All language subtitles for Heartland (CA) - 12x09 - Long Road Back.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,468 Previoulsy on Heartland... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,202 Did you pump Star full of painkillers 3 00:00:04,238 --> 00:00:06,847 - so she could run that race? - What? No. 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,974 We ran bloodwork, Laura. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,443 We know. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,545 What matters is the franchise is sold, 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,212 and Georgie can go to Europe. 8 00:00:14,248 --> 00:00:16,381 Is that why you sold your shares in Maggie's? 9 00:00:16,417 --> 00:00:18,584 It's Georgie's dream, so it will all be worth it. 10 00:00:18,619 --> 00:00:21,386 Garland Foods would like to increase our order. 11 00:00:21,422 --> 00:00:23,555 I think we should tell Fred we can't do it. 12 00:00:23,590 --> 00:00:25,022 Why, what are you talking about? 13 00:00:25,058 --> 00:00:27,459 We'll discuss it more when Tim gets back. 14 00:00:27,494 --> 00:00:29,694 Come on, let's go, honey. We can still make it. 15 00:00:29,729 --> 00:00:32,464 No. We can't. 16 00:00:32,499 --> 00:00:34,065 It's over. 17 00:00:34,100 --> 00:00:37,134 - Star is racing today. - What? 18 00:00:37,170 --> 00:00:38,937 She's gonna be so doped she won't even feel her leg, 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,472 she's gonna break it! 20 00:00:40,507 --> 00:00:42,507 What is Laura thinking? Ty, we've gotta stop her! 21 00:00:57,958 --> 00:01:01,058 One more win, that's all I'm asking, okay? 22 00:01:01,094 --> 00:01:02,627 Just like last week. 23 00:01:02,662 --> 00:01:03,928 Shh, shh, shh. 24 00:01:03,964 --> 00:01:05,429 Announcer Will the horses for Race Six 25 00:01:05,465 --> 00:01:08,231 please head to the paddock. Race Six. 26 00:01:08,266 --> 00:01:10,166 Okay. 27 00:01:10,202 --> 00:01:11,802 That's us. 28 00:01:11,837 --> 00:01:13,470 You can do this, Star. 29 00:01:23,148 --> 00:01:25,549 Let's check the stables first. 30 00:01:35,193 --> 00:01:37,628 - Good luck. - Thanks. 31 00:01:42,300 --> 00:01:44,167 - That's her stall. - Where's Shooting Star? 32 00:01:44,202 --> 00:01:46,069 - The chestnut filly? - Yeah, from Fairfield. 33 00:01:46,104 --> 00:01:48,470 - Her race got called. - Oh, dammit! 34 00:01:50,241 --> 00:01:52,341 Laura! Where is she? 35 00:01:53,377 --> 00:01:54,744 Warming up. 36 00:01:54,779 --> 00:01:56,445 You're never gonna get by the drug testing. 37 00:01:56,480 --> 00:01:57,980 Well, we did last week. 38 00:01:58,016 --> 00:01:59,549 And I am sure we'll be under the threshold again. 39 00:01:59,584 --> 00:02:01,450 Well, with the amount of bute that you pumped 40 00:02:01,485 --> 00:02:02,885 into her system, it's not likely. 41 00:02:02,921 --> 00:02:05,655 There's no bute in her system. 42 00:02:05,690 --> 00:02:07,489 Well, either way she can't run on that leg. 43 00:02:07,525 --> 00:02:10,492 So we're gonna pull her from the race right now. 44 00:02:10,528 --> 00:02:13,462 Actually, I'm in charge at Fairfield. 45 00:02:13,497 --> 00:02:15,798 Of all the horses, and that includes Star. 46 00:02:15,833 --> 00:02:18,000 And I decided she's good to go. 47 00:02:18,036 --> 00:02:19,569 Will the horses for Race Six 48 00:02:19,604 --> 00:02:21,470 please move to the starting gate. 49 00:02:21,505 --> 00:02:23,338 Besides... 50 00:02:23,374 --> 00:02:25,007 you're too late. 51 00:02:28,340 --> 00:02:34,009 S12E09 Long Road Back 52 00:02:34,689 --> 00:02:40,914 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 53 00:03:08,719 --> 00:03:10,351 You're putting Star's life in danger. 54 00:03:10,386 --> 00:03:12,520 - What's wrong with you? - I'm gonna get her myself. 55 00:03:12,555 --> 00:03:14,722 Hey Ty, what's going on? 56 00:03:14,757 --> 00:03:16,290 There's an injured horse out there. 57 00:03:16,326 --> 00:03:18,392 - Which one? - Shooting Star. 58 00:03:18,428 --> 00:03:19,693 She seemed fine in the paddock. 59 00:03:19,729 --> 00:03:21,028 Well, she's not, okay? 60 00:03:21,063 --> 00:03:22,563 She has a stress fracture in her left fetlock. 61 00:03:22,599 --> 00:03:25,032 You've gotta trust me. 62 00:03:25,067 --> 00:03:26,734 Okay. 63 00:03:26,769 --> 00:03:28,536 The race is about to start. 64 00:03:28,571 --> 00:03:30,404 I'm gonna take your word for it. 65 00:03:30,440 --> 00:03:33,107 - I'm sorry, she's out. - What?! 66 00:03:33,143 --> 00:03:34,975 We have a scratch in Race Six. 67 00:03:35,011 --> 00:03:36,910 Please bring Shooting Star back to the paddock. 68 00:03:36,946 --> 00:03:38,513 Well, I hope you're happy. 69 00:03:38,548 --> 00:03:41,015 Pulling that horse just put Fairfield in serious jeopardy. 70 00:03:42,118 --> 00:03:43,751 Along with both your reputations. 71 00:03:43,786 --> 00:03:46,120 I don't care who you tell your crazy lies to. 72 00:03:46,156 --> 00:03:48,422 - Star's coming with us. - No, she's not. 73 00:03:48,458 --> 00:03:50,057 I'm taking her back to Fairfield. 74 00:03:50,092 --> 00:03:51,959 You've done something, so if it's not bute, 75 00:03:51,994 --> 00:03:53,560 then what is it? 76 00:03:53,595 --> 00:03:56,797 It's nothing. She's gonna be fine. 77 00:03:56,832 --> 00:03:59,533 You don't honestly believe that, do you? 78 00:03:59,568 --> 00:04:01,535 You know what, you don't want to see the lengths 79 00:04:01,570 --> 00:04:02,703 we'll go to, to protect her! 80 00:04:17,119 --> 00:04:19,119 I'll give her to you. 81 00:04:19,155 --> 00:04:22,222 - What happened? - I'm so sorry. 82 00:04:22,257 --> 00:04:24,491 I was at a concert last night and this is gonna sound crazy, 83 00:04:24,526 --> 00:04:28,128 but... I got stuck in this parkade. 84 00:04:28,164 --> 00:04:29,997 - What? - It's a long story. 85 00:04:30,032 --> 00:04:32,299 I don't wanna bore you, but I know... 86 00:04:32,334 --> 00:04:34,333 I know I shouldn'tve been out the night before a horse show. 87 00:04:34,368 --> 00:04:36,169 I have to admit, I'm a bit surprised. 88 00:04:36,204 --> 00:04:38,237 I thought you were taking this chance 89 00:04:38,272 --> 00:04:39,906 to go to Europe more seriously. 90 00:04:39,941 --> 00:04:42,341 But it is what it is. 91 00:04:42,376 --> 00:04:44,443 We'll try again for the camp next year. 92 00:04:44,478 --> 00:04:46,378 Wait! Wait! I... 93 00:04:46,414 --> 00:04:49,782 we've been busting our butts to qualify for this year. 94 00:04:49,818 --> 00:04:51,718 That was the plan. 95 00:04:51,753 --> 00:04:53,953 Slim chance now that you didn't show today. 96 00:04:53,988 --> 00:04:55,822 I'll wait for the updated points to get posted, 97 00:04:55,857 --> 00:04:57,824 but... it doesn't look good. 98 00:05:02,997 --> 00:05:06,365 Thank God you got there in time. How's she doing? 