Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:06,720
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,110
Are we going to lose this house?
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,370
I mean, I don't know.
4
00:00:09,420 --> 00:00:11,460
Nancy and I are suing you
for custody.
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,380
I would suggest that we put Sara
6
00:00:13,420 --> 00:00:14,810
on a list for a transplant.
7
00:00:14,860 --> 00:00:17,030
- How much is in the vault?
- 30 grand.
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,600
So when do you want to do this?
9
00:00:18,640 --> 00:00:21,520
Ladies and gentlemen,
this is a robbery.
10
00:00:21,560 --> 00:00:23,406
Why does a grocery store
even have this kind of money?
11
00:00:23,430 --> 00:00:25,080
Because it's hella shady!
12
00:00:25,130 --> 00:00:26,756
Why don't you stop worrying
about my business
13
00:00:26,780 --> 00:00:28,716
and start figuring how you
gonna pay me my money back?
14
00:00:28,740 --> 00:00:30,180
We have a business proposition
15
00:00:30,220 --> 00:00:31,610
to clean your fake money.
16
00:00:31,660 --> 00:00:33,790
Let us do it right here.
17
00:00:33,830 --> 00:00:35,530
Fake money in, real money out.
18
00:00:35,570 --> 00:00:36,726
Do you want all this back
on the card?
19
00:00:36,750 --> 00:00:38,230
Cash is fine.
20
00:00:38,270 --> 00:00:39,726
You want to bring other people
into this now?
21
00:00:39,750 --> 00:00:41,450
The more you buy and return,
22
00:00:41,490 --> 00:00:43,100
the more money
you're going to make.
23
00:00:43,150 --> 00:00:44,866
I don't know what
you've gotten me involved in,
24
00:00:44,890 --> 00:00:47,060
but it's something super shady.
25
00:00:47,110 --> 00:00:50,200
She's extorting us
to tune of $10,000!
26
00:00:50,240 --> 00:00:51,566
Annie...
I mean, girls like that...
27
00:00:51,590 --> 00:00:53,110
They want
that kind of attention.
28
00:00:53,160 --> 00:00:54,486
Is that why you tried
to rape her?
29
00:00:54,510 --> 00:00:56,120
No!
30
00:00:56,160 --> 00:00:58,380
I saw this guy. Whatever
they're into, he's involved.
31
00:00:58,420 --> 00:01:00,096
I'm just wondering where
a nice lady like you
32
00:01:00,120 --> 00:01:01,510
meets an inner-city gangbanger.
33
00:01:01,560 --> 00:01:03,120
Maybe we should turn
ourselves in.
34
00:01:03,170 --> 00:01:05,560
He's the one
who should be in jail, not us.
35
00:01:05,600 --> 00:01:07,470
All we have to do
is get the vault open,
36
00:01:07,520 --> 00:01:08,716
and the cops will do the rest.
37
00:01:08,740 --> 00:01:10,350
Annie,
put all that money back now.
38
00:01:10,390 --> 00:01:12,220
There has to be something
that you want.
39
00:01:12,260 --> 00:01:14,570
The Feds and the DPD took
his gang down last night
40
00:01:14,610 --> 00:01:17,620
because these two women robbed
the place a couple nights ago.
41
00:01:18,920 --> 00:01:20,570
- I did it for us.
- I'm a cop.
42
00:01:20,620 --> 00:01:22,100
What the hell
am I supposed to do?
43
00:01:22,140 --> 00:01:23,580
Sadie needs you, too.
44
00:01:23,620 --> 00:01:25,320
That is exactly
what I needed to hear.
45
00:01:25,360 --> 00:01:26,580
We just did in two seconds
46
00:01:26,620 --> 00:01:28,540
what they pay lawyers
for in blood.
47
00:01:28,580 --> 00:01:29,800
Surprise.
48
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
You're trying to put me away
and all,
49
00:01:31,800 --> 00:01:33,590
you must got big plans.
50
00:01:37,290 --> 00:01:44,250
♪
51
00:01:44,290 --> 00:01:46,730
♪ Breathing in the dark
52
00:01:46,770 --> 00:01:49,600
♪ Lying on its side
53
00:01:49,650 --> 00:01:51,610
♪
54
00:01:51,650 --> 00:01:54,130
Oh, my God.
What happened?
55
00:01:54,170 --> 00:01:56,390
Uh, hi. Hi.
56
00:01:56,440 --> 00:01:59,790
Who steals a stop sign?
57
00:01:59,830 --> 00:02:01,830
Oh. I know.
58
00:02:01,880 --> 00:02:04,140
Stupid kids.
59
00:02:04,180 --> 00:02:05,490
Not mine, thank God.
60
00:02:05,530 --> 00:02:08,670
Yours are angels.
61
00:02:08,710 --> 00:02:11,360
That's a strong word, Elaine.
62
00:02:11,410 --> 00:02:13,930
Which one made a mess this time?
63
00:02:13,980 --> 00:02:15,460
Me.
64
00:02:15,500 --> 00:02:19,680
♪
65
00:02:19,720 --> 00:02:21,460
♪ Oh
66
00:02:21,510 --> 00:02:23,640
♪ Forgiving who you are
67
00:02:23,680 --> 00:02:26,250
♪ For what you stand to gain
68
00:02:26,290 --> 00:02:31,210
♪ Just know that if you hide,
it doesn't go away ♪
69
00:02:31,250 --> 00:02:34,910
♪ When you get out of bed,
don't end up stranded ♪
70
00:02:34,950 --> 00:02:37,390
♪ Horrified with each stone
71
00:02:37,430 --> 00:02:40,390
♪ On the stage,
my little dark age ♪
72
00:02:40,440 --> 00:02:47,530
♪
73
00:02:54,710 --> 00:02:57,240
♪ All alone, open-eyed
74
00:02:57,280 --> 00:03:00,670
♪ Burn the page,
my little dark age ♪
75
00:03:00,720 --> 00:03:03,240
♪
76
00:03:03,290 --> 00:03:06,940
Juan y María van a la playa.
77
00:03:06,990 --> 00:03:08,770
Juan and Maria go to the pool.
78
00:03:08,810 --> 00:03:12,380
Beach.
79
00:03:12,430 --> 00:03:14,910
Ah, señora Cohen
would be so disappointed.
80
00:03:14,950 --> 00:03:17,260
I heard she got hit by a bus.
81
00:03:17,300 --> 00:03:18,820
Autobus.
82
00:03:18,870 --> 00:03:20,430
Greg...
83
00:03:20,480 --> 00:03:22,416
No, I-I'm sorry. I'm sorry.
She was really cool.
84
00:03:22,440 --> 00:03:23,960
No, no, it's...
85
00:03:24,000 --> 00:03:26,270
This is cheating.
86
00:03:26,310 --> 00:03:29,880
No, no, it's not.
This is.
87
00:03:35,410 --> 00:03:38,630
Oh, my God.
Why have you forsaken me?
88
00:03:38,670 --> 00:03:41,370
Ow! Greg!
Oh, sorry. Sorry.
89
00:03:43,940 --> 00:03:45,590
We were doing so good.
90
00:03:45,630 --> 00:03:47,420
I know. I know.
91
00:03:47,460 --> 00:03:49,980
We were, like,
for-real adulting.
92
00:03:50,030 --> 00:03:51,730
Yeah, but,
you know, the thing is
93
00:03:51,770 --> 00:03:54,290
that we got, like,
a kid together.
94
00:03:54,340 --> 00:03:57,910
So, what, it's like
a tricky gray area?
95
00:03:57,950 --> 00:04:00,040
Kind of.
96
00:04:03,080 --> 00:04:05,520
We're... we're
just hammered, right?
97
00:04:08,480 --> 00:04:11,570
I'm not actually that hammered.
98
00:04:11,620 --> 00:04:13,790
I'm barely buzzed.
99
00:04:15,000 --> 00:04:21,074
100
00:04:28,680 --> 00:04:30,900
Harry's down.
101
00:04:32,770 --> 00:04:34,770
He was making a poster for Sara
102
00:04:34,810 --> 00:04:36,860
but got tired halfway through.
103
00:04:36,900 --> 00:04:39,470
It says "welcome ho."
104
00:04:39,510 --> 00:04:41,860
Hand me those.
105
00:04:47,780 --> 00:04:49,440
Really?
106
00:04:49,480 --> 00:04:51,660
Oh, yeah.
107
00:04:54,610 --> 00:04:56,960
Make sure you get up early
so he doesn't see you.
108
00:04:57,010 --> 00:04:58,620
I'm not lying to my kids.
109
00:04:58,660 --> 00:05:00,620
- Okay.
- That's your M.O.
110
00:05:02,490 --> 00:05:03,800
What do you want here, Ruby?
