Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:40,068 --> 00:01:50,495
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
2
00:03:53,260 --> 00:03:54,961
What are they doing
with the bodies?
3
00:03:55,012 --> 00:03:56,157
Get back to work.
4
00:03:56,617 --> 00:03:59,235
No. I've been here
for weeks.
5
00:03:59,237 --> 00:04:00,737
I'm not scrubbing
one more corpse
6
00:04:00,788 --> 00:04:03,306
until you tell me
why I'm doing it.
7
00:04:03,340 --> 00:04:05,241
You will know why.
8
00:04:05,309 --> 00:04:09,546
- When?
- When it's time, not before.
9
00:04:09,580 --> 00:04:11,047
Get back to work.
10
00:04:11,081 --> 00:04:12,549
When do I get to play the game?
11
00:04:12,583 --> 00:04:14,217
Game?
12
00:04:14,251 --> 00:04:16,836
The game.
The Game of Faces.
13
00:04:16,871 --> 00:04:20,256
You tried already.
You failed.
14
00:04:20,307 --> 00:04:21,724
I didn't even know
I was playing.
15
00:04:21,759 --> 00:04:24,143
Who are you?
16
00:04:24,178 --> 00:04:25,828
No one.
17
00:04:27,097 --> 00:04:28,348
Get back to work.
18
00:04:28,399 --> 00:04:29,849
Who are you?
19
00:04:29,934 --> 00:04:33,102
What are you doing here?
How did you get here?
20
00:04:34,321 --> 00:04:37,674
I'm from Westeros just like you.
21
00:04:38,876 --> 00:04:41,427
Daughter of a lord
just like you.
22
00:04:42,530 --> 00:04:44,264
Except I was an only child.
23
00:04:44,298 --> 00:04:47,517
Heir to his fortune.
24
00:04:47,551 --> 00:04:50,119
My mother died.
25
00:04:50,121 --> 00:04:52,372
My father remarried
and his new wife
26
00:04:52,456 --> 00:04:55,275
gave birth to a girl.
27
00:04:55,309 --> 00:04:59,862
My stepmother didn't want any
rivals for her precious daughter,
28
00:04:59,930 --> 00:05:01,931
so she tried
to kill me with poison.
29
00:05:01,966 --> 00:05:04,200
I found out.
30
00:05:04,235 --> 00:05:06,469
Sought help from
the Faceless Men.
31
00:05:08,672 --> 00:05:11,357
And my father was widowed again.
32
00:05:13,027 --> 00:05:15,395
I've been serving them
ever since.
33
00:05:26,607 --> 00:05:29,892
Was that true or a lie?
34
00:05:32,596 --> 00:05:34,047
What?
35
00:05:34,081 --> 00:05:35,882
Did you believe
every word I said?
36
00:05:40,721 --> 00:05:42,305
Get back to work.
37
00:05:56,904 --> 00:05:58,955
Who are you?
38
00:06:08,499 --> 00:06:10,533
Who are you?
39
00:06:15,506 --> 00:06:16,956
Arya.
40
00:06:18,125 --> 00:06:20,259
And where did you come from?
41
00:06:20,344 --> 00:06:21,761
Westeros.
42
00:06:25,899 --> 00:06:27,884
My family home is Winterfell.
43
00:06:27,886 --> 00:06:30,520
I'm the youngest daughter
of a great lord,
44
00:06:30,554 --> 00:06:31,754
Eddard Stark.
45
00:06:31,805 --> 00:06:33,389
He died in battle.
46
00:06:34,525 --> 00:06:36,059
A lie.
47
00:06:36,110 --> 00:06:39,162
After he was executed,
I fled the capital.
48
00:06:40,531 --> 00:06:42,398
Had to kill a stable boy.
49
00:06:42,449 --> 00:06:44,233
Drove my sword through his back.
50
00:06:45,736 --> 00:06:47,370
A lie.
51
00:06:47,404 --> 00:06:49,322
I stabbed him in the gut.
52
00:06:49,356 --> 00:06:51,891
I tried to findmy mother and brother,
53
00:06:51,925 --> 00:06:53,559
but I never did.
54
00:06:53,627 --> 00:06:55,995
They were murderedby Walder Frey.
55
00:06:57,414 --> 00:06:59,632
An outlaw kidnapped me,
a man called Polliver.
56
00:07:01,586 --> 00:07:05,088
A man called the Hound.
Sandor Clegane.
57
00:07:05,090 --> 00:07:07,223
He tried to sell me,
but was wounded in a fight.
58
00:07:07,257 --> 00:07:09,258
He begged me to kill him,
but I wouldn't.
59
00:07:09,293 --> 00:07:11,394
I left him
in the mountains to die.
60
00:07:11,428 --> 00:07:13,896
I wanted him to suffer.
I hated him.
61
00:07:16,016 --> 00:07:17,483
I hated him.
62
00:07:19,153 --> 00:07:21,938
That's not a lie!
63
00:07:21,940 --> 00:07:24,941
A girl lies to me,
64
00:07:24,992 --> 00:07:28,444
to the Many-Faced God,
to herself.
65
00:07:28,446 --> 00:07:30,630
Does she truly
want to be no one?
66
00:07:30,698 --> 00:07:32,865
Yes.
67
00:07:37,921 --> 00:07:40,873
I'm not playing
this stupid game anymore!
68
00:07:40,924 --> 00:07:43,092
We never stop playing.
69
00:08:05,365 --> 00:08:08,985
So, those villages
we were supposed to find?
70
00:08:09,036 --> 00:08:10,870
We can't live on
berries and roots.
71
00:08:10,904 --> 00:08:13,623
I can.
72
00:08:13,657 --> 00:08:15,458
You're not hungry?
73
00:08:15,492 --> 00:08:17,744
Of course I'm hungry.
74
00:08:17,828 --> 00:08:20,329
You're an awful travelling
companion, do you know that?
75
00:08:20,331 --> 00:08:22,582
Possibly the least
charming man I've ever met.
76
00:08:22,633 --> 00:08:24,267
I'm not your travelling
companion.
77
00:08:24,301 --> 00:08:27,587
We are travelling together in
each other's company, therefore--
78
00:08:27,671 --> 00:08:29,505
Do you ever shut up?
79
00:08:29,556 --> 00:08:32,675
I sailed from King's Landing
to Pentos in a crate
80
00:08:32,726 --> 00:08:35,178
without ever saying a word.
81
00:08:35,229 --> 00:08:36,929
Why?
82
00:08:40,017 --> 00:08:43,019
It never occurred to you
to ask why until now?
83
00:08:45,355 --> 00:08:47,323
You never wondered
why Tyrion Lannister
84
00:08:47,357 --> 00:08:50,026
decided to visit
a brothel in Volantis?