99 00:05:06,400 --> 00:05:07,734 Well, she's pretty calm right now, 100 00:05:07,769 --> 00:05:10,703 but that'll change once the painkillers wear off. 101 00:05:10,739 --> 00:05:12,839 She's gonna start to feel that injury in a big way. 102 00:05:12,874 --> 00:05:14,874 Well, you're gonna be on your own, 103 00:05:14,909 --> 00:05:16,875 I have to bring the grass cows home. 104 00:05:16,910 --> 00:05:19,010 Oh, that's right, you're pushing the herd tomorrow, 105 00:05:19,046 --> 00:05:20,879 Jack, I'm sorry, I forgot. I said I'd help you, but... 106 00:05:20,914 --> 00:05:22,680 No, it's fine. It's fine, 107 00:05:22,716 --> 00:05:25,150 you need to stay here and deal with Star. 108 00:05:25,185 --> 00:05:27,052 Tim, Mitch, and I, we can handle it. 109 00:05:27,087 --> 00:05:29,054 Grandpa, have you told Lisa yet? 110 00:05:29,089 --> 00:05:30,889 No. No, I haven't. 111 00:05:30,924 --> 00:05:33,825 I just didn't wanna stress her out while she's away. 112 00:05:33,861 --> 00:05:36,762 But she does need to know what's going on with her horse, 113 00:05:36,797 --> 00:05:39,631 and about that manager over there. 114 00:05:39,666 --> 00:05:42,067 So I'll talk to her before I head out in the morning. 115 00:05:42,102 --> 00:05:43,413 Okay. 116 00:05:44,537 --> 00:05:46,238 All right, I wanna do another blood test. 117 00:05:46,273 --> 00:05:48,673 Come on, Star. 118 00:05:51,478 --> 00:05:52,745 It's Kim. 119 00:05:53,680 --> 00:05:55,380 Hi, are the results in yet? 120 00:05:57,550 --> 00:05:58,983 Really? Well, that's great. 121 00:05:59,018 --> 00:06:01,974 I mean, it's not perfect but at least there's a chance, right? 122 00:06:04,623 --> 00:06:06,806 Okay. Yeah. 123 00:06:07,160 --> 00:06:09,593 Okay, I'll see you first thing in the morning, then. 124 00:06:09,628 --> 00:06:11,762 Okay, thank you. Bye. 125 00:06:11,798 --> 00:06:14,799 - That sounded promising. - I can still qualify. 126 00:06:14,834 --> 00:06:16,400 Wow. Fantastic. 127 00:06:16,435 --> 00:06:19,103 Yeah, but I need to win the Rocky Mountain Classic. 128 00:06:19,138 --> 00:06:21,005 In two days. 129 00:06:21,040 --> 00:06:23,607 And I need to get first place and nothing but. 130 00:06:23,642 --> 00:06:25,609 - Oh. - It's okay. 131 00:06:25,644 --> 00:06:27,778 If that's what I have to do, then that's... 132 00:06:27,814 --> 00:06:30,147 - that's what I'll do. - Hey! 133 00:06:30,183 --> 00:06:31,715 Your lunch. 134 00:06:31,750 --> 00:06:33,684 I need to get a run in. I'll eat later. 135 00:06:33,719 --> 00:06:36,253 - I'm done too. - All right. 136 00:06:40,392 --> 00:06:42,625 Wow, first place, huh? 137 00:06:42,660 --> 00:06:45,161 - No pressure there. - Yeah, no kidding. 138 00:06:57,943 --> 00:07:00,310 Ah! Ah! 139 00:07:04,182 --> 00:07:06,015 Ah! 140 00:07:25,903 --> 00:07:29,637 So what I'm hearing is that you might possibly, 141 00:07:29,673 --> 00:07:31,606 maybe want to meet our request for more beef? 142 00:07:31,641 --> 00:07:33,541 No, we do, we both very much do. 143 00:07:33,577 --> 00:07:35,543 We're just figuring out the best way 144 00:07:35,579 --> 00:07:37,145 to handle it right now. 145 00:07:37,181 --> 00:07:39,400 Well, where does Jack stand on all this? 146 00:07:40,484 --> 00:07:42,550 Uh... 147 00:07:42,586 --> 00:07:44,786 That's what I thought. 148 00:07:44,821 --> 00:07:46,654 Now, looks like I'm gonna have to start 149 00:07:46,690 --> 00:07:48,090 looking at other ranchers. 150 00:07:48,125 --> 00:07:50,558 - No, we just need some time. - You've got three days. 151 00:07:52,496 --> 00:07:54,129 Top you up? 152 00:07:54,164 --> 00:07:56,164 Oh, thanks, honey. 153 00:07:57,334 --> 00:07:59,467 Fred, have you met my daughter, Lou? 154 00:07:59,503 --> 00:08:01,703 No, uh, I haven't had the pleasure. 155 00:08:01,738 --> 00:08:03,171 I'm Fred Garland. 156 00:08:03,207 --> 00:08:04,805 Oh, you own Garland Foods. 157 00:08:04,840 --> 00:08:06,573 I hear you have great taste in beef. 158 00:08:11,547 --> 00:08:13,647 Funny. She's a businessperson too, she owns this place, 159 00:08:13,682 --> 00:08:15,049 and a bunch of franchises 160 00:08:15,084 --> 00:08:16,784 that'll be popping up everywhere. 161 00:08:16,819 --> 00:08:17,985 She's got one in New York already. 162 00:08:18,021 --> 00:08:20,154 A real knack for business, just... 163 00:08:20,189 --> 00:08:22,556 I don't know, probably Takes after her Dad. 164 00:08:24,693 --> 00:08:26,227 Ooh, I gotta take that. 165 00:08:28,847 --> 00:08:30,731 Oh... 166 00:08:32,302 --> 00:08:34,402 Jack. Yeah? 167 00:08:34,437 --> 00:08:36,603 No, we're just-we're just... I'm just uh, 168 00:08:36,639 --> 00:08:38,839 organizing some things last minute. 169 00:08:45,213 --> 00:08:48,549 Fred, um, why the three-day deadline? 170 00:08:48,584 --> 00:08:50,050 Fine. 171 00:08:50,085 --> 00:08:53,520 Well, I have to secure my meat supply, Mitch. 172 00:08:53,556 --> 00:08:55,155 You can understand that. 173 00:08:55,190 --> 00:08:57,290 Okay, we should uh, we should get going. 174 00:08:57,326 --> 00:09:00,293 We've got a big day tomorrow. Fred, we'll be in touch. 175 00:09:00,329 --> 00:09:02,128 - All right. - Look, I'd like to really make a deal 176 00:09:02,164 --> 00:09:04,832 with you guys, but... the clock's ticking. 177 00:09:04,867 --> 00:09:07,167 Yeah, no, we understand. 178 00:09:07,202 --> 00:09:09,235 - Bye, hon. - Bye, Dad. 179 00:09:11,473 --> 00:09:13,606 Ah, hello. 180 00:09:13,641 --> 00:09:14,907 What did-what did Jack want? 181 00:09:14,943 --> 00:09:16,776 He knows we're talking to Garland, right? 182 00:09:16,811 --> 00:09:18,411 Just relax, he just let me know 183 00:09:18,447 --> 00:09:20,046 - that Ty can't make it tomorrow. - Okay. 184 00:09:20,082 --> 00:09:21,914 - I-I don't like this. - No big deal. 185 00:09:21,950 --> 00:09:23,950 I don't like sneaking around behind Jack's back. 186 00:09:23,986 --> 00:09:26,119 Whatever. We wouldn't have to if he wasn't being so stubborn. 187 00:09:26,154 --> 00:09:27,920 We're on the verge of losing out! 188 00:09:27,956 --> 00:09:30,556 I know! I... I know. 189 00:09:30,592 --> 00:09:32,459 We have to tell him tomorrow on the cattle drive, 190 00:09:32,494 --> 00:09:34,294 - and get him on board. - I'm just gonna make him see 191 00:09:34,329 --> 00:09:36,463 that he has to take a back seat on certain things. 192 00:09:36,498 --> 00:09:39,099 He's not the only one who knows how to make a deal around here. 193 00:09:40,369 --> 00:09:43,268 I'll get the old man to come around. 194 00:09:43,304 --> 00:09:45,137 Yeah well, what if you can't? 195 00:09:45,172 --> 00:09:47,006 Well then, he's outvoted. 196 00:09:49,711 --> 00:09:52,244 I'm impressed. 197 00:09:52,279 --> 00:09:54,079 I can show you how to do it, if you like. 198 00:09:54,115 --> 00:09:57,082 No, no, I meant how you brought this diner concept 199 00:09:57,118 --> 00:09:59,785 - to New York. - How'd you know about that? 200 00:09:59,821 --> 00:10:02,622 As a businessman I keep my ear to the ground 201 00:10:02,657 --> 00:10:05,090 for any cool entrepreneurial success stories. 202 00:10:05,126 --> 00:10:07,627 - My dad told you, didn't he? - Argh! Busted. 203 00:10:09,463 --> 00:10:12,097 Do you have a hand in your family's cattle operation? 204 00:10:12,133 --> 00:10:13,633 Oh! No. 205 00:10:13,668 --> 00:10:16,135 There are enough cooks in that kitchen already. 