Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:25,011 --> 00:00:28,021
♪ ♪ I miss the insanity
3
00:00:29,002 --> 00:00:34,002
♪ It's all so predictable and organized ♪
4
00:00:34,007 --> 00:00:37,015
♪ I'll give my poetry for charity ♪
5
00:00:37,020 --> 00:00:41,022
♪ I do not get the luxury of smiling ♪
6
00:00:42,002 --> 00:00:46,011
♪ Why not change much, love ♪
7
00:00:46,016 --> 00:00:49,022
♪ we hide much of the time ♪
8
00:00:50,002 --> 00:00:51,020
♪ Anyway, I apologize ♪
9
00:01:01,004 --> 00:01:04,017
♪ I'm on my way to the infinity ♪
10
00:01:04,022 --> 00:01:09,017
♪ Harvesting everything good that planted ♪
11
00:01:09,022 --> 00:01:13,016
♪ ♪ I bind us strong
12
00:01:13,021 --> 00:01:17,017
♪ And remember that getting ♪
13
00:01:17,022 --> 00:01:22,007
♪ So rest in peace, my love ♪
14
00:01:22,012 --> 00:01:25,014
BOYS
15
00:01:25,019 --> 00:01:29,005
♪ Anyway, I apologize ♪
16
00:01:29,010 --> 00:01:31,006
On your marks!
17
00:01:40,017 --> 00:01:42,004
Prepare!
18
00:02:23,010 --> 00:02:26,019
Sieger e Stef.
19
00:02:26,024 --> 00:02:31,020
They were right. Can join the team B. Congratulations.
20
00:02:34,000 --> 00:02:35,012
It is.
21
00:02:35,017 --> 00:02:39,009
Those are Marc and Tom are very fast.
22
00:02:39,014 --> 00:02:42,007
In the race with relay baton.
23
00:02:42,012 --> 00:02:45,004
Right? Keep it up.
24
00:03:03,021 --> 00:03:05,008
Time to go!
25
00:03:21,015 --> 00:03:23,016
And there, boy. How was it?
26
00:03:25,017 --> 00:03:27,004
It was good.
27
00:03:27,009 --> 00:03:32,004
Stef and I are in junior B team.
28
00:03:32,009 --> 00:03:35,004
That's good, man! Progress.
29
00:03:35,009 --> 00:03:37,023
Yes, we will participate in the relay.
30
00:03:38,003 --> 00:03:42,017
Oh yeah? Will take hard work, then.
31
00:03:44,014 --> 00:03:48,000
Three times a week and some weekends.
32
00:03:51,005 --> 00:03:54,015
Hey, Ed, you know the deal. Nothing motorcycle.
33
00:03:54,020 --> 00:03:57,010
"Oi, Ed. Oi, pai."
34
00:03:57,015 --> 00:03:59,002
Bomb too far.
35
00:03:59,007 --> 00:04:00,019
It is.
36
00:04:03,009 --> 00:04:06,021
- Hey, Ed, without the shoe. - Okay, boss.
37
00:04:09,000 --> 00:04:13,019
Already knew the Sieger changed teams.
38
00:04:13,024 --> 00:04:15,013
Se resolveu.
39
00:04:20,001 --> 00:04:21,013
Go!
40
00:04:37,024 --> 00:04:40,014
Time!
41
00:04:44,000 --> 00:04:50,001
Maintain control over each other. Do not play, this is a strength exercise.
42
00:04:53,014 --> 00:04:56,001
Tá quiet?
43
00:04:56,006 --> 00:04:59,015
- Let me know if you have not. - Okay.
44
00:05:02,024 --> 00:05:06,015
Seria bobo me mover...
45
00:05:06,020 --> 00:05:10,005
with you strapped for time.
46
00:05:16,001 --> 00:05:18,000
Bat!
47
00:05:18,005 --> 00:05:23,007
Bat!
48
00:05:23,012 --> 00:05:24,024
Bat!
49
00:05:26,019 --> 00:05:29,008
A cone.
50
00:05:29,013 --> 00:05:32,005
- Duas.
- OK.
51
00:05:36,019 --> 00:05:39,012
With the purple coat.
52
00:05:41,015 --> 00:05:43,018
- Cool. - I saw her first.
53
00:05:43,023 --> 00:05:45,010
- Yes.
54
00:05:45,015 --> 00:05:47,014
How come then?
55
00:05:50,012 --> 00:05:52,017
- "What beautiful eyes!" - "Oh, thanks!"
56
00:05:57,013 --> 00:05:59,000
Gays!
57
00:05:59,005 --> 00:06:00,017
Not hear him.
58
00:06:02,021 --> 00:06:04,008
Hi!
59
00:06:05,021 --> 00:06:07,008
Here.
