Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,210
The one, the only...
2
00:00:07,006 --> 00:00:08,424
Hey, it's our song!
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,050
It's Billy Joel!
Turn it up!
4
00:00:10,051 --> 00:00:11,552
Only if you sing for me.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,929
♪ Don't go changin' ♪
6
00:00:13,930 --> 00:00:16,849
♪ To try and
please me... ♪
7
00:00:16,850 --> 00:00:17,850
I love this.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,894
♪ You never let me
down before... ♪
9
00:00:20,895 --> 00:00:23,480
Okay, eyes closed,
sing loud, no peeking.
10
00:00:23,481 --> 00:00:24,732
They're closed. Okay.
11
00:00:24,733 --> 00:00:31,363
♪ I don't imagine
you're too familiar ♪
12
00:00:31,364 --> 00:00:37,161
♪ And I don't see you
anymore. ♪
13
00:00:37,162 --> 00:00:45,252
♪ I would not leave you
in times of trouble. ♪
14
00:00:45,253 --> 00:00:52,050
♪ We never could have
come this far. ♪
15
00:00:52,051 --> 00:00:55,554
♪ I took the good times, ♪
16
00:00:55,555 --> 00:00:59,224
♪ I'll take the bad times. ♪
17
00:00:59,225 --> 00:01:03,228
♪ I take you just
the way you are. ♪
18
00:01:03,229 --> 00:01:04,271
Eyes closed.
19
00:01:09,569 --> 00:01:10,903
No peeking!
20
00:01:10,904 --> 00:01:13,405
Let me get your door.
21
00:01:13,406 --> 00:01:13,907
Okay?
22
00:01:13,907 --> 00:01:14,407
Watch your head.
23
00:01:14,408 --> 00:01:16,033
Okay.
24
00:01:16,034 --> 00:01:19,453
What are you up to,
Mr. Wreitz?
25
00:01:19,454 --> 00:01:20,538
Not yet.
26
00:01:25,126 --> 00:01:26,919
Now.
27
00:01:28,630 --> 00:01:33,926
The site of your future home,
Mrs. Wreitz.
28
00:01:33,927 --> 00:01:35,928
I can't believe it!
29
00:01:35,929 --> 00:01:38,430
Ian!
30
00:01:38,431 --> 00:01:39,598
I love you.
31
00:01:39,599 --> 00:01:40,808
Wait, wait, wait, wait,
I've got more to show you.
32
00:01:40,809 --> 00:01:42,351
One second.
33
00:01:42,352 --> 00:01:46,188
I've got the plans.
34
00:01:46,189 --> 00:01:48,775
Didn't think I'd just show
you an empty field, did you?
35
00:01:54,322 --> 00:01:55,948
Dining room to the south...
36
00:01:55,949 --> 00:01:56,783
Wow.
37
00:01:56,783 --> 00:01:57,659
Master bedroom.
38
00:01:57,660 --> 00:01:58,784
Mmmhmm.
39
00:01:58,785 --> 00:02:00,327
Baby room number one.
40
00:02:00,328 --> 00:02:00,954
Aww.
41
00:02:00,955 --> 00:02:03,872
Baby room number two.
42
00:02:03,873 --> 00:02:04,998
It's brilliant.
43
00:02:12,632 --> 00:02:16,343
Welcome to the story
of our life.
44
00:02:50,837 --> 00:02:52,170
They have to be perfect.
45
00:02:52,171 --> 00:02:53,589
Jennie, do you think
anyone's gonna care
46
00:02:53,590 --> 00:02:56,258
if the asparagus aren't all
pointing in the right direction?
47
00:02:56,259 --> 00:02:57,467
Well, I'll know.
48
00:02:57,468 --> 00:02:58,428
Here, give me the cake please.
49
00:02:58,429 --> 00:03:01,847
No, you go enjoy yourself.
50
00:03:01,848 --> 00:03:02,848
Any sign of your father?
51
00:03:02,849 --> 00:03:04,391
Sorry, I didn't see him.
52
00:03:04,392 --> 00:03:08,228
Okay, let's um...
have a good time.
53
00:03:08,229 --> 00:03:09,897
Okay.
54
00:03:09,898 --> 00:03:12,816
Prince, hi baby.
55
00:03:12,817 --> 00:03:13,693
Hi, bud.
56
00:03:13,693 --> 00:03:14,360
Hi, Prince.
57
00:03:14,360 --> 00:03:15,111
Okay.
58
00:03:15,112 --> 00:03:19,740
Okay, go eat your dinner, boy.
59
00:03:19,741 --> 00:03:21,825
You girls did such a wonderful
job decorating.
60
00:03:21,826 --> 00:03:23,869
Collie's sign fell down again.
61
00:03:23,870 --> 00:03:25,037
Thanks, Kate.
62
00:03:25,038 --> 00:03:25,788
Collie, really?
63
00:03:25,788 --> 00:03:26,497
My shoes?
64
00:03:26,498 --> 00:03:27,748
Those are four inches!
65
00:03:27,749 --> 00:03:28,874
I didn't think you'd mind.
66
00:03:28,875 --> 00:03:29,958
Hi.
67
00:03:29,959 --> 00:03:31,376
I do, you might break an ankle.
68
00:03:31,377 --> 00:03:32,502
Mom, it's fine-
69
00:03:32,503 --> 00:03:34,254
Put something else on
from your own closet.
70
00:03:34,255 --> 00:03:35,881
Something sensible, okay?
71
00:03:35,882 --> 00:03:38,759
Be careful coming down there,
don't hurt yourself.
72
00:03:38,760 --> 00:03:40,052
I told her she'd get caught.
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,094
Like you're not gonna notice.
74
00:03:41,095 --> 00:03:42,095
You notice everything.
75
00:03:42,096 --> 00:03:43,889
I know.
76
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Kate, there are people asking
77
00:03:44,891 --> 00:03:46,266
when we're gonna cut the cake.
78
00:03:47,352 --> 00:03:47,977
I know.
79
00:03:47,978 --> 00:03:48,978
Okay.
80
00:03:48,979 --> 00:03:51,605
Well, we might have to cut
it without him.
81
00:03:51,606 --> 00:03:55,567
But this is his party, too.
82
00:03:55,568 --> 00:03:57,612
I know.
83
00:04:08,706 --> 00:04:10,457
I'm totally going to regret
this in the morning,
84
00:04:10,458 --> 00:04:11,708
but who cares?
85
00:04:11,709 --> 00:04:13,377
Also, I tend to regret
everything I do
86
00:04:13,378 --> 00:04:15,045
so take it with a grain of salt.
87
00:04:15,046 --> 00:04:16,005
Oh, I do.
88
00:04:16,006 --> 00:04:17,047
Ha.
89
00:04:17,048 --> 00:04:19,341
Do you think everyone's
having fun?
90
00:04:19,342 --> 00:04:21,551
Come on, most of these people
are family.
91
00:04:21,552 --> 00:04:23,720
And, as a dating consultant,
you have the rest.
92
00:04:23,721 --> 00:04:26,264
Most of the rest, you fixed up.
93
00:04:26,265 --> 00:04:28,266
These people love you.
94
00:04:28,267 --> 00:04:30,519
Yeah, we do good work
at Perfect Pairs.
95
00:04:30,520 --> 00:04:35,315
No, you do great work
at Perfect Pairs.
96
00:04:35,316 --> 00:04:38,110
Yeah, I'm supposed to be
a relationship expert, sis,
97
00:04:38,111 --> 00:04:40,779
and I'm spending my
anniversary alone.
98
00:04:40,780 --> 00:04:42,823
Sorry everyone, I know, I know.
99
00:04:42,824 --> 00:04:44,908
There he is!
100
00:04:44,909 --> 00:04:46,785
Hey, man.
101
00:04:46,786 --> 00:04:48,913
Babe, I'm so sorry.
102
00:04:51,207 --> 00:04:52,582
You know how it is.
103
00:04:52,583 --> 00:04:53,834
Um, my apologies everyone,
104
00:04:53,835 --> 00:04:55,377
I had a couple who
couldn't decide
105
00:04:55,378 --> 00:04:56,878
between brick and siding.
106
00:04:59,090 --> 00:05:00,882
I hope I didn't completely
screw up.
107
00:05:00,883 --> 00:05:03,218
No, I'll keep you around
for another 15 years.
108
00:05:03,219 --> 00:05:06,388
Thank you.
109
00:05:06,389 --> 00:05:08,181
I got you something.
110
00:05:08,182 --> 00:05:10,642
I'm sorry I didn't have time
to wrap it.
111
00:05:10,643 --> 00:05:12,436
Why does that not surprise me?
112
00:05:16,774 --> 00:05:17,483
Wow.
113
00:05:17,484 --> 00:05:20,485
Oh, Jennie, it's beautiful.
114
00:05:20,486 --> 00:05:22,362
Thank you, I love it.
115
00:05:22,363 --> 00:05:23,781
Let me help you.
116
00:05:28,369 --> 00:05:29,162
Thank you.
117
00:05:29,163 --> 00:05:30,997
I have something for you, too.
118
00:05:32,623 --> 00:05:33,999
Right down center stage, huh?
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,752
Gonna make me work for it.
120
00:05:38,171 --> 00:05:40,797
Oh, I love this box.
121
00:05:40,798 --> 00:05:41,674
Thank you so much.
122
00:05:41,674 --> 00:05:42,383
Oh, stop.
123
00:05:42,384 --> 00:05:46,136
What a ham.
124
00:05:46,137 --> 00:05:47,638
Open it.
125
00:05:51,976 --> 00:05:55,146
It's about time you had a watch
that reflected your talent.
126
00:05:57,106 --> 00:05:59,399
That is fantastic.
127
00:05:59,400 --> 00:06:00,776
Thank you so much.
128
00:06:00,777 --> 00:06:02,111
Time for a toast.
129
00:06:05,239 --> 00:06:06,364
To Jennie and Ian.
130
00:06:06,365 --> 00:06:07,908
Happy 15th anniversary.
131
00:06:07,909 --> 00:06:08,659
Cheers.
132
00:06:08,660 --> 00:06:09,868
Cheers.
133
00:06:09,869 --> 00:06:12,663
Happy anniversary!
134
00:06:31,682 --> 00:06:33,767
Yes, I'll feed you in a second.
135
00:06:33,768 --> 00:06:34,727
I love you.
136
00:06:34,728 --> 00:06:36,895
Oh man, my 10 am got moved up.
137
00:06:36,896 --> 00:06:38,480
I gotta fast track.
138
00:06:38,481 --> 00:06:40,023
So do I, I've got
a staff meeting.
139
00:06:40,024 --> 00:06:40,691
Come on.
140
00:06:40,692 --> 00:06:41,733
Come on.
141
00:06:41,734 --> 00:06:42,818
Oh, did I plug in the laptop?
142
00:06:42,819 --> 00:06:45,112
No, yeah, I got it last night.
143
00:06:45,113 --> 00:06:46,238
Okay.
144
00:06:46,239 --> 00:06:51,284
Oh, um Kate has her spring
musical try-out at 3:00.
145
00:06:51,285 --> 00:06:52,327
I'm going, I'm going.
146
00:06:52,328 --> 00:06:54,204
Can you do the carpool
though, please?
147
00:06:54,205 --> 00:06:55,247
What?
148
00:06:55,248 --> 00:06:57,582
No, Ian, you can't keep
bailing on carpool.
149
00:06:57,583 --> 00:06:58,417
I don't bail.
150
00:06:58,418 --> 00:06:59,459
You drive right by the school,
151
00:06:59,460 --> 00:07:00,752
I go the opposite direction.
152
00:07:00,753 --> 00:07:02,629
I'm always running late.
153
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Fine.
154
00:07:03,631 --> 00:07:05,257
If I do carpool, will you
do breakfast?
155
00:07:05,258 --> 00:07:06,466
Breakfast?
156
00:07:06,467 --> 00:07:09,219
Yeah, not like a protein
bar, you gotta... real food!
157
00:07:09,220 --> 00:07:10,804
How about cereal?
158
00:07:10,805 --> 00:07:14,307
What's wrong with a protein bar?
159
00:07:14,308 --> 00:07:18,353
So what really happened
to you last night?
160
00:07:18,354 --> 00:07:21,857
Carly is openly campaigning
for partnership at the firm.
161
00:07:21,858 --> 00:07:23,984
The office politics are
killing me.
162
00:07:23,985 --> 00:07:25,944
Plus, we've got a huge job
coming down the pipeline
163
00:07:25,945 --> 00:07:27,696
and everyone's at their worst.
164
00:07:27,697 --> 00:07:30,282
She hasn't even been there
for five years.
165
00:07:30,283 --> 00:07:31,408
Yeah, tell me about it.
166
00:07:31,409 --> 00:07:33,285
Tell Monroe, he loves her.
167
00:07:33,286 --> 00:07:34,828
Which one?
168
00:07:34,829 --> 00:07:36,997
Whatever looks good on you.
169
00:07:36,998 --> 00:07:40,083
Um, I mean... that one.
170
00:07:40,084 --> 00:07:41,126
Really?
171
00:07:41,127 --> 00:07:42,252
Okay.
172
00:07:42,253 --> 00:07:43,795
Making partner would change
my life.
173
00:07:43,796 --> 00:07:46,756
I know, and I understand how
important work is to both of us.
174
00:07:46,757 --> 00:07:48,300
Kate, honey, we're gonna
be late.
175
00:07:48,301 --> 00:07:49,260
I'm almost ready, mom!
176
00:07:49,261 --> 00:07:50,343
But we need you here
at home, too.
177
00:07:50,344 --> 00:07:52,846
I mean, the girls miss you,
I do, too.
178
00:07:52,847 --> 00:07:54,306
I know.
179
00:07:54,307 --> 00:07:56,600
I mean, you almost missed your
anniversary party last night, Ian,
180
00:07:56,601 --> 00:07:57,684
what does that say about us?
181
00:07:57,685 --> 00:07:59,352
I know, it's a complicated time-
182
00:07:59,353 --> 00:08:01,063
Oh.
183
00:08:03,816 --> 00:08:04,900
I'm on breakfast duty.
184
00:08:04,901 --> 00:08:06,235
Yeah.
185
00:08:08,613 --> 00:08:11,156
Um, dad, this one's almost
raw inside.
186
00:08:11,157 --> 00:08:12,240
Well, then make some toast,
Kate.
187
00:08:12,241 --> 00:08:13,075
I'm doing my best.
188
00:08:13,075 --> 00:08:13,701
Woah.
189
00:08:13,702 --> 00:08:15,160
Bad scientist at work.
190
00:08:15,161 --> 00:08:16,203
Kate, TV off.
191
00:08:16,204 --> 00:08:16,829
Okay, mom.
192
00:08:16,830 --> 00:08:18,038
Chloe, no texting.
193
00:08:18,039 --> 00:08:18,956
Mom.
194
00:08:18,957 --> 00:08:20,707
Dad was just texting his office.
195
00:08:20,708 --> 00:08:22,960
I get paid to text,
there's a difference.
196
00:08:24,545 --> 00:08:25,670
Woah, woah, woah,
197
00:08:25,671 --> 00:08:27,255
do you have specialist
fingers or something?
198
00:08:27,256 --> 00:08:29,758
It's called 14 years
of motherhood.
199
00:08:29,759 --> 00:08:32,344
By the way, Mother's Day
is in a couple weeks.
200
00:08:32,345 --> 00:08:33,511
What do you want to do?
201
00:08:33,512 --> 00:08:35,096
I love Mother's Day!
202
00:08:35,097 --> 00:08:35,932
Dad?
203
00:08:35,932 --> 00:08:36,557
What?
204
00:08:36,558 --> 00:08:37,766
What do you want to do?
205
00:08:37,767 --> 00:08:39,017
Oh, uh... one second, sweetie.
206
00:08:39,018 --> 00:08:40,352
Let me just reply to this.
207
00:08:40,353 --> 00:08:43,189
Um, we'll figure something
out, okay?
208
00:08:44,899 --> 00:08:47,317
Did you finish your
Latin homework?
209
00:08:47,318 --> 00:08:48,735
Did you wash my new
jeans and top?
210
00:08:48,736 --> 00:08:49,819
What?
211
00:08:49,820 --> 00:08:51,154
No, you look great, you don't
have to change.
212
00:08:51,155 --> 00:08:53,615
No way, I wore this outfit
Monday.
213
00:08:53,616 --> 00:08:55,533
And yes, of course I finished.
214
00:08:55,534 --> 00:08:57,911
Vestis virum facit.
215
00:08:57,912 --> 00:08:58,871
Clothes make the man.
216
00:08:58,872 --> 00:09:00,205
Point taken, Chloe.
217
00:09:00,206 --> 00:09:02,290
Uh, hey dad?
218
00:09:02,291 --> 00:09:04,084
Do you think you could help me
go over my lines
219
00:09:04,085 --> 00:09:06,378
from "Bye, Bye, Birdie"?
220
00:09:06,379 --> 00:09:07,545
No, but you know what?
221
00:09:07,546 --> 00:09:10,173
I can come to your school
and meet you there
222
00:09:10,174 --> 00:09:12,592
a half hour before
the audition, okay?
223
00:09:12,593 --> 00:09:13,302
I promise, baby girl.
224
00:09:13,303 --> 00:09:14,970
I'll be there.
225
00:09:14,971 --> 00:09:16,054
Okay, sounds good.
226
00:09:16,055 --> 00:09:16,722
Okay.
227
00:09:16,723 --> 00:09:18,098
Thanks, I'm so nervous.
228
00:09:18,099 --> 00:09:19,224
Uh, Ian,
229
00:09:19,225 --> 00:09:21,351
do you think you're
gonna be able to make that?
230
00:09:21,352 --> 00:09:23,228
Uh, it'll be a little tight
but I'm putting a reminder
231
00:09:23,229 --> 00:09:24,146
in my phone.
232
00:09:24,147 --> 00:09:25,480
As long as this new program
works...
233
00:09:25,481 --> 00:09:28,943
Uh, you know that you have
stuff all over your shirt.
234
00:09:32,572 --> 00:09:34,906
Okay, you know how important
this audition is to her,
235
00:09:34,907 --> 00:09:36,241
though, right?
236
00:09:37,243 --> 00:09:38,243
I mean, she's been practicing
for weeks!
237
00:09:38,244 --> 00:09:39,911
Hey.
238
00:09:39,912 --> 00:09:40,621
Ian?
239
00:09:40,621 --> 00:09:41,580
Texting's taking too long.
240
00:09:41,581 --> 00:09:42,622
Chris, listen to me.
241
00:09:42,623 --> 00:09:43,416
I need it today.
242
00:09:43,417 --> 00:09:44,582
I need it done today.
243
00:09:44,583 --> 00:09:45,376
One second.
244
00:09:45,376 --> 00:09:45,918
Yeah.
245
00:09:45,918 --> 00:09:46,794
Ian.
