Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,874 --> 00:00:02,725
I am Duncan MacLeod,
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,786
Born in 1592,
in the Highlands of Scotland,
3
00:00:06,283 --> 00:00:08,287
I am immortal.
4
00:00:08,844 --> 00:00:11,024
For centuries, we have waited for the time of the gathering.
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,204
When the stroke of a sword and a fall of a head
6
00:00:13,586 --> 00:00:15,172
will release the power of the quicqing
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,964
In the end,
there can be only one.
8
00:00:18,153 --> 00:00:20,175
"Here we are"
9
00:00:20,984 --> 00:00:23,067
"Born to be kings"
10
00:00:23,303 --> 00:00:28,073
"We're the princes
of the universe"
11
00:00:43,838 --> 00:00:45,934
"I am immortal"
12
00:00:46,342 --> 00:00:49,401
"I have inside me
blood of kings"
13
00:00:49,757 --> 00:00:51,772
"I have no rival"
14
00:00:51,964 --> 00:00:54,921
"No man can be my equal"
15
00:00:55,263 --> 00:00:59,545
"Take me to the future
of your world"
16
00:01:01,125 --> 00:01:04,305
HIGHLANDER 1x01 "The Gathering"
Subtitle : Asmodin
17
00:03:10,562 --> 00:03:11,707
Check it out.
18
00:03:12,471 --> 00:03:13,862
One night only.
19
00:03:14,312 --> 00:03:16,120
Evreything must go.
20
00:03:21,418 --> 00:03:22,156
I feel something.
21
00:03:22,497 --> 00:03:23,634
I hope so...
22
00:03:24,089 --> 00:03:24,755
No.
23
00:03:26,625 --> 00:03:27,455
someone here.
24
00:03:28,261 --> 00:03:28,958
I didn't Hear anything.
25
00:03:34,273 --> 00:03:34,955
Mac...
26
00:03:40,510 --> 00:03:42,111
Mac?
27
00:03:52,147 --> 00:03:53,619
Duncane. Bu� opatrn�!
28
00:04:46,984 --> 00:04:49,078
En garde, you fool!
29
00:04:53,504 --> 00:04:55,138
I am Duncan MacLeod
30
00:04:56,193 --> 00:04:57,634
of the clan Macleod.
31
00:05:00,289 --> 00:05:01,337
and you are Dead!
32
00:05:02,794 --> 00:05:06,078
Oh? Dead?
33
00:05:07,606 --> 00:05:08,606
Wow...
34
00:05:08,607 --> 00:05:11,961
Geez, I ripped off a couple of cups and a bowl, I'm Sorry, all right?
35
00:05:12,300 --> 00:05:14,416
Here..take'em.
Thet're all in the bag...
36
00:05:15,483 --> 00:05:18,051
I'll pay for the window... it's over, okay?
37
00:05:18,406 --> 00:05:20,631
It's over when I cut off your head.
38
00:05:21,527 --> 00:05:22,329
Cut off my head?
39
00:05:23,374 --> 00:05:26,105
You don't think that's a little extreme for petty theft?
40
00:05:28,089 --> 00:05:31,329
Hey dude, chill.
your insurance will cover it.
41
00:05:32,227 --> 00:05:35,137
Mac, he's just a boy.
42
00:05:38,382 --> 00:05:41,607
You know what? You shold call the police.
43
00:05:42,420 --> 00:05:44,685
In fact, I'll tell you what, I call them.
44
00:05:45,815 --> 00:05:46,680
Got a phone?
45
00:05:49,447 --> 00:05:51,831
There's someone...
46
00:06:04,366 --> 00:06:07,221
I'm on, like a... America's funniest home video, right?
47
00:06:09,305 --> 00:06:10,271
Macleod!
48
00:06:10,656 --> 00:06:11,938
I am Slan Quince.
49
00:06:12,157 --> 00:06:13,870
And i come for you head.
50
00:06:16,418 --> 00:06:18,054
This is very uncool, guys!
51
00:06:22,344 --> 00:06:25,023
We haven't been properly inroduced.
52
00:06:25,576 --> 00:06:28,324
But you'll get to know me, my Dear
53
00:06:28,373 --> 00:06:29,342
Mac...!
54
00:06:29,715 --> 00:06:31,410
Did you come to fight, or talk?
55
00:06:32,236 --> 00:06:34,275
he's not gonna fight you, Duncan...
56
00:06:40,909 --> 00:06:42,488
Not until he's made you suffer.
57
00:06:48,729 --> 00:06:49,563
Until he's destroyed everything...
58
00:06:49,916 --> 00:06:51,656
you love in this world...
