Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,950 --> 00:00:11,877
Little Theon! Come and get her.
2
00:00:19,268 --> 00:00:22,808
It's an invitation... to King's Landing.
3
00:00:22,809 --> 00:00:24,308
You will represent my interests
4
00:00:24,309 --> 00:00:25,933
at this gathering as you see them.
5
00:00:25,934 --> 00:00:28,480
It's not safe leaving
you with Littlefinger.
6
00:00:28,600 --> 00:00:30,101
She's your sister.
7
00:00:30,476 --> 00:00:31,892
Arya would never betray her family.
8
00:00:32,101 --> 00:00:34,621
She would if she
thought I was going to betray Jon.
9
00:00:37,725 --> 00:00:39,809
With the faces, I can
become someone else.
10
00:00:40,393 --> 00:00:44,393
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
11
00:00:45,059 --> 00:00:50,268
All I'd need to find out...
is your face.
12
00:00:53,725 --> 00:00:55,225
Daenerys will win this war.
13
00:00:55,226 --> 00:00:56,683
If you want Cersei to bend the knee,
14
00:00:56,684 --> 00:00:57,684
you can ask her yourself.
15
00:00:57,685 --> 00:00:59,725
She has a more important request.
16
00:01:00,600 --> 00:01:02,267
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
17
00:01:02,268 --> 00:01:04,559
but a story. What if we prove her wrong?
18
00:01:05,101 --> 00:01:06,724
Bring the dead to her.
19
00:01:13,142 --> 00:01:14,142
Go!
20
00:01:20,101 --> 00:01:22,600
We are going to destroy the
Night King and his army.
21
00:01:23,184 --> 00:01:24,934
Thank you, my queen.
22
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:03:13,188 --> 00:03:24,005
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
24
00:04:23,934 --> 00:04:26,141
- Oil?
- Pitch, my lord.
25
00:04:26,142 --> 00:04:28,684
- How many barrels?
- 500, my lord.
26
00:04:31,351 --> 00:04:32,766
Get 500 more.
27
00:04:32,767 --> 00:04:33,767
Yes, my lord.
28
00:04:46,226 --> 00:04:49,183
I still enjoy it when
they call me "my lord."
29
00:04:49,184 --> 00:04:51,641
The thrill will fade.
30
00:04:51,642 --> 00:04:53,142
If we live that long.
31
00:04:54,642 --> 00:04:56,350
Men without cocks.
32
00:04:56,351 --> 00:04:58,058
You wouldn't find me fighting in an army
33
00:04:58,059 --> 00:05:00,016
if I had no cock.
34
00:05:00,017 --> 00:05:02,475
What's left to fight for?
35
00:05:02,476 --> 00:05:04,350
Gold?
36
00:05:04,351 --> 00:05:06,183
I spent my life around soldiers.
37
00:05:06,184 --> 00:05:08,309
What do you think they
spend that gold on?
38
00:05:09,850 --> 00:05:11,517
Family.
39
00:05:11,518 --> 00:05:13,184
Not without a cock, you don't.
40
00:05:14,559 --> 00:05:17,351
Maybe it really is all cocks in the end.
41
00:05:19,434 --> 00:05:22,724
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
42
00:05:22,725 --> 00:05:27,599
Yes, he's always been a
champion of the downtrodden.
43
00:06:05,809 --> 00:06:08,559
I think we're about to
be the downtrodden.
44
00:06:10,518 --> 00:06:12,975
Archers, stand tall!
45
00:06:12,976 --> 00:06:15,934
Cover that wall!
46
00:06:43,393 --> 00:06:46,975
- How many people live here?
- A million, give or take.
47
00:06:46,976 --> 00:06:51,100
That's more people than the
entire North crammed into that.
48
00:06:51,101 --> 00:06:53,267
Why would anyone want to live that way?
49
00:06:53,268 --> 00:06:55,724
There's more work in the city.
50
00:06:55,725 --> 00:06:57,934
And the brothels are far superior.
51
00:07:36,268 --> 00:07:38,308
Why isn't she with them?
52
00:07:38,309 --> 00:07:40,475
I'm afraid I
don't know, Your Grace.
53
00:07:40,476 --> 00:07:42,641
No one has seen her.
54
00:07:42,642 --> 00:07:44,308
And the rest of them?
55
00:07:44,309 --> 00:07:46,558
They're on their way
to the Dragonpit now.