206 00:10:16,170 --> 00:10:18,436 Ah, well, I am relieved to hear that. 207 00:10:18,471 --> 00:10:20,371 - Oh yeah? - Yeah. Yeah, yeah. 208 00:10:20,407 --> 00:10:23,141 I-I mean, I make it a firm rule not to date anyone 209 00:10:23,176 --> 00:10:24,943 I'm in business with. 210 00:10:26,980 --> 00:10:28,146 Sorry. 211 00:10:28,181 --> 00:10:32,250 That was my clumsy segue to asking you out. 212 00:10:32,285 --> 00:10:34,252 Oh. 213 00:10:34,287 --> 00:10:37,589 Look, I didn't mean to put you on the spot. 214 00:10:37,624 --> 00:10:39,591 Here. 215 00:10:41,061 --> 00:10:44,629 Call me sometime if you'd like to meet up. 216 00:10:44,665 --> 00:10:46,497 Okay. 217 00:11:02,048 --> 00:11:04,114 She's in pain, Ty. 218 00:11:05,117 --> 00:11:07,718 Yeah. Yeah, easy now, easy. 219 00:11:07,753 --> 00:11:09,419 I know. 220 00:11:09,455 --> 00:11:11,055 It's really kicking in now. 221 00:11:11,090 --> 00:11:13,724 I can't believe she actually ran on that leg a week ago. 222 00:11:13,759 --> 00:11:15,559 Do you remember at the track Laura said 223 00:11:15,595 --> 00:11:17,194 there was no bute in her system? 224 00:11:17,229 --> 00:11:19,063 - Yeah. - She was right; 225 00:11:19,098 --> 00:11:21,231 my blood test proved it. 226 00:11:21,266 --> 00:11:22,967 But she was still numb to the pain, 227 00:11:23,002 --> 00:11:24,768 so something's goin' on. 228 00:11:24,804 --> 00:11:26,436 I'm thinking Laura gave her something else, 229 00:11:26,472 --> 00:11:28,338 maybe something undetectable, or... 230 00:11:28,373 --> 00:11:30,307 it's hard to say. 231 00:11:30,342 --> 00:11:32,174 Jack, have you talked to Lisa yet? 232 00:11:32,210 --> 00:11:35,912 No. No, I tried last night and again this morning, 233 00:11:35,947 --> 00:11:39,649 but I did leave a message for her to call you guys asap. 234 00:11:39,684 --> 00:11:42,051 You're gonna have to fill her in on what's going on. 235 00:11:42,087 --> 00:11:44,253 Now, if she does call, 236 00:11:44,288 --> 00:11:46,689 tell her that I do know about Star, 237 00:11:46,725 --> 00:11:48,891 and... 238 00:11:48,927 --> 00:11:51,360 and I'm here if she wants to talk. 239 00:11:52,797 --> 00:11:54,030 See ya. 240 00:11:59,370 --> 00:12:01,470 Here. 241 00:12:01,506 --> 00:12:04,373 You want some of this? 242 00:12:10,080 --> 00:12:11,479 That's it, Georgie, 243 00:12:11,515 --> 00:12:13,081 stay nice and relaxed. 244 00:12:17,921 --> 00:12:19,621 That's it! 245 00:12:25,262 --> 00:12:27,129 - Ease up. - Ah! 246 00:12:27,164 --> 00:12:29,397 Nice job. 247 00:12:29,432 --> 00:12:31,166 Bring it in. 248 00:12:35,205 --> 00:12:37,105 All right, I think that's enough for today. 249 00:12:37,141 --> 00:12:39,274 No. I need to go again. 250 00:12:39,309 --> 00:12:40,875 There's no room for error tomorrow. 251 00:12:40,910 --> 00:12:42,877 You seem pretty worn out, I think a little bit of rest 252 00:12:42,912 --> 00:12:44,244 will be better for you. 253 00:12:44,280 --> 00:12:46,246 - I can do that after the show. - Georgie, rest is just... 254 00:12:46,282 --> 00:12:48,315 No, I wanna go to the camp! 255 00:12:48,350 --> 00:12:50,417 I need to! Okay? 256 00:12:50,452 --> 00:12:52,286 You know my Mom, she even sold off part of her business 257 00:12:52,321 --> 00:12:54,388 so we can afford this. 258 00:12:54,423 --> 00:12:56,623 We're doing this. 259 00:12:56,659 --> 00:12:58,592 Okay? 260 00:12:59,417 --> 00:13:01,295 Fine. Let's go again. 261 00:13:02,364 --> 00:13:04,298 Okay... 262 00:13:07,570 --> 00:13:09,670 Perfect. 263 00:13:09,706 --> 00:13:11,138 Hey! I just wanted to check in 264 00:13:11,174 --> 00:13:12,439 before we head on this cattle drive, 265 00:13:12,474 --> 00:13:14,141 just to let you know the horses at the Dude Ranch, 266 00:13:14,177 --> 00:13:16,142 they're good for the next couple days. 267 00:13:16,178 --> 00:13:18,544 Okay, great. Hey, why were you guys talking to Garland 268 00:13:18,580 --> 00:13:21,181 without Grandpa there? 269 00:13:21,216 --> 00:13:24,884 Oh that, um... that was a preliminary meeting. 270 00:13:24,920 --> 00:13:27,286 We're gonna fill Jack in... 271 00:13:27,322 --> 00:13:28,888 later. 272 00:13:28,924 --> 00:13:30,389 Okay. 273 00:13:31,392 --> 00:13:33,159 You know, speaking of Garland, I just, 274 00:13:33,195 --> 00:13:35,328 I-I saw that he was chatting you up. 275 00:13:35,363 --> 00:13:37,163 Yeah, he was, actually. 276 00:13:37,199 --> 00:13:39,632 - He asked me out on a date. - Really? 277 00:13:39,667 --> 00:13:41,167 Yeah. I don't know if it's a good idea, 278 00:13:41,203 --> 00:13:44,003 I mean, he's not really my type. 279 00:13:44,039 --> 00:13:46,005 - What do you think? - Uh... 280 00:13:46,041 --> 00:13:47,774 I mean, look at you and Maya. 281 00:13:47,809 --> 00:13:50,575 Complete opposites. Totally unsuited to each other. 282 00:13:50,611 --> 00:13:52,911 You said so yourself, and... 283 00:13:52,947 --> 00:13:54,646 look at you now. 284 00:13:54,681 --> 00:13:56,782 Engaged. 285 00:13:56,817 --> 00:13:59,785 Yeah, I guess you never really know. 286 00:13:59,820 --> 00:14:01,820 How are the wedding plans coming? 287 00:14:01,856 --> 00:14:05,057 Good. Yeah, they're- they're great. 288 00:14:05,092 --> 00:14:08,493 I think, I guess, I don't know, Maya's the one doing it, so... 289 00:14:08,528 --> 00:14:10,595 Hmm. 290 00:14:10,631 --> 00:14:13,832 I-I should get going, Tim's gonna want to head out soon. 291 00:14:13,868 --> 00:14:15,868 - Okay. - Bye. 292 00:14:21,408 --> 00:14:23,675 Hup! Come on! 293 00:14:23,710 --> 00:14:26,144 Keep moving you guys, let's go! 294 00:14:26,179 --> 00:14:29,046 Hup! Hup! 295 00:14:29,082 --> 00:14:30,148 Jack, hold up, hold up. 296 00:14:30,183 --> 00:14:31,816 Hey! Let's go, come on! 297 00:14:31,851 --> 00:14:35,587 Listen, why don't you let me TB this thing, okay? 298 00:14:35,622 --> 00:14:38,022 - Pardon me? - T-Bossing. 299 00:14:38,057 --> 00:14:40,224 Trail bossing. You're usually the trail boss. 300 00:14:40,260 --> 00:14:42,627 Sometimes, you know, you've gotta take a step back, 301 00:14:42,663 --> 00:14:45,163 - let a younger guy step in. - Oh, I do, do I? 302 00:14:45,198 --> 00:14:46,931 Well, I got some ideas, Jack. 303 00:14:46,966 --> 00:14:49,634 - It'll save us some time. - Since when is this a race? 304 00:14:49,670 --> 00:14:51,169 I'm just saying, come on. 305 00:14:51,204 --> 00:14:53,037 You like to be out here in the fresh air, 306 00:14:53,072 --> 00:14:54,439 working the herd, and I'm a busy guy. 307 00:14:54,474 --> 00:14:56,408 I'm not into this as a leisurely activity. 308 00:14:56,443 --> 00:14:59,076 - Fine. - Right? Really? 309 00:14:59,112 --> 00:15:01,779 Oh, you think you can do a better job, you be my guest. 310 00:15:03,283 --> 00:15:04,782 All right. 311 00:15:04,818 --> 00:15:06,684 All right then. 312 00:15:12,826 --> 00:15:15,059 How's Star doing? 313 00:15:15,094 --> 00:15:17,695 Well, she's still really favouring that leg. 314 00:15:19,332 --> 00:15:21,432 I really hope she can come back from this. 315 00:15:21,467 --> 00:15:22,900 Me too. 316 00:15:22,936 --> 00:15:25,736 Star should've never raced last week. 317 00:15:25,771 --> 00:15:27,305 This is exactly the thing that can happen 318 00:15:27,340 --> 00:15:29,974 when a horse isn't sound. 