85
00:08:50,077 --> 00:08:53,029
I'm sure you visited many
brothels in many cities.
86
00:08:55,165 --> 00:08:56,866
I killed my father.
87
00:08:59,419 --> 00:09:02,755
He wanted to execute me
for a crime I didn't commit.
88
00:09:05,375 --> 00:09:07,627
And he was fucking
the woman I loved.
89
00:09:18,272 --> 00:09:19,822
As miserable
as you are, Mormont,
90
00:09:19,857 --> 00:09:21,390
at least your father
was a good man.
91
00:09:21,392 --> 00:09:23,226
What do you know
about my father?
92
00:09:23,260 --> 00:09:26,813
I met him.
I visited the Wall.
93
00:09:26,864 --> 00:09:29,782
When I asked him about his men,
94
00:09:29,817 --> 00:09:32,058
he knew all their stories,
every one of them.
95
00:09:32,069 --> 00:09:35,655
He actually cared about the
people under his command.
96
00:09:35,739 --> 00:09:39,075
How do they put it in the Watch?
97
00:09:39,126 --> 00:09:41,878
"We shall never see
his like again."
98
00:09:51,555 --> 00:09:55,057
Oh, you didn't know.
99
00:10:00,430 --> 00:10:03,432
I'm sorry.
I am.
100
00:10:05,769 --> 00:10:07,270
How?
101
00:10:08,772 --> 00:10:10,606
I only know what I heard.
102
00:10:10,657 --> 00:10:11,824
How?
103
00:10:11,909 --> 00:10:14,443
He was leading an
expedition beyond the Wall.
104
00:10:15,362 --> 00:10:18,030
There was a mutiny.
105
00:10:18,081 --> 00:10:20,349
He was murdered by his own men.
106
00:10:31,962 --> 00:10:34,213
We better keep moving.
107
00:11:23,680 --> 00:11:25,231
Valar morghulis.
108
00:11:25,299 --> 00:11:27,366
Valar dohaeris.
109
00:11:28,802 --> 00:11:31,103
I have nowhere else to go.
110
00:11:31,138 --> 00:11:34,807
I've taken her to every
healer in Braavos.
111
00:11:34,841 --> 00:11:37,843
I've spent every penny I had.
112
00:11:42,950 --> 00:11:45,985
She suffers every day
of her life.
113
00:11:46,019 --> 00:11:49,005
I just want it to end.
114
00:12:16,900 --> 00:12:18,567
It hurts.
115
00:12:18,618 --> 00:12:20,987
I know.
116
00:12:23,123 --> 00:12:25,574
Don't be afraid.
117
00:12:25,625 --> 00:12:29,028
I used to be like you.
118
00:12:29,062 --> 00:12:31,197
I was sick.
119
00:12:32,466 --> 00:12:34,467
I was dying.
120
00:12:37,320 --> 00:12:41,007
But my father
never gave up on me.
121
00:12:43,427 --> 00:12:46,212
He loved me
122
00:12:46,246 --> 00:12:47,847
more than anything in the world,
123
00:12:47,898 --> 00:12:50,633
just like your father loves you.
124
00:12:50,667 --> 00:12:53,919
So he brought me here.
125
00:12:53,954 --> 00:12:56,605
My father prayed
to the Many-Faced God.
126
00:12:58,742 --> 00:13:00,943
And I drank the water
from his fountain.
127
00:13:02,162 --> 00:13:04,013
It healed me.
128
00:13:16,626 --> 00:13:19,211
I've devoted my life to him now.
129
00:13:20,731 --> 00:13:22,892
You don't want to hurt anymore?
130
00:13:24,985 --> 00:13:26,685
Drink.
131
00:16:11,017 --> 00:16:12,968
Is a girl ready?
132
00:16:14,638 --> 00:16:17,523
To give up her ears,
her nose, her tongue?
133
00:16:19,109 --> 00:16:21,977
Her hopes and dreams,her loves and hates?
134
00:16:22,028 --> 00:16:24,813
All that makes a girl
who she is?
135
00:16:25,949 --> 00:16:28,117
Forever?
136
00:16:31,238 --> 00:16:33,656
No.
137
00:16:33,658 --> 00:16:36,825
A girl is not ready
to become no one.
138
00:16:42,315 --> 00:16:44,984
But she is ready
to become someone else.
139
00:16:58,265 --> 00:17:01,317
Why Daenerys? Why is
she worth all this?
140
00:17:03,019 --> 00:17:06,155
As I recall, the Mormonts
fought against the Targaryens
141
00:17:06,189 --> 00:17:08,073
during Robert's Rebellion.
142
00:17:08,108 --> 00:17:10,242
Do you believe in anything?
143
00:17:10,277 --> 00:17:11,944
I believe in lots of things.
144
00:17:12,028 --> 00:17:13,912
In something greater
than ourselves, I mean.
145
00:17:13,947 --> 00:17:16,031
The gods, destiny.
146
00:17:16,082 --> 00:17:19,285
Do you believe there's
a plan for this world?
147
00:17:19,369 --> 00:17:21,787
No.
148
00:17:21,838 --> 00:17:23,088
Neither did I.
149
00:17:23,123 --> 00:17:25,507
I was a cynic just like you.
150
00:17:25,542 --> 00:17:28,677
Then I saw a girl
step into a great fire
151
00:17:28,712 --> 00:17:30,596
with three stone eggs.
152
00:17:30,630 --> 00:17:33,432
When the fire burned out, I thought
I'd find her blackened bones.
153
00:17:33,466 --> 00:17:37,553
Instead, I saw her, Daenerys,
154
00:17:37,604 --> 00:17:41,607
alive and unhurt,
holding her baby dragons.
155
00:17:43,943 --> 00:17:46,729
Have you ever heard
baby dragons singing?
156
00:17:46,780 --> 00:17:48,480
No.
157
00:17:48,531 --> 00:17:50,983
It's hard to be
a cynic after that.
158
00:17:52,902 --> 00:17:55,154
Doesn't mean she's going
to be a great queen.
159
00:17:55,205 --> 00:17:57,072
No, it doesn't.
160
00:17:57,123 --> 00:17:59,408
The Targaryens
are famously insane.
161
00:17:59,410 --> 00:18:02,328
What if she conquers the world?
Then what?
162
00:18:02,379 --> 00:18:04,630
1,000 years of peace
and prosperity?
163
00:18:04,664 --> 00:18:06,665
First we have
to conquer the world.
164
00:18:06,716 --> 00:18:08,584
We?
165
00:18:08,586 --> 00:18:10,803
All right, let's assume
your dreams come true.