246
00:09:46,794 --> 00:09:47,586
Yes, of course I got
the message.
247
00:09:47,586 --> 00:09:48,546
I just replied to you.
248
00:09:48,547 --> 00:09:49,879
Pay attention here,
I need that now!
249
00:09:49,880 --> 00:09:53,049
I need it-listen, this thing's
gotta be finished today.
250
00:09:53,050 --> 00:09:56,803
It will not work if I get
it tomorrow.
251
00:09:56,804 --> 00:09:57,887
If you're so nervous
about the play,
252
00:09:57,888 --> 00:09:59,764
why did you sign up to audition?
253
00:09:59,765 --> 00:10:00,932
I wouldn't be caught dead
up there.
254
00:10:00,933 --> 00:10:02,475
I mean, all those people
judging me?
255
00:10:02,476 --> 00:10:04,395
You wouldn't understand.
256
00:10:10,318 --> 00:10:11,609
Chloe?
257
00:10:11,610 --> 00:10:13,153
Zach Riley is in the next lane.
258
00:10:13,154 --> 00:10:14,030
Kate!
259
00:10:14,031 --> 00:10:15,530
Wow, he's grown
since elementary.
260
00:10:15,531 --> 00:10:16,948
He can't see me.
261
00:10:16,949 --> 00:10:18,158
He'll see you in class.
262
00:10:18,159 --> 00:10:19,242
But not in your minivan.
263
00:10:19,243 --> 00:10:20,952
His dad has a BMW.
264
00:10:20,953 --> 00:10:22,579
Thanks, Kate.
265
00:10:22,580 --> 00:10:24,581
Ladies and gentlemen, the
one, the only... you need an ally.
266
00:10:24,582 --> 00:10:25,707
Is he gone?
267
00:10:25,708 --> 00:10:27,877
Yep, you're safe.
268
00:10:29,962 --> 00:10:31,838
Protocol 53.
269
00:10:31,839 --> 00:10:34,300
Don't look for perfection.
270
00:10:36,594 --> 00:10:38,136
We're slaves to those things.
271
00:10:38,137 --> 00:10:39,721
I hate it.
272
00:10:39,722 --> 00:10:41,639
My car needs an oil change,
273
00:10:41,640 --> 00:10:43,224
Ian forgot tickets
to the ballet.
274
00:10:43,225 --> 00:10:44,185
You know, sometimes I think
275
00:10:44,186 --> 00:10:46,019
I text more than I talk
to people.
276
00:10:46,020 --> 00:10:47,228
Sorry about the ballet.
277
00:10:47,229 --> 00:10:48,022
Yeah, me too.
278
00:10:48,023 --> 00:10:50,148
It was sold out, Swan Lake.
279
00:10:50,149 --> 00:10:51,441
Listen.
280
00:10:51,442 --> 00:10:53,610
My good friend, Claire Ashby,
is coming in this morning.
281
00:10:53,611 --> 00:10:55,695
Great, I'll take good care
of her.
282
00:10:55,696 --> 00:10:58,239
That's why I wanted her
to see you and only you.
283
00:10:58,240 --> 00:10:59,366
Thanks, Angela.
284
00:10:59,367 --> 00:11:00,368
Angela?
285
00:11:02,828 --> 00:11:04,704
Protocol 52.
286
00:11:04,705 --> 00:11:07,166
Be your authentic self.
287
00:11:21,972 --> 00:11:25,683
Hi, I'm here to see
Jennie Wreitz.
288
00:11:25,684 --> 00:11:26,352
Oh, I got it.
289
00:11:26,353 --> 00:11:27,353
Hi, Claire?
290
00:11:27,353 --> 00:11:27,853
Hi.
291
00:11:27,853 --> 00:11:28,813
Jennie Wreitz.
292
00:11:28,814 --> 00:11:29,814
Follow me.
293
00:11:29,815 --> 00:11:32,816
I'll make this fun for you,
I promise.
294
00:11:32,817 --> 00:11:34,526
Protocol 61.
295
00:11:34,527 --> 00:11:37,237
Listen twice as much
as you talk.
296
00:11:37,238 --> 00:11:39,906
Yeah, my dating life has
been kinda blah lately,
297
00:11:39,907 --> 00:11:42,617
if you know what I mean,
so Angela suggested
298
00:11:42,618 --> 00:11:45,412
that I come into Perfect Pairs
to, you know, try it out,
299
00:11:45,413 --> 00:11:48,832
but I was not expecting
all of this.
300
00:11:48,833 --> 00:11:51,251
Well, the orange papers are
the most important,
301
00:11:51,252 --> 00:11:54,838
common interests, hobbies,
hopes and aspirations.
302
00:11:54,839 --> 00:11:56,548
We put them all into
our database-
303
00:11:56,549 --> 00:11:58,174
Woah, that's way
too complicated.
304
00:11:58,175 --> 00:11:59,843
Just bring on the men already,
please!
305
00:12:01,429 --> 00:12:03,430
I can ease you into this,
Claire.
306
00:12:03,431 --> 00:12:04,764
Would you like a drink?
307
00:12:04,765 --> 00:12:07,058
Yeah, a margarita would
be great.
308
00:12:07,059 --> 00:12:09,727
Okay, simplify forms,
serve cocktails...
309
00:12:09,728 --> 00:12:12,730
I like your style.
310
00:12:12,731 --> 00:12:15,608
Now, I know your intake said
you teach ballroom dancing...
311
00:12:15,609 --> 00:12:16,110
Yes.
312
00:12:16,111 --> 00:12:17,360
I love dancing.
313
00:12:17,361 --> 00:12:18,862
You'd think that would be
a great place to meet men.
314
00:12:18,863 --> 00:12:21,656
Yeah, you'd think, but it's
just older men and teenage boys
315
00:12:21,657 --> 00:12:24,951
who step on my toes
all the time.
316
00:12:24,952 --> 00:12:26,494
Are you married?
317
00:12:26,495 --> 00:12:27,662
Yes.
318
00:12:27,663 --> 00:12:30,123
I just celebrated my 15
year anniversary last night.
319
00:12:30,124 --> 00:12:31,583
Wow, congratulations.
320
00:12:31,584 --> 00:12:32,667
Happy anniversary.
321
00:12:32,668 --> 00:12:34,919
You must be an expert
on marriage by now.
322
00:12:34,920 --> 00:12:36,754
Oh...
323
00:12:36,755 --> 00:12:39,257
You think chivalry is dead?
324
00:12:39,258 --> 00:12:41,718
You know, the old fashioned
stuff?
325
00:12:41,719 --> 00:12:44,888
Opening doors, spending
time with the family,
326
00:12:44,889 --> 00:12:47,474
being considerate?
327
00:12:47,475 --> 00:12:48,892
Yeah, well, you know,
328
00:12:48,893 --> 00:12:51,853
while I think that chivalry can
get lost in the rush of life,
329
00:12:51,854 --> 00:12:54,689
I like to believe that
it still exists.
330
00:12:54,690 --> 00:12:57,358
Good, because that's what
I want.
331
00:12:57,359 --> 00:13:00,528
Chivalry.
332
00:13:00,529 --> 00:13:02,614
And good teeth.
333
00:13:02,615 --> 00:13:03,615
Okay.
334
00:13:03,616 --> 00:13:05,326
Those are good goals.
335
00:13:07,786 --> 00:13:08,412
Kate Wreitz?
336
00:13:08,413 --> 00:13:10,163
Right here.
337
00:13:10,164 --> 00:13:10,623
Ugh.
338
00:13:10,623 --> 00:13:11,582
Where's dad?
339
00:13:11,583 --> 00:13:14,584
Oh, I'm sure he'll be here soon.
340
00:13:14,585 --> 00:13:15,960
What if I forget my lines?
341
00:13:15,961 --> 00:13:19,464
It's an audition, they don't
expect you to memorize it.
342
00:13:19,465 --> 00:13:20,798
Let's go.
343
00:13:20,799 --> 00:13:22,550
The monologue, and then we're
gonna do the dance sequence
344
00:13:22,551 --> 00:13:24,969
and then you're
gonna sing a little.
345
00:13:24,970 --> 00:13:26,054
Mom?
346
00:13:26,055 --> 00:13:27,723
No, you'll be great!
347
00:13:29,600 --> 00:13:30,767
Let's go.
348
00:13:30,768 --> 00:13:33,311
Okay, sweetheart, what do you
have prepared today?
349
00:13:33,312 --> 00:13:35,897
Um, I'm going to be reading
for Ursula,
350
00:13:35,898 --> 00:13:39,359
and I've prepared
an original song.
351
00:13:39,360 --> 00:13:40,319
Hi.
352
00:13:40,320 --> 00:13:41,486
Hi, welcome home.
353
00:13:41,487 --> 00:13:42,779
Hey.
354
00:13:42,780 --> 00:13:44,822
I am folding the laundry, I
have a veggie pizza in the oven
355
00:13:44,823 --> 00:13:46,950
for you Jennie, plain
cheese for Chloe
356
00:13:46,951 --> 00:13:49,661
and pepperoni for our star!
357
00:13:49,662 --> 00:13:53,081
Both tasks have a projected
completion time of 20 minutes.
358
00:13:53,082 --> 00:13:57,001
Table set, dinner served,
laundry will be completed.
359
00:13:57,002 --> 00:13:58,628
Wow, should I take
this personally?
360
00:13:58,629 --> 00:14:00,588
Ding, ding, ding!
361
00:14:00,589 --> 00:14:02,298
Hey, what's wrong?
362
00:14:02,299 --> 00:14:03,383
They made me sing, Donna.
363
00:14:03,384 --> 00:14:04,842
They made everybody sing.
364
00:14:04,843 --> 00:14:06,427
Even for the speaking roles.
365
00:14:06,428 --> 00:14:08,346
I'm sure it wasn't that bad.
366
00:14:08,347 --> 00:14:09,889
I choked.
367
00:14:09,890 --> 00:14:10,432
No.
368
00:14:10,432 --> 00:14:11,141
It was awful.
369
00:14:11,142 --> 00:14:13,142
No, honey...
370
00:14:13,143 --> 00:14:14,143
Is she okay?
371
00:14:14,144 --> 00:14:16,312
Yeah, give her some time.
372
00:14:16,313 --> 00:14:18,064
Donna, you don't have to use
paper plates.
373
00:14:18,065 --> 00:14:19,524
Oh, I know, I just thought
it'd be easier.
374
00:14:19,525 --> 00:14:25,113
No, I like my kids to eat a
real meal off of real plates
375
00:14:25,114 --> 00:14:28,157
sitting at the table,
not watching TV,
376
00:14:28,158 --> 00:14:29,993
having a real conversation,
377
00:14:29,994 --> 00:14:34,789
talking to one another, asking
how our day was, you know?
378
00:14:34,790 --> 00:14:36,124
Like a real family.
379
00:14:36,125 --> 00:14:37,709
That is because you are
a dinosaur, sis.
380
00:14:37,710 --> 00:14:39,127
Yes, and proud of it.
381
00:14:39,128 --> 00:14:41,212
Hey, Chloe, no text zone!
382
00:14:41,213 --> 00:14:42,297
Remember?
383
00:14:42,298 --> 00:14:43,506
Ear buds out.
384
00:14:43,507 --> 00:14:44,549
Can you set the table, please?
385
00:14:44,550 --> 00:14:47,176
Cloth napkins, top drawer,
real plates.
386
00:14:47,177 --> 00:14:48,720
Civilized.
387
00:14:48,721 --> 00:14:50,388
She thinks we live
in Downton Abbey.
388
00:14:50,389 --> 00:14:51,723
I love that show.
389
00:14:51,724 --> 00:14:54,392
How was your date with um...
Jack?
390
00:14:54,393 --> 00:14:57,020
Oh, just another guy
with Peter Pan syndrome.
391
00:14:57,021 --> 00:14:59,063
Except I was the one
that wanted to fly away.
392
00:14:59,064 --> 00:15:00,815
You know, you should really
come down to the office
393
00:15:00,816 --> 00:15:02,066
and let me help you.
394
00:15:02,067 --> 00:15:02,860
No.
395
00:15:02,861 --> 00:15:03,943
We've talked about this, Jen.
396
00:15:03,944 --> 00:15:05,194
It's hard enough having
a perfect sister,
397
00:15:05,195 --> 00:15:07,905
I don't need you meddling
in my dating life.
398
00:15:07,906 --> 00:15:10,074
It's like you have a PhD
in folding.
399
00:15:10,075 --> 00:15:12,160
It's all those summers
working at the Gap, you know,
400
00:15:12,161 --> 00:15:13,828
some things you
just never forget.
401
00:15:13,829 --> 00:15:15,038
I did.
402
00:15:15,039 --> 00:15:18,583
You can't excel at everything,
your mother excluded.
403
00:15:18,584 --> 00:15:20,126
I'm just here for
the conversation.
404
00:15:20,127 --> 00:15:21,794
It gets lonely in my little
apartment.
405
00:15:21,795 --> 00:15:24,631
Well, we love having you,
in spite of your folding.
406
00:15:24,632 --> 00:15:26,258
Ha.
407
00:15:28,552 --> 00:15:30,178
Oh, um... yeah.
408
00:15:30,179 --> 00:15:31,847
I'll take this in.
409
00:15:36,268 --> 00:15:36,852
I know.
410
00:15:36,853 --> 00:15:37,935
I know I messed up.
411
00:15:37,936 --> 00:15:40,355
Yeah, you missed
your daughter's audition.
412
00:15:40,356 --> 00:15:42,398
Monroe called an emergency
meeting.
413
00:15:42,399 --> 00:15:44,192
We're bidding on a huge
project, it's-
414
00:15:44,193 --> 00:15:46,569
I sent three texts
and four voice messages.
415
00:15:46,570 --> 00:15:47,196
Nothing.
416
00:15:47,196 --> 00:15:47,738
I shut off my phone.
417
00:15:47,739 --> 00:15:48,821
I got busy.
418
00:15:48,822 --> 00:15:49,740
You should have seen her
face in that theater.
419
00:15:49,741 --> 00:15:51,115
All she wanted was her dad.
420
00:15:51,116 --> 00:15:52,283
She's in her room.
421
00:15:58,123 --> 00:16:00,249
Hey.
422
00:16:01,877 --> 00:16:04,462
Your dad messed up.
423
00:16:04,463 --> 00:16:07,006
It's okay, dad.
424
00:16:07,007 --> 00:16:07,800
No.
425
00:16:07,801 --> 00:16:12,136
No, it's not.
426
00:16:12,137 --> 00:16:14,263
How did it go?
427
00:16:14,264 --> 00:16:17,350
They made me sing the telephone
song from Birdie.
428
00:16:17,351 --> 00:16:18,476
Really?
429
00:16:18,477 --> 00:16:19,644
I bet you were great.
430
00:16:19,645 --> 00:16:24,273
I felt like a jerk singing
into a telephone.
431
00:16:24,274 --> 00:16:27,318
Then they made us dance.
432
00:16:27,319 --> 00:16:29,195
You know, honey.
433
00:16:29,196 --> 00:16:32,323
When I was about your age
434
00:16:32,324 --> 00:16:36,160
I auditioned for Oliver
435
00:16:36,161 --> 00:16:38,955
and I spent about
two weeks working on
436
00:16:38,956 --> 00:16:41,165
me Cockney accent, I did.
437
00:16:41,166 --> 00:16:45,044
Please sir, may I have
some more?
438
00:16:45,045 --> 00:16:48,339
The worst thing was
I couldn't stop it,
439
00:16:48,340 --> 00:16:51,509
and I was humiliated.
440
00:16:51,510 --> 00:16:56,347
But I have heard you sing,
young lady,
441
00:16:56,348 --> 00:17:00,017
and I know you are brilliant.
442
00:17:00,018 --> 00:17:04,355
You gotta stop selling
yourself short.
443
00:17:04,356 --> 00:17:08,025
It's just...
444
00:17:08,026 --> 00:17:09,862
I wish you were there.
445
00:17:14,491 --> 00:17:16,033
I should have been.
446
00:17:16,034 --> 00:17:17,911
I'm sorry.
447
00:17:33,886 --> 00:17:35,763
Prince, come on, baby.
448
00:17:38,724 --> 00:17:42,727
Needless to say, this project
is an extraordinary opportunity
449
00:17:42,728 --> 00:17:44,353
for Monroe and Robinson design.
450
00:17:44,354 --> 00:17:47,148
The continued re-building
after the hurricane.
451
00:17:47,149 --> 00:17:48,733
It is a big job.
452
00:17:48,734 --> 00:17:51,903
We're going to be up against the
top firms in LA and New York,
453
00:17:51,904 --> 00:17:54,906
so we've decided to hold a
competition within the office
454
00:17:54,907 --> 00:17:56,574
for project leader.
455
00:17:56,575 --> 00:17:58,201
This position will be
a requirement
456
00:17:58,202 --> 00:17:59,577
for the partnership opening.
457
00:17:59,578 --> 00:18:02,371
I am determined we should
get this commission.
458
00:18:02,372 --> 00:18:04,582
Budgets and timelines
will be tight.
459
00:18:04,583 --> 00:18:07,085
Concept proposals are due
within the week.
460
00:18:07,086 --> 00:18:09,421
Alright, let's get on with it.
461
00:18:14,301 --> 00:18:17,053
Have you started Claire
on the protocols yet?
462
00:18:17,054 --> 00:18:18,805
She's a little resistant.
463
00:18:18,806 --> 00:18:20,306
Well, stick to the manual.
464
00:18:20,307 --> 00:18:22,016
Nothing beats the protocols.
465
00:18:22,017 --> 00:18:23,142
Absolutely, I agree.
466
00:18:23,143 --> 00:18:25,269
Listen, I've been doing a lot of
market research
467
00:18:25,270 --> 00:18:28,272
and it seems like a good time
to expand.
468
00:18:28,273 --> 00:18:31,275
I'm looking at two new locations
for Perfect Pairs.
469
00:18:31,276 --> 00:18:32,443
That's great!
470
00:18:32,444 --> 00:18:34,654
I'll have a lot of people
to train.
471
00:18:34,655 --> 00:18:36,447
And I'd like you to do it.
472
00:18:36,448 --> 00:18:41,536
In fact, I'm offering you a full
partnership on this, Jennie.
473
00:18:41,537 --> 00:18:43,955
You've paid your dues,
it's time.
474
00:18:43,956 --> 00:18:45,456
Wow, I don't know what to say.
475
00:18:45,457 --> 00:18:46,666
Just say yes.
476
00:18:46,667 --> 00:18:49,418
There will be some traveling
and occasional weekend.
477
00:18:49,419 --> 00:18:51,128
Yeah, I mean, the kids
are old enough,
478
00:18:51,129 --> 00:18:52,672
I think I can make that work.
479
00:18:52,673 --> 00:18:54,632
Great, I'm going to have
my attorney draw up
480
00:18:54,633 --> 00:18:55,967
partnership paperwork.
