All language subtitles for Ghost.Rider.2007.Extended.Cut.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,988 --> 00:00:58,287 It's said that the West was built on legends. 2 00:00:58,491 --> 00:01:02,257 Tall tales that help us make sense of things too great... 3 00:01:02,462 --> 00:01:05,295 ...or too terrifying to believe. 4 00:01:06,299 --> 00:01:09,894 This is the legend of the Ghost Rider. 5 00:01:19,879 --> 00:01:23,872 Story goes that every generation has one. 6 00:01:24,084 --> 00:01:28,350 Some damned soul, cursed to ride the earth... 7 00:01:28,555 --> 00:01:31,854 ...collecting on the devil's deals. 8 00:01:34,861 --> 00:01:39,992 Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza... 9 00:01:40,834 --> 00:01:45,828 ...to fetch a contract worth 1000 evil souls. 10 00:01:46,773 --> 00:01:49,708 But that contract was so powerful... 11 00:01:53,313 --> 00:01:57,977 ...he knew he could never let the devil get his hands on it. 12 00:01:59,452 --> 00:02:03,183 So he did what no Rider has ever done before: 13 00:02:08,495 --> 00:02:11,862 He outran the devil himself. 14 00:02:16,836 --> 00:02:19,327 The thing about legends is... 15 00:02:19,639 --> 00:02:22,836 ...sometimes they're true. 16 00:03:11,858 --> 00:03:13,587 Ladies and gentlemen... 17 00:03:15,161 --> 00:03:17,425 ...the amazing, blazing... 18 00:03:17,630 --> 00:03:20,997 ...stunt cycle spectacular! 19 00:03:42,689 --> 00:03:47,149 How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? 20 00:03:54,033 --> 00:03:55,557 Let's hear it for them, folks! 21 00:04:07,780 --> 00:04:09,907 You're a hotshot, ain't you, boy? 22 00:04:10,850 --> 00:04:13,478 Young, think you know everything there is to know. 23 00:04:13,686 --> 00:04:16,883 Think you're gonna live forever. Is that about right? 24 00:04:17,090 --> 00:04:20,582 - Come on, Dad. It was a patch of dirt. - That's not the point. 25 00:04:22,595 --> 00:04:25,223 Point is, we've been doing this act less than a week. 26 00:04:25,431 --> 00:04:26,762 You're already screwing around. 27 00:04:26,966 --> 00:04:29,867 - I was just doing it for the crowd. - We both know why you done it. 28 00:04:33,506 --> 00:04:36,703 You think she's gonna stand by you when you're in a wheelchair? 29 00:04:40,046 --> 00:04:41,809 Huh, hotshot? 30 00:04:50,657 --> 00:04:55,356 Son, everything you do in life, every choice you make has a consequence. 31 00:04:55,995 --> 00:04:58,054 When you do things without thinking... 32 00:04:58,498 --> 00:05:00,989 ...you ain't making the choice, the choice is making you. 33 00:05:02,168 --> 00:05:03,999 - You understand that? - Yeah, sure. 34 00:05:05,705 --> 00:05:07,297 What? 35 00:05:09,075 --> 00:05:10,702 I said, "Yes, sir." 36 00:05:44,043 --> 00:05:47,012 Hey, Dad, you think maybe I could take Grace for a ride sometime? 37 00:05:47,213 --> 00:05:48,874 Think you're man enough for Grace? 38 00:05:49,082 --> 00:05:50,811 Hell, yeah. 39 00:05:51,884 --> 00:05:53,818 Well, I don't. 40 00:05:56,356 --> 00:05:57,755 Hey, Johnny. 41 00:06:00,460 --> 00:06:01,688 Hey, Roxie. 42 00:06:08,301 --> 00:06:09,359 Go on. 43 00:06:33,092 --> 00:06:34,559 Hey. 44 00:06:37,730 --> 00:06:38,924 What's wrong, Roxie? 45 00:06:42,068 --> 00:06:43,262 I'm leaving. 46 00:06:44,237 --> 00:06:45,204 What? 47 00:06:45,405 --> 00:06:47,600 My dad's sending me to live with my mom. 48 00:06:51,811 --> 00:06:54,279 - When? - Soon. 49 00:06:56,482 --> 00:06:58,211 What about us? 50 00:06:58,418 --> 00:07:00,978 He says you're not good enough for me. 51 00:07:01,187 --> 00:07:03,018 That you're just a phase. 52 00:07:05,024 --> 00:07:07,322 So what are we gonna do, Johnny? 53 00:07:10,730 --> 00:07:14,996 We'll leave. We'll jump on the bike and just keep going. 54 00:07:15,868 --> 00:07:17,961 But what about your dad? What about the show? 55 00:07:18,171 --> 00:07:21,140 He doesn't need me. He doesn't need anybody. 56 00:07:22,108 --> 00:07:24,736 Tomorrow, noon. We'll meet here. 57 00:08:50,129 --> 00:08:51,790 What time is it? 58 00:08:52,632 --> 00:08:54,361 It's late. 59 00:09:08,915 --> 00:09:10,746 Where you going? 60 00:09:14,620 --> 00:09:16,417 Nowhere, Dad. 61 00:09:17,823 --> 00:09:19,586 I'm going nowhere. 62 00:09:51,824 --> 00:09:53,724 Far out. 63 00:10:00,933 --> 00:10:03,834 - Johnny Blaze. - Yeah. 64 00:10:04,770 --> 00:10:06,567 Caught your show today. 65 00:10:07,740 --> 00:10:11,972 Just wanted to tell you how much I enjoyed watching you ride. 66 00:10:12,178 --> 00:10:13,304 Oh, thanks. 67 00:10:13,779 --> 00:10:16,373 Perhaps you'd ride for me one day. 68 00:10:16,916 --> 00:10:18,406 You run a show? 69 00:10:18,851 --> 00:10:21,319 Greatest show on earth. 70 00:10:27,193 --> 00:10:28,421 Thanks, but no thanks. 71 00:10:33,366 --> 00:10:35,163 What's wrong, Johnny? 72 00:10:36,435 --> 00:10:38,733 Worried about your father? 73 00:10:41,374 --> 00:10:42,807 What do you know about that? 74 00:10:43,009 --> 00:10:45,773 Even a blind man could see he's sick. 75 00:10:47,446 --> 00:10:50,745 Thing about cancer is the time it takes... 76 00:10:51,517 --> 00:10:53,508 ...the toll on the loved ones. 77 00:10:54,553 --> 00:10:56,316 Lives that are altered. 78 00:10:57,957 --> 00:11:01,051 Plans that have to be changed. 79 00:11:03,596 --> 00:11:05,223 Johnny... 80 00:11:06,399 --> 00:11:08,526 ...what if I could help your dad? 81 00:11:10,069 --> 00:11:11,730 Yeah? How? 82 00:11:11,937 --> 00:11:14,428 How is not important. 83 00:11:14,907 --> 00:11:17,740 What if I could make him better? 84 00:11:19,045 --> 00:11:21,411 Give him back his health? 85 00:11:22,281 --> 00:11:24,943 Would you be willing to make a deal? 86 00:11:28,788 --> 00:11:29,948 Name your price. 87 00:11:33,759 --> 00:11:35,556 I'll take... 88 00:11:39,632 --> 00:11:41,259 ...your soul. 89 00:11:47,473 --> 00:11:48,440 Okay. 90 00:11:48,641 --> 00:11:53,908 By sunrise tomorrow, your father will be healthy as a horse. 91 00:11:54,413 --> 00:11:58,850 And you will have your whole life ahead of you. 92 00:11:59,819 --> 00:12:01,719 It's your choice, Johnny. 93 00:12:02,388 --> 00:12:05,915 All you have to do is sign. 94 00:12:31,150 --> 00:12:34,381 Oh, that'll do just fine. 95 00:12:42,695 --> 00:12:44,162 Damn. 96 00:12:47,633 --> 00:12:49,567 Morning, sleeping beauty. 97 00:12:50,402 --> 00:12:51,369 Dad? 98 00:12:53,005 --> 00:12:55,098 - You look-- - Great, right? 99 00:12:55,374 --> 00:12:58,571 Least that's what the doc said when he looked at my x-rays this morning. 100 00:12:59,779 --> 00:13:02,043 - What are you talking about? - I've been sick, son. 101 00:13:02,248 --> 00:13:04,648 When I finally get up the nerve to tell you about it... 102 00:13:04,850 --> 00:13:06,374 ...I'm not anymore. 103 00:13:07,052 --> 00:13:10,488 I can't explain it. But I feel healthy as a horse. 104 00:13:10,790 --> 00:13:13,782 Now, come on, hotshot. I got a show to do. 105 00:13:23,769 --> 00:13:27,432 Biggest crowd of the week. Hey, you know what I was thinking about? 106 00:13:27,640 --> 00:13:30,905 A new stunt. Put us over the top! 107 00:13:31,110 --> 00:13:33,943 Be a jump: me on one side, you on the other. 108 00:13:34,146 --> 00:13:39,607 Instead of the cars or the ring of fire, a helicopter. 109 00:13:40,519 --> 00:13:42,612 Yeah. That'd be pretty cool, don't you think? 110 00:13:44,156 --> 00:13:46,954 Hey, you got two minutes to get in your suit, son, or you're... 111 00:13:51,664 --> 00:13:53,996 Roxanne's dad is sending her away. 112 00:13:54,233 --> 00:13:56,633 If we don't leave now, it will be too late. 113 00:13:57,837 --> 00:14:01,603 Well, that's great, boy. That's great. Two kids on the run with nothing. 114 00:14:02,074 --> 00:14:05,009 If your goal is to end up together, that'll make sure it doesn't happen! 115 00:14:05,211 --> 00:14:07,805 I'd rather take my chances with her than to waste my whole life... 116 00:14:08,013 --> 00:14:09,913 ...jumping bikes at some stupid carnival. 117 00:14:12,351 --> 00:14:14,979 Dad, I want something better than that. 118 00:14:20,059 --> 00:14:23,256 Her old man will have the cops on you before you get to county line. 119 00:14:23,696 --> 00:14:25,687 I guess I'd better get going then. 120 00:14:36,909 --> 00:14:38,706 Hey, hotshot. 121 00:14:46,352 --> 00:14:48,149 You take Grace. 122 00:14:53,058 --> 00:14:57,358 At least you'll have a good head start. 123 00:15:07,673 --> 00:15:12,076 Ladies and gentlemen, Barton Blaze! 124 00:15:42,508 --> 00:15:45,534 Ladies and gentlemen, head for the exits. 125 00:15:45,744 --> 00:15:47,234 Please stay calm. 126 00:15:47,713 --> 00:15:51,809 Dad? Dad, it's all right, I'm here. I'm here, it's gonna be okay. 127 00:15:52,017 --> 00:15:52,984 Dad? 128 00:15:56,855 --> 00:15:59,050 Dad? Dad? 129 00:16:55,614 --> 00:16:58,014 You're no good to me dead. 130 00:17:11,897 --> 00:17:14,627 You. You killed him. 131 00:17:14,833 --> 00:17:17,393 I cured his cancer. 