60
00:06:07,013 --> 00:06:09,000
- Thank you. - Here.
61
00:06:09,005 --> 00:06:12,017
Another, mixed.
62
00:06:39,003 --> 00:06:41,002
Sorry.
63
00:06:50,013 --> 00:06:53,016
Ed, have money to buy a present for our father?
64
00:06:53,021 --> 00:06:57,004
And if shit goes with the police.
65
00:06:57,009 --> 00:07:00,020
- Someone did it here ... - It's Father's Day.
66
00:07:01,000 --> 00:07:03,024
But it needs replacing. 're A little rusty.
67
00:07:04,011 --> 00:07:07,000
You know he's serious.
68
00:07:12,024 --> 00:07:15,004
In my jacket, in the cafeteria.
69
00:07:54,006 --> 00:07:57,006
Idiot.
70
00:07:57,011 --> 00:07:58,023
And this?
71
00:08:02,012 --> 00:08:04,007
Like my father.
72
00:08:04,012 --> 00:08:05,024
Be.
73
00:08:06,004 --> 00:08:08,012
Boys, have already decided?
74
00:08:11,002 --> 00:08:12,014
Yes.
75
00:08:12,019 --> 00:08:14,018
I chose this.
76
00:08:17,003 --> 00:08:19,011
This is good.
77
00:08:19,016 --> 00:08:21,017
E aí.
78
00:08:21,022 --> 00:08:23,009
E aí.
79
00:08:23,014 --> 00:08:25,001
- Oi.
- E aí.
80
00:08:29,003 --> 00:08:30,015
What are you doing?
81
00:08:30,020 --> 00:08:34,012
Da "Beyoncé"?
82
00:08:37,000 --> 00:08:38,012
No.
83
00:08:38,017 --> 00:08:40,004
"J'Adore"?
84
00:08:44,003 --> 00:08:45,015
Hit?
85
00:08:47,017 --> 00:08:50,019
E ela?
86
00:08:54,000 --> 00:08:55,012
Do you know?
87
00:09:01,014 --> 00:09:03,003
Have to get closer.
88
00:09:08,011 --> 00:09:09,023
"Adidas"?
89
00:09:10,003 --> 00:09:11,015
Felt good.
90
00:09:13,012 --> 00:09:16,018
Come!
91
00:09:16,023 --> 00:09:18,010
We have to go.
92
00:09:18,015 --> 00:09:22,009
- Where? - Yeah ...
93
00:09:22,014 --> 00:09:25,007
- It was nice. - See you later!
94
00:09:43,002 --> 00:09:44,014
Will not come?
95
00:09:50,011 --> 00:09:54,019
It's been a while, guys.
96
00:09:55,000 --> 00:09:58,021
- Exactly one year. - It is.
97
00:10:00,018 --> 00:10:03,011
Sieg, Ed, that's fantastic.
98
00:10:03,016 --> 00:10:07,008
- Do it. - Ah, more?
99
00:10:17,012 --> 00:10:21,005
The mother of his father Stef purchase pro.
100
00:10:21,010 --> 00:10:24,005
- So what? - It's good, has good taste.
101
00:10:24,010 --> 00:10:29,013
Let there, women will jump on you to use.
102
00:10:29,018 --> 00:10:32,019
Needless bath.
103
00:10:32,024 --> 00:10:35,004
Stop it, man.
104
00:11:07,003 --> 00:11:08,015
Okay?
105
00:11:08,020 --> 00:11:10,007
Okay?
106
00:11:10,012 --> 00:11:12,005
Sieg, need to stretch.
107
00:11:12,010 --> 00:11:13,022
Stretches well.
108
00:11:14,002 --> 00:11:16,020
To have a good start.
109
00:11:30,012 --> 00:11:34,009
Steps Largos, hein.
110
00:11:34,014 --> 00:11:37,001
Long steps.
111
00:11:37,006 --> 00:11:40,013
You like it?
112
00:11:40,018 --> 00:11:42,005
Fala honestly.
113
00:11:42,010 --> 00:11:46,019
- More gotten crafty than you should? - Absolutely.
114
00:11:46,024 --> 00:11:48,011
But you're improving.
115
00:11:48,016 --> 00:11:51,001
Christ.
116
00:11:51,006 --> 00:11:54,014
Your mother has good taste?
117
00:11:57,007 --> 00:11:58,019
My mother're dead.
118
00:12:02,012 --> 00:12:04,003
My mother is crazy.
119
00:12:04,008 --> 00:12:06,018
Me fez usar bandana.
120
00:12:13,022 --> 00:12:15,009
You're fast, man.
121
00:12:19,011 --> 00:12:20,023
What is your secret?