319 00:15:35,513 --> 00:15:38,514 Hey, lunch is almost ready. Tuna melts. 320 00:15:39,617 --> 00:15:41,484 What's with the face? You love my tuna melts. 321 00:15:41,519 --> 00:15:43,987 I just, I just don't really feel like it today. 322 00:15:44,022 --> 00:15:45,121 Well, I'm gonna head into town, 323 00:15:45,157 --> 00:15:47,023 you wanna do a burger instead? 324 00:15:47,059 --> 00:15:48,691 I'm-I'm really just not that hungry. 325 00:15:48,727 --> 00:15:50,360 You know what I can, I can have one of these 326 00:15:50,395 --> 00:15:52,095 yogurt drinks instead. 327 00:15:52,130 --> 00:15:53,629 Honey, you should probably have some real food. 328 00:15:53,665 --> 00:15:56,366 Yeah, you've been burning a lot of calories these days. 329 00:15:56,401 --> 00:15:58,468 Can you guys please not tell me what to eat? 330 00:15:58,503 --> 00:15:59,970 I'm under a lot of stress, okay, 331 00:16:00,005 --> 00:16:01,904 and I've got a life-changing competition tomorrow, so... 332 00:16:01,939 --> 00:16:03,973 I'm sorry if I don't have much of an appetite! 333 00:16:10,047 --> 00:16:11,680 Come on, Star, just... 334 00:16:12,683 --> 00:16:14,116 try a little bit. 335 00:16:14,151 --> 00:16:16,252 I have been trying to get in touch with Ty. 336 00:16:16,287 --> 00:16:17,953 Why hasn't Star been returned to Fairfield yet? 337 00:16:17,989 --> 00:16:19,621 Because we're busy treating her. 338 00:16:19,656 --> 00:16:21,323 She's in pretty bad shape, thanks to you. 339 00:16:21,359 --> 00:16:23,525 - OH... - Hey. 340 00:16:23,560 --> 00:16:26,195 - What are you doing here? - I came to get Star. 341 00:16:26,230 --> 00:16:27,930 Star's staying here. 342 00:16:27,965 --> 00:16:29,831 I just got the bloodwork back. 343 00:16:29,867 --> 00:16:32,667 It's not good. Acute renal failure. 344 00:16:32,703 --> 00:16:34,403 Is that's why she's not eating? 345 00:16:34,438 --> 00:16:35,937 Yeah. 346 00:16:35,972 --> 00:16:37,972 What else did you do to get her to stop feeling the pain? 347 00:16:38,008 --> 00:16:40,074 What? Nothing. 348 00:16:40,110 --> 00:16:41,842 I need to help her, Laura. 349 00:16:41,878 --> 00:16:43,811 She was running the race on a really bad injury. 350 00:16:43,846 --> 00:16:45,479 How is that possible? 351 00:16:45,515 --> 00:16:47,882 It had to be more than bute, what did you do? 352 00:16:47,918 --> 00:16:50,985 It was just the bute, I swear. 353 00:16:51,021 --> 00:16:52,620 Okay, whatever. 354 00:16:52,655 --> 00:16:54,588 Can you leave so we can get our work done, please?! 355 00:16:57,027 --> 00:16:59,227 Fine. 356 00:17:00,730 --> 00:17:02,797 Is Star's life in danger? 357 00:17:04,034 --> 00:17:06,700 Let's just get this IV hooked up. 358 00:17:06,736 --> 00:17:09,237 - Quickly. - Okay. 359 00:17:09,272 --> 00:17:11,372 You're okay. You're okay. 360 00:17:12,608 --> 00:17:14,607 Hey... 361 00:17:18,897 --> 00:17:21,173 You are kind of a better drawer than I am. 362 00:17:21,252 --> 00:17:23,452 This is now the biggest flower in the world. 363 00:17:23,488 --> 00:17:24,987 Hey. 364 00:17:25,022 --> 00:17:28,424 Hey, oh wow, a little dressed up for Maggie's, aren't you? 365 00:17:28,459 --> 00:17:31,093 I'm actually meeting someone for coffee. 366 00:17:31,128 --> 00:17:34,229 Coffee, huh? You mean a date? 367 00:17:34,265 --> 00:17:37,532 Hey, you have marker on your cheek, go wash it off. 368 00:17:37,567 --> 00:17:39,734 - Okay. - Have fun with your Dad. 369 00:17:41,839 --> 00:17:44,039 Well, it's coffee with a guy, 370 00:17:44,074 --> 00:17:46,541 kinda like how you went for dinner with Jen, 371 00:17:46,576 --> 00:17:50,112 so... yeah, I guess you could call it a date. 372 00:17:50,147 --> 00:17:52,281 You like how I turned that around on you there? 373 00:17:52,316 --> 00:17:53,515 Mhmm. 374 00:17:54,518 --> 00:17:57,252 Enjoy your coffee. 375 00:17:57,288 --> 00:17:59,054 Thanks. 376 00:17:59,089 --> 00:18:01,990 Hup! Hup! 377 00:18:06,296 --> 00:18:08,129 Hup! 378 00:18:08,164 --> 00:18:10,031 Come on, Jack, push up that drag. 379 00:18:12,836 --> 00:18:15,169 Pick it up back there! Don't let 'em eat! 380 00:18:16,807 --> 00:18:19,173 - I got this. - Okay. 381 00:18:19,209 --> 00:18:21,409 There's a new sheriff in town! 382 00:18:24,748 --> 00:18:25,947 This is delicious. 383 00:18:25,982 --> 00:18:28,383 Yeah, we make a pretty mean espresso. 384 00:18:28,418 --> 00:18:29,851 Well, it's definitely not your typical 385 00:18:29,886 --> 00:18:32,186 small town diner cup of Joe. 386 00:18:32,222 --> 00:18:34,489 You know, you bring a real touch of class to that place. 387 00:18:34,524 --> 00:18:37,458 - Oh, I don't know about that. - No, don't be modest. 388 00:18:37,493 --> 00:18:39,460 There's obviously something special 389 00:18:39,495 --> 00:18:42,128 - about the Lou Fleming brand. - Thank you. 390 00:18:42,164 --> 00:18:43,864 And you're just scratching the surface 391 00:18:43,899 --> 00:18:46,800 of what you can achieve in the business world. 392 00:18:46,836 --> 00:18:49,737 As a matter of fact, I'd love to pick your brain a little 393 00:18:49,772 --> 00:18:51,672 on what I could do to revamp 394 00:18:51,707 --> 00:18:53,874 the whole grocery stores' image a little. 395 00:18:53,909 --> 00:18:55,509 Sure, love to help. 396 00:18:55,544 --> 00:18:58,111 Revamping is part of my brand. 397 00:18:58,146 --> 00:18:59,946 Great, shall we? 398 00:18:59,982 --> 00:19:01,749 Sure. 399 00:19:01,784 --> 00:19:04,852 Well, you could start by redesigning your logo. 400 00:19:06,054 --> 00:19:08,153 I think we should add some devil's claw to her feed. 401 00:19:08,189 --> 00:19:10,322 It'll help reduce the inflammation. 402 00:19:10,358 --> 00:19:11,858 Uh yeah, that might help. 403 00:19:11,893 --> 00:19:14,193 And I wanna call Cassandra and make sure 404 00:19:14,228 --> 00:19:15,961 that can come out and do some acupuncture. 405 00:19:15,997 --> 00:19:18,330 Sure, yeah, that couldn't hurt, either. 406 00:19:18,366 --> 00:19:20,032 Why are you saying it like that? 407 00:19:20,067 --> 00:19:21,768 Uh, like what? 408 00:19:21,803 --> 00:19:24,303 I don't know, you just sound dismissive or something. 409 00:19:24,338 --> 00:19:26,773 No Amy, you know that I think all that stuff is important. 410 00:19:26,808 --> 00:19:28,808 Wait, all of that "stuff"? 411 00:19:28,843 --> 00:19:31,711 Amy, she's been so hooked on painkillers, 412 00:19:31,746 --> 00:19:33,379 and who knows what else, it's just hard to imagine 413 00:19:33,415 --> 00:19:35,147 that any of that will make a difference. 414 00:19:35,182 --> 00:19:37,049 Well, you know what, I think we should at least try. 415 00:19:37,084 --> 00:19:38,551 I'm sorry Amy, but anything you do won't matter 416 00:19:38,586 --> 00:19:41,253 - if her kidneys fail, okay, so... - Ty, it's okay, 417 00:19:41,289 --> 00:19:43,555 I've got Lyndy. 418 00:19:48,362 --> 00:19:52,131 And I think you should put in uh, juice and smoothie bars 419 00:19:52,166 --> 00:19:53,598 with your organic ingredients. 