132 00:17:18,670 --> 00:17:20,297 That was the deal. 133 00:17:21,440 --> 00:17:24,637 But I couldn't let him come between us. 134 00:17:24,843 --> 00:17:26,606 You son of a bitch. 135 00:17:28,947 --> 00:17:31,643 One day, when I need you... 136 00:17:32,985 --> 00:17:34,452 ...I will come. 137 00:17:35,254 --> 00:17:37,916 Until then, I'll be... 138 00:17:39,124 --> 00:17:41,149 I'll be watching. 139 00:17:42,628 --> 00:17:45,062 Forget about friends. 140 00:17:46,265 --> 00:17:48,597 Forget about family. 141 00:17:49,201 --> 00:17:51,761 Forget about love. 142 00:17:57,876 --> 00:18:00,674 You're mine, Johnny Blaze. 143 00:18:49,928 --> 00:18:51,987 You can't live in fear. 144 00:18:52,898 --> 00:18:54,889 You can't live in fear. 145 00:18:59,271 --> 00:19:03,435 Johnny, Johnny! Johnny, Johnny! 146 00:19:03,642 --> 00:19:05,610 Johnny, Johnny! 147 00:19:27,132 --> 00:19:29,157 Johnny Blaze! 148 00:19:29,568 --> 00:19:31,263 Yeah, Johnny! Yeah! 149 00:20:25,190 --> 00:20:26,214 Ladies and gentlemen... 150 00:20:26,425 --> 00:20:29,519 ...please stay off the field to allow paramedics through. 151 00:20:30,095 --> 00:20:32,188 Oh, God. Oh, God. JB! 152 00:20:40,505 --> 00:20:41,904 JB, talk to me, man! 153 00:20:47,446 --> 00:20:49,846 Heck, is the bike okay? 154 00:20:52,217 --> 00:20:54,845 Yeah. Yeah. 155 00:20:55,053 --> 00:20:58,284 Bike's fine. Oh, God. 156 00:21:00,659 --> 00:21:02,058 Thank you. 157 00:21:03,061 --> 00:21:04,653 Let's go home. 158 00:21:06,565 --> 00:21:08,192 Let's hear it for him, folks. 159 00:21:08,400 --> 00:21:11,961 The amazing Johnny Blaze! 160 00:21:13,672 --> 00:21:17,164 Johnny, you gave us all a big scare. What happened out there tonight? 161 00:21:17,376 --> 00:21:20,539 Hey, JB don't do interviews, all right? I'm sorry. Excuse me. 162 00:21:39,364 --> 00:21:40,592 Yeah, come on, come on. 163 00:21:41,933 --> 00:21:43,992 Get the front end down. Damn it. 164 00:21:44,202 --> 00:21:45,362 Blaze is down. 165 00:21:45,570 --> 00:21:48,368 - Have you tried not crashing? - Have you? 166 00:21:50,409 --> 00:21:53,469 Why don't you have a beer and relax like everybody else, huh? 167 00:21:53,679 --> 00:21:55,772 You know alcohol gives me nightmares. 168 00:21:59,818 --> 00:22:01,410 To each his own. 169 00:22:08,393 --> 00:22:09,621 Oh, wait, could you go back? 170 00:22:09,828 --> 00:22:13,320 There's a howler monkey special on Discovery Channel tonight. 171 00:22:13,532 --> 00:22:16,023 - Guys, hey. - We've seen big moves and crashes. 172 00:22:16,535 --> 00:22:18,969 But ask these riders who it is they look up to... 173 00:22:19,171 --> 00:22:22,800 ...and the answer's a man who's not even competing here, Johnny Blaze. 174 00:22:23,141 --> 00:22:25,439 Yeah, that's because he's right here! 175 00:22:25,644 --> 00:22:27,271 --greatest stunt rider of all time... 176 00:22:27,479 --> 00:22:30,744 ...but what we don't know is how much longer can Blaze cheat death. 177 00:22:30,949 --> 00:22:33,747 - Critics call it pay-per-view suicide-- - Put the monkey show on. 178 00:22:33,952 --> 00:22:36,045 Mack, the monkey show? 179 00:22:36,254 --> 00:22:37,983 --with no regard for his own life. 180 00:22:38,190 --> 00:22:41,523 They call him Mr. Invincible, and he'll have to be at his next jump... 181 00:22:41,727 --> 00:22:43,695 ...when Johnny Blaze will attempt to clear... 182 00:22:43,895 --> 00:22:46,887 ...the length of a football field from field goal to field goal. 183 00:22:54,873 --> 00:22:56,238 What? 184 00:22:57,743 --> 00:23:02,612 "What." You should be taking a dirt nap after that ragdoll today. 185 00:23:03,348 --> 00:23:04,508 I got lucky. 186 00:23:04,716 --> 00:23:08,709 No, I got a hunting dog named Lucky. He's got one eye and no nuts. 187 00:23:09,054 --> 00:23:13,286 Luck don't cover it, JB. Man, you got an angel looking after you. 188 00:23:13,725 --> 00:23:16,023 - Yeah, maybe. - Mack, you in? 189 00:23:18,063 --> 00:23:19,690 Yeah. Yeah, I'm in. 190 00:23:19,898 --> 00:23:22,731 Scoot over, ladies. What's the ante? 191 00:23:22,934 --> 00:23:24,162 Five card draw. 192 00:23:24,369 --> 00:23:26,633 Maybe it's something else. 193 00:24:13,051 --> 00:24:14,211 There you go. 194 00:24:14,986 --> 00:24:16,851 Took you long enough. 195 00:24:41,813 --> 00:24:43,872 I think you might be lost, boy. 196 00:24:44,149 --> 00:24:45,810 You deaf or something? 197 00:24:46,885 --> 00:24:48,512 Angels only in there. 198 00:24:48,720 --> 00:24:51,314 Angels. Really? 199 00:24:52,691 --> 00:24:55,524 Yeah, really. You got a problem with that? 200 00:24:57,596 --> 00:24:58,893 As a matter of fact... 201 00:25:16,314 --> 00:25:17,406 ...I do. 202 00:25:27,526 --> 00:25:30,256 Yep. Love your neighborhood, Johnny. 203 00:25:30,829 --> 00:25:32,820 Real friendly around here. 204 00:25:38,770 --> 00:25:42,399 Oh, I see you still haven't gotten a lock for your lift. That's great, great. 205 00:25:42,607 --> 00:25:46,441 You've got a lot of expensive bikes in here, I told you. How many times? 206 00:25:47,913 --> 00:25:50,541 Well, JB, I said it before, I'll say it again: 207 00:25:50,749 --> 00:25:52,683 This place could use a woman's touch. 208 00:25:53,785 --> 00:25:56,413 - So could you. - Heard that. 209 00:25:58,657 --> 00:26:02,593 All right, four out of five. Wreck one more and you get the whole set. 210 00:26:06,965 --> 00:26:09,297 Well, I'm glad to see you found use for your books. 211 00:26:09,668 --> 00:26:10,930 You want some jellies? 212 00:26:11,136 --> 00:26:14,037 No. I don't want none of your stupid candy. 213 00:26:18,944 --> 00:26:21,276 I wanna talk to you about something kind of serious. 214 00:26:21,479 --> 00:26:22,639 I'm trying to relax, Mack. 215 00:26:22,847 --> 00:26:26,044 Yeah, I understand. All right? It's just gonna take a second. 216 00:26:31,656 --> 00:26:35,092 It's about you jumping on the anniversary of your dad's accident. 217 00:26:39,097 --> 00:26:41,156 Can I just turn this music off for a minute? 218 00:26:41,666 --> 00:26:44,134 I want you to kick higher for me. Can you get higher? 219 00:26:44,336 --> 00:26:46,133 This jump, man, we-- 220 00:26:46,338 --> 00:26:47,771 Come on! Hit it! 221 00:26:48,773 --> 00:26:52,004 Mack, you touch the Carpenters or that chimp video again... 222 00:26:52,210 --> 00:26:56,271 - ...and we got a scrap on our hands. - This jump is nuts. All right, man? 223 00:26:56,481 --> 00:26:59,416 I mean, field goal to field goal, and now you're adding cars? 224 00:27:00,352 --> 00:27:02,582 I mean, what are you trying to prove? 225 00:27:03,655 --> 00:27:04,917 That it's me. 226 00:27:05,390 --> 00:27:06,652 That it's you? 227 00:27:07,125 --> 00:27:08,490 Riding the bike. 228 00:27:09,094 --> 00:27:11,790 Of course it's you, man. Who the hell else is it gonna be? 229 00:27:11,997 --> 00:27:13,862 You know what, you're freaking me out. 230 00:27:14,065 --> 00:27:16,158 You're freaking me out because you're reading... 231 00:27:16,368 --> 00:27:19,235 ...this comparative exponential religiosity crap. 232 00:27:19,537 --> 00:27:21,334 It's getting in your brain. 233 00:27:23,208 --> 00:27:25,176 I mean, what's going on, man? 234 00:27:26,311 --> 00:27:28,802 Do you believe people get second chances? 235 00:27:29,314 --> 00:27:30,508 I-- I don't know. 236 00:27:30,715 --> 00:27:34,674 If somebody makes a mistake, a big mistake... 237 00:27:34,886 --> 00:27:37,320 ...do you think that person should have to pay for it... 238 00:27:37,522 --> 00:27:39,649 ...every day for the rest of their lives? 239 00:27:40,225 --> 00:27:42,625 Are you talking about your daddy's accident? 240 00:27:44,496 --> 00:27:45,622 Well... 241 00:27:47,932 --> 00:27:49,490 I'm just looking for a sign. 242 00:27:50,535 --> 00:27:51,866 What kind of sign? 243 00:27:53,872 --> 00:27:56,670 That I can take a negative and turn it into a positive. 244 00:27:56,875 --> 00:27:58,866 That I can have a second chance too. 245 00:28:01,646 --> 00:28:05,673 JB, what happened way back when to your daddy was not your fault. 246 00:28:06,985 --> 00:28:08,213 You know that, right? 247 00:28:12,424 --> 00:28:16,656 Look, at least promise me you'll think about taking the cars out. 248 00:28:17,962 --> 00:28:18,986 I'll think about it. 249 00:29:09,647 --> 00:29:13,139 I knew you were here. I could smell your fear. 250 00:29:28,767 --> 00:29:30,359 Hello, Gressil. 251 00:29:32,670 --> 00:29:34,433 Why are you here? 252 00:29:41,045 --> 00:29:42,012 Wallow. 253 00:29:47,185 --> 00:29:48,812 And what do you want from us? 254 00:29:49,020 --> 00:29:51,454 I've come for the contract of San Venganza. 255 00:29:53,057 --> 00:29:55,548 Legend has it that the contract was stolen and hidden... 256 00:29:55,760 --> 00:29:57,660 ...in a graveyard not far from here. 257 00:29:57,862 --> 00:29:59,693 And now you're gonna help me find it. 258 00:30:04,803 --> 00:30:06,100 Abigor. 