122
00:12:25,013 --> 00:12:27,000
None.
123
00:12:27,005 --> 00:12:28,017
Only workout.
124
00:12:30,019 --> 00:12:34,011
I worry about my knees.
125
00:12:34,016 --> 00:12:39,006
- But I have rhythm. - It is.
126
00:12:39,011 --> 00:12:44,016
And always with a half raised and the other not?
127
00:12:48,007 --> 00:12:49,019
And you?
128
00:12:49,024 --> 00:12:51,011
What's your secret?
129
00:12:51,016 --> 00:12:54,020
I run.
130
00:12:55,000 --> 00:12:58,002
Moreover, nothing.
131
00:12:58,007 --> 00:12:59,021
But there's something more.
132
00:13:02,017 --> 00:13:04,004
No.
133
00:13:06,010 --> 00:13:07,022
Yeah, but ...
134
00:13:08,002 --> 00:13:10,001
You need to focus.
135
00:13:13,002 --> 00:13:17,012
If you do not think about anything, I run a lot better.
136
00:13:17,017 --> 00:13:21,003
Sometimes you only realize after it ends.
137
00:13:41,009 --> 00:13:43,021
- Who's in order to dive? - It is.
138
00:13:46,020 --> 00:13:48,007
- And you? - Okay.
139
00:13:50,011 --> 00:13:51,023
Quer for, Sieger?
140
00:13:55,008 --> 00:13:56,020
Want.
141
00:13:57,000 --> 00:13:58,012
Go!
142
00:14:16,005 --> 00:14:17,019
Come on, then.
143
00:14:23,011 --> 00:14:25,002
Who goes first?
144
00:14:25,007 --> 00:14:26,019
It is!
145
00:14:44,023 --> 00:14:46,010
This guy is crazy.
146
00:15:31,015 --> 00:15:33,002
What will they do?
147
00:15:33,007 --> 00:15:34,019
Comer.
148
00:15:37,001 --> 00:15:38,013
Eat?
149
00:15:45,003 --> 00:15:47,009
- Are you going too? - I will.
150
00:15:57,005 --> 00:15:58,023
Back to dive.
151
00:16:01,003 --> 00:16:03,002
It is precisely here enjoyable.
152
00:16:13,014 --> 00:16:15,001
Care.
153
00:16:15,006 --> 00:16:16,018
What?
154
00:16:16,023 --> 00:16:18,021
Talked!
155
00:16:26,024 --> 00:16:28,011
- Spoke. - See you.
156
00:17:12,019 --> 00:17:15,009
Her!
157
00:17:15,024 --> 00:17:17,011
Hi
158
00:17:27,000 --> 00:17:28,012
This!
159
00:20:20,006 --> 00:20:21,018
I'm not gay.
160
00:20:24,006 --> 00:20:25,018
Of course not.
161
00:21:18,020 --> 00:21:20,007
Her.
162
00:21:20,012 --> 00:21:24,007
- What was doing? - Nothing. Swimming alone.
163
00:21:29,001 --> 00:21:31,013
I'm here.
164
00:21:44,024 --> 00:21:46,011
- Oh, good. - As, rapaz.
165
00:21:46,016 --> 00:21:51,015
'm Just taking care of it here.
166
00:21:53,020 --> 00:21:56,023
The dinner're in the kitchen.
167
00:21:58,020 --> 00:22:00,009
Do you know where Ed tá?
168
00:22:19,004 --> 00:22:21,010
Why does not prompt anything?
169
00:22:21,015 --> 00:22:25,003
This is not a hotel here, Ed! We have to go together.
170
00:22:25,008 --> 00:22:28,024
There are rules and they also apply to you!
171
00:23:21,010 --> 00:23:22,022
- Hi - Hi
172
00:23:56,021 --> 00:23:58,008
Sure.
173
00:23:58,013 --> 00:24:00,010
Hold the order.
174
00:24:00,015 --> 00:24:03,022
Stef, you get. Tom, you come after
175
00:24:04,002 --> 00:24:07,002
and bridges the gap between Marc and Sieger.
176
00:24:07,007 --> 00:24:09,018
So they know their partners.
177
00:24:09,023 --> 00:24:13,012
Now it comes down to details, but everyone knows what to do.
178
00:24:24,010 --> 00:24:27,001
Where tava yesterday?
179
00:24:27,006 --> 00:24:28,018
None of your account.
180
00:24:33,005 --> 00:24:34,021
Do not say it.
181
00:24:36,021 --> 00:24:38,024
Get out!
182
00:24:39,004 --> 00:24:40,022
I'll end up finding it.
183
00:24:49,001 --> 00:24:50,013
Hey, calm there.
184
00:25:42,015 --> 00:25:44,002
What are you doing here?
