All language subtitles for Jongens.(2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:25,011 --> 00:00:28,021 ♪ ♪ I miss the insanity 3 00:00:29,002 --> 00:00:34,002 ♪ It's all so predictable and organized ♪ 4 00:00:34,007 --> 00:00:37,015 ♪ I'll give my poetry for charity ♪ 5 00:00:37,020 --> 00:00:41,022 ♪ I do not get the luxury of smiling ♪ 6 00:00:42,002 --> 00:00:46,011 ♪ Why not change much, love ♪ 7 00:00:46,016 --> 00:00:49,022 ♪ we hide much of the time ♪ 8 00:00:50,002 --> 00:00:51,020 ♪ Anyway, I apologize ♪ 9 00:01:01,004 --> 00:01:04,017 ♪ I'm on my way to the infinity ♪ 10 00:01:04,022 --> 00:01:09,017 ♪ Harvesting everything good that planted ♪ 11 00:01:09,022 --> 00:01:13,016 ♪ ♪ I bind us strong 12 00:01:13,021 --> 00:01:17,017 ♪ And remember that getting ♪ 13 00:01:17,022 --> 00:01:22,007 ♪ So rest in peace, my love ♪ 14 00:01:22,012 --> 00:01:25,014 BOYS 15 00:01:25,019 --> 00:01:29,005 ♪ Anyway, I apologize ♪ 16 00:01:29,010 --> 00:01:31,006 On your marks! 17 00:01:40,017 --> 00:01:42,004 Prepare! 18 00:02:23,010 --> 00:02:26,019 Sieger e Stef. 19 00:02:26,024 --> 00:02:31,020 They were right. Can join the team B. Congratulations. 20 00:02:34,000 --> 00:02:35,012 It is. 21 00:02:35,017 --> 00:02:39,009 Those are Marc and Tom are very fast. 22 00:02:39,014 --> 00:02:42,007 In the race with relay baton. 23 00:02:42,012 --> 00:02:45,004 Right? Keep it up. 24 00:03:03,021 --> 00:03:05,008 Time to go! 25 00:03:21,015 --> 00:03:23,016 And there, boy. How was it? 26 00:03:25,017 --> 00:03:27,004 It was good. 27 00:03:27,009 --> 00:03:32,004 Stef and I are in junior B team. 28 00:03:32,009 --> 00:03:35,004 That's good, man! Progress. 29 00:03:35,009 --> 00:03:37,023 Yes, we will participate in the relay. 30 00:03:38,003 --> 00:03:42,017 Oh yeah? Will take hard work, then. 31 00:03:44,014 --> 00:03:48,000 Three times a week and some weekends. 32 00:03:51,005 --> 00:03:54,015 Hey, Ed, you know the deal. Nothing motorcycle. 33 00:03:54,020 --> 00:03:57,010 "Oi, Ed. Oi, pai." 34 00:03:57,015 --> 00:03:59,002 Bomb too far. 35 00:03:59,007 --> 00:04:00,019 It is. 36 00:04:03,009 --> 00:04:06,021 - Hey, Ed, without the shoe. - Okay, boss. 37 00:04:09,000 --> 00:04:13,019 Already knew the Sieger changed teams. 38 00:04:13,024 --> 00:04:15,013 Se resolveu. 39 00:04:20,001 --> 00:04:21,013 Go! 40 00:04:37,024 --> 00:04:40,014 Time! 41 00:04:44,000 --> 00:04:50,001 Maintain control over each other. Do not play, this is a strength exercise. 42 00:04:53,014 --> 00:04:56,001 Tá quiet? 43 00:04:56,006 --> 00:04:59,015 - Let me know if you have not. - Okay. 44 00:05:02,024 --> 00:05:06,015 Seria bobo me mover... 45 00:05:06,020 --> 00:05:10,005 with you strapped for time. 46 00:05:16,001 --> 00:05:18,000 Bat! 47 00:05:18,005 --> 00:05:23,007 Bat! 48 00:05:23,012 --> 00:05:24,024 Bat! 49 00:05:26,019 --> 00:05:29,008 A cone. 50 00:05:29,013 --> 00:05:32,005 - Duas. - OK. 51 00:05:36,019 --> 00:05:39,012 With the purple coat. 52 00:05:41,015 --> 00:05:43,018 - Cool. - I saw her first. 53 00:05:43,023 --> 00:05:45,010 - Yes. 54 00:05:45,015 --> 00:05:47,014 How come then? 55 00:05:50,012 --> 00:05:52,017 - "What beautiful eyes!" - "Oh, thanks!" 56 00:05:57,013 --> 00:05:59,000 Gays! 57 00:05:59,005 --> 00:06:00,017 Not hear him. 58 00:06:02,021 --> 00:06:04,008 Hi! 59 00:06:05,021 --> 00:06:07,008 Here. 60 00:06:07,013 --> 00:06:09,000 - Thank you. - Here. 61 00:06:09,005 --> 00:06:12,017 Another, mixed. 