56
00:07:46,559 --> 00:07:47,850
Including our brother?
57
00:07:49,518 --> 00:07:50,642
Yes, Your Grace.
58
00:07:54,976 --> 00:07:56,475
If anything goes wrong,
59
00:07:56,476 --> 00:07:58,517
kill the silver-haired bitch first,
60
00:07:58,518 --> 00:08:01,808
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
61
00:08:01,809 --> 00:08:04,850
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
62
00:08:06,268 --> 00:08:07,641
Come, Ser Gregor.
63
00:08:07,642 --> 00:08:09,809
It's time for us to meet our guests.
64
00:08:18,559 --> 00:08:20,724
Why did they build it?
65
00:08:20,725 --> 00:08:22,350
Dragons don't understand the difference
66
00:08:22,351 --> 00:08:24,558
between what is theirs and what isn't.
67
00:08:24,559 --> 00:08:28,225
Land, livestock, children...
68
00:08:28,226 --> 00:08:30,766
Letting them roam free
around a city was a problem.
69
00:08:30,767 --> 00:08:34,558
I imagine it was a sad joke at the end.
70
00:08:34,559 --> 00:08:38,016
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
71
00:08:38,017 --> 00:08:41,517
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
72
00:08:41,518 --> 00:08:44,892
it must have been the most
dangerous place in the world.
73
00:08:50,559 --> 00:08:53,226
Maybe it still is.
74
00:09:01,684 --> 00:09:03,226
Welcome, my lords.
75
00:09:06,309 --> 00:09:09,267
Your friends arrived before you did.
76
00:09:09,268 --> 00:09:12,142
I've been sent to escort
you all to the meeting.
77
00:09:35,600 --> 00:09:38,599
A pleasant surprise in
an unpleasant situation.
78
00:09:38,600 --> 00:09:41,267
I never thought I'd see
you again, my lord.
79
00:09:41,268 --> 00:09:42,808
Supporting the enemy, no less.
80
00:09:42,809 --> 00:09:45,559
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
81
00:09:46,850 --> 00:09:48,267
I'm glad you're alive.
82
00:09:48,268 --> 00:09:49,517
Come on!
83
00:09:49,518 --> 00:09:50,976
You can suck his magic cock later.
84
00:09:58,642 --> 00:10:00,017
What's in there?
85
00:10:01,351 --> 00:10:02,809
Fuck off.
86
00:10:12,476 --> 00:10:14,141
I thought you were dead.
87
00:10:14,142 --> 00:10:16,308
Not yet.
88
00:10:16,309 --> 00:10:18,642
You came pretty close.
89
00:10:19,976 --> 00:10:22,600
I was only trying to protect her.
90
00:10:24,017 --> 00:10:25,891
You and me both.
91
00:10:25,892 --> 00:10:27,808
She's alive.
92
00:10:27,809 --> 00:10:28,976
Arya.
93
00:10:31,309 --> 00:10:33,850
- Where?
- Winterfell.
94
00:10:35,850 --> 00:10:38,849
Who's protecting her if you're here?
95
00:10:38,850 --> 00:10:40,350
The only one that needs protecting
96
00:10:40,351 --> 00:10:42,684
is the one that gets in her way.
97
00:10:45,559 --> 00:10:47,226
It won't be me.
98
00:10:50,351 --> 00:10:52,433
Here we are...
99
00:10:52,434 --> 00:10:54,975
the heroes of Blackwater Bay.
100
00:10:54,976 --> 00:10:56,558
Strange place for a reunion.
101
00:10:56,559 --> 00:10:58,433
It is, my lord.
102
00:10:58,434 --> 00:11:01,517
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
103
00:11:01,518 --> 00:11:04,100
Save the titles for Ser
Bronn of the Blackwater.
104
00:11:04,101 --> 00:11:07,016
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
105
00:11:07,017 --> 00:11:08,475
if she ends up on the throne.
106
00:11:08,476 --> 00:11:10,599
You've been thinking
about our new queen?
107
00:11:10,600 --> 00:11:14,933
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
108
00:11:14,934 --> 00:11:16,975
Remember my offer...
109
00:11:16,976 --> 00:11:20,392
whatever they're paying
you, I'll pay double.
110
00:11:20,393 --> 00:11:22,933
And that would be double
what now, exactly?
111
00:11:22,934 --> 00:11:25,475
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
112
00:11:25,476 --> 00:11:27,808
- Looking after myself.