166
00:18:10,887 --> 00:18:14,173
She's ecstatic when youbring her this enemy dwarf.
167
00:18:14,224 --> 00:18:17,393
She hacks off my headand restores your position.
168
00:18:17,427 --> 00:18:19,728
You command her army,
sail to Westeros,
169
00:18:19,763 --> 00:18:22,681
defeat all your enemies and
watch her climb those steps
170
00:18:22,732 --> 00:18:24,183
and sit on the Iron Throne.
171
00:18:24,234 --> 00:18:26,485
Hurrah. Long live the queen.
Then what?
172
00:18:26,519 --> 00:18:28,103
Then she rules.
173
00:18:28,154 --> 00:18:31,323
So a woman who has not spent a
single day of her adult life
174
00:18:31,358 --> 00:18:34,076
in Westeros becomes the ruler of Westeros?
That's justice?
175
00:18:34,110 --> 00:18:36,662
- She's the rightful heir.
- Why?
176
00:18:36,696 --> 00:18:40,532
Because her father, who burned living
men for amusement, was the king?
177
00:18:43,920 --> 00:18:46,205
- That's a slave ship.
- Why are they anchored?
178
00:18:46,256 --> 00:18:48,040
They probably
came ashore for--
179
00:18:48,091 --> 00:18:50,542
Water.
180
00:19:01,137 --> 00:19:03,889
Got a lot of fight in you, huh?
181
00:19:12,148 --> 00:19:14,199
Salt mines?
182
00:19:14,284 --> 00:19:17,536
Yeah, that or a galley slave.
183
00:19:17,570 --> 00:19:19,455
He looks strong enough.
184
00:19:19,489 --> 00:19:22,291
What about the dwarf?
185
00:19:22,325 --> 00:19:24,626
Worthless.
186
00:19:24,661 --> 00:19:27,246
Cut his throat.
187
00:19:27,297 --> 00:19:29,298
Wait. Wait. Wait, wait, wait!
Let's discuss this.
188
00:19:29,332 --> 00:19:31,750
And then chop off his cock.
189
00:19:31,835 --> 00:19:33,001
We'll sell it for a fortune.
190
00:19:33,052 --> 00:19:35,170
A dwarf's cock has magic powers.
191
00:19:35,221 --> 00:19:37,589
Wait! Wait!
192
00:19:37,640 --> 00:19:39,007
Wait, wait, wait!
193
00:19:39,009 --> 00:19:41,643
You can't just hand
a dry cock to a merchant
194
00:19:41,678 --> 00:19:43,178
and expect him to pay for it.
195
00:19:43,180 --> 00:19:45,180
He has to know
it came from a dwarf.
196
00:19:45,231 --> 00:19:48,534
And how could he know
unless he sees the dwarf?
197
00:19:48,568 --> 00:19:50,319
It will be
a dwarf-sized cock.
198
00:19:50,353 --> 00:19:52,354
Guess again.
199
00:19:57,193 --> 00:20:00,279
The dwarf lives until we
find a cock merchant.
200
00:20:08,955 --> 00:20:11,457
Queen Daenerys
has outlawed slavery.
201
00:20:11,508 --> 00:20:14,543
We're bound for Volantis,
not Slaver's Bay.
202
00:20:14,545 --> 00:20:18,263
Besides, she reopened
the fighting pits.
203
00:20:18,298 --> 00:20:20,966
I've never heard of free men
fighting in the pits.
204
00:20:21,017 --> 00:20:23,218
The fighting pits in Meereen?
205
00:20:23,220 --> 00:20:26,221
You're in luck, then.
You're about to be rich.
206
00:20:26,223 --> 00:20:30,192
You are looking at one of the great
warriors in the Seven Kingdoms.
207
00:20:31,895 --> 00:20:33,479
Him.
208
00:20:33,530 --> 00:20:37,449
Him? He's got to
be 60 years old.
209
00:20:37,484 --> 00:20:40,202
Sure, he's a bit
long in the tooth,
210
00:20:40,236 --> 00:20:43,038
a bit withered,
been in the sun too long.
211
00:20:43,072 --> 00:20:46,542
We can all see that. But he
is a veteran of 100 battles.
212
00:20:46,576 --> 00:20:48,877
They wrote songs about him.
213
00:20:55,051 --> 00:20:56,802
That true?
214
00:21:02,091 --> 00:21:04,977
He won the tournament
at Lannisport.
215
00:21:05,011 --> 00:21:07,646
Unseating Ser Jaime
Lannister himself.
216
00:21:08,898 --> 00:21:11,934
The Kingslayer.
217
00:21:11,936 --> 00:21:15,354
Jousting. You're talking
about jousting.
218
00:21:15,405 --> 00:21:17,739
A fancy game for fancy lads.
219
00:21:17,774 --> 00:21:20,526
The men who fight in the pits of
Meereen will swallow him whole.
220
00:21:20,577 --> 00:21:23,617
I killed a Dothraki
bloodrider in single combat.
221
00:21:34,123 --> 00:21:35,541
Liar.
222
00:21:35,592 --> 00:21:38,260
It's no lie.
His name was Qotho.
223
00:21:38,294 --> 00:21:41,179
He was bloodrider to Khal Drogo.
224
00:21:41,214 --> 00:21:45,183
Take me to Slaver's Bay,
put a sword in my hand,
225
00:21:45,218 --> 00:21:46,852
I'll prove my worth.
226
00:21:58,565 --> 00:22:01,783
For my children.
Money.
227
00:22:05,405 --> 00:22:07,456
Lord Baelish.
228
00:22:07,490 --> 00:22:09,625
Yes?
229
00:22:10,960 --> 00:22:12,995
Lancel Lannister.
230
00:22:15,164 --> 00:22:17,132
Brother Lancel.
231
00:22:17,166 --> 00:22:18,750
We abandon our family names.
232
00:22:18,801 --> 00:22:20,586
Quite a family to abandon.
233
00:22:20,637 --> 00:22:23,805
The city has changed
since you were here last.
234
00:22:23,840 --> 00:22:25,724
We flooded the gutters
with wine,
235
00:22:25,758 --> 00:22:28,226
smashed the false idols,
236
00:22:28,261 --> 00:22:30,762
and set the godless on the run.
237
00:22:30,813 --> 00:22:32,314
Well done.
238
00:22:37,770 --> 00:22:40,989
I'm here on urgent business
for the Queen Mother.
239
00:22:41,024 --> 00:22:43,992
Should I send word
that I'll be delayed?
240
00:22:47,747 --> 00:22:49,414
Step carefully, Lord Baelish.
