All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:09,444 . 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,707 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,230 sexually based offenses 4 00:00:13,274 --> 00:00:14,840 are considered especially heinous. 5 00:00:14,884 --> 00:00:17,104 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,975 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,411 are members of an elite squad 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,326 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,370 --> 00:00:25,025 These are their stories. 10 00:00:25,895 --> 00:00:28,028 - Lieutenant Benson, you testified that you were 11 00:00:28,071 --> 00:00:30,030 the lead investigator on this case? 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,988 - I supervised the detectives, yes. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,598 - So you were the senior officer? 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,861 - Yes. - So it was your decision 15 00:00:35,905 --> 00:00:39,648 to hold my client, Mr. Stevens, solely responsible 16 00:00:39,691 --> 00:00:42,085 for organizing this alleged sex party. 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,044 Is that right? - The issue wasn't 18 00:00:44,087 --> 00:00:45,697 that it was a sex party. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,134 The issue was that most 20 00:00:47,177 --> 00:00:49,875 of the girls in attendance were underage. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 - Your Honor, may I approach? 22 00:00:56,404 --> 00:00:58,188 I am going to file another motion 23 00:00:58,232 --> 00:00:59,581 to dismiss these charges. 24 00:00:59,624 --> 00:01:01,670 - Your Honor, how many more Hail Marys 25 00:01:01,713 --> 00:01:03,889 do we have to put up with? This is the second time 26 00:01:03,933 --> 00:01:05,152 in a week that Mrs. Staines 27 00:01:05,195 --> 00:01:07,632 has made assertions without any basis. 28 00:01:07,676 --> 00:01:10,070 - Actually, I may see a basis this time. 29 00:01:10,113 --> 00:01:12,333 In fact, I'm seriously considering 30 00:01:12,376 --> 00:01:14,987 dropping all charges against Mr. Stevens. 31 00:01:15,031 --> 00:01:17,729 Counselors, in my chambers now. 32 00:01:17,773 --> 00:01:20,732 [tense music] 33 00:01:20,776 --> 00:01:22,560 ♪ 34 00:01:22,604 --> 00:01:25,215 - I know my left hook needs work. 35 00:01:25,259 --> 00:01:26,869 - You're looking really good though. 36 00:01:26,912 --> 00:01:28,218 I tell you what. 37 00:01:28,262 --> 00:01:30,002 The next time we box, I'm hitting back. 38 00:01:30,046 --> 00:01:31,482 - Oh, well, now you're scaring me. 39 00:01:31,526 --> 00:01:32,918 See you. 40 00:01:32,962 --> 00:01:35,573 - Ho, Lieutenant! Twice in one day. 41 00:01:35,617 --> 00:01:38,010 - Yeah, caught a real break today 42 00:01:38,054 --> 00:01:39,925 with the charges being dropped. 43 00:01:39,969 --> 00:01:41,579 - Yeah, I was surprised myself. 44 00:01:41,623 --> 00:01:44,016 Just to show that there's no hard feelings, 45 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 I have an extra ticket 46 00:01:45,366 --> 00:01:47,455 to the police philanthropy event tonight. 47 00:01:47,498 --> 00:01:48,804 I didn't know I was getting divorced 48 00:01:48,847 --> 00:01:50,849 when I bought a pair of 'em six months ago. 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,112 - Do you really think 50 00:01:52,155 --> 00:01:54,375 that that's appropriate? - Yeah, why not? 51 00:01:54,418 --> 00:01:58,248 - Maybe because you're suing the NYPD for $15 million? 52 00:01:58,292 --> 00:02:00,424 - [laughs] Come on. It's a civil liberties case 53 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 about the department conducting 54 00:02:02,296 --> 00:02:04,341 illegal surveillance on activist groups. 55 00:02:04,385 --> 00:02:06,430 It's got nothing to do with your unit. 56 00:02:06,474 --> 00:02:08,302 - I'll tell you what. 57 00:02:08,345 --> 00:02:11,566 I'll see you there because I already have a ticket. 58 00:02:17,093 --> 00:02:18,921 Two hours of glad-handing the brass. 59 00:02:18,964 --> 00:02:22,142 I am so ready to be on my couch with my feet up. 60 00:02:22,185 --> 00:02:23,926 - Or in bed. - Or that. 61 00:02:23,969 --> 00:02:26,058 One more time around the room and we're out of here. 62 00:02:26,102 --> 00:02:28,148 - I was ready to go when we got here. 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,368 - Nikki, we saved the city. 64 00:02:31,412 --> 00:02:33,283 - You cannot protect the rights of citizens 65 00:02:33,327 --> 00:02:34,719 by violating the rights of citizens. 66 00:02:34,763 --> 00:02:36,373 - All right, then why don't you call 67 00:02:36,417 --> 00:02:38,158 a constitutional law professor the next time 68 00:02:38,201 --> 00:02:39,202 somebody breaks into your car. 69 00:02:39,246 --> 00:02:40,595 - So, so much for small talk. 70 00:02:40,638 --> 00:02:42,901 - No, just a little sparring after hours. 71 00:02:42,945 --> 00:02:44,164 It's nothing personal. 72 00:02:44,207 --> 00:02:47,645 - Says you. - Back at you, Sergeant. 73 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 And I need a refill. 74 00:02:49,734 --> 00:02:51,562 - How about we say good night to Dodds 75 00:02:51,606 --> 00:02:53,477 and get the hell out of here? - Right behind you. 76 00:02:53,521 --> 00:02:56,219 - We'll catch up. - Good night, guys. 77 00:02:56,263 --> 00:02:58,178 - Lieutenant, Detective, am I allowed to say 78 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 you both look lovely tonight? 79 00:02:59,701 --> 00:03:02,007 - Only if you say the same thing to Fin and Carisi. 80 00:03:02,051 --> 00:03:04,184 - Oh, yeah, I'll get right on that. 81 00:03:04,227 --> 00:03:06,055 - Bill, are you going to introduce me? 82 00:03:06,098 --> 00:03:07,839 - Benson, Rollins, meet Rob Miller, 83 00:03:07,883 --> 00:03:10,451 co-counsel to our lawyers on the civil rights lawsuit. 84 00:03:10,494 --> 00:03:13,018 - The case that Nicky Staines is litigating. 85 00:03:13,062 --> 00:03:14,324 - So you've heard of me? 86 00:03:14,368 --> 00:03:16,544 - Well, you did make the top ten attorneys 87 00:03:16,587 --> 00:03:18,720 in "New York Magazine" last year. 88 00:03:18,763 --> 00:03:20,504 - It's what you get for picking up the check at lunch 89 00:03:20,548 --> 00:03:22,506 with a starving publisher. 90 00:03:22,550 --> 00:03:24,334 That and $2.75 gets you a ride on the bus. 91 00:03:24,378 --> 00:03:25,857 - Don't believe it. 92 00:03:25,901 --> 00:03:28,730 Rob is one of the people who really runs this town. 93 00:03:28,773 --> 00:03:30,340 - Hardly. 94 00:03:30,384 --> 00:03:33,038 Can I say I'm a huge fan of the work your unit does? 95 00:03:33,082 --> 00:03:35,040 - Always nice to hear. 96 00:03:35,084 --> 00:03:36,259 - That a Georgia accent? 97 00:03:36,303 --> 00:03:38,348 Loganville? - That's a first. 98 00:03:38,392 --> 00:03:40,481 - I went to school down south. 99 00:03:40,524 --> 00:03:42,570 Lieutenant, nice to put a face to a name. 100 00:03:42,613 --> 00:03:44,920 Maybe we could grab a coffee some time. 101 00:03:46,487 --> 00:03:48,837 - Chief knows how to get ahold of me. 102 00:03:51,361 --> 00:03:52,841 - Can I get you ladies a drink? 103 00:03:52,884 --> 00:03:54,843 - Actually, I have a... - Sitter on the clock. 104 00:03:54,886 --> 00:03:56,236 I get it. - Mm. 105 00:03:56,279 --> 00:03:58,368 - Both of you, thanks for making an appearance. 106 00:03:58,412 --> 00:04:00,240 - Of course. 107 00:04:01,023 --> 00:04:02,633 What do you say? 108 00:04:02,677 --> 00:04:05,506 - I say Mr. High Powered Lawyer was making the moves on you. 109 00:04:05,549 --> 00:04:06,724 - On me? - Mm. 110 00:04:06,768 --> 00:04:08,552 - What about you? Loganville? 111 00:04:08,596 --> 00:04:09,727 - Ahh. 112 00:04:09,771 --> 00:04:12,339 All I got time for is kids. - [sighs] 113 00:04:12,382 --> 00:04:14,515 Noah is waiting up for me as we speak. 