- Are you?
113
00:11:27,809 --> 00:11:29,267
Helping me to arrange this meeting
114
00:11:29,268 --> 00:11:31,724
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
115
00:11:31,725 --> 00:11:33,517
You put yourself at risk.
116
00:11:33,518 --> 00:11:36,392
I put yourself at risk.
Important difference.
117
00:11:36,393 --> 00:11:39,891
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
118
00:11:39,892 --> 00:11:41,683
Now, thanks to me,
119
00:11:41,684 --> 00:11:44,891
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
120
00:11:44,892 --> 00:11:47,350
She can lop them both off
as soon as she gets tired
121
00:11:47,351 --> 00:11:50,225
of the clever words that
pour out their pieholes.
122
00:11:50,226 --> 00:11:53,433
All thanks to Ser Bronn of
the fucking Blackwater.
123
00:11:53,434 --> 00:11:56,725
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
124
00:11:58,434 --> 00:11:59,767
It's good to see you again.
125
00:12:02,725 --> 00:12:04,226
Yeah, you, too.
126
00:12:13,101 --> 00:12:16,934
Anyone touches it, I'll kill you first.
127
00:13:15,184 --> 00:13:16,599
Come on, Pod.
128
00:13:16,600 --> 00:13:18,100
Let's you and me go have a drink
129
00:13:18,101 --> 00:13:19,642
while the fancy folks talk, eh?
130
00:13:48,850 --> 00:13:50,683
I left this shit city
131
00:13:50,684 --> 00:13:53,517
because I didn't want to die in it.
132
00:13:53,518 --> 00:13:55,809
Am I going to die in this shit city?
133
00:13:56,892 --> 00:13:57,975
You might.
134
00:13:57,976 --> 00:14:01,392
And this is all your idea.
135
00:14:01,393 --> 00:14:04,724
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
136
00:14:04,725 --> 00:14:07,891
And some Clegane cunt to
help them see it through.
137
00:15:07,684 --> 00:15:09,599
Remember me?
138
00:15:09,600 --> 00:15:11,517
Yeah, you do.
139
00:15:11,518 --> 00:15:15,599
You're even fucking
uglier than I am now.
140
00:15:15,600 --> 00:15:18,101
What did they do to you?
141
00:15:19,393 --> 00:15:21,433
Doesn't matter.
142
00:15:21,434 --> 00:15:23,641
That's not how it ends for you, brother.
143
00:15:23,642 --> 00:15:26,891
You know who's coming for you.
144
00:15:26,892 --> 00:15:28,976
You've always known.
145
00:15:43,518 --> 00:15:44,518
Where is she?
146
00:15:45,934 --> 00:15:47,058
She'll be here soon.
147
00:15:47,059 --> 00:15:48,309
Didn't travel with you?
148
00:15:50,184 --> 00:15:51,184
No.
149
00:17:46,101 --> 00:17:48,100
We've been here for some time.
150
00:17:48,101 --> 00:17:50,393
My apologies.
151
00:17:59,684 --> 00:18:01,350
We are all facing a unique...
152
00:18:01,351 --> 00:18:03,392
Theon!
153
00:18:03,393 --> 00:18:05,308
I have your sister.
154
00:18:05,309 --> 00:18:07,725
If you don't submit to me here, now...
155
00:18:09,142 --> 00:18:10,518
I'll kill her.
156
00:18:16,268 --> 00:18:18,724
I think we ought to begin
with larger concerns.
157
00:18:18,725 --> 00:18:20,933
Then why are you talking?
158
00:18:20,934 --> 00:18:23,142
You're the smallest concern here.
159
00:18:24,767 --> 00:18:27,392
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
160
00:18:27,393 --> 00:18:29,141
His wasn't even good.
161
00:18:29,142 --> 00:18:30,475
He explained it at the end.
162
00:18:30,476 --> 00:18:32,016
Never explain. It always ruins it.
163
00:18:32,017 --> 00:18:33,517
We don't even let your kind live
164
00:18:33,518 --> 00:18:36,724
in the Iron Islands, you know?
165
00:18:36,725 --> 00:18:38,933
We kill you at birth.
166
00:18:38,934 --> 00:18:40,975
An act of mercy for the parents.
167
00:18:40,976 --> 00:18:43,641
Perhaps you ought to sit down.
168
00:18:43,642 --> 00:18:45,100
Why?