481
00:18:55,968 --> 00:18:56,635
Okay.
482
00:18:56,636 --> 00:18:58,345
Fantastic.
483
00:19:08,856 --> 00:19:10,898
Please tell me you said no.
484
00:19:10,899 --> 00:19:13,317
I thought you'd say "wow,
Jennie, this is fantastic!
485
00:19:13,318 --> 00:19:14,777
Let's celebrate!"
486
00:19:14,778 --> 00:19:15,987
The timing is terrible.
487
00:19:15,988 --> 00:19:17,488
I've gotta be focused
on work right now.
488
00:19:17,489 --> 00:19:20,449
Can't it wait?
489
00:19:20,450 --> 00:19:23,870
Ian, when that head hunter
asked me to go to Total Match
490
00:19:23,871 --> 00:19:26,330
four years ago, I said no.
491
00:19:26,331 --> 00:19:28,666
I don't want to keep
postponing my professional life.
492
00:19:28,667 --> 00:19:30,126
We had an agreement, okay?
493
00:19:30,127 --> 00:19:33,337
I help launch your career, I
stay at home with the kids.
494
00:19:33,338 --> 00:19:34,797
The girls are old enough now.
495
00:19:34,798 --> 00:19:36,465
What happened to
"we can have it all"?
496
00:19:36,466 --> 00:19:38,009
I think we do have it all.
497
00:19:38,010 --> 00:19:40,595
Well maybe your all
isn't my all.
498
00:19:40,596 --> 00:19:43,347
I think there's something
else bothering you.
499
00:19:43,348 --> 00:19:46,893
The fact that you don't know
how important this is to me
500
00:19:46,894 --> 00:19:48,644
is a huge part of it.
501
00:19:48,645 --> 00:19:50,938
It's like you don't even
know me anymore.
502
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
Come on, Jen.
503
00:19:52,858 --> 00:19:55,651
We know each other so well we
can read each other like books.
504
00:19:55,652 --> 00:19:56,694
Really?
505
00:19:56,695 --> 00:19:57,737
Yes, really.
506
00:19:57,738 --> 00:19:59,113
You want to know
what comes next?
507
00:19:59,114 --> 00:20:00,364
All the questions.
508
00:20:00,365 --> 00:20:01,074
Does he really know me?
509
00:20:01,075 --> 00:20:02,533
Does he really love me?
510
00:20:02,534 --> 00:20:05,202
All these things that you
ask your clients every day,
511
00:20:05,203 --> 00:20:05,829
am I right?
512
00:20:05,830 --> 00:20:07,788
Okay, game on.
513
00:20:07,789 --> 00:20:09,123
Bring it.
514
00:20:09,124 --> 00:20:11,751
When was the last time we
held hands at the movies?
515
00:20:11,752 --> 00:20:14,837
Better question: When was at the
last time we went to a movie?
516
00:20:14,838 --> 00:20:15,797
Exactly!
517
00:20:15,798 --> 00:20:17,381
We don't do things
together anymore,
518
00:20:17,382 --> 00:20:18,466
just the two of us.
519
00:20:18,467 --> 00:20:22,136
We're like two ships passing
in the night.
520
00:20:22,137 --> 00:20:23,429
I miss the romance.
521
00:20:23,430 --> 00:20:25,806
The intimacy.
522
00:20:25,807 --> 00:20:28,310
I just miss how close
we used to be.
523
00:20:29,811 --> 00:20:31,229
We live busy lives.
524
00:20:31,230 --> 00:20:32,772
We sleep together every night.
525
00:20:32,773 --> 00:20:35,900
No. You don't get it.
526
00:20:35,901 --> 00:20:39,195
When we were first together
we were inseparable.
527
00:20:39,196 --> 00:20:43,908
What happened to all of that?
528
00:20:43,909 --> 00:20:46,495
Let's talk about it tomorrow,
okay?
529
00:20:49,206 --> 00:20:49,873
Come on, babe.
530
00:20:49,874 --> 00:20:51,959
Let's get some sleep.
531
00:20:54,503 --> 00:20:55,920
Where are you going?
532
00:20:55,921 --> 00:20:58,214
I'm gonna sleep in
the guest bedroom.
533
00:20:58,215 --> 00:20:59,966
Oh, Jen, don't be silly.
534
00:20:59,967 --> 00:21:03,469
I'm taking the first step
to saving our marriage.
535
00:21:03,470 --> 00:21:04,804
You've gotta be kidding me.
536
00:21:04,805 --> 00:21:06,597
Well, I'm not gonna be one
of those couples
537
00:21:06,598 --> 00:21:08,307
who waits until the last minute
538
00:21:08,308 --> 00:21:10,476
only to realize they're
at the end of the line.
539
00:21:10,477 --> 00:21:10,978
End of the line?
540
00:21:10,979 --> 00:21:12,103
What?
541
00:21:12,104 --> 00:21:13,229
Come on, we're not talking
about divorce, here.
542
00:21:13,230 --> 00:21:15,773
No, I-but this is serious, okay?
543
00:21:15,774 --> 00:21:17,400
I know it's serious,
544
00:21:17,401 --> 00:21:20,653
but how does sleeping
in separate bedrooms help?
545
00:21:20,654 --> 00:21:22,822
The goal is to fall in love
all over again.
546
00:21:22,823 --> 00:21:25,157
Okay, well how do we work
on a relationship
547
00:21:25,158 --> 00:21:27,368
if we're living down the hall
from each other?
548
00:21:27,369 --> 00:21:30,162
Step one: Absence makes
the heart grow fonder.
549
00:21:30,163 --> 00:21:31,205
Oh.
550
00:21:31,206 --> 00:21:32,623
We need to re-learn each
other from scratch.
551
00:21:32,624 --> 00:21:33,417
Tabula Rosa.
552
00:21:33,418 --> 00:21:34,458
Blank slate.
553
00:21:34,459 --> 00:21:35,584
Tabula Rosa?
554
00:21:37,129 --> 00:21:37,754
Come on.
555
00:21:37,755 --> 00:21:39,088
Wait!
556
00:21:39,089 --> 00:21:40,297
Let's not, let's not do this.
557
00:21:40,298 --> 00:21:41,258
No. We are.
558
00:21:41,259 --> 00:21:42,466
I am.
559
00:21:42,467 --> 00:21:43,968
Okay, well if anybody's sleeping
in the guest bedroom
560
00:21:43,969 --> 00:21:44,678
it will be me.
561
00:21:44,679 --> 00:21:46,637
No, it's me.
562
00:21:46,638 --> 00:21:47,264
It'll be me.
563
00:21:47,265 --> 00:21:48,556
This was my idea.
564
00:21:48,557 --> 00:21:49,724
It's a terrible one,
but I'll do it.
565
00:21:49,725 --> 00:21:50,350
Stop it.
566
00:21:50,351 --> 00:21:52,477
Come on, stop. Please?
567
00:21:55,313 --> 00:21:57,857
Jennie, come on.
568
00:21:57,858 --> 00:21:59,525
Jennie, Jennie, Jennie.
569
00:22:01,028 --> 00:22:02,403
Ladies and gentlemen, the
one, the only... Come on, Jennie.
570
00:22:02,404 --> 00:22:03,238
Absence does not make
the heart grow fonder.
571
00:22:03,239 --> 00:22:04,655
That is a myth.
572
00:22:04,656 --> 00:22:05,948
Jennie, let me.
573
00:22:05,949 --> 00:22:08,159
I'm fine.
574
00:22:08,160 --> 00:22:09,368
Well, I need my pillow.
575
00:22:09,369 --> 00:22:10,328
It's my favourite and I can't
sleep without it.
576
00:22:10,329 --> 00:22:12,371
You know that.
577
00:22:12,372 --> 00:22:15,416
Chivalry is not dead.
578
00:22:15,417 --> 00:22:17,084
What does that even mean?
579
00:22:17,085 --> 00:22:18,586
It means we're going to be
considerate, okay?
580
00:22:18,587 --> 00:22:20,296
We're not gonna take each
other for granted.
581
00:22:20,297 --> 00:22:22,506
We're gonna practice chivalry.
582
00:22:22,507 --> 00:22:23,758
Okay, I'm lost.
583
00:22:23,759 --> 00:22:25,843
We need to talk
about this some more.
584
00:22:25,844 --> 00:22:28,804
No-
585
00:22:28,805 --> 00:22:31,682
It means, like, things
we used to do for each other.
586
00:22:31,683 --> 00:22:35,144
It's opening doors, it's
always saying "thank you".
587
00:22:35,145 --> 00:22:37,021
It's cleaning up after we cook.
588
00:22:37,022 --> 00:22:40,524
Well, I have my marching orders,
what are yours?
589
00:22:40,525 --> 00:22:42,943
I just want to loosen up
around the house.
590
00:22:42,944 --> 00:22:45,071
I want to have fun.
591
00:22:45,072 --> 00:22:47,364
And I want to say "dear"
after every sentence
592
00:22:47,365 --> 00:22:49,742
without having
to think about it.
593
00:22:49,743 --> 00:22:51,702
Okay.
594
00:22:51,703 --> 00:22:53,204
Dear.
595
00:22:53,205 --> 00:22:54,413
No, go!
596
00:22:54,414 --> 00:22:57,333
Okay, I thought about it a
little bit, but I was trying.
597
00:22:57,334 --> 00:22:59,043
Spare me.
598
00:22:59,044 --> 00:23:00,504
No.
599
00:23:07,094 --> 00:23:09,053
Chivalry is not dead, Prince.
600
00:23:09,054 --> 00:23:10,221
Remember that.
601
00:23:11,640 --> 00:23:13,266
I hear ya, buddy.
602
00:23:54,307 --> 00:23:55,933
Before we match you
with men in our database,
603
00:23:55,934 --> 00:23:58,811
I want to go over some of
our dating guidelines.
604
00:23:58,812 --> 00:23:59,895
Okay.
605
00:23:59,896 --> 00:24:01,689
You said this would be fun.
606
00:24:01,690 --> 00:24:03,274
This sounds like homework.
607
00:24:03,275 --> 00:24:05,067
No, it'll just take a minute.
608
00:24:05,068 --> 00:24:07,695
Protocol number one:
Talking points.
609
00:24:07,696 --> 00:24:09,280
You want to start with
your date's profile
610
00:24:09,281 --> 00:24:11,365
and work from that.
611
00:24:11,366 --> 00:24:13,117
Can't I just meet him in person?
612
00:24:13,118 --> 00:24:13,952
See if we click?
613
00:24:13,953 --> 00:24:15,286
You know, follow your intuition?
614
00:24:15,287 --> 00:24:19,123
Intuition is good, but
computer algorithms are better.
615
00:24:19,124 --> 00:24:22,668
Protocol number two:
Off limit topics of conversation
616
00:24:22,669 --> 00:24:24,295
on a first date.
617
00:24:24,296 --> 00:24:27,381
Religion, money, politics.
618
00:24:27,382 --> 00:24:30,301
Then what are we supposed
to talk about?
619
00:24:30,302 --> 00:24:32,803
I'm sorry, there's
just so many rules,
620
00:24:32,804 --> 00:24:35,431
it takes the fun out of dating.
621
00:24:35,432 --> 00:24:36,266
Yeah, yeah.
622
00:24:36,267 --> 00:24:37,766
But we need you to follow them.
623
00:24:37,767 --> 00:24:40,019
We've done statistical
studies about how men-
624
00:24:40,020 --> 00:24:41,812
Honey, honey, honey, honey.
625
00:24:41,813 --> 00:24:43,439
I am trying to meet a man,
626
00:24:43,440 --> 00:24:46,942
not a part of a sociology
experiment.
627
00:24:46,943 --> 00:24:49,737
Maybe we can try a less
structured approach?
628
00:24:49,738 --> 00:24:50,946
Ah!
629
00:24:50,947 --> 00:24:53,157
This is so much better!
630
00:24:54,910 --> 00:24:56,410
How can you be
creative in that office
631
00:24:56,411 --> 00:24:59,455
with the windows that don't even
open, you know?
632
00:24:59,456 --> 00:25:01,874
You are such a free spirit!
633
00:25:04,169 --> 00:25:07,338
Is there any other way to be?
634
00:25:07,339 --> 00:25:08,839
Hello.
635
00:25:08,840 --> 00:25:11,342
He was awfully cute.
636
00:25:11,343 --> 00:25:13,636
I always look at a guy's
shoes first.
637
00:25:13,637 --> 00:25:16,305
Don't be fooled by those
fancy Italian loafers.
638
00:25:16,306 --> 00:25:19,892
You know, a guy's shoes are
like a window into his soul.
639
00:25:19,893 --> 00:25:21,101
S.O.L.E.
640
00:25:21,102 --> 00:25:22,895
Same difference.
641
00:25:22,896 --> 00:25:24,813
I like that.
642
00:25:24,814 --> 00:25:26,815
So what attracted you
to your husband?
643
00:25:26,816 --> 00:25:27,567
His shoes.
644
00:25:27,568 --> 00:25:28,901
Really?
645
00:25:28,902 --> 00:25:30,194
We met at a baseball game
646
00:25:30,195 --> 00:25:32,947
and he was wearing these
great, beat-up old sneakers
647
00:25:32,948 --> 00:25:34,073
with red laces.
648
00:25:34,074 --> 00:25:36,116
He wore those things everywhere.
649
00:25:36,117 --> 00:25:37,326
They were the real Ian,
you know?
650
00:25:37,327 --> 00:25:40,079
Grounded, sweet, considerate.
651
00:25:40,080 --> 00:25:42,706
He even wore those
to our wedding.
652
00:25:42,707 --> 00:25:43,375
Really?
653
00:25:43,376 --> 00:25:44,959
Like, with his tux on.
654
00:25:44,960 --> 00:25:46,835
I couldn't walk a mile
in those things.
655
00:25:46,836 --> 00:25:48,128
It sounds like you have.
656
00:25:48,129 --> 00:25:49,005
Fifteen miles.
657
00:25:49,005 --> 00:25:49,881
Yeah.
658
00:25:49,882 --> 00:25:52,299
I'll have a camomile tea,
please.
659
00:25:52,300 --> 00:25:56,428
And I'll take a
tiger chai, please.
660
00:25:56,429 --> 00:25:57,888
You see that guy over there?
661
00:25:57,889 --> 00:25:58,515
Mmmhmm.
662
00:25:58,516 --> 00:25:59,516
Way too plugged in.
663
00:25:59,517 --> 00:26:01,850
I can barely work my own DVR.
664
00:26:01,851 --> 00:26:03,519
Okay, so no tech geeks.
665
00:26:03,520 --> 00:26:04,728
See, this is good,
666
00:26:04,729 --> 00:26:07,731
it's giving me a better sense
of what you like.
667
00:26:07,732 --> 00:26:09,733
Oh, the six o'clock?
668
00:26:09,734 --> 00:26:12,236
Way too grunge.
669
00:26:12,237 --> 00:26:19,035
And I will not date anyone
who is prettier than me.
670
00:26:20,912 --> 00:26:21,538
Oh, now, you see?
671
00:26:21,539 --> 00:26:23,122
That is so sweet.
672
00:26:23,123 --> 00:26:25,124
Too bad he'll never leave home.
673
00:26:25,125 --> 00:26:28,335
Okay, we have a rule
at the office.
674
00:26:28,336 --> 00:26:30,004
Never talk about a guy's mother
675
00:26:30,005 --> 00:26:32,423
unless you want to stay single
for the rest of your life.
676
00:26:32,424 --> 00:26:33,841
Ooh, Mother's Day is coming up,
677
00:26:33,842 --> 00:26:35,551
what does your family
have planned for you?
678
00:26:35,552 --> 00:26:37,553
Oh, you know,
dinner with the kids,
679
00:26:37,554 --> 00:26:38,721
I get some flowers.
680
00:26:38,722 --> 00:26:41,181
Just the usual, no big deal.
681
00:26:41,182 --> 00:26:43,392
Mother's Day should always
be a big deal.
682
00:26:43,393 --> 00:26:47,438
Tell your husband he needs
to step up his game.
683
00:26:47,439 --> 00:26:49,315
Ooh, I've got an idea.
684
00:26:49,316 --> 00:26:52,860
What about a blind date?
685
00:26:52,861 --> 00:26:54,611
For me.
686
00:26:54,612 --> 00:26:56,322
Oh, Claire, don't worry.
687
00:26:56,323 --> 00:26:58,657
We're gonna find you someone
through Perfect Pairs.
688
00:26:58,658 --> 00:27:00,659
I just don't want to close off
my options.
689
00:27:00,660 --> 00:27:01,785
You know, you never know.
690
00:27:01,786 --> 00:27:03,370
Camomile and tiger chai.
691
00:27:03,371 --> 00:27:06,999
Yeah, but a blind date is
not a controlled encounter.
692
00:27:07,000 --> 00:27:10,294
Yeah, but it could be
so much fun.
693
00:27:10,295 --> 00:27:13,297
The thrill of not knowing
anything about each other.
694
00:27:13,298 --> 00:27:17,176
Yeah, but it's just a random
fix-up by friends.
695
00:27:17,177 --> 00:27:18,011
Sugar?
696
00:27:18,012 --> 00:27:19,928
Uh, two please.
697
00:27:19,929 --> 00:27:22,473
Every guy that you meet
through us
698
00:27:22,474 --> 00:27:26,101
is based on computer analysis,
vetted by staff,
699
00:27:26,102 --> 00:27:27,644
then reviewed by me.
700
00:27:27,645 --> 00:27:29,605
My parents met on a blind date.
701
00:27:29,606 --> 00:27:31,607
They've been married forever.
702
00:27:31,608 --> 00:27:34,026
And, you know,
what could it hurt?
703
00:27:34,027 --> 00:27:35,819
It forces you to be
in the moment,
704
00:27:35,820 --> 00:27:38,615
shake things up a little bit,
right?
705
00:27:49,459 --> 00:27:50,834
Hey, Donna, I know
this is last minute
706
00:27:50,835 --> 00:27:53,879
but do you think you could
handle the kids for me tonight?
707
00:27:53,880 --> 00:27:55,423
Okay.
708
00:27:59,010 --> 00:28:00,010
Dear Mr. Wreitz.
709
00:28:00,011 --> 00:28:01,220
Your name recently came up
710
00:28:01,221 --> 00:28:03,389
on my Perfect Pairs list
of candidates.
711
00:28:03,390 --> 00:28:05,849
I looked at your picture
in your profile.
712
00:28:05,850 --> 00:28:09,520
You need to put more green
space between the units, Carly.
713
00:28:09,521 --> 00:28:10,604
I can see you've put
714
00:28:10,605 --> 00:28:12,064
an enormous amount of
thought into this.
715
00:28:12,065 --> 00:28:13,357
Thank you, sir.
716
00:28:13,358 --> 00:28:15,025
I knew you'd spark to it.