420 00:19:53,634 --> 00:19:56,701 People can sip on a healthy drink while they shop. 421 00:19:56,737 --> 00:19:59,004 That's a nice touch. I like that. 422 00:19:59,040 --> 00:20:00,940 Yeah. But um... 423 00:20:00,975 --> 00:20:03,142 - enough business talk. - All right, fine. 424 00:20:03,177 --> 00:20:05,710 I guess I got my fill of free advice. 425 00:20:05,746 --> 00:20:08,880 So... what do you want to talk about? 426 00:20:08,916 --> 00:20:10,749 I don't know, um... 427 00:20:10,784 --> 00:20:12,217 read any good books lately? 428 00:20:12,253 --> 00:20:15,286 Yeah, I just finished a great one, actually. 429 00:20:15,322 --> 00:20:17,488 It's called, "Grocery". 430 00:20:17,523 --> 00:20:19,390 - Seriously? - Yeah, it's a best-seller. 431 00:20:19,426 --> 00:20:22,060 It's about our evolving relationship with food, 432 00:20:22,095 --> 00:20:23,828 and the changing face of the grocery store 433 00:20:23,863 --> 00:20:27,298 - on our cultural landscape. - Oh that sounds... interesting. 434 00:20:27,334 --> 00:20:30,401 - What else do you like to do? - I love to travel. 435 00:20:30,437 --> 00:20:31,702 Oh, me too. 436 00:20:31,737 --> 00:20:33,637 Actually, I thinking about visiting my daughter 437 00:20:33,673 --> 00:20:36,074 in Europe this winter, maybe. 438 00:20:36,109 --> 00:20:37,641 Have you ever been? 439 00:20:37,677 --> 00:20:39,910 No, I-I haven't. 440 00:20:39,946 --> 00:20:42,080 But the whole grocery store concept 441 00:20:42,115 --> 00:20:43,914 - is so different over there. - Right, 442 00:20:43,950 --> 00:20:45,850 but what does that have to do with taking a vacation? 443 00:20:45,885 --> 00:20:47,852 Well, I-I like to go on working holidays. 444 00:20:47,887 --> 00:20:49,653 - Road trips from town to town. - Mhmm... 445 00:20:49,689 --> 00:20:51,589 You know, across Canada and the U.S. 446 00:20:51,624 --> 00:20:53,858 Let me guess, checking out all the grocery stores? 447 00:20:53,893 --> 00:20:55,725 Oh yeah, but you'd be amazed at how much I've learned, 448 00:20:55,760 --> 00:20:57,760 - and even borrowed. - Hmm. 449 00:20:57,796 --> 00:20:59,662 There was this one time I was in Des Moines, 450 00:20:59,698 --> 00:21:02,399 and I found this little Mom and Pop operation. 451 00:21:02,434 --> 00:21:03,733 - Or so I thought. - Yeah? 452 00:21:03,768 --> 00:21:06,669 Their refrigeration system, it-it blew me away. 453 00:21:06,705 --> 00:21:08,238 I bet. 454 00:21:16,015 --> 00:21:17,714 You got it? Thanks. 455 00:21:19,818 --> 00:21:21,718 So, I heard a rumour. 456 00:21:23,122 --> 00:21:24,488 Yeah? 457 00:21:25,790 --> 00:21:27,874 About a wedding. 458 00:21:28,493 --> 00:21:30,994 Well, I guess you guys could say that I uh, 459 00:21:31,029 --> 00:21:32,829 have some news. 460 00:21:32,864 --> 00:21:35,364 Um... and you're gonna think this is crazy, 461 00:21:35,400 --> 00:21:37,500 we really haven't been dating that long. 462 00:21:37,536 --> 00:21:40,937 But Maya and I are getting married. 463 00:21:42,807 --> 00:21:44,841 That is crazy. What was she thinking? 464 00:21:44,876 --> 00:21:47,710 - Congratulations. - Thank you, Jack. 465 00:21:47,746 --> 00:21:49,646 You know, and now we're all sitting around here, 466 00:21:49,681 --> 00:21:52,048 I think it's a great time to talk about the business. 467 00:21:52,083 --> 00:21:54,283 I'm game, as long as it has nothing to do 468 00:21:54,318 --> 00:21:56,426 with expanding the herd. 469 00:21:59,891 --> 00:22:02,158 Actually, we had a little uh, 470 00:22:02,193 --> 00:22:05,326 we had talk with old man McMillan next door. 471 00:22:05,362 --> 00:22:07,729 He's kind of open to the idea of us taking on his herd. 472 00:22:07,765 --> 00:22:09,865 Yeah, and Jack, that way we can actually meet 473 00:22:09,900 --> 00:22:11,934 Garland's demand for more beef. 474 00:22:11,969 --> 00:22:13,802 Well, thanks for keeping me in the loop. 475 00:22:13,837 --> 00:22:17,005 Oh, don't get your nose out of joint. 476 00:22:17,041 --> 00:22:18,874 Come on, we explored the options 477 00:22:18,909 --> 00:22:21,076 before we brought anything back to you. 478 00:22:21,111 --> 00:22:23,045 You know, you haven't exactly been open to the idea. 479 00:22:23,080 --> 00:22:25,013 I just don't want to sell cattle 480 00:22:25,049 --> 00:22:26,514 that we haven't raised ourselves. 481 00:22:26,550 --> 00:22:28,016 Well, that could take a long time, Jack! 482 00:22:28,052 --> 00:22:29,517 Yeah, and we don't have any time, 483 00:22:29,553 --> 00:22:31,119 Garland gave us three days. 484 00:22:33,857 --> 00:22:35,898 Wait a second. 485 00:22:36,526 --> 00:22:39,093 You two talked to Garland without me? 486 00:22:43,265 --> 00:22:45,332 Well, isn't that just dandy. 487 00:22:51,941 --> 00:22:53,540 He'll be fine. 488 00:23:24,039 --> 00:23:28,035 Hey, hey, it's the big day, breakfast is on the table. 489 00:23:28,910 --> 00:23:31,077 Are you okay? 490 00:23:35,651 --> 00:23:36,783 I'm fine. 491 00:23:36,818 --> 00:23:39,052 No you're not, you're shaking. 492 00:23:39,087 --> 00:23:42,632 I'm fine, I'm just... I'm just nervous. 493 00:23:44,973 --> 00:23:46,260 Georgie. 494 00:23:47,128 --> 00:23:48,727 I need to go take a shower. 495 00:24:16,891 --> 00:24:19,291 - Oh... - Hey! 496 00:24:19,326 --> 00:24:20,859 Good morning, you. 497 00:24:20,895 --> 00:24:22,861 Hey, well, she looks a lot more comfortable. 498 00:24:22,897 --> 00:24:25,597 - Yeah. - Fluids seems to be working. 499 00:24:25,632 --> 00:24:28,734 I also had Cassandra come over and do some acupuncture. 500 00:24:28,769 --> 00:24:31,269 And I know you didn't think it was important, but... 501 00:24:31,305 --> 00:24:33,271 That's not what I meant, Amy. 502 00:24:33,307 --> 00:24:34,873 I was just more focused on treating her kidneys, 503 00:24:34,909 --> 00:24:36,541 that's all. 504 00:24:36,577 --> 00:24:38,510 I just think that all of these things factor in. 505 00:24:38,545 --> 00:24:40,278 I know, and I didn't mean to downplay 506 00:24:40,314 --> 00:24:42,647 any of your suggestions, I was just... 507 00:24:42,683 --> 00:24:45,517 I was exhausted, and it came out wrong. 508 00:24:45,552 --> 00:24:47,219 Well, I've been pretty tired, too. 509 00:24:47,254 --> 00:24:50,088 Maybe I was a little over-sensitive. 510 00:24:50,123 --> 00:24:52,073 Just a little? 511 00:24:52,693 --> 00:24:54,233 Hey. 512 00:24:58,498 --> 00:25:01,562 Well, I put some devil's claw in her feed... 513 00:25:03,203 --> 00:25:05,537 but it's not gonna do much good if she's not eating. 514 00:25:05,572 --> 00:25:07,439 No, it's not. 515 00:25:07,474 --> 00:25:09,674 It's not a good sign that she's not eating anything at all. 516 00:25:20,386 --> 00:25:22,586 Hey, I am so sorry I can't come watch. 517 00:25:22,622 --> 00:25:24,121 But we're right in the thick of it, 518 00:25:24,156 --> 00:25:26,189 and someone has to be here for Katie and Lyndy. 519 00:25:26,225 --> 00:25:27,591 It's okay, I totally get it. 520 00:25:27,627 --> 00:25:29,025 You're gonna be great, just have fun. 521 00:25:29,061 --> 00:25:30,661 Thanks. 522 00:25:31,631 --> 00:25:32,887 Is she okay? 523 00:25:33,966 --> 00:25:37,455 I've seen her nervous, but never like this. 524 00:25:37,637 --> 00:25:38,969 I'm worried. 