259 00:30:06,504 --> 00:30:08,734 And when we find it, then what? 260 00:30:08,940 --> 00:30:10,567 Then we'll take this world... 261 00:30:11,442 --> 00:30:13,433 ...one city... 262 00:30:15,046 --> 00:30:16,343 ...at a time. 263 00:30:16,548 --> 00:30:17,776 Blackheart! 264 00:30:37,235 --> 00:30:41,638 - What the hell are you doing here? - It's my time now, old man. 265 00:30:41,973 --> 00:30:46,376 Your time will come. But not now. 266 00:30:46,578 --> 00:30:48,546 We both know you can't harm me here. 267 00:30:48,746 --> 00:30:53,843 I'm not like you. I've never fallen. I never will. 268 00:30:54,052 --> 00:30:59,752 I may not have power over you in this world, but my rider does. 269 00:31:01,693 --> 00:31:03,524 The Ghost Rider? 270 00:31:05,163 --> 00:31:07,427 Your favorite creation? 271 00:31:07,966 --> 00:31:11,993 The power of hellfire wasted on a pathetic human? 272 00:31:12,270 --> 00:31:14,135 If you had trusted me... 273 00:31:14,873 --> 00:31:16,966 ...if you had given me what was rightfully mine-- 274 00:31:17,175 --> 00:31:21,544 It's all mine. Until the end of days. 275 00:31:23,948 --> 00:31:25,540 Go ahead. 276 00:31:26,384 --> 00:31:28,249 Send the rider. 277 00:31:28,820 --> 00:31:30,412 I'll bury him. 278 00:31:30,855 --> 00:31:32,880 And then I'll bury you. 279 00:31:33,625 --> 00:31:34,887 Father. 280 00:31:48,940 --> 00:31:53,343 Ladies and gentlemen, welcome to the Johnny Blaze Leap of Death! 281 00:31:57,382 --> 00:31:58,849 Yeah! 282 00:32:04,923 --> 00:32:05,890 Johnny B! 283 00:32:14,465 --> 00:32:15,898 Hey, JB. 284 00:32:16,734 --> 00:32:18,531 You're stepping on Karen. 285 00:32:23,808 --> 00:32:25,935 What was it you were gonna say, Mack? 286 00:32:26,611 --> 00:32:29,546 I just ran a second check on the ramps. They look good. 287 00:32:31,416 --> 00:32:33,384 Crowd's kind of out of control. 288 00:32:34,585 --> 00:32:37,486 Johnny, you know you don't have to do this, don't you? 289 00:32:40,191 --> 00:32:42,887 Does this suit fit all right? Feels a little loose. 290 00:32:44,195 --> 00:32:45,526 Suit's fine. 291 00:32:45,730 --> 00:32:49,063 Would you bring me my hat, Mack? Thank you. 292 00:32:56,007 --> 00:32:57,941 You can't live in fear. 293 00:33:00,812 --> 00:33:02,575 All right, we're up here on the right. 294 00:33:02,780 --> 00:33:04,645 Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. 295 00:33:04,849 --> 00:33:07,409 - Have time for a quick interview? - I don't know how long... 296 00:33:07,618 --> 00:33:10,485 ...you been doing your job, but Johnny Blaze don't do interviews. 297 00:33:10,688 --> 00:33:12,519 Not even for an old friend? 298 00:33:24,102 --> 00:33:25,262 Hey, Johnny. 299 00:33:29,640 --> 00:33:30,902 Hi. 300 00:33:33,044 --> 00:33:34,170 I'll do it. 301 00:33:35,079 --> 00:33:36,410 Makeup. 302 00:33:38,983 --> 00:33:40,780 He's good. 303 00:33:43,321 --> 00:33:45,482 Oh, you're looking at the suit. 304 00:33:45,690 --> 00:33:49,820 I know it's silly, but the fans like it, so I keep on wearing it. 305 00:33:50,828 --> 00:33:54,161 - What about the cane? - I need support. 306 00:33:54,499 --> 00:33:56,797 No. It's part of the costume. 307 00:33:57,635 --> 00:34:02,971 Okay, and ready in five, four, three, two... 308 00:34:03,174 --> 00:34:04,607 How's your dad? 309 00:34:05,743 --> 00:34:09,110 Johnny Blaze, thank you for talking to us before your big jump. 310 00:34:09,313 --> 00:34:12,305 No one has ever attempted such a distance before: 311 00:34:12,517 --> 00:34:15,384 Three hundred feet from field goal to field goal. 312 00:34:15,586 --> 00:34:17,816 What's going through your mind right now? 313 00:34:18,022 --> 00:34:21,355 You look really good. I've seen you on TV. 314 00:34:21,559 --> 00:34:25,120 You know, I watch a lot of TV and you do a really good job. 315 00:34:27,932 --> 00:34:30,958 Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment? 316 00:34:31,169 --> 00:34:32,534 I heard you got married. 317 00:34:35,106 --> 00:34:36,903 Oh, no. No, it didn't happen. 318 00:34:37,909 --> 00:34:38,933 No? 319 00:34:41,279 --> 00:34:44,680 Most of the time the press focuses on the crashes, the broken bones... 320 00:34:44,882 --> 00:34:46,179 ...the costs of what you do. 321 00:34:46,784 --> 00:34:48,251 Are there any other costs? 322 00:34:48,453 --> 00:34:50,114 --commemorating this epic milestone... 323 00:34:50,321 --> 00:34:52,812 ...in the life of the world's greatest stuntman. 324 00:34:53,825 --> 00:34:56,726 And remember, 40 percent of all proceeds tonight... 325 00:34:56,928 --> 00:34:58,793 - Yeah. - ...go to the Barton Blaze Foundation... 326 00:34:58,996 --> 00:35:02,124 ...dedicated to helping those in need here in our home state... 327 00:35:02,333 --> 00:35:03,698 Okay, well... 328 00:35:03,901 --> 00:35:06,927 Thank you for this revealing peek into the life of Johnny Blaze. 329 00:35:07,605 --> 00:35:10,165 I'm Roxanne Simpson, on scene. 330 00:35:10,641 --> 00:35:11,733 And we're out. 331 00:35:12,877 --> 00:35:16,313 - You're gonna stay for the jump, right? - You know, we gotta get back. 332 00:35:16,514 --> 00:35:18,812 Plus, I never liked watching you jump. 333 00:35:25,389 --> 00:35:26,754 - Please. - Let's go, guys. 334 00:35:26,958 --> 00:35:28,357 Roxanne? 335 00:35:35,199 --> 00:35:39,431 - Come on, just one signature. - You need to get back to your seat. 336 00:35:41,139 --> 00:35:43,039 - You don't have to push. - All right. 337 00:35:43,241 --> 00:35:46,699 I'm gonna go out on a limb and say you two had some kind of history. 338 00:35:47,044 --> 00:35:48,636 That was it, Mack. 339 00:35:49,213 --> 00:35:50,510 The sign. 340 00:35:50,848 --> 00:35:52,008 The sign? 341 00:35:54,385 --> 00:35:56,979 - Sure you don't wanna stick around? - No. 342 00:35:57,188 --> 00:35:58,849 It hasn't started yet. 343 00:35:59,290 --> 00:36:00,848 I'll buy you a doughnut. 344 00:36:01,526 --> 00:36:03,517 Come on, Roxie, it's Johnny Blaze. 345 00:36:04,262 --> 00:36:05,320 Let's go. 346 00:36:05,796 --> 00:36:07,889 Thank God you listened to me, took the cars out. 347 00:36:08,099 --> 00:36:10,192 It would've been suicide otherwise. 348 00:36:10,401 --> 00:36:12,665 This way if you come up short, see... 349 00:36:12,870 --> 00:36:16,567 ...you'll come down on some nice, soft, green... 350 00:36:19,110 --> 00:36:20,202 ...grass. 351 00:36:20,411 --> 00:36:24,211 Johnny Blaze will not be jumping 50 cars today as scheduled... 352 00:36:24,415 --> 00:36:28,943 ...but instead will be leaping six UH-60 Black Hawk helicopters. 353 00:36:29,153 --> 00:36:33,249 Never before has any man attempted such a death-defying stunt. 354 00:36:34,158 --> 00:36:35,955 I took the cars out. 355 00:36:41,766 --> 00:36:43,597 Why? Why, JB? Why wouldn't you tell me? 356 00:36:43,801 --> 00:36:46,565 - Because you would have thrown a fit. - Call me old-fashioned... 357 00:36:46,771 --> 00:36:49,706 ...I'm funny that way. Human sacrifice makes me uncomfortable. 358 00:36:51,075 --> 00:36:53,339 Why, JB? Why helicopters, man? 359 00:36:54,412 --> 00:36:57,313 You know what I've been thinking about? A new stunt. 360 00:36:57,515 --> 00:37:00,416 But instead of the cars or the ring of fire... 361 00:37:01,352 --> 00:37:02,819 ...a helicopter. 362 00:37:05,256 --> 00:37:07,281 My dad thought it'd be cool. 363 00:37:10,494 --> 00:37:12,724 - He was right. - Yeah. 364 00:37:13,664 --> 00:37:15,427 Okay. Okay. This is the deal, man. 365 00:37:15,633 --> 00:37:18,363 Halfway down the ramp I want you to hit the NOS, okay? 366 00:37:18,569 --> 00:37:19,831 Do not hit the NOS too early. 367 00:37:20,037 --> 00:37:22,528 If you hit it too early, you are screwed. You got that? 368 00:37:23,207 --> 00:37:25,402 Hey, JB, where's your head at, man? 369 00:37:26,677 --> 00:37:29,908 She's probably on the interstate by now, huh? 370 00:37:37,021 --> 00:37:38,784 How much NOS did you put in the tanks? 371 00:37:38,990 --> 00:37:41,959 Enough to shame the space shuttle. Chief, go ahead. 372 00:37:51,569 --> 00:37:53,594 Oh, God. He ain't gonna make it. 373 00:38:12,890 --> 00:38:14,323 He made it! 374 00:38:17,328 --> 00:38:19,819 I told you he'd make it! Yeah, JB! 375 00:38:20,031 --> 00:38:21,931 Let's hear it for him, ladies and gentlemen. 376 00:38:22,133 --> 00:38:25,591 Three hundred feet! A world record, as only Johnny Blaze can do! 377 00:38:36,614 --> 00:38:39,412 Yeah! Yeah! 378 00:38:46,157 --> 00:38:47,249 Where's he going? 379 00:38:47,458 --> 00:38:50,325 I'll say one thing about the guy, he's got guts. 380 00:38:50,528 --> 00:38:53,463 I mean, the other day I was watching this, like, sports show-- 381 00:38:53,664 --> 00:38:56,599 Stuart, can you please stop talking about Johnny Blaze already? 382 00:39:00,171 --> 00:39:02,503 Yeah, that might be a little hard. 383 00:39:05,943 --> 00:39:07,001 I made it! 384 00:39:09,046 --> 00:39:12,311 - Pull over! - Do you want me to pull over? 385 00:39:12,516 --> 00:39:14,541 - Drive. - Driving. 