114 00:04:14,558 --> 00:04:17,735 [dramatic music] 115 00:04:17,779 --> 00:04:24,786 ♪ 116 00:04:27,092 --> 00:04:28,616 - [groans] 117 00:04:44,893 --> 00:04:46,764 - Where is she? - I didn't want to touch her. 118 00:04:46,808 --> 00:04:49,332 I wasn't sure if she's alive or dead. 119 00:04:58,863 --> 00:04:59,908 - I got a pulse. 120 00:04:59,951 --> 00:05:02,084 - North Eddie, we got a pick-up of 54, 121 00:05:02,127 --> 00:05:05,087 149 West Franklin Street. Unconscious female. 122 00:05:05,130 --> 00:05:07,045 We need a bus. - Honey. 123 00:05:07,089 --> 00:05:08,830 You okay? 124 00:05:10,527 --> 00:05:13,661 - [groans] Help...help. 125 00:05:16,707 --> 00:05:18,013 - What are we looking at? 126 00:05:18,056 --> 00:05:20,581 - White female, 40s. Says she was assaulted. 127 00:05:20,624 --> 00:05:23,105 She was pretty out of it, but she asked us to call SVU. 128 00:05:23,148 --> 00:05:24,454 - All right. 129 00:05:24,498 --> 00:05:26,630 - That's Nikki Staines. 130 00:05:26,674 --> 00:05:29,329 - Ms. Staines. Hey, what happened to you? 131 00:05:30,373 --> 00:05:32,157 - I can't remember. 132 00:05:32,201 --> 00:05:33,550 I must have been drugged. 133 00:05:33,594 --> 00:05:35,726 - Okay, okay. We're gonna take care of you. 134 00:05:35,770 --> 00:05:37,772 - You know who did this to you? 135 00:05:38,599 --> 00:05:40,644 - No. [clears throat] 136 00:05:40,688 --> 00:05:44,474 All I know is that I need a goddamn rape kit. 137 00:05:49,653 --> 00:05:52,830 [dramatic music] 138 00:05:52,874 --> 00:05:59,881 ♪ 139 00:06:37,484 --> 00:06:40,574 - Hey. - Brought these for you. 140 00:06:40,617 --> 00:06:42,532 - They're testing my clothes for DNA? 141 00:06:42,576 --> 00:06:44,752 - Yes. We're following procedure. 142 00:06:44,795 --> 00:06:46,710 - And where are we on the blood work? 143 00:06:46,754 --> 00:06:48,712 - We'll have to wait a little bit longer for that. 144 00:06:48,756 --> 00:06:51,367 - Make sure that they don't just test for roofies, please. 145 00:06:51,411 --> 00:06:52,542 - Okay. - The last thing 146 00:06:52,586 --> 00:06:54,065 that I remember is ordering a drink, 147 00:06:54,109 --> 00:06:55,589 but I could have been drugged at any time. 148 00:06:55,632 --> 00:06:57,895 - Okay. - A-a-and date rape drugs 149 00:06:57,939 --> 00:06:59,636 can cause retroactive memory loss-- 150 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 - We know that. - [sighs] 151 00:07:01,333 --> 00:07:04,032 - I know you wanna feel like you're in control. 152 00:07:04,075 --> 00:07:07,470 - I'm an experienced attorney, Detective. 153 00:07:07,514 --> 00:07:08,906 - I realize that, 154 00:07:08,950 --> 00:07:12,257 but you're gonna have to let us do our jobs. 155 00:07:12,301 --> 00:07:15,304 - Yes, y--you're right. 156 00:07:15,347 --> 00:07:17,785 Uh, I need to call my daughter. 157 00:07:17,828 --> 00:07:19,047 - Of course. 158 00:07:19,090 --> 00:07:20,918 - I got crime scenes to release this early 159 00:07:20,962 --> 00:07:22,267 so you can get out of here. 160 00:07:22,311 --> 00:07:23,791 - Thank you. 161 00:07:25,401 --> 00:07:28,709 My phone... 162 00:07:28,752 --> 00:07:31,538 What? My--my wallet's here 163 00:07:31,581 --> 00:07:33,104 with all the money and credit cards in it, 164 00:07:33,148 --> 00:07:34,454 but where's my phone? 165 00:07:34,497 --> 00:07:36,586 - That's everything you had on you. 166 00:07:36,630 --> 00:07:38,588 - [gasping] I need my phone. 167 00:07:38,632 --> 00:07:40,372 Um, my whole life's on it. 168 00:07:40,416 --> 00:07:43,811 It's got a lot of sensitive information on it. 169 00:07:43,854 --> 00:07:47,292 - Okay. 170 00:07:47,336 --> 00:07:50,034 - And, uh, it just... 171 00:07:50,078 --> 00:07:52,515 disappeared while it was in police custody. 172 00:07:52,559 --> 00:07:54,952 - No one on our end took anything. 173 00:07:58,826 --> 00:08:00,480 - Right. 174 00:08:01,655 --> 00:08:03,831 I need to get out of here. 175 00:08:05,397 --> 00:08:07,095 Can you please give me some privacy? 176 00:08:07,138 --> 00:08:09,837 - Yeah. 177 00:08:12,970 --> 00:08:14,972 - Hey, what did we get from the hospital report? 178 00:08:15,016 --> 00:08:17,584 - The tox screen was inconclusive for drugs 179 00:08:17,627 --> 00:08:20,500 but her blood alcohol content was .12. 180 00:08:20,543 --> 00:08:21,979 - Okay, let's not get stuck on that. 181 00:08:22,023 --> 00:08:23,415 I mean, she still could have been drugged. 182 00:08:23,459 --> 00:08:24,678 They change one molecule 183 00:08:24,721 --> 00:08:26,636 and it doesn't show up on the test. 184 00:08:26,680 --> 00:08:28,029 What did she say about the assault? 185 00:08:28,072 --> 00:08:30,510 - Well, all she could say is she blacked out. 186 00:08:30,553 --> 00:08:32,250 There was semen in her underwear 187 00:08:32,294 --> 00:08:33,817 but no tearing or bruising. 188 00:08:33,861 --> 00:08:36,254 - Okay, what about DNA? - No matches yet, but, uh, 189 00:08:36,298 --> 00:08:38,039 we're still checking. 190 00:08:40,868 --> 00:08:42,652 - You have a problem, Carisi? 191 00:08:42,696 --> 00:08:44,915 - No, I--I understand that she's a victim here. 192 00:08:44,959 --> 00:08:47,527 I just--I guess I'd rather be working on behalf 193 00:08:47,570 --> 00:08:50,834 of somebody who's not suing our department for 15 mill. 194 00:08:50,878 --> 00:08:54,359 - Okay, well, that doesn't matter now. 195 00:08:54,403 --> 00:08:56,753 So what do we know about the crime scene? 196 00:08:56,797 --> 00:08:58,146 - She was found in the vestibule 197 00:08:58,189 --> 00:08:59,408 of her apartment building. 198 00:08:59,451 --> 00:09:01,062 None of her neighbors know how she got there. 199 00:09:01,105 --> 00:09:03,978 The traffic cam picked her up on the street, stumbling. 200 00:09:04,021 --> 00:09:05,762 - Her phone? - The last ping was about 201 00:09:05,806 --> 00:09:07,372 a quarter mile from the event. 202 00:09:07,416 --> 00:09:09,679 That was about an hour and a half after we saw her. 203 00:09:09,723 --> 00:09:11,551 - Okay, so let's expand the perimeter 204 00:09:11,594 --> 00:09:13,248 to include the party location. 205 00:09:13,291 --> 00:09:15,467 Do we have security footage, guest lists? 206 00:09:15,511 --> 00:09:16,991 - Working on it. - Wait, hold on. 207 00:09:17,034 --> 00:09:19,602 This might not have anything to do with the party. 208 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 Now we got no DNA from the semen, 209 00:09:21,648 --> 00:09:23,127 but we did get a hit on the hair fiber. 210 00:09:23,171 --> 00:09:25,652 J.J. Austen, he's one of Nikki's former clients. 211 00:09:25,695 --> 00:09:27,175 - Well, how did she do for him? - Not great. 212 00:09:27,218 --> 00:09:28,742 He did three years in Greenhaven 213 00:09:28,785 --> 00:09:30,178 for filming porn in his garage. 214 00:09:30,221 --> 00:09:32,354 One of his actresses was underage. 215 00:09:32,397 --> 00:09:34,008 He just got out last month. 216 00:09:38,926 --> 00:09:42,494 - Oh, my God, Daddy. So smooth. 217 00:09:42,538 --> 00:09:44,888 [moaning] 218 00:09:44,932 --> 00:09:48,239 - See? I'm not making porn anymore. 219 00:09:48,283 --> 00:09:50,067 It's erotic podcasts. 220 00:09:50,111 --> 00:09:51,678 People can listen in the kitchen, 221 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 the car, at work. - Dude, what? 222 00:09:54,071 --> 00:09:56,639 - That's why stop and go traffic is so bad. 223 00:09:56,683 --> 00:09:58,249 - Got the idea from Nikki actually. 224 00:09:58,293 --> 00:10:00,382 - How so? - She was always recording 225 00:10:00,425 --> 00:10:01,818 conversations on her phone. 226 00:10:01,862 --> 00:10:04,212 She said it was for legal reasons but I said 227 00:10:04,255 --> 00:10:06,562 she must have got turned on listening to them. 228 00:10:06,606 --> 00:10:07,737 - Have you been in touch with her? 229 00:10:07,781 --> 00:10:10,174 - Oh, what's this about? 230 00:10:10,218 --> 00:10:13,482 Last thing I need is trouble with the police. 231 00:10:13,525 --> 00:10:14,744 - Okay, let's get back to the part 232 00:10:14,788 --> 00:10:15,963 where you said she liked 233 00:10:16,006 --> 00:10:17,442 recording people on her phone. 