717
00:28:15,026 --> 00:28:16,527
Well done, Ian.
718
00:28:16,528 --> 00:28:19,613
But there is something lacking.
719
00:28:19,614 --> 00:28:21,365
You need to make it
more personal.
720
00:28:21,366 --> 00:28:22,200
Agreed.
721
00:28:22,201 --> 00:28:26,203
Otherwise, it's generic.
722
00:28:26,204 --> 00:28:28,038
Ian, revised plans
on my desk ASAP.
723
00:28:28,999 --> 00:28:30,040
Keep pushing yourselves,
724
00:28:30,041 --> 00:28:31,333
there's a deadline.
725
00:28:31,334 --> 00:28:32,626
Generic.
726
00:28:32,627 --> 00:28:35,337
That does not inspire
confidence, Ian.
727
00:28:35,338 --> 00:28:37,465
I wouldn't start gloating yet,
Carly.
728
00:28:54,899 --> 00:28:57,067
Um, excuse me, I know this
is going to sound crazy,
729
00:28:57,068 --> 00:29:01,822
but earlier today I received
an email from Perfect Pairs.
730
00:29:01,823 --> 00:29:03,907
They asked me if I'd be open
to a blind date
731
00:29:03,908 --> 00:29:06,326
and said to meet here at
7:00 and that the woman
732
00:29:06,327 --> 00:29:10,497
would be wearing her heart
on her sleeve.
733
00:29:10,498 --> 00:29:11,790
It's you.
734
00:29:11,791 --> 00:29:13,792
There you go.
735
00:29:13,793 --> 00:29:15,419
You must be Ian Wreitz.
736
00:29:15,420 --> 00:29:16,920
I'm Jennie Maclntyre.
737
00:29:16,921 --> 00:29:18,005
Nice to meet you.
738
00:29:18,006 --> 00:29:19,966
Nice to meet you,
Miss Maclntyre.
739
00:29:24,262 --> 00:29:25,471
You know what?
740
00:29:25,472 --> 00:29:26,638
I feel a little silly.
741
00:29:26,639 --> 00:29:28,932
I haven't been on a blind
date in 100 years.
742
00:29:28,933 --> 00:29:32,102
Yeah, just um... think
of it as our courtship.
743
00:29:32,103 --> 00:29:33,103
Ground rules.
744
00:29:33,104 --> 00:29:34,438
We're meeting for
the first time,
745
00:29:34,439 --> 00:29:36,273
so no discussion of our lives
at home
746
00:29:36,274 --> 00:29:38,609
or the children
per the protocol.
747
00:29:38,610 --> 00:29:39,776
We're just two people
748
00:29:39,777 --> 00:29:45,407
seeing if there's any chemistry
between us.
749
00:29:45,408 --> 00:29:46,950
Everything is fresh, of course.
750
00:29:46,951 --> 00:29:49,119
The chef's signature
would be my recommendation.
751
00:29:49,120 --> 00:29:50,329
Le pigeon ferme.
752
00:29:50,330 --> 00:29:52,039
Caramelized pigeon breast
dusted in Moroccan spices.
753
00:29:52,040 --> 00:29:53,749
It's a new flavour
not to be missed.
754
00:29:53,750 --> 00:29:55,460
Enjoy.
755
00:29:56,794 --> 00:29:59,004
Was he serious about that?
756
00:29:59,005 --> 00:30:00,839
Okay, well, there you go.
757
00:30:00,840 --> 00:30:02,341
There you go.
758
00:30:02,342 --> 00:30:04,218
I'm sorry, what were you saying?
759
00:30:04,219 --> 00:30:08,055
Oh. Your profile said that
you're an architect.
760
00:30:08,056 --> 00:30:10,807
My first husband was
an architect.
761
00:30:10,808 --> 00:30:12,684
Your first husband?
762
00:30:12,685 --> 00:30:17,314
We're going to be awfully
serious with this, are we?
763
00:30:17,315 --> 00:30:18,482
Nice watch.
764
00:30:18,483 --> 00:30:19,234
Thank you.
765
00:30:19,235 --> 00:30:20,567
My first wife got it for me.
766
00:30:20,568 --> 00:30:25,656
She had excellent taste,
don't you think?
767
00:30:25,657 --> 00:30:28,408
Um, so, do you have
any children?
768
00:30:28,409 --> 00:30:30,285
We're not allowed to talk
about the kids.
769
00:30:30,286 --> 00:30:31,204
Right.
770
00:30:31,205 --> 00:30:32,329
Sorry, no kids. I forgot.
771
00:30:32,330 --> 00:30:34,665
And no talking about
religion or politics
772
00:30:34,666 --> 00:30:38,502
or money, either.
773
00:30:38,503 --> 00:30:40,838
It's going to be
a very long dinner.
774
00:30:57,313 --> 00:30:59,189
Hey. You're a lifesaver.
775
00:30:59,190 --> 00:30:59,899
Thank you.
776
00:30:59,900 --> 00:31:01,149
Yeah, everything's great.
777
00:31:01,150 --> 00:31:02,526
The girls practically took
care of themselves, so.
778
00:31:02,527 --> 00:31:04,695
I was going to fold some laundry
but there wasn't any
779
00:31:04,696 --> 00:31:06,738
so then I decided to clean
out your refrigerator,
780
00:31:06,739 --> 00:31:08,198
but the weird thing
is that somebody
781
00:31:08,199 --> 00:31:10,951
had already alphabetized
the condiments.
782
00:31:10,952 --> 00:31:11,869
Really?
783
00:31:11,869 --> 00:31:12,704
You're terrible.
784
00:31:12,704 --> 00:31:13,329
Go home.
785
00:31:13,330 --> 00:31:14,538
I am.
786
00:31:14,539 --> 00:31:16,540
Oh, also, I mixed up your
ketchup and mustard mostly
787
00:31:16,541 --> 00:31:19,376
just because I can, so
you'll probably be up all night,
788
00:31:19,377 --> 00:31:20,544
but I've gotta go
'cause there's a new
789
00:31:20,545 --> 00:31:23,213
Ryan Gosling movie on
and I can't wait!
790
00:31:23,214 --> 00:31:23,881
Bye.
791
00:31:23,882 --> 00:31:25,048
Oh yeah, I love you.
792
00:31:25,049 --> 00:31:27,551
Thank you.
793
00:31:27,552 --> 00:31:28,052
Okay, kiddo.
794
00:31:28,053 --> 00:31:29,469
Time for bed.
795
00:31:29,470 --> 00:31:31,054
Would you give that thing
a rest?
796
00:31:31,055 --> 00:31:32,764
Who are you even texting,
anyway?
797
00:31:32,765 --> 00:31:34,224
Zach Riley.
798
00:31:34,225 --> 00:31:35,225
Oh.
799
00:31:35,226 --> 00:31:36,310
Well, your father and I
800
00:31:36,311 --> 00:31:38,061
would like to get
reacquainted with him.
801
00:31:38,062 --> 00:31:40,105
It's not like we're dating, mom.
802
00:31:40,106 --> 00:31:41,690
Oh, I know.
803
00:31:41,691 --> 00:31:45,236
But why don't you invite him
over for dinner on Sunday?
804
00:31:49,699 --> 00:31:54,286
Do you believe in soul-mates?
805
00:31:54,287 --> 00:31:57,164
Where did that come from?
806
00:31:57,165 --> 00:31:59,583
Well, we're reading Romeo
and Juliet in English class.
807
00:31:59,584 --> 00:32:01,960
Besides, you're supposed to
be an expert on all this stuff,
808
00:32:01,961 --> 00:32:03,754
I mean, you're always
giving dating advice
809
00:32:03,755 --> 00:32:05,922
whether other people
ask for it or not.
810
00:32:05,923 --> 00:32:07,132
No, I don't.
811
00:32:07,133 --> 00:32:08,967
The refrigerator repair man?
812
00:32:08,968 --> 00:32:10,218
He's engaged because of you.
813
00:32:10,219 --> 00:32:12,095
The waiter from that restaurant
on Sunday?
814
00:32:12,096 --> 00:32:14,765
Kate and I wanted to crawl
under the table.
815
00:32:14,766 --> 00:32:18,268
Protocol number 19:
No such thing as a soul mate.
816
00:32:18,269 --> 00:32:20,354
Okay, I'm not asking for
an infomercial, mom.
817
00:32:20,355 --> 00:32:23,774
I'm asking for what you think.
818
00:32:23,775 --> 00:32:25,150
Like with dad.
819
00:32:25,151 --> 00:32:27,778
How did you know?
820
00:32:27,779 --> 00:32:30,113
Uh, he made me laugh, you know?
821
00:32:30,114 --> 00:32:35,077
He made me feel good about
myself and he just...
822
00:32:35,078 --> 00:32:36,703
he did unexpected things for me.
823
00:32:36,704 --> 00:32:38,830
He was always surprising me
and...
824
00:32:38,831 --> 00:32:42,501
yeah, made me feel like
he really understood me.
825
00:32:42,502 --> 00:32:43,877
Yeah, from the moment we
first met,
826
00:32:43,878 --> 00:32:46,963
I just, I felt like I had
known him forever.
827
00:32:46,964 --> 00:32:49,384
Isn't that what a soulmate is?
828
00:32:53,513 --> 00:32:55,264
Huh.
829
00:33:33,136 --> 00:33:34,011
Can I come in?
830
00:33:34,012 --> 00:33:37,222
Yeah, sure.
831
00:33:37,223 --> 00:33:39,975
Was that... was
that you singing?
832
00:33:39,976 --> 00:33:40,643
Did you write that?
833
00:33:40,644 --> 00:33:42,686
That was beautiful.
834
00:33:42,687 --> 00:33:44,354
It's nothing.
835
00:33:44,355 --> 00:33:46,022
What are you talking about,
nothing?
836
00:33:46,023 --> 00:33:50,694
It reminded me of Taylor Swift.
837
00:33:50,695 --> 00:33:53,447
I got a call back
for Birdie next week.
838
00:33:53,448 --> 00:33:54,990
Ursula Merkel.
839
00:33:54,991 --> 00:33:56,408
It's a singing role.
840
00:33:56,409 --> 00:33:57,243
That's fantastic!
841
00:33:57,244 --> 00:33:58,410
She's the best friend, right?
842
00:33:58,411 --> 00:34:00,996
The excitable, comic side-kick.
843
00:34:00,997 --> 00:34:03,123
What are they thinking?
844
00:34:03,124 --> 00:34:06,710
They're thinking that
you're talented, honey.
845
00:34:06,711 --> 00:34:08,003
The only thing you're
missing is confidence,
846
00:34:08,004 --> 00:34:09,463
and you can fake that.
847
00:34:10,631 --> 00:34:11,673
Hey, trust me.
848
00:34:11,674 --> 00:34:13,634
Ask me how I got my first
job someday.
849
00:34:17,096 --> 00:34:20,015
But I can't sing in front of
a theater full of people.
850
00:34:20,016 --> 00:34:25,687
Well, then just imagine
you're up there all alone.
851
00:34:25,688 --> 00:34:29,901
Hey, don't let your fears get in
the way of your dreams.
852
00:34:56,344 --> 00:34:57,636
Porches?
853
00:34:57,637 --> 00:35:00,347
It's the one thing all these
Victorians have in common.
854
00:35:00,348 --> 00:35:01,807
The front porch.
855
00:35:01,808 --> 00:35:02,808
It's about hearth and home.
856
00:35:02,809 --> 00:35:05,352
It's where the families
congregate.
857
00:35:05,353 --> 00:35:06,603
I grew up in an
apartment building.
858
00:35:06,604 --> 00:35:10,398
I would have given anything
for a front porch.
859
00:35:10,399 --> 00:35:12,359
It's unusable square-footage.
860
00:35:12,360 --> 00:35:16,071
And it exponentially
increases cost.
861
00:35:16,072 --> 00:35:17,739
You gotta think
about it like this:
862
00:35:17,740 --> 00:35:22,035
It's about adding to the
family's quality of life.
863
00:35:22,036 --> 00:35:24,372
Not if they can't afford it.
864
00:35:33,297 --> 00:35:35,423
Hey, sweetie, how's it going?
865
00:35:35,424 --> 00:35:37,133
Uh, good.
866
00:35:37,134 --> 00:35:40,220
You've been glued to that
phone the past couple of days.
867
00:35:40,221 --> 00:35:41,263
It's Zach.
868
00:35:41,264 --> 00:35:44,266
I can't tell if he's serious
about me.
869
00:35:44,267 --> 00:35:46,768
Well, let me ask you a question.
870
00:35:46,769 --> 00:35:49,145
Do you two spend much time
together in person?
871
00:35:49,146 --> 00:35:51,940
We mostly just text or email.
872
00:35:51,941 --> 00:35:53,191
That's what I thought.
873
00:35:53,192 --> 00:35:56,653
Mom, I'm not one
of your clients.
874
00:35:56,654 --> 00:35:59,489
Okay, here's what I would suggest.
875
00:35:59,490 --> 00:36:02,033
I want you to go 72
hours without texting him.
876
00:36:02,034 --> 00:36:02,577
No.
877
00:36:02,577 --> 00:36:03,119
No, mom.
878
00:36:03,119 --> 00:36:03,661
I couldn't.
879
00:36:03,662 --> 00:36:04,828
No, look.
880
00:36:04,829 --> 00:36:06,329
If you want to talk to him,
you have to find him.
881
00:36:06,330 --> 00:36:09,374
And if he wants to talk to you
he has to make an effort.
882
00:36:09,375 --> 00:36:14,337
And then you two see if you
really like each other.
883
00:36:14,338 --> 00:36:16,339
You can do this.
884
00:36:16,340 --> 00:36:18,134
Trust me on this one.
885
00:36:37,820 --> 00:36:39,446
Goodnight.
886
00:36:39,447 --> 00:36:41,073
Goodnight.
887
00:36:50,958 --> 00:36:51,958
Honestly?
888
00:36:51,959 --> 00:36:54,878
You guys are really going on
blind dates?
889
00:36:54,879 --> 00:36:56,504
It was one date.
890
00:36:56,505 --> 00:36:58,340
I'm so embarrassed for you.
891
00:36:58,341 --> 00:37:00,675
Sometimes, when a couple has
been together for a long time,
892
00:37:00,676 --> 00:37:03,887
they just... they need some
air to breathe.
893
00:37:03,888 --> 00:37:05,347
This is so lame.
894
00:37:05,348 --> 00:37:07,057
I mean, didn't you guys talk
about these things
895
00:37:07,058 --> 00:37:08,683
before you got married?
896
00:37:08,684 --> 00:37:09,393
Of course we did, honey.
897
00:37:09,394 --> 00:37:11,019
Life changes.
898
00:37:11,020 --> 00:37:13,396
Yeah, and then they have
to be talked about again.
899
00:37:13,397 --> 00:37:15,941
There are too many secrets
in this family.
900
00:37:15,942 --> 00:37:17,776
We just felt that this was
a private matter
901
00:37:17,777 --> 00:37:18,944
between your mom and me.
902
00:37:18,945 --> 00:37:20,070
Right.
903
00:37:20,071 --> 00:37:22,197
Girls, there is absolutely
nothing to worry about.
904
00:37:22,198 --> 00:37:23,531
Really?
905
00:37:23,532 --> 00:37:26,076
Because I don't know anybody
else's parents who are dating.
906
00:37:26,077 --> 00:37:30,330
We are learning to appreciate
each other again and,
907
00:37:30,331 --> 00:37:31,581
and fall in love.
908
00:37:31,582 --> 00:37:34,834
So does this mean you're
going to get married again, too?
909
00:37:34,835 --> 00:37:36,503
We're working through it.
910
00:37:36,504 --> 00:37:37,213
It's going to be okay.
911
00:37:37,213 --> 00:37:37,797
Yeah.
912
00:37:37,798 --> 00:37:39,047
Yeah, we hope so.
913
00:37:39,048 --> 00:37:41,925
Because if any of our friends
hear about this,
914
00:37:41,926 --> 00:37:44,512
we'll have to change schools.
915
00:37:49,100 --> 00:37:53,728
Your work looks amazing.
916
00:37:53,729 --> 00:37:55,772
Thank you.
917
00:37:55,773 --> 00:37:58,858
These people lost everything
in the blink of an eye.
918
00:37:58,859 --> 00:37:59,901
I want to help.
919
00:37:59,902 --> 00:38:02,445
I want to give them
their homes back.
920
00:38:02,446 --> 00:38:05,532
I'm really proud of you.
921
00:38:05,533 --> 00:38:08,660
You're gonna help a lot of
people with this project,
922
00:38:08,661 --> 00:38:10,495
and I've never seen you
so invested in something
923
00:38:10,496 --> 00:38:12,790
in a really long time.
924
00:38:33,978 --> 00:38:35,478
What?
925
00:38:35,479 --> 00:38:37,565
I have a beautiful wife.
926
00:38:44,780 --> 00:38:46,531
It's Angela.
927
00:38:46,532 --> 00:38:50,243
I know, he who cast
the first stone...
928
00:38:50,244 --> 00:38:51,369
Sorry.
929
00:38:51,370 --> 00:38:52,412
Hi.
930
00:38:52,413 --> 00:38:53,788
Yeah, I'm on my way.
931
00:38:53,789 --> 00:38:56,416
Mmmhmm, I received
the contract, yep.
932
00:38:56,417 --> 00:38:58,877
No, they were very generous.
933
00:38:58,878 --> 00:39:00,336
Yeah, I understand we have
to move quickly,
934
00:39:00,337 --> 00:39:03,631
I'll be in in just a bit,
we can discuss.
935
00:39:03,632 --> 00:39:05,467
I haven't been taking this
seriously enough, Jennie.
936
00:39:05,468 --> 00:39:06,634
I'm sorry.
937
00:39:06,635 --> 00:39:08,470
I want to go on another
blind date.
938
00:39:08,471 --> 00:39:09,596
You really mean it?
939
00:39:09,597 --> 00:39:11,139
Yeah, of course.
940
00:39:11,140 --> 00:39:14,476
It can't be worse than
the other night, can it?
941
00:39:14,477 --> 00:39:15,560
So look.
942
00:39:15,561 --> 00:39:18,146
I went through all 150
of your dating protocols
943
00:39:18,147 --> 00:39:19,981
and I cherry-picked
the ones that I like.
944
00:39:19,982 --> 00:39:21,775
Ian, you can't do that.
945
00:39:21,776 --> 00:39:23,151
Fifty percent of them are bunk.
946
00:39:23,152 --> 00:39:27,322
We discuss the 50 percent
that do work on our blind date.
947
00:39:27,323 --> 00:39:29,324
You can meet me at 5:00 pm.
948
00:39:29,325 --> 00:39:31,367
I have a surprise for you.
949
00:39:31,368 --> 00:39:32,660
A surprise?
950
00:39:32,661 --> 00:39:34,204
Can you give me a hint?