59
00:06:52,578 --> 00:06:54,850
until you don't care whether you live or die.
60
00:06:55,383 --> 00:06:56,891
That's your way, right, Slan?
61
00:06:57,348 --> 00:06:59,030
Connor? what are you doing here?
62
00:07:00,163 --> 00:07:01,165
Head hunting.
63
00:07:02,664 --> 00:07:04,600
Sorry Duncan, but this one is mine.
64
00:07:05,276 --> 00:07:06,277
Man, these guys are out there.
65
00:07:09,167 --> 00:07:09,832
Let the boy go!
66
00:07:13,283 --> 00:07:16,882
My challenge was to Duncan Macleod, not you,
67
00:07:17,306 --> 00:07:18,746
whoever you are.
68
00:07:19,394 --> 00:07:20,470
I'm Connor Macleod. Same clan...
69
00:07:20,727 --> 00:07:22,401
different vintage.
70
00:07:22,892 --> 00:07:26,601
Ah...yes.
71
00:07:27,936 --> 00:07:31,067
Not two against one.
72
00:07:31,893 --> 00:07:33,442
Thanks Slan, i know the rules.
73
00:07:34,223 --> 00:07:35,543
You and me.
74
00:07:35,544 --> 00:07:36,859
Now.
75
00:07:48,519 --> 00:07:50,082
It's sounds to me like we're about to have company, gentlemen.
76
00:07:51,310 --> 00:07:53,274
I just wanted to meet the charming lady of the house.
77
00:07:56,296 --> 00:07:58,447
Until we meet again.
78
00:08:28,300 --> 00:08:29,954
You look good.
79
00:09:06,693 --> 00:09:09,645
All-right... this puppy is gonna walk...
80
00:09:14,821 --> 00:09:16,738
I was asked to come down and identify a boy, who...
81
00:09:17,208 --> 00:09:18,588
broke into my store last night.
82
00:09:19,067 --> 00:09:19,951
Richi Ryan?
83
00:09:20,531 --> 00:09:21,371
If that's his name.
84
00:09:22,173 --> 00:09:24,403
Look, I don't understand... We caught this kid... we can make a good
85
00:09:24,630 --> 00:09:26,681
case against him. But not if you don't press charges.
86
00:09:27,212 --> 00:09:27,980
Sorry, No charges.
87
00:09:29,084 --> 00:09:31,646
But Let me tell you something. this punk is trying to get off the hook
88
00:09:32,366 --> 00:09:33,769
by saying he didn't break in.
89
00:09:34,440 --> 00:09:37,392
he heard a distirbunce, looked inside, he saw three men
90
00:09:37,749 --> 00:09:39,343
with drawn swords having it out.
91
00:09:39,938 --> 00:09:43,070
Did he allso see a guy in a bat cosume and long cape?
92
00:09:44,900 --> 00:09:49,181
Okay. Anyway, he had jewlery from your shop in his pocket
93
00:09:49,949 --> 00:09:51,534
when we nabbed him running from the scene.
94
00:09:51,874 --> 00:09:53,342
we got him dead to rights.
95
00:09:53,546 --> 00:09:54,641
Sorry.
96
00:09:58,130 --> 00:09:59,617
Can I talk to him before you let him go?
97
00:10:02,965 --> 00:10:05,827
You Sort of a Father Flannagan, there's no such think as a bad boy
98
00:10:06,094 --> 00:10:08,401
, kind of a guy, aren't you?
99
00:10:09,159 --> 00:10:10,459
But let me set you straight on something.
100
00:10:11,452 --> 00:10:14,337
You talk, he walks and he hasn't learned a thing.
101
00:10:14,725 --> 00:10:17,142
This boy needs to do a little time in juvie to straighten him out.
102
00:10:17,879 --> 00:10:20,823
Next month he turns eighteen, and his next visit here
103
00:10:21,337 --> 00:10:23,038
gets processed through as an adult.
104
00:10:23,649 --> 00:10:28,939
He goes to the big house where the cons will pass him around for dessert.
105
00:10:31,980 --> 00:10:32,725
think about it.
106
00:10:42,196 --> 00:10:44,540
This gentleman wants to talk to you.
107
00:10:45,971 --> 00:10:47,502
Now you give me one excuse
108
00:10:48,452 --> 00:10:51,214
to bust your butt while you're still here, and you do ten
109
00:10:51,284 --> 00:10:52,689
on taxpayers money, punk.
110
00:10:54,246 --> 00:10:54,812
Got it?
111
00:10:56,076 --> 00:10:58,690
Oh yes, Sergeant Powell, I certanily do, sir.