525 00:25:40,172 --> 00:25:42,539 You know what, Ty can hold down the fort here. 526 00:25:42,575 --> 00:25:45,542 - I'm gonna come with you guys. - Thank you. 527 00:25:52,985 --> 00:25:54,818 That's a nice finish, 528 00:25:54,853 --> 00:25:56,719 should make up for a couple of faults in the early going. 529 00:25:56,755 --> 00:25:57,954 Pretty good run. 530 00:25:59,958 --> 00:26:02,592 All right. You ready? 531 00:26:02,627 --> 00:26:04,527 Don't doubt yourself. 532 00:26:04,562 --> 00:26:07,063 Yeah, I can see it in your eyes. 533 00:26:07,099 --> 00:26:09,966 I want you to put those thoughts out of your head now. 534 00:26:10,002 --> 00:26:11,968 Because you have as much potential as anyone 535 00:26:12,004 --> 00:26:14,070 I've ever coached. 536 00:26:14,106 --> 00:26:16,106 You can do this, Georgie. 537 00:26:16,141 --> 00:26:18,608 I want you to go out there, kick some butt, 538 00:26:18,643 --> 00:26:20,610 and have fun doing it. 539 00:26:20,645 --> 00:26:22,245 Okay. 540 00:26:25,150 --> 00:26:26,983 Next up, the last rider of the day, 541 00:26:27,019 --> 00:26:29,885 we have Georgie Fleming-Morris on Phoenix Rising. 542 00:26:31,989 --> 00:26:35,057 Let's go! Come on, Georgie! 543 00:27:19,370 --> 00:27:20,802 55 seconds. 544 00:27:20,838 --> 00:27:23,037 And that's your fastest time of the day, folks. 545 00:27:23,073 --> 00:27:24,806 Put your hands together for your winners, 546 00:27:24,842 --> 00:27:27,609 Georgie Fleming-Morris, and Phoenix Rising! 547 00:27:29,946 --> 00:27:32,580 She's going to Europe! 548 00:27:32,615 --> 00:27:34,281 She's going to Europe! Oh my God! 549 00:27:34,316 --> 00:27:36,817 Way to go, that was amazing. 550 00:27:43,493 --> 00:27:45,158 I don't feel so well. 551 00:27:47,162 --> 00:27:49,597 Georgie, what is it? 552 00:27:53,369 --> 00:27:55,770 Georgie! Georgie, hey! Are you okay? 553 00:27:59,787 --> 00:28:02,310 - Please give us some space. - I am her mother. 554 00:28:02,638 --> 00:28:05,038 - What happened here? - She passed out. 555 00:28:05,073 --> 00:28:07,374 But her pulse is strong, and she's getting some color. 556 00:28:07,409 --> 00:28:10,143 Is she gonna be okay? Is there anything we can do? 557 00:28:10,178 --> 00:28:12,412 Uh, just give her a moment to get her bearings. 558 00:28:12,448 --> 00:28:14,748 I suggest she go to the ER, just to be safe. 559 00:28:17,486 --> 00:28:18,951 Okay. 560 00:28:19,355 --> 00:28:22,188 Hoo! Yah! Hup! Hup! 561 00:28:23,191 --> 00:28:26,792 Ha! Come on, cow! Hoo! Hup! 562 00:28:26,828 --> 00:28:29,329 Hup! Hup! 563 00:28:29,364 --> 00:28:30,997 Yah! 564 00:28:32,834 --> 00:28:35,001 Yah! Hoo! Hoo! 565 00:28:37,239 --> 00:28:40,874 Whoa. Hey, come on, let's pick up the pace, huh? 566 00:28:40,909 --> 00:28:42,475 What are you talking about? Settle down! 567 00:28:42,510 --> 00:28:44,010 We're making pretty good time. 568 00:28:44,045 --> 00:28:45,544 Well, we can do better, okay? 569 00:28:45,580 --> 00:28:48,705 - I... we're gonna head west. - What?! 570 00:28:48,820 --> 00:28:50,183 I know, it's not our usual route, 571 00:28:50,218 --> 00:28:52,018 but we're gonna save a chunk of time. 572 00:28:52,053 --> 00:28:53,319 You know where you are, don't you? 573 00:28:53,355 --> 00:28:55,221 If we head west, we're gonna run 'em 574 00:28:55,257 --> 00:28:57,490 right into the Thorn River! It's like a stream right now. 575 00:28:57,525 --> 00:29:00,225 There's-it's... it's shallow this time of year. 576 00:29:00,261 --> 00:29:03,095 I wouldn't be so sure. 577 00:29:08,668 --> 00:29:10,635 Did you get Georgie to bed? 578 00:29:10,670 --> 00:29:12,470 Yeah, she's resting. 579 00:29:13,507 --> 00:29:15,240 Can you believe what the doctor said? 580 00:29:15,276 --> 00:29:17,376 Physical and emotional exhaustion. 581 00:29:17,411 --> 00:29:19,311 God, I feel awful about this! 582 00:29:19,346 --> 00:29:21,313 Yeah, but it's not your fault, Lou. 583 00:29:21,348 --> 00:29:23,115 It is Amy, I should've seen it coming. 584 00:29:23,150 --> 00:29:24,482 I mean, all the signs are there, 585 00:29:24,518 --> 00:29:27,152 She's been under an enormous amount of pressure, 586 00:29:27,187 --> 00:29:30,055 she's hardly been eating, she hasn't been herself. 587 00:29:30,090 --> 00:29:33,124 How did I miss all the signs? 588 00:29:33,159 --> 00:29:35,059 The one thing I'm sure of is it all started 589 00:29:35,094 --> 00:29:37,028 with this new coach. 590 00:29:37,063 --> 00:29:38,562 Anyway, Peter's waiting for me. 591 00:29:38,597 --> 00:29:40,631 We're gonna go have a chat with Kim. 592 00:29:45,306 --> 00:29:47,838 Thank you for your text, I'm so glad she's okay. 593 00:29:47,873 --> 00:29:51,042 No, she's not okay, Kim. None of this is okay. 594 00:29:51,077 --> 00:29:52,476 Her body just shut down 595 00:29:52,511 --> 00:29:54,245 because of all the stress she's been under. 596 00:29:54,280 --> 00:29:56,280 Do you have any idea how hard she's been working 597 00:29:56,316 --> 00:29:59,050 - to live up to your standards? - My standards? 598 00:29:59,085 --> 00:30:01,419 Yeah, she puts you up on a pedestal. 599 00:30:01,454 --> 00:30:03,054 She thinks if she does everything you tell her 600 00:30:03,089 --> 00:30:05,956 then she'll win, and she'll get to go to this camp in Europe. 601 00:30:05,991 --> 00:30:08,558 Exactly. And look what it's done to her! 602 00:30:08,593 --> 00:30:10,493 Like any of my riders, 603 00:30:10,528 --> 00:30:13,496 I have given her the tools to compete at this level. 604 00:30:13,531 --> 00:30:17,067 I agree she has been under a tremendous amount of pressure. 605 00:30:17,102 --> 00:30:19,069 But it hasn't been coming from me. 606 00:30:19,104 --> 00:30:20,403 She's been putting it on herself. 607 00:30:20,439 --> 00:30:23,173 - So this is all on Georgie? - Not entirely. 608 00:30:23,208 --> 00:30:25,108 Georgie told me that you sold off your business 609 00:30:25,143 --> 00:30:28,178 so that she could afford this camp. 610 00:30:28,213 --> 00:30:30,981 She really didn't wanna let you down. 611 00:30:31,016 --> 00:30:32,849 What?! 612 00:30:32,884 --> 00:30:34,684 Excuse me. 613 00:30:40,125 --> 00:30:42,424 Why would Georgie think that I sold Maggie's 614 00:30:42,460 --> 00:30:44,727 so she can go to Europe? 615 00:30:44,762 --> 00:30:46,662 I don't-I have no idea. 616 00:30:46,698 --> 00:30:48,664 Oh my God, I completely dropped the ball on this. 617 00:30:48,700 --> 00:30:50,800 No, we both did. Hey. 618 00:30:50,835 --> 00:30:52,468 You know, here I thought my big windfall 619 00:30:52,504 --> 00:30:55,070 was gonna be the answer to all of Georgie's dreams. 620 00:30:55,106 --> 00:30:57,106 I should've realized the amount of pressure 621 00:30:57,141 --> 00:30:58,941 that would put on her! 622 00:30:59,944 --> 00:31:01,644 God, she's just a kid! 623 00:31:01,679 --> 00:31:04,346 Hey. Lou, this is not your fault. 624 00:31:05,349 --> 00:31:08,217 Okay? Georgie got carried away with all this. 625 00:31:08,252 --> 00:31:10,085 What we have to do right now 626 00:31:10,121 --> 00:31:12,922 is help her get healthy again. 627 00:31:12,957 --> 00:31:14,923 Together. 