951
00:39:34,205 --> 00:39:35,997
Well, you can tell
Miss Maclntyre
952
00:39:35,998 --> 00:39:39,751
that she can think about it
over her lunch.
953
00:39:39,752 --> 00:39:40,377
What?
954
00:39:40,378 --> 00:39:41,796
Bye, dear.
955
00:39:57,895 --> 00:40:02,233
Batting a thousand
for your love.
956
00:40:11,200 --> 00:40:11,742
Come on, babe!
957
00:40:11,742 --> 00:40:12,701
Time to suit up!
958
00:40:12,702 --> 00:40:14,370
We've only got the cage
for an hour.
959
00:40:22,753 --> 00:40:26,214
I can't believe you did this!
960
00:40:26,215 --> 00:40:27,715
I was worried you weren't
going to show up.
961
00:40:27,716 --> 00:40:32,428
I got Donna to watch the kids
and take them bowling.
962
00:40:32,429 --> 00:40:33,763
This is the best!
963
00:40:33,764 --> 00:40:38,726
How many years have we been
talking about going back here?
964
00:40:38,727 --> 00:40:39,769
You went to a lot of trouble.
965
00:40:39,770 --> 00:40:41,146
Thank you.
966
00:40:41,147 --> 00:40:42,730
You're welcome.
967
00:40:42,731 --> 00:40:43,940
Oh, great.
968
00:40:43,941 --> 00:40:45,942
I'm going to have helmet
hair for the rest of the night.
969
00:40:45,943 --> 00:40:48,069
Nah, you look cute!
970
00:40:48,070 --> 00:40:50,405
That's one of the first things
I remember about you.
971
00:40:50,406 --> 00:40:53,950
How pretty you were out in
the field with your helmet hair.
972
00:40:53,951 --> 00:40:55,326
It seems like yesterday.
973
00:40:55,327 --> 00:40:56,287
You know, I never thought
you were going to have
974
00:40:56,288 --> 00:40:57,996
a beer with me after the game.
975
00:40:57,997 --> 00:41:00,957
Yeah, well, you were a geeky
architecture student.
976
00:41:00,958 --> 00:41:01,792
Hey, hey, hey.
977
00:41:01,793 --> 00:41:04,127
As I recall, we won that game.
978
00:41:04,128 --> 00:41:06,296
Oh, what, you want to settle
the score right now,
979
00:41:06,297 --> 00:41:07,338
big guy?
980
00:41:07,339 --> 00:41:09,883
Let's see it, slugger.
981
00:41:09,884 --> 00:41:12,135
Yeah, give me the fastest
shot you got.
982
00:41:12,136 --> 00:41:16,514
Here it comes.
983
00:41:16,515 --> 00:41:18,892
Okay, no comments from
the peanut gallery.
984
00:41:18,893 --> 00:41:20,977
I might be a little bit rusty.
985
00:41:20,978 --> 00:41:22,730
I didn't say a word.
986
00:41:26,066 --> 00:41:28,234
Might I make a small suggestion?
987
00:41:28,235 --> 00:41:28,903
I am in the zone.
988
00:41:28,904 --> 00:41:30,987
No distractions.
989
00:41:30,988 --> 00:41:31,822
Okay.
990
00:41:31,822 --> 00:41:32,781
We're talking home run.
991
00:41:32,782 --> 00:41:34,992
Right now, right here.
992
00:41:38,078 --> 00:41:39,120
Okay, alright.
993
00:41:39,121 --> 00:41:41,122
As the coach can I give
just the tiniest bit
994
00:41:41,123 --> 00:41:42,749
of constructive criticism?
995
00:41:42,750 --> 00:41:44,459
I... No, I know,
it's my knuckles.
996
00:41:44,460 --> 00:41:46,002
I'm not aligning my knuckles.
997
00:41:46,003 --> 00:41:47,837
Knuckles are the least of
your worries, babe.
998
00:41:47,838 --> 00:41:48,797
Look at your shoulders.
999
00:41:48,798 --> 00:41:50,089
They're all hunched up.
1000
00:41:50,090 --> 00:41:51,341
Relax.
1001
00:41:51,342 --> 00:41:53,176
They're up around your ears.
1002
00:41:53,177 --> 00:41:56,971
Okay, back straight,
shoulders down, bat up.
1003
00:41:56,972 --> 00:41:57,765
No, no.
1004
00:41:57,766 --> 00:41:59,474
This is called chicken wings.
1005
00:41:59,475 --> 00:41:59,892
Come on.
1006
00:41:59,892 --> 00:42:00,809
What?
1007
00:42:00,810 --> 00:42:01,810
These are not chicken
wings, look,
1008
00:42:01,811 --> 00:42:06,981
that is a buffed,
toned lady arm,
1009
00:42:06,982 --> 00:42:09,317
honed by years of carrying
children and groceries.
1010
00:42:09,318 --> 00:42:10,860
I stand corrected.
1011
00:42:10,861 --> 00:42:13,112
However, you've still got
chicken arms.
1012
00:42:13,113 --> 00:42:14,405
Relax.
1013
00:42:14,406 --> 00:42:15,740
See that right there?
1014
00:42:15,741 --> 00:42:17,283
See what I'm talking about?
1015
00:42:17,284 --> 00:42:18,868
Yeah.
1016
00:42:18,869 --> 00:42:20,371
It feels good.
1017
00:42:22,539 --> 00:42:27,585
When was the last time
you had a massage?
1018
00:42:27,586 --> 00:42:30,547
I can't even remember.
1019
00:42:33,509 --> 00:42:35,385
Okay, you hit this one out of
the park,
1020
00:42:35,386 --> 00:42:37,720
I owe you a massage.
1021
00:42:37,721 --> 00:42:40,515
A good one.
1022
00:42:40,516 --> 00:42:50,817
Okay, back straight, arms up,
elbows in.
1023
00:42:50,818 --> 00:42:52,945
Watch the ball, okay?
1024
00:43:03,664 --> 00:43:04,540
Ready?
1025
00:43:04,541 --> 00:43:05,916
I'm ready, give me
your best shot.
1026
00:43:08,836 --> 00:43:09,961
Yeah!
1027
00:43:09,962 --> 00:43:11,587
Woohoo!
1028
00:43:11,588 --> 00:43:13,589
Home run!
1029
00:43:13,590 --> 00:43:14,883
Great job, honey!
1030
00:43:21,765 --> 00:43:24,767
I'm going to be
so sore tomorrow.
1031
00:43:26,103 --> 00:43:28,604
Well, we're gonna have to give
you that massage, slugger.
1032
00:43:28,605 --> 00:43:29,897
Mother's Day is right around
the corner.
1033
00:43:29,898 --> 00:43:32,191
Why couldn't we do stuff
like this all the time?
1034
00:43:32,192 --> 00:43:34,110
Well, I guess we traded in
our baseball gloves
1035
00:43:34,111 --> 00:43:35,320
for a mortgage and kids.
1036
00:43:35,321 --> 00:43:36,654
Well, I miss the old days.
1037
00:43:36,655 --> 00:43:38,156
We did everything together.
1038
00:43:38,157 --> 00:43:39,824
We're both ambitious people.
1039
00:43:39,825 --> 00:43:40,784
Big dreams.
1040
00:43:40,785 --> 00:43:42,785
Hard to fit it all in.
1041
00:43:42,786 --> 00:43:43,911
Oh, oh, oh, turn up here!
1042
00:43:43,912 --> 00:43:45,038
Turn, turn, turn!
1043
00:43:45,039 --> 00:43:46,622
Right at the end of
the road, turn right.
1044
00:43:46,623 --> 00:43:47,541
Okay.
1045
00:43:48,292 --> 00:43:49,084
Yes!
1046
00:43:49,085 --> 00:43:50,126
You know where we are, right?
1047
00:43:50,127 --> 00:43:51,419
Genius!
1048
00:43:51,420 --> 00:43:55,840
All willpower stops at the
Taco Kingdom's chimichangas.
1049
00:43:55,841 --> 00:43:57,967
The hot sauce queen returns.
1050
00:43:57,968 --> 00:44:00,636
Oh, I'm hungry just thinking
about it.
1051
00:44:00,637 --> 00:44:03,806
Oh, I smell it.
1052
00:44:03,807 --> 00:44:06,893
It smells good.
1053
00:44:06,894 --> 00:44:10,104
So tell me what you dream
about these days.
1054
00:44:10,105 --> 00:44:11,230
What I dream about?
1055
00:44:11,231 --> 00:44:13,733
You mean besides being
a world class architect?
1056
00:44:13,734 --> 00:44:16,903
What? You already are, whether
you're a partner or not.
1057
00:44:16,904 --> 00:44:20,156
Well, just being the best
husband and father I can be.
1058
00:44:20,157 --> 00:44:21,324
That is sweet.
1059
00:44:21,325 --> 00:44:22,034
Oh, goodness.
1060
00:44:22,035 --> 00:44:23,368
It smells good.
1061
00:44:23,369 --> 00:44:26,662
Um, I will have the zucchini
taco, please.
1062
00:44:26,663 --> 00:44:29,665
Spicy chorizo and chakari...
um...
1063
00:44:29,666 --> 00:44:30,917
Chicharon...
1064
00:44:30,918 --> 00:44:32,460
Chicaron, right?
1065
00:44:32,461 --> 00:44:33,295
Thank you.
1066
00:44:33,296 --> 00:44:34,504
Yeah.
1067
00:44:34,505 --> 00:44:35,963
Oh, this reminds me of college
when we used to take
1068
00:44:35,964 --> 00:44:39,050
the ferry back and forth to
Bainbridge Island just for fun.
1069
00:44:39,051 --> 00:44:40,927
We always had fun,
it didn't matter what.
1070
00:44:40,928 --> 00:44:42,887
Yeah, we did.
1071
00:44:42,888 --> 00:44:45,848
Dun dun dun dun, mmm hmm...
1072
00:44:46,518 --> 00:44:49,769
What is that?
1073
00:44:49,770 --> 00:44:53,356
Oh, I love that,
that was our song!
1074
00:44:53,357 --> 00:44:54,440
It's been a long time.
1075
00:44:57,027 --> 00:44:57,986
So what about you?
1076
00:44:57,987 --> 00:45:00,029
What do you dream about
these days?
1077
00:45:00,030 --> 00:45:01,656
What secret desires?
1078
00:45:01,657 --> 00:45:06,035
You know, the girls, um,
the girls going to college
1079
00:45:06,036 --> 00:45:09,288
and you and I taking a really,
really long vacation
1080
00:45:09,289 --> 00:45:11,124
to somewhere that doesn't rain.
1081
00:45:11,125 --> 00:45:12,708
Yes.
1082
00:45:12,709 --> 00:45:15,002
So what's the rest of
your bucket list?
1083
00:45:15,003 --> 00:45:17,713
Well, my first wife promised
me a trip to the Cascade Lakes
1084
00:45:17,714 --> 00:45:19,173
before she passed away.
1085
00:45:19,174 --> 00:45:20,299
What?
1086
00:45:20,300 --> 00:45:21,051
She did?
1087
00:45:21,052 --> 00:45:22,052
That's nice.
1088
00:45:22,053 --> 00:45:25,304
Wait, what is the mode
of transportation?
1089
00:45:25,305 --> 00:45:27,181
Well, honey, there's only
one way to get to the lakes
1090
00:45:27,182 --> 00:45:28,599
and that's by helicopter.
1091
00:45:28,600 --> 00:45:30,518
Ah, yeah, no, not happening.
1092
00:45:30,519 --> 00:45:34,897
I don't travel via tin can.
1093
00:45:34,898 --> 00:45:36,065
You have a death wish.
1094
00:45:37,359 --> 00:45:38,609
Jennie?
1095
00:45:38,610 --> 00:45:39,486
Claire!
1096
00:45:39,486 --> 00:45:40,237
Hi!
1097
00:45:40,238 --> 00:45:41,529
What are you doing here?
1098
00:45:41,530 --> 00:45:43,239
I'm on a blind date.
1099
00:45:43,240 --> 00:45:45,741
With my husband, thanks to you.
1100
00:45:45,742 --> 00:45:46,742
This is Ian.
1101
00:45:46,743 --> 00:45:47,743
Hey, nice to meet you.
1102
00:45:47,744 --> 00:45:48,370
Nice to meet you.
1103
00:45:48,370 --> 00:45:49,204
Claire.
1104
00:45:49,205 --> 00:45:50,663
And you must be Malcolm.
1105
00:45:50,664 --> 00:45:53,249
You're even cuter
than your profile.
1106
00:45:53,250 --> 00:45:54,917
It's nice to finally meet you
in person.
1107
00:45:54,918 --> 00:45:56,794
Malcolm and I have talked
by phone.
1108
00:45:56,795 --> 00:45:58,629
My associate is his case worker
1109
00:45:58,630 --> 00:46:00,423
and he and Claire
are on their first date.
1110
00:46:00,424 --> 00:46:02,425
And thanks again for fixing
us up.
1111
00:46:02,426 --> 00:46:03,634
Well, you guys are
in good hands.
1112
00:46:03,635 --> 00:46:06,179
My wife is exceptional
at her job.
1113
00:46:06,180 --> 00:46:08,181
It's so funny to run
into you down here.
1114
00:46:08,182 --> 00:46:11,392
Yeah, my dance studio is
just down the road over there.
1115
00:46:11,393 --> 00:46:12,518
Yeah.
1116
00:46:12,519 --> 00:46:14,187
Hey, you guys should join us
when you're done.
1117
00:46:14,188 --> 00:46:16,105
Malcolm and I are going to go
over there and salsa.
1118
00:46:16,106 --> 00:46:17,773
Try to salsa.
1119
00:46:17,774 --> 00:46:20,193
This accountant knows
a little ballroom,
1120
00:46:20,194 --> 00:46:21,360
not so much Latin.
1121
00:46:22,322 --> 00:46:23,488
Those hips say otherwise.
1122
00:46:25,073 --> 00:46:26,199
Doesn't that sound fun, honey?
1123
00:46:26,200 --> 00:46:27,575
Do you-It does, I'm sorry.
1124
00:46:27,576 --> 00:46:28,452
Um, Carly.
1125
00:46:28,452 --> 00:46:29,161
Office politics.
1126
00:46:29,162 --> 00:46:30,620
Forgive me.
1127
00:46:30,621 --> 00:46:31,787
Hey Carly, what's up?
1128
00:46:31,788 --> 00:46:33,623
Ian and I used to dance
all the time.
1129
00:46:33,624 --> 00:46:35,917
You never mentioned that,
you should totally come.
1130
00:46:35,918 --> 00:46:38,419
I know, that would be so fun.
1131
00:46:38,420 --> 00:46:39,796
Um...
1132
00:46:39,797 --> 00:46:42,632
Yeah, it's probably not
going to happen tonight, though.
1133
00:46:42,633 --> 00:46:45,134
But maybe another time, yeah.
1134
00:46:45,135 --> 00:46:46,677
You guys enjoy your evening.
1135
00:46:46,678 --> 00:46:47,137
We will.
1136
00:46:47,137 --> 00:46:47,846
You too.
1137
00:46:47,846 --> 00:46:48,514
Okay.
1138
00:46:48,514 --> 00:46:49,348
Bye.
1139
00:46:49,349 --> 00:46:50,473
Bye.
1140
00:46:50,474 --> 00:46:51,641
Just leave it with me,
I will deal with this.
1141
00:46:51,642 --> 00:46:53,726
No, it's mine, I will fix it.
1142
00:46:53,727 --> 00:46:55,770
We've come full circle,
we're back where we started.
1143
00:46:55,771 --> 00:46:58,856
Wow, look at that brick work
and masonry trim.
1144
00:46:58,857 --> 00:47:01,108
I wonder if it's a granite
or a local stone.
1145
00:47:01,109 --> 00:47:01,818
Oh, hold on a second.
1146
00:47:01,819 --> 00:47:03,237
Pull over, pull over.
1147
00:47:05,030 --> 00:47:07,281
Oh, that is brilliant.
1148
00:47:07,282 --> 00:47:07,991
Look at that, babe.
1149
00:47:07,992 --> 00:47:09,284
Isn't that beautiful?
1150
00:47:17,209 --> 00:47:18,334
I think this could do it.
1151
00:47:18,335 --> 00:47:19,752
I think this could work.
1152
00:47:19,753 --> 00:47:20,671
Babe, I'm sorry.
1153
00:47:20,671 --> 00:47:21,463
I've gotta make a phone call.
1154
00:47:21,464 --> 00:47:23,215
Last one, I promise.
1155
00:47:24,132 --> 00:47:25,968
Carly, I have a solution...
1156
00:47:37,145 --> 00:47:41,691
That front porch concept is
a little left field, retro.
1157
00:47:41,692 --> 00:47:43,192
Well, you said to make it
personal, sir.
1158
00:47:43,193 --> 00:47:44,735
Think outside the box.
1159
00:47:44,736 --> 00:47:47,697
A risky proposition
in the wrong hands.
1160
00:47:47,698 --> 00:47:50,533
Well, we need someone who's
willing to turn that status quo
1161
00:47:50,534 --> 00:47:52,535
upside down.
1162
00:47:52,536 --> 00:47:53,328
I'm sorry, sir.
1163
00:47:53,329 --> 00:47:54,745
Are you paying me a compliment?
1164
00:47:54,746 --> 00:47:56,956
Yes, that someone is you.
1165
00:47:56,957 --> 00:48:01,002
Ian, we have decided to go
with your design.
1166
00:48:01,003 --> 00:48:03,796
Which, by the way, is brilliant.
1167
00:48:03,797 --> 00:48:04,506
That's fantastic.
1168
00:48:04,507 --> 00:48:05,631
Thank you so much.
1169
00:48:05,632 --> 00:48:08,759
The national attention
will be unparalleled.
1170
00:48:08,760 --> 00:48:10,845
But there has been a change
in plans.
1171
00:48:10,846 --> 00:48:13,347
One of the big firms has
fallen out of contention,
1172
00:48:13,348 --> 00:48:15,182
so the New Orleans
redevelopment board is willing
1173
00:48:15,183 --> 00:48:17,226
to come up to Seattle.
1174
00:48:17,227 --> 00:48:19,729
They'll meet you, they'll
hear about your presentation
1175
00:48:19,730 --> 00:48:21,022
on our turf.
1176
00:48:21,023 --> 00:48:22,273
They'll be here on Friday,
so get ready for a busy weekend
1177
00:48:22,274 --> 00:48:25,901
of wining and dining.
1178
00:48:25,902 --> 00:48:27,236
Mother's Day weekend.
1179
00:48:27,237 --> 00:48:30,823
Thankfully our wives understand
the sacrifices we make.
1180
00:48:30,824 --> 00:48:32,283
One more thing, Ian.
1181
00:48:32,284 --> 00:48:33,451
If we land this project-
1182
00:48:33,452 --> 00:48:35,119
When we land the project.