241
00:22:49,449 --> 00:22:51,867
You'll find there's little
tolerance for flesh peddlers
242
00:22:51,918 --> 00:22:53,452
in the new King's Landing.
243
00:22:53,503 --> 00:22:56,338
We both peddle fantasies,
Brother Lancel.
244
00:22:56,372 --> 00:22:58,874
Mine just happen
to be entertaining.
245
00:23:08,184 --> 00:23:11,520
Do you think it's wise,
Your Grace,
246
00:23:11,554 --> 00:23:13,355
arresting the heir
to Highgarden?
247
00:23:13,389 --> 00:23:16,224
The Faith arrested
the heir to Highgarden.
248
00:23:16,226 --> 00:23:19,387
Of course, and the Faith
were armed on your orders.
249
00:23:19,395 --> 00:23:21,196
The king's orders.
250
00:23:21,230 --> 00:23:23,315
Is the king to blame
for Ser Loras's perversion?
251
00:23:23,399 --> 00:23:25,267
House Tyrell won't
tolerate this insult.
252
00:23:25,301 --> 00:23:28,403
House Tyrell won't tolerate it?
253
00:23:28,454 --> 00:23:30,405
I'm the insulted party,
Lord Baelish.
254
00:23:30,440 --> 00:23:32,274
Ser Loras was promised to me.
255
00:23:32,308 --> 00:23:34,292
Instead he chose
the company of boys.
256
00:23:34,327 --> 00:23:36,647
One's choice of companion
is a curious thing.
257
00:23:39,349 --> 00:23:40,916
Most curious.
258
00:23:43,086 --> 00:23:45,253
Lysa Arryn, for instance.
259
00:23:45,255 --> 00:23:47,289
Thoroughly repellant woman.
260
00:23:48,691 --> 00:23:50,642
Forgive me.
261
00:23:50,677 --> 00:23:52,644
I know you're still in mourning.
262
00:23:52,679 --> 00:23:56,064
Lysa was a good woman.
263
00:23:56,099 --> 00:23:57,399
A kind woman.
264
00:23:57,433 --> 00:24:00,402
She was neither of those things.
We both know it.
265
00:24:00,436 --> 00:24:02,437
Still, I pity her son.
266
00:24:02,472 --> 00:24:04,740
How fortunate the young
Lord of the Vale
267
00:24:04,774 --> 00:24:07,075
has a new father to counsel him.
268
00:24:07,110 --> 00:24:09,111
I know how hard it can be
269
00:24:09,113 --> 00:24:11,947
to lose both your parents
at such a young age.
270
00:24:11,949 --> 00:24:14,949
If war comes to Westeros, will the Knights
of the Vale fight for their king?
271
00:24:16,035 --> 00:24:18,370
Young Lord Robin
heeds my advice.
272
00:24:19,922 --> 00:24:22,324
And I have always counseled
loyalty to the throne.
273
00:24:22,358 --> 00:24:24,159
Good.
274
00:24:28,464 --> 00:24:30,348
If there's nothing else.
275
00:24:31,467 --> 00:24:33,301
There is another matter,
Your Grace.
276
00:24:33,352 --> 00:24:36,054
Something so urgent I couldn't
trust the words to a raven.
277
00:24:36,139 --> 00:24:38,990
You once charged me
with finding Arya Stark.
278
00:24:39,025 --> 00:24:41,943
To my shame, I failed you.
279
00:24:41,978 --> 00:24:44,279
But I have found Sansa Stark.
280
00:24:45,815 --> 00:24:49,201
Alive and well and home again
281
00:24:49,235 --> 00:24:50,702
living at Winterfell.
282
00:24:50,737 --> 00:24:52,988
That's not possible.
283
00:24:53,039 --> 00:24:55,373
My sources are well placed.
284
00:24:56,542 --> 00:24:58,577
They tell me Roose Bolton
285
00:24:58,628 --> 00:25:01,079
plans to marry her
to his son Ramsay,
286
00:25:01,130 --> 00:25:03,799
a bastard recently
legitimized by King Tommen.
287
00:25:03,833 --> 00:25:07,803
Roose Bolton is Warden of the
North by the grace of my father.
288
00:25:07,837 --> 00:25:11,807
Indeed, his reward for stabbing
his own king in the heart.
289
00:25:13,092 --> 00:25:15,227
We were fools
to trust a turncloak.
290
00:25:15,261 --> 00:25:17,679
Marrying his son
to the last of the Starks
291
00:25:17,681 --> 00:25:19,598
gives him more legitimacy
in the North
292
00:25:19,649 --> 00:25:21,566
than an alliance with
a hated southern house.
293
00:25:21,601 --> 00:25:24,986
I will skin him and his bastard
294
00:25:25,021 --> 00:25:26,855
like that wretch
on their bloody sigil.
295
00:25:26,857 --> 00:25:28,690
I would counsel
patience, Your Grace.
296
00:25:28,692 --> 00:25:30,575
Patience?
297
00:25:30,610 --> 00:25:32,160
Sansa helped murder my son.
298
00:25:32,195 --> 00:25:33,745
Roose Bolton is a traitor.
299
00:25:33,780 --> 00:25:35,747
Stannis Baratheon
is also a traitor,
300
00:25:35,832 --> 00:25:37,399
marching with his army
on Winterfell.
301
00:25:37,433 --> 00:25:39,918
Let Stannis and Roose battle.
302
00:25:39,952 --> 00:25:42,587
Let the enemies of the
throne slaughter each other.
303
00:25:42,622 --> 00:25:45,991
And when they're done, seize Winterfell
from whichever thief survives.
304
00:25:46,025 --> 00:25:48,510
Winterfell is 1,000 miles
away from here.
305
00:25:48,544 --> 00:25:50,712
The weather has already
begun to turn.
306
00:25:50,714 --> 00:25:53,648
That is why it is critical
to strike soon
307
00:25:53,683 --> 00:25:56,101
while the victor
still licks his wounds.
308
00:25:57,887 --> 00:26:00,188
Surely your Uncle Kevan
could muster a force.
309
00:26:00,223 --> 00:26:03,558
My Uncle Kevan has all the
courage of a kitchen mouse.
310
00:26:03,593 --> 00:26:05,177
Ser Jaime, then.
311
00:26:05,211 --> 00:26:07,813
Jaime's away on a sensitive
diplomatic mission.
312
00:26:07,847 --> 00:26:10,565
I have no idea
when he'll be back.
313
00:26:10,616 --> 00:26:13,068
Perhaps I can help.
314
00:26:13,070 --> 00:26:16,238
The Knights of the Vale are some
of the best fighters in Westeros,
315
00:26:16,289 --> 00:26:18,507
trained to battle
in the ice and the snow.