111
00:05:03,840 --> 00:05:06,370
Hmm? You want to act
like nothing's wrong?
112
00:05:06,410 --> 00:05:09,800
You want to cuddle?
You want to watch reality TV?
113
00:05:09,850 --> 00:05:11,810
Well, guess what, baby.
I'm living it.
114
00:05:11,850 --> 00:05:14,070
- Stan...
- No, the things you did...
115
00:05:14,110 --> 00:05:17,680
- We needed the money.
- Everybody needs money!
116
00:05:17,720 --> 00:05:20,810
Everybody, but normal people...
117
00:05:20,860 --> 00:05:23,380
Good people,
they don't do what you did.
118
00:05:23,430 --> 00:05:25,820
All those nights
you slept like a baby
119
00:05:25,860 --> 00:05:29,040
right next to me
with your shady lying ass.
120
00:05:29,080 --> 00:05:31,560
A street gang
was going to kill us.
121
00:05:31,610 --> 00:05:32,716
Well, then you come to me!
122
00:05:32,740 --> 00:05:35,130
I didn't want to involve you.
123
00:05:35,180 --> 00:05:37,440
And here we are.
124
00:05:41,710 --> 00:05:43,400
- What are you doing?
- What?
125
00:05:43,450 --> 00:05:44,840
Why are you doing that?
126
00:05:44,880 --> 00:05:46,426
Because you and your
girlfriends thought
127
00:05:46,450 --> 00:05:48,710
you could put a gang away.
128
00:05:53,540 --> 00:05:55,150
They made bail.
129
00:06:01,590 --> 00:06:04,900
Hey, honey. We're home.
130
00:06:08,730 --> 00:06:09,990
Come on, Beth.
131
00:06:11,560 --> 00:06:13,480
I thought you wanted to be me.
132
00:06:13,520 --> 00:06:14,886
I mean, that's
what all this is, right?
133
00:06:14,910 --> 00:06:16,106
You trying
to put me away and all,
134
00:06:16,130 --> 00:06:18,700
you must got big plans.
135
00:06:18,740 --> 00:06:21,750
But see, you didn't think
things all the way through.
136
00:06:23,180 --> 00:06:24,750
It takes balls to do what I do.
137
00:06:24,790 --> 00:06:26,726
You want to be the king,
you got to kill the king.
138
00:06:26,750 --> 00:06:28,190
This stuff's medieval, darling.
139
00:06:28,230 --> 00:06:29,880
Please don't do this.
140
00:06:29,930 --> 00:06:31,710
Please don't kill us.
141
00:06:31,760 --> 00:06:35,890
I ain't...
I ain't gonna kill nobody.
142
00:06:37,590 --> 00:06:38,940
You are.
143
00:06:44,940 --> 00:06:50,080
♪
144
00:06:50,120 --> 00:06:52,820
So what you think?
145
00:06:52,860 --> 00:06:55,740
You got what it takes?
146
00:06:57,560 --> 00:06:59,040
Do it, Beth.
147
00:06:59,090 --> 00:07:00,870
Please shut up.
148
00:07:00,910 --> 00:07:03,700
- Just shoot him.
- Shut up!
149
00:07:03,740 --> 00:07:07,230
♪
150
00:07:07,270 --> 00:07:08,750
How do I know it's loaded?
151
00:07:08,790 --> 00:07:10,490
Oh, you can tell by the weight.
152
00:07:10,530 --> 00:07:12,540
You know,
a full clip adds a pound.
153
00:07:12,580 --> 00:07:13,986
Or you could just pull
the trigger.
154
00:07:14,010 --> 00:07:15,580
Dean, shut up!
155
00:07:17,540 --> 00:07:20,190
What are you doing?
156
00:07:20,240 --> 00:07:22,980
Oh, you thought you could
skip this part, huh?
157
00:07:23,020 --> 00:07:26,850
See... see, that's... that's
your problem right there.
158
00:07:26,900 --> 00:07:28,940
You want to get down
in the dirt so bad,
159
00:07:28,990 --> 00:07:31,250
but you want to keep
your hands clean, huh?
160
00:07:31,290 --> 00:07:33,120
Do it, Beth, please.
161
00:07:33,160 --> 00:07:34,950
You sit back down.
162
00:07:34,990 --> 00:07:36,780
- Do it, Beth.
- Sit!
163
00:07:38,650 --> 00:07:41,610
What are you doing, Beth?
164
00:07:41,650 --> 00:07:43,610
What are you doing, Elizabeth?
165
00:07:43,650 --> 00:07:46,610
♪
166
00:07:47,870 --> 00:07:50,620
I don't know.
167
00:07:50,660 --> 00:07:53,660
I just want it to be over.
168
00:07:53,710 --> 00:07:55,140
Yeah?
169
00:07:55,190 --> 00:08:01,500
♪
170
00:08:01,540 --> 00:08:03,150
Okay.
171
00:08:03,190 --> 00:08:05,630
Let's end it.
172
00:08:05,680 --> 00:08:07,290
For real.
173
00:08:08,940 --> 00:08:11,810
It's all right.
It's okay.
174
00:08:11,860 --> 00:08:15,770
♪
175
00:08:15,820 --> 00:08:17,730
You did your best.
176
00:08:17,770 --> 00:08:23,820
♪
177
00:08:27,870 --> 00:08:32,180
♪
178
00:08:32,220 --> 00:08:34,310
Okay.
179
00:08:34,360 --> 00:08:37,230
Now we're good, darling.
180
00:08:37,270 --> 00:08:40,840
♪
181
00:08:50,460 --> 00:08:52,240
♪
182
00:08:52,290 --> 00:08:55,680
♪ Under the white chalk
183
00:08:55,730 --> 00:08:59,420
♪ Drawn on the blackboard
184
00:08:59,470 --> 00:09:03,300
♪ Under the X-ray
185
00:09:03,340 --> 00:09:06,390
♪ I'm just a vertebrate
186
00:09:06,430 --> 00:09:09,610
♪ Do that to me
187
00:09:09,650 --> 00:09:15,270
♪
188
00:09:19,490 --> 00:09:21,360
Where'd you get that?
189
00:09:21,400 --> 00:09:22,710
Mm.
190
00:09:22,750 --> 00:09:25,230
Off one of those little carts.
191
00:09:26,710 --> 00:09:29,280
That's for a patient.
192
00:09:29,320 --> 00:09:31,940
The cafeteria was closed.
193
00:09:31,980 --> 00:09:34,630
You stole a sick person's food.
194
00:09:34,680 --> 00:09:38,290
The cafeteria was closed.
195
00:09:41,680 --> 00:09:43,730
Honey, you want to get up
196
00:09:43,770 --> 00:09:45,510
and stretch your legs
a little bit?
197
00:09:45,560 --> 00:09:49,470
Mm, mm-hmm.
Time for a pee break.
198
00:09:52,560 --> 00:09:55,870
Mm...
199
00:09:59,700 --> 00:10:01,090
Okay.
200
00:10:01,140 --> 00:10:03,310
I'm so... I'm sorry.
201
00:10:05,710 --> 00:10:09,540
Oh, my God.
I am so sorry.
202
00:10:09,580 --> 00:10:12,240
Yeah, let's, uh... Oh, wait.
Are we laughing or crying?
203
00:10:12,280 --> 00:10:13,670
I don't know.
204
00:10:13,720 --> 00:10:18,160
- Are you happy or sad?
- I don't know.
205
00:10:18,200 --> 00:10:21,640
It's just the idea that, like...
206
00:10:21,680 --> 00:10:24,600
I couldn't shoot the person
that, by all accounts,
207
00:10:24,640 --> 00:10:25,770
deserved it...
208
00:10:25,820 --> 00:10:29,170
I mean, the violent gang leader.
209
00:10:29,210 --> 00:10:33,390
And then there's just... poor
Dean, he's just sitting there.
210
00:10:33,430 --> 00:10:37,000
And then, like,
all of a sudden, like...
211
00:10:37,040 --> 00:10:39,610
I mean, talk about a drive-by.
212
00:10:41,740 --> 00:10:44,310
A drive-by.
Okay.
213
00:10:44,360 --> 00:10:46,310
I guess that's kind of funny.
214
00:10:47,840 --> 00:10:49,670
Come on.
215
00:10:54,280 --> 00:10:57,020
I hope your loved ones are okay.
216
00:10:57,060 --> 00:10:59,410
I do.
217
00:10:59,460 --> 00:11:01,200
Mrs. Boland.
218
00:11:01,240 --> 00:11:03,460
Present.
219
00:11:03,500 --> 00:11:06,200
She's really upset.
220
00:11:06,250 --> 00:11:08,380
Your husband is going
to be fine.