112
00:11:00,896 --> 00:11:01,958
He's all yours.
113
00:11:09,701 --> 00:11:12,383
Honestly sir, I really do appreciate the second chance you're going to give me
114
00:11:12,548 --> 00:11:14,319
to become a useful member of society...
115
00:11:17,563 --> 00:11:20,506
If I let you out of here, I don't want anyone
116
00:11:20,994 --> 00:11:24,240
coming around asking me about your little fantasies.
117
00:11:24,759 --> 00:11:27,282
That is the deal.
118
00:11:29,233 --> 00:11:30,549
Fantasies?
119
00:11:33,494 --> 00:11:34,748
Oh, You mean like the one with you
120
00:11:35,114 --> 00:11:37,373
and the knights of the Round Table...
121
00:11:38,635 --> 00:11:39,530
Right?
122
00:11:41,148 --> 00:11:44,684
I never saw a thing.
Just made it all up.
123
00:11:46,904 --> 00:11:48,348
I know i'm fast.
124
00:11:48,881 --> 00:11:51,424
all my teacher's said so. Fast, but lazy.
125
00:11:53,591 --> 00:11:57,867
My lips are sealed... word of honor.
126
00:12:03,282 --> 00:12:05,342
Besides, who'd I tell, y'know?
127
00:12:54,933 --> 00:12:59,832
So, you liberated this
wine from Napoleon's own cellars, I suppose?
128
00:13:00,247 --> 00:13:01,475
No.
129
00:13:02,407 --> 00:13:04,557
This wine is only little bit older than you are.
130
00:13:10,383 --> 00:13:11,694
Happy birthday.
131
00:13:20,404 --> 00:13:22,638
Mac you crazy.
132
00:13:23,933 --> 00:13:26,356
Just someting i picked up in the French revolution
133
00:13:27,256 --> 00:13:29,631
From now on, I only celebrate Unbirthdays.
134
00:13:30,683 --> 00:13:31,770
Like the Mad Hatter.
135
00:13:32,306 --> 00:13:33,435
You're beautiful.
136
00:13:33,762 --> 00:13:35,216
I'm a year older.
137
00:13:35,538 --> 00:13:36,797
And still beautiful.
138
00:13:38,221 --> 00:13:40,347
When we met, you were the "older man".
139
00:13:41,999 --> 00:13:42,704
Much.
140
00:13:43,238 --> 00:13:47,244
I mean, now... we look the same aga.
Soon...
141
00:13:52,852 --> 00:13:54,516
Tessa, you are the most wonderful woman I've known
142
00:13:54,760 --> 00:13:56,242
in my entire life...
143
00:13:56,691 --> 00:13:58,504
All four hundred years?
144
00:13:58,834 --> 00:13:59,677
Not four hundred.
145
00:14:01,361 --> 00:14:02,514
I won't be four hunderd for a...
146
00:14:04,348 --> 00:14:05,461
another four monts.
147
00:14:05,936 --> 00:14:07,055
The problem is, even when you are
148
00:14:07,486 --> 00:14:10,662
four hundred... or four hundred and twenty...
149
00:14:11,349 --> 00:14:12,980
you'll still look thirthy-five...
150
00:14:13,060 --> 00:14:13,613
it makes me sick.
151
00:14:14,409 --> 00:14:15,431
Good skin runs in my family. There's nothing
152
00:14:15,824 --> 00:14:17,091
I can do about it.
153
00:14:20,221 --> 00:14:21,014
From now on
154
00:14:21,607 --> 00:14:24,190
every year you'll look at me and see someone
155
00:14:24,190 --> 00:14:26,996
who looks older and older then you
156
00:14:28,073 --> 00:14:29,427
, while you stay the same.
157
00:14:31,624 --> 00:14:33,702
And it'll just be a matter of time...
158
00:14:34,326 --> 00:14:36,298
...untul you want someone else.
159
00:14:36,299 --> 00:14:37,190
No...
160
00:14:38,145 --> 00:14:39,361
Or maby i will
161
00:14:41,145 --> 00:14:42,646
You'll want someone younger than me?
162
00:14:47,430 --> 00:14:48,861
Not exactly hard to find.
163
00:14:51,818 --> 00:14:53,365
No.
164
00:14:53,844 --> 00:14:58,741
maby I'll want someone i can grow old with.
165
00:15:02,365 --> 00:15:04,295
You know i've wanted the same thing
166
00:15:05,468 --> 00:15:07,726
To grow old with you.
167
00:15:15,444 --> 00:15:16,617
mac...
168
00:15:17,696 --> 00:15:19,741
I know there have been others...