62 00:06:39,003 --> 00:06:41,002 Sorry. 63 00:06:50,013 --> 00:06:53,016 Ed, have money to buy a present for our father? 64 00:06:53,021 --> 00:06:57,004 And if shit goes with the police. 65 00:06:57,009 --> 00:07:00,020 - Someone did it here ... - It's Father's Day. 66 00:07:01,000 --> 00:07:03,024 But it needs replacing. 're A little rusty. 67 00:07:04,011 --> 00:07:07,000 You know he's serious. 68 00:07:12,024 --> 00:07:15,004 In my jacket, in the cafeteria. 69 00:07:54,006 --> 00:07:57,006 Idiot. 70 00:07:57,011 --> 00:07:58,023 And this? 71 00:08:02,012 --> 00:08:04,007 Like my father. 72 00:08:04,012 --> 00:08:05,024 Be. 73 00:08:06,004 --> 00:08:08,012 Boys, have already decided? 74 00:08:11,002 --> 00:08:12,014 Yes. 75 00:08:12,019 --> 00:08:14,018 I chose this. 76 00:08:17,003 --> 00:08:19,011 This is good. 77 00:08:19,016 --> 00:08:21,017 E aí. 78 00:08:21,022 --> 00:08:23,009 E aí. 79 00:08:23,014 --> 00:08:25,001 - Oi. - E aí. 80 00:08:29,003 --> 00:08:30,015 What are you doing? 81 00:08:30,020 --> 00:08:34,012 Da "Beyoncé"? 82 00:08:37,000 --> 00:08:38,012 No. 83 00:08:38,017 --> 00:08:40,004 "J'Adore"? 84 00:08:44,003 --> 00:08:45,015 Hit? 85 00:08:47,017 --> 00:08:50,019 E ela? 86 00:08:54,000 --> 00:08:55,012 Do you know? 87 00:09:01,014 --> 00:09:03,003 Have to get closer. 88 00:09:08,011 --> 00:09:09,023 "Adidas"? 89 00:09:10,003 --> 00:09:11,015 Felt good. 90 00:09:13,012 --> 00:09:16,018 Come! 91 00:09:16,023 --> 00:09:18,010 We have to go. 92 00:09:18,015 --> 00:09:22,009 - Where? - Yeah ... 93 00:09:22,014 --> 00:09:25,007 - It was nice. - See you later! 94 00:09:43,002 --> 00:09:44,014 Will not come? 95 00:09:50,011 --> 00:09:54,019 It's been a while, guys. 96 00:09:55,000 --> 00:09:58,021 - Exactly one year. - It is. 97 00:10:00,018 --> 00:10:03,011 Sieg, Ed, that's fantastic. 98 00:10:03,016 --> 00:10:07,008 - Do it. - Ah, more? 99 00:10:17,012 --> 00:10:21,005 The mother of his father Stef purchase pro. 100 00:10:21,010 --> 00:10:24,005 - So what? - It's good, has good taste. 101 00:10:24,010 --> 00:10:29,013 Let there, women will jump on you to use. 102 00:10:29,018 --> 00:10:32,019 Needless bath. 103 00:10:32,024 --> 00:10:35,004 Stop it, man. 104 00:11:07,003 --> 00:11:08,015 Okay? 105 00:11:08,020 --> 00:11:10,007 Okay? 106 00:11:10,012 --> 00:11:12,005 Sieg, need to stretch. 107 00:11:12,010 --> 00:11:13,022 Stretches well. 108 00:11:14,002 --> 00:11:16,020 To have a good start. 109 00:11:30,012 --> 00:11:34,009 Steps Largos, hein. 110 00:11:34,014 --> 00:11:37,001 Long steps. 111 00:11:37,006 --> 00:11:40,013 You like it? 112 00:11:40,018 --> 00:11:42,005 Fala honestly. 113 00:11:42,010 --> 00:11:46,019 - More gotten crafty than you should? - Absolutely. 114 00:11:46,024 --> 00:11:48,011 But you're improving. 115 00:11:48,016 --> 00:11:51,001 Christ. 116 00:11:51,006 --> 00:11:54,014 Your mother has good taste? 117 00:11:57,007 --> 00:11:58,019 My mother're dead. 118 00:12:02,012 --> 00:12:04,003 My mother is crazy. 119 00:12:04,008 --> 00:12:06,018 Me fez usar bandana. 120 00:12:13,022 --> 00:12:15,009 You're fast, man. 121 00:12:19,011 --> 00:12:20,023 What is your secret? 122 00:12:25,013 --> 00:12:27,000 None. 123 00:12:27,005 --> 00:12:28,017 Only workout. 124 00:12:30,019 --> 00:12:34,011 I worry about my knees. 