628 00:31:14,958 --> 00:31:17,281 Yeah. You're right. 629 00:31:18,128 --> 00:31:19,895 We can do this. 630 00:31:19,930 --> 00:31:21,362 Come here. 631 00:31:21,398 --> 00:31:23,999 We can do this. 632 00:31:24,034 --> 00:31:25,400 It's gonna be fine. 633 00:31:26,737 --> 00:31:29,814 It's okay, it's okay. 634 00:31:31,842 --> 00:31:34,175 You're a good girl. 635 00:31:37,614 --> 00:31:38,379 Good girl. 636 00:31:43,420 --> 00:31:45,353 Look, before you say anything, 637 00:31:45,388 --> 00:31:47,388 I-I know what I did was wrong. 638 00:31:47,424 --> 00:31:49,289 I never meant to hurt Star. 639 00:31:49,324 --> 00:31:51,158 But you cannot cut me out like this! 640 00:31:51,193 --> 00:31:53,160 Well you're not going anywhere near her. 641 00:31:53,195 --> 00:31:54,394 You're the reason she's fighting for her life 642 00:31:54,430 --> 00:31:56,797 in the first place. 643 00:31:56,832 --> 00:31:58,398 Hey! 644 00:31:58,434 --> 00:32:00,634 You have to let me see her. 645 00:32:00,670 --> 00:32:03,671 Tell her that she's gonna be okay. 646 00:32:03,706 --> 00:32:05,873 Hey... 647 00:32:07,409 --> 00:32:10,418 Ty, I think maybe... maybe she could help us. 648 00:32:13,248 --> 00:32:15,248 Hey... 649 00:32:19,789 --> 00:32:22,289 We've been trying to get her to eat. 650 00:32:22,324 --> 00:32:23,790 Okay. 651 00:32:25,527 --> 00:32:26,960 Hey, Star. 652 00:32:29,898 --> 00:32:31,598 How are you? Ohh... 653 00:32:33,602 --> 00:32:34,968 Come on, you wanna try? 654 00:32:35,003 --> 00:32:37,571 Try, try. 655 00:32:37,606 --> 00:32:40,287 Yeah. Yeah! 656 00:32:41,743 --> 00:32:43,477 It's good, right? 657 00:32:44,580 --> 00:32:46,480 I think she ate some. 658 00:32:47,583 --> 00:32:49,015 Just a little bit. 659 00:32:49,050 --> 00:32:50,950 Try some more. 660 00:32:52,954 --> 00:32:54,821 Hey... 661 00:32:58,493 --> 00:33:01,360 Mom? Dad? 662 00:33:16,577 --> 00:33:19,578 Hey, it's Wyatt, I'll get back to you soon. 663 00:33:19,614 --> 00:33:21,514 Probably. 664 00:33:22,650 --> 00:33:24,450 Hey, Wyatt. 665 00:33:24,485 --> 00:33:27,219 Um, it's Georgie. 666 00:33:27,255 --> 00:33:30,284 Would you be able to give me a call? 667 00:33:30,858 --> 00:33:32,691 Thanks. 668 00:33:59,452 --> 00:34:01,519 It's not what you thought, is it? 669 00:34:01,555 --> 00:34:03,388 What do you mean? 670 00:34:03,423 --> 00:34:05,156 Too deep, and it's moving too fast. 671 00:34:05,192 --> 00:34:06,757 We gotta turn 'em around. 672 00:34:06,793 --> 00:34:08,459 No, we'll just get the leaders to cross, 673 00:34:08,495 --> 00:34:10,761 the others will follow. 674 00:34:10,797 --> 00:34:13,565 You just keep 'em forward. 675 00:34:21,007 --> 00:34:23,441 Hup! Hup! Let's go! 676 00:34:23,476 --> 00:34:25,142 Come on! Get! Hey! 677 00:34:25,178 --> 00:34:27,278 Come on! Hoo! 678 00:34:27,314 --> 00:34:28,813 Hup! Hup! Hey! 679 00:34:28,848 --> 00:34:31,482 Come on! Hoo! Let's go! 680 00:34:37,489 --> 00:34:39,323 Hey! 681 00:34:39,358 --> 00:34:40,891 Hup! Hup! 682 00:34:40,927 --> 00:34:43,360 Hey! Hey! 683 00:34:43,395 --> 00:34:45,896 Get 'em, boys, cut him off! 684 00:34:47,166 --> 00:34:48,899 Get up that flank, Tim, circle him around! 685 00:34:48,935 --> 00:34:51,368 I'm on it! Come on! 686 00:35:03,479 --> 00:35:04,744 Shh! Yah! 687 00:35:04,780 --> 00:35:07,147 Hey! Hey! Hey! 688 00:35:11,786 --> 00:35:14,462 Well, that was intense. 689 00:35:14,855 --> 00:35:16,689 We shouldn'tve tried that crossing. 690 00:35:16,724 --> 00:35:18,624 Well, it wasn't supposed to be so deep. 691 00:35:18,659 --> 00:35:20,593 Yeah well, I don't care what you thought, 692 00:35:20,628 --> 00:35:22,695 - we're changing course. - Who says? 693 00:35:22,730 --> 00:35:23,996 I say! 694 00:35:24,031 --> 00:35:26,466 Well, what you say isn't always right, Jack. 695 00:35:26,501 --> 00:35:29,335 Not about our herd, not about the business. 696 00:35:29,370 --> 00:35:31,437 You know, this whole deal with Garland is gonna go south 697 00:35:31,473 --> 00:35:32,972 because you're messing it up, 698 00:35:33,007 --> 00:35:34,807 and then what are Mitch and I supposed to do, huh? 699 00:35:34,842 --> 00:35:36,809 Sit around and watch?! 700 00:35:36,844 --> 00:35:39,612 We're pushing 'em back north, and we're doing it right now! 701 00:35:47,989 --> 00:35:50,589 I'm sorry... for everything. 702 00:35:50,625 --> 00:35:53,322 You have nothing to apologize for. 703 00:35:55,295 --> 00:35:57,395 We feel really badly about all the pressure 704 00:35:57,431 --> 00:35:59,498 that you've been under. 705 00:35:59,533 --> 00:36:02,001 And we also realize that you know, 706 00:36:02,036 --> 00:36:03,468 we've been a part of that. 707 00:36:03,504 --> 00:36:05,337 We're so proud of you. 708 00:36:05,372 --> 00:36:07,706 The way you've worked at this. 709 00:36:07,742 --> 00:36:10,643 But what's most important is your health. 710 00:36:10,678 --> 00:36:12,945 You know, it's our job to keep you safe. 711 00:36:12,980 --> 00:36:15,380 And we're glad that you won, 712 00:36:15,415 --> 00:36:17,850 but is this European camp 713 00:36:17,885 --> 00:36:20,285 really what's best for you right now? 714 00:36:20,320 --> 00:36:21,520 You don't think I should go? 715 00:36:21,555 --> 00:36:24,623 No, we'll support you in whatever you decide. 716 00:36:24,658 --> 00:36:27,659 We wanna make sure that you're going for you, 717 00:36:27,694 --> 00:36:30,572 not for us, and not for me. 718 00:36:31,131 --> 00:36:33,365 Georgie, I didn't sell my shares in Maggie's New York 719 00:36:33,400 --> 00:36:36,168 to send you to this camp in Europe. 720 00:36:36,203 --> 00:36:38,903 I sold it for a lot of reasons, 721 00:36:38,938 --> 00:36:42,974 and the biggest one was to be home more with you and Katie. 722 00:36:43,009 --> 00:36:44,842 So I'm glad that I can help with Europe, 723 00:36:44,878 --> 00:36:48,280 but at the end of the day, it's your choice. 724 00:36:56,756 --> 00:36:58,723 There you go. 725 00:37:00,894 --> 00:37:03,434 Good girl. 726 00:37:04,263 --> 00:37:07,065 I got the results from the blood I took this morning. 727 00:37:07,100 --> 00:37:08,700 She's rebounding. 728 00:37:08,735 --> 00:37:10,802 So her kidneys are okay? 729 00:37:10,837 --> 00:37:11,936 Yeah, it's looking good. 730 00:37:11,971 --> 00:37:14,238 I will take a bit of time, though. 731 00:37:14,273 --> 00:37:16,774 That's such a relief. 732 00:37:18,444 --> 00:37:21,345 You know, Laura, I think we can handle it from here. 733 00:37:21,380 --> 00:37:23,347 Ty... 734 00:37:23,382 --> 00:37:25,249 No. 735 00:37:25,284 --> 00:37:26,951 No, he's uh... 736 00:37:26,986 --> 00:37:29,220 he's right, 737 00:37:29,255 --> 00:37:31,723 I should go. 738 00:37:31,758 --> 00:37:33,524 Thanks. 739 00:37:36,662 --> 00:37:39,463 You know, Laura actually did help Star. 740 00:37:39,498 --> 00:37:41,932 Laura's the only reason that Star needed any help 741 00:37:41,967 --> 00:37:43,434 in the first place. 742 00:37:43,469 --> 00:37:45,736 Yeah, but she doesn't know that. 743 00:37:45,771 --> 00:37:49,440 Star just took comfort in someone that was familiar. 