185
00:25:44,007 --> 00:25:46,018
You leaks.
186
00:25:46,023 --> 00:25:48,016
You'll keep your mouth shut!
187
00:25:48,021 --> 00:25:50,008
Is it yours?
188
00:25:50,013 --> 00:25:52,022
Eddy! Vem, cara!
189
00:25:53,002 --> 00:25:55,014
- None of your business. - Where did you get?
190
00:25:55,019 --> 00:25:57,018
You will not say anything pro our father!
191
00:26:03,024 --> 00:26:05,011
- No, you're fucking? - Okay.
192
00:26:07,022 --> 00:26:12,000
- You are the sister of Bass. - Bass? I know of no Bass.
193
00:26:14,008 --> 00:26:16,021
However, I know that I know you.
194
00:26:17,001 --> 00:26:18,013
E aí, victory?
195
00:26:21,012 --> 00:26:24,017
They did not want to tell where they were going.
196
00:26:24,022 --> 00:26:28,000
And you can not stop thinking about it.
197
00:26:28,005 --> 00:26:30,015
But already found us.
198
00:26:42,019 --> 00:26:44,022
Let's do something ...
199
00:27:09,006 --> 00:27:10,018
There is something here.
200
00:27:23,014 --> 00:27:25,001
- Hi - Hi
201
00:27:36,014 --> 00:27:38,001
You do this often?
202
00:27:38,006 --> 00:27:41,002
Three times per week.
203
00:27:45,024 --> 00:27:47,011
What time?
204
00:27:47,016 --> 00:27:49,003
Wait.
205
00:27:53,019 --> 00:27:55,006
It is!
206
00:27:58,007 --> 00:28:00,013
Three rounds in a minute.
207
00:28:00,018 --> 00:28:02,005
Sure.
208
00:28:04,020 --> 00:28:07,001
What are you doing?
209
00:28:07,006 --> 00:28:09,010
That?
210
00:28:09,015 --> 00:28:11,002
Tries there.
211
00:28:11,007 --> 00:28:12,021
There decide which finds.
212
00:28:15,017 --> 00:28:18,014
It only hazard.
213
00:28:18,019 --> 00:28:22,014
Only do.
214
00:28:34,024 --> 00:28:37,006
Smart guy.
215
00:28:40,001 --> 00:28:43,007
It is the only runner in the house?
216
00:28:43,012 --> 00:28:46,003
My brother also ran.
217
00:28:46,008 --> 00:28:48,002
Why stop?
218
00:28:51,018 --> 00:28:55,019
After the motorcycle accident my mother.
219
00:28:58,014 --> 00:29:01,013
- It was faster than you? - As if.
220
00:29:05,002 --> 00:29:08,009
- And in your family? - My sister is only seven years.
221
00:29:10,009 --> 00:29:13,012
My parents only casaram now.
222
00:29:13,017 --> 00:29:17,011
Wanted because of my sister, decided to experiment.
223
00:29:17,016 --> 00:29:22,017
But she nearly missed the ceremony because they locked bathroom.
224
00:29:30,017 --> 00:29:32,004
It is.
225
00:29:48,000 --> 00:29:53,010
- Want some ice cream with an eccentric taste? - Yeah, could be.
226
00:29:53,015 --> 00:29:55,002
- Vem.
- Tá
227
00:30:46,008 --> 00:30:49,021
What do you want, sir?
228
00:30:50,001 --> 00:30:55,000
We have "bat-flash", "mini-magnets", "Turbulence".
229
00:30:55,005 --> 00:30:57,004
Okay, what else ...
230
00:31:00,005 --> 00:31:05,002
- Hi, Neeltje. - I fixed things, if you wanna go to my room.
231
00:31:05,007 --> 00:31:07,000
- Okay, thanks, Mom. - Sure.
232
00:31:08,010 --> 00:31:09,022
I live here.
233
00:31:10,002 --> 00:31:14,012
- This is the Sieger. - Hi, Sieger. - Hello
234
00:31:15,023 --> 00:31:17,011
Made your choice?
235
00:31:22,005 --> 00:31:25,003
Idiot.
236
00:31:27,000 --> 00:31:28,015
Neeltje!
237
00:31:33,014 --> 00:31:35,001
Silly?
238
00:31:35,006 --> 00:31:38,003
Giro.
239
00:31:38,008 --> 00:31:39,020
Around?
240
00:31:40,000 --> 00:31:41,014
One, two!
241
00:31:54,015 --> 00:31:58,016
It was only the rehearsal.
242
00:31:58,021 --> 00:32:00,008
Ready now.
243
00:32:00,013 --> 00:32:02,010
Why not play with it?
244
00:32:05,004 --> 00:32:07,024
One, two, three.