125 00:12:34,016 --> 00:12:39,006 - But I have rhythm. - It is. 126 00:12:39,011 --> 00:12:44,016 And always with a half raised and the other not? 127 00:12:48,007 --> 00:12:49,019 And you? 128 00:12:49,024 --> 00:12:51,011 What's your secret? 129 00:12:51,016 --> 00:12:54,020 I run. 130 00:12:55,000 --> 00:12:58,002 Moreover, nothing. 131 00:12:58,007 --> 00:12:59,021 But there's something more. 132 00:13:02,017 --> 00:13:04,004 No. 133 00:13:06,010 --> 00:13:07,022 Yeah, but ... 134 00:13:08,002 --> 00:13:10,001 You need to focus. 135 00:13:13,002 --> 00:13:17,012 If you do not think about anything, I run a lot better. 136 00:13:17,017 --> 00:13:21,003 Sometimes you only realize after it ends. 137 00:13:41,009 --> 00:13:43,021 - Who's in order to dive? - It is. 138 00:13:46,020 --> 00:13:48,007 - And you? - Okay. 139 00:13:50,011 --> 00:13:51,023 Quer for, Sieger? 140 00:13:55,008 --> 00:13:56,020 Want. 141 00:13:57,000 --> 00:13:58,012 Go! 142 00:14:16,005 --> 00:14:17,019 Come on, then. 143 00:14:23,011 --> 00:14:25,002 Who goes first? 144 00:14:25,007 --> 00:14:26,019 It is! 145 00:14:44,023 --> 00:14:46,010 This guy is crazy. 146 00:15:31,015 --> 00:15:33,002 What will they do? 147 00:15:33,007 --> 00:15:34,019 Comer. 148 00:15:37,001 --> 00:15:38,013 Eat? 149 00:15:45,003 --> 00:15:47,009 - Are you going too? - I will. 150 00:15:57,005 --> 00:15:58,023 Back to dive. 151 00:16:01,003 --> 00:16:03,002 It is precisely here enjoyable. 152 00:16:13,014 --> 00:16:15,001 Care. 153 00:16:15,006 --> 00:16:16,018 What? 154 00:16:16,023 --> 00:16:18,021 Talked! 155 00:16:26,024 --> 00:16:28,011 - Spoke. - See you. 156 00:17:12,019 --> 00:17:15,009 Her! 157 00:17:15,024 --> 00:17:17,011 Hi 158 00:17:27,000 --> 00:17:28,012 This! 159 00:20:20,006 --> 00:20:21,018 I'm not gay. 160 00:20:24,006 --> 00:20:25,018 Of course not. 161 00:21:18,020 --> 00:21:20,007 Her. 162 00:21:20,012 --> 00:21:24,007 - What was doing? - Nothing. Swimming alone. 163 00:21:29,001 --> 00:21:31,013 I'm here. 164 00:21:44,024 --> 00:21:46,011 - Oh, good. - As, rapaz. 165 00:21:46,016 --> 00:21:51,015 'm Just taking care of it here. 166 00:21:53,020 --> 00:21:56,023 The dinner're in the kitchen. 167 00:21:58,020 --> 00:22:00,009 Do you know where Ed tá? 168 00:22:19,004 --> 00:22:21,010 Why does not prompt anything? 169 00:22:21,015 --> 00:22:25,003 This is not a hotel here, Ed! We have to go together. 170 00:22:25,008 --> 00:22:28,024 There are rules and they also apply to you! 171 00:23:21,010 --> 00:23:22,022 - Hi - Hi 172 00:23:56,021 --> 00:23:58,008 Sure. 173 00:23:58,013 --> 00:24:00,010 Hold the order. 174 00:24:00,015 --> 00:24:03,022 Stef, you get. Tom, you come after 175 00:24:04,002 --> 00:24:07,002 and bridges the gap between Marc and Sieger. 176 00:24:07,007 --> 00:24:09,018 So they know their partners. 177 00:24:09,023 --> 00:24:13,012 Now it comes down to details, but everyone knows what to do. 178 00:24:24,010 --> 00:24:27,001 Where tava yesterday? 179 00:24:27,006 --> 00:24:28,018 None of your account. 180 00:24:33,005 --> 00:24:34,021 Do not say it. 181 00:24:36,021 --> 00:24:38,024 Get out! 182 00:24:39,004 --> 00:24:40,022 I'll end up finding it. 183 00:24:49,001 --> 00:24:50,013 Hey, calm there. 184 00:25:42,015 --> 00:25:44,002 What are you doing here? 185 00:25:44,007 --> 00:25:46,018 You leaks. 186 00:25:46,023 --> 00:25:48,016 You'll keep your mouth shut! 187 00:25:48,021 --> 00:25:50,008 Is it yours? 