234 00:10:17,486 --> 00:10:20,837 - Like I said, she called it her mobile office. 235 00:10:21,621 --> 00:10:23,448 Tell you the truth, 236 00:10:23,492 --> 00:10:25,146 I think she got paranoid when the FBI 237 00:10:25,189 --> 00:10:27,627 started raiding the lawyer's offices. 238 00:10:27,670 --> 00:10:29,367 She wouldn't even upload to the cloud. 239 00:10:29,411 --> 00:10:32,066 - What information's on it? - I don't know. 240 00:10:32,109 --> 00:10:34,938 But she used to say there'd be a lot of people crying 241 00:10:34,982 --> 00:10:37,027 if that phone got in the wrong hands. 242 00:10:37,071 --> 00:10:38,638 [knocking] 243 00:10:38,681 --> 00:10:40,335 Hey, guys. 244 00:10:40,378 --> 00:10:42,032 - We'll be in touch. 245 00:10:42,076 --> 00:10:44,252 - Nikki's been saying her whole life is on that phone. 246 00:10:44,295 --> 00:10:46,384 - A lot of other people's, too, it sounds like. 247 00:10:46,428 --> 00:10:48,996 - No wonder she's dying to get it back. 248 00:10:51,259 --> 00:10:54,131 - So you're just gonna hassle my old clients 249 00:10:54,175 --> 00:10:55,959 instead of looking at real suspects? 250 00:10:56,003 --> 00:10:57,874 - You know how this works. We are following every lead, 251 00:10:57,918 --> 00:10:59,659 trying to figure out what happened to you. 252 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 - I know what happened to me. 253 00:11:01,748 --> 00:11:03,967 I was drugged and I was raped. 254 00:11:04,011 --> 00:11:06,578 Have you even checked the video from the party? 255 00:11:06,622 --> 00:11:09,103 - Yes, we looked at the street cams, the security cams. 256 00:11:09,146 --> 00:11:11,627 - If you were dosed there, the cameras missed it. 257 00:11:11,671 --> 00:11:14,674 - Oh, well, isn't that convenient? 258 00:11:15,675 --> 00:11:16,980 [scoffs] So what? 259 00:11:17,024 --> 00:11:17,981 You guys think that I went out 260 00:11:18,025 --> 00:11:19,461 and had a one night stand 261 00:11:19,504 --> 00:11:20,941 and can't remember it now? 262 00:11:20,984 --> 00:11:22,812 I am not a blackout drunk. 263 00:11:22,856 --> 00:11:24,379 - No one thinks that. 264 00:11:24,422 --> 00:11:25,772 - We're just looking at a list of individuals 265 00:11:25,815 --> 00:11:27,338 that may have motive. 266 00:11:27,382 --> 00:11:29,906 - No, see, I know where you're going with this. 267 00:11:29,950 --> 00:11:31,995 You're looking to pin it on one of my clients 268 00:11:32,039 --> 00:11:33,693 so that you don't have to look at a guest list 269 00:11:33,736 --> 00:11:35,346 that is 50% police! 270 00:11:35,390 --> 00:11:36,783 - Counselor, you're way off base here. 271 00:11:36,826 --> 00:11:37,871 - Am I? - Yeah. 272 00:11:37,914 --> 00:11:39,524 - Doesn't it seem funny to you 273 00:11:39,568 --> 00:11:40,917 at all that whoever did this 274 00:11:40,961 --> 00:11:42,832 to me knew enough to take my phone 275 00:11:42,876 --> 00:11:44,138 and turn off the tracking? 276 00:11:44,181 --> 00:11:46,009 - Everybody would know to do that. 277 00:11:46,053 --> 00:11:47,750 - Well, who would go to such extremes 278 00:11:47,794 --> 00:11:50,535 to gain access to my key information? 279 00:11:50,579 --> 00:11:51,972 My texts and phone numbers 280 00:11:52,015 --> 00:11:54,191 and recorded statements from clients. 281 00:11:54,235 --> 00:11:56,324 - Are you really suggesting that somebody 282 00:11:56,367 --> 00:12:00,458 from our department drugged you and then raped you 283 00:12:00,502 --> 00:12:02,983 just so that they could steal your cell phone? 284 00:12:03,026 --> 00:12:06,116 - A lot of your brother officers have vendettas 285 00:12:06,160 --> 00:12:09,859 against me because I have called them out and sued them. 286 00:12:09,903 --> 00:12:11,252 - You're out on a limb here, Counselor. 287 00:12:11,295 --> 00:12:14,516 - I have been personally threatened by cops 288 00:12:14,559 --> 00:12:17,998 dozens of times and now I have been assaulted 289 00:12:18,041 --> 00:12:19,956 after a police party, 290 00:12:20,000 --> 00:12:22,524 so why aren't you questioning them? 291 00:12:24,047 --> 00:12:26,441 You should be looking at your own. 292 00:12:27,485 --> 00:12:29,096 [scoffs] 293 00:12:39,846 --> 00:12:40,281 . 294 00:12:40,324 --> 00:12:42,500 - So does Nikki Staines have a point? 295 00:12:42,544 --> 00:12:44,285 Should we be looking at a cop for this? 296 00:12:44,328 --> 00:12:45,808 - I'm not buying it. 297 00:12:45,852 --> 00:12:48,028 - Well, if you're gonna say that there is no way 298 00:12:48,071 --> 00:12:49,594 a police officer could have done this, 299 00:12:49,638 --> 00:12:51,683 I'm gonna say you're wrong. - And if this was 300 00:12:51,727 --> 00:12:53,381 some random assault after the party, 301 00:12:53,424 --> 00:12:55,383 why did he take her phone and not her wallet? 302 00:12:55,426 --> 00:12:58,212 - Okay, I admit it's hinky, but it's not dispositive. 303 00:12:58,255 --> 00:12:59,517 - She is suing the department. 304 00:12:59,561 --> 00:13:01,432 This is the biggest case of her career. 305 00:13:01,476 --> 00:13:03,695 - If he wanted a phone, why did he rape her? 306 00:13:03,739 --> 00:13:06,611 - Well, she did say that a lot of cops 307 00:13:06,655 --> 00:13:08,439 had personal vendettas against her. 308 00:13:08,483 --> 00:13:11,225 But I say we stay focused on the party. 309 00:13:11,268 --> 00:13:12,792 I mean, she doesn't remember leaving, 310 00:13:12,835 --> 00:13:14,489 the security cams didn't pick her up outside the event, 311 00:13:14,532 --> 00:13:16,404 and whoever drove her home 312 00:13:16,447 --> 00:13:18,493 avoided the street cams. 313 00:13:18,536 --> 00:13:20,277 - Which a cop would know how to do. 314 00:13:20,321 --> 00:13:22,540 - That's opportunity. What about motive? 315 00:13:23,846 --> 00:13:27,937 Look, was she suing any of these cops individually? 316 00:13:27,981 --> 00:13:30,157 - She could be planning to. 317 00:13:31,332 --> 00:13:32,812 - The only way we're gonna rule this out 318 00:13:32,855 --> 00:13:36,816 is to subpoena every single cop at that party. 319 00:13:38,556 --> 00:13:42,473 So which one of you wants to go to talk to Dodds with me? 320 00:13:42,517 --> 00:13:44,040 - Let me get this straight. 321 00:13:44,084 --> 00:13:45,825 You want me to allow a fishing expedition 322 00:13:45,868 --> 00:13:49,132 on the personnel records of 50 police officers? 323 00:13:49,176 --> 00:13:51,134 - They were all at this party. 324 00:13:51,178 --> 00:13:52,875 We need to eliminate them as suspects. 325 00:13:52,919 --> 00:13:54,964 - And create a record that will be a treasure trove 326 00:13:55,008 --> 00:13:57,924 for a defense lawyer already suing our department? 327 00:13:57,967 --> 00:13:59,099 No. 328 00:13:59,142 --> 00:14:00,230 - We don't want it to look like 329 00:14:00,274 --> 00:14:01,753 we're circling the wagons. 330 00:14:01,797 --> 00:14:03,799 - I got news. We are circling the wagons. 331 00:14:03,843 --> 00:14:05,018 Staines is the enemy. 332 00:14:05,061 --> 00:14:07,585 - No, not this time. 333 00:14:07,629 --> 00:14:09,849 Staines is the victim here, Dodds. 334 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 - I have to ask. 335 00:14:11,198 --> 00:14:13,156 Are you sure you even have a case? 336 00:14:13,200 --> 00:14:14,679 I know! I know, I get it. 337 00:14:14,723 --> 00:14:16,420 She says she doesn't remember consenting. 338 00:14:16,464 --> 00:14:18,988 - I believe that she was 339 00:14:19,032 --> 00:14:20,598 drugged, assaulted, 340 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 and whoever did this knew how to avoid detection. 341 00:14:23,253 --> 00:14:25,255 They were careful not to be seen. 342 00:14:25,299 --> 00:14:26,648 They avoided the cameras. 343 00:14:26,691 --> 00:14:28,345 - Yeah, or Staines is steering us 344 00:14:28,389 --> 00:14:30,260 in that direction. - What possible reason 345 00:14:30,304 --> 00:14:32,175 would she have to do that? 346 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 - I don't know. But before I sign off 347 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 on subpoenas for half the department, 348 00:14:36,440 --> 00:14:38,225 just vet her motives. 