221
00:11:08,420 --> 00:11:09,730
Another half inch to the right,
222
00:11:09,770 --> 00:11:11,380
the bullet would've nicked
his aorta.
223
00:11:11,430 --> 00:11:13,250
We'd be having
a very different conversation.
224
00:11:13,300 --> 00:11:15,260
Wait.
He's not dead?
225
00:11:15,300 --> 00:11:18,300
No, he has a long road ahead,
but his... his vitals are stable.
226
00:11:22,790 --> 00:11:27,620
♪
227
00:11:27,660 --> 00:11:30,440
I didn't kill my husband.
228
00:11:31,400 --> 00:11:33,530
Yay.
229
00:11:33,580 --> 00:11:36,580
- Look at that.
- So good.
230
00:11:36,620 --> 00:11:39,240
♪
231
00:11:39,280 --> 00:11:41,410
He's going to kill me.
232
00:11:41,460 --> 00:11:46,290
♪
233
00:11:46,330 --> 00:11:48,110
Talk to me.
What do we got?
234
00:11:48,160 --> 00:11:51,340
Um, a green bean.
Could be edamame.
235
00:11:51,380 --> 00:11:53,340
Bag it.
236
00:11:53,380 --> 00:11:55,770
Ooh, and a... and a pacifier.
237
00:11:58,260 --> 00:11:59,650
Bag it, tag it.
238
00:12:02,300 --> 00:12:04,260
The cops already
did this, Leslie.
239
00:12:04,300 --> 00:12:06,440
♪
240
00:12:10,310 --> 00:12:13,570
♪
241
00:12:13,620 --> 00:12:16,190
I don't know what
those girls promised you
242
00:12:16,230 --> 00:12:18,540
or how much you got paid,
243
00:12:18,580 --> 00:12:20,670
but we both know
you sold out here...
244
00:12:20,710 --> 00:12:22,280
big-time.
245
00:12:22,320 --> 00:12:23,890
Got it?
246
00:12:23,930 --> 00:12:25,760
Y-yes, Mr. Peterson.
247
00:12:27,630 --> 00:12:29,566
Now get back down there
and find me some justice.
248
00:12:29,590 --> 00:12:32,640
Y-yes. I'm on it,
Mr. Peterson.
249
00:12:32,680 --> 00:12:34,600
Hey, hey!
250
00:12:34,640 --> 00:12:36,510
This is a crime scene.
251
00:12:36,550 --> 00:12:38,640
Behind the line.
252
00:12:38,690 --> 00:12:40,650
♪
253
00:12:49,180 --> 00:12:50,700
Are you kidding me, man?
254
00:12:50,740 --> 00:12:52,440
How you been, Jimmy?
255
00:12:52,480 --> 00:12:54,700
- Do you know what time it is?
- Who is it?
256
00:12:54,750 --> 00:12:57,840
It's a work thing.
I got it.
257
00:12:57,880 --> 00:13:00,140
Didn't know you had a roommate.
258
00:13:00,190 --> 00:13:01,840
What are you doing here?
259
00:13:01,880 --> 00:13:06,670
You might want to round up
your team ASAP
260
00:13:06,710 --> 00:13:09,850
and let them know
they missed some stuff.
261
00:13:12,980 --> 00:13:14,940
It's just I watch
"The First 48," so I know...
262
00:13:14,980 --> 00:13:16,876
You don't show up at my home
like a crazy person
263
00:13:16,900 --> 00:13:17,916
unless you're a crazy person.
264
00:13:17,940 --> 00:13:20,340
Are you crazy, Leslie?
Huh?
265
00:13:20,380 --> 00:13:21,876
'Cause if you are,
things are going to go down
266
00:13:21,900 --> 00:13:23,510
a whole lot differently.
267
00:13:23,560 --> 00:13:25,690
I'm not going to be
so reasonable. You feel me?
268
00:13:30,560 --> 00:13:32,830
Those girls...
They are playing you.
269
00:13:32,870 --> 00:13:35,530
They are right under your nose
laughing their asses off.
270
00:13:35,570 --> 00:13:37,570
Get out of here.
271
00:13:42,580 --> 00:13:49,630
♪
272
00:14:01,940 --> 00:14:04,420
♪ Yeah, I been
273
00:14:04,470 --> 00:14:06,380
♪ Yeah
274
00:14:06,430 --> 00:14:09,300
♪ I been taking long,
I been writing songs ♪
275
00:14:09,340 --> 00:14:12,610
♪ I been feeling gone,
don't know what you want ♪
276
00:14:14,570 --> 00:14:15,870
Time to take your pills.
277
00:14:15,910 --> 00:14:18,570
- No, please, no.
- Yes, please, yes.
278
00:14:18,610 --> 00:14:19,960
Hey, little people.
279
00:14:20,010 --> 00:14:22,490
- Hey.
- Hey.
280
00:14:22,530 --> 00:14:25,620
Hey, how was your day?
281
00:14:25,660 --> 00:14:28,410
Hey, how did Uncle Dean
get shot?
282
00:14:28,450 --> 00:14:32,930
Uh, He was downtown late at
night, and someone robbed him.
283
00:14:32,980 --> 00:14:35,760
- Did you know the guy?
- No. Absolutely not.
284
00:14:35,800 --> 00:14:37,590
It was completely random.
285
00:14:37,630 --> 00:14:38,890
I mean, honestly,
286
00:14:38,940 --> 00:14:40,550
these things kind of happen
all the time.
287
00:14:40,590 --> 00:14:42,420
- They do?
- Well, I mean...
288
00:14:42,460 --> 00:14:45,990
I mean, not all the time, no.
289
00:14:46,030 --> 00:14:48,770
But, I mean, you never know.
290
00:14:48,820 --> 00:14:50,780
What'd they take?
291
00:14:50,820 --> 00:14:52,470
Nothing.
292
00:14:52,520 --> 00:14:53,870
You just said he got robbed.
293
00:14:53,910 --> 00:14:55,950
Take your pills, woman.
Take your pills.
294
00:14:56,000 --> 00:14:57,740
Fine.
295
00:14:57,780 --> 00:15:00,000
♪
296
00:15:01,740 --> 00:15:03,660
Who wants pizza?
297
00:15:03,700 --> 00:15:05,620
What if it's the bad guy?
298
00:15:05,660 --> 00:15:07,490
Bad guy don't ring doorbells.
299
00:15:07,530 --> 00:15:09,970
♪ Got it yelling,
got it yelling ♪
300
00:15:10,010 --> 00:15:16,670
♪
301
00:15:18,540 --> 00:15:20,460
Hey.
302
00:15:22,630 --> 00:15:24,590
Have you had a week.
303
00:15:24,640 --> 00:15:27,550
Forensics found
a pen cap in the store.
304
00:15:27,590 --> 00:15:29,510
What kind of pen?
305
00:15:29,550 --> 00:15:31,640
The kind that matches
the ink on the envelope
306
00:15:31,690 --> 00:15:33,990
that you left for the Feds.
307
00:15:35,730 --> 00:15:38,780
- We were really careful.
- Oh, yeah? How careful?
308
00:15:38,820 --> 00:15:40,300
Gloves and masks...
309
00:15:40,350 --> 00:15:44,000
'Cause there's lipstick on it.
310
00:15:44,050 --> 00:15:46,050
So just, like, be me
for a second, okay?
311
00:15:46,090 --> 00:15:47,960
I'm looking
over the list, right?
312
00:15:48,010 --> 00:15:52,660
Picture my damn face when
I see that you were a hostage
313
00:15:52,710 --> 00:15:55,540
in the very robbery
that took down the gangbanger
314
00:15:55,580 --> 00:15:58,500
that you had a little,
you know, uh...
315
00:15:58,540 --> 00:15:59,840
Playdate.
316
00:15:59,890 --> 00:16:01,540
Playdate with.
317
00:16:01,590 --> 00:16:03,330
What a small world.
318
00:16:03,370 --> 00:16:05,760
- I buy a lot of milk.
- Is that right?
319
00:16:05,810 --> 00:16:07,680
It would be weird
if I wasn't there.
320
00:16:07,720 --> 00:16:11,600
Mrs. Boland, I would love
for you to stop by the station.
321
00:16:11,640 --> 00:16:13,680
I already gave my statement.
322
00:16:13,730 --> 00:16:16,860
You did, but now I need
your DNA sample.
323
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
I think I'd like you to leave.
324
00:16:22,740 --> 00:16:25,000
That's probably a good idea.
325
00:16:27,390 --> 00:16:29,350
And I'm calling a lawyer.
326
00:16:29,400 --> 00:16:31,090
Even better.
327
00:16:48,760 --> 00:16:49,980
You're going to go in there,
328
00:16:50,030 --> 00:16:51,720
and you're going
to give them everything.