188 00:25:50,013 --> 00:25:52,022 Eddy! Vem, cara! 189 00:25:53,002 --> 00:25:55,014 - None of your business. - Where did you get? 190 00:25:55,019 --> 00:25:57,018 You will not say anything pro our father! 191 00:26:03,024 --> 00:26:05,011 - No, you're fucking? - Okay. 192 00:26:07,022 --> 00:26:12,000 - You are the sister of Bass. - Bass? I know of no Bass. 193 00:26:14,008 --> 00:26:16,021 However, I know that I know you. 194 00:26:17,001 --> 00:26:18,013 E aí, victory? 195 00:26:21,012 --> 00:26:24,017 They did not want to tell where they were going. 196 00:26:24,022 --> 00:26:28,000 And you can not stop thinking about it. 197 00:26:28,005 --> 00:26:30,015 But already found us. 198 00:26:42,019 --> 00:26:44,022 Let's do something ... 199 00:27:09,006 --> 00:27:10,018 There is something here. 200 00:27:23,014 --> 00:27:25,001 - Hi - Hi 201 00:27:36,014 --> 00:27:38,001 You do this often? 202 00:27:38,006 --> 00:27:41,002 Three times per week. 203 00:27:45,024 --> 00:27:47,011 What time? 204 00:27:47,016 --> 00:27:49,003 Wait. 205 00:27:53,019 --> 00:27:55,006 It is! 206 00:27:58,007 --> 00:28:00,013 Three rounds in a minute. 207 00:28:00,018 --> 00:28:02,005 Sure. 208 00:28:04,020 --> 00:28:07,001 What are you doing? 209 00:28:07,006 --> 00:28:09,010 That? 210 00:28:09,015 --> 00:28:11,002 Tries there. 211 00:28:11,007 --> 00:28:12,021 There decide which finds. 212 00:28:15,017 --> 00:28:18,014 It only hazard. 213 00:28:18,019 --> 00:28:22,014 Only do. 214 00:28:34,024 --> 00:28:37,006 Smart guy. 215 00:28:40,001 --> 00:28:43,007 It is the only runner in the house? 216 00:28:43,012 --> 00:28:46,003 My brother also ran. 217 00:28:46,008 --> 00:28:48,002 Why stop? 218 00:28:51,018 --> 00:28:55,019 After the motorcycle accident my mother. 219 00:28:58,014 --> 00:29:01,013 - It was faster than you? - As if. 220 00:29:05,002 --> 00:29:08,009 - And in your family? - My sister is only seven years. 221 00:29:10,009 --> 00:29:13,012 My parents only casaram now. 222 00:29:13,017 --> 00:29:17,011 Wanted because of my sister, decided to experiment. 223 00:29:17,016 --> 00:29:22,017 But she nearly missed the ceremony because they locked bathroom. 224 00:29:30,017 --> 00:29:32,004 It is. 225 00:29:48,000 --> 00:29:53,010 - Want some ice cream with an eccentric taste? - Yeah, could be. 226 00:29:53,015 --> 00:29:55,002 - Vem. - Tá 227 00:30:46,008 --> 00:30:49,021 What do you want, sir? 228 00:30:50,001 --> 00:30:55,000 We have "bat-flash", "mini-magnets", "Turbulence". 229 00:30:55,005 --> 00:30:57,004 Okay, what else ... 230 00:31:00,005 --> 00:31:05,002 - Hi, Neeltje. - I fixed things, if you wanna go to my room. 231 00:31:05,007 --> 00:31:07,000 - Okay, thanks, Mom. - Sure. 232 00:31:08,010 --> 00:31:09,022 I live here. 233 00:31:10,002 --> 00:31:14,012 - This is the Sieger. - Hi, Sieger. - Hello 234 00:31:15,023 --> 00:31:17,011 Made your choice? 235 00:31:22,005 --> 00:31:25,003 Idiot. 236 00:31:27,000 --> 00:31:28,015 Neeltje! 237 00:31:33,014 --> 00:31:35,001 Silly? 238 00:31:35,006 --> 00:31:38,003 Giro. 239 00:31:38,008 --> 00:31:39,020 Around? 240 00:31:40,000 --> 00:31:41,014 One, two! 241 00:31:54,015 --> 00:31:58,016 It was only the rehearsal. 242 00:31:58,021 --> 00:32:00,008 Ready now. 243 00:32:00,013 --> 00:32:02,010 Why not play with it? 244 00:32:05,004 --> 00:32:07,024 One, two, three. 245 00:32:12,008 --> 00:32:15,006 One, two, three! 