349 00:14:38,268 --> 00:14:40,270 Talk to Rob Miller. 350 00:14:44,492 --> 00:14:46,015 - I was horrified to hear 351 00:14:46,059 --> 00:14:47,190 what happened to Nikki Staines. 352 00:14:47,234 --> 00:14:48,278 How's she doing? 353 00:14:48,322 --> 00:14:50,367 - As well as can be expected. 354 00:14:50,411 --> 00:14:52,456 So you spoke with her at the party. 355 00:14:52,500 --> 00:14:54,458 Do you recall her leaving with anyone? 356 00:14:54,502 --> 00:14:56,373 - No, but I'd had a lot to drink myself. 357 00:14:56,417 --> 00:14:58,593 I barely remember how I got home. 358 00:14:58,636 --> 00:14:59,724 - Nobody said being a lawyer 359 00:14:59,768 --> 00:15:01,465 makes you a perfect witness, huh? 360 00:15:01,509 --> 00:15:04,599 - Actually, lawyers generally make lousy witnesses. 361 00:15:06,340 --> 00:15:08,211 So the chief said you're a little stymied 362 00:15:08,255 --> 00:15:09,386 in your investigation? 363 00:15:09,430 --> 00:15:11,040 - [scoffs] 364 00:15:11,954 --> 00:15:14,130 Could we speak privately? - Of course. 365 00:15:14,174 --> 00:15:15,784 - Maria, thank you. 366 00:15:18,787 --> 00:15:21,181 - So Dodds said that you might be able to provide 367 00:15:21,224 --> 00:15:24,619 some insight on what happened to Nikki. 368 00:15:25,359 --> 00:15:27,752 - Well, I've learned a thing or two 369 00:15:27,796 --> 00:15:30,712 from being her opposing counsel on this surveillance case. 370 00:15:30,755 --> 00:15:32,583 - Like what? 371 00:15:32,627 --> 00:15:34,063 - The power of technology. 372 00:15:34,107 --> 00:15:37,110 It's a list of suspects from the sex crimes databases 373 00:15:37,153 --> 00:15:38,459 who happened to be in the area 374 00:15:38,502 --> 00:15:40,809 where Nikki says she was assaulted. 375 00:15:40,852 --> 00:15:42,506 - Wow. 376 00:15:42,550 --> 00:15:43,943 Where did you get this? 377 00:15:43,986 --> 00:15:46,728 - A private company that aggregates location data 378 00:15:46,771 --> 00:15:50,253 from cell phones and owes me a favor or two. 379 00:15:50,297 --> 00:15:51,951 The irony is, Nikki would be appalled 380 00:15:51,994 --> 00:15:54,388 by the civil liberties issues if the police did this, 381 00:15:54,431 --> 00:15:56,607 but I'm not the police. 382 00:15:56,651 --> 00:15:58,827 - Well, thank you. 383 00:15:58,870 --> 00:16:00,785 - You're welcome. 384 00:16:00,829 --> 00:16:02,439 There's also something else we should discuss, 385 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 and I am sorry to say that it involves 386 00:16:04,789 --> 00:16:07,357 the credibility of your victim. 387 00:16:13,798 --> 00:16:15,452 - This is a file on Nikki. 388 00:16:15,496 --> 00:16:16,671 - I think you should know what 389 00:16:16,714 --> 00:16:18,629 you're getting yourself into, 390 00:16:18,673 --> 00:16:20,457 before you put any more eggs in this basket. 391 00:16:20,501 --> 00:16:22,068 And what am I getting into? 392 00:16:22,111 --> 00:16:24,200 - Did you know that Nikki's been cited for contempt 393 00:16:24,244 --> 00:16:25,854 four times, and that at least one judge 394 00:16:25,897 --> 00:16:27,203 has threatened to have her sanctioned 395 00:16:27,247 --> 00:16:28,422 for suborning perjury 396 00:16:28,465 --> 00:16:30,554 and submitting false statements? 397 00:16:34,036 --> 00:16:36,604 - Are you saying that Nikki is a liar? 398 00:16:36,647 --> 00:16:38,998 - Absolutely not. I like Nikki personally. 399 00:16:39,041 --> 00:16:42,044 But I want you to be able to go into this 400 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 with your eyes open. 401 00:16:46,135 --> 00:16:48,659 - Well... 402 00:16:48,703 --> 00:16:51,053 We're still gonna pursue the case. 403 00:16:51,097 --> 00:16:52,663 - As you should. 404 00:16:52,707 --> 00:16:55,884 I wanted you to have a chance to get ahead 405 00:16:55,927 --> 00:16:57,190 of a potential problem 406 00:16:57,233 --> 00:17:01,933 with someone making accusations about the NYPD. 407 00:17:06,416 --> 00:17:07,722 Should I not have shared this? 408 00:17:07,765 --> 00:17:11,378 - No, of course it's better to know, I-- 409 00:17:13,771 --> 00:17:15,077 [sighs] 410 00:17:17,775 --> 00:17:19,386 - I feel like I've offended you. 411 00:17:19,429 --> 00:17:23,085 - No, not at all, we're-- we're all professionals here. 412 00:17:23,129 --> 00:17:24,695 - [chuckles] I was afraid 413 00:17:24,739 --> 00:17:26,828 you'd say that as well. - Why? 414 00:17:26,871 --> 00:17:28,743 - Because I wanted to ask you out 415 00:17:28,786 --> 00:17:31,920 for a drink tomorrow night before the Governor's dinner. 416 00:17:31,963 --> 00:17:34,096 - [laughs] 417 00:17:34,140 --> 00:17:36,098 Didn't see that one coming. - You didn't? 418 00:17:36,142 --> 00:17:37,360 - No. - Come on. 419 00:17:37,404 --> 00:17:40,276 - No. - Give me a chance 420 00:17:40,320 --> 00:17:42,104 to show you I'm one of the good guys. 421 00:17:42,148 --> 00:17:45,412 6:00, Trattoria Italienne? 422 00:17:46,108 --> 00:17:47,892 - I, uh-- 423 00:17:47,936 --> 00:17:51,505 I would need to arrange childcare so, um... 424 00:17:52,549 --> 00:17:54,029 I'll let you know. 425 00:17:54,073 --> 00:17:55,639 - I look forward to it. 426 00:17:56,510 --> 00:17:58,164 - [laughs] 427 00:17:59,600 --> 00:18:01,819 - You got it, Liv. We'll check it out. 428 00:18:02,777 --> 00:18:04,518 - She said how it went with the chief? 429 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 - As well as could be expected. 430 00:18:05,954 --> 00:18:08,043 No subpoenas for cops at the party. 431 00:18:08,087 --> 00:18:11,916 And he also told her to ask Rob Miller for help. 432 00:18:11,960 --> 00:18:14,745 - What? How is he gonna help? 433 00:18:14,789 --> 00:18:17,574 - Apparently he gave Liv a file 434 00:18:17,618 --> 00:18:20,316 on Nicky Staines' background. 435 00:18:20,360 --> 00:18:21,622 Either of you think it's odd 436 00:18:21,665 --> 00:18:23,624 that we're getting leads from Miller? 437 00:18:23,667 --> 00:18:25,060 - Miller is a player. 438 00:18:25,104 --> 00:18:26,931 He knows where all the bodies are buried. 439 00:18:26,975 --> 00:18:29,238 - He's also opposing counsel to Nikki 440 00:18:29,282 --> 00:18:31,240 in the civil rights case against our department, 441 00:18:31,284 --> 00:18:33,634 which gives him a vested interest in knocking her out. 442 00:18:33,677 --> 00:18:35,592 - You know why sharks don't attack lawyers, right? 443 00:18:35,636 --> 00:18:36,941 Professional courtesy. 444 00:18:36,985 --> 00:18:39,944 - [laughs] - Why do opposition research 445 00:18:39,988 --> 00:18:41,946 against the other side's attorney? 446 00:18:41,990 --> 00:18:45,254 If you want to win the case, you go after the plaintiffs. 447 00:18:45,298 --> 00:18:47,778 - You don't like Miller, huh? 448 00:18:47,822 --> 00:18:49,258 - You said he was charming at that party. 449 00:18:49,302 --> 00:18:51,217 - He tried to be. 450 00:18:51,260 --> 00:18:53,480 He pretended that he recognized 451 00:18:53,523 --> 00:18:56,047 my Loganville accent. 452 00:18:56,091 --> 00:18:57,745 - So? 453 00:18:58,789 --> 00:19:02,097 - So there's no such thing as a Loganville accent. 454 00:19:08,538 --> 00:19:09,496 - Hey, can I take your order? 455 00:19:09,539 --> 00:19:10,758 - Yeah, actually, David, 456 00:19:10,801 --> 00:19:12,020 I'd like to have a word with you. 457 00:19:12,063 --> 00:19:14,501 - Uh, we're pretty busy right now. 458 00:19:15,806 --> 00:19:17,634 You mind telling me what this is about? 459 00:19:17,678 --> 00:19:19,158 I happen to be an attorney. 460 00:19:19,201 --> 00:19:21,160 - I know you're an attorney. 461 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 This is about Rob Miller. 462 00:19:22,683 --> 00:19:25,164 You were a junior associate at his firm. 463 00:19:26,034 --> 00:19:29,124 - Megan, could you take over for a second? 464 00:19:32,345 --> 00:19:33,781 - Listen. 465 00:19:33,824 --> 00:19:36,653 I do not need to have a problem with Rob Miller. 