169
00:15:21,295 --> 00:15:22,613
other loves.
170
00:15:23,470 --> 00:15:26,538
After a century or two,
171
00:15:27,629 --> 00:15:29,061
do you learn how to cope?
172
00:15:29,999 --> 00:15:30,999
Cope?
173
00:15:33,834 --> 00:15:34,932
With the loss?
174
00:15:40,515 --> 00:15:42,614
No. No matter how many years gobye;
175
00:15:46,003 --> 00:15:48,581
or how many times you say goodbye to....
176
00:15:49,063 --> 00:15:51,064
those you care most about.
177
00:15:51,932 --> 00:15:54,650
when they leave...
178
00:15:55,266 --> 00:15:55,969
Die.
179
00:15:58,064 --> 00:16:00,836
Yes. When they die,
180
00:16:02,568 --> 00:16:04,412
you are naked... and alone.
181
00:16:09,359 --> 00:16:11,112
Why don't we stop thinking about...
182
00:16:12,124 --> 00:16:13,094
what will is gona happen...
183
00:16:13,830 --> 00:16:16,966
when I'm four hundred and twenty or four hundred forty or...
184
00:16:19,414 --> 00:16:21,498
and think about what's going to happen...
185
00:16:24,179 --> 00:16:26,271
later on tonight.
186
00:16:27,176 --> 00:16:31,654
And what is going to happen tonight?
187
00:18:05,502 --> 00:18:07,560
Well, well look who's here.
188
00:18:27,225 --> 00:18:28,695
Yea baby!
189
00:19:03,571 --> 00:19:04,792
There's someone here?
190
00:19:06,168 --> 00:19:08,148
Someone with a long lifeline.
191
00:19:26,927 --> 00:19:27,876
Hey.
192
00:19:29,968 --> 00:19:31,486
Tessa, you've already met...
193
00:19:32,500 --> 00:19:33,806
Connor MacLeod
194
00:19:34,570 --> 00:19:37,924
I'm a friend of Duncan's from the old neighborhood.
195
00:20:02,172 --> 00:20:03,328
A mere pinprick.
196
00:20:03,336 --> 00:20:06,151
by my Count, you already look more like a pin cushion.
197
00:20:24,820 --> 00:20:26,523
You know, Slan is mine.
198
00:20:27,609 --> 00:20:28,792
You sure you can hundle him?
199
00:20:29,533 --> 00:20:31,430
- Come'on.
- No Problem.
200
00:20:57,546 --> 00:20:58,467
Slan is mine.
201
00:20:59,157 --> 00:21:01,092
Protecting Tesa is my job.
202
00:21:04,516 --> 00:21:05,776
Good to see you.
203
00:21:10,260 --> 00:21:12,463
You sure you would'nt rather use a sword, Connor?
204
00:21:13,957 --> 00:21:18,336
I... ah... take it that... what you saw last night was new?
205
00:21:18,589 --> 00:21:20,739
It is, as matter of fact, it is new for Tessa.
206
00:21:22,458 --> 00:21:24,650
How long have you two known each other?
207
00:21:25,739 --> 00:21:27,753
Are you related?
208
00:21:28,301 --> 00:21:29,165
We're clansmen.
209
00:21:30,212 --> 00:21:31,742
When i was growing up there was a legend in the clan...
210
00:21:31,743 --> 00:21:34,628
about a strange man in my grandfather's time
211
00:21:35,531 --> 00:21:38,023
Who was killed in battle, then miraculosusly revived.
212
00:21:38,256 --> 00:21:40,644
Everyone thought it was witchcraft.
213
00:21:41,099 --> 00:21:42,328
I thought it was an old wives tale.
214
00:21:43,678 --> 00:21:44,892
Until one day...
215
00:21:45,410 --> 00:21:48,142
I know, someone killed you but you didn't die.
216
00:21:48,684 --> 00:21:49,255
And then i found him,
217
00:21:49,256 --> 00:21:53,444
well you know, the way someone found me.
218
00:21:53,803 --> 00:21:56,475
Connor taught me everything i needed to survive as an Immortal.
219
00:21:58,069 --> 00:22:01,880
The rules... the tactics needed to win.
220
00:22:02,015 --> 00:22:03,496
As someone once taught me.
221
00:22:05,422 --> 00:22:06,574
Win what?
222
00:22:08,232 --> 00:22:11,603
Why doed this... Slan person want Duncan?
223
00:22:13,242 --> 00:22:16,798
Please don't say anything in front of the lady...
224
00:22:17,222 --> 00:22:21,917
Let me just go in the next room and crochet while you have cigars and brandy
225
00:22:22,220 --> 00:22:23,933
and talk about beheadings...