246 00:34:19,008 --> 00:34:21,009 Can not you late for work? 247 00:34:21,014 --> 00:34:25,020 - They live without me. - Eddy! 248 00:34:26,000 --> 00:34:27,012 Not only'm kidding. I'm coming. 249 00:34:39,009 --> 00:34:40,021 Comes. 250 00:34:41,001 --> 00:34:42,013 Good boy. 251 00:34:47,013 --> 00:34:49,000 Hi 252 00:34:49,005 --> 00:34:50,017 Hi 253 00:34:50,022 --> 00:34:53,007 - What's his name? - Billy. 254 00:34:55,004 --> 00:34:57,015 Oi, Billy. 255 00:34:57,020 --> 00:34:59,007 My name is Sieger. 256 00:35:01,019 --> 00:35:04,008 Winged purchases were bonito. 257 00:35:04,013 --> 00:35:07,006 Billy, vamos. 258 00:35:07,011 --> 00:35:10,000 I need warm. 259 00:35:10,005 --> 00:35:11,017 's. 260 00:35:11,022 --> 00:35:13,015 - Bye. - Bye! 261 00:35:33,011 --> 00:35:34,023 What are you doing at home? 262 00:35:35,003 --> 00:35:37,008 Do not need me today. 263 00:35:39,012 --> 00:35:40,024 What? 264 00:35:53,014 --> 00:35:55,001 It will not take a bath? 265 00:35:59,016 --> 00:36:01,003 I will. 266 00:36:46,015 --> 00:36:50,003 Hey, Sieg. Okay? 267 00:36:50,008 --> 00:36:51,020 Hi 268 00:37:15,018 --> 00:37:17,005 Never give enough. 269 00:37:17,010 --> 00:37:19,012 Have mayonnaise? 270 00:38:16,006 --> 00:38:17,018 - New Shoes? - It is. 271 00:38:20,004 --> 00:38:23,018 This has thick soles. 272 00:38:23,023 --> 00:38:25,012 It takes time to get used to. 273 00:38:31,001 --> 00:38:32,013 Taking strong. 274 00:38:35,003 --> 00:38:36,015 Now! 275 00:38:42,000 --> 00:38:43,012 Menina bonita, predatory. 276 00:38:48,024 --> 00:38:53,014 Guys, I know you want to have fun. 277 00:38:53,019 --> 00:38:57,012 But we have to work this weekend. 278 00:38:57,017 --> 00:39:01,012 Maintain the level of our club. 279 00:39:53,015 --> 00:39:56,013 My only light ♪ ♪ Sun 280 00:39:56,018 --> 00:40:01,008 ♪ You make me glad when the sky is gray ♪ 281 00:40:01,013 --> 00:40:05,024 ♪ will never know, my love, how I love you ♪ 282 00:40:06,004 --> 00:40:10,018 ♪ Please do not take my sunshine me ♪ 283 00:40:10,023 --> 00:40:14,022 ♪ You are my sunshine, my only light ♪ 284 00:40:15,002 --> 00:40:18,023 ♪ You make me glad when the sky is gray ♪ 285 00:40:19,003 --> 00:40:23,022 ♪ will never know, my love, how I love you ♪ 286 00:40:24,002 --> 00:40:28,005 ♪ Please do not take my sunshine me ♪ 287 00:40:28,010 --> 00:40:32,009 ♪ The other night, my love, I fell asleep ♪ 288 00:40:32,014 --> 00:40:36,021 ♪ And I dreamed I was in my arms ♪ 289 00:40:37,001 --> 00:40:41,004 ♪ But when I woke up, saw it was not real ♪ 290 00:40:41,009 --> 00:40:45,021 ♪ Then I bowed my head and cried ♪ 291 00:41:50,015 --> 00:41:52,002 Wood. 292 00:41:52,007 --> 00:41:54,004 We need wood. 293 00:41:58,005 --> 00:42:00,004 Is on the way. 294 00:42:02,008 --> 00:42:03,020 Have much. 295 00:42:29,004 --> 00:42:30,016 What? 296 00:42:30,021 --> 00:42:34,002 I can not sleep. 297 00:43:27,022 --> 00:43:30,012 Try not to cut me down. 298 00:43:32,009 --> 00:43:36,020 ♪ You are my sunshine, my only light ♪ 299 00:43:57,017 --> 00:44:00,001 - Tô heavy? - No, old man. 300 00:44:00,006 --> 00:44:03,005 - Are you good. - If you did not you say. 301 00:46:31,021 --> 00:46:34,008 Let's stay here forever? 302 00:47:21,002 --> 00:47:25,018 - They want juice? - Yeah, please. 303 00:47:30,021 --> 00:47:35,000 - Like, he's in the club? - What? 304 00:47:35,005 --> 00:47:37,023 Go flush it out? 305 00:47:38,003 --> 00:47:40,013 Pega uma banana. 