466 00:19:36,697 --> 00:19:38,307 I stopped practicing law five months ago. 467 00:19:38,351 --> 00:19:39,482 - You were one of his top guys 468 00:19:39,526 --> 00:19:40,788 on that police surveillance case, 469 00:19:40,831 --> 00:19:42,790 and now you're no longer with the firm. 470 00:19:42,833 --> 00:19:45,227 What happened? - I'll tell you what happened. 471 00:19:45,271 --> 00:19:46,489 I graduated number three 472 00:19:46,533 --> 00:19:47,664 in my class from Yale Law School 473 00:19:47,708 --> 00:19:49,231 and now I'm working as a barista 474 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 for my brother-in-law. - Right, because of Miller? 475 00:19:52,278 --> 00:19:54,236 - I'd rather not say. 476 00:19:54,280 --> 00:19:56,760 Hey, did Miller put you up to this? 477 00:19:56,804 --> 00:20:00,155 - Listen, I came here without my partner. 478 00:20:00,199 --> 00:20:03,027 Anything you want to say, it's just between us. 479 00:20:03,071 --> 00:20:04,551 I swear. 480 00:20:05,639 --> 00:20:06,857 - He found out that I was interviewing 481 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 with a rival law firm. - Yeah. 482 00:20:09,512 --> 00:20:12,036 - He fires me immediately, but then blackballs me 483 00:20:12,080 --> 00:20:14,169 from every other firm in town. 484 00:20:14,213 --> 00:20:18,129 So yeah, I'm here because of Miller. 485 00:20:23,178 --> 00:20:23,309 . 486 00:20:23,352 --> 00:20:25,702 - No social media until you get that paper done. 487 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 - I know, Mom. I love you. 488 00:20:27,313 --> 00:20:29,619 - I love you, too. 489 00:20:33,580 --> 00:20:35,408 [sighs] 490 00:20:35,451 --> 00:20:37,932 Look, I got my daughter home sick from school, 491 00:20:37,975 --> 00:20:40,326 a ton of work to catch up on, so if you are just here 492 00:20:40,369 --> 00:20:42,980 to protect one of your own, I don't have time for it. 493 00:20:43,024 --> 00:20:46,636 - We have a new lead and I need to ask you some questions. 494 00:20:50,466 --> 00:20:52,251 - I'm sorry. 495 00:20:53,164 --> 00:20:56,124 I have not been myself since this happened. 496 00:20:56,167 --> 00:21:00,128 I get really distracted and angry for no reason. 497 00:21:00,171 --> 00:21:01,956 - It's okay. 498 00:21:01,999 --> 00:21:04,959 Believe me, I-- I know how hard this can be. 499 00:21:05,002 --> 00:21:07,222 - Anyway, uh, what do you have? 500 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 - So You were saying that there's a connection between 501 00:21:09,572 --> 00:21:11,313 your civil rights case against NYPD 502 00:21:11,357 --> 00:21:12,880 and your assault? 503 00:21:12,923 --> 00:21:15,056 - Yeah, which your colleagues didn't believe. 504 00:21:16,057 --> 00:21:18,102 - [sighs] Have you had any blowups 505 00:21:18,146 --> 00:21:19,669 with Rob Miller? 506 00:21:19,713 --> 00:21:21,105 - No. 507 00:21:21,149 --> 00:21:22,368 Not at all. 508 00:21:22,411 --> 00:21:25,806 Uh, we've always been friendly and collegial. 509 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 We had a nice conversation about scheduling 510 00:21:27,851 --> 00:21:30,245 at the party the other night. 511 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 Why? 512 00:21:31,333 --> 00:21:34,031 - Because he gave us these records. 513 00:21:41,865 --> 00:21:43,867 - Oh, my God. 514 00:21:45,391 --> 00:21:47,697 This is a total smear on me. 515 00:21:48,742 --> 00:21:50,091 Why is he doing this? 516 00:21:50,134 --> 00:21:51,701 - That's what I'm wondering. 517 00:21:52,528 --> 00:21:56,053 - I did not realize he was that desperate to win. 518 00:21:57,838 --> 00:21:59,709 Wait a second. 519 00:21:59,753 --> 00:22:01,058 This shouldn't be in here. 520 00:22:01,102 --> 00:22:02,016 - What? 521 00:22:02,059 --> 00:22:03,757 - This note about the judge 522 00:22:03,800 --> 00:22:05,019 threatening me with sanctions. 523 00:22:05,062 --> 00:22:06,847 It was during the sex party trial. 524 00:22:06,890 --> 00:22:08,370 I was defending Wally Stevens. - Right, the one 525 00:22:08,414 --> 00:22:10,111 that was dismissed a few days ago, yeah. 526 00:22:10,154 --> 00:22:12,809 - Yes, but this sanction was never on the record. 527 00:22:12,853 --> 00:22:16,378 It was a private conversation in chambers. 528 00:22:16,422 --> 00:22:19,250 - So how in the hell does Rob Miller know about it? 529 00:22:19,294 --> 00:22:21,905 He had nothing to do with that case. 530 00:22:24,908 --> 00:22:26,693 - Detective, let me educate you 531 00:22:26,736 --> 00:22:28,521 on the concept of privileged communication. 532 00:22:28,564 --> 00:22:30,436 What's said here stays here. 533 00:22:30,479 --> 00:22:33,482 - That's what I thought as well until I read this. 534 00:22:36,093 --> 00:22:37,399 - What is this? - It's about you 535 00:22:37,443 --> 00:22:39,270 threatening Nikki Staines with sanctions 536 00:22:39,314 --> 00:22:41,708 for suborning perjury and making false statements 537 00:22:41,751 --> 00:22:44,363 during the Steven's trial. 538 00:22:44,406 --> 00:22:45,755 - Where did you get this? 539 00:22:45,799 --> 00:22:48,105 - From the attorney Rob Miller. 540 00:22:49,150 --> 00:22:52,240 It's part of a larger file on Ms. Staines. 541 00:22:52,283 --> 00:22:54,285 - I have no idea how he got it. 542 00:22:55,852 --> 00:22:57,767 - Really? 543 00:22:59,682 --> 00:23:01,205 Because if she didn't tell him, 544 00:23:01,249 --> 00:23:02,685 and there was nobody else in this room, 545 00:23:02,729 --> 00:23:05,732 that only leaves one other possibility. 546 00:23:05,775 --> 00:23:08,169 - What are you after here, Detective? 547 00:23:08,212 --> 00:23:11,259 - I wanna know about Miller's connection to your trial. 548 00:23:11,302 --> 00:23:13,174 - There was none. Everything was above board. 549 00:23:13,217 --> 00:23:15,698 My decisions are never overturned. 550 00:23:15,742 --> 00:23:18,309 - Yeah, then why grant a dubious motion to dismiss 551 00:23:18,353 --> 00:23:21,269 from a lawyer that you had just threatened to sanction 552 00:23:21,312 --> 00:23:22,923 the week before? 553 00:23:22,966 --> 00:23:23,924 - Detective Rollins, you need to be 554 00:23:23,967 --> 00:23:26,361 very careful here. 555 00:23:26,405 --> 00:23:28,537 - Because I'm asking a few procedural questions? 556 00:23:28,581 --> 00:23:31,453 - Because you're bringing kitchen matches to a firefight. 557 00:23:31,497 --> 00:23:32,585 - [scoffs] 558 00:23:32,628 --> 00:23:33,586 - For the good of your squad 559 00:23:33,629 --> 00:23:34,630 and your own good personally, 560 00:23:34,674 --> 00:23:36,458 you drop this. 561 00:23:36,502 --> 00:23:39,026 You're getting very close to the flame. 562 00:23:39,069 --> 00:23:42,029 [tense music] 563 00:23:42,072 --> 00:23:46,947 ♪ 564 00:23:46,990 --> 00:23:48,775 - Professor, this is important. 565 00:23:48,818 --> 00:23:50,080 - Fine, but only because you spent a week 566 00:23:50,124 --> 00:23:51,604 Shepardizing those cases for me. 567 00:23:51,647 --> 00:23:53,954 - Actually, it was 12 days, but who's counting? 568 00:23:53,997 --> 00:23:56,783 - [laughs] Don't push it, Sonny. 569 00:23:56,826 --> 00:23:58,611 - So Judge Leonard? 570 00:23:58,654 --> 00:24:01,135 - There was a rumor Leonard was suspended for a semester 571 00:24:01,178 --> 00:24:02,789 when he was at Syracuse Law. 572 00:24:02,832 --> 00:24:04,094 Stupid son of a bitch plagiarized 573 00:24:04,138 --> 00:24:05,748 a law review article. 574 00:24:05,792 --> 00:24:07,489 In the end, it all went away. 575 00:24:07,533 --> 00:24:09,535 - How did he get past the judicial review? 576 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 - Good question. 577 00:24:11,101 --> 00:24:12,973 - Rob Miller? - Good answer. 578 00:24:13,016 --> 00:24:15,497 I always suspected he was behind it. 579 00:24:15,541 --> 00:24:17,586 Had a case against him once. 580 00:24:17,630 --> 00:24:19,327 One thing about Miller, 581 00:24:19,370 --> 00:24:22,156 he'll steal your cattle and never leave tracks. 582 00:24:24,027 --> 00:24:26,334 You didn't get this from me. 583 00:24:28,292 --> 00:24:30,991 - You were right. - Great. 