245
00:32:12,008 --> 00:32:15,006
One, two, three!
246
00:34:19,008 --> 00:34:21,009
Can not you late for work?
247
00:34:21,014 --> 00:34:25,020
- They live without me. - Eddy!
248
00:34:26,000 --> 00:34:27,012
Not only'm kidding. I'm coming.
249
00:34:39,009 --> 00:34:40,021
Comes.
250
00:34:41,001 --> 00:34:42,013
Good boy.
251
00:34:47,013 --> 00:34:49,000
Hi
252
00:34:49,005 --> 00:34:50,017
Hi
253
00:34:50,022 --> 00:34:53,007
- What's his name? - Billy.
254
00:34:55,004 --> 00:34:57,015
Oi, Billy.
255
00:34:57,020 --> 00:34:59,007
My name is Sieger.
256
00:35:01,019 --> 00:35:04,008
Winged purchases were bonito.
257
00:35:04,013 --> 00:35:07,006
Billy, vamos.
258
00:35:07,011 --> 00:35:10,000
I need warm.
259
00:35:10,005 --> 00:35:11,017
's.
260
00:35:11,022 --> 00:35:13,015
- Bye. - Bye!
261
00:35:33,011 --> 00:35:34,023
What are you doing at home?
262
00:35:35,003 --> 00:35:37,008
Do not need me today.
263
00:35:39,012 --> 00:35:40,024
What?
264
00:35:53,014 --> 00:35:55,001
It will not take a bath?
265
00:35:59,016 --> 00:36:01,003
I will.
266
00:36:46,015 --> 00:36:50,003
Hey, Sieg. Okay?
267
00:36:50,008 --> 00:36:51,020
Hi
268
00:37:15,018 --> 00:37:17,005
Never give enough.
269
00:37:17,010 --> 00:37:19,012
Have mayonnaise?
270
00:38:16,006 --> 00:38:17,018
- New Shoes? - It is.
271
00:38:20,004 --> 00:38:23,018
This has thick soles.
272
00:38:23,023 --> 00:38:25,012
It takes time to get used to.
273
00:38:31,001 --> 00:38:32,013
Taking strong.
274
00:38:35,003 --> 00:38:36,015
Now!
275
00:38:42,000 --> 00:38:43,012
Menina bonita, predatory.
276
00:38:48,024 --> 00:38:53,014
Guys, I know you want to have fun.
277
00:38:53,019 --> 00:38:57,012
But we have to work this weekend.
278
00:38:57,017 --> 00:39:01,012
Maintain the level of our club.
279
00:39:53,015 --> 00:39:56,013
My only light ♪ ♪ Sun
280
00:39:56,018 --> 00:40:01,008
♪ You make me glad when the sky is gray ♪
281
00:40:01,013 --> 00:40:05,024
♪ will never know, my love, how I love you ♪
282
00:40:06,004 --> 00:40:10,018
♪ Please do not take my sunshine me ♪
283
00:40:10,023 --> 00:40:14,022
♪ You are my sunshine, my only light ♪
284
00:40:15,002 --> 00:40:18,023
♪ You make me glad when the sky is gray ♪
285
00:40:19,003 --> 00:40:23,022
♪ will never know, my love, how I love you ♪
286
00:40:24,002 --> 00:40:28,005
♪ Please do not take my sunshine me ♪
287
00:40:28,010 --> 00:40:32,009
♪ The other night, my love, I fell asleep ♪
288
00:40:32,014 --> 00:40:36,021
♪ And I dreamed I was in my arms ♪
289
00:40:37,001 --> 00:40:41,004
♪ But when I woke up, saw it was not real ♪
290
00:40:41,009 --> 00:40:45,021
♪ Then I bowed my head and cried ♪
291
00:41:50,015 --> 00:41:52,002
Wood.
292
00:41:52,007 --> 00:41:54,004
We need wood.
293
00:41:58,005 --> 00:42:00,004
Is on the way.
294
00:42:02,008 --> 00:42:03,020
Have much.
295
00:42:29,004 --> 00:42:30,016
What?
296
00:42:30,021 --> 00:42:34,002
I can not sleep.
297
00:43:27,022 --> 00:43:30,012
Try not to cut me down.
298
00:43:32,009 --> 00:43:36,020
♪ You are my sunshine, my only light ♪
299
00:43:57,017 --> 00:44:00,001
- Tô heavy? - No, old man.
300
00:44:00,006 --> 00:44:03,005
- Are you good. - If you did not you say.
301
00:46:31,021 --> 00:46:34,008
Let's stay here forever?
302
00:47:21,002 --> 00:47:25,018
- They want juice? - Yeah, please.
303
00:47:30,021 --> 00:47:35,000
- Like, he's in the club? - What?