226
00:22:25,616 --> 00:22:27,219
I've told Tessa some of it.
227
00:22:28,554 --> 00:22:31,542
But i thought i was out of it.
she didn't need to know all the rules.
228
00:22:31,578 --> 00:22:33,268
Your'e not out of it anymore.
229
00:22:36,842 --> 00:22:41,516
"There can be only one" - remember that rule?
230
00:22:45,222 --> 00:22:46,408
One what?
231
00:22:48,646 --> 00:22:53,170
One of you?
Only one Immortal left in the end?
232
00:22:54,284 --> 00:22:55,790
Is that it?
233
00:22:57,803 --> 00:22:59,242
And what does the winned get?
234
00:22:59,509 --> 00:23:04,938
The last one will have the power of all the Immortals who ever lived.
235
00:23:06,545 --> 00:23:09,337
Enough power to rule this planet for ever.
236
00:23:10,597 --> 00:23:16,879
If someone like Slan is that last one... manking will suffer an eternity of darkness///
237
00:23:17,425 --> 00:23:18,910
from which it will never recover.
238
00:23:20,100 --> 00:23:22,673
And you didn't think this was important enough to mention?
239
00:23:26,299 --> 00:23:27,641
It's nothing new.
240
00:23:27,904 --> 00:23:28,762
It is for me.
241
00:23:31,344 --> 00:23:37,377
You can't stay out of the game Duncan. you've tried it before.
242
00:23:37,967 --> 00:23:39,195
Dammit, Connor,
243
00:23:43,914 --> 00:23:46,548
that had nothing to do with the game.
244
00:23:48,247 --> 00:23:49,733
And you know that.
245
00:24:52,456 --> 00:25:00,395
She knew the name of all the grasses... the wild flowers.
246
00:25:03,702 --> 00:25:07,160
The song that told where her people came from...
247
00:25:08,942 --> 00:25:11,731
how they lived... what they belived in.
248
00:25:13,905 --> 00:25:18,070
I'm sorry
I'm so sorry.
249
00:25:22,095 --> 00:25:25,122
Do you think we ever lived like this, like a tribe,
250
00:25:26,508 --> 00:25:28,015
together with a common Laguage...
251
00:25:28,720 --> 00:25:31,358
a reason and a name for each living thing?
252
00:25:33,554 --> 00:25:35,606
Did our people once belong somewhere...
253
00:25:36,304 --> 00:25:40,967
a time... a place... however briefly?
254
00:26:43,256 --> 00:26:44,249
Tessa?
255
00:26:46,903 --> 00:26:49,995
Hi, hon... Want to see what I've been working on?
256
00:26:58,869 --> 00:27:01,814
I think the face could use a little work... don't you?
257
00:27:04,477 --> 00:27:07,128
Uh uh... not to close...
drop it.
258
00:27:08,418 --> 00:27:09,681
Drop it!
259
00:27:15,316 --> 00:27:16,640
You came for me...
260
00:27:34,128 --> 00:27:36,005
You know what some wags call me?
261
00:27:36,294 --> 00:27:37,932
Slan the Cat
262
00:27:38,386 --> 00:27:40,875
Because i like to play with my victims first.
263
00:27:40,957 --> 00:27:41,890
Ah-ah-ah!
264
00:27:45,008 --> 00:27:47,424
Don't spoil the fun.
265
00:27:47,653 --> 00:27:50,257
Be a good boy and I'll leave her alive...
266
00:27:50,941 --> 00:27:53,349
This time.
I want you to think about it now...
267
00:27:53,816 --> 00:27:56,079
I bet you think about it right now, are'nt you?
268
00:28:01,817 --> 00:28:04,112
Ta, ta for now, kids!
269
00:28:16,182 --> 00:28:17,378
You want to talk?
270
00:28:19,927 --> 00:28:22,469
If I wanted to talk i suppose i'd be talking.
271
00:28:27,657 --> 00:28:28,848
I'm an Artist.
272
00:28:29,173 --> 00:28:32,112
I suppose to have this tremendous imagination.
273
00:28:34,760 --> 00:28:36,382
But who could Imagin this.
274
00:28:38,022 --> 00:28:39,121
Mac, I want to leave.
275
00:28:43,847 --> 00:28:44,942
I think it's for the best, Tessa.
276
00:28:46,216 --> 00:28:47,470
Is that what you think?
277
00:28:47,795 --> 00:28:48,889
Is what what i think?
278
00:28:48,889 --> 00:28:49,828
That I'm leaving you.
279
00:28:51,445 --> 00:28:52,649
Yes... tha's what i think.