329
00:16:51,770 --> 00:16:53,900
You want me to turn myself in?
330
00:16:53,940 --> 00:16:56,120
- I'll go with you.
- Why?
331
00:16:56,160 --> 00:16:57,950
Because the first in
gets the best deal.
332
00:16:57,990 --> 00:16:59,860
Baby, that's the way it works.
333
00:16:59,900 --> 00:17:03,560
We'll be... Babe,
they don't care about you.
334
00:17:03,600 --> 00:17:05,040
They just want that gang,
you know?
335
00:17:05,080 --> 00:17:06,740
They just want to build
their case, right?
336
00:17:06,780 --> 00:17:09,000
So you go in there,
you tell them everything.
337
00:17:09,040 --> 00:17:11,000
You hear me? All of it.
338
00:17:11,050 --> 00:17:14,610
You tell them what you did,
how you did it...
339
00:17:16,620 --> 00:17:20,060
And who you did it with.
You mean Beth and Annie?
340
00:17:21,800 --> 00:17:24,100
Babe, they got DNA.
341
00:17:24,150 --> 00:17:25,890
This is over.
342
00:17:25,930 --> 00:17:27,606
- Beth was my maid of honor.
- Look, nobody said
343
00:17:27,630 --> 00:17:29,036
this was going to be pretty
and fair, Ruby.
344
00:17:29,060 --> 00:17:30,150
I used to babysit Annie.
345
00:17:30,200 --> 00:17:32,110
Excuse me, you made this bed.
346
00:17:32,150 --> 00:17:34,720
- Oh, my God.
- And you made it well.
347
00:17:34,770 --> 00:17:36,680
I mean, it's got pillows,
it's got throws,
348
00:17:36,720 --> 00:17:38,120
it's got duvets in it.
349
00:17:38,160 --> 00:17:39,966
- Oh, my God, Stan.
- But you... but you did it
350
00:17:39,990 --> 00:17:41,690
for us, though, right?
351
00:17:41,730 --> 00:17:43,536
You did it for... you did it
for me, you did it for Sara,
352
00:17:43,560 --> 00:17:44,860
you did it for Lil' Money.
353
00:17:44,910 --> 00:17:47,210
I mean, that's...
That's what you said, right?
354
00:17:50,040 --> 00:17:53,740
Then you get out of it for us.
355
00:17:59,570 --> 00:18:02,360
I don't understand why you
would use your mouth
356
00:18:02,400 --> 00:18:04,230
to take off a pen cap.
357
00:18:04,270 --> 00:18:06,580
Because I had a gun
on a bunch of people.
358
00:18:06,620 --> 00:18:08,060
My hands were full.
359
00:18:08,100 --> 00:18:10,670
Yeah, but it's just so amateur.
360
00:18:10,710 --> 00:18:13,540
Yeah, we are amateurs.
361
00:18:13,590 --> 00:18:16,110
Well, what does Stan say?
362
00:18:18,460 --> 00:18:21,680
- About what?
- About what we should do.
363
00:18:23,030 --> 00:18:24,510
Nothing.
364
00:18:26,120 --> 00:18:28,040
You guys, I got to go.
365
00:18:28,080 --> 00:18:29,650
Now?
366
00:18:29,690 --> 00:18:32,170
Yeah, I got a-a thing.
367
00:18:32,210 --> 00:18:34,170
Oh, here...
368
00:18:34,220 --> 00:18:36,170
these are for Sara
for while she's laid up.
369
00:18:36,220 --> 00:18:38,310
Oh, that's so sweet.
370
00:18:40,610 --> 00:18:42,620
Yeah, I got
a little something, too.
371
00:18:42,660 --> 00:18:44,270
Oh, please don't.
372
00:18:44,310 --> 00:18:46,140
I made it from all
her old baby clothes...
373
00:18:46,180 --> 00:18:47,790
The ones you handed down.
Wow.
374
00:18:47,840 --> 00:18:50,296
And then I thought, "Wouldn't
it be cool if there were quotes
375
00:18:50,320 --> 00:18:52,190
from all her favorite authors?"
So I...
376
00:18:52,230 --> 00:18:55,020
Who are you?
You can't just go to a store?
377
00:18:55,060 --> 00:18:58,070
- That's too much.
- It's not a kidney.
378
00:18:58,110 --> 00:18:59,786
But, you know,
we would've done that, too.
379
00:18:59,810 --> 00:19:02,810
Thanks, guys.
380
00:19:05,860 --> 00:19:13,120
♪
381
00:19:41,500 --> 00:19:43,720
♪ You know you want
382
00:19:43,760 --> 00:19:46,240
♪ You know you want
383
00:19:46,290 --> 00:19:48,070
♪ You know you want
384
00:19:48,120 --> 00:19:50,070
♪ To come on down
385
00:19:50,120 --> 00:19:52,510
♪ To come on down
386
00:19:52,560 --> 00:19:56,430
♪ Follow no leader
387
00:19:56,470 --> 00:19:58,390
♪ Don't follow him,
don't follow her ♪
388
00:19:58,430 --> 00:20:00,740
♪ Don't follow me
389
00:20:00,780 --> 00:20:05,570
♪
390
00:20:05,610 --> 00:20:07,270
There's a van,
391
00:20:07,310 --> 00:20:10,090
and it's, like,
some sort of courier service,
392
00:20:10,140 --> 00:20:12,400
and they take the evidence
from the station
393
00:20:12,440 --> 00:20:13,750
to the lab, right?
394
00:20:13,790 --> 00:20:15,750
So we wait till
this guy makes a stop,
395
00:20:15,800 --> 00:20:17,800
and we snag ourselves a pen cap.
396
00:20:20,240 --> 00:20:22,240
I can sense you have
some questions.
397
00:20:22,280 --> 00:20:23,776
Well, how do you know
it hasn't already been sent?
398
00:20:23,800 --> 00:20:25,810
On "SVU," they don't
send the evidence
399
00:20:25,850 --> 00:20:27,590
until they have something
to match it to.
400
00:20:27,630 --> 00:20:29,136
But that's not
what they do on "CSI."
401
00:20:29,160 --> 00:20:30,550
What do they do?
402
00:20:30,590 --> 00:20:32,290
Well, the lab is
their office, you know,
403
00:20:32,330 --> 00:20:33,616
so they just...
Yeah, but that show's been on
404
00:20:33,640 --> 00:20:35,316
for so many seasons,
that could've changed.
405
00:20:35,340 --> 00:20:36,616
I'm telling you,
that cap's not going anywhere
406
00:20:36,640 --> 00:20:38,510
until you give your sample.
407
00:20:39,780 --> 00:20:41,870
Or I could just go down
to the station,
408
00:20:41,910 --> 00:20:44,610
throw you all under the bus,
and cut myself a sweet deal.
409
00:20:45,870 --> 00:20:48,180
- Yeah, please.
- As if.
410
00:20:49,480 --> 00:20:52,920
Well, "SVU" has been
on the longest.
411
00:20:55,970 --> 00:20:57,400
♪
412
00:20:57,450 --> 00:20:59,880
♪ Yo, yo, yo, yo, yo
413
00:20:59,930 --> 00:21:00,930
♪ Yo, hey, yo
414
00:21:02,490 --> 00:21:04,320
♪ What?
415
00:21:04,370 --> 00:21:06,320
♪ What it is? What is up?
What is what? ♪
416
00:21:06,370 --> 00:21:07,720
♪ What it do?
What it don't? ♪
417
00:21:07,760 --> 00:21:09,460
♪ Came through
in the clutch ♪
418
00:21:09,500 --> 00:21:10,956
♪ Stomping like
I'm up in Louboutins ♪
419
00:21:10,980 --> 00:21:12,550
♪ Boys, they want
to paint me ♪
420
00:21:12,590 --> 00:21:13,656
♪ Like I'm canvas
to do sumi on ♪
421
00:21:13,680 --> 00:21:15,330
♪ I hate bottled water
422
00:21:15,380 --> 00:21:16,446
♪ But whatever,
I'm pouring Evian ♪
423
00:21:16,470 --> 00:21:18,250
♪ I'm the kind of John
424
00:21:18,290 --> 00:21:20,210
♪ Closet dudes
want to go steady on ♪
425
00:21:20,250 --> 00:21:22,186
♪ Toss my gems up, raise
the bar, young phenomenon ♪
426
00:21:22,210 --> 00:21:24,170
♪ I make a neo-Nazi kamikaze
want to firebomb ♪
427
00:21:24,210 --> 00:21:26,340
♪ I'm da bomb diggity,
got your moms feeling me ♪
428
00:21:26,390 --> 00:21:29,650
♪ Tell your man chill on me,
hang loose, like, literally ♪
429
00:21:29,700 --> 00:21:32,350
♪ What it is? What is up?