386 00:39:22,526 --> 00:39:25,154 Come on, Roxie, I need to talk to you. 387 00:39:35,439 --> 00:39:36,633 What's your name? 388 00:39:37,108 --> 00:39:39,099 - What? - What's your name? 389 00:39:39,310 --> 00:39:40,902 Oh, Stuart! 390 00:39:41,712 --> 00:39:43,270 - Johnny. - Hi. 391 00:39:43,481 --> 00:39:45,608 Well, Stuart, can you help me out here? 392 00:39:47,718 --> 00:39:49,652 Sorry, dude. She's the boss. 393 00:39:52,223 --> 00:39:53,690 Johnny, look out! 394 00:40:03,167 --> 00:40:06,603 All right, I guess I see how it's gonna be. Hang on! 395 00:40:25,256 --> 00:40:27,588 Howdy. Howdy, howdy, howdy. 396 00:40:27,792 --> 00:40:29,760 Are you trying to kill yourself? 397 00:40:29,960 --> 00:40:33,293 I wanna talk to you. I haven't seen you in 56,000 years. 398 00:40:33,497 --> 00:40:35,089 This is crazy. You are crazy. 399 00:40:35,299 --> 00:40:37,597 I don't have time for this, I have a story to edit. 400 00:40:37,802 --> 00:40:39,167 You could have said no. 401 00:40:40,538 --> 00:40:44,133 When they asked you to interview me, you could have said no. 402 00:40:45,409 --> 00:40:48,572 - Move your van out of the way! - What are you trying to say? 403 00:40:48,779 --> 00:40:51,873 Well, I'm not trying to say anything. I'm saying that means something. 404 00:40:53,384 --> 00:40:56,012 - Sorry! - Don't mind them, they're fine. 405 00:40:56,220 --> 00:40:58,245 We are on the side of the freeway. 406 00:40:58,456 --> 00:41:01,948 Let's get some dinner. You still like Italian? 407 00:41:04,962 --> 00:41:07,692 What's this about, Johnny? You want some closure? 408 00:41:08,699 --> 00:41:11,429 Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. 409 00:41:11,635 --> 00:41:13,603 I understand now like I understood then... 410 00:41:13,804 --> 00:41:15,669 ...and I have no hard feelings, none. 411 00:41:15,873 --> 00:41:19,741 That's why they call it the past, because it's passed. It's done, it's over with. 412 00:41:27,051 --> 00:41:28,211 Too much? 413 00:41:32,356 --> 00:41:36,759 There's a restaurant in my hotel, the Plaza. Eight o'clock. 414 00:41:37,127 --> 00:41:38,287 Yes! 415 00:41:41,832 --> 00:41:43,060 Don't be late. 416 00:41:43,267 --> 00:41:45,258 This is a sign, Roxanne. 417 00:41:45,469 --> 00:41:47,403 There are no accidents. 418 00:41:47,605 --> 00:41:49,573 Destiny and all that. 419 00:41:50,341 --> 00:41:51,433 Johnny! Johnny! Johnny! 420 00:41:51,642 --> 00:41:54,008 - Can you please sign my sister's book? - Oh, sure. 421 00:41:54,211 --> 00:41:55,200 - 300 feet. - We love you. 422 00:41:55,412 --> 00:41:56,811 Well, thank you. 423 00:41:57,014 --> 00:41:59,141 Three hundred feet. Pretty neat, pretty neat. 424 00:41:59,350 --> 00:42:00,544 Right on, Johnny. 425 00:42:07,091 --> 00:42:08,217 Thank you. 426 00:42:30,814 --> 00:42:32,782 You can't live in fear. 427 00:42:33,684 --> 00:42:35,811 You can't live in fear. 428 00:42:37,021 --> 00:42:39,455 You made that jump. No one else made that jump. 429 00:42:39,657 --> 00:42:41,488 You're the best rider. 430 00:42:44,662 --> 00:42:47,153 You deserve a second chance. 431 00:42:47,698 --> 00:42:49,598 She's a sign. 432 00:43:08,218 --> 00:43:10,413 Johnny. 433 00:43:38,315 --> 00:43:39,509 Okay. 434 00:44:10,347 --> 00:44:13,908 Johnny. 435 00:44:55,559 --> 00:44:56,685 You. 436 00:44:57,995 --> 00:44:59,587 Hello, Johnny. 437 00:45:00,431 --> 00:45:02,296 Stay away from me. 438 00:45:02,866 --> 00:45:04,493 Little late for that. 439 00:45:06,136 --> 00:45:07,603 Nice bike. 440 00:45:10,040 --> 00:45:11,598 Why are you here? 441 00:45:11,809 --> 00:45:15,370 Oh, I've always been here, Johnny. 442 00:45:15,846 --> 00:45:16,813 All along. 443 00:45:17,481 --> 00:45:18,948 Phoenix... 444 00:45:19,149 --> 00:45:20,309 ...Denver... 445 00:45:20,517 --> 00:45:21,711 ...Houston. 446 00:45:22,486 --> 00:45:25,319 It was you. Keeping me alive. 447 00:45:25,522 --> 00:45:27,547 No. No, Johnny. 448 00:45:27,758 --> 00:45:29,225 It's all you. 449 00:45:30,094 --> 00:45:31,721 You're the best. 450 00:45:32,296 --> 00:45:35,094 And I'm your greatest fan. 451 00:45:35,766 --> 00:45:39,133 The posters, the video games... 452 00:45:39,336 --> 00:45:43,864 ...the crowds screaming, chanting: 453 00:45:44,074 --> 00:45:45,268 "Johnny. 454 00:45:46,443 --> 00:45:47,740 Johnny. 455 00:45:49,213 --> 00:45:50,737 Johnny." 456 00:45:52,616 --> 00:45:54,675 It makes me so proud. 457 00:45:56,453 --> 00:45:59,820 It's like watching an investment... 458 00:46:00,023 --> 00:46:03,083 ...that keeps growing and growing... 459 00:46:03,293 --> 00:46:07,320 ...until the day you cash it in. 460 00:46:08,465 --> 00:46:10,933 That day is today, Johnny. 461 00:46:11,668 --> 00:46:14,796 Find the one known as Blackheart... 462 00:46:15,172 --> 00:46:17,197 ...and destroy him. 463 00:46:17,407 --> 00:46:19,136 Find him yourself. 464 00:46:20,444 --> 00:46:21,706 Doesn't work like that. 465 00:46:22,546 --> 00:46:25,242 You're under contract, remember? 466 00:46:27,217 --> 00:46:28,775 If you succeed... 467 00:46:29,887 --> 00:46:32,412 ...I'll return your soul. 468 00:46:33,323 --> 00:46:35,120 Yeah, I'm not doing it. 469 00:46:35,492 --> 00:46:37,653 You don't have any choice. 470 00:47:50,601 --> 00:47:52,068 Hey. 471 00:47:52,870 --> 00:47:55,464 You can't come in here. This is private... 472 00:47:59,142 --> 00:48:00,200 ...property. 473 00:48:00,410 --> 00:48:02,378 There was a cemetery here. 474 00:48:03,313 --> 00:48:04,940 Yeah, a long time ago. 475 00:48:06,183 --> 00:48:08,014 What happened to the graves? 476 00:48:10,087 --> 00:48:11,486 They moved them. 477 00:48:12,256 --> 00:48:13,223 Where? 478 00:48:16,526 --> 00:48:18,994 - I don't know. - Who would? 479 00:48:21,498 --> 00:48:23,932 Saint Michael's church. 480 00:48:24,301 --> 00:48:26,599 They're in charge of the whole thing. 481 00:48:27,371 --> 00:48:29,498 Look, you really shouldn't be here. 482 00:48:32,075 --> 00:48:34,043 That's what they keep telling me. 483 00:48:54,464 --> 00:48:55,692 God! 484 00:49:59,997 --> 00:50:01,157 Looking for someone? 485 00:50:03,033 --> 00:50:04,694 Back to hell. 486 00:50:05,802 --> 00:50:09,135 We're not gonna have a meaningful conversation now, are we? 487 00:50:09,506 --> 00:50:11,531 You're going down. 488 00:50:13,076 --> 00:50:14,304 I don't think so. 489 00:51:02,325 --> 00:51:03,917 He ain't so tough. 490 00:51:12,069 --> 00:51:14,560 Hey. Dirtbag. 491 00:51:27,217 --> 00:51:28,377 Have mercy. 492 00:51:28,585 --> 00:51:31,748 Sorry. All out of mercy. 493 00:51:45,902 --> 00:51:48,666 Help me! 494 00:52:51,234 --> 00:52:52,667 Wait. 495 00:52:52,903 --> 00:52:54,803 You think I'm pretty, right? 496 00:52:59,976 --> 00:53:01,739 Oh, God. 497 00:53:06,917 --> 00:53:07,941 Give me the damn bag! 498 00:53:08,351 --> 00:53:09,579 Help! 499 00:53:11,721 --> 00:53:12,949 Help! 500 00:53:24,768 --> 00:53:25,894 Thanks. 501 00:53:30,106 --> 00:53:31,403 You. 502 00:53:31,775 --> 00:53:32,901 Guilty. 503 00:53:38,148 --> 00:53:40,742 Look into my eyes. 504 00:53:48,024 --> 00:53:51,482 Your soul is stained by the blood of the innocent. 505 00:53:53,530 --> 00:53:55,361 Feel their pain. 506 00:53:55,565 --> 00:54:00,161 No! 507 00:54:06,576 --> 00:54:07,634 Give me your wallet! 508 00:54:11,881 --> 00:54:13,212 Let me go! 509 00:55:50,146 --> 00:55:51,943 Morning, bonehead. 510 00:57:04,387 --> 00:57:05,820 - You all right? - Yeah, I'm good. 511 00:57:06,022 --> 00:57:08,957 I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. 512 00:57:09,159 --> 00:57:10,148 Did you see my bike? 513 00:57:12,195 --> 00:57:13,526 Did I say something funny? 514 00:57:13,897 --> 00:57:15,023 Ironic. 515 00:57:15,398 --> 00:57:17,992 We're big on irony around here. 516 00:57:19,102 --> 00:57:21,900 - It's out by the shed. - Thanks. 517 00:57:22,105 --> 00:57:23,572 It does. 518 00:57:24,808 --> 00:57:25,775 What? 519 00:57:25,975 --> 00:57:29,536 You're wondering if your bike looks normal? It does. 520 00:57:30,380 --> 00:57:31,972 And to answer your other questions: 521 00:57:32,182 --> 00:57:34,013 Last night did happen... 522 00:57:34,217 --> 00:57:35,912 ...it wasn't a dream... 523 00:57:36,453 --> 00:57:38,546 ...and it will happen again. 524 00:57:39,422 --> 00:57:40,753 Who are you? 525 00:57:41,891 --> 00:57:45,156 Question is, who are you? 526 00:57:46,629 --> 00:57:49,894 You are the Rider. The Ghost Rider. 527 00:57:51,267 --> 00:57:54,134 Get used to it, kid. It'll be a lot easier. 528 00:57:54,337 --> 00:57:57,306 If you don't, I got a nice cozy spot picked out for you. 529 00:58:11,024 --> 00:58:14,585 They've seen you now. They'll be waiting for you. 530 00:58:15,362 --> 00:58:18,422 You'll need my help, you expect to last the night. 531 00:58:18,732 --> 00:58:22,065 Last time I let a stranger help me it didn't pan out so good. 532 00:58:22,402 --> 00:58:25,030 This ain't something you can run from, kid. 533 00:58:25,472 --> 00:58:27,872 This day has been coming since you made that deal. 534 00:58:37,651 --> 00:58:39,516 Congratulations. 