316
00:26:18,541 --> 00:26:21,409
Forgive me, Lord Baelish,
317
00:26:21,460 --> 00:26:23,662
you have a reputation
as a moneylender
318
00:26:23,713 --> 00:26:26,248
and a brothel keeper,
not a military man.
319
00:26:26,299 --> 00:26:28,433
You wouldn't risk
a single Lannister soldier
320
00:26:28,467 --> 00:26:31,887
or a single coin
from the royal treasury.
321
00:26:31,921 --> 00:26:33,638
What do you have to lose?
322
00:26:33,673 --> 00:26:35,540
A brothel keeper?
323
00:26:35,575 --> 00:26:37,092
And if you succeed?
324
00:26:37,094 --> 00:26:39,261
Name me Warden of the North.
325
00:26:43,683 --> 00:26:47,152
I'll speak to the king
this evening,
326
00:26:47,186 --> 00:26:49,354
have him issue a royal decree.
327
00:26:49,388 --> 00:26:52,240
I'll not rest until the
lion flies over Winterfell.
328
00:26:52,275 --> 00:26:54,559
And I'll know
you're a man of your word
329
00:26:54,594 --> 00:26:57,612
when I see Sansa Stark's
head on a spike.
330
00:26:57,663 --> 00:26:59,748
As I said...
331
00:26:59,782 --> 00:27:01,733
I live to serve.
332
00:27:07,206 --> 00:27:10,375
I'm going to ask him tomorrow.
333
00:27:11,961 --> 00:27:13,678
- What if he says no?
- He won't.
334
00:27:13,763 --> 00:27:16,131
We've waited long enough.
335
00:27:16,182 --> 00:27:18,383
I want you to be my wife.
336
00:27:18,434 --> 00:27:20,468
Now.
337
00:27:21,771 --> 00:27:23,388
What is it?
338
00:27:23,422 --> 00:27:26,358
Do you want to marry me because
our families arranged it?
339
00:27:26,392 --> 00:27:28,276
Or do you--
340
00:27:35,701 --> 00:27:38,320
We can't.
Not yet.
341
00:27:38,322 --> 00:27:39,537
Why not?
342
00:27:39,572 --> 00:27:41,623
You know why not.
Someone will see.
343
00:27:41,657 --> 00:27:43,992
You are going to be my wife.
344
00:27:44,043 --> 00:27:48,079
I am going to be your husband.
345
00:27:48,130 --> 00:27:51,666
We're allowed to walk through
the gardens together.
346
00:27:51,668 --> 00:27:54,336
How many other girls have you
walked through these gardens?
347
00:27:56,305 --> 00:27:58,974
I like the way your eyes go
squinty when you're jealous.
348
00:27:59,008 --> 00:28:02,560
They do not go squinty and you
didn't answer the question.
349
00:28:02,595 --> 00:28:05,030
They make a lovely couple.
350
00:28:05,064 --> 00:28:08,233
A Lannister and a Martell.
351
00:28:08,267 --> 00:28:11,686
They have no ideahow dangerous that is.
352
00:28:11,721 --> 00:28:13,922
We must protect them.
353
00:28:13,956 --> 00:28:15,924
Yes, my prince.
354
00:28:17,560 --> 00:28:20,662
You haven't had to use that
axe of yours in a long time.
355
00:28:22,365 --> 00:28:23,999
I hope you remember how.
356
00:28:24,033 --> 00:28:26,701
I remember how.
357
00:28:29,038 --> 00:28:32,917
♪ The Dornishman's
wife was as fair as the sun ♪
358
00:28:32,951 --> 00:28:38,039
♪ And her kisses
were warmer than spring ♪
359
00:28:38,073 --> 00:28:39,991
♪ The Dornishman's blade ♪
360
00:28:40,042 --> 00:28:42,326
♪ It was made of black steel ♪
361
00:28:42,377 --> 00:28:46,831
♪ And its kiss
was a terrible thing ♪
362
00:28:46,882 --> 00:28:51,085
♪ The Dornishman's wife
would sing as she bathed ♪
363
00:28:51,136 --> 00:28:55,173
- ♪ In a voice that was sweet as a peach-- ♪
- All right, that's enough.
364
00:28:55,224 --> 00:28:57,341
I'm coming to the best part.
365
00:28:57,392 --> 00:28:59,343
We're trying to blend in.
366
00:28:59,345 --> 00:29:01,429
Don't want everyone in
Dorne to hear your accent.
367
00:29:01,480 --> 00:29:03,264
This song really is
all about the ending.
368
00:29:03,348 --> 00:29:05,650
It can wait.
There.
369
00:29:09,021 --> 00:29:10,855
That's the Water Gardens.
370
00:29:10,857 --> 00:29:13,407
And once we've got
the princess, then what?
371
00:29:15,828 --> 00:29:18,579
I like to improvise.
372
00:29:18,614 --> 00:29:20,965
That explains the golden hand.
373
00:29:40,435 --> 00:29:44,856
Unbowed. Unbent.
Unbroken.
374
00:29:46,391 --> 00:29:47,391
For Oberyn.
375
00:29:47,442 --> 00:29:49,393
For Oberyn.
376
00:30:28,934 --> 00:30:31,218
Well, she's made
herself at home.
377
00:30:36,909 --> 00:30:39,160
Myrcella.
378
00:30:41,697 --> 00:30:43,581
Uncle Jaime?
379
00:30:43,615 --> 00:30:45,616
I--
380
00:30:45,667 --> 00:30:47,868
I don't understand.
What are you doing here?
381
00:30:47,920 --> 00:30:50,121
Let's speak in private.
382
00:30:50,123 --> 00:30:52,957
- I am Trystane Martell.
- Trystane is my intended.
383
00:30:53,008 --> 00:30:55,927
Excellent.
Good to meet you.
384
00:30:55,961 --> 00:30:57,929
We weren't expecting you,
Lord Jaime.
385
00:30:57,963 --> 00:31:00,715
Why don't you let them
have some time alone, son?
386
00:31:05,187 --> 00:31:07,388
Let's not do something stupid.
387
00:31:11,760 --> 00:31:13,694
That was something stupid.
388
00:31:13,729 --> 00:31:15,279
We have to go, Myrcella, now.
389
00:31:15,314 --> 00:31:17,398
- You hurt him!
- He'll be fine, I promise.
390
00:31:17,449 --> 00:31:19,150
But we have to--
391
00:31:23,155 --> 00:31:25,039
Oh, for fuck's sake.
392
00:32:06,865 --> 00:32:08,115
Take her!
393
00:32:10,752 --> 00:32:12,503
- You're coming with me.