306 00:47:44,001 --> 00:47:47,001 You do not have to look. 307 00:48:47,017 --> 00:48:49,008 Arrived. 308 00:48:55,008 --> 00:48:57,013 Spoke. 309 00:48:57,018 --> 00:48:59,018 Woe to the bike? 310 00:49:01,013 --> 00:49:03,000 I will. 311 00:49:16,014 --> 00:49:19,019 I combined with Tim What do you think? 312 00:49:19,024 --> 00:49:21,021 Fold away. 313 00:49:37,015 --> 00:49:40,016 How do you mess with that? 314 00:49:40,021 --> 00:49:43,005 This can not be true. 315 00:49:43,010 --> 00:49:46,015 Have you done many times. Does not matter? 316 00:49:46,020 --> 00:49:48,023 A customer. 317 00:49:49,003 --> 00:49:51,015 They know more about my son than me. 318 00:49:51,020 --> 00:49:53,022 You did well. For what? 319 00:49:54,002 --> 00:49:56,018 If I can not do anything, so I do not say anything. 320 00:49:56,023 --> 00:49:58,010 I'm not a kid anymore. 321 00:50:00,013 --> 00:50:02,010 Know when to behave. 322 00:50:02,015 --> 00:50:05,019 - Father, he may well ride that thing. - I can. 323 00:50:05,024 --> 00:50:11,003 Then, you know? There are things I should know? 324 00:50:11,008 --> 00:50:12,024 Let's hear it. 325 00:50:24,006 --> 00:50:25,018 Winner. 326 00:50:31,014 --> 00:50:36,002 You should just take it easy. If you do not treat it badly, it treats you well. 327 00:50:36,007 --> 00:50:38,013 No. It sucks. 328 00:50:38,018 --> 00:50:40,005 Victory. 329 00:50:43,009 --> 00:50:46,007 We can not remain hiding. Drugs. 330 00:50:52,017 --> 00:50:54,020 - Hi - Hi 331 00:50:55,000 --> 00:50:58,007 - Hey man, want to go to the amusement park? - Will not drink, right? 332 00:51:01,022 --> 00:51:03,009 No. Have we. 333 00:51:03,014 --> 00:51:07,020 - Okay. Care. Have fun! - Thank you. 334 00:51:14,010 --> 00:51:18,007 Here. Again. Put another currency. 335 00:51:18,012 --> 00:51:21,023 - How to trust this thing? - If it does not, have the debt. 336 00:51:22,003 --> 00:51:23,015 Ok once again. 337 00:51:27,001 --> 00:51:29,015 - Oi, Sieger. - Oi. 338 00:51:29,020 --> 00:51:31,015 You have to try, okay? 339 00:51:41,007 --> 00:51:43,014 This is Jessica. 340 00:51:43,019 --> 00:51:48,007 - This is Marc. - Hi I'm Marc. 341 00:51:50,023 --> 00:51:52,022 - Well, here we go. - Okay. 342 00:51:56,015 --> 00:51:59,015 - How do you do it? 343 00:52:05,013 --> 00:52:07,000 Can I keep it? 344 00:52:12,014 --> 00:52:14,001 Olha o Eddy. 345 00:52:20,019 --> 00:52:22,006 Come? 346 00:53:13,018 --> 00:53:16,013 Dad, what is it? 347 00:53:16,018 --> 00:53:20,023 - And so it will stay. - Give me the keys. - No. 348 00:53:24,022 --> 00:53:28,013 - Come on. - The chain continues. 349 00:53:28,018 --> 00:53:31,019 - This is my bike. - He was a friend of yours? 350 00:53:31,024 --> 00:53:34,011 - No, my. - You can stop lying. 351 00:53:34,016 --> 00:53:36,013 I'm already full. 352 00:53:36,018 --> 00:53:38,005 Pai. 353 00:53:46,011 --> 00:53:49,018 Overall workout. Stef, are you prepared? 354 00:53:49,023 --> 00:53:51,010 Go! 355 00:53:55,018 --> 00:53:57,005 Bat. 356 00:54:00,009 --> 00:54:01,021 Bat. 357 00:54:17,001 --> 00:54:18,013 Bat. 358 00:54:36,005 --> 00:54:38,023 Egg, victory. 359 00:54:39,003 --> 00:54:42,004 What's going on? 360 00:54:42,009 --> 00:54:43,021 Nothing. 361 00:54:44,001 --> 00:54:48,000 If you think you're not right, do not let it spoil for others. 