535 00:58:39,719 --> 00:58:42,688 Your chances just went from none to slim. 536 00:58:43,590 --> 00:58:46,684 Sources close to the investigation say that there may be a link... 537 00:58:46,893 --> 00:58:48,918 ...between what happened here in downtown... 538 00:58:49,129 --> 00:58:51,393 ...and the Broken Spoke massacre in the desert. 539 00:58:51,598 --> 00:58:53,463 I'm Roxanne Simpson on scene. 540 00:58:54,301 --> 00:58:55,598 And we're out. 541 00:58:57,537 --> 00:58:58,731 - Captain Dolan. - No comment. 542 00:58:58,939 --> 00:59:01,635 Is it true they found a connection between the massacre... 543 00:59:01,842 --> 00:59:04,470 ...and last night's victim here at the city train yards? 544 00:59:08,815 --> 00:59:10,112 No comment. 545 00:59:12,586 --> 00:59:13,712 Off the record, captain. 546 00:59:17,424 --> 00:59:19,085 Off the record? 547 00:59:19,392 --> 00:59:20,359 Piss off. 548 00:59:25,832 --> 00:59:28,266 The Rider is the devil's bounty hunter. 549 00:59:30,136 --> 00:59:33,537 Sent to hunt down anyone that escapes from hell. 550 00:59:34,374 --> 00:59:36,569 Sterilize that for me. 551 00:59:37,043 --> 00:59:38,601 Sterilize. 552 00:59:44,217 --> 00:59:45,980 In the boiling water. 553 00:59:46,720 --> 00:59:48,187 Right. Okay. 554 00:59:49,556 --> 00:59:51,524 Little confused. 555 00:59:52,359 --> 00:59:54,691 During the day you'll be normal. 556 00:59:55,395 --> 00:59:56,828 But at night... 557 00:59:58,331 --> 01:00:00,196 ...in the presence of evil... 558 01:00:01,034 --> 01:00:02,797 ...the Rider takes over. 559 01:00:04,070 --> 01:00:05,697 I remember now. 560 01:00:06,306 --> 01:00:07,500 Last night. 561 01:00:11,011 --> 01:00:14,469 There was some punk... 562 01:00:14,681 --> 01:00:18,048 ...and I could see all the wrong he'd ever done... 563 01:00:18,585 --> 01:00:20,883 ...and I turned it all against him. 564 01:00:21,555 --> 01:00:23,386 The Penance Stare. 565 01:00:24,925 --> 01:00:27,359 It sears the souls of the wicked. 566 01:00:28,595 --> 01:00:31,393 It's the Ghost Rider's greatest weapon. 567 01:00:31,598 --> 01:00:33,532 All the Riders have it. 568 01:00:35,435 --> 01:00:40,566 Have there been others with my "Ghost Rider" problem? 569 01:00:40,941 --> 01:00:42,408 Been a few. 570 01:00:42,609 --> 01:00:45,237 Last one was 150 years ago... 571 01:00:46,279 --> 01:00:49,146 ...in a little town called San Venganza. 572 01:00:50,450 --> 01:00:51,815 Nice town. 573 01:00:52,886 --> 01:00:54,410 Nice people. 574 01:00:54,621 --> 01:00:57,715 Till a stranger came along making promises... 575 01:00:58,458 --> 01:01:00,255 ...one deal at a time. 576 01:01:01,094 --> 01:01:04,928 Consumed by greed, they turned on one another... 577 01:01:05,332 --> 01:01:09,894 ...until the village of San Venganza drowned in its own blood... 578 01:01:10,370 --> 01:01:14,864 ...their souls trapped forever in that godforsaken place. 579 01:01:15,508 --> 01:01:17,476 What's this have to do with Blackheart? 580 01:01:19,846 --> 01:01:21,177 Blackheart? 581 01:01:23,383 --> 01:01:25,351 He sent you after Blackheart? 582 01:01:26,152 --> 01:01:27,449 And others. 583 01:01:27,887 --> 01:01:29,184 The Hidden. 584 01:01:30,790 --> 01:01:36,092 Fallen angels cast out of heaven by Saint Michael himself. 585 01:01:36,796 --> 01:01:41,995 They hide within the elements waiting for the end of days. 586 01:01:45,305 --> 01:01:47,603 You better hang around here, kid. 587 01:01:49,809 --> 01:01:52,403 They can't come onto hallowed ground. 588 01:01:54,381 --> 01:01:55,348 Thanks. 589 01:01:56,016 --> 01:01:57,278 And thanks for the info. 590 01:01:57,484 --> 01:02:00,510 I feel much better now that I know I'm the devil's bounty hunter. 591 01:02:04,324 --> 01:02:07,316 - Where you going? - Somebody I gotta see. 592 01:02:07,527 --> 01:02:09,324 That's a bad idea. 593 01:02:11,064 --> 01:02:12,895 Wouldn't be my first. 594 01:02:17,037 --> 01:02:18,595 Why'd you do it? 595 01:02:21,574 --> 01:02:23,371 Why'd you make the deal? 596 01:02:24,077 --> 01:02:25,442 I was a kid. 597 01:02:26,212 --> 01:02:28,009 What'd you get in return? 598 01:02:33,253 --> 01:02:34,811 Heartache. 599 01:02:45,732 --> 01:02:48,394 Captain. Captain! 600 01:02:49,436 --> 01:02:51,666 Forensics on the bikers and the station manager... 601 01:02:51,871 --> 01:02:54,066 ...suggest the same cause of death. 602 01:02:55,575 --> 01:02:57,008 Sulfur poison? 603 01:02:57,210 --> 01:03:00,236 - I didn't think sulfur was toxic. - It is, in massive doses. 604 01:03:00,447 --> 01:03:02,745 And these guys were swimming in it. 605 01:03:02,949 --> 01:03:04,917 Could be the work of a chemical attack. 606 01:03:05,118 --> 01:03:06,983 Or a religious nut. 607 01:03:07,187 --> 01:03:10,020 Hey. I know you. I've seen-- 608 01:03:11,691 --> 01:03:15,593 Okay? There's nothing here to suggest any kind of religious m.o. 609 01:03:15,795 --> 01:03:17,763 - Sulfur? - What about it? 610 01:03:17,964 --> 01:03:19,693 Ever read the Old Testament? 611 01:03:22,535 --> 01:03:23,797 Brimstone. 612 01:03:24,504 --> 01:03:26,096 There you go. 613 01:03:32,746 --> 01:03:33,872 Oh, my God. 614 01:03:42,155 --> 01:03:45,283 It's hard to describe the destruction here this morning. 615 01:03:45,492 --> 01:03:47,722 Can I get you people to stand back, please? 616 01:03:47,927 --> 01:03:51,419 I don't know. It seems like something supernatural. 617 01:03:51,631 --> 01:03:53,826 Could you tell us about the Good Samaritan? 618 01:03:54,033 --> 01:03:56,331 Well, I'll never forget him, that's for sure. 619 01:03:56,870 --> 01:04:01,307 He was tall, broad shoulders, and thin, really thin, like bony. 620 01:04:01,508 --> 01:04:05,274 And he had this rad chopper, it was all flames and stuff. 621 01:04:05,478 --> 01:04:10,677 Oh, and his face was a skull and it was on fire. 622 01:04:14,354 --> 01:04:15,753 "On fire." 623 01:04:16,222 --> 01:04:17,519 Yeah, like: 624 01:04:20,126 --> 01:04:21,684 Like that much fire. 625 01:04:21,895 --> 01:04:25,160 And I know it sounds weird, but it looked okay on him. 626 01:04:25,365 --> 01:04:29,324 I mean, it was an edge look but he totally pulled it off. 627 01:04:31,304 --> 01:04:32,896 Not sure what to add to that. 628 01:04:34,274 --> 01:04:37,004 I'm Roxanne Simpson on scene. 629 01:04:38,645 --> 01:04:39,612 Thanks. 630 01:04:47,487 --> 01:04:49,182 - Roxie-- - Don't. 631 01:04:49,923 --> 01:04:52,414 Now, hold on a second. Let me apologize. 632 01:04:52,625 --> 01:04:55,594 - Last night was inexcusable. - No apologies. 633 01:04:55,795 --> 01:04:58,628 See, you did me a favor last night... 634 01:04:58,832 --> 01:05:01,300 ...because you made me think of then and now. 635 01:05:01,501 --> 01:05:03,969 And when you left, yeah, it hurt like hell. 636 01:05:04,170 --> 01:05:06,434 But you know what? I got over it... 637 01:05:06,840 --> 01:05:09,809 ...and I went to college, I got a great job. 638 01:05:10,476 --> 01:05:12,034 But you, Johnny... 639 01:05:12,745 --> 01:05:14,303 ...you're just the same. 640 01:05:15,215 --> 01:05:17,877 Oh, better paid, more fans... 641 01:05:18,084 --> 01:05:20,052 ...but you're still just a carny. 642 01:05:25,692 --> 01:05:26,716 Yeah. 643 01:05:27,794 --> 01:05:29,091 Oh, man. 644 01:05:29,929 --> 01:05:31,590 My dad was right. 645 01:05:31,798 --> 01:05:33,322 You were just a phase. 646 01:05:40,440 --> 01:05:41,964 That went well. 647 01:05:47,046 --> 01:05:49,344 Hey, captain! I got something. 648 01:06:48,241 --> 01:06:49,902 "End of days. 649 01:06:54,714 --> 01:06:58,480 The host can gain control of the possessing spirit... 650 01:06:58,685 --> 01:07:03,019 ...through concentration on and manipulation of... 651 01:07:03,222 --> 01:07:06,919 ...the fire element that exists within man." 652 01:07:17,570 --> 01:07:20,767 I am speaking to the fire element within me. 653 01:07:22,375 --> 01:07:26,505 Give me control over the possessing spirit. 654 01:07:48,835 --> 01:07:49,995 - Hi. - Hi. 655 01:07:50,203 --> 01:07:53,138 Hey, I hope you don't mind. Your lift was open. 656 01:07:56,676 --> 01:07:58,610 I came to apologize. 657 01:07:59,012 --> 01:08:01,344 I'm leaving town tonight... 658 01:08:02,515 --> 01:08:06,315 ...and I didn't want what I said today to be the last words between us. 659 01:08:06,686 --> 01:08:09,678 - That's okay. - No, it's not. 660 01:08:10,857 --> 01:08:14,384 It was cruel and totally untrue. 661 01:08:14,594 --> 01:08:16,255 And I feel really terrible about it. 662 01:08:16,462 --> 01:08:18,794 Please, don't. It's okay. 663 01:08:21,634 --> 01:08:22,601 Is something burning? 664 01:08:24,037 --> 01:08:27,996 Oh, that must be coming from outside. Neighbor's hibachi. 