744 00:37:51,944 --> 00:37:54,077 It's okay. 745 00:37:55,981 --> 00:37:59,483 Well, looks like we took a shortcut after all, huh? 746 00:37:59,518 --> 00:38:01,318 Yeah, just not the one you thought. 747 00:38:01,354 --> 00:38:03,287 Yeah, you'll never let me forget it. 748 00:38:03,322 --> 00:38:05,055 Yeah, I'll tell you what. 749 00:38:05,090 --> 00:38:08,625 I won't bring it up, if you don't go trying to... 750 00:38:08,660 --> 00:38:11,416 take my job as trail boss again. 751 00:38:11,864 --> 00:38:14,798 Huh. Maybe not 'til next year. 752 00:38:20,505 --> 00:38:23,473 Come on, there you go! 753 00:38:36,587 --> 00:38:39,188 I knew in my gut it was a mistake. 754 00:38:39,223 --> 00:38:41,791 Yeah, okay, I screwed up, big deal. 755 00:38:41,826 --> 00:38:43,558 I'm not talking about the cattle drive, 756 00:38:43,594 --> 00:38:47,963 I'm talking about Garland, and expanding the herd. 757 00:38:47,999 --> 00:38:49,932 No, I made a decision. 758 00:38:51,602 --> 00:38:52,835 We're not doing it. 759 00:38:52,870 --> 00:38:56,138 You made a decision? About our herd? 760 00:38:56,174 --> 00:38:59,541 I don't wanna jeopardize the quality of our beef, Tim. 761 00:38:59,576 --> 00:39:02,444 And things tend to go wrong when you take shortcuts, 762 00:39:02,479 --> 00:39:05,380 and now I am talking about the cattle drive. 763 00:39:05,416 --> 00:39:07,581 It's a partnership, Jack. 764 00:39:07,617 --> 00:39:10,351 Mitch and I wanna grow the business, so... 765 00:39:10,386 --> 00:39:12,720 - you're outnumbered. - Actually... 766 00:39:12,755 --> 00:39:14,588 I think Jack makes a pretty good point. 767 00:39:14,624 --> 00:39:18,960 I-I think we should all just think about this together. 768 00:39:21,164 --> 00:39:23,031 Garland's not gonna wait, you heard him. 769 00:39:23,066 --> 00:39:25,666 He wants our beef, so maybe he's bluffing. 770 00:39:25,702 --> 00:39:27,202 I just, I think we all 771 00:39:27,237 --> 00:39:28,937 have to be on the same page for this thing. 772 00:39:30,207 --> 00:39:32,140 Great. 773 00:39:32,175 --> 00:39:33,808 That's great. 774 00:39:33,844 --> 00:39:35,810 So you're afraid to go big, 775 00:39:35,846 --> 00:39:38,275 and now you've rubbed off on him. 776 00:39:42,085 --> 00:39:43,985 Come on. 777 00:39:52,729 --> 00:39:54,695 I just came to say goodbye to Star. 778 00:39:54,731 --> 00:39:56,430 Why goodbye? 779 00:39:56,466 --> 00:39:58,966 I've sent in my resignation letter to Lisa. 780 00:39:59,001 --> 00:40:00,901 So you think we're just gonna let you move on 781 00:40:00,936 --> 00:40:03,738 - to another stable? - No, of course not. 782 00:40:03,773 --> 00:40:05,573 But... 783 00:40:05,608 --> 00:40:07,541 I'm taking some time away from this whole... 784 00:40:07,577 --> 00:40:09,443 racing racket for a little while. 785 00:40:11,113 --> 00:40:14,014 I got into this because I-I love horses. 786 00:40:15,217 --> 00:40:17,084 It's just somewhere along the way... 787 00:40:18,687 --> 00:40:20,854 I screwed up. 788 00:40:20,890 --> 00:40:22,923 I-I don't want you to worry about any of those things 789 00:40:22,958 --> 00:40:25,792 that I said, I'm not going to throw you under the bus. 790 00:40:25,827 --> 00:40:28,364 I know how much you must hate me. 791 00:40:28,764 --> 00:40:30,898 But I really, I feel horrible about this. 792 00:40:30,933 --> 00:40:32,799 Can I please, can I go in and see her? 793 00:40:32,834 --> 00:40:35,202 Hold on a sec, just... Laura. 794 00:40:35,237 --> 00:40:38,712 I wanna know what you did, okay? 795 00:40:39,341 --> 00:40:41,108 What else did you give Star? 796 00:40:41,969 --> 00:40:44,577 - I already told you. - Come on. 797 00:40:44,613 --> 00:40:47,535 No BS, all right? 798 00:40:48,517 --> 00:40:50,182 Tell me. 799 00:40:51,786 --> 00:40:53,052 Okay. 800 00:40:54,322 --> 00:40:58,124 Um... I gave her the bute just to numb the pain 801 00:40:58,159 --> 00:41:01,614 in training, or after a race. 802 00:41:02,230 --> 00:41:04,130 But I knew it would show up on the doping tests 803 00:41:04,165 --> 00:41:06,032 if I administered it too close to a race. 804 00:41:06,067 --> 00:41:11,719 So... I also used a healing method. 805 00:41:12,606 --> 00:41:15,474 - Shockwave therapy. - Are you kidding me?! 806 00:41:15,509 --> 00:41:18,510 Shockwave therapy? That's illegal, Laura! 807 00:41:18,546 --> 00:41:20,379 Sending shockwaves through the horses' leg 808 00:41:20,415 --> 00:41:22,381 with little probes, that's not a healing method! 809 00:41:22,417 --> 00:41:24,183 That's dangerous! 810 00:41:24,218 --> 00:41:26,652 You need to leave! 811 00:41:26,687 --> 00:41:28,286 Right now. 812 00:41:28,322 --> 00:41:29,984 Okay. 813 00:41:30,891 --> 00:41:32,390 Now. 814 00:41:47,007 --> 00:41:49,508 Oh hey, how'd it go? 815 00:41:49,543 --> 00:41:51,810 It was uh, it was interesting. 816 00:41:51,846 --> 00:41:53,712 Huh. 817 00:41:53,747 --> 00:41:56,014 Can I uh, can I talk to you for a second? 818 00:41:56,049 --> 00:41:58,850 Sure, yeah. What about? 819 00:41:58,885 --> 00:42:00,718 Garland. 820 00:42:00,753 --> 00:42:03,621 And the whole-the date thing you asked me about. 821 00:42:03,656 --> 00:42:05,323 I don't think it's a very good idea. 822 00:42:05,359 --> 00:42:07,692 Just because we're in business together and all. 823 00:42:07,727 --> 00:42:09,294 Oh, well... 824 00:42:09,329 --> 00:42:12,222 - I already did. - Wow, so how... 825 00:42:12,366 --> 00:42:15,100 how did... how did it go? 826 00:42:15,135 --> 00:42:17,702 Good, yeah, it was... It was pretty good, actually. 827 00:42:17,737 --> 00:42:20,797 He's very passionate... 828 00:42:22,476 --> 00:42:24,042 about his stores. 829 00:42:26,413 --> 00:42:28,380 - Hey. - Hey. 830 00:42:28,415 --> 00:42:30,115 We are gonna go make my mother's famous 831 00:42:30,150 --> 00:42:32,383 - chicken noodle soup. - Oh yes! 832 00:42:32,418 --> 00:42:34,986 Good idea, let's do this! 833 00:42:35,021 --> 00:42:36,453 All ready to go? 834 00:42:36,489 --> 00:42:38,188 I filled it up with water. 835 00:42:38,224 --> 00:42:39,256 - Wow! - All right. 836 00:42:39,291 --> 00:42:40,892 Get a pot! Get a pot! 837 00:42:40,927 --> 00:42:43,394 Yeah, I've got one right here! 838 00:42:43,429 --> 00:42:46,430 - All these carrots? - Some of them. 839 00:42:46,465 --> 00:42:47,899 Your Mom's bugging me already. 840 00:42:47,934 --> 00:42:49,934 - How many onions do you have? - One. 841 00:42:49,969 --> 00:42:51,903 Wow. 842 00:42:56,308 --> 00:42:58,308 - Hey. - Hey. 843 00:42:59,478 --> 00:43:02,612 I thought we could all use a little fresh air. 844 00:43:02,648 --> 00:43:04,448 Yeah. 845 00:43:04,483 --> 00:43:07,884 It's true, and Star's looking a lot better. 846 00:43:07,920 --> 00:43:12,176 Yeah, she's gettin' there. She still has a ways to go. 847 00:43:13,516 --> 00:43:15,515 Yeah, I get that. 848 00:43:16,762 --> 00:43:20,764 I'm sorry I've been a bit of a disaster lately. 849 00:43:20,799 --> 00:43:22,366 A bit? 850 00:43:25,104 --> 00:43:27,403 It's good to see you smile again. 851 00:43:27,439 --> 00:43:29,272 Thanks. 852 00:43:41,229 --> 00:43:45,991 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 61272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.