What is what? ♪
430
00:21:32,390 --> 00:21:34,660
♪ What it do?
What it don't? ♪
431
00:21:34,700 --> 00:21:37,440
♪ What it is? What is up?
What is what? ♪
432
00:21:37,490 --> 00:21:38,840
♪ What it do?
What it don't? ♪
433
00:21:38,880 --> 00:21:40,490
♪ What?
434
00:21:40,530 --> 00:21:43,490
♪ I'm getting light
in my loafers ♪
435
00:21:43,540 --> 00:21:45,490
Come on!
436
00:21:45,540 --> 00:21:46,970
♪ I'm butter like cocoa
437
00:21:47,020 --> 00:21:49,500
♪ L-O-L-O-L-O-L,
I'mloco ♪
438
00:21:49,540 --> 00:21:51,760
♪ Rolling up a personal
and chomping on a mango ♪
439
00:21:51,800 --> 00:21:54,500
Out...
440
00:21:54,550 --> 00:21:56,980
♪ I'm a black Ken doll,
a number 2 pencil ♪
441
00:21:57,030 --> 00:21:59,990
♪ Freshmaker like Mentos,
let me be your mentor ♪
442
00:22:00,030 --> 00:22:02,470
♪ Aries, Leo rising,
nasty with the timing ♪
443
00:22:02,510 --> 00:22:04,820
♪ I see a goonie vibing,
I be like, "Hi, man" ♪
444
00:22:04,860 --> 00:22:07,390
♪ Native to the island,
fantasies realizing ♪
445
00:22:07,430 --> 00:22:11,000
♪ I see a hater hating, and
I be like, "Good-bye, fam" ♪
446
00:22:11,040 --> 00:22:12,870
♪ What it is? What is up?
What is what? ♪
447
00:22:17,570 --> 00:22:19,220
Look at us...
448
00:22:19,270 --> 00:22:21,400
Boning in a bed.
449
00:22:25,750 --> 00:22:26,930
I feel like you should be
450
00:22:26,970 --> 00:22:29,280
a little bit
more excited about that.
451
00:22:31,280 --> 00:22:33,890
I'm going to leave Nancy.
452
00:22:33,930 --> 00:22:35,720
That's not funny.
453
00:22:35,760 --> 00:22:37,980
I'm... I'm not joking.
454
00:22:39,460 --> 00:22:40,720
Why?
455
00:22:40,770 --> 00:22:43,550
Uh, why do two people
leave each other?
456
00:22:43,600 --> 00:22:45,550
Well... You know,
I don't know, Greg.
457
00:22:45,600 --> 00:22:47,290
Why don't you tell me?
458
00:22:47,340 --> 00:22:48,990
Things just aren't
working out anymore.
459
00:22:49,040 --> 00:22:51,260
No, no.
That cannot be it.
460
00:22:51,300 --> 00:22:53,740
- Why not?
- Because you got married.
461
00:22:53,780 --> 00:22:55,430
- Yeah, I...
- You... you have to have
462
00:22:55,480 --> 00:22:58,310
a very long list
of very good reasons why,
463
00:22:58,350 --> 00:23:00,400
and then, maybe only then,
can you...
464
00:23:00,440 --> 00:23:02,660
Okay, what if...
What if you were on it?
465
00:23:02,700 --> 00:23:04,660
- On what?
- My list!
466
00:23:06,840 --> 00:23:08,320
Am I?
467
00:23:08,360 --> 00:23:09,750
Yeah.
468
00:23:09,800 --> 00:23:12,580
Mom.
469
00:23:15,110 --> 00:23:16,450
Um...
470
00:23:16,500 --> 00:23:18,060
You know, you're such a dick!
471
00:23:18,110 --> 00:23:21,370
- What?
- You... you always do this.
472
00:23:21,420 --> 00:23:23,330
You... you never respect
my schedule!
473
00:23:23,370 --> 00:23:25,006
Well, you know, maybe
if you actually kept
474
00:23:25,030 --> 00:23:26,460
some kind of schedule,
475
00:23:26,510 --> 00:23:29,290
then I would be able
to respect it.
476
00:23:29,340 --> 00:23:33,730
You know, maybe if you
weren't such a D-bag loser...
477
00:23:33,780 --> 00:23:35,560
What are you guys doing?
478
00:23:35,600 --> 00:23:37,910
- We didn't know you were home.
- Yeah.
479
00:23:37,950 --> 00:23:39,560
Why was the door closed?
480
00:23:39,610 --> 00:23:41,570
We just didn't want
to bother you.
481
00:23:41,610 --> 00:23:42,960
You didn't know I was home.
482
00:23:43,000 --> 00:23:44,676
- We should watch a movie.
- Are you hungry?
483
00:23:44,700 --> 00:23:47,050
I'm... I'm good.
484
00:23:47,090 --> 00:23:49,530
- See ya.
- Yeah.
485
00:23:53,840 --> 00:23:57,890
So, um... so am I, like,
top of the list,
486
00:23:57,930 --> 00:24:00,670
or am I sort of more
in the middle?
487
00:24:00,720 --> 00:24:03,110
Oh, you're, like...
an idiot.
488
00:24:03,150 --> 00:24:04,940
- Mm. Mm-hmm.
- Mm.
489
00:24:04,980 --> 00:24:08,810
Hey, you know, honestly, it's
an honor just to be nominated.
490
00:24:15,560 --> 00:24:17,380
Busy day?
491
00:24:17,430 --> 00:24:19,600
I picked up Sara's homework.
492
00:24:19,650 --> 00:24:21,740
By the way,
I talked to Miss Allegra
493
00:24:21,780 --> 00:24:23,830
about the spring play again.
494
00:24:23,870 --> 00:24:25,650
She wants to do
"Lion King," fine,
495
00:24:25,700 --> 00:24:28,000
but I'll be damned if our son
is playing a shrub.
496
00:24:28,050 --> 00:24:31,090
Hmm.
How's tomorrow looking?
497
00:24:31,140 --> 00:24:34,450
Well, I have 300 doughnuts
to dip for Rotary Club.
498
00:24:34,490 --> 00:24:35,686
Yeah, what about next month?
499
00:24:35,710 --> 00:24:38,540
- What?
- Next year?
500
00:24:38,580 --> 00:24:40,126
I don't know. You just
let me know when you think
501
00:24:40,150 --> 00:24:41,450
you're going to have a minute.
502
00:24:41,500 --> 00:24:43,060
I went to the station.
503
00:24:43,110 --> 00:24:45,410
You know...
504
00:24:45,460 --> 00:24:47,680
armed robbery is a Class A.
505
00:24:47,720 --> 00:24:49,900
I tried.
I couldn't go in.
506
00:24:49,940 --> 00:24:52,550
That's at least four birthdays.
507
00:24:54,730 --> 00:24:58,120
Sara in March,
Harry in September.
508
00:24:59,910 --> 00:25:02,560
You add in felony firearm,
and that's, um...
509
00:25:04,210 --> 00:25:05,910
That's eight birthdays you miss.
510
00:25:05,960 --> 00:25:08,830
- We used toy guns.
- You think they care?
511
00:25:08,870 --> 00:25:12,530
Plus, you did it twice,
so now we're up to 16.
512
00:25:12,570 --> 00:25:14,090
They pin you on that counterfeit
513
00:25:14,140 --> 00:25:16,710
and, God forbid,
that kidnapping for the manager
514
00:25:16,750 --> 00:25:18,880
that you hid
in the tree house...
515
00:25:18,920 --> 00:25:22,580
that's... that's more birthdays
than I can count.
516
00:25:22,620 --> 00:25:25,100
I mean, Lil' Money's
going to be 50.
517
00:25:26,930 --> 00:25:28,590
You think on that
518
00:25:28,630 --> 00:25:30,550
when you're drinking rosé
with your besties.
519
00:25:30,590 --> 00:25:32,460
Stan...
520
00:25:36,250 --> 00:25:38,770
Their kids have birthdays, too.
521
00:25:58,310 --> 00:26:00,360
Could you not?
522
00:26:02,140 --> 00:26:03,620
I can't go to jail.
523
00:26:03,670 --> 00:26:06,100
Yeah, me neither.
524
00:26:06,150 --> 00:26:09,060
No, but I really can't.
525
00:26:09,110 --> 00:26:14,150
Things are finally starting
to not suck for me, you know?
526
00:26:16,770 --> 00:26:20,120
When's Deansie coming home?
527
00:26:20,160 --> 00:26:22,730
Tomorrow.
528
00:26:22,770 --> 00:26:25,560
What are you going
to say to him?
529
00:26:27,340 --> 00:26:29,430
Check it out. Two o'clock.