362 00:55:19,021 --> 00:55:22,000 You have a girlfriend? 363 00:55:22,005 --> 00:55:24,003 Winner? 364 00:55:25,011 --> 00:55:26,023 Wait. 365 00:55:27,003 --> 00:55:30,002 Sieger? You saw Eddy? 366 00:55:30,007 --> 00:55:35,010 - No. Why? - He does not work at the mill for more than a month. 367 00:55:35,015 --> 00:55:38,018 - You do not know anything about it? - No. 368 00:55:42,012 --> 00:55:44,002 - You're training, right? - Yes 369 00:55:44,007 --> 00:55:45,019 - Very good. 370 00:55:49,023 --> 00:55:53,005 Is your dad? 371 00:55:53,010 --> 00:55:55,009 Confusion because of my brother. 372 00:56:24,014 --> 00:56:26,007 What do you want? 373 00:56:40,016 --> 00:56:44,014 Let's swim tonight? 374 00:56:44,019 --> 00:56:46,006 Swim? 375 00:56:48,010 --> 00:56:50,013 - AHAM mass. 376 00:57:41,012 --> 00:57:42,024 Where's my bike? 377 00:57:49,011 --> 00:57:55,016 - I also have some doubts, but let's eat first. - Where's my bike? 378 00:57:55,021 --> 00:57:59,010 I asked: Where is my bike? 379 00:57:59,015 --> 00:58:02,022 First, another question. You got fired, right? 380 00:58:11,017 --> 00:58:14,010 We'll talk about it, but eat first. 381 00:58:19,007 --> 00:58:21,001 Wish you were dead. 382 00:59:44,015 --> 00:59:48,003 - Have you seen Eddy? - Hi, Sieg. - He saw? 383 00:59:48,008 --> 00:59:49,024 I do not know where he's. 384 00:59:52,005 --> 00:59:54,023 - Do you know where Eddy okay? - What? 385 01:00:05,024 --> 01:00:09,000 - Is it yours? - It is mine. - What a crazy! 386 01:00:09,005 --> 01:00:11,008 It's beautiful, is not it? Ed 387 01:00:12,019 --> 01:00:14,014 Let's take a walk? 388 01:00:14,019 --> 01:00:18,015 Shall we? Cool. That's it! 389 01:00:18,020 --> 01:00:21,017 Ed 390 01:00:24,018 --> 01:00:27,000 Ed, please go home? 391 01:00:27,005 --> 01:00:29,000 Log in first. 392 01:00:29,005 --> 01:00:32,013 - Eddy? - Come, Sieg. 393 01:00:32,018 --> 01:00:34,019 First enter. 394 01:00:34,024 --> 01:00:36,022 Comes just me. 395 01:00:37,002 --> 01:00:41,007 You can go alone, but I think it would be fun to enter. 396 01:00:41,012 --> 01:00:42,024 Comes. 397 01:00:43,004 --> 01:00:45,001 Sign. 398 01:01:12,007 --> 01:01:14,004 - Tá de Boa, to us? - To. 399 01:01:14,009 --> 01:01:16,007 And you? 400 01:01:28,019 --> 01:01:30,013 Who is this guy? 401 01:01:32,024 --> 01:01:34,011 Cock. 402 01:01:34,016 --> 01:01:36,024 Sieg, you know him? 403 01:01:43,011 --> 01:01:44,023 Time. 404 01:02:05,002 --> 01:02:06,024 Change of plans. 405 01:02:08,021 --> 01:02:10,020 But we had a deal? 406 01:02:21,017 --> 01:02:23,004 Her. 407 01:02:23,009 --> 01:02:25,000 Need help, Sieg? 408 01:02:34,011 --> 01:02:36,015 What are you doing? 409 01:02:36,020 --> 01:02:38,013 It's okay, Sieg? 410 01:03:04,014 --> 01:03:06,019 Bicha. 411 01:03:14,022 --> 01:03:17,014 To Ed, please? 412 01:03:19,009 --> 01:03:22,001 To Ed. 413 01:03:24,009 --> 01:03:25,021 To! 414 01:03:32,016 --> 01:03:34,020 Idiot! 415 01:03:53,007 --> 01:03:55,014 Hey, rapaz. 416 01:03:55,019 --> 01:03:57,006 What? 417 01:03:57,011 --> 01:03:58,023 Victory? 418 01:04:55,013 --> 01:04:58,016 I'll pick it up. See you later. 419 01:04:58,021 --> 01:05:03,016 Sieger? Sieg! Eddy was arrested for running. 420 01:05:03,021 --> 01:05:07,015 I have to go. Do not know how I'll do. 421 01:05:09,019 --> 01:05:12,016 Wait. I have a thing for the race. 422 01:05:15,016 --> 01:05:18,005 Had bought new laces. 