1183
00:48:35,120 --> 00:48:37,413
We'll need you on site in
New Orleans during construction.
1184
00:48:37,414 --> 00:48:38,414
During the planning phase?
1185
00:48:38,415 --> 00:48:40,333
From when the ground
is first broken
1186
00:48:40,334 --> 00:48:42,043
until the first family moves in.
1187
00:48:42,044 --> 00:48:45,796
That project window is
three to five years.
1188
00:48:45,797 --> 00:48:48,257
Wow.
1189
00:48:48,258 --> 00:48:50,092
If you'd rather reconsider...
1190
00:48:50,093 --> 00:48:50,677
No, no.
1191
00:48:50,678 --> 00:48:52,261
Absolutely not.
1192
00:48:52,262 --> 00:48:53,221
It's my concept.
1193
00:48:53,222 --> 00:48:54,430
I want to lead this ship, sir.
1194
00:48:54,431 --> 00:48:55,640
You're gonna love New Orleans.
1195
00:48:55,641 --> 00:48:56,600
Congratulations.
1196
00:48:56,600 --> 00:48:57,434
Thank you, sir.
1197
00:48:57,434 --> 00:48:58,101
Well done.
1198
00:48:58,102 --> 00:48:59,685
Thank you.
1199
00:48:59,686 --> 00:49:00,853
Honey, it's past 1:00 am.
1200
00:49:00,854 --> 00:49:02,021
Is everything okay?
1201
00:49:02,022 --> 00:49:03,356
Yeah. Yeah.
1202
00:49:03,357 --> 00:49:04,732
Deadline crush.
1203
00:49:04,733 --> 00:49:06,484
Got it.
1204
00:49:06,485 --> 00:49:07,235
Um, okay.
1205
00:49:07,236 --> 00:49:08,611
I'll let you get back to it.
1206
00:49:08,612 --> 00:49:11,947
Okay. Thank you.
1207
00:49:11,948 --> 00:49:16,285
Hey, um... everything's fine,
babe.
1208
00:49:16,286 --> 00:49:17,953
Okay?
1209
00:49:17,954 --> 00:49:19,747
Mambo step back!
1210
00:49:19,748 --> 00:49:21,457
And left!
1211
00:49:22,959 --> 00:49:24,043
And right!
1212
00:49:24,044 --> 00:49:25,961
Good, and left!
1213
00:49:25,962 --> 00:49:27,296
And right!
1214
00:49:28,382 --> 00:49:30,257
Keep on going, guys.
I gotta take this call.
1215
00:49:30,258 --> 00:49:31,467
Claire!
1216
00:49:31,468 --> 00:49:33,260
Good morning, Jennie!
1217
00:49:33,261 --> 00:49:35,680
It was so good to see you
and Malcolm the other day.
1218
00:49:35,681 --> 00:49:37,473
You too.
1219
00:49:37,474 --> 00:49:41,644
Things are going really
well with us.
1220
00:49:41,645 --> 00:49:44,939
You have found me someone
who just...
1221
00:49:44,940 --> 00:49:46,941
gets me.
1222
00:49:46,942 --> 00:49:48,192
Thank you.
1223
00:49:48,193 --> 00:49:51,195
You know, Claire, I would
love to see you perform one day.
1224
00:49:51,196 --> 00:49:52,446
Really?
1225
00:49:52,447 --> 00:49:53,781
Why don't you come tonight?
1226
00:49:53,782 --> 00:49:57,326
I do this Wednesday night
anything goes performance piece.
1227
00:49:57,327 --> 00:50:00,830
Informal, fun, just a bunch
of like-minded people
1228
00:50:00,831 --> 00:50:03,124
who have this compulsive need
to dance.
1229
00:50:03,125 --> 00:50:04,250
7:00 pm, tonight.
1230
00:50:04,251 --> 00:50:05,751
I can text you the address.
1231
00:50:05,752 --> 00:50:07,670
Malcolm will be here,
why don't you bring Ian?
1232
00:50:07,671 --> 00:50:08,630
You know what?
1233
00:50:08,631 --> 00:50:10,840
Ian is up to his ears
in a project.
1234
00:50:10,841 --> 00:50:11,675
That's too bad.
1235
00:50:11,676 --> 00:50:13,426
Well, maybe it can just be us?
1236
00:50:13,427 --> 00:50:15,469
We'll go grab a drink,
get that margarita.
1237
00:50:15,470 --> 00:50:17,513
Take a night off, already.
1238
00:50:17,514 --> 00:50:19,181
Have some fun!
1239
00:50:19,182 --> 00:50:20,850
Hang with a friend?
1240
00:50:20,851 --> 00:50:22,184
Yeah, you know what?
1241
00:50:22,185 --> 00:50:22,978
You're right.
1242
00:50:22,979 --> 00:50:24,520
I- I could use a night out.
1243
00:51:14,404 --> 00:51:15,654
You're good.
1244
00:51:15,655 --> 00:51:18,407
Thank you, thank you, thank you!
1245
00:51:18,408 --> 00:51:19,242
Hey!
1246
00:51:19,242 --> 00:51:19,701
Hi!
1247
00:51:19,702 --> 00:51:20,702
You made it!
1248
00:51:20,703 --> 00:51:21,994
That was so great.
1249
00:51:21,995 --> 00:51:23,245
You are so talented.
1250
00:51:23,246 --> 00:51:24,080
So are you!
1251
00:51:24,081 --> 00:51:26,123
No, no, she makes me look good.
1252
00:51:28,376 --> 00:51:30,085
No, I just have a really
great partner here.
1253
00:51:30,086 --> 00:51:31,046
No, no, she's the one.
1254
00:51:31,047 --> 00:51:32,588
I'm lucky to have hitched
a ride.
1255
00:51:32,589 --> 00:51:33,672
No, don't listen to him.
1256
00:51:33,673 --> 00:51:36,675
Yeah, my CPA doesn't
move his hips like that.
1257
00:51:36,676 --> 00:51:40,262
You have to be completely
honest with your partner.
1258
00:51:40,263 --> 00:51:42,056
When you're standing that close,
1259
00:51:42,057 --> 00:51:43,474
your arms wrapped
around each other,
1260
00:51:43,475 --> 00:51:46,101
there can be no secrets.
1261
00:51:46,102 --> 00:51:46,770
Right?
1262
00:51:46,770 --> 00:51:47,395
Yes ma'am.
1263
00:51:47,396 --> 00:51:49,271
No secrets.
1264
00:51:49,272 --> 00:51:52,191
And if you do it right it
looks completely flawless.
1265
00:51:52,192 --> 00:51:52,943
It's like-
1266
00:51:52,944 --> 00:51:54,819
It's like being in sync.
1267
00:51:54,820 --> 00:51:55,861
Right.
1268
00:51:55,862 --> 00:51:58,447
Both partners working
for the same thing.
1269
00:51:58,448 --> 00:52:00,241
Not to trip over each other,
right?
1270
00:52:01,284 --> 00:52:02,618
Ah, here we go.
1271
00:52:02,619 --> 00:52:05,788
Let's get set up for
the Viennese Waltz.
1272
00:52:05,789 --> 00:52:07,248
Okay.
1273
00:52:07,249 --> 00:52:08,582
Hey, where are you going?
1274
00:52:08,583 --> 00:52:09,543
Oh, I'm just gonna watch.
1275
00:52:09,544 --> 00:52:10,709
Oh, no, no, no.
1276
00:52:10,710 --> 00:52:13,087
Malcolm, Malcolm, a little
public service here.
1277
00:52:13,088 --> 00:52:14,797
No, no, no.
1278
00:52:14,798 --> 00:52:16,966
Your waltz partner.
1279
00:52:16,967 --> 00:52:18,844
I would be honored.
1280
00:52:20,679 --> 00:52:21,263
Really?
1281
00:52:21,264 --> 00:52:22,388
Really.
1282
00:52:22,389 --> 00:52:24,014
And no arguing, Mrs Wreitz,
you're on my turf,
1283
00:52:24,015 --> 00:52:25,641
these are my protocols.
1284
00:52:25,642 --> 00:52:27,644
Oh, look at you.
1285
00:52:32,399 --> 00:52:33,899
Alright.
1286
00:52:33,900 --> 00:52:34,818
Up.
1287
00:52:34,819 --> 00:52:39,071
Squeeze here, tilt your head.
1288
00:52:39,072 --> 00:52:40,990
You're a natural at this.
1289
00:52:40,991 --> 00:52:42,074
Good.
1290
00:52:42,075 --> 00:52:46,036
Alright everybody,
here it comes.
1291
00:52:46,037 --> 00:52:48,747
Five, six, seven, and go!
1292
00:53:04,764 --> 00:53:07,349
Feel the music!
1293
00:53:09,352 --> 00:53:11,478
This feels amazing!
1294
00:53:11,479 --> 00:53:12,521
I love this!
1295
00:53:15,442 --> 00:53:18,068
You are a natural at this,
Jennie!
1296
00:53:51,061 --> 00:53:53,896
This was just dropped off
at reception.
1297
00:53:53,897 --> 00:53:55,315
Thank you.
1298
00:54:22,759 --> 00:54:24,093
Find your way home.
1299
00:54:24,094 --> 00:54:25,929
Come play with me.
1300
00:54:39,609 --> 00:54:40,527
What?
1301
00:54:40,528 --> 00:54:44,071
Your bucket list
and my greatest fear.
1302
00:54:44,072 --> 00:54:45,782
Tah-dah!
1303
00:55:34,164 --> 00:55:35,748
We made it in one piece!
1304
00:55:35,749 --> 00:55:39,501
My legs are shaking.
1305
00:55:39,502 --> 00:55:41,045
Look at this!
1306
00:55:41,046 --> 00:55:43,839
Incredible!
1307
00:55:43,840 --> 00:55:45,717
I told you there was
a lake here.
1308
00:55:49,679 --> 00:55:51,847
I love you for this.
1309
00:55:51,848 --> 00:55:54,058
For this, my bucket list.
1310
00:55:54,059 --> 00:55:55,309
I love you.
1311
00:55:55,310 --> 00:55:56,770
This is fantastic.
1312
00:55:58,813 --> 00:56:00,230
No, Ian, don't you dare!
1313
00:56:00,231 --> 00:56:02,024
Oh, and I love you for this!
1314
00:56:02,025 --> 00:56:04,485
Hallelujah, no cell phone
reception.
1315
00:56:04,486 --> 00:56:08,697
I am freed from the chains
of cellular service.
1316
00:56:08,698 --> 00:56:11,492
Hallelujah!
1317
00:56:11,493 --> 00:56:15,329
Oh, why couldn't we do
this every week?
1318
00:56:15,330 --> 00:56:16,289
What?
1319
00:56:16,290 --> 00:56:17,581
Take a helicopter
to a glacier lake?
1320
00:56:17,582 --> 00:56:18,416
No.
1321
00:56:18,417 --> 00:56:21,043
Well, a version of it.
1322
00:56:21,044 --> 00:56:24,797
A day, just you and me.
1323
00:56:24,798 --> 00:56:28,217
Something special.
1324
00:56:28,218 --> 00:56:29,301
Unique.
1325
00:56:29,302 --> 00:56:30,969
Just no helicopters.
1326
00:56:30,970 --> 00:56:32,806
Okay, deal, no helicopters.
1327
00:56:34,224 --> 00:56:35,558
Woah!
1328
00:56:42,440 --> 00:56:47,277
Look at that.
1329
00:56:47,278 --> 00:56:48,487
What?
1330
00:56:48,488 --> 00:56:49,989
Nothing.
1331
00:56:51,825 --> 00:56:55,536
Do you ever think about
starting over?
1332
00:56:55,537 --> 00:57:01,333
Kind of like a new city, new
community, a clean slate?
1333
00:57:01,334 --> 00:57:03,752
Maybe 15 years ago.
1334
00:57:03,753 --> 00:57:05,045
Kids are resilient, you know.
1335
00:57:05,046 --> 00:57:07,506
Probably more resilient
than we are.
1336
00:57:07,507 --> 00:57:11,760
I mean, do you think you
could actually do that?
1337
00:57:11,761 --> 00:57:13,428
Yeah, why would you want
to move, though?
1338
00:57:13,429 --> 00:57:18,517
Our lives, our family,
our kids, it's all here.
1339
00:57:18,518 --> 00:57:19,435
Yeah.
1340
00:57:19,436 --> 00:57:20,769
Just thinking,
just brainstorming.
1341
00:57:20,770 --> 00:57:23,564
Do we ever really have
to leave here?
1342
00:57:23,565 --> 00:57:24,773
Of course,
1343
00:57:24,774 --> 00:57:28,026
we would probably eventually
run out of protein bars.
1344
00:57:28,027 --> 00:57:29,069
Hmm.
1345
00:57:29,070 --> 00:57:30,112
What's that smell?
1346
00:57:30,113 --> 00:57:31,072
It's everywhere.
1347
00:57:31,073 --> 00:57:33,365
It reminds me of when
I was a kid.
1348
00:57:33,366 --> 00:57:34,909
Oh, there.
1349
00:57:40,999 --> 00:57:42,249
I wonder what they're called.
1350
00:57:42,250 --> 00:57:45,752
Oh, lilies of the valley.
1351
00:57:45,753 --> 00:57:48,089
Have you ever smelled
anything so incredible?
1352
00:57:50,300 --> 00:57:51,633
I thought you were a roses girl.
1353
00:57:51,634 --> 00:57:54,803
I am, but lilies of the valley
are rare.
1354
00:57:54,804 --> 00:57:57,514
They only bloom once a year,
a couple weeks in May,
1355
00:57:57,515 --> 00:57:58,891
and then they're gone.
1356
00:57:58,892 --> 00:58:00,642
It's a Mother's Day flower.
1357
00:58:00,643 --> 00:58:03,478
Yeah, I guess it is.
1358
00:58:03,479 --> 00:58:06,857
Oh, aren't they lovely?
1359
00:58:06,858 --> 00:58:09,151
You're lovely.
1360
00:58:09,152 --> 00:58:12,906
And we can't leave
without a keepsake.
1361
00:58:17,368 --> 00:58:18,328
Aww.
1362
00:58:18,329 --> 00:58:20,997
Chivalry is not dead.
1363
00:58:29,881 --> 00:58:32,007
There is no flexibility, Ian.
1364
00:58:32,008 --> 00:58:33,967
We're going to need you 24/7.
1365
00:58:33,968 --> 00:58:35,427
The clients are coming up
to Seattle
1366
00:58:35,428 --> 00:58:37,387
to hear your presentation.
1367
00:58:37,388 --> 00:58:38,847
Well, can't Carly handle it?
1368
00:58:38,848 --> 00:58:40,807
She doesn't have your
life experience.
1369
00:58:40,808 --> 00:58:41,850
Oh, and I've arranged
for you to meet
1370
00:58:41,851 --> 00:58:44,061
with a relocation specialist.
1371
00:58:44,062 --> 00:58:46,688
Her contact info should be
in your inbox by now.
1372
00:58:46,689 --> 00:58:48,523
We don't have the commission
yet, sir.
1373
00:58:48,524 --> 00:58:49,524
We will.
1374
00:58:49,525 --> 00:58:50,859
You will.
1375
00:58:50,860 --> 00:58:53,487
There are great things
waiting for you out there, Ian.
1376
00:58:53,488 --> 00:58:57,367
An opportunity like this,
it doesn't come by often.
1377
00:59:30,817 --> 00:59:34,403
Any progress on those contracts?
1378
00:59:34,404 --> 00:59:36,905
Jennie, what's wrong?
1379
00:59:36,906 --> 00:59:40,784
I'm supposed to be an expert
on dating and marriage
1380
00:59:40,785 --> 00:59:43,996
and I feel like a fraud.
1381
00:59:43,997 --> 00:59:45,455
Jennie?
1382
00:59:45,456 --> 00:59:48,500
It's just that Ian and I
have been having problems and I-
1383
00:59:48,501 --> 00:59:51,003
Something done,
or something said?
1384
00:59:51,004 --> 00:59:52,546
Neither.
1385
00:59:52,547 --> 00:59:54,089
Secrets.
1386
00:59:54,090 --> 00:59:56,633
The enemy of intimacy.
1387
00:59:56,634 --> 00:59:59,386
My daughter said
something similar.
1388
00:59:59,387 --> 01:00:02,055
You don't think that the
protocols would help?
1389
01:00:02,056 --> 01:00:03,223
Maybe.
1390
01:00:03,224 --> 01:00:05,100
You should try them.
1391
01:00:05,101 --> 01:00:07,854
I'm sorry that you're having
such a hard time.
1392
01:00:20,241 --> 01:00:24,453
Your office
accidentally cc'd me.
1393
01:00:24,454 --> 01:00:26,456
Take a look.
1394
01:00:41,137 --> 01:00:42,888
Were you going to tell
the girls and me,
1395
01:00:42,889 --> 01:00:45,932
or just have the moving van
show up at the front door?
1396
01:00:45,933 --> 01:00:47,392
Please, let's not jump
to conclusions.
1397
01:00:47,393 --> 01:00:51,146
How could you accept a job
without even talking to me?
1398
01:00:51,147 --> 01:00:53,149
We don't even have
the commission yet.
1399
01:01:01,157 --> 01:01:02,657
I'm sorry.
1400
01:01:02,658 --> 01:01:03,950
I'm sorry.
1401
01:01:03,951 --> 01:01:05,077
You don't-
1402
01:01:05,078 --> 01:01:05,703
you're right.
1403
01:01:05,704 --> 01:01:07,788
I made a mistake.
1404
01:01:07,789 --> 01:01:10,665
I should have talked to you.
1405
01:01:10,666 --> 01:01:12,752
I- I thought I could handle it
on my own.
1406
01:01:24,847 --> 01:01:26,556
The girls are right.
1407
01:01:26,557 --> 01:01:30,102
We just live in a house
of secrets.
1408
01:01:30,103 --> 01:01:34,022
We used to have an honest
give and take.
1409
01:01:34,023 --> 01:01:36,024
I don't even know what happened.
1410
01:01:56,003 --> 01:01:58,547
You're not in sync,
even I can see that.
1411
01:01:58,548 --> 01:02:01,133
You have to start
working together.
1412
01:02:01,134 --> 01:02:03,135
Well, it used to be effortless.
1413
01:02:03,136 --> 01:02:06,680
I mean, we used to make
decisions like this together,
1414
01:02:06,681 --> 01:02:09,391
but now it's like we're
taking two steps forward
1415
01:02:09,392 --> 01:02:11,268
and three steps back.
1416
01:02:11,269 --> 01:02:13,311
Like a dance, huh?
1417
01:02:13,312 --> 01:02:16,064
Yeah, that's exactly
what it's like.
1418
01:02:16,065 --> 01:02:18,108
You know, my client is
a dance instructor,
1419
01:02:18,109 --> 01:02:19,526
and the other night she was
talking about being
1420
01:02:19,527 --> 01:02:20,861
in harmony with your partner
1421
01:02:20,862 --> 01:02:22,487
and how you can't be in sync
1422
01:02:22,488 --> 01:02:24,865
if you're doing two
separate dances.