304
00:47:35,005 --> 00:47:37,023
Go flush it out?
305
00:47:38,003 --> 00:47:40,013
Pega uma banana.
306
00:47:44,001 --> 00:47:47,001
You do not have to look.
307
00:48:47,017 --> 00:48:49,008
Arrived.
308
00:48:55,008 --> 00:48:57,013
Spoke.
309
00:48:57,018 --> 00:48:59,018
Woe to the bike?
310
00:49:01,013 --> 00:49:03,000
I will.
311
00:49:16,014 --> 00:49:19,019
I combined with Tim What do you think?
312
00:49:19,024 --> 00:49:21,021
Fold away.
313
00:49:37,015 --> 00:49:40,016
How do you mess with that?
314
00:49:40,021 --> 00:49:43,005
This can not be true.
315
00:49:43,010 --> 00:49:46,015
Have you done many times. Does not matter?
316
00:49:46,020 --> 00:49:48,023
A customer.
317
00:49:49,003 --> 00:49:51,015
They know more about my son than me.
318
00:49:51,020 --> 00:49:53,022
You did well. For what?
319
00:49:54,002 --> 00:49:56,018
If I can not do anything, so I do not say anything.
320
00:49:56,023 --> 00:49:58,010
I'm not a kid anymore.
321
00:50:00,013 --> 00:50:02,010
Know when to behave.
322
00:50:02,015 --> 00:50:05,019
- Father, he may well ride that thing. - I can.
323
00:50:05,024 --> 00:50:11,003
Then, you know? There are things I should know?
324
00:50:11,008 --> 00:50:12,024
Let's hear it.
325
00:50:24,006 --> 00:50:25,018
Winner.
326
00:50:31,014 --> 00:50:36,002
You should just take it easy. If you do not treat it badly, it treats you well.
327
00:50:36,007 --> 00:50:38,013
No. It sucks.
328
00:50:38,018 --> 00:50:40,005
Victory.
329
00:50:43,009 --> 00:50:46,007
We can not remain hiding. Drugs.
330
00:50:52,017 --> 00:50:54,020
- Hi - Hi
331
00:50:55,000 --> 00:50:58,007
- Hey man, want to go to the amusement park? - Will not drink, right?
332
00:51:01,022 --> 00:51:03,009
No. Have we.
333
00:51:03,014 --> 00:51:07,020
- Okay. Care. Have fun! - Thank you.
334
00:51:14,010 --> 00:51:18,007
Here. Again. Put another currency.
335
00:51:18,012 --> 00:51:21,023
- How to trust this thing? - If it does not, have the debt.
336
00:51:22,003 --> 00:51:23,015
Ok once again.
337
00:51:27,001 --> 00:51:29,015
- Oi, Sieger. - Oi.
338
00:51:29,020 --> 00:51:31,015
You have to try, okay?
339
00:51:41,007 --> 00:51:43,014
This is Jessica.
340
00:51:43,019 --> 00:51:48,007
- This is Marc. - Hi I'm Marc.
341
00:51:50,023 --> 00:51:52,022
- Well, here we go. - Okay.
342
00:51:56,015 --> 00:51:59,015
- How do you do it?
343
00:52:05,013 --> 00:52:07,000
Can I keep it?
344
00:52:12,014 --> 00:52:14,001
Olha o Eddy.
345
00:52:20,019 --> 00:52:22,006
Come?
346
00:53:13,018 --> 00:53:16,013
Dad, what is it?
347
00:53:16,018 --> 00:53:20,023
- And so it will stay. - Give me the keys. - No.
348
00:53:24,022 --> 00:53:28,013
- Come on. - The chain continues.
349
00:53:28,018 --> 00:53:31,019
- This is my bike. - He was a friend of yours?
350
00:53:31,024 --> 00:53:34,011
- No, my. - You can stop lying.
351
00:53:34,016 --> 00:53:36,013
I'm already full.
352
00:53:36,018 --> 00:53:38,005
Pai.
353
00:53:46,011 --> 00:53:49,018
Overall workout. Stef, are you prepared?
354
00:53:49,023 --> 00:53:51,010
Go!
355
00:53:55,018 --> 00:53:57,005
Bat.
356
00:54:00,009 --> 00:54:01,021
Bat.
357
00:54:17,001 --> 00:54:18,013
Bat.
358
00:54:36,005 --> 00:54:38,023
Egg, victory.
359
00:54:39,003 --> 00:54:42,004
What's going on?
360
00:54:42,009 --> 00:54:43,021
Nothing.
361
00:54:44,001 --> 00:54:48,000
If you think you're not right, do not let it spoil for others.
362
00:55:19,021 --> 00:55:22,000
You have a girlfriend?