530
00:26:31,170 --> 00:26:33,700
Have you ever seen a clock?
531
00:26:33,740 --> 00:26:36,310
All right, awesome. Thank you
so much. Have a nice day.
532
00:26:36,350 --> 00:26:37,480
Next in line, please?
533
00:26:37,520 --> 00:26:40,750
Ooh, that's me.
534
00:26:40,790 --> 00:26:42,660
Hi, how can I help you?
535
00:26:42,700 --> 00:26:44,530
Hello, Jan.
536
00:26:44,580 --> 00:26:49,450
Um, why don't you tell me
a little bit about your menu?
537
00:26:49,490 --> 00:26:50,970
You said you knew
how to do this.
538
00:26:51,020 --> 00:26:52,500
It's a delicate art, all right?
539
00:26:52,540 --> 00:26:54,320
Come on.
Come on, come on, come on.
540
00:26:54,370 --> 00:26:58,500
Every lock is different.
I work by feel.
541
00:26:58,550 --> 00:27:01,640
I had no idea the myriad
of dairy techniques.
542
00:27:01,680 --> 00:27:04,030
So what you're telling me is
543
00:27:04,070 --> 00:27:06,340
they froth the milk
for a cappuccino,
544
00:27:06,380 --> 00:27:09,510
but they steam it for a latte.
545
00:27:09,560 --> 00:27:10,780
More or less, yeah.
546
00:27:10,820 --> 00:27:13,130
So wait.
So what's an espresso?
547
00:27:13,170 --> 00:27:15,210
Just a really strong coffee.
548
00:27:15,260 --> 00:27:18,260
What will
those Italians think of next?
549
00:27:18,300 --> 00:27:20,700
You see...
You know what I'm saying?
550
00:27:20,740 --> 00:27:22,700
All right.
551
00:27:29,320 --> 00:27:30,360
Shh.
552
00:27:30,400 --> 00:27:32,450
No, you shh!
553
00:27:32,490 --> 00:27:33,816
It says draft,
and I thought that was...
554
00:27:33,840 --> 00:27:35,370
Did you think it was...
I really...
555
00:27:35,410 --> 00:27:37,150
I thought that was beer.
That's so funny.
556
00:27:37,190 --> 00:27:38,826
But it's just the cold brew.
The cold brew's new, right?
557
00:27:38,850 --> 00:27:40,500
Do you want one?
558
00:27:40,540 --> 00:27:42,070
Yes, I want something.
559
00:27:42,110 --> 00:27:46,550
I don't know exactly what I...
560
00:27:46,590 --> 00:27:48,550
I'm sorry.
Are those teas back there?
561
00:27:48,600 --> 00:27:50,600
- Yep.
- Oh-ho!
562
00:27:50,640 --> 00:27:51,820
You just changed the game!
563
00:27:53,340 --> 00:27:58,340
♪
564
00:27:58,390 --> 00:28:01,130
Why can't it just say pen cap?
565
00:28:01,170 --> 00:28:04,790
♪
566
00:28:04,830 --> 00:28:06,350
It seems
like everything's coded.
567
00:28:06,400 --> 00:28:07,790
I mean, what are these numbers?
568
00:28:07,830 --> 00:28:09,090
Do you take Apple Pay?
569
00:28:09,140 --> 00:28:10,660
- Yes.
- Amazing.
570
00:28:10,710 --> 00:28:12,230
Okay.
571
00:28:12,270 --> 00:28:14,580
Okay, now...
572
00:28:14,620 --> 00:28:17,060
how do I download that?
573
00:28:17,100 --> 00:28:19,410
Oh, my God.
I will pay for you.
574
00:28:19,450 --> 00:28:22,280
I mean,
why is there so much crime?
575
00:28:22,330 --> 00:28:23,760
Okay, okay.
576
00:28:23,810 --> 00:28:26,290
Remember when we did that
23andMe thing a while back?
577
00:28:26,330 --> 00:28:29,250
Yeah, wasn't Dean, like,
90% Neanderthal?
578
00:28:29,290 --> 00:28:31,770
Ye... yes, but you had
to keep the swabs cold,
579
00:28:31,810 --> 00:28:34,290
or the DNA would, like,
immediately start breaking down
580
00:28:34,340 --> 00:28:36,430
and it wasn't viable.
581
00:28:36,470 --> 00:28:39,170
It is, like, 90 degrees
outside today.
582
00:28:39,210 --> 00:28:40,690
Let's do it.
583
00:28:40,740 --> 00:28:41,820
Next in line.
584
00:28:43,690 --> 00:28:46,610
- What can I get for you?
- Just a coffee.
585
00:28:48,220 --> 00:28:50,400
I can't unplug it.
586
00:28:50,440 --> 00:28:52,660
Oh, God. We have to go.
We have, like, 30 seconds.
587
00:28:52,700 --> 00:28:54,660
- I know, it won't...
- Beth, Beth, wait!
588
00:28:54,710 --> 00:28:56,140
What?
589
00:28:56,190 --> 00:28:58,190
♪
590
00:28:58,230 --> 00:28:59,800
Oh, my God.
591
00:28:59,840 --> 00:29:02,320
I mean, they never actually
get around to these things.
592
00:29:02,370 --> 00:29:03,580
Right?
593
00:29:03,630 --> 00:29:05,240
Oh, my God.
594
00:29:05,280 --> 00:29:06,916
It's not like anybody
believes in science anymore.
595
00:29:06,940 --> 00:29:09,370
Oh, my God!
596
00:29:11,850 --> 00:29:14,250
I got a breakfast thingy,
cheese plate,
597
00:29:14,290 --> 00:29:17,290
travel mugs,
a Maroon 5 Holiday CD,
598
00:29:17,340 --> 00:29:20,690
and Red Velvet Fraps.
599
00:29:20,730 --> 00:29:22,600
You got to try this thing.
It takes like...
600
00:29:22,650 --> 00:29:24,910
Like a cake Slurpee.
601
00:29:24,950 --> 00:29:27,430
So what's up?
You get it?
602
00:29:29,610 --> 00:29:31,570
You got it, right?
603
00:29:33,530 --> 00:29:37,570
'Cause we're talking game over,
like, for real now, so...
604
00:29:43,540 --> 00:29:46,150
How could you not get it?
605
00:29:46,190 --> 00:29:48,800
There were rape kits in there.
606
00:29:54,370 --> 00:29:55,940
I'm surprised you called.
607
00:29:55,980 --> 00:29:57,746
Thanks for coming.
I couldn't find a sitter.
608
00:29:57,770 --> 00:30:01,250
Oh, I drive anywhere for cake.
609
00:30:01,290 --> 00:30:03,560
This is a buckle.
610
00:30:03,600 --> 00:30:05,690
Sorry?
611
00:30:05,730 --> 00:30:07,520
See, a cake rises.
612
00:30:07,560 --> 00:30:11,870
With this, the fruit makes
the middle sort of buckle.
613
00:30:11,910 --> 00:30:14,740
If you wanted a crisp,
you would put streusel on top.
614
00:30:14,790 --> 00:30:16,896
And if you were making a
cobbler, you would use biscuit.
615
00:30:16,920 --> 00:30:18,416
If you wanted a Betty,
you would actually put...
616
00:30:18,440 --> 00:30:19,880
I am good with cake.
617
00:30:24,750 --> 00:30:27,750
My husband, um...
618
00:30:29,370 --> 00:30:30,890
We're going through
a lot right now.
619
00:30:30,930 --> 00:30:32,410
Yeah, I heard he got mugged.
620
00:30:32,460 --> 00:30:34,200
How'd that happen?
621
00:30:34,240 --> 00:30:35,850
Wrong place, wrong time.
622
00:30:35,890 --> 00:30:38,900
That's the story of your life.
623
00:30:40,330 --> 00:30:44,860
I really need to focus
on my family right now, and...
624
00:30:44,900 --> 00:30:46,900
and I'm sure you have much
bigger fish to fry
625
00:30:46,950 --> 00:30:48,380
than a mother of four.
626
00:30:48,430 --> 00:30:51,300
Oh, come on,
you are way more than that.
627
00:30:51,340 --> 00:30:54,910
No, I'm pretty boring.
628
00:30:54,960 --> 00:30:57,610
What's boring about working
for a dangerous gang?
629
00:31:05,010 --> 00:31:07,790
It was never just a playdate,
was it?
630
00:31:10,840 --> 00:31:14,320
♪
631
00:31:14,370 --> 00:31:16,850
- I am so sorry.
- Mm.
632
00:31:16,890 --> 00:31:20,940
My mom used to say,
"Sorry don't cut it."
633
00:31:20,980 --> 00:31:25,940
I am asking you to please
just let this one go.