665 01:08:28,207 --> 01:08:29,299 Bill, he just got it. 666 01:08:29,876 --> 01:08:31,207 I still have that one. 667 01:08:32,011 --> 01:08:32,978 You what? 668 01:08:35,615 --> 01:08:37,674 I have that one, too. 669 01:08:46,526 --> 01:08:48,517 I remember that day. 670 01:08:49,962 --> 01:08:51,862 There were a dozen people waiting in line... 671 01:08:52,065 --> 01:08:54,295 ...and you went through a whole roll of quarters. 672 01:08:55,001 --> 01:08:57,902 Look at my face. You can tell I was just terrified... 673 01:08:58,104 --> 01:09:00,937 ...that my dad was gonna come in any second. 674 01:09:15,888 --> 01:09:17,355 Okay, I just-- 675 01:09:19,525 --> 01:09:22,824 It's just-- I think I should walk you to your car. 676 01:09:26,199 --> 01:09:28,190 See, it's not great timing. 677 01:09:32,438 --> 01:09:34,497 You almost kill yourself on the highway... 678 01:09:34,707 --> 01:09:37,005 ...so you can ask me out and then you don't show. 679 01:09:37,210 --> 01:09:38,871 Then you keep my picture... 680 01:09:39,078 --> 01:09:42,206 ...but when I kiss you, you try to shove me out the door. What's--? 681 01:09:42,415 --> 01:09:43,814 What's going on? 682 01:09:45,718 --> 01:09:48,209 Don't you care about me at all, Johnny? 683 01:09:48,421 --> 01:09:52,482 You know you can talk to me. You can tell me anything. 684 01:09:54,293 --> 01:09:55,590 Please. 685 01:09:58,531 --> 01:10:00,055 You wouldn't believe me anyway. 686 01:10:03,870 --> 01:10:05,030 Try me. 687 01:10:05,238 --> 01:10:06,762 You'll think I'm crazy. 688 01:10:07,140 --> 01:10:08,573 Maybe I am crazy. 689 01:10:08,774 --> 01:10:09,968 I hope I'm crazy. 690 01:10:10,176 --> 01:10:13,441 In my job, I've seen and heard just about everything. 691 01:10:13,813 --> 01:10:17,180 So there is nothing you can tell me that's gonna surprise me. 692 01:10:18,151 --> 01:10:19,277 Off the record? 693 01:10:20,586 --> 01:10:21,746 Yeah. 694 01:10:34,333 --> 01:10:36,301 I sold my soul to the devil. 695 01:10:43,676 --> 01:10:45,769 And now I have to spare you. 696 01:10:47,813 --> 01:10:48,905 Spare me from what? 697 01:10:49,115 --> 01:10:51,379 The devil, on account of I work for him. 698 01:10:51,584 --> 01:10:53,779 That's why I couldn't make it to dinner. 699 01:10:55,588 --> 01:10:57,988 Because you were working for the devil? 700 01:10:58,191 --> 01:11:00,216 Well, yeah. I'm his bounty hunter. 701 01:11:00,426 --> 01:11:03,953 But it only happens at night, like it is right now. 702 01:11:04,163 --> 01:11:05,425 Whenever I'm around evil. 703 01:11:05,631 --> 01:11:10,796 Evil people, evil spirits. I change into... 704 01:11:12,438 --> 01:11:13,496 What? 705 01:11:14,707 --> 01:11:19,667 Just a great big monster, but I am learning to-- 706 01:11:19,879 --> 01:11:22,074 I'm getting control of it. 707 01:11:22,281 --> 01:11:23,714 I'm trying to. 708 01:11:25,751 --> 01:11:28,151 So tonight, you'll... 709 01:11:30,656 --> 01:11:31,816 I believe so. 710 01:11:32,024 --> 01:11:35,482 Which is why it's probably a very good idea... 711 01:11:36,562 --> 01:11:39,030 ...that you run on home now, Roxie. 712 01:11:43,236 --> 01:11:44,533 You're serious. 713 01:11:49,342 --> 01:11:52,539 So this is your excuse? 714 01:11:52,845 --> 01:11:56,941 For the past? For last night? For everything? 715 01:12:07,627 --> 01:12:10,391 The way I see it is I've got a couple of choices: 716 01:12:11,664 --> 01:12:15,794 I could either accept that you really believe what you're telling me is true... 717 01:12:16,002 --> 01:12:18,470 ...and take you to the nearest psychiatric hospital. 718 01:12:18,671 --> 01:12:19,660 You see, now that-- 719 01:12:19,872 --> 01:12:24,070 Or I realize that you'd rather make up ridiculous stories... 720 01:12:24,277 --> 01:12:26,177 ...than be honest with me... 721 01:12:26,979 --> 01:12:29,379 ...and I walk out of that door... 722 01:12:29,682 --> 01:12:30,910 ...forever. 723 01:12:57,576 --> 01:12:58,702 - Don't move! - Hands up! 724 01:12:58,911 --> 01:13:02,005 Hands where we can see them! Right over your head. 725 01:13:02,581 --> 01:13:03,946 Johnny Blaze. 726 01:13:05,318 --> 01:13:06,512 Yeah. 727 01:13:07,720 --> 01:13:11,349 Captain Jack Dolan. This is Officer Edwards. 728 01:13:12,525 --> 01:13:13,753 You're coming with us. 729 01:13:15,828 --> 01:13:17,090 Okay. 730 01:13:22,401 --> 01:13:24,130 Let's try this again. 731 01:13:24,770 --> 01:13:28,262 We have your plate and the tread from your tires at the crime scene. 732 01:13:28,474 --> 01:13:30,738 We have a witness who will testify... 733 01:13:30,943 --> 01:13:33,411 ...that the suspect used some kind of fire effect. 734 01:13:33,612 --> 01:13:36,638 An effect just like the ones that you use in your stunt shows! 735 01:13:36,849 --> 01:13:41,047 Yeah. But I told you, I didn't kill anybody. 736 01:13:49,161 --> 01:13:52,255 - What about him, you remember him? - No. 737 01:13:52,531 --> 01:13:54,362 This guy was three years from retirement... 738 01:13:54,567 --> 01:13:55,898 ...never harmed a fly. 739 01:13:56,102 --> 01:13:58,468 In fact, neither did most of the corpses turning up... 740 01:13:58,671 --> 01:14:00,935 ...since you came home, you son of a bitch. 741 01:14:02,108 --> 01:14:04,406 - I didn't kill anybody. - Bullshit! 742 01:14:04,610 --> 01:14:06,168 Okay, let's take a breather. 743 01:14:09,081 --> 01:14:10,878 - It's warm in here. - Warm? 744 01:14:11,083 --> 01:14:12,880 Yeah, I'm burning up. Aren't you? 745 01:14:13,085 --> 01:14:14,279 A little. 746 01:14:17,022 --> 01:14:18,387 You want a cigarette? 747 01:14:18,924 --> 01:14:20,016 Okay. 748 01:14:20,826 --> 01:14:22,384 Mind if I do? 749 01:14:27,967 --> 01:14:29,093 Okay, that was weird. 750 01:14:32,338 --> 01:14:35,569 Look, Johnny, I'm not asking for your help. 751 01:14:35,908 --> 01:14:38,809 I'm asking you to help yourself. 752 01:14:39,979 --> 01:14:42,573 I watch a lot of TV and I know what you're doing. 753 01:14:43,082 --> 01:14:46,745 Good cop, bad cop. But you're both good cops. 754 01:14:47,520 --> 01:14:51,422 And you provide a very, very important civil service. 755 01:14:51,624 --> 01:14:53,489 In fact, when I finish my stunt career... 756 01:14:53,692 --> 01:14:57,128 ...I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. 757 01:14:57,329 --> 01:15:00,821 So I'd love to help you. But I didn't kill anybody. 758 01:15:01,534 --> 01:15:03,661 Jesus Christ. 759 01:15:03,869 --> 01:15:06,997 Who you trying to convince, Johnny? Us or yourself? 760 01:15:07,206 --> 01:15:08,969 We're trying to help you here. 761 01:15:09,175 --> 01:15:12,201 We're trying to keep this thing quiet. 762 01:15:12,411 --> 01:15:15,812 Yeah, because I imagine that your fans wouldn't be too keen... 763 01:15:16,015 --> 01:15:19,416 ...on you being wrapped up in a homicide investigation. 764 01:15:19,618 --> 01:15:24,146 Not to mention all those corporate sponsors, event promoters... 765 01:15:27,426 --> 01:15:30,623 You ready to talk now, Johnny? 766 01:15:32,565 --> 01:15:34,590 Or do you want to spend the night in the tank? 767 01:15:34,800 --> 01:15:36,961 Oh, I don't wanna do that. 768 01:15:37,436 --> 01:15:40,803 No, sir. I sure don't wanna do that. 769 01:15:43,943 --> 01:15:46,002 But I didn't kill anybody. 770 01:15:47,379 --> 01:15:48,471 Damn it! 771 01:15:50,516 --> 01:15:53,485 You gotta let me go. The real killer's out there. 772 01:15:54,487 --> 01:15:56,978 - Lookie here. - But you're making a mistake. 773 01:15:57,189 --> 01:15:58,486 What've we got? 774 01:15:59,225 --> 01:16:01,216 Come on, move your ass! 775 01:16:06,432 --> 01:16:07,763 Blaze, riding up to meet us. 776 01:16:07,967 --> 01:16:11,300 Oh, God. Oh, please. Please, you don't wanna put me in there. 777 01:16:11,504 --> 01:16:13,096 Sorry, the Ritz was booked. 778 01:16:19,044 --> 01:16:21,740 Oh, God. Please, get me out of here! 779 01:16:24,617 --> 01:16:26,414 You look like that Johnny Blaze. 780 01:16:27,052 --> 01:16:30,852 Yeah, yeah, I hear that a lot. 781 01:16:31,423 --> 01:16:32,856 Nah, that is you. 782 01:16:33,058 --> 01:16:34,958 - That's him! - Yeah, it is. 783 01:16:35,160 --> 01:16:38,357 I saw you jump in the state fair a few years ago. 784 01:16:38,564 --> 01:16:41,260 I paid 10 bucks to watch you splatter. 785 01:16:43,802 --> 01:16:45,167 But you didn't. 786 01:16:45,371 --> 01:16:47,168 Looks like somebody's tripping out. 787 01:16:47,506 --> 01:16:49,474 You might be a big shot out there, Blaze... 788 01:16:49,675 --> 01:16:52,405 ...but in here you're nothing but a monkey in a cage! 789 01:16:52,611 --> 01:16:54,602 Now, I don't want any trouble. 790 01:16:54,813 --> 01:16:56,678 I don't want any trouble. 791 01:16:56,882 --> 01:16:59,146 Looks like trouble just found you. 792 01:17:00,786 --> 01:17:02,617 Nice jacket. 793 01:17:03,422 --> 01:17:04,855 Come on, man, leave him alone. 794 01:17:05,057 --> 01:17:06,024 Get lost! 795 01:17:06,225 --> 01:17:08,386 - The jacket's mine. - Stop it! 796 01:17:43,228 --> 01:17:45,059 Nice jacket. 