1423
01:02:24,866 --> 01:02:27,325
Like a waltz and a Foxtrot?
1424
01:02:27,326 --> 01:02:28,535
You're right.
1425
01:02:28,536 --> 01:02:31,746
Maybe that's the problem.
1426
01:02:31,747 --> 01:02:32,831
I have to talk to Ian.
1427
01:02:32,832 --> 01:02:34,250
Okay.
1428
01:03:01,777 --> 01:03:03,278
Hey, I got your message.
1429
01:03:03,279 --> 01:03:04,863
Everything okay?
1430
01:03:04,864 --> 01:03:08,074
I hate it that you didn't
tell me about New Orleans, Ian.
1431
01:03:08,075 --> 01:03:11,453
I know, I've been beating
myself up about it, too.
1432
01:03:11,454 --> 01:03:15,373
But after I cooled down,
I realized that I've played
1433
01:03:15,374 --> 01:03:20,462
a big part in this mess, too.
1434
01:03:20,463 --> 01:03:23,298
Do you really want this?
1435
01:03:23,299 --> 01:03:26,134
Yeah, I do.
1436
01:03:26,135 --> 01:03:29,012
Then I want it for you.
1437
01:03:29,013 --> 01:03:30,805
We're a family, you know?
1438
01:03:30,806 --> 01:03:35,310
And lots of people have survived
job changes and moves,
1439
01:03:35,311 --> 01:03:36,686
so will we.
1440
01:03:36,687 --> 01:03:41,316
If we need to move
to New Orleans then...
1441
01:03:41,317 --> 01:03:43,151
Are you sure, babe?
1442
01:03:43,152 --> 01:03:44,986
Yeah.
1443
01:03:44,987 --> 01:03:46,947
Yeah, marriages are
about loving one another
1444
01:03:46,948 --> 01:03:48,949
and supporting one another
1445
01:03:48,950 --> 01:03:55,330
and growing together
no matter what.
1446
01:03:55,331 --> 01:03:56,540
Well, if we do this,
1447
01:03:56,541 --> 01:03:57,666
we make this decision
together and I want to know,
1448
01:03:57,667 --> 01:04:02,587
what do you want?
1449
01:04:05,550 --> 01:04:08,218
I want to open my own business.
1450
01:04:08,219 --> 01:04:09,178
Yeah?
1451
01:04:09,179 --> 01:04:10,845
Yeah.
1452
01:04:10,846 --> 01:04:14,057
Yeah, I realized that the
last couple of days showed me
1453
01:04:14,058 --> 01:04:16,017
that I don't like the direction
that Angela
1454
01:04:16,018 --> 01:04:17,686
is taking the company.
1455
01:04:17,687 --> 01:04:20,272
I want to build a business
where I make decisions
1456
01:04:20,273 --> 01:04:23,817
that are best for my clients.
1457
01:04:23,818 --> 01:04:27,153
I think that's fantastic.
1458
01:04:27,154 --> 01:04:29,864
Yeah, but it's a huge
financial risk.
1459
01:04:29,865 --> 01:04:30,700
We have to...
1460
01:04:30,701 --> 01:04:32,033
I mean, it's big start-up money-
1461
01:04:32,034 --> 01:04:34,869
Jennie, I know some venture
capitalists, we'll talk to them,
1462
01:04:34,870 --> 01:04:35,996
we'll figure it out.
1463
01:04:35,997 --> 01:04:39,708
Hey, you are the heart and soul
of that company.
1464
01:04:39,709 --> 01:04:42,252
If you think it's time to move
on and start your own company,
1465
01:04:42,253 --> 01:04:45,046
I 100 percent support you.
1466
01:04:45,047 --> 01:04:47,924
I say go for it!
1467
01:04:47,925 --> 01:04:50,594
We both go for it.
1468
01:04:50,595 --> 01:04:52,221
Right.
1469
01:04:54,515 --> 01:04:58,351
You're not just talking about
business, are you?
1470
01:04:58,352 --> 01:05:00,395
Marriage.
1471
01:05:00,396 --> 01:05:03,649
Commitment to one another,
everything.
1472
01:05:06,986 --> 01:05:09,779
Deal.
1473
01:05:09,780 --> 01:05:11,573
Deal.
1474
01:05:11,574 --> 01:05:13,784
I love you, Mr. Wreitz.
1475
01:05:19,123 --> 01:05:22,250
Mom would bust us big time
for this.
1476
01:05:22,251 --> 01:05:23,752
What do you mean, honey?
1477
01:05:23,753 --> 01:05:24,587
Paper plates?
1478
01:05:24,588 --> 01:05:26,588
Sitting on the floor?
1479
01:05:26,589 --> 01:05:29,507
Alright, let me tell you
girls something about your mom.
1480
01:05:29,508 --> 01:05:32,218
Before either of you were born
and we owned a kitchen table,
1481
01:05:32,219 --> 01:05:34,346
we had a lot of meals
on this floor.
1482
01:05:34,347 --> 01:05:34,930
Really?
1483
01:05:34,930 --> 01:05:35,598
Not mom.
1484
01:05:35,598 --> 01:05:36,390
No, it's true.
1485
01:05:36,391 --> 01:05:37,849
I saw it.
1486
01:05:37,850 --> 01:05:39,476
She was in grad school, I was
doing all the cooking.
1487
01:05:39,477 --> 01:05:41,936
Nobody wanted to do dishes.
1488
01:05:41,937 --> 01:05:43,605
Makes sense.
1489
01:05:43,606 --> 01:05:44,773
Why do you think your mom
is so adamant
1490
01:05:44,774 --> 01:05:46,983
about having family
dinner together?
1491
01:05:46,984 --> 01:05:48,276
What's this about?
1492
01:05:48,277 --> 01:05:49,569
Yeah, dad.
1493
01:05:49,570 --> 01:05:51,404
Well, I asked Jen what she
wanted to do for Mother's Day
1494
01:05:51,405 --> 01:05:53,448
two weeks ago and she
said she'd get back to me,
1495
01:05:53,449 --> 01:05:56,159
and of course I haven't
heard a word since, so...
1496
01:05:56,160 --> 01:05:56,786
Classic.
1497
01:05:56,786 --> 01:05:57,495
Of course.
1498
01:05:57,496 --> 01:05:58,620
Right.
1499
01:05:58,621 --> 01:06:00,955
And I just figured she's
been watching out for us,
1500
01:06:00,956 --> 01:06:02,707
maybe it's time we did
something for her.
1501
01:06:02,708 --> 01:06:04,125
So I'm going to need your help.
1502
01:06:04,126 --> 01:06:04,960
Sure, dad.
1503
01:06:04,961 --> 01:06:06,628
Anything for mom.
1504
01:06:06,629 --> 01:06:07,505
What'd you have in mind?
1505
01:06:07,506 --> 01:06:08,755
I'm in.
1506
01:06:22,436 --> 01:06:23,270
Oh, Kate.
1507
01:06:23,271 --> 01:06:24,437
Yeah?
1508
01:06:24,438 --> 01:06:26,815
I need you to help me out
with something special.
1509
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
Okay, what is it?
1510
01:06:36,909 --> 01:06:38,118
Oh my gosh!
1511
01:06:38,119 --> 01:06:40,453
We're gonna need your friends
to help, too.
1512
01:06:40,454 --> 01:06:41,830
Sure, dad!
1513
01:06:59,682 --> 01:07:01,599
Great, thank you so much.
1514
01:07:01,600 --> 01:07:04,352
Be sure to have the roses
delivered as soon as possible.
1515
01:07:44,059 --> 01:07:45,685
Wow, I didn't hear you come in.
1516
01:07:45,686 --> 01:07:47,145
Oh, I just got home.
1517
01:07:47,146 --> 01:07:47,938
What's up, sweetie?
1518
01:07:47,939 --> 01:07:49,189
It's awfully quiet in here.
1519
01:07:49,190 --> 01:07:51,649
Yeah, it's just kind of
a chill night.
1520
01:07:51,650 --> 01:07:52,984
Texting Zach?
1521
01:07:52,985 --> 01:07:54,736
No, I'm following orders.
1522
01:07:54,737 --> 01:07:57,238
No texting, no calling,
no emails.
1523
01:07:57,239 --> 01:07:59,741
This is just an assignment
for school.
1524
01:07:59,742 --> 01:08:01,910
Oh.
1525
01:08:01,911 --> 01:08:03,703
Well then what's the verdict?
1526
01:08:03,704 --> 01:08:05,079
With Zach?
1527
01:08:05,080 --> 01:08:06,247
I mean, he's great on Twitter,
1528
01:08:06,248 --> 01:08:10,001
but in a room, not so much.
1529
01:08:10,002 --> 01:08:12,170
Sounds like he doesn't know
how to talk to girls.
1530
01:08:12,171 --> 01:08:12,922
Yeah, exactly.
1531
01:08:12,923 --> 01:08:15,089
What's with guys my age?
1532
01:08:15,090 --> 01:08:15,925
Oh, they-
1533
01:08:15,926 --> 01:08:16,926
they come around.
1534
01:08:16,927 --> 01:08:18,426
Trust me.
1535
01:08:18,427 --> 01:08:21,930
So should I give up?
1536
01:08:21,931 --> 01:08:24,599
Well, do you like him?
1537
01:08:24,600 --> 01:08:27,018
I mean, he's the only one
in my class who got an A
1538
01:08:27,019 --> 01:08:28,895
for his paper on
Romeo and Juliet.
1539
01:08:28,896 --> 01:08:30,522
That's something, right?
1540
01:08:30,523 --> 01:08:33,608
Yeah. Why don't you give it
a little bit more time?
1541
01:08:33,609 --> 01:08:37,904
You know, I actually like
this face to face thing, mom.
1542
01:08:37,905 --> 01:08:39,823
It's kind of retro, you know?
1543
01:08:42,785 --> 01:08:44,452
Okay, I think we have
everything covered.
1544
01:08:44,453 --> 01:08:45,371
How's the song?
1545
01:08:45,372 --> 01:08:46,871
It's hard and I'm nervous,
but...
1546
01:08:46,872 --> 01:08:48,498
No, I heard her,
she sounds great.
1547
01:08:48,499 --> 01:08:49,874
I bet she does.
1548
01:08:49,875 --> 01:08:52,252
It's gonna be a busy couple
of days but I'm available
1549
01:08:52,253 --> 01:08:54,087
on my cell phone any time, okay?
1550
01:08:54,088 --> 01:08:55,713
We'll make sure mom doesn't
suspect a thing.
1551
01:08:55,714 --> 01:08:57,048
That's not gonna be easy,
though.
1552
01:08:57,049 --> 01:08:59,092
I mean, she knows about
things before they even happen.
1553
01:08:59,093 --> 01:08:59,927
It's scary.
1554
01:08:59,928 --> 01:09:01,344
Yeah. It is.
1555
01:09:01,345 --> 01:09:02,345
Hey!
1556
01:09:02,346 --> 01:09:03,721
See what I mean?
1557
01:09:03,722 --> 01:09:06,766
Hey, are you trying to sneak
off without saying goodbye?
1558
01:09:06,767 --> 01:09:08,601
Never.
1559
01:09:08,602 --> 01:09:09,936
What is up with you guys?
1560
01:09:09,937 --> 01:09:12,063
You've been very secretive
for the past week.
1561
01:09:12,064 --> 01:09:12,648
What?
1562
01:09:12,649 --> 01:09:13,649
No.
1563
01:09:13,650 --> 01:09:15,483
Honey, we couldn't keep
a secret from you.
1564
01:09:15,484 --> 01:09:16,235
Right girls?
1565
01:09:16,235 --> 01:09:16,986
Yeah.
1566
01:09:16,987 --> 01:09:19,988
Uh, not convincing, but okay.
1567
01:09:19,989 --> 01:09:22,156
Mom, control their paranoia.
1568
01:09:22,157 --> 01:09:23,157
She's right, mom.
1569
01:09:23,158 --> 01:09:24,492
Okay, love you guys! Bye!
1570
01:09:24,493 --> 01:09:26,661
Bye.
1571
01:09:26,662 --> 01:09:27,829
Be brilliant today.
1572
01:09:27,830 --> 01:09:29,914
They're gonna love
your presentation.
1573
01:09:29,915 --> 01:09:31,165
Good luck.
1574
01:09:31,166 --> 01:09:32,458
Thank you.
1575
01:09:32,459 --> 01:09:35,169
I don't need any luck though,
I have a lucky watch now.
1576
01:09:35,170 --> 01:09:36,170
Oh, did you call Angela?
1577
01:09:36,171 --> 01:09:37,839
No.
1578
01:09:37,840 --> 01:09:40,675
I know, I'm finding
my inner cowardice.
1579
01:09:40,676 --> 01:09:43,803
But I did start working
on the business plan.
1580
01:09:43,804 --> 01:09:45,096
Good.
1581
01:09:45,097 --> 01:09:45,806
Because I have an appointment
with the venture partners
1582
01:09:45,807 --> 01:09:47,515
next week.
1583
01:09:47,516 --> 01:09:50,518
And by the way, Mother's Day
is fast approaching.
1584
01:09:50,519 --> 01:09:52,103
Make no plans.
1585
01:09:52,104 --> 01:09:53,438
The board leaves
early Sunday morning
1586
01:09:53,439 --> 01:09:56,357
and I have the day off and
I have a surprise for you.
1587
01:09:56,358 --> 01:09:58,026
Oh, I made dinner plans.
1588
01:09:58,027 --> 01:09:59,110
No plans.
1589
01:09:59,111 --> 01:09:59,778
But I called people-
1590
01:09:59,778 --> 01:10:00,487
No plans.
1591
01:10:00,487 --> 01:10:01,405
That sounds like a plan.
1592
01:10:01,405 --> 01:10:01,906
No.
1593
01:10:01,907 --> 01:10:02,947
No, okay.
1594
01:10:02,948 --> 01:10:03,657
I'm not.
1595
01:10:03,657 --> 01:10:04,491
Alright.
1596
01:10:04,492 --> 01:10:05,867
I love you.
1597
01:10:05,868 --> 01:10:07,201
I love you.
1598
01:10:07,202 --> 01:10:07,745
Bye.
1599
01:10:07,746 --> 01:10:09,079
Bye.
1600
01:10:24,053 --> 01:10:26,095
The front porch.
1601
01:10:26,096 --> 01:10:29,641
Now there's a concept that's
fallen out of fashion.
1602
01:10:29,642 --> 01:10:30,601
Why?
1603
01:10:30,602 --> 01:10:33,269
Well, some would say
it's wasted space.
1604
01:10:33,270 --> 01:10:34,938
Useless square footage.
1605
01:10:34,939 --> 01:10:36,814
After all, what do you use
a porch for?
1606
01:10:36,815 --> 01:10:38,608
Our grandparents would use it
to greet the neighbours.
1607
01:10:38,609 --> 01:10:42,070
Sometimes invite them over
for after dinner coffee.
1608
01:10:42,071 --> 01:10:44,280
We decorate the front porch
for Christmas.
1609
01:10:44,281 --> 01:10:48,368
A front porch welcomes the
neighbor's kids for Halloween.
1610
01:10:48,369 --> 01:10:50,745
And if we're lucky, some day
from the front porch
1611
01:10:50,746 --> 01:10:52,288
we'll watch our grandkids play.
1612
01:10:52,289 --> 01:10:56,042
The front porch is the welcoming
threshold
1613
01:10:56,043 --> 01:10:56,961
of a family home.
1614
01:10:56,962 --> 01:11:01,005
Not just a house, but a home.
1615
01:11:01,006 --> 01:11:03,716
That's why I say we should
bring the front porch back,
1616
01:11:03,717 --> 01:11:05,593
and everything
that it represents.
1617
01:11:05,594 --> 01:11:06,928
It's commitment to community,
1618
01:11:06,929 --> 01:11:09,431
it's commitment to family.
1619
01:11:13,769 --> 01:11:15,103
I want to build something
1620
01:11:15,104 --> 01:11:17,188
that stands up to
the test of time.
1621
01:11:17,189 --> 01:11:21,359
I want to build something
that represents the very best
1622
01:11:21,360 --> 01:11:23,529
in all of us.
1623
01:11:29,618 --> 01:11:31,829
Thank you for your time.
1624
01:11:44,216 --> 01:11:46,134
I'd like to get those
partnership contracts
1625
01:11:46,135 --> 01:11:48,137
back to the attorney, Jennie.
1626
01:11:55,477 --> 01:11:57,854
What is it?
1627
01:11:57,855 --> 01:12:01,357
I'm questioning our methodology.
1628
01:12:01,358 --> 01:12:04,652
I don't trust this reliance
on statistics.
1629
01:12:04,653 --> 01:12:06,487
The research has been vetted.
1630
01:12:06,488 --> 01:12:07,448
It is accurate.
1631
01:12:07,449 --> 01:12:09,240
People are unique,
1632
01:12:09,241 --> 01:12:13,453
and they require handling that
reflects their uniqueness.
1633
01:12:13,454 --> 01:12:15,663
I didn't realize you were
questioning the validity
1634
01:12:15,664 --> 01:12:17,415
of how we're operating.
1635
01:12:17,416 --> 01:12:20,418
I think the protocols need
to be reassessed and revised.
1636
01:12:20,419 --> 01:12:22,712
I think they're fine the way
that they are.
1637
01:12:22,713 --> 01:12:24,922
I'm not looking to reinvent
the wheel.
1638
01:12:24,923 --> 01:12:27,675
And that's why I can't sign
the contracts.
1639
01:12:27,676 --> 01:12:29,677
Angela, it's been an amazing
11 years,
1640
01:12:29,678 --> 01:12:33,431
I'm going to miss
this place and you,
1641
01:12:33,432 --> 01:12:35,516
but it's time that I move on.
1642
01:12:35,517 --> 01:12:38,644
You're sure about this?
1643
01:12:38,645 --> 01:12:40,439
Absolutely.
1644
01:12:41,398 --> 01:12:42,316
A spa day?
1645
01:12:42,317 --> 01:12:43,649
We booked you
the deluxe package.
1646
01:12:43,650 --> 01:12:45,026
I'll hold down the fort here.
1647
01:12:45,027 --> 01:12:47,487
You don't have to do
anything except show up,
1648
01:12:47,488 --> 01:12:49,405
enjoy it and relax.
1649
01:12:49,406 --> 01:12:50,782
No excuses.
1650
01:12:50,783 --> 01:12:52,241
They're gonna do your hair
and your make-up.
1651
01:12:52,242 --> 01:12:53,367
Kate and I put together your
outfit-
1652
01:12:53,368 --> 01:12:54,244
A limo?
1653
01:12:54,244 --> 01:12:54,953
You'll love it, so don't
complain.