169
00:18:45,101 --> 00:18:47,309
Sit down or leave.
170
00:19:06,059 --> 00:19:11,517
We are a group of people who
do not like one another,
171
00:19:11,518 --> 00:19:14,059
as this recent demonstration has shown.
172
00:19:15,559 --> 00:19:17,849
We have suffered at each other's hands.
173
00:19:17,850 --> 00:19:21,225
We have lost people we love
at each other's hands.
174
00:19:21,226 --> 00:19:23,517
If all we wanted was more of the same,
175
00:19:23,518 --> 00:19:25,766
there would be no need
for this gathering.
176
00:19:25,767 --> 00:19:28,808
We are entirely capable of
waging war against each other
177
00:19:28,809 --> 00:19:30,517
without meeting face-to-face.
178
00:19:30,518 --> 00:19:32,392
So instead, we should
settle our differences
179
00:19:32,393 --> 00:19:35,058
and live together in harmony
for the rest of our days?
180
00:19:35,059 --> 00:19:36,475
We all know that will never happen.
181
00:19:36,476 --> 00:19:37,850
Then why are we here?
182
00:19:40,184 --> 00:19:43,226
This isn't about living in harmony.
183
00:19:44,725 --> 00:19:46,517
It's just about living.
184
00:19:46,518 --> 00:19:49,100
The same thing is coming for all of us.
185
00:19:49,101 --> 00:19:51,141
A general you can't negotiate with.
186
00:19:51,142 --> 00:19:54,891
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
187
00:19:54,892 --> 00:19:58,475
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
188
00:19:58,476 --> 00:20:01,891
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
189
00:20:01,892 --> 00:20:04,600
I imagine for most of them
it would be an improvement.
190
00:20:08,767 --> 00:20:10,184
This is serious.
191
00:20:11,642 --> 00:20:13,350
I wouldn't be here if it weren't.
192
00:20:13,351 --> 00:20:15,183
I don't think it's serious at all.
193
00:20:15,184 --> 00:20:16,641
I think it's another bad joke.
194
00:20:16,642 --> 00:20:19,392
If my brother Jaime has
informed me correctly,
195
00:20:19,393 --> 00:20:21,016
you're asking me for a truce.
196
00:20:21,017 --> 00:20:23,559
Yes. That's all.
197
00:20:25,268 --> 00:20:26,642
That's all?
198
00:20:28,017 --> 00:20:29,599
Pull back my armies and stand down
199
00:20:29,600 --> 00:20:31,308
while you go on your monster hunt.
200
00:20:31,309 --> 00:20:33,891
Or while you solidify and
expand your position.
201
00:20:33,892 --> 00:20:38,267
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
202
00:20:38,268 --> 00:20:41,933
until you return and march on my
capital with four times the men.
203
00:20:41,934 --> 00:20:46,268
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
204
00:20:47,684 --> 00:20:48,975
You have my word.
205
00:20:48,976 --> 00:20:51,100
The word of a would-be usurper.
206
00:20:51,101 --> 00:20:53,100
There is no conversation
207
00:20:53,101 --> 00:20:57,141
that will erase the last 50 years.
208
00:20:57,142 --> 00:20:59,351
We have something to show you.
209
00:23:14,850 --> 00:23:17,434
We can destroy them by burning them.
210
00:23:27,017 --> 00:23:30,434
And we can destroy
them with dragonglass.
211
00:23:32,476 --> 00:23:34,267
If we don't win this fight,
212
00:23:34,268 --> 00:23:38,268
then that is the fate of
every person in the world.
213
00:23:55,934 --> 00:23:58,141
There is only one war that matters...
214
00:23:58,142 --> 00:24:00,476
the Great War.
215
00:24:01,600 --> 00:24:02,976
And it is here.
216
00:24:07,184 --> 00:24:09,309
I didn't believe
it until I saw them.
217
00:24:11,600 --> 00:24:12,976
I saw them all.
218
00:24:15,684 --> 00:24:16,891
How many?
219
00:24:16,892 --> 00:24:18,309
A hundred thousand, at least.
220
00:24:35,059 --> 00:24:36,518
Can they swim?
221
00:24:37,684 --> 00:24:38,808
No.
222
00:24:38,809 --> 00:24:40,184
Good.
223
00:24:41,934 --> 00:24:44,683
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
224
00:24:44,684 --> 00:24:46,766
What are you talking about?
225
00:24:46,767 --> 00:24:48,683
I've been around the world.