584 00:24:31,034 --> 00:24:33,036 Now I gotta tell Liv. 585 00:24:37,432 --> 00:24:39,695 Sorry to interrupt. - Oh, not at all. 586 00:24:39,739 --> 00:24:41,175 Better you than Fin or Carisi. 587 00:24:41,218 --> 00:24:43,264 Can't ask them if they like these earrings. 588 00:24:44,091 --> 00:24:45,179 - Yeah, I approve. - Good. 589 00:24:45,222 --> 00:24:46,659 - You meeting somebody? 590 00:24:46,702 --> 00:24:49,139 - Rob Miller. - Really? 591 00:24:49,183 --> 00:24:51,359 - What's wrong? 592 00:24:51,402 --> 00:24:52,839 - It--uh... 593 00:24:52,882 --> 00:24:54,493 How much do we know about that guy? 594 00:24:54,536 --> 00:24:56,451 - Aside from the fact that he's defending the NYPD 595 00:24:56,495 --> 00:24:58,627 in a case brought on by Nikki Staines? 596 00:24:58,671 --> 00:25:01,848 - And just happens to provide us negative info on her? 597 00:25:01,891 --> 00:25:04,285 I did some digging and some of the intel 598 00:25:04,328 --> 00:25:06,069 on her came from Judge Leonard, 599 00:25:06,113 --> 00:25:07,723 the judge who dismissed the charges 600 00:25:07,767 --> 00:25:09,377 in the Wally Stevens sex party case. 601 00:25:09,420 --> 00:25:10,552 - Yeah. 602 00:25:10,596 --> 00:25:11,901 - It turns out that Leonard 603 00:25:11,945 --> 00:25:13,033 had committed plagiarism, 604 00:25:13,076 --> 00:25:14,077 back in law school. 605 00:25:14,121 --> 00:25:15,426 - But that didn't stop him 606 00:25:15,470 --> 00:25:17,559 from getting on the bench. - Exactly. 607 00:25:17,603 --> 00:25:20,170 - Rob Miller had to have something to do with this. 608 00:25:20,214 --> 00:25:21,911 - Okay, yeah, so you're getting the same bad feelings 609 00:25:21,955 --> 00:25:24,392 about Miller. - Oh, yeah. 610 00:25:24,435 --> 00:25:27,569 From the second he handed me that thick file on Nikki, 611 00:25:28,918 --> 00:25:32,095 Why do you think I agreed to have a drink with him? 612 00:25:39,320 --> 00:25:39,494 . 613 00:25:39,538 --> 00:25:41,409 - You don't like the wine? California Red. 614 00:25:41,452 --> 00:25:42,410 A little fruit forward. Jammy. 615 00:25:42,453 --> 00:25:44,107 - No, I--I love the wine. 616 00:25:44,151 --> 00:25:47,110 It's just that I have to pick up my son from his play date. 617 00:25:47,154 --> 00:25:49,896 - So no chance of you joining me for the Governor's dinner? 618 00:25:49,939 --> 00:25:51,288 - Not tonight anyway. 619 00:25:51,332 --> 00:25:53,160 - I'll take that to mean I can keep trying. 620 00:25:53,203 --> 00:25:55,205 - [laughs] - Another round? 621 00:25:55,249 --> 00:25:57,164 - The lady's fine. I'll take a refill. 622 00:25:57,207 --> 00:25:58,513 - You're pretty good at this, huh? 623 00:25:58,557 --> 00:25:59,819 - What's that? - Knowing things 624 00:25:59,862 --> 00:26:01,385 about other people. 625 00:26:01,429 --> 00:26:04,345 Where they're from. What kind of wine they like. 626 00:26:04,388 --> 00:26:06,477 - So are you, Detective Benson. 627 00:26:06,521 --> 00:26:08,131 I mean, I know you're a lieutenant now 628 00:26:08,175 --> 00:26:09,872 but you're a detective at heart, aren't you? 629 00:26:09,916 --> 00:26:12,396 - Well, sort of different what you do, right? 630 00:26:12,440 --> 00:26:15,269 It's more-- more of an accounting system. 631 00:26:15,312 --> 00:26:17,358 - Oh, you could look at it like that, 632 00:26:17,401 --> 00:26:19,621 or you could see it as helping people. 633 00:26:19,665 --> 00:26:22,972 Like I'm trying to help you with your case. 634 00:26:23,016 --> 00:26:25,975 - Okay. 635 00:26:26,019 --> 00:26:28,108 - You know, if you want my DNA, 636 00:26:28,151 --> 00:26:30,327 you can just ask for it. 637 00:26:30,371 --> 00:26:31,938 - What are you talking about? 638 00:26:31,981 --> 00:26:33,504 - The busboy who took my glass, 639 00:26:33,548 --> 00:26:35,202 I've never seen him here before. 640 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 And I saw how he was holding it. 641 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 He's crime scene unit, isn't he? 642 00:26:38,814 --> 00:26:40,468 - Very good. 643 00:26:40,511 --> 00:26:44,037 [dramatic music] 644 00:26:44,080 --> 00:26:45,560 - You wanna tell me what's going on? 645 00:26:45,604 --> 00:26:47,649 - Well, it appears that there are some things 646 00:26:47,693 --> 00:26:50,086 about you and Nikki Staines that-- 647 00:26:50,130 --> 00:26:51,697 that you forgot to mention. 648 00:26:51,740 --> 00:26:52,828 - For instance? 649 00:26:52,872 --> 00:26:55,570 - For instance, if we run your DNA 650 00:26:55,614 --> 00:26:58,834 against what we found in Nikki's rape kit, 651 00:26:58,878 --> 00:26:59,835 will there be a match? 652 00:26:59,879 --> 00:27:01,228 - Very likely it will. 653 00:27:01,271 --> 00:27:03,447 - Wow. 654 00:27:03,491 --> 00:27:05,493 That was easy. - So was she. 655 00:27:05,536 --> 00:27:07,408 - So you're admitting that something happened? 656 00:27:07,451 --> 00:27:08,888 - Ms. Staines asked me for a ride home. 657 00:27:08,931 --> 00:27:11,934 We had a somewhat drunken but completely consensual 658 00:27:11,978 --> 00:27:13,240 encounter in my limo. 659 00:27:13,283 --> 00:27:14,589 - Was that before or after 660 00:27:14,633 --> 00:27:16,330 you drugged her and took her phone? 661 00:27:16,373 --> 00:27:17,810 - I don't know what happened to her phone, 662 00:27:17,853 --> 00:27:19,899 and if she took drugs, she got them from someone else. 663 00:27:19,942 --> 00:27:21,204 Not me. 664 00:27:21,248 --> 00:27:22,641 She'd obviously had a few drinks. 665 00:27:22,684 --> 00:27:24,381 - So you just dumped her out of your limo 666 00:27:24,425 --> 00:27:25,861 and onto the street? 667 00:27:25,905 --> 00:27:28,603 - She insisted I stop the car. She wanted to walk home. 668 00:27:28,647 --> 00:27:31,084 I did what she asked me to. 669 00:27:31,127 --> 00:27:32,651 Talk to my driver, he'll back me up. 670 00:27:32,694 --> 00:27:34,522 - I was in your office yesterday 671 00:27:34,565 --> 00:27:36,567 and you handed me a file on Nikki Staines. 672 00:27:36,611 --> 00:27:38,569 You knew that we were investigating sexual assault 673 00:27:38,613 --> 00:27:41,137 and somehow you left all of this out. 674 00:27:41,181 --> 00:27:42,573 - Because I'm a gentleman. 675 00:27:42,617 --> 00:27:44,401 I didn't want to embarrass her about our encounter 676 00:27:44,445 --> 00:27:46,708 when she's opposing counsel in a lawsuit. 677 00:27:46,752 --> 00:27:48,536 - You know that I can call the DA 678 00:27:48,579 --> 00:27:51,321 and get a warrant for your arrest now, right? 679 00:27:51,365 --> 00:27:53,933 - Oh, really? For what? 680 00:27:53,976 --> 00:27:57,588 A drunken hookup in a limo? Give me a break. 681 00:27:57,632 --> 00:28:01,070 I'm late for dinner. 682 00:28:01,114 --> 00:28:03,943 And you don't want to be late for picking up your son. 683 00:28:03,986 --> 00:28:06,162 ♪ 684 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 Have a good night. 685 00:28:09,731 --> 00:28:11,254 - Uh, I can't talk about this now. 686 00:28:11,298 --> 00:28:12,473 I need to get to bed early. 687 00:28:12,516 --> 00:28:13,561 I'm due in court in the morning. 688 00:28:13,604 --> 00:28:15,868 - Nikki, I don't understand. 689 00:28:15,911 --> 00:28:18,000 You accused us of dragging our feet with this case. 690 00:28:18,044 --> 00:28:21,395 Now we have a target-- - I wanna let it go. 691 00:28:21,438 --> 00:28:24,267 - What? - Yeah, I made a mistake. 692 00:28:24,311 --> 00:28:26,356 Okay? I was drinking too much that night 693 00:28:26,400 --> 00:28:29,620 and I made a bad decision. So Rob Miller is right. 694 00:28:29,664 --> 00:28:32,101 Whatever happened was consensual. 695 00:28:32,145 --> 00:28:33,363 - While you weren't conscious? 696 00:28:33,407 --> 00:28:34,756 - I am a defense lawyer. 697 00:28:34,800 --> 00:28:36,627 I know a lousy case when I see one. 698 00:28:36,671 --> 00:28:38,673 - Did somebody get to you? - I don't wanna talk about it. 699 00:28:38,717 --> 00:28:40,936 - Was it Miller? - Oh, my God, I am begging you 700 00:28:40,980 --> 00:28:44,244 to please let it go. 701 00:28:44,287 --> 00:28:45,767 Okay, I have too much to lose. 702 00:28:45,811 --> 00:28:47,334 - What is he threatening you with? 703 00:28:47,377 --> 00:28:49,379 What? Because we can protect you, Nikki. 