363
00:55:22,005 --> 00:55:24,003
Winner?
364
00:55:25,011 --> 00:55:26,023
Wait.
365
00:55:27,003 --> 00:55:30,002
Sieger? You saw Eddy?
366
00:55:30,007 --> 00:55:35,010
- No. Why? - He does not work at the mill for more than a month.
367
00:55:35,015 --> 00:55:38,018
- You do not know anything about it? - No.
368
00:55:42,012 --> 00:55:44,002
- You're training, right? - Yes
369
00:55:44,007 --> 00:55:45,019
- Very good.
370
00:55:49,023 --> 00:55:53,005
Is your dad?
371
00:55:53,010 --> 00:55:55,009
Confusion because of my brother.
372
00:56:24,014 --> 00:56:26,007
What do you want?
373
00:56:40,016 --> 00:56:44,014
Let's swim tonight?
374
00:56:44,019 --> 00:56:46,006
Swim?
375
00:56:48,010 --> 00:56:50,013
- AHAM mass.
376
00:57:41,012 --> 00:57:42,024
Where's my bike?
377
00:57:49,011 --> 00:57:55,016
- I also have some doubts, but let's eat first. - Where's my bike?
378
00:57:55,021 --> 00:57:59,010
I asked: Where is my bike?
379
00:57:59,015 --> 00:58:02,022
First, another question. You got fired, right?
380
00:58:11,017 --> 00:58:14,010
We'll talk about it, but eat first.
381
00:58:19,007 --> 00:58:21,001
Wish you were dead.
382
00:59:44,015 --> 00:59:48,003
- Have you seen Eddy? - Hi, Sieg. - He saw?
383
00:59:48,008 --> 00:59:49,024
I do not know where he's.
384
00:59:52,005 --> 00:59:54,023
- Do you know where Eddy okay? - What?
385
01:00:05,024 --> 01:00:09,000
- Is it yours? - It is mine. - What a crazy!
386
01:00:09,005 --> 01:00:11,008
It's beautiful, is not it? Ed
387
01:00:12,019 --> 01:00:14,014
Let's take a walk?
388
01:00:14,019 --> 01:00:18,015
Shall we? Cool. That's it!
389
01:00:18,020 --> 01:00:21,017
Ed
390
01:00:24,018 --> 01:00:27,000
Ed, please go home?
391
01:00:27,005 --> 01:00:29,000
Log in first.
392
01:00:29,005 --> 01:00:32,013
- Eddy? - Come, Sieg.
393
01:00:32,018 --> 01:00:34,019
First enter.
394
01:00:34,024 --> 01:00:36,022
Comes just me.
395
01:00:37,002 --> 01:00:41,007
You can go alone, but I think it would be fun to enter.
396
01:00:41,012 --> 01:00:42,024
Comes.
397
01:00:43,004 --> 01:00:45,001
Sign.
398
01:01:12,007 --> 01:01:14,004
- Tá de Boa, to us? - To.
399
01:01:14,009 --> 01:01:16,007
And you?
400
01:01:28,019 --> 01:01:30,013
Who is this guy?
401
01:01:32,024 --> 01:01:34,011
Cock.
402
01:01:34,016 --> 01:01:36,024
Sieg, you know him?
403
01:01:43,011 --> 01:01:44,023
Time.
404
01:02:05,002 --> 01:02:06,024
Change of plans.
405
01:02:08,021 --> 01:02:10,020
But we had a deal?
406
01:02:21,017 --> 01:02:23,004
Her.
407
01:02:23,009 --> 01:02:25,000
Need help, Sieg?
408
01:02:34,011 --> 01:02:36,015
What are you doing?
409
01:02:36,020 --> 01:02:38,013
It's okay, Sieg?
410
01:03:04,014 --> 01:03:06,019
Bicha.
411
01:03:14,022 --> 01:03:17,014
To Ed, please?
412
01:03:19,009 --> 01:03:22,001
To Ed.
413
01:03:24,009 --> 01:03:25,021
To!
414
01:03:32,016 --> 01:03:34,020
Idiot!
415
01:03:53,007 --> 01:03:55,014
Hey, rapaz.
416
01:03:55,019 --> 01:03:57,006
What?
417
01:03:57,011 --> 01:03:58,023
Victory?
418
01:04:55,013 --> 01:04:58,016
I'll pick it up. See you later.
419
01:04:58,021 --> 01:05:03,016
Sieger? Sieg! Eddy was arrested for running.
420
01:05:03,021 --> 01:05:07,015
I have to go. Do not know how I'll do.
421
01:05:09,019 --> 01:05:12,016
Wait. I have a thing for the race.
422
01:05:15,016 --> 01:05:18,005
Had bought new laces.