226
00:24:48,684 --> 00:24:51,058
I've seen everything, things
you couldn't imagine,
227
00:24:51,059 --> 00:24:52,518
and this...
228
00:24:54,892 --> 00:24:58,309
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
229
00:25:05,642 --> 00:25:07,558
I'm going back to my island.
230
00:25:07,559 --> 00:25:10,225
You should go back to yours.
231
00:25:10,226 --> 00:25:12,183
When winter's over,
232
00:25:12,184 --> 00:25:14,850
we'll be the only ones left alive.
233
00:25:24,309 --> 00:25:26,351
He's right to be afraid.
234
00:25:27,642 --> 00:25:29,308
And a coward to run.
235
00:25:29,309 --> 00:25:31,558
If those things come for us,
236
00:25:31,559 --> 00:25:33,475
there will be no kingdoms to rule.
237
00:25:33,476 --> 00:25:35,891
Everything we suffered will
have been for nothing.
238
00:25:35,892 --> 00:25:38,684
Everything we lost will
have been for nothing.
239
00:25:40,434 --> 00:25:42,226
The crown accepts your truce.
240
00:25:44,559 --> 00:25:48,600
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
241
00:25:57,434 --> 00:26:00,434
In return, the King in the
North will extend this truce.
242
00:26:02,642 --> 00:26:04,641
He will remain in the
North where he belongs.
243
00:26:04,642 --> 00:26:06,558
He will not take up arms
against the Lannisters.
244
00:26:06,559 --> 00:26:08,975
He will not choose sides.
245
00:26:08,976 --> 00:26:11,267
Just the King in the North?
246
00:26:11,268 --> 00:26:13,724
Not me?
247
00:26:13,725 --> 00:26:16,350
I would never ask it of you.
248
00:26:16,351 --> 00:26:17,933
You would never agree to it.
249
00:26:17,934 --> 00:26:20,434
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
250
00:26:21,767 --> 00:26:24,683
I ask it only of Ned Stark's son.
251
00:26:24,684 --> 00:26:28,226
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
252
00:26:42,476 --> 00:26:45,183
I am true to my word.
253
00:26:45,184 --> 00:26:46,934
Or I try to be.
254
00:26:50,059 --> 00:26:52,642
That is why I cannot
give you what you ask.
255
00:26:53,976 --> 00:26:56,642
I cannot serve two queens.
256
00:26:59,017 --> 00:27:00,433
And I have already pledged myself
257
00:27:00,434 --> 00:27:04,184
to Queen Daenerys of House Targaryen.
258
00:27:15,309 --> 00:27:17,891
Then there is nothing left to discuss.
259
00:27:17,892 --> 00:27:20,891
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
260
00:27:20,892 --> 00:27:22,892
We will deal with
whatever is left of you.
261
00:27:31,351 --> 00:27:33,016
Ser Jaime.
262
00:27:33,017 --> 00:27:34,475
It's been good to see you.
263
00:27:34,476 --> 00:27:36,475
I imagine the next time will
be across a battlefield.
264
00:27:36,476 --> 00:27:38,058
We both saw what just happened.
265
00:27:38,059 --> 00:27:39,808
We both saw that... thing.
266
00:27:39,809 --> 00:27:42,599
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
267
00:27:42,600 --> 00:27:44,267
But I'm loyal to the queen,
268
00:27:44,268 --> 00:27:46,183
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
269
00:27:46,184 --> 00:27:48,308
Oh, fuck loyalty!
270
00:27:48,309 --> 00:27:49,849
Fuck loyalty?
271
00:27:49,850 --> 00:27:53,392
This goes beyond houses
and honor and oaths.
272
00:27:53,393 --> 00:27:54,892
Talk to the queen.
273
00:28:00,518 --> 00:28:01,892
And tell her what?
274
00:28:12,725 --> 00:28:14,393
I wish you hadn't done that.
275
00:28:18,559 --> 00:28:21,558
I'm grateful for your loyalty,
276
00:28:21,559 --> 00:28:25,641
but my dragon died so
that we could be here.
277
00:28:25,642 --> 00:28:28,058
If it's all for nothing,
278
00:28:28,059 --> 00:28:30,225
then he died for nothing.
279
00:28:30,226 --> 00:28:31,724
I know!
280
00:28:31,725 --> 00:28:34,392
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
281
00:28:34,393 --> 00:28:37,100
I would have advised it, had you asked.