704 00:28:49,423 --> 00:28:50,641 - Don't you understand? 705 00:28:50,685 --> 00:28:52,600 I am going through a custody battle 706 00:28:52,643 --> 00:28:55,255 and I could lose my daughter. 707 00:28:55,298 --> 00:28:57,605 So you get it? 708 00:28:57,648 --> 00:28:59,912 You cannot protect me. 709 00:28:59,955 --> 00:29:02,349 I'm sorry, but I want nothing to do 710 00:29:02,392 --> 00:29:05,004 with going after Rob Miller. 711 00:29:08,659 --> 00:29:11,575 - So Miller got to Nikki? - Yup, looks that way. 712 00:29:11,619 --> 00:29:13,447 This guy's got a hand in everything. 713 00:29:13,490 --> 00:29:15,579 - Well, you were right. 714 00:29:15,623 --> 00:29:18,495 I'll talk to you with the squad tomorrow. 715 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 Night, Amanda. 716 00:29:22,717 --> 00:29:24,675 - Mommy, there's a police car behind us. 717 00:29:24,719 --> 00:29:26,460 - Yeah, I can see that. 718 00:29:26,503 --> 00:29:27,983 - Are we speeding? 719 00:29:28,027 --> 00:29:30,377 - Nope, not at all. 720 00:29:31,247 --> 00:29:34,207 [tense music] 721 00:29:34,250 --> 00:29:41,518 ♪ 722 00:29:50,353 --> 00:29:51,615 - Ma'am. - Hi. 723 00:29:51,659 --> 00:29:52,616 - Do you know why we stopped you? 724 00:29:52,660 --> 00:29:54,314 - I actually don't. 725 00:29:54,357 --> 00:29:57,273 - We observed you operating a vehicle in an unsafe manner. 726 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 Changing lanes without signaling. 727 00:29:58,709 --> 00:29:59,972 - I'm sorry, but that can't be true. 728 00:30:00,015 --> 00:30:01,364 I have my son in the car. 729 00:30:01,408 --> 00:30:03,149 - Ma'am, have you been drinking? 730 00:30:03,192 --> 00:30:04,541 - Of course not. 731 00:30:04,585 --> 00:30:06,761 I--I had a couple of sips of wine. 732 00:30:06,805 --> 00:30:08,197 I'm with-- - License and registration, 733 00:30:08,241 --> 00:30:09,372 please. 734 00:30:09,416 --> 00:30:12,419 - Okay. 735 00:30:13,420 --> 00:30:15,901 - Trooper, with all due respect, I'm NYPD. 736 00:30:15,944 --> 00:30:17,859 - Then you should know better, Lieutenant. 737 00:30:17,903 --> 00:30:18,904 - Excuse me? 738 00:30:18,947 --> 00:30:20,296 - Ma'am, do you have a weapon on you? 739 00:30:20,340 --> 00:30:21,950 - Of course I do, I just told you-- 740 00:30:21,994 --> 00:30:23,691 - Ma'am, put your hands in the air and get out the car. 741 00:30:23,734 --> 00:30:25,084 - Mommy, why are they doing this? 742 00:30:25,127 --> 00:30:27,042 - I don't know, honey. Sweetie, it's okay. 743 00:30:27,086 --> 00:30:28,174 It's okay. 744 00:30:28,217 --> 00:30:29,392 Okay, don't worry about it. 745 00:30:29,436 --> 00:30:30,872 Do we have to do this right now? 746 00:30:30,916 --> 00:30:32,874 Would you be so kind to let me call my chief? 747 00:30:32,918 --> 00:30:34,441 - Ma'am, we're not going to argue. 748 00:30:34,484 --> 00:30:36,399 You've been given an order. Now get out 749 00:30:36,443 --> 00:30:37,923 and put your hands against the car. 750 00:30:38,924 --> 00:30:41,317 - Honey, it's going to be okay. You just stay in the car. 751 00:30:41,361 --> 00:30:42,492 All right? [kisses] 752 00:30:42,536 --> 00:30:44,451 No worries. 753 00:30:47,454 --> 00:30:48,542 [sighs] - Turn around. 754 00:30:48,585 --> 00:30:50,587 Hands on the car. 755 00:30:53,503 --> 00:30:55,636 - It's okay, honey. 756 00:31:02,295 --> 00:31:02,469 . 757 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 - Lieutenant. - We need to talk. 758 00:31:04,384 --> 00:31:06,168 Now. 759 00:31:06,212 --> 00:31:07,604 - I heard about the traffic stop. 760 00:31:07,648 --> 00:31:09,519 I'm as upset as you are. I have a phone call 761 00:31:09,563 --> 00:31:10,869 to the superintendent of the State Police 762 00:31:10,912 --> 00:31:11,870 to find out what happened. 763 00:31:11,913 --> 00:31:13,610 - My son, Dodds. 764 00:31:13,654 --> 00:31:15,917 They did this to me in front of my son. 765 00:31:15,961 --> 00:31:19,094 Noah was hysterical. 766 00:31:19,138 --> 00:31:20,400 He didn't sleep all night. 767 00:31:20,443 --> 00:31:21,923 - We'll get to the bottom of this. 768 00:31:21,967 --> 00:31:23,316 - We're already at the bottom of it. 769 00:31:23,359 --> 00:31:25,187 This is about your friend, Rob Miller. 770 00:31:25,231 --> 00:31:26,623 - Why do you think Miller is involved? 771 00:31:26,667 --> 00:31:29,452 - I think that Rob Miller raped Nikki Staines. 772 00:31:29,496 --> 00:31:31,193 - Well, I find that hard to believe. 773 00:31:31,237 --> 00:31:33,804 - Well, he admitted to having a sexual encounter with her. 774 00:31:33,848 --> 00:31:35,415 He claimed that it was consensual, 775 00:31:35,458 --> 00:31:37,112 and when I threatened to arrest him, 776 00:31:37,156 --> 00:31:38,505 the next thing I know 777 00:31:38,548 --> 00:31:40,463 is I'm being pulled over by State Police. 778 00:31:40,507 --> 00:31:42,204 - Okay, let's just slow all this down. 779 00:31:42,248 --> 00:31:43,814 - Slow this down? 780 00:31:43,858 --> 00:31:46,905 Please don't tell me that he's got something on you. 781 00:31:46,948 --> 00:31:48,123 - What are you talking about? 782 00:31:48,167 --> 00:31:49,820 - Well, that's how it works, doesn't it? 783 00:31:49,864 --> 00:31:52,040 Rob Miller finds your vulnerability, 784 00:31:52,084 --> 00:31:54,260 and then he exploits it. 785 00:31:54,303 --> 00:31:57,654 He puts a marker on you and owns you for life. 786 00:31:57,698 --> 00:32:00,614 - No one owns me, Lieutenant. - Well, then what? 787 00:32:00,657 --> 00:32:03,225 You introduced me to our target. 788 00:32:03,269 --> 00:32:04,531 You directed me to speak 789 00:32:04,574 --> 00:32:07,142 with him about the investigation. 790 00:32:07,186 --> 00:32:08,839 For all I know, you could be the one 791 00:32:08,883 --> 00:32:10,015 leaking details about this case. 792 00:32:10,058 --> 00:32:11,320 - Okay, Liv, stop. 793 00:32:11,364 --> 00:32:12,626 You're upset? Understandable. 794 00:32:12,669 --> 00:32:14,062 - Yes. - So I'm going to put aside 795 00:32:14,106 --> 00:32:15,759 for a moment what you just accused me of. 796 00:32:15,803 --> 00:32:17,761 - Well, you're not denying it. 797 00:32:17,805 --> 00:32:21,156 Help me understand. Tell me that I'm wrong. 798 00:32:21,200 --> 00:32:24,986 Miller deliberately misled me. 799 00:32:25,030 --> 00:32:27,075 He manipulated a judge 800 00:32:27,119 --> 00:32:29,686 and he intimidated our victim. 801 00:32:29,730 --> 00:32:33,168 - Olivia, I'm not saying you're wrong. 802 00:32:33,212 --> 00:32:35,779 - Then what are you saying? 803 00:32:35,823 --> 00:32:37,651 Hm? 804 00:32:40,349 --> 00:32:44,658 - That if we strike at the king and miss... 805 00:32:44,701 --> 00:32:48,357 it will be both our heads on the chopping block. 806 00:32:48,401 --> 00:32:51,404 - So let's make sure we don't miss. 807 00:32:59,238 --> 00:33:00,804 - Thank you for meeting me. 808 00:33:00,848 --> 00:33:02,023 - What's on your mind? 809 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 - I think we may have a problem 810 00:33:03,546 --> 00:33:05,809 with this Nikki Staines situation. 811 00:33:05,853 --> 00:33:07,376 - Why? 812 00:33:07,420 --> 00:33:08,595 I already told Lieutenant Benson 813 00:33:08,638 --> 00:33:10,162 the encounter was consensual. 814 00:33:10,205 --> 00:33:12,381 - You don't know Benson. 815 00:33:12,425 --> 00:33:14,383 She believes Nikki was assaulted. 816 00:33:14,427 --> 00:33:15,863 - Then disabuse her of that belief. 817 00:33:15,906 --> 00:33:17,647 - Well, maybe I could if she wasn't convinced 818 00:33:17,691 --> 00:33:19,954 that you did this to get Nikki's phone. 819 00:33:20,781 --> 00:33:23,305 - What? - She's like a dog with a bone. 820 00:33:23,349 --> 00:33:26,047 She thinks you were looking for info on the NYPD lawsuit 821 00:33:26,091 --> 00:33:28,049 and maybe the... 822 00:33:28,093 --> 00:33:29,659 the underage sex party case. 823 00:33:29,703 --> 00:33:32,097 - I don't even know what you're talking about. 