280
00:28:53,909 --> 00:28:57,104
You'd think in four hundred years a person would learn how to listen.
281
00:28:57,419 --> 00:28:58,144
Is that what you said.
282
00:28:59,702 --> 00:29:04,201
I meant i want to leave. Not you... but this place, here...
283
00:29:04,924 --> 00:29:08,519
the two of us... that's what i meant.
284
00:29:10,788 --> 00:29:13,759
But maby that's not what you wanted to hear.
285
00:29:20,079 --> 00:29:23,159
Let's go. We could be in Paris by tomorrow.
286
00:29:25,411 --> 00:29:27,124
You think he couldn't find us in Paris?
287
00:29:29,819 --> 00:29:33,246
Tessa, Slan won't give up.
288
00:29:34,200 --> 00:29:35,416
You'll have to leave.
289
00:29:37,257 --> 00:29:38,795
What?
290
00:29:39,217 --> 00:29:41,090
There's no way you could have known what it would be like.
291
00:29:43,084 --> 00:29:44,707
Well I Have an idea now...
292
00:29:46,479 --> 00:29:51,582
So what has this been for you, theses past dozen years?
293
00:29:52,795 --> 00:29:58,612
Was it like a summer fling? R And R? "Sorry darling, back to the wars, you know."
294
00:29:59,708 --> 00:30:03,572
Damn you! Damn your Gathering!
295
00:30:09,565 --> 00:30:10,950
Damn your whole race!
296
00:30:14,453 --> 00:30:20,007
I'm not your enemy... you know?
297
00:30:16,714 --> 00:30:18,874
Duncane you could never hurt so much.
298
00:30:45,509 --> 00:30:46,861
I know you loved her.
299
00:30:48,720 --> 00:30:52,298
But you can't keep them from dying, they all go.
300
00:30:53,668 --> 00:30:56,279
Man kill man, we kill each other.
301
00:30:56,992 --> 00:31:01,020
I don't care who does the killing,
I'm tired of it.
302
00:31:01,765 --> 00:31:04,515
I'm tired of the endless mindles fighting, i'm tired of death.
303
00:31:07,184 --> 00:31:08,241
you can't quit.
304
00:31:08,707 --> 00:31:10,222
I didn't ask your permission, Connore.
305
00:31:18,745 --> 00:31:20,457
I know why you choose this place.
306
00:31:21,749 --> 00:31:22,702
it's holy ground.
307
00:31:23,476 --> 00:31:24,849
That's right.
308
00:31:27,736 --> 00:31:30,703
I did asked permission from the old ones to build my cabin here.
309
00:31:32,029 --> 00:31:34,084
No Immortal can fight here.
310
00:31:34,631 --> 00:31:36,035
ever.
311
00:31:37,744 --> 00:31:39,439
your allways be safe.
312
00:31:39,863 --> 00:31:40,639
i'm glad you approve.
313
00:31:42,961 --> 00:31:48,457
Connore, the battle between good and evil can do without me for a while
314
00:31:48,518 --> 00:31:49,494
Maby.
315
00:31:50,069 --> 00:31:51,976
But you can't stay out of it forever.
316
00:31:53,403 --> 00:31:55,120
No, not forever, but for a while.
317
00:32:00,460 --> 00:32:01,579
they'll find you.
318
00:32:01,871 --> 00:32:02,741
eventually.
319
00:33:20,066 --> 00:33:21,075
how do you feel, old man?
320
00:33:21,492 --> 00:33:22,267
50 years younger then you do.
321
00:33:30,232 --> 00:33:30,989
What's worng?
322
00:33:31,865 --> 00:33:32,984
Slan called.
323
00:33:34,319 --> 00:33:35,608
What did he say?
324
00:33:35,935 --> 00:33:38,238
He'll be on Soldier Bridge tonight...
325
00:33:38,886 --> 00:33:40,077
that's not all, is it?
326
00:33:41,146 --> 00:33:45,269
When he's "finished with" you... he'll be back for me.
327
00:34:01,906 --> 00:34:02,579
You know, I've been thinking...
328
00:34:05,421 --> 00:34:07,352
why are you smiling?
cuz i been thinking?
329
00:34:08,984 --> 00:34:11,658
well anyway, as long as i can remember knowing you...
330
00:34:11,993 --> 00:34:13,475
Oh, not again?
331
00:34:15,447 --> 00:34:16,401
Excuse me?
332
00:34:16,704 --> 00:34:17,573
you heard me.
333
00:34:17,982 --> 00:34:18,749
you don't know what i'm going to say.