423 01:05:22,007 --> 01:05:25,000 Look here, man. Good luck, okay? 424 01:05:25,005 --> 01:05:26,017 You can. 425 01:05:40,023 --> 01:05:42,010 Soon? 426 01:06:01,006 --> 01:06:04,005 Arrive pros and their places will not have time. 427 01:06:04,010 --> 01:06:07,015 To warm in their seats. 428 01:06:07,020 --> 01:06:10,019 I do not want cute. Keep it focused. 429 01:06:17,002 --> 01:06:19,005 Hey, you listening? 430 01:06:19,010 --> 01:06:22,000 Christ. 431 01:06:22,005 --> 01:06:23,017 You too? 432 01:06:23,022 --> 01:06:25,009 Heard. 433 01:06:47,004 --> 01:06:49,020 - Marc. - Hã? 434 01:06:52,000 --> 01:06:53,012 Sorry. 435 01:07:04,007 --> 01:07:06,018 Good luck on your race face. 436 01:10:53,006 --> 01:10:55,011 'm So proud of you. 437 01:10:55,016 --> 01:10:59,014 Hey, kid. Congratulations, man. 438 01:10:59,019 --> 01:11:01,006 It was excellent. 439 01:11:05,004 --> 01:11:07,006 Good job, man. 440 01:11:15,016 --> 01:11:19,001 - Good job. - Ahem. 441 01:11:27,021 --> 01:11:30,021 Water? 442 01:11:31,001 --> 01:11:33,013 Eddy? Eddy. 443 01:11:33,018 --> 01:11:37,002 Please arrange the table again. 444 01:11:37,007 --> 01:11:40,005 Will be more fun out there. 445 01:11:40,010 --> 01:11:41,022 E aí, Stef. 446 01:11:42,002 --> 01:11:46,001 Asked Chinese to celebrate. 447 01:11:46,006 --> 01:11:47,022 - Do you eat? - Yes It's good. 448 01:11:48,002 --> 01:11:49,014 Beauty. 449 01:11:54,019 --> 01:11:57,003 You and Marc. So ... 450 01:12:12,022 --> 01:12:14,009 Marc and you. 451 01:12:14,014 --> 01:12:17,014 You make a good team. 452 01:12:19,016 --> 01:12:21,003 Was accurate. 453 01:12:35,016 --> 01:12:40,010 Let's see what's here. Strap of the bag. 454 01:12:40,015 --> 01:12:43,000 That's it. Well, folks. 455 01:12:43,005 --> 01:12:45,011 Congratulations. Congratulations. 456 01:12:45,016 --> 01:12:47,007 Cheers. Glory. 457 01:12:50,005 --> 01:12:51,017 Where's Jessica? 458 01:12:51,022 --> 01:12:53,009 Did not give her to come. 459 01:12:56,010 --> 01:13:00,012 Eddy. Grab a lamp for us? 460 01:13:00,017 --> 01:13:03,008 Okay day. 461 01:13:14,009 --> 01:13:15,021 Good! 462 01:13:16,001 --> 01:13:18,018 Yes? 463 01:13:18,023 --> 01:13:20,010 Good! 464 01:13:22,007 --> 01:13:25,004 What's this? 465 01:14:05,014 --> 01:14:07,001 Okay, Sieg? 466 01:14:15,013 --> 01:14:17,000 No. 467 01:14:53,013 --> 01:14:56,020 ♪ ♪ I miss the insanity 468 01:14:57,000 --> 01:15:01,006 ♪ It's all so predictable and organized ♪ 469 01:15:01,011 --> 01:15:05,008 ♪ I'll give my poetry for charity ♪ 470 01:15:05,013 --> 01:15:10,003 ♪ I do not get the luxury of smiling ♪ 471 01:15:10,008 --> 01:15:14,007 ♪ Why not change much, love ♪ 472 01:15:14,012 --> 01:15:18,004 ♪ we hide much of the time ♪ 473 01:15:18,009 --> 01:15:21,018 ♪ Anyway, I apologize ♪ 474 01:15:28,023 --> 01:15:32,013 ♪ I'm on my way to the infinity ♪ 475 01:15:32,018 --> 01:15:36,024 ♪ Harvesting everything good that planted ♪ 476 01:15:37,004 --> 01:15:41,006 ♪ ♪ I bind us strong 477 01:15:41,011 --> 01:15:46,001 ♪ And remember that getting ♪ 478 01:15:46,001 --> 01:15:50,002 ♪ So rest in peace, my love ♪ 479 01:15:50,007 --> 01:15:53,003 ♪ Because everything will be alright ♪ 480 01:15:54,001 --> 01:15:58,009 Caption: willian translation and proofreading: veictor 480 01:15:59,305 --> 01:16:05,726 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 29790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.