- I don't want to.
394
00:32:12,537 --> 00:32:14,738
I wasn't asking, princess.
395
00:32:21,430 --> 00:32:24,131
- Ah!
- Drop your weapons!
396
00:32:32,307 --> 00:32:34,642
I am Obara Sand.
397
00:32:34,693 --> 00:32:37,061
Daughter of Oberyn Martell.
398
00:32:37,112 --> 00:32:40,398
I fight for Dorne.
Who do you fight for?
399
00:32:40,449 --> 00:32:42,400
Drop your weapons.
400
00:32:59,801 --> 00:33:03,754
When you were whole, it would
have been a good fight.
401
00:33:14,182 --> 00:33:16,267
You fight pretty good
for a little girl.
402
00:33:43,128 --> 00:33:45,179
Halt!
403
00:33:47,466 --> 00:33:51,385
Oh, you can smell the shit
from five miles away.
404
00:33:51,436 --> 00:33:53,604
Well, why have we stopped?
Go on.
405
00:33:57,492 --> 00:33:59,944
Rumors and gossip,
that's all they've got.
406
00:33:59,978 --> 00:34:02,113
It's theater, nothing more.
407
00:34:02,147 --> 00:34:05,282
If they arrested all the pillow
biters in King's Landing,
408
00:34:05,317 --> 00:34:08,319
there'd be no room left in the
dungeons for anyone else.
409
00:34:08,370 --> 00:34:10,237
Everyone knew
about him and Renly.
410
00:34:10,288 --> 00:34:13,824
Renly Baratheon shagged half the
stable boys in the Seven Kingdoms.
411
00:34:13,826 --> 00:34:15,709
Everyone knew, no one cared.
412
00:34:15,744 --> 00:34:17,328
But he was the king's brother.
413
00:34:17,379 --> 00:34:19,163
And Loras
is the queen's brother.
414
00:34:19,165 --> 00:34:21,632
No, no, no, no.
This is unacceptable.
415
00:34:21,666 --> 00:34:23,746
- Cersei's behind it.
- Yeah, of course she is.
416
00:34:23,752 --> 00:34:26,170
She wants to drag our
name through the dirt,
417
00:34:26,221 --> 00:34:28,055
put us in our place.
418
00:34:28,089 --> 00:34:30,174
Get some rest, dear.
You look appalling.
419
00:34:30,225 --> 00:34:32,393
Let me deal
with Cersei Lannister.
420
00:34:38,433 --> 00:34:41,902
Your Grace, I have
travelled a long way.
421
00:34:41,937 --> 00:34:44,405
You must be exhausted.
422
00:34:46,741 --> 00:34:49,577
Put the pen down, dear. We both
know you're not writing anything.
423
00:34:49,611 --> 00:34:52,947
Ah, yes. The famously
tart-tongued Queen of Thorns.
424
00:34:53,014 --> 00:34:56,000
And the famous tart
Queen Cersei.
425
00:34:59,704 --> 00:35:01,288
I beg your pardon?
426
00:35:01,339 --> 00:35:04,925
I know you're behind this absurd
incarceration of my grandson.
427
00:35:04,960 --> 00:35:07,795
If you apologize for that
comment, perhaps I'll--
428
00:35:07,846 --> 00:35:10,714
You'll get your apology
when I get Loras.
429
00:35:11,933 --> 00:35:13,801
I was as shocked as anyone
430
00:35:13,852 --> 00:35:16,470
when the Faith
arrested Ser Loras.
431
00:35:16,521 --> 00:35:19,106
I have no love
for these fanatics,
432
00:35:19,140 --> 00:35:21,742
but what can a Queen Mother do?
433
00:35:23,061 --> 00:35:24,979
Has the crown
suddenly stopped needing
434
00:35:25,030 --> 00:35:28,282
the troops, gold, and
wheat my house supplies?
435
00:35:28,366 --> 00:35:30,367
I can assure you,
436
00:35:30,402 --> 00:35:32,403
our alliance with
House Tyrell remains--
437
00:35:32,454 --> 00:35:34,071
Do you expect
the alliance to continue
438
00:35:34,122 --> 00:35:36,824
after you've thrown
our future into prison?
439
00:35:36,908 --> 00:35:39,210
As I said,
440
00:35:39,244 --> 00:35:41,695
I didn't imprison anyone.
441
00:35:41,730 --> 00:35:43,130
As for your
veiled threats--
442
00:35:43,164 --> 00:35:44,615
What veil?
443
00:35:46,968 --> 00:35:51,472
The Lannister-Tyrell alliance brought
peace to a war-torn country.
444
00:35:51,539 --> 00:35:54,758
Do you really want to see the Seven
Kingdoms slide back into warfare?
445
00:35:57,896 --> 00:35:59,430
I didn't trust your father.
446
00:35:59,481 --> 00:36:02,099
I didn't particularly like him.
447
00:36:02,101 --> 00:36:05,653
But I respected him.He was no fool.
448
00:36:05,687 --> 00:36:09,406
He understood that sometimes
we must work with our rivals
449
00:36:09,441 --> 00:36:10,991
rather than destroy them.
450
00:36:11,026 --> 00:36:13,244
House Lannister has no rival.
451
00:36:15,664 --> 00:36:19,149
The High Septon has called
for an inquest, not a trial.
452
00:36:19,184 --> 00:36:20,868
Just a small hearing
to determine
453
00:36:20,919 --> 00:36:23,754
whether the charges
against Loras have merit,
454
00:36:23,788 --> 00:36:25,806
which I'm sure they don't.
455
00:36:25,840 --> 00:36:29,326
Loras will be freed, our happy
alliance will continue...
456
00:36:31,046 --> 00:36:33,964
and we'll forget this unfortunate
conversation ever happened.
457
00:36:35,767 --> 00:36:37,301
Good day, Lady Olenna.
458
00:36:56,955 --> 00:36:59,707
You are aware of the rumors
concerning you and Renly?
459
00:37:00,825 --> 00:37:03,410
I don't pay attention to rumors.
460
00:37:03,461 --> 00:37:06,780
You were said to be
despondent when he died.
461
00:37:06,815 --> 00:37:10,351
Witnesses state that you
refused to leave his bedside
462
00:37:10,385 --> 00:37:12,920
even as Stannis's army
closed in.
463
00:37:12,971 --> 00:37:16,807
He was my friend.
He was my king.
464
00:37:16,841 --> 00:37:19,259
Wasn't Joffrey your king?
465
00:37:19,311 --> 00:37:22,313
He was anointedby the Seven, not Renly.
466
00:37:22,347 --> 00:37:26,900
I was wrong to support
Renly's claim, I know that.