634
00:31:25,990 --> 00:31:28,770
♪
635
00:31:28,820 --> 00:31:31,510
No can do..
636
00:31:31,560 --> 00:31:34,780
What do you want? Do you
want to throw me in jail?
637
00:31:34,820 --> 00:31:36,430
Hmm. Maybe.
638
00:31:36,480 --> 00:31:38,610
Because I used a pen
in a grocery store.
639
00:31:38,650 --> 00:31:40,740
Oh, lock her up.
640
00:31:40,780 --> 00:31:42,390
You think a jury's going
to buy that?
641
00:31:42,440 --> 00:31:44,010
I've never even had
a speeding ticket.
642
00:31:44,050 --> 00:31:46,050
You robbed a grocery store,
Mrs. Boland.
643
00:31:46,090 --> 00:31:49,310
♪
644
00:31:49,360 --> 00:31:51,530
I did your job for you.
645
00:31:51,580 --> 00:31:52,930
Excuse me?
646
00:31:52,970 --> 00:31:54,710
I gave you a gift.
647
00:31:54,750 --> 00:31:58,450
I handed you that gang
with a big bow around it.
648
00:31:58,500 --> 00:32:00,410
You should be thanking me.
649
00:32:01,810 --> 00:32:03,680
And you know what my mama
used to say?
650
00:32:03,720 --> 00:32:05,370
Hmm?
651
00:32:05,420 --> 00:32:07,680
"You get what you get,
and you don't get upset."
652
00:32:07,720 --> 00:32:09,330
Now get out of my house.
653
00:32:09,380 --> 00:32:16,470
♪
654
00:32:18,690 --> 00:32:20,480
No, I've already been...
655
00:32:20,520 --> 00:32:22,870
Hello?
656
00:32:22,910 --> 00:32:25,000
This bitch did not just
transfer me again.
657
00:32:25,050 --> 00:32:27,610
Welcome to
Stars & Stripes Health Group.
658
00:32:27,660 --> 00:32:30,660
Let's get started. What can
I help you with today?
659
00:32:30,700 --> 00:32:32,970
Speak to a representative.
660
00:32:33,010 --> 00:32:35,490
I'll need more information
before I connect you
661
00:32:35,530 --> 00:32:38,020
with one of our trusted
health-care professionals.
662
00:32:38,060 --> 00:32:40,500
Re-pre-sent-a-tive.
663
00:32:40,540 --> 00:32:42,126
- I'm sorry...
- They're trying to bill us
664
00:32:42,150 --> 00:32:44,346
for the anti-rejection meds,
which are supposed to be...
665
00:32:44,370 --> 00:32:47,070
Re-pre-sent-a-tive.
666
00:32:59,520 --> 00:33:03,610
Good evening, this is Carl.
Who am I speaking with?
667
00:33:03,650 --> 00:33:06,390
Claims. Hello? Hello?
668
00:33:08,650 --> 00:33:13,140
♪ Kyrie eleison, down the
road that I must travel ♪
669
00:33:13,180 --> 00:33:18,620
♪ Kyrie eleison, through
the darkness of the night ♪
670
00:33:18,660 --> 00:33:24,060
♪ Kyrie eleison, where
I'm going will you follow? ♪
671
00:33:24,110 --> 00:33:29,200
♪ Kyrie eleison,
on a highway in the light ♪
672
00:33:32,240 --> 00:33:34,070
Drink up.
673
00:33:34,120 --> 00:33:37,160
♪
674
00:33:37,210 --> 00:33:40,120
What do you want from me?
675
00:33:40,160 --> 00:33:42,040
You were right.
676
00:33:43,730 --> 00:33:47,080
- About what?
- About it all.
677
00:33:47,130 --> 00:33:51,220
♪
678
00:33:53,260 --> 00:33:55,220
What is that?
679
00:33:57,440 --> 00:34:00,580
Come on, man.
Pull it together.
680
00:34:00,620 --> 00:34:03,100
Come on, Leslie. Leslie.
681
00:34:08,980 --> 00:34:11,590
It's just...
682
00:34:11,630 --> 00:34:13,500
It's been a really long road.
683
00:34:13,550 --> 00:34:17,590
Yeah, okay. Okay, okay.
You're okay. Just breathe.
684
00:34:21,340 --> 00:34:23,430
So listen, Leslie,
685
00:34:23,470 --> 00:34:27,260
I'm gonna take these women down.
686
00:34:27,300 --> 00:34:29,610
Yes. Yes!
687
00:34:31,220 --> 00:34:34,260
Yeah, but I'm gonna need
your help, all right?
688
00:34:34,310 --> 00:34:38,140
♪
689
00:34:42,050 --> 00:34:45,140
What's in it for me?
690
00:34:45,190 --> 00:34:47,060
Civic pride.
691
00:34:47,100 --> 00:34:49,450
I was thinking more money.
692
00:34:49,490 --> 00:34:51,450
Yeah, okay.
693
00:34:51,500 --> 00:34:53,190
Or I just arrest you.
694
00:34:55,500 --> 00:34:57,290
Yeah, right.
For what?
695
00:34:57,330 --> 00:34:59,136
Oh, Leslie, you're trying to
tell me there's a store manager
696
00:34:59,160 --> 00:35:01,160
that doesn't know exactly
what's going in and out
697
00:35:01,200 --> 00:35:03,030
of his own safe?
698
00:35:05,080 --> 00:35:07,600
How much did they pay you
to look the other way?
699
00:35:07,640 --> 00:35:10,170
♪
700
00:35:10,210 --> 00:35:13,300
- I accept your terms.
- I thought you might.
701
00:35:13,340 --> 00:35:15,560
♪
702
00:35:17,170 --> 00:35:20,660
Okay, I made
all your favorites...
703
00:35:20,700 --> 00:35:24,750
roast chicken,
potato casserole, apple pie.
704
00:35:24,790 --> 00:35:27,790
It's 9:00 a.m.
705
00:35:27,840 --> 00:35:31,060
I know, but I just thought,
you know...
706
00:35:31,100 --> 00:35:33,150
comfort food.
707
00:35:38,150 --> 00:35:40,330
I'm just gonna put it here.
708
00:35:41,760 --> 00:35:45,030
Did you see what the kids made?
709
00:35:45,070 --> 00:35:46,706
They really wanted
to stay home from school,
710
00:35:46,730 --> 00:35:48,210
but I made them go.
711
00:35:48,250 --> 00:35:50,380
What happened to the stop sign?
712
00:35:51,600 --> 00:35:53,210
I don't know.
713
00:35:53,250 --> 00:35:56,130
Probably some kid took it.
714
00:35:56,170 --> 00:36:00,780
I've seen, like, five cars
just blow through it.
715
00:36:02,610 --> 00:36:04,830
Somebody's going to get hurt.
716
00:36:09,270 --> 00:36:11,580
Dean, I...
717
00:36:17,450 --> 00:36:18,730
Do you want me
to turn on the TV?
718
00:36:18,760 --> 00:36:20,630
- Not right now.
- Okay.
719
00:36:20,670 --> 00:36:23,110
Let me know.
Mmhmm.
720
00:36:26,290 --> 00:36:28,250
All right, all right,
all right, check this out.
721
00:36:28,290 --> 00:36:30,550
I've got an H and an S here.
722
00:36:30,600 --> 00:36:32,250
Look at that.
It looks more like an 8.
723
00:36:32,290 --> 00:36:33,706
Yeah, 'cause the batter
ran over a little.
724
00:36:33,730 --> 00:36:35,640
So that's why...
That looks like a snowman.
725
00:36:35,690 --> 00:36:37,560
It kind of looks like Grandma.
726
00:36:37,600 --> 00:36:39,430
What?
727
00:36:39,470 --> 00:36:41,350
Oh, that is your mother.
728
00:36:41,390 --> 00:36:43,870
Ew, in that sundress, right?
729
00:36:43,910 --> 00:36:46,570
For sure.
730
00:36:46,610 --> 00:36:48,350
You all better stop talking
about my mama.
731
00:36:48,400 --> 00:36:50,546
All right, fine. You know what?
I'm going to eat these.
732
00:36:50,570 --> 00:36:53,750
I'm gonna call her and tell her
you said that, Lil' Money.
733
00:36:55,230 --> 00:36:57,270
Maybe we can play cards later.
734
00:37:03,930 --> 00:37:06,460
Thank you.
735
00:37:06,500 --> 00:37:07,890
I did it for them.
736
00:37:14,200 --> 00:37:16,690
- Hi!
- Hi.
737
00:37:16,730 --> 00:37:18,876
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
738
00:37:18,900 --> 00:37:21,340
- What?
- I just... I've been...
739
00:37:21,390 --> 00:37:23,300
I've been thinking
a lot about this,
740
00:37:23,340 --> 00:37:26,740
and we should go skydiving.