334
00:34:19,341 --> 00:34:20,604
as long i remember knowing you
335
00:34:20,858 --> 00:34:23,514
you've had all the fun and gotten most of the good women.
336
00:34:25,205 --> 00:34:26,152
Lately.
337
00:34:26,787 --> 00:34:27,438
Lately?
338
00:34:28,647 --> 00:34:30,056
that's what i said.
339
00:34:34,331 --> 00:34:35,478
What are you talking about?
340
00:34:36,679 --> 00:34:40,188
I seem to remember that girl in London...
341
00:34:40,767 --> 00:34:42,244
The redhead...
342
00:34:42,955 --> 00:34:44,384
Healthy girl...
343
00:34:44,757 --> 00:34:47,891
C'mon, that was almost 160 years ago.
344
00:34:48,218 --> 00:34:49,989
That's what i said, lately.
345
00:34:51,403 --> 00:34:54,262
You know what your problem is? You live in the past.
346
00:34:54,499 --> 00:34:55,017
I don't have a problem.
347
00:34:55,418 --> 00:34:55,831
Yes you do.
348
00:34:56,360 --> 00:34:56,648
No i don't.
349
00:34:57,088 --> 00:34:57,610
Yes you do.
350
00:34:57,954 --> 00:34:59,462
No I don't.
Stop arguing with me.
351
00:34:59,839 --> 00:35:00,438
I'm not arguing.
352
00:35:00,798 --> 00:35:01,456
Yes you are.
353
00:35:01,829 --> 00:35:03,336
No, it's conversation.
354
00:35:03,501 --> 00:35:04,459
it's conversation?
355
00:35:05,559 --> 00:35:06,793
well, End of conversation.
356
00:35:07,160 --> 00:35:08,581
Oh... easy way out, ha?
357
00:35:09,392 --> 00:35:10,675
the usual.
358
00:35:11,670 --> 00:35:12,494
Duncan?
359
00:35:14,144 --> 00:35:15,217
What?
360
00:35:17,972 --> 00:35:18,848
End of conversation.
361
00:35:18,849 --> 00:35:19,063
Mac!
362
00:35:19,285 --> 00:35:20,790
He was arguing.
363
00:35:23,888 --> 00:35:25,185
Don't worry he's going to be ok.
364
00:35:26,962 --> 00:35:28,129
You don't have to go, either.
365
00:35:30,231 --> 00:35:31,777
we don't have a choice.
366
00:35:36,171 --> 00:35:37,699
I hope to see you again.
367
00:36:16,895 --> 00:36:18,975
Damm... Sir Lancelot.
368
00:36:32,069 --> 00:36:32,967
Mac.
369
00:36:34,972 --> 00:36:35,786
Mac.
370
00:36:38,434 --> 00:36:40,020
Where is he?
371
00:36:41,735 --> 00:36:42,705
Where do you think?
372
00:36:51,629 --> 00:36:53,401
I know... you have to go...
373
00:36:56,424 --> 00:37:01,406
Tell me. Does anyone, anywhere know why?
374
00:37:02,103 --> 00:37:03,518
Just... why?
375
00:37:08,231 --> 00:37:10,069
Tessa... I won't be back. Even if I win.
376
00:37:11,078 --> 00:37:12,953
After twelve years? Is it that simple for you?
377
00:37:13,242 --> 00:37:16,176
Of course not. But, you didn't know...
378
00:37:16,307 --> 00:37:17,134
I do, now.
379
00:37:17,461 --> 00:37:18,463
It will happen again.
380
00:37:18,629 --> 00:37:20,122
I don't care!
381
00:37:21,461 --> 00:37:22,556
Tessa.
382
00:37:29,815 --> 00:37:30,966
I love you.
383
00:38:37,880 --> 00:38:40,281
Don't look so disappointed, Slan.
384
00:38:41,048 --> 00:38:44,988
When was the last time you had such an enthusiastic opponent.
385
00:38:45,759 --> 00:38:48,541
Maby you right. This could be fun.
386
00:38:50,590 --> 00:38:55,818
Still worry about that pretty face of yours?
387
00:38:56,104 --> 00:38:58,646
Just protecting my most valuble asset.
388
00:39:38,958 --> 00:39:41,077
Oh, man. These guys should sell tickets.
389
00:40:34,544 --> 00:40:36,006
Bye, bye.
390
00:40:37,594 --> 00:40:38,777
Slan!
391
00:40:43,211 --> 00:40:44,190
it's over now.
392
00:40:56,855 --> 00:40:58,755
You're not even close, slan C'mon.
393
00:42:07,367 --> 00:42:08,970
Finished it, Highlander.
394
00:42:12,351 --> 00:42:14,367
There can be Only One.