423
01:05:22,007 --> 01:05:25,000
Look here, man. Good luck, okay?
424
01:05:25,005 --> 01:05:26,017
You can.
425
01:05:40,023 --> 01:05:42,010
Soon?
426
01:06:01,006 --> 01:06:04,005
Arrive pros and their places will not have time.
427
01:06:04,010 --> 01:06:07,015
To warm in their seats.
428
01:06:07,020 --> 01:06:10,019
I do not want cute. Keep it focused.
429
01:06:17,002 --> 01:06:19,005
Hey, you listening?
430
01:06:19,010 --> 01:06:22,000
Christ.
431
01:06:22,005 --> 01:06:23,017
You too?
432
01:06:23,022 --> 01:06:25,009
Heard.
433
01:06:47,004 --> 01:06:49,020
- Marc.
- Hã?
434
01:06:52,000 --> 01:06:53,012
Sorry.
435
01:07:04,007 --> 01:07:06,018
Good luck on your race face.
436
01:10:53,006 --> 01:10:55,011
'm So proud of you.
437
01:10:55,016 --> 01:10:59,014
Hey, kid. Congratulations, man.
438
01:10:59,019 --> 01:11:01,006
It was excellent.
439
01:11:05,004 --> 01:11:07,006
Good job, man.
440
01:11:15,016 --> 01:11:19,001
- Good job. - Ahem.
441
01:11:27,021 --> 01:11:30,021
Water?
442
01:11:31,001 --> 01:11:33,013
Eddy? Eddy.
443
01:11:33,018 --> 01:11:37,002
Please arrange the table again.
444
01:11:37,007 --> 01:11:40,005
Will be more fun out there.
445
01:11:40,010 --> 01:11:41,022
E aí, Stef.
446
01:11:42,002 --> 01:11:46,001
Asked Chinese to celebrate.
447
01:11:46,006 --> 01:11:47,022
- Do you eat? - Yes It's good.
448
01:11:48,002 --> 01:11:49,014
Beauty.
449
01:11:54,019 --> 01:11:57,003
You and Marc. So ...
450
01:12:12,022 --> 01:12:14,009
Marc and you.
451
01:12:14,014 --> 01:12:17,014
You make a good team.
452
01:12:19,016 --> 01:12:21,003
Was accurate.
453
01:12:35,016 --> 01:12:40,010
Let's see what's here. Strap of the bag.
454
01:12:40,015 --> 01:12:43,000
That's it. Well, folks.
455
01:12:43,005 --> 01:12:45,011
Congratulations. Congratulations.
456
01:12:45,016 --> 01:12:47,007
Cheers. Glory.
457
01:12:50,005 --> 01:12:51,017
Where's Jessica?
458
01:12:51,022 --> 01:12:53,009
Did not give her to come.
459
01:12:56,010 --> 01:13:00,012
Eddy. Grab a lamp for us?
460
01:13:00,017 --> 01:13:03,008
Okay day.
461
01:13:14,009 --> 01:13:15,021
Good!
462
01:13:16,001 --> 01:13:18,018
Yes?
463
01:13:18,023 --> 01:13:20,010
Good!
464
01:13:22,007 --> 01:13:25,004
What's this?
465
01:14:05,014 --> 01:14:07,001
Okay, Sieg?
466
01:14:15,013 --> 01:14:17,000
No.
467
01:14:53,013 --> 01:14:56,020
♪ ♪ I miss the insanity
468
01:14:57,000 --> 01:15:01,006
♪ It's all so predictable and organized ♪
469
01:15:01,011 --> 01:15:05,008
♪ I'll give my poetry for charity ♪
470
01:15:05,013 --> 01:15:10,003
♪ I do not get the luxury of smiling ♪
471
01:15:10,008 --> 01:15:14,007
♪ Why not change much, love ♪
472
01:15:14,012 --> 01:15:18,004
♪ we hide much of the time ♪
473
01:15:18,009 --> 01:15:21,018
♪ Anyway, I apologize ♪
474
01:15:28,023 --> 01:15:32,013
♪ I'm on my way to the infinity ♪
475
01:15:32,018 --> 01:15:36,024
♪ Harvesting everything good that planted ♪
476
01:15:37,004 --> 01:15:41,006
♪ ♪ I bind us strong
477
01:15:41,011 --> 01:15:46,001
♪ And remember that getting ♪
478
01:15:46,001 --> 01:15:50,002
♪ So rest in peace, my love ♪
479
01:15:50,007 --> 01:15:53,003
♪ Because everything will be alright ♪
480
01:15:54,001 --> 01:15:58,009
Caption: willian translation and proofreading: veictor
480
01:15:59,305 --> 01:16:05,726
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
29790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.