741
00:37:26,780 --> 00:37:28,830
Like, jump out of a plane?
742
00:37:28,870 --> 00:37:30,570
No, like to the mall.
743
00:37:30,610 --> 00:37:32,610
You know they got those
big wind tube-y things,
744
00:37:32,660 --> 00:37:34,490
and you can just fly.
745
00:37:34,530 --> 00:37:36,400
I have a secret.
746
00:37:36,440 --> 00:37:38,790
- What is it?
- I'm not supposed to tell.
747
00:37:38,840 --> 00:37:40,556
Dude, come on.
Well, now you have to tell me.
748
00:37:40,580 --> 00:37:43,490
What is it?
Nancy's pregs.
749
00:37:45,580 --> 00:37:46,720
Wow.
750
00:37:46,760 --> 00:37:48,850
She just found out this morning.
751
00:37:50,590 --> 00:37:52,370
Wow.
752
00:37:52,420 --> 00:37:53,900
She was crying
and then laughing,
753
00:37:53,940 --> 00:37:55,720
and then she barfed
all over the counter.
754
00:37:55,770 --> 00:37:58,900
Wow!
755
00:38:00,380 --> 00:38:01,560
It's good, right?
756
00:38:01,600 --> 00:38:03,820
They've been trying a long time.
757
00:38:03,860 --> 00:38:06,260
I mean...
758
00:38:06,300 --> 00:38:07,520
Wow.
759
00:38:07,560 --> 00:38:10,480
You keep saying that.
760
00:38:10,520 --> 00:38:12,830
Yeah, I'm just, uh...
761
00:38:12,870 --> 00:38:16,350
I'm just really happy for them.
762
00:38:16,400 --> 00:38:18,660
So...
763
00:38:18,700 --> 00:38:20,360
Do you want to go?
764
00:38:20,400 --> 00:38:23,360
- Where?
- To the mall. Skydiving.
765
00:38:23,400 --> 00:38:24,710
- To the mall!
- To the mall!
766
00:38:24,750 --> 00:38:27,710
Skydiving!
767
00:38:29,670 --> 00:38:32,500
Go away. I said I don't want
to talk to you.
768
00:38:32,540 --> 00:38:33,850
I'm going to call the cops.
769
00:38:33,890 --> 00:38:35,890
Ask for my boy, Jimmy.
770
00:38:35,940 --> 00:38:37,370
He's the one investigating
771
00:38:37,420 --> 00:38:39,510
those bitches
you're in bed with.
772
00:38:39,550 --> 00:38:41,860
How do you know that?
773
00:38:41,900 --> 00:38:44,250
I'm his key witness.
774
00:38:46,600 --> 00:38:49,390
Well, I don't know
anything, so...
775
00:38:49,430 --> 00:38:51,300
Okay.
776
00:38:51,350 --> 00:38:53,260
I mean, they kept me
out of it. I...
777
00:38:53,300 --> 00:38:56,480
Well, good. I mean, 'cause
they're in real big trouble.
778
00:38:56,520 --> 00:38:58,920
Like jail or...
779
00:39:00,750 --> 00:39:02,920
I'm just...
780
00:39:05,920 --> 00:39:07,970
Did you take money from them?
781
00:39:08,010 --> 00:39:10,280
No.
782
00:39:12,890 --> 00:39:14,410
Well, then you're cool.
783
00:39:18,070 --> 00:39:21,330
I took a little...
I took a little money.
784
00:39:25,550 --> 00:39:27,640
How much?
785
00:39:27,690 --> 00:39:29,510
It wasn't not a lot.
786
00:39:29,560 --> 00:39:31,250
Oh, Mary Pat.
787
00:39:31,300 --> 00:39:33,560
But I have kids.
Leslie, I...
788
00:39:35,480 --> 00:39:37,700
I wish I could help you.
I do, uh...
789
00:39:37,740 --> 00:39:39,456
Please. No, please don't
tell them about me.
790
00:39:39,480 --> 00:39:42,920
I am going to be under oath.
791
00:39:42,960 --> 00:39:46,440
You know, I got to tell
the truth, so help me God.
792
00:39:46,490 --> 00:39:48,710
I can't go away
for this, Leslie.
793
00:39:48,750 --> 00:39:50,750
Please. I ca...
I mean, I ca... Please.
794
00:39:50,800 --> 00:39:52,466
Can you just leave me
out of it, and then...
795
00:39:52,490 --> 00:39:54,450
And then I can stay with...
With my boys?
796
00:39:54,500 --> 00:39:56,980
Please.
Please, Leslie, please.
797
00:39:57,020 --> 00:39:58,760
Please, please.
798
00:39:58,800 --> 00:40:01,460
Okay, okay.
799
00:40:01,500 --> 00:40:03,810
Okay.
800
00:40:03,850 --> 00:40:05,420
Okay.
801
00:40:05,460 --> 00:40:07,900
Thank you.
Thank you.
802
00:40:13,730 --> 00:40:15,600
What are you doing?
803
00:40:15,650 --> 00:40:18,610
Well, a husband can't testify
against his wife.
804
00:40:21,520 --> 00:40:24,530
Hey, don't forget
to order for everybody.
805
00:40:24,570 --> 00:40:26,790
Oh, God.
K-Bear's in it for himself.
806
00:40:26,830 --> 00:40:28,790
Order for your sisters!
807
00:40:28,830 --> 00:40:32,360
Yeah, and your favorite auntie!
808
00:40:32,400 --> 00:40:35,490
- Uh-oh.
- Uh-uh.
809
00:40:35,540 --> 00:40:37,020
Really?
810
00:40:37,060 --> 00:40:39,630
- That's all the money.
- I gave him ten bucks.
811
00:40:39,670 --> 00:40:42,630
Yo, what about my frog pop?
We had a deal!
812
00:40:44,590 --> 00:40:46,460
That grifter got four scoops.
813
00:40:46,500 --> 00:40:48,640
I'm telling you.
That kid's shady as hell.
814
00:40:48,680 --> 00:40:51,860
We should go.
815
00:40:51,900 --> 00:40:54,860
Nah, let the kid eat.
816
00:40:54,900 --> 00:40:56,860
What's up? You miss me?
817
00:40:56,910 --> 00:40:58,560
♪
818
00:40:58,600 --> 00:41:00,520
No.
819
00:41:00,560 --> 00:41:02,480
♪
820
00:41:02,520 --> 00:41:05,390
So crazy thing... turns out...
821
00:41:05,440 --> 00:41:07,480
we got a mutual friend.
822
00:41:07,520 --> 00:41:08,830
That's you're homey, right?
823
00:41:08,870 --> 00:41:10,530
No, he's not my homey.
824
00:41:10,570 --> 00:41:11,726
I don't know
why everybody keeps...
825
00:41:11,750 --> 00:41:14,010
He's talking to the Feds now...
826
00:41:14,050 --> 00:41:16,530
which could be bad
for all of us.
827
00:41:16,580 --> 00:41:19,010
So, yeah, I'm gonna need you
to take care of him.
828
00:41:19,060 --> 00:41:20,840
♪
829
00:41:20,890 --> 00:41:23,020
That's insane.
830
00:41:23,060 --> 00:41:25,670
Is it? Why?
831
00:41:25,720 --> 00:41:28,890
- Because we don't do that.
- Yeah, that's not what we do.
832
00:41:28,940 --> 00:41:30,680
Besides, don't you have anyone
833
00:41:30,720 --> 00:41:32,850
who's a little more experienced
834
00:41:32,900 --> 00:41:34,860
in that particular arena?
835
00:41:34,900 --> 00:41:38,080
Sure, but it ain't on him.
It's on you.
836
00:41:38,120 --> 00:41:40,780
- Daddy! You said five minutes.
- What's up, pop?
837
00:41:40,820 --> 00:41:42,600
You're right, no.
I did, I did.
838
00:41:42,650 --> 00:41:45,040
Hey, what's that thing I always
tell you when you make
839
00:41:45,080 --> 00:41:46,740
a big old mess?
840
00:41:46,780 --> 00:41:48,650
That I got to clean it up.
841
00:41:48,700 --> 00:41:51,180
That you got to clean it up.
842
00:41:51,220 --> 00:41:53,700
♪
843
00:41:53,740 --> 00:41:56,830
All right, come on.
No more grown-up talk.
844
00:41:56,880 --> 00:41:58,580
That's for you.
845
00:41:58,620 --> 00:42:05,190
♪
846
00:42:05,230 --> 00:42:07,580
What is it?
847
00:42:07,630 --> 00:42:09,590
What is it, Beth?
848
00:42:09,630 --> 00:42:15,550
♪
848
00:42:16,305 --> 00:42:22,498
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.