467
00:37:28,069 --> 00:37:30,487
But I was forgiven by Joffrey.
468
00:37:30,522 --> 00:37:32,990
I fought for him at the
Battle of Blackwater.
469
00:37:33,024 --> 00:37:36,694
Yes, wearing Renly's armor.
470
00:37:36,696 --> 00:37:39,079
Why does it matter what I wore?
471
00:37:39,114 --> 00:37:41,749
Do you deny all
the charges against you?
472
00:37:41,783 --> 00:37:43,834
Fornication.
473
00:37:43,868 --> 00:37:46,036
Buggery.Blasphemy.
474
00:37:46,038 --> 00:37:47,671
Of course I deny them.
475
00:37:47,706 --> 00:37:49,757
You never lay
with Renly Baratheon?
476
00:37:49,791 --> 00:37:51,742
Never.
477
00:37:51,776 --> 00:37:53,927
Nor any other man?
478
00:37:53,962 --> 00:37:55,579
Never.
479
00:37:57,932 --> 00:38:00,551
That will be all, Ser Loras.
480
00:38:07,726 --> 00:38:10,444
Well, I think that's
quite enough of that.
481
00:38:10,478 --> 00:38:13,063
The Faith calls
Queen Margaery forward.
482
00:38:13,114 --> 00:38:15,065
You call me forward?
483
00:38:15,150 --> 00:38:17,451
Yes, we have some
questions for you.
484
00:38:17,485 --> 00:38:21,588
- I am the queen.
- You are.
485
00:38:21,623 --> 00:38:24,058
And according
to the law of the Seven,
486
00:38:24,092 --> 00:38:26,493
neither kings
nor queens are exempt
487
00:38:26,544 --> 00:38:29,413
from testimony
at a holy inquest.
488
00:38:47,432 --> 00:38:51,101
How do you respond to these
charges against your brother?
489
00:38:51,103 --> 00:38:52,870
They are lies.
490
00:38:52,904 --> 00:38:54,571
- All of them?
- All of them.
491
00:38:54,606 --> 00:38:57,558
Queen Margaery,
492
00:38:57,592 --> 00:38:59,109
in the presence of the gods,
493
00:38:59,144 --> 00:39:01,361
do you swear that your
brother is innocent
494
00:39:01,413 --> 00:39:03,280
of these charges against him
495
00:39:03,331 --> 00:39:04,948
to the best of your knowledge?
496
00:39:04,950 --> 00:39:07,034
Yes, I swear it.
497
00:39:08,286 --> 00:39:10,537
Thank you, Your Grace.
498
00:39:36,064 --> 00:39:37,815
Do you know this man?
499
00:39:37,866 --> 00:39:41,368
Yes, very well.
500
00:39:41,402 --> 00:39:44,154
He is Ser Loras Tyrell,heir to Highgarden.
501
00:39:44,156 --> 00:39:46,824
How did you come to meet?
502
00:39:46,875 --> 00:39:49,493
I squired for him.
503
00:39:49,527 --> 00:39:51,328
He took a liking to me.
504
00:39:51,379 --> 00:39:54,540
He summoned me to his chamber
the first day we met.
505
00:39:55,583 --> 00:39:59,336
And what occurred
in his chamber?
506
00:39:59,338 --> 00:40:03,841
We engaged
in intimate relations.
507
00:40:03,843 --> 00:40:05,676
You lay with him?
508
00:40:05,727 --> 00:40:07,261
That night and many others.
509
00:40:07,312 --> 00:40:09,763
Liar.
He's a liar.
510
00:40:11,316 --> 00:40:13,183
Is there anyone else
who can support your claim?
511
00:40:13,185 --> 00:40:15,486
Yes.
512
00:40:15,520 --> 00:40:18,405
Yes, Queen Margaery.
513
00:40:18,490 --> 00:40:21,825
She walked in on us oncenot long ago.
514
00:40:21,860 --> 00:40:24,528
She didn't seem surprised.
515
00:40:24,579 --> 00:40:28,499
This testimony is an insult
to a great house.
516
00:40:28,533 --> 00:40:31,702
Why should the Faith or anyone
else take the word of a squire
517
00:40:31,704 --> 00:40:33,370
over the heir to Highgarden?
518
00:40:33,421 --> 00:40:35,422
He has a birthmark, Your Grace.
519
00:40:35,507 --> 00:40:38,375
Quite high on his thigh.
520
00:40:38,426 --> 00:40:41,445
Wine-colored and roughly
the shape of Dorne.
521
00:40:41,513 --> 00:40:44,014
No! Liar!
522
00:40:45,800 --> 00:40:49,720
What are you doing?
Let us pass.
523
00:40:49,722 --> 00:40:52,222
The Faith is satisfied
there is enough evidence
524
00:40:52,273 --> 00:40:54,191
to bring a formal trial
525
00:40:54,225 --> 00:40:56,476
for Ser Loras
526
00:40:56,528 --> 00:40:58,312
and Queen Margaery.
527
00:40:58,363 --> 00:40:59,613
What?
528
00:40:59,647 --> 00:41:01,698
Bearing false witness
before the gods
529
00:41:01,733 --> 00:41:04,368
is as grave a sinas any, my lady.
530
00:41:04,402 --> 00:41:06,119
Take her.
531
00:41:06,204 --> 00:41:08,872
No. Tommen.
532
00:41:08,907 --> 00:41:10,657
Tommen!
533
00:41:11,910 --> 00:41:13,994
You can't do this.
I am the queen.
534
00:41:14,045 --> 00:41:16,713
Tommen!
Tommen!
535
00:41:16,748 --> 00:41:19,249
I am your queen.How dare you?
536
00:41:19,251 --> 00:41:20,784
Take your hands off me!
537
00:41:20,852 --> 00:41:23,470
Tommen!
538
00:41:46,694 --> 00:41:48,862
What do you want?
539
00:41:48,913 --> 00:41:51,748
Lord Ramsay sent me to
draw you a bath, my lady.
540
00:41:51,783 --> 00:41:54,518
You want to be clean and fresh
541
00:41:54,552 --> 00:41:56,592
for your new husband, don't you?
542
00:42:13,187 --> 00:42:15,806
You're so beautiful,
543
00:42:15,808 --> 00:42:18,859
but you need to keep him happy.
544
00:42:18,893 --> 00:42:23,146
Ramsay gets bored easily.
545
00:42:23,197 --> 00:42:25,315
You don't want
to end up like--
546
00:42:27,285 --> 00:42:29,903
well, like the others.
547
00:42:29,954 --> 00:42:32,289
What others?
548
00:42:32,323 --> 00:42:34,574
I shouldn't gossip.