395
00:43:10,694 --> 00:43:17,110
Whoa. Chill man. Just... Just pretend I'm not here.
396
00:43:50,754 --> 00:43:51,178
Go for it.
397
00:43:55,608 --> 00:43:56,631
Oh god.
398
00:43:58,082 --> 00:44:01,246
I know this won't come as a surprise, but... you'll live.
399
00:44:07,606 --> 00:44:11,029
I should have know it, you never on time.
400
00:44:12,728 --> 00:44:13,683
Slan?
401
00:44:14,055 --> 00:44:14,744
I handled it.
402
00:44:16,494 --> 00:44:20,833
As i said... you have all the fun and most of good women.
403
00:44:21,468 --> 00:44:23,368
Connor... I'm not going back to Tessa.
404
00:44:23,528 --> 00:44:25,278
I can't put her through this again.
405
00:44:25,483 --> 00:44:28,303
I understand.
But she won't.
406
00:44:40,311 --> 00:44:41,139
What about the boy?
407
00:44:42,555 --> 00:44:43,691
He'll need watching.
408
00:44:45,075 --> 00:44:45,891
I know.
409
00:44:47,743 --> 00:44:48,259
I will.
410
00:45:00,450 --> 00:45:01,976
Mac...?
411
00:45:05,086 --> 00:45:05,992
Duncan, is that you?
412
00:45:08,649 --> 00:45:10,781
Connor! are you all right?
413
00:45:11,563 --> 00:45:12,372
Yea, i'm ok don't worry.
414
00:45:17,001 --> 00:45:18,057
Wher's Mac?
415
00:45:18,058 --> 00:45:19,361
He's alive.
416
00:45:19,362 --> 00:45:22,598
And Slan won't be calling you anymore.
417
00:45:25,762 --> 00:45:28,159
Connor, where did Mac go?
418
00:45:31,964 --> 00:45:33,432
He didn't tell me.
419
00:45:37,366 --> 00:45:38,858
But I can guess.
420
00:45:42,032 --> 00:45:43,115
Where?
421
00:45:45,211 --> 00:45:46,549
You really want to know?
422
00:46:14,108 --> 00:46:16,267
I tried to call you, but...
423
00:46:25,057 --> 00:46:27,978
I love you!
I love you!
424
00:46:28,973 --> 00:46:31,612
It hasn't ended.
you know that.
425
00:46:33,265 --> 00:46:34,338
It won't end until...
426
00:46:34,618 --> 00:46:36,344
We don't know when it's going to end...
427
00:46:37,608 --> 00:46:39,504
We never do.
428
00:46:42,468 --> 00:46:43,541
But while we're here,
429
00:46:43,542 --> 00:46:46,582
living in this time and this place,
430
00:46:48,814 --> 00:46:52,379
some of us are lucky few,
431
00:46:53,304 --> 00:46:54,897
who will still have all the fun,
432
00:46:56,073 --> 00:46:57,345
and...
433
00:46:59,173 --> 00:47:00,703
all the good women.
434
00:47:03,602 --> 00:47:04,898
That said, I gotta go.
435
00:47:06,571 --> 00:47:08,604
The old ones are whispering that a...
436
00:47:08,605 --> 00:47:09,964
you want to be alone.
437
00:47:10,607 --> 00:47:12,089
Your'e welcome to stay.
438
00:47:15,275 --> 00:47:16,622
Good bye, Tessa.
439
00:47:17,679 --> 00:47:18,835
- Will I?
- I hope so.
440
00:47:22,952 --> 00:47:23,745
Duncan...
441
00:47:27,559 --> 00:47:28,468
Connor.
442
00:47:42,787 --> 00:47:44,062
You didn't say good bye?
443
00:47:45,840 --> 00:47:47,405
Never do.
444
00:48:02,310 --> 00:48:04,037
"Here we are"
445
00:48:04,433 --> 00:48:07,700
"We're the princes of the universe"
446
00:48:08,316 --> 00:48:10,023
"Here we belong"
447
00:48:10,458 --> 00:48:13,106
"Fighting for survival"
448
00:48:13,358 --> 00:48:18,916
"We've got to be the rulers of the world"
449
00:48:28,764 --> 00:48:30,620
"I am immortal"
450
00:48:31,164 --> 00:48:34,267
"I have inside me blood of kings"
451
00:48:34,682 --> 00:48:39,629
"I have no rival, no man can be my equal"
452
00:48:40,084 --> 00:48:44,419
"Take me to the future
of your world"
453
00:48:44,420 --> 00:48:47,830
Subtitle : Asmodin31165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.