797 01:17:47,399 --> 01:17:49,128 Very nice. 798 01:18:08,988 --> 01:18:10,080 You. 799 01:18:12,458 --> 01:18:13,618 Innocent. 800 01:18:45,324 --> 01:18:48,953 Forgive me, Father, for I have sinned. 801 01:18:51,764 --> 01:18:53,391 I've sinned a lot. 802 01:19:16,822 --> 01:19:17,914 Hold it! 803 01:19:54,993 --> 01:19:57,086 Where's the contract of San Venganza? 804 01:19:57,296 --> 01:19:59,230 I don't know what you are talking about. 805 01:19:59,431 --> 01:20:04,698 Don't lie to me! You've been protecting it all these years, sworn to secrecy. 806 01:20:04,903 --> 01:20:07,064 Sworn to keep it from the likes of you! 807 01:20:10,676 --> 01:20:12,439 There's an old saying: 808 01:20:12,878 --> 01:20:15,745 "Raise no more devils than you can lay down." 809 01:20:15,948 --> 01:20:18,280 My father raised one too many. 810 01:20:26,158 --> 01:20:28,683 Calling all units. Reported 10-50 in the downtown area. 811 01:20:28,894 --> 01:20:29,883 Proceed with caution. 812 01:21:30,923 --> 01:21:32,356 He's coming for us. 813 01:21:32,758 --> 01:21:34,055 Abigor. 814 01:21:34,927 --> 01:21:36,189 You know what to do. 815 01:21:45,704 --> 01:21:48,298 Rider. 816 01:22:12,965 --> 01:22:16,833 I have a suspect fleeing west on Cherry. Repeat, west on Cherry. 817 01:22:18,503 --> 01:22:20,994 - That's a dead end. You got him. - 10-4 on that. 818 01:22:27,446 --> 01:22:28,936 What's the suspect's location? 819 01:22:29,147 --> 01:22:30,375 - Up. - What? 820 01:22:30,582 --> 01:22:33,449 The suspect is going up. 821 01:22:53,138 --> 01:22:54,537 Oh, my God. 822 01:23:08,654 --> 01:23:09,951 People, help me. 823 01:23:10,188 --> 01:23:11,553 Go, go, go! 824 01:23:11,757 --> 01:23:14,658 Surround him! Make a perimeter! Let's go! 825 01:23:26,038 --> 01:23:27,528 Come in, please. 826 01:23:41,153 --> 01:23:43,348 - Come here! - No! 827 01:23:44,056 --> 01:23:45,921 You're pissing me off. 828 01:23:46,458 --> 01:23:47,857 Okay, okay. 829 01:23:48,060 --> 01:23:49,254 Sorry. 830 01:24:00,806 --> 01:24:02,103 Take a right. 831 01:24:10,916 --> 01:24:12,850 You should've joined us, Rider. 832 01:24:13,051 --> 01:24:14,575 Soon we will have the contract... 833 01:24:14,786 --> 01:24:18,745 ...and then you'll only be a footnote in the history of the new hell. 834 01:24:22,728 --> 01:24:24,753 Time to clear the air. 835 01:24:37,709 --> 01:24:39,836 You're a slow learner, aren't you, Rider? 836 01:24:41,446 --> 01:24:43,414 You cannot catch the wind! 837 01:24:54,826 --> 01:24:58,125 No! 838 01:25:32,831 --> 01:25:34,128 Oh, my God. 839 01:26:09,668 --> 01:26:11,033 Johnny. 840 01:26:17,542 --> 01:26:18,975 Prepare to fire! 841 01:26:22,481 --> 01:26:23,709 - Fire! - Don't! 842 01:27:30,081 --> 01:27:31,309 They know who I am. 843 01:27:31,950 --> 01:27:34,612 - Who's that? - What? Everybody. 844 01:27:34,986 --> 01:27:37,045 You don't watch TV? What's the matter with you? 845 01:27:41,092 --> 01:27:42,821 Is this thing ever gonna end? 846 01:27:43,028 --> 01:27:45,087 It'll end if you can catch him. 847 01:27:45,497 --> 01:27:46,896 What's really going on? 848 01:28:08,119 --> 01:28:10,747 - Anything good on? - How can I help you, captain? 849 01:28:10,956 --> 01:28:12,389 Get out. 850 01:28:13,858 --> 01:28:16,520 We brought a friend of yours in for questioning last night... 851 01:28:16,728 --> 01:28:19,492 ...and now he seems to have disappeared. 852 01:28:19,698 --> 01:28:22,633 Has Johnny Blaze tried to contact you in any way, ma'am? 853 01:28:22,834 --> 01:28:24,927 Sorry. Can't help, guys. 854 01:28:29,307 --> 01:28:33,437 Look, I don't pretend to know what the hell that thing is... 855 01:28:33,645 --> 01:28:36,079 ...but I do know that Blaze is wrapped up in it. 856 01:28:36,281 --> 01:28:40,911 And the only way you can save him now is if you help us find him. 857 01:28:42,687 --> 01:28:47,215 You got six hours. After that we go public with everything we got. 858 01:28:48,426 --> 01:28:49,791 Six hours. 859 01:29:04,676 --> 01:29:06,303 "Carter Slade." 860 01:29:07,345 --> 01:29:11,805 Legend has it he was a Texas Ranger. Man of honor. 861 01:29:13,351 --> 01:29:14,978 But he got greedy. 862 01:29:15,387 --> 01:29:19,949 Found himself locked up, waiting on the gallows. 863 01:29:20,659 --> 01:29:22,524 Stranger came to see him. 864 01:29:23,061 --> 01:29:24,756 Offering freedom. 865 01:29:25,797 --> 01:29:27,594 Slade made a deal. 866 01:29:28,400 --> 01:29:30,231 Ended up a Ghost Rider. 867 01:29:30,835 --> 01:29:32,530 What's he gotta do with this? 868 01:29:32,871 --> 01:29:34,805 Remember that contract the stranger made... 869 01:29:35,006 --> 01:29:37,167 ...with the people of San Venganza? 870 01:29:37,742 --> 01:29:42,042 The story goes that Slade was sent there to collect all the souls. 871 01:29:43,148 --> 01:29:45,878 But what he found there was so evil... 872 01:29:46,084 --> 01:29:49,485 ...that he took the contract and rode off. 873 01:29:49,988 --> 01:29:51,649 He stole it. 874 01:29:52,023 --> 01:29:54,890 Keep Mephistopheles from getting his hands on it. 875 01:29:55,760 --> 01:29:58,490 Some people say he was buried with it. 876 01:29:58,697 --> 01:30:00,892 - Was he? - I don't know. 877 01:30:02,100 --> 01:30:06,969 What I do know is that Blackheart is coming, and he'll do anything to get it. 878 01:30:07,505 --> 01:30:11,441 That's why it's important for you to stay away from friends and family... 879 01:30:11,643 --> 01:30:14,441 ...anybody he can use against you, because he will. 880 01:30:14,946 --> 01:30:15,913 Roxanne. 881 01:30:27,125 --> 01:30:28,319 Johnny? 882 01:30:34,532 --> 01:30:35,726 Johnny? 883 01:30:35,967 --> 01:30:37,127 God! 884 01:30:38,937 --> 01:30:40,268 Sorry! Sorry! 885 01:30:40,705 --> 01:30:42,036 Ma'am, you gave me a start. 886 01:30:42,774 --> 01:30:46,141 - I'm looking for Johnny. - Yeah. You and me both. 887 01:30:46,945 --> 01:30:48,742 - Have you heard from him? - No. 888 01:30:48,947 --> 01:30:50,881 But I heard he got in trouble. 889 01:30:52,217 --> 01:30:55,015 He got arrested, yeah? What for? 890 01:30:55,620 --> 01:30:59,147 Yeah, well, if this gets out in the press, his career is over. 891 01:30:59,357 --> 01:31:02,121 Yeah, trust me, his career's the least of it. 892 01:31:02,527 --> 01:31:05,394 You know, you seem like a nice lady, and you're pretty and all... 893 01:31:05,597 --> 01:31:08,122 ...but we were riding the gravy train on biscuit wheels... 894 01:31:08,333 --> 01:31:10,358 ...then you showed up, everything went to hell. 895 01:31:10,568 --> 01:31:13,162 So why don't you go back to wherever it is you came from? 896 01:31:14,172 --> 01:31:16,640 I can't go back. Not now. 897 01:31:17,575 --> 01:31:19,475 Then tell me what the hell's going on! 898 01:31:20,245 --> 01:31:22,713 You wouldn't believe me if I told you. 899 01:31:23,348 --> 01:31:25,976 Look, you don't know me... 900 01:31:26,184 --> 01:31:27,310 ...but I love him. 901 01:31:27,519 --> 01:31:31,819 So if there's anything you know that can help, anything... 902 01:31:34,793 --> 01:31:37,387 Lately, he's been reading these really weird books... 903 01:31:37,595 --> 01:31:39,290 ...and they're messing with his mind. 904 01:31:39,497 --> 01:31:41,872 He's writing stuff down and staying up late. 905 01:31:41,873 --> 01:31:43,297 And he does it over here. 906 01:31:43,501 --> 01:31:46,595 You can go through this stuff, and I don't know if it means anything. 907 01:32:38,756 --> 01:32:40,849 This is hallowed ground. 908 01:32:50,001 --> 01:32:52,128 Did you think I was like the others? 909 01:32:53,037 --> 01:32:57,303 I have all of my father's strengths and none of his weaknesses. 910 01:32:59,077 --> 01:33:01,671 The new hell is in San Venganza. 911 01:33:02,947 --> 01:33:04,881 I need the contract. 912 01:33:05,416 --> 01:33:07,316 I know it's here. 913 01:33:13,224 --> 01:33:15,089 Now give it to me. 914 01:33:25,203 --> 01:33:27,228 Give it to me. 915 01:33:28,706 --> 01:33:30,571 Give it to me. 916 01:33:30,775 --> 01:33:33,539 Give it to me. Give it to me. Give it to me. 917 01:33:48,893 --> 01:33:50,861 You're gonna fall. 918 01:33:51,462 --> 01:33:53,521 Just like your father. 919 01:34:20,058 --> 01:34:23,255 The Rider, where is he? 920 01:34:23,728 --> 01:34:25,161 Gone! 921 01:34:30,535 --> 01:34:31,627 The girl. 922 01:34:32,003 --> 01:34:35,632 You hurt her, he'll be there like lightning before the storm. 923 01:34:38,876 --> 01:34:40,434 I'm counting on it. 924 01:34:48,186 --> 01:34:49,278 Where's Roxanne? 925 01:34:49,487 --> 01:34:51,648 Dude. Where've you been? Everybody's out looking-- 926 01:34:51,856 --> 01:34:54,916 - Where is she? - She's out looking for you. 927 01:35:14,012 --> 01:35:15,138 Jesus. 928 01:35:15,346 --> 01:35:16,745 Not even close. 929 01:35:24,989 --> 01:35:26,547 You have his heart. 930 01:35:31,929 --> 01:35:33,760 Now I'm gonna break it. 931 01:35:36,367 --> 01:35:37,334 Roxanne? 