549
00:42:34,626 --> 00:42:37,210
Oh, it's good to see
the red again.
550
00:42:37,245 --> 00:42:39,246
No point hiding anymore.
551
00:42:39,297 --> 00:42:40,747
What others?
552
00:42:40,798 --> 00:42:43,383
Let's see, there was Kyra
553
00:42:43,418 --> 00:42:45,385
the blacksmith's daughter.
554
00:42:45,470 --> 00:42:48,005
She was tall like you,
lovely figure.
555
00:42:48,056 --> 00:42:52,509
But she talked
and talked and talked
556
00:42:52,560 --> 00:42:55,929
and Ramsay grew tired of that.
557
00:42:55,980 --> 00:42:58,482
Then there was Violet.
558
00:42:58,516 --> 00:43:01,018
She had gorgeous blonde hair.
559
00:43:01,069 --> 00:43:04,021
But she got pregnant.
560
00:43:04,023 --> 00:43:06,940
And, well, that was boring.
561
00:43:06,991 --> 00:43:10,661
Then Tansy.
562
00:43:10,695 --> 00:43:12,329
Such a sweet girl.
563
00:43:12,363 --> 00:43:17,534
Of course, sweet girls
get a bit dull
564
00:43:17,585 --> 00:43:19,670
after a while, don't they?
565
00:43:19,704 --> 00:43:22,005
Ramsay let me come
with him on that hunt.
566
00:43:22,040 --> 00:43:23,173
Hunt?
567
00:43:23,207 --> 00:43:25,042
Mmm.
568
00:43:27,095 --> 00:43:31,381
Have you ever seen a body after
the dogs have been at it?
569
00:43:31,432 --> 00:43:33,300
Not so pretty.
570
00:43:35,269 --> 00:43:38,438
But, well, it's your
wedding day.
571
00:43:38,854 --> 00:43:40,973
Why am I talking
about such things?
572
00:43:43,277 --> 00:43:45,062
What was your name again?
573
00:43:45,113 --> 00:43:46,730
Myranda.
574
00:43:48,950 --> 00:43:51,568
And how long have yo
loved him, Myranda?
575
00:43:54,956 --> 00:43:58,077
Did you imagine that he would be
with you forever, is that it?
576
00:43:58,126 --> 00:44:00,293
And I came along and ruined it.
577
00:44:03,498 --> 00:44:06,917
I'm Sansa Stark of Winterfell.
578
00:44:06,968 --> 00:44:11,388
This is my home
and you can't frighten me.
579
00:44:17,195 --> 00:44:19,980
Are you done with
your bath, my lady?
580
00:44:20,982 --> 00:44:22,982
Go. I can finish
on my own.
581
00:44:47,425 --> 00:44:49,960
Yes?
582
00:44:57,435 --> 00:45:01,988
I've come to escort you
to the godswood, my lady.
583
00:45:06,561 --> 00:45:09,863
If you please, my lady,
will you take my arm?
584
00:45:09,947 --> 00:45:12,399
No.
585
00:45:12,450 --> 00:45:15,735
Lord Ramsay, he said
I'm to take your arm.
586
00:45:15,787 --> 00:45:17,287
I'm not touching you.
587
00:45:19,207 --> 00:45:21,124
Please.
588
00:45:21,159 --> 00:45:23,126
He'll punish me.
589
00:45:24,996 --> 00:45:27,664
You think I care
what he does to you?
590
00:46:44,742 --> 00:46:47,711
Who comes before
the old gods this night?
591
00:46:48,913 --> 00:46:52,332
Sansa of the House Stark
592
00:46:52,383 --> 00:46:55,085
comes here to be wed.
593
00:46:57,255 --> 00:47:01,007
A woman grown,
trueborn and noble.
594
00:47:01,058 --> 00:47:05,478
She comes to beg the
blessings of the gods.
595
00:47:07,315 --> 00:47:09,432
Who comes to claim her?
596
00:47:18,359 --> 00:47:20,327
Ramsay of House Bolton.
597
00:47:21,662 --> 00:47:23,947
Heir to the Dreadfortand Winterfell.
598
00:47:26,450 --> 00:47:28,919
Who gives her?
599
00:47:31,172 --> 00:47:36,376
Theon of House Greyjoy,
who was--
600
00:47:40,798 --> 00:47:42,349
who was her father's ward.
601
00:47:44,635 --> 00:47:48,188
Lady Sansa,
will you take this man?
602
00:48:17,969 --> 00:48:19,786
I take this man.
603
00:48:51,285 --> 00:48:53,453
Are you pleased, my lady?
604
00:48:56,207 --> 00:48:59,242
Good. I want you
to be happy.
605
00:49:09,437 --> 00:49:12,105
My father said
you're still a virgin.
606
00:49:17,728 --> 00:49:20,397
- Uh, yes.
- Why?
607
00:49:24,068 --> 00:49:27,320
Why are you still a virgin?
608
00:49:28,006 --> 00:49:29,625
Afraid of dwarves?
609
00:49:31,158 --> 00:49:33,243
Lord-- Lord Tyrion was kind.
610
00:49:33,294 --> 00:49:36,846
He was gentle.
He never touched me.
611
00:49:38,482 --> 00:49:39,833
You're not lying to me?
612
00:49:39,917 --> 00:49:41,668
No, my lord.
613
00:49:41,702 --> 00:49:44,437
Lying to your husband
on his wedding night,
614
00:49:44,472 --> 00:49:47,974
that would be a bad way
to start a marriage.
615
00:49:52,897 --> 00:49:56,015
We're man and wife now.
616
00:49:56,067 --> 00:49:58,101
We should be honest
with each other.
617
00:49:58,235 --> 00:49:59,936
Don't you think?
618
00:50:00,938 --> 00:50:02,856
Yes.
619
00:50:12,867 --> 00:50:14,701
Good.
620
00:50:16,954 --> 00:50:18,788
Take off your clothes.
621
00:50:22,760 --> 00:50:24,794
Oh, no, no, no.
622
00:50:24,879 --> 00:50:27,847
You stay here, Reek.
623
00:50:27,882 --> 00:50:30,133
You watch.
624
00:50:42,196 --> 00:50:45,215
Do I need to ask a second time?
625
00:50:45,282 --> 00:50:47,484
I hate asking a second time.
626
00:51:15,429 --> 00:51:16,646
Reek...
627
00:51:16,680 --> 00:51:19,883
I told you to watch.
628
00:51:25,623 --> 00:51:28,691
You've known Sansa
since she was a girl.
629
00:51:29,994 --> 00:51:31,612
Now watch her become a woman.
630
00:52:12,980 --> 00:52:23,580
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
45366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.