824 00:33:33,533 --> 00:33:36,275 - She found out about your connection to Judge Leonard. 825 00:33:36,318 --> 00:33:38,451 She's not gonna let this go. 826 00:33:41,106 --> 00:33:42,716 - What do you want me to do? 827 00:33:42,759 --> 00:33:45,066 - If you have the phone, maybe you toss it. 828 00:33:45,110 --> 00:33:47,416 Somewhere the cops can find it. 829 00:33:47,460 --> 00:33:49,070 A garbage can in the neighborhood. 830 00:33:49,114 --> 00:33:50,898 Maybe that'll get her off the scent. 831 00:33:50,941 --> 00:33:52,073 - Can't control your own people? 832 00:33:52,117 --> 00:33:53,814 - Not her. 833 00:33:59,167 --> 00:34:00,603 - I think you need to relax, Bill. 834 00:34:00,647 --> 00:34:03,954 Nikki herself is saying the sex was consensual. 835 00:34:03,998 --> 00:34:05,782 She's not gonna testify. 836 00:34:05,826 --> 00:34:09,525 And the damn phone, irony is, nothing about me on it. 837 00:34:09,569 --> 00:34:11,745 - So you have it? - What do you mean? 838 00:34:11,788 --> 00:34:14,443 - The phone is in your possession? 839 00:34:14,487 --> 00:34:16,010 - I found it on the floor of my limo. 840 00:34:16,054 --> 00:34:18,099 She must have dropped it. She was completely blacked out. 841 00:34:18,143 --> 00:34:19,753 She doesn't remember anything. 842 00:34:19,796 --> 00:34:21,711 - What if she does? 843 00:34:21,755 --> 00:34:24,323 What if Benson convinces her to testify? 844 00:34:24,366 --> 00:34:26,020 - It'll be taken care of. 845 00:34:26,064 --> 00:34:28,022 - How? 846 00:34:28,066 --> 00:34:30,764 - No Nikki, no case. 847 00:34:30,807 --> 00:34:32,853 - What are you saying? 848 00:34:35,421 --> 00:34:37,597 - What's going on here? 849 00:34:39,512 --> 00:34:41,514 Are you wearing a wire? 850 00:34:43,255 --> 00:34:45,648 I'm your attorney, Bill. 851 00:34:45,692 --> 00:34:47,433 Not to mention, you don't want me to release 852 00:34:47,476 --> 00:34:48,956 that memo of yours. 853 00:34:50,479 --> 00:34:52,307 [door slamming] 854 00:34:53,613 --> 00:34:55,397 What's this? 855 00:34:55,441 --> 00:34:57,138 - You're under arrest. 856 00:34:57,182 --> 00:34:58,618 - Anything I said is inadmissible. 857 00:34:58,661 --> 00:35:00,228 Attorney/client privilege. 858 00:35:00,272 --> 00:35:02,056 - Huh, well, Chief Dodds waived that privilege 859 00:35:02,100 --> 00:35:03,144 when he put on that wire. 860 00:35:03,188 --> 00:35:04,798 Plus, and you should know this, 861 00:35:04,841 --> 00:35:05,842 that does not apply 862 00:35:05,886 --> 00:35:07,235 when there's a crime fraud exception 863 00:35:07,279 --> 00:35:08,584 or discussion of further crime. 864 00:35:08,628 --> 00:35:11,674 - What crime? I was making a bad joke. 865 00:35:11,718 --> 00:35:13,198 - [chuckles] - Nikki Staines got into 866 00:35:13,241 --> 00:35:15,417 my car of her own accord. 867 00:35:15,461 --> 00:35:17,376 She dropped her phone. The sex was consensual. 868 00:35:17,419 --> 00:35:21,206 - Consensual? She was unconscious. 869 00:35:21,249 --> 00:35:24,513 Why? You already had the phone. 870 00:35:28,387 --> 00:35:30,693 - Let me tell you something. 871 00:35:30,737 --> 00:35:33,174 You're either a wolf in this life 872 00:35:33,218 --> 00:35:34,915 or a lamb. 873 00:35:34,958 --> 00:35:37,135 My father was a lamb. 874 00:35:37,178 --> 00:35:38,875 He had a shop. 875 00:35:38,919 --> 00:35:40,573 And every week, the wolves in my neighborhood 876 00:35:40,616 --> 00:35:41,965 would come and pick the shelves clean, 877 00:35:42,009 --> 00:35:44,620 and when there was nothing left to steal, 878 00:35:44,664 --> 00:35:48,233 they took my sister in a back room and my father did nothing. 879 00:35:48,276 --> 00:35:50,365 You know what I learned? 880 00:35:50,409 --> 00:35:53,586 I'd rather run with the wolves. 881 00:35:53,629 --> 00:35:55,849 - If I were you, I'd shut up. 882 00:35:58,591 --> 00:36:00,854 - I'll be out of these cuffs in an hour. 883 00:36:02,247 --> 00:36:04,640 - I wouldn't be so sure. 884 00:36:04,684 --> 00:36:06,555 Once word gets out that you've been arrested, 885 00:36:06,599 --> 00:36:09,210 your friends are going to turn on you. 886 00:36:09,254 --> 00:36:11,299 And nobody helps the wolf 887 00:36:11,343 --> 00:36:13,693 when he's bleeding. 888 00:36:20,265 --> 00:36:22,658 - You were right. 889 00:36:22,702 --> 00:36:24,225 I'm sorry. 890 00:36:24,269 --> 00:36:26,140 - It's over. 891 00:36:26,184 --> 00:36:28,447 - Yeah. 892 00:36:29,796 --> 00:36:33,321 - What was that memo that he was talking about? 893 00:36:33,365 --> 00:36:37,238 - It never went past my desk and it never will. 894 00:36:37,282 --> 00:36:39,980 - That's not an answer. 895 00:36:42,243 --> 00:36:43,984 - I'll give you a copy. 896 00:36:55,343 --> 00:36:58,259 - This memo that Dodds wrote. 897 00:36:58,303 --> 00:37:00,261 You knew about it, didn't you? 898 00:37:00,305 --> 00:37:01,784 - I didn't wanna upset you, Liv. 899 00:37:01,828 --> 00:37:04,004 It was right after Noah got kidnapped. 900 00:37:05,484 --> 00:37:07,529 - Should I be worried about my job? 901 00:37:07,573 --> 00:37:08,965 - Not for a minute. 902 00:37:09,009 --> 00:37:10,967 Trust me, Liv, I've got your back 903 00:37:11,011 --> 00:37:13,274 now, then, and always. 904 00:37:13,318 --> 00:37:16,277 [gentle music] 905 00:37:16,321 --> 00:37:20,150 ♪ 906 00:37:20,194 --> 00:37:23,023 - Hey, Nikki. Come in. 907 00:37:24,329 --> 00:37:26,244 How are you holding up? 908 00:37:26,287 --> 00:37:29,159 - Um, aside from the panic attacks and trouble sleeping? 909 00:37:29,203 --> 00:37:31,336 - Yeah, I get it. Believe me. 910 00:37:31,379 --> 00:37:34,904 Well, if it's any relief, Rob is being held 911 00:37:34,948 --> 00:37:37,516 without bail in the federal system. 912 00:37:38,560 --> 00:37:40,780 He can't get to the judge this time. 913 00:37:40,823 --> 00:37:44,740 - That's good. That means we have a shot. 914 00:37:44,784 --> 00:37:46,873 - Yes, we do. 915 00:37:50,398 --> 00:37:52,052 - [crying] 916 00:37:52,095 --> 00:37:53,096 My God. 917 00:37:53,140 --> 00:37:54,359 - Hey... 918 00:37:54,402 --> 00:37:55,490 It's okay. 919 00:37:55,534 --> 00:37:57,971 - [sobbing] 920 00:37:58,014 --> 00:37:59,451 I can't believe it. 921 00:37:59,494 --> 00:38:01,235 - It's okay. 922 00:38:01,279 --> 00:38:03,106 It's okay, Nikki. 923 00:38:03,150 --> 00:38:04,673 It's over. 924 00:38:04,717 --> 00:38:07,067 It's over and he can't hurt you again. 925 00:38:07,110 --> 00:38:08,808 - No. 926 00:38:08,851 --> 00:38:11,898 That's not it. Um... 927 00:38:14,335 --> 00:38:16,032 It's me. 928 00:38:16,076 --> 00:38:18,470 - What do you mean? 929 00:38:18,513 --> 00:38:21,386 - All the cases... 930 00:38:21,429 --> 00:38:25,651 that I've done. And all the... 931 00:38:25,694 --> 00:38:28,262 All the victims that I've put on the stand. 932 00:38:28,306 --> 00:38:31,134 The way that I have... 933 00:38:31,178 --> 00:38:34,703 have torn them apart. 934 00:38:37,402 --> 00:38:39,273 - You were just doing your job. 935 00:38:39,317 --> 00:38:41,536 - I know. 936 00:38:41,580 --> 00:38:44,539 I know what I did to them now. 937 00:38:45,845 --> 00:38:48,456 [sobbing] And I don't know 938 00:38:48,500 --> 00:38:50,632 if I will ever be the same again. 939 00:38:50,676 --> 00:38:52,678 And I--I don't even know 940 00:38:52,721 --> 00:38:55,376 if I'll be able to do my job again. 941 00:38:55,420 --> 00:38:58,988 - You will because you have to. 942 00:39:00,294 --> 00:39:04,603 And because, Nikki, because you're damn good at it. 943 00:39:06,779 --> 00:39:12,088 - I don't--I feel like I don't know anything anymore. 944 00:39:13,960 --> 00:39:16,092 [sobbing] 945 00:39:16,136 --> 00:39:17,224 - Okay. 946 00:39:17,267 --> 00:39:19,095 It's okay. 947 00:39:19,139 --> 00:39:21,794 It's okay. 948 00:39:34,850 --> 00:39:35,024 . 949 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 [dramatic music] 950 00:39:37,723 --> 00:39:44,991 ♪ 951 00:40:04,184 --> 00:40:07,187 [wolf howling] 65205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.