932 01:35:42,974 --> 01:35:44,100 Mack. 933 01:35:47,011 --> 01:35:47,978 Roxanne. 934 01:35:57,121 --> 01:35:59,180 Look into my eyes. 935 01:36:06,464 --> 01:36:08,898 Your Penance Stare doesn't work on me. 936 01:36:09,100 --> 01:36:11,500 I have no soul to burn. 937 01:36:12,904 --> 01:36:15,873 I guess the Caretaker forgot to mention that, huh? 938 01:36:16,307 --> 01:36:17,535 Surprise! 939 01:36:18,276 --> 01:36:19,971 He sent you to bring me back. 940 01:36:20,645 --> 01:36:22,476 I'm not going back. 941 01:36:22,680 --> 01:36:24,511 I like it here. 942 01:36:27,952 --> 01:36:29,715 He thinks you're better than me? 943 01:36:29,921 --> 01:36:33,118 I don't know who's more pathetic, you or him. 944 01:36:36,060 --> 01:36:40,156 Now, listen to me. And try to get it through that thick skull of yours. 945 01:36:40,364 --> 01:36:43,822 You don't work for my father anymore. You work for me. 946 01:36:44,202 --> 01:36:46,397 Get the contract from the Caretaker. 947 01:36:46,604 --> 01:36:51,564 Bring it to me in San Venganza and maybe I'll spare your girl's life. 948 01:36:52,210 --> 01:36:53,609 And, Johnny... 949 01:36:58,516 --> 01:37:00,040 ...don't make me wait. 950 01:37:18,936 --> 01:37:20,528 What happened? 951 01:37:22,240 --> 01:37:24,538 - Blackheart. - They got her. 952 01:37:24,809 --> 01:37:27,277 Where's the contract? I can't end this without it. 953 01:37:30,515 --> 01:37:33,484 Just gonna have to dig this whole damn place up myself. 954 01:37:36,454 --> 01:37:37,785 It's not there, kid. 955 01:37:49,934 --> 01:37:51,959 Contract of San Venganza. 956 01:37:52,336 --> 01:37:53,803 Hell on earth. 957 01:37:56,274 --> 01:37:58,139 Now, you're gonna have to trust me. 958 01:37:59,010 --> 01:38:00,375 And why is that? 959 01:38:01,612 --> 01:38:03,580 He may have my soul... 960 01:38:04,982 --> 01:38:06,745 ...but he doesn't have my spirit. 961 01:38:12,957 --> 01:38:16,723 Any man who's got the guts to sell his soul for love... 962 01:38:17,028 --> 01:38:19,360 ...got the power to change the world. 963 01:38:20,264 --> 01:38:22,061 You didn't do it for greed. 964 01:38:22,834 --> 01:38:24,825 You did it for the right reason. 965 01:38:25,703 --> 01:38:27,671 Maybe that puts God on your side. 966 01:38:28,506 --> 01:38:30,667 To him, that makes you dangerous. 967 01:38:30,875 --> 01:38:32,809 Makes you unpredictable. 968 01:38:33,511 --> 01:38:35,911 That's the best thing you can be right now. 969 01:38:38,816 --> 01:38:41,910 San Venganza's 500 miles from here. 970 01:38:43,287 --> 01:38:44,914 We better get moving. 971 01:38:47,358 --> 01:38:48,552 "We"? 972 01:39:10,681 --> 01:39:13,206 I got one last ride left in me. 973 01:39:25,029 --> 01:39:26,553 Carter Slade. 974 01:39:30,768 --> 01:39:32,235 Can you keep up? 975 01:39:41,045 --> 01:39:42,535 Let's ride. 976 01:40:27,158 --> 01:40:29,285 Stick to the shadows. 977 01:40:47,278 --> 01:40:49,746 This is the end of the trail for me. 978 01:40:50,348 --> 01:40:52,111 I got nothing left. 979 01:40:52,850 --> 01:40:56,616 I could only change one more time, and I was saving it for this. 980 01:41:01,325 --> 01:41:04,294 God knows I've made my share of mistakes. 981 01:41:05,496 --> 01:41:08,226 Been trying to make things right ever since. 982 01:41:09,633 --> 01:41:14,127 Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance. 983 01:41:14,905 --> 01:41:16,065 Thank you. 984 01:41:16,440 --> 01:41:17,964 No. 985 01:41:18,242 --> 01:41:19,766 Thank you, kid. 986 01:41:35,559 --> 01:41:37,527 The Rider is coming. 987 01:41:38,529 --> 01:41:41,157 Coming to save you. 988 01:41:42,133 --> 01:41:45,193 You think you can stop him? Nothing can stop him. 989 01:41:45,770 --> 01:41:47,829 He's running out of time. 990 01:41:48,639 --> 01:41:49,867 I'll make sure of it. 991 01:41:54,211 --> 01:41:57,339 It's almost dawn. Slow him down. 992 01:41:59,350 --> 01:42:05,084 - What? - Slow him down. 993 01:43:21,866 --> 01:43:23,026 Surprise. 994 01:44:37,675 --> 01:44:38,801 Stop. 995 01:44:39,009 --> 01:44:41,307 You change, she dies. 996 01:44:42,780 --> 01:44:43,747 Do it, Johnny. 997 01:44:52,089 --> 01:44:53,454 Let her go first. 998 01:45:50,748 --> 01:45:52,375 Looks like you're out of time. 999 01:46:24,214 --> 01:46:27,206 "This is the contract of San Venganza. 1000 01:46:30,821 --> 01:46:32,254 All of you... 1001 01:46:32,923 --> 01:46:35,551 ...come to me!" 1002 01:47:31,482 --> 01:47:32,608 Johnny! 1003 01:47:46,997 --> 01:47:50,626 My name is Legion... 1004 01:47:52,236 --> 01:47:54,067 ...for we are... 1005 01:47:55,439 --> 01:47:59,466 ...many. 1006 01:48:00,844 --> 01:48:03,472 Let's go. He got what he wanted. 1007 01:48:05,883 --> 01:48:10,343 You go. I gotta get him to the shadows. I gotta end this. 1008 01:48:11,155 --> 01:48:12,918 Why? Why you? 1009 01:48:13,123 --> 01:48:15,956 It's been me since the day I made the deal. 1010 01:48:16,160 --> 01:48:19,061 I'm the only one who can walk in both worlds. 1011 01:48:19,596 --> 01:48:21,063 I'm Ghost Rider. 1012 01:48:25,569 --> 01:48:26,536 Run! 1013 01:48:37,214 --> 01:48:38,442 Come on, you son of a bitch. 1014 01:49:01,271 --> 01:49:02,533 All of your world... 1015 01:49:02,739 --> 01:49:04,570 ...all of your souls... 1016 01:49:04,775 --> 01:49:07,403 ...will be mine now. 1017 01:49:21,825 --> 01:49:23,520 - Throw me the gun! - It's out! 1018 01:49:25,128 --> 01:49:26,254 Throw it! 1019 01:50:24,688 --> 01:50:28,055 How does it feel to have all that evil inside of you? 1020 01:50:28,258 --> 01:50:29,657 All their power. 1021 01:50:30,827 --> 01:50:32,795 All their souls. 1022 01:50:33,697 --> 01:50:36,131 A thousand souls to burn. 1023 01:50:36,333 --> 01:50:38,893 Look into my eyes. 1024 01:50:39,102 --> 01:50:42,629 Your souls are stained by the blood of the innocent. 1025 01:50:42,839 --> 01:50:44,670 No. 1026 01:50:44,875 --> 01:50:46,467 Feel their pain. 1027 01:50:57,754 --> 01:51:00,086 --Father, the Son and the Holy Spirit. 1028 01:51:00,290 --> 01:51:01,450 Kill you! 1029 01:51:05,095 --> 01:51:06,289 Stop it! 1030 01:51:08,832 --> 01:51:10,060 Oh, God! 1031 01:51:50,574 --> 01:51:51,973 Monster. 1032 01:51:53,410 --> 01:51:54,934 I'm not afraid. 1033 01:52:20,037 --> 01:52:22,164 Congratulations, Johnny. 1034 01:52:23,640 --> 01:52:26,108 You upheld your end of the bargain. 1035 01:52:27,544 --> 01:52:30,707 It's time I take back the power of the Ghost Rider. 1036 01:52:31,848 --> 01:52:33,645 You get your life back. 1037 01:52:34,584 --> 01:52:36,449 The love you've always wanted. 1038 01:52:36,887 --> 01:52:39,321 You can start a family of your own. 1039 01:52:40,357 --> 01:52:42,518 There are more deals to be made. 1040 01:52:43,026 --> 01:52:47,554 More people willing to give their souls for what they desire. 1041 01:52:48,031 --> 01:52:51,831 Let someone else carry this curse. You're free now. 1042 01:52:53,136 --> 01:52:54,603 After all... 1043 01:52:55,372 --> 01:52:57,237 ...a deal's a deal. 1044 01:53:10,253 --> 01:53:11,220 No. 1045 01:53:13,123 --> 01:53:15,591 I'm gonna own this curse... 1046 01:53:16,893 --> 01:53:19,361 ...and I'm gonna use it against you. 1047 01:53:20,263 --> 01:53:22,857 Whenever innocent blood is spilt... 1048 01:53:23,400 --> 01:53:25,766 ...it'll be my father's blood... 1049 01:53:27,504 --> 01:53:29,699 ...and you'll find me there. 1050 01:53:30,240 --> 01:53:32,401 A spirit of vengeance... 1051 01:53:33,243 --> 01:53:36,178 ...fighting fire with fire. 1052 01:53:37,614 --> 01:53:40,310 I will make you pay for this. 1053 01:53:41,284 --> 01:53:43,252 You can't live in fear. 1054 01:53:45,322 --> 01:53:47,415 No! 1055 01:54:10,680 --> 01:54:13,080 So where will you go now? 1056 01:54:14,384 --> 01:54:16,852 Wherever the road takes me, I guess. 1057 01:54:20,824 --> 01:54:24,760 My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." 1058 01:54:25,195 --> 01:54:29,359 Yeah. But why do your choices always keep us apart? 1059 01:54:43,346 --> 01:54:45,473 Sure wish things could have turned out different. 1060 01:54:47,083 --> 01:54:50,052 No. This is what you are. 1061 01:54:50,253 --> 01:54:52,881 This is what you always were meant to be. 1062 01:54:53,657 --> 01:54:55,124 You got your second chance. 1063 01:54:55,926 --> 01:54:57,985 Go out there and make the best of it. 1064 01:55:26,523 --> 01:55:30,084 It's said that the West was built on legends... 1065 01:55:31,394 --> 01:55:33,919 ...and that legends are a way of understanding... 1066 01:55:34,130 --> 01:55:36,690 ...things greater than ourselves. 1067 01:55:37,067 --> 01:55:39,331 Forces that shape our lives. 1068 01:55:39,536 --> 01:55:42,903 Events that defy explanation. 1069 01:55:44,040 --> 01:55:47,703 Individuals whose lives soar to the heavens... 1070 01:55:47,911 --> 01:55:49,879 ...or fall to the earth. 1071 01:55:50,347 --> 01:55:53,839 This is how legends are born. 77465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.