1654
01:12:54,954 --> 01:12:56,245
You got me a limo?
1655
01:12:56,246 --> 01:12:57,206
You should probably get a
facial while you're there, too.
1656
01:12:57,207 --> 01:12:58,790
You're looking a little stale.
1657
01:12:58,791 --> 01:12:59,583
Stale?
1658
01:12:59,584 --> 01:13:00,666
You're lucky you're family.
1659
01:13:00,667 --> 01:13:01,210
Okay, bye!
1660
01:13:01,210 --> 01:13:02,002
Take this.
1661
01:13:02,002 --> 01:13:02,753
Thank you.
1662
01:13:02,753 --> 01:13:03,545
Go.
1663
01:13:03,546 --> 01:13:05,338
Okay.
1664
01:13:05,339 --> 01:13:06,715
Bye, mom!
1665
01:13:13,055 --> 01:13:14,014
Okay, let's go. Come on.
1666
01:13:17,393 --> 01:13:19,227
Okay, three hours and counting.
1667
01:13:19,228 --> 01:13:20,770
Flowers are in a minute,
catering is in an hour,
1668
01:13:20,771 --> 01:13:22,563
everybody's got their
assignments?
1669
01:13:22,564 --> 01:13:23,232
Are we pumped?
1670
01:13:23,232 --> 01:13:24,024
Yes!
1671
01:13:24,025 --> 01:13:25,442
Let's go!
1672
01:13:30,405 --> 01:13:32,573
You have to relax,
Mrs. Wreitz.
1673
01:13:32,574 --> 01:13:33,658
Yeah, woah!
1674
01:13:33,659 --> 01:13:37,370
It's just that my feet are
really sensitive.
1675
01:13:37,371 --> 01:13:38,621
Yeah.
1676
01:13:38,622 --> 01:13:41,499
There's only one way to get
you type A moms to relax.
1677
01:13:41,500 --> 01:13:43,084
Ow.
1678
01:13:43,085 --> 01:13:43,752
Woo!
1679
01:13:43,752 --> 01:13:44,461
Okay.
1680
01:13:45,712 --> 01:13:46,838
I'm relaxed.
1681
01:13:46,839 --> 01:13:49,423
This is me relaxing.
1682
01:13:49,424 --> 01:13:51,634
Yeah, okay.
1683
01:13:51,635 --> 01:13:53,053
Whew.
1684
01:13:57,891 --> 01:13:59,767
Hey guys, hold up a sec.
1685
01:13:59,768 --> 01:14:01,227
Thank you for being on time.
1686
01:14:01,228 --> 01:14:06,607
I need you in the side yard,
right over there.
1687
01:14:06,608 --> 01:14:07,775
Can you put that in
the garage please,
1688
01:14:07,776 --> 01:14:08,610
be careful.
1689
01:14:08,611 --> 01:14:09,652
If you break it, you bought it.
1690
01:14:09,653 --> 01:14:10,695
This is going to be amazing.
1691
01:14:10,696 --> 01:14:12,029
I know, right?
1692
01:14:12,030 --> 01:14:14,490
Um, the spa called, Jennie
will be here very shortly.
1693
01:14:14,491 --> 01:14:15,284
Okay, I'm gonna go change.
1694
01:14:15,285 --> 01:14:16,826
Okay.
1695
01:14:16,827 --> 01:14:17,619
Oh, hey, hey, hey.
1696
01:14:17,620 --> 01:14:19,579
Uh, how's Kate doing?
1697
01:14:19,580 --> 01:14:21,289
She's a wreck but she's
mastering her nerves.
1698
01:14:21,290 --> 01:14:22,166
Not too much pressure?
1699
01:14:22,166 --> 01:14:23,125
No, she's a good wreck.
1700
01:14:23,125 --> 01:14:23,625
Okay.
1701
01:14:23,626 --> 01:14:24,750
It'll be great.
1702
01:14:24,751 --> 01:14:26,879
Are those straight,
do you think?
1703
01:14:58,202 --> 01:15:00,786
Jennie?
1704
01:15:00,787 --> 01:15:03,664
Donna?
1705
01:15:03,665 --> 01:15:04,832
What's going on here?
1706
01:15:04,833 --> 01:15:06,876
No, no questions,
just follow orders.
1707
01:15:06,877 --> 01:15:09,003
Come in.
1708
01:15:09,004 --> 01:15:11,839
What happened to my living room?
1709
01:15:11,840 --> 01:15:13,341
That's my couch.
1710
01:15:13,342 --> 01:15:14,508
You look so rested.
1711
01:15:14,509 --> 01:15:15,635
You're glowing.
1712
01:15:15,636 --> 01:15:17,595
The dress is perfect.
1713
01:15:17,596 --> 01:15:19,680
There's a taco truck
in my backyard.
1714
01:15:19,681 --> 01:15:20,848
I find that strange.
1715
01:15:20,849 --> 01:15:22,767
What's one person's strange
is another's normal,
1716
01:15:22,768 --> 01:15:24,185
that's what makes
life so unique.
1717
01:15:24,186 --> 01:15:26,020
You should go to the bedroom.
1718
01:15:26,021 --> 01:15:26,605
I should?
1719
01:15:26,605 --> 01:15:27,189
Yes.
1720
01:15:27,190 --> 01:15:28,272
Okay.
1721
01:15:28,273 --> 01:15:29,774
Where's Ian and the girls?
1722
01:15:29,775 --> 01:15:31,150
Did the movers take them, too?
1723
01:15:31,151 --> 01:15:32,611
Remember, no questions.
1724
01:15:34,696 --> 01:15:37,114
That's a disco ball.
1725
01:15:37,115 --> 01:15:37,866
Statement.
1726
01:15:37,866 --> 01:15:38,533
Not a question.
1727
01:15:38,533 --> 01:15:39,493
Go!!
1728
01:15:39,494 --> 01:15:41,328
Just saying.
1729
01:15:46,375 --> 01:15:48,209
Ian?
1730
01:15:48,210 --> 01:15:50,462
Happy Mother's Day!
1731
01:15:51,922 --> 01:15:55,007
Jennie?
1732
01:15:55,008 --> 01:15:59,136
Happy Mother's Day.
1733
01:15:59,137 --> 01:16:01,889
You still have them.
1734
01:16:01,890 --> 01:16:04,016
Yeah, I pulled them out of
storage, cleaned them up.
1735
01:16:04,017 --> 01:16:05,393
Put some new laces in.
1736
01:16:05,394 --> 01:16:07,396
You look beautiful.
1737
01:16:12,901 --> 01:16:14,986
The girls made a perfect choice.
1738
01:16:14,987 --> 01:16:17,530
Yeah, they did.
1739
01:16:17,531 --> 01:16:21,242
Ian, what's going on
around here?
1740
01:16:21,243 --> 01:16:24,578
You just enjoy and relax.
1741
01:16:24,579 --> 01:16:27,248
How can I relax
1742
01:16:27,249 --> 01:16:30,918
when there's
a taco truck in our yard?
1743
01:16:37,342 --> 01:16:38,302
Work.
1744
01:16:38,303 --> 01:16:39,677
Monroe.
1745
01:16:39,678 --> 01:16:40,429
It's okay, honey.
1746
01:16:40,430 --> 01:16:41,554
You can answer it.
1747
01:16:41,555 --> 01:16:43,431
Nope.
1748
01:16:43,432 --> 01:16:45,725
Not on Mother's Day.
1749
01:16:45,726 --> 01:16:47,602
It's probably about the
New Orleans project,
1750
01:16:47,603 --> 01:16:51,605
I'm sure it's important.
1751
01:16:51,606 --> 01:16:54,317
You are acting very strangely.
1752
01:16:54,318 --> 01:16:56,944
Did something happen
when you met with them?
1753
01:16:56,945 --> 01:16:59,405
Yes.
1754
01:16:59,406 --> 01:17:00,531
I told them I can't take the job
1755
01:17:00,532 --> 01:17:03,117
if I have to move my family
to New Orleans.
1756
01:17:03,118 --> 01:17:04,160
What?
1757
01:17:04,161 --> 01:17:04,953
Ian, you can't-
1758
01:17:04,954 --> 01:17:06,287
I can't ask you and the girls
1759
01:17:06,288 --> 01:17:08,831
to make that kind of sacrifice
for me, it's not fair.
1760
01:17:08,832 --> 01:17:10,082
It's not right.
1761
01:17:10,083 --> 01:17:13,502
Oh, sweetheart, you didn't
have to turn down the job.
1762
01:17:13,503 --> 01:17:15,963
I know how important this
project is to you
1763
01:17:15,964 --> 01:17:19,925
and even more how important
you are to the project.
1764
01:17:19,926 --> 01:17:21,719
I made the right decision.
1765
01:17:21,720 --> 01:17:23,679
For me and for us.
1766
01:17:23,680 --> 01:17:26,265
And the good news is
we got the commission.
1767
01:17:26,266 --> 01:17:28,225
Monroe is thrilled.
1768
01:17:28,226 --> 01:17:29,977
That's great.
1769
01:17:29,978 --> 01:17:31,687
But listen to me, okay?
1770
01:17:31,688 --> 01:17:32,897
You have to go back
and tell Monroe
1771
01:17:32,898 --> 01:17:34,607
that you're gonna manage
the project.
1772
01:17:34,608 --> 01:17:36,067
Ian, this is your vision.
1773
01:17:36,068 --> 01:17:38,319
This is a huge opportunity
for you.
1774
01:17:38,320 --> 01:17:41,781
Listen to me, we will move,
I am so okay with that.
1775
01:17:41,782 --> 01:17:44,075
We'll just-we'll...
1776
01:17:44,076 --> 01:17:46,994
we'll make it like
an adventure, okay?
1777
01:17:46,995 --> 01:17:48,621
It'll be our adventure.
1778
01:17:48,622 --> 01:17:52,416
We can-we can just all go
out of our comfort zone.
1779
01:17:52,417 --> 01:17:55,294
I am-I am so okay with this,
really, I am.
1780
01:17:55,295 --> 01:17:56,129
We'll move.
1781
01:17:56,130 --> 01:17:58,506
Why aren't you saying anything?
1782
01:17:58,507 --> 01:18:01,342
This is so not like you.
1783
01:18:01,343 --> 01:18:04,220
I am going to run the project.
1784
01:18:04,221 --> 01:18:05,513
But you just said that-
1785
01:18:05,514 --> 01:18:09,141
I'm going to run it
from Seattle.
1786
01:18:09,142 --> 01:18:11,185
What?
1787
01:18:11,186 --> 01:18:12,478
Well, they said I was
the only architect
1788
01:18:12,479 --> 01:18:13,562
that had vision there.
1789
01:18:13,563 --> 01:18:14,939
Everybody else talked about
property values,
1790
01:18:14,940 --> 01:18:17,858
square footage and
cost reduction.
1791
01:18:17,859 --> 01:18:20,277
Then what did you talk about?
1792
01:18:20,278 --> 01:18:23,697
Front porches.
1793
01:18:23,698 --> 01:18:27,034
You talked about family.
1794
01:18:27,035 --> 01:18:30,037
I am so proud of you.
1795
01:18:30,038 --> 01:18:31,705
I'm proud of us.
1796
01:18:31,706 --> 01:18:34,542
And now you can start
your new business
1797
01:18:34,543 --> 01:18:38,379
and I can work from Seattle and
nothing has to change.
1798
01:18:38,380 --> 01:18:42,591
Oh, everything changes.
1799
01:18:42,592 --> 01:18:44,301
Right.
1800
01:18:44,302 --> 01:18:47,889
Everything changes.
1801
01:18:53,019 --> 01:18:56,480
Jennie, Ian, it's time.
1802
01:18:56,481 --> 01:18:59,066
Time for what?
1803
01:18:59,067 --> 01:19:00,526
No questions.
1804
01:19:00,527 --> 01:19:01,653
Come on.
1805
01:19:12,622 --> 01:19:16,417
Mom, dad, I want you
to meet Zach.
1806
01:19:16,418 --> 01:19:17,085
Hi.
1807
01:19:17,086 --> 01:19:18,419
Pleasure to meet you.
1808
01:19:18,420 --> 01:19:19,545
Nice to meet you, Zach.
1809
01:19:19,546 --> 01:19:22,923
Sir, thank you for inviting me.
1810
01:19:22,924 --> 01:19:23,550
You're welcome.
1811
01:19:23,551 --> 01:19:25,176
Thanks for coming.
1812
01:19:25,177 --> 01:19:26,970
If you'll excuse us.
1813
01:19:29,806 --> 01:19:31,640
Well, Jennie Maclntyre,
I've been thinking
1814
01:19:31,641 --> 01:19:34,727
about our relationship
and I think it's time
1815
01:19:34,728 --> 01:19:39,773
we took this to the next level.
1816
01:19:39,774 --> 01:19:42,359
No more blind dates.
1817
01:19:42,360 --> 01:19:45,905
However, from this day forward
1818
01:19:45,906 --> 01:19:49,825
I will never again
stop courting you.
1819
01:19:49,826 --> 01:19:52,328
Now, let's make it official.
1820
01:19:52,329 --> 01:19:53,288
Again?
1821
01:19:53,289 --> 01:19:54,789
Again.
1822
01:19:57,584 --> 01:20:01,253
Jennie, the last 15 years
of being married to you
1823
01:20:01,254 --> 01:20:03,631
have been better than anything
I could have ever possibly
1824
01:20:03,632 --> 01:20:07,134
imagined in my life.
1825
01:20:07,135 --> 01:20:13,182
Would you please do me the
honour of marrying me again?
1826
01:20:13,183 --> 01:20:14,642
Yes.
1827
01:20:22,859 --> 01:20:26,238
She said yes.
1828
01:20:31,326 --> 01:20:32,993
Wow.
1829
01:20:34,746 --> 01:20:38,040
Ta, ta, ta, ta!!!!
1830
01:20:38,041 --> 01:20:42,836
For you, Mrs. Wreitz.
1831
01:20:42,837 --> 01:20:45,839
The only thing missing from
our first wedding was the girls.
1832
01:20:45,840 --> 01:20:50,636
After 15 years, them being with
us and our family complete,
1833
01:20:50,637 --> 01:20:53,515
what would be better than
renewing in front of them?
1834
01:20:54,516 --> 01:20:57,685
Tah-dah!
1835
01:20:57,686 --> 01:20:59,144
Hello, Jennie.
1836
01:20:59,145 --> 01:21:00,521
Hi, Reverend Bob.
1837
01:21:00,522 --> 01:21:02,565
Ian.
1838
01:21:02,566 --> 01:21:04,942
Mom, can I walk you down
the aisle?
1839
01:21:04,943 --> 01:21:06,318
I would love that.
1840
01:21:16,162 --> 01:21:19,790
We are here today
to join Jennie and Ian Wreitz
1841
01:21:19,791 --> 01:21:22,543
as they renew their
wedding vows.
1842
01:21:22,544 --> 01:21:25,963
Ian, would you take
Jennie's hand?
1843
01:21:25,964 --> 01:21:27,715
Jennie and Ian,
1844
01:21:27,716 --> 01:21:32,052
do you reaffirm the vows you
made to each other 15 years ago?
1845
01:21:32,053 --> 01:21:36,015
To have and to hold each
other in sickness and in health,
1846
01:21:36,016 --> 01:21:37,433
till death do you part?
1847
01:21:37,434 --> 01:21:38,434
I do.
1848
01:21:38,435 --> 01:21:39,935
Jennie?
1849
01:21:39,936 --> 01:21:42,396
I do.
1850
01:21:42,397 --> 01:21:46,984
Then you may now seal that
promise with a kiss.
1851
01:21:55,327 --> 01:21:57,077
Oh.
1852
01:22:01,207 --> 01:22:03,917
Donna!
1853
01:22:03,918 --> 01:22:05,210
That was a good one.
1854
01:22:05,211 --> 01:22:07,338
It was.
1855
01:22:07,339 --> 01:22:11,175
My favourite flowers,
my favourite foods,
1856
01:22:11,176 --> 01:22:13,135
my favourite people.
1857
01:22:13,136 --> 01:22:17,264
You think I wasn't listening
during all those blind dates?
1858
01:22:17,265 --> 01:22:19,767
I forgot one thing on
the list though.
1859
01:22:19,768 --> 01:22:21,518
What's that?
1860
01:22:21,519 --> 01:22:25,105
Your favourite song.
1861
01:22:32,280 --> 01:22:35,449
♪ Don't go changing ♪
1862
01:22:35,450 --> 01:22:39,078
♪ To try and please me. ♪
1863
01:22:39,079 --> 01:22:43,791
♪ You never let me
down before. ♪
1864
01:22:43,792 --> 01:22:46,460
♪ Mmmmm ♪
1865
01:22:46,461 --> 01:22:49,797
♪ I don't imagine ♪
1866
01:22:49,798 --> 01:22:53,217
♪ You're too familiar ♪
1867
01:22:53,218 --> 01:22:58,055
♪ And I don't see
you anymore. ♪
1868
01:22:58,056 --> 01:23:06,021
♪ I would not leave you
in times of trouble, ♪
1869
01:23:06,022 --> 01:23:10,442
♪ We never could have
come this far. ♪
1870
01:23:10,443 --> 01:23:12,653
♪ Mmmmm ♪
1871
01:23:12,654 --> 01:23:14,488
♪ I took the good
times... ♪
1872
01:23:14,489 --> 01:23:16,323
Will you dance with me?
1873
01:23:16,324 --> 01:23:19,660
I'd love to.
1874
01:23:19,661 --> 01:23:25,792
♪ I take you just
the way you are. ♪
1875
01:23:28,044 --> 01:23:30,337
Wow.
1876
01:23:30,338 --> 01:23:33,716
♪ Don't go tryin' ♪
1877
01:23:33,717 --> 01:23:37,094
♪ Some new fashion. ♪
1878
01:23:37,095 --> 01:23:41,807
♪ Don't change the colour
of your hair. ♪
1879
01:23:41,808 --> 01:23:44,017
♪ Mmmmm ♪
1880
01:23:44,018 --> 01:23:47,396
♪ You always have my ♪
1881
01:23:47,397 --> 01:23:51,191
♪ Unspoken passion, ♪
1882
01:23:51,192 --> 01:23:56,572
♪ Though I might not seem
to care. ♪
1883
01:23:56,573 --> 01:24:01,368
♪ I don't want clever ♪
1884
01:24:01,369 --> 01:24:04,872
♪ Conversation, ♪
1885
01:24:04,873 --> 01:24:08,834
♪ I never want to work
that hard. ♪
1886
01:24:08,835 --> 01:24:11,712
♪ Mmmmm ♪
1887
01:24:11,713 --> 01:24:15,090
♪ I just want someone ♪
1888
01:24:15,091 --> 01:24:18,218
♪ That I can talk to. ♪
1889
01:24:18,219 --> 01:24:24,142
♪ I want you just
the way you are. ♪
128297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.