282
00:28:37,101 --> 00:28:39,058
But have you ever considered
283
00:28:39,059 --> 00:28:41,267
learning how to lie every now and then?
284
00:28:41,268 --> 00:28:42,268
Just a bit?
285
00:28:43,809 --> 00:28:46,642
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
286
00:28:48,017 --> 00:28:49,599
Talk about my father if you want,
287
00:28:49,600 --> 00:28:52,683
tell me that's the attitude
that got him killed.
288
00:28:52,684 --> 00:28:55,766
But when enough people
make false promises,
289
00:28:55,767 --> 00:28:58,933
words stop meaning anything.
290
00:28:58,934 --> 00:29:02,100
Then there are no more answers,
only better and better lies.
291
00:29:02,101 --> 00:29:04,849
And lies won't help us in this fight.
292
00:29:04,850 --> 00:29:06,933
That is indeed a problem.
293
00:29:06,934 --> 00:29:10,476
The more immediate problem
is that we're fucked.
294
00:29:11,684 --> 00:29:13,100
Any ideas as to how we might
295
00:29:13,101 --> 00:29:15,101
change that state of affairs?
296
00:29:16,476 --> 00:29:17,933
Only one.
297
00:29:17,934 --> 00:29:20,350
Everyone stays here,
298
00:29:20,351 --> 00:29:23,141
and I go and talk to my sister.
299
00:29:23,142 --> 00:29:27,558
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
300
00:29:27,559 --> 00:29:29,350
I don't want Cersei to murder me either.
301
00:29:29,351 --> 00:29:32,350
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
302
00:29:32,351 --> 00:29:34,392
I did this.
303
00:29:34,393 --> 00:29:36,891
- I should go.
- She'll definitely murder you.
304
00:29:36,892 --> 00:29:40,268
I go see my sister alone.
305
00:29:41,767 --> 00:29:43,267
Or we all go home
306
00:29:43,268 --> 00:29:45,017
and we're right back where we started.
307
00:30:46,892 --> 00:30:51,225
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
308
00:30:51,226 --> 00:30:54,308
She thinks I was an idiot to trust you.
309
00:30:54,309 --> 00:30:56,433
A lot of people seem to
think that, actually.
310
00:30:56,434 --> 00:30:58,058
I'm about to step into a room
311
00:30:58,059 --> 00:30:59,849
with the most murderous
woman in the world
312
00:30:59,850 --> 00:31:03,766
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
313
00:31:03,767 --> 00:31:05,393
Who's an idiot?
314
00:31:08,809 --> 00:31:11,267
I suppose we should say goodbye,
315
00:31:11,268 --> 00:31:12,850
one idiot to another.
316
00:32:11,809 --> 00:32:13,683
I shouldn't be surprised, I suppose.
317
00:32:13,684 --> 00:32:15,475
She's your kind of woman...
318
00:32:15,476 --> 00:32:18,016
a foreign whore who
doesn't know her place.
319
00:32:18,017 --> 00:32:21,808
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
320
00:32:21,809 --> 00:32:23,517
That must be difficult for you.
321
00:32:23,518 --> 00:32:25,050
So you bring her here
with her pet Northerner,
322
00:32:25,056 --> 00:32:27,813
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
323
00:32:27,814 --> 00:32:29,975
And now you've got them both
working towards the same goal,
324
00:32:29,976 --> 00:32:32,100
the goal you've worked
towards your entire life...
325
00:32:32,101 --> 00:32:35,183
- Cersei, I didn't know.
- the destruction of this family.
326
00:32:35,184 --> 00:32:38,517
I am the one preventing
that from happening.
327
00:32:38,518 --> 00:32:41,058
Daenerys didn't want to
debate and negotiate.
328
00:32:41,059 --> 00:32:42,517
She didn't want to bring you words.
329
00:32:42,518 --> 00:32:44,475
She wanted to bring you fire and blood
330
00:32:44,476 --> 00:32:46,599
until I advised her otherwise.
331
00:32:46,600 --> 00:32:48,392
I don't want to destroy our family.
332
00:32:48,393 --> 00:32:50,350
I never have.
333
00:32:50,351 --> 00:32:51,808
You killed our father.
334
00:32:51,809 --> 00:32:53,433
After he sentenced me to death
335
00:32:53,434 --> 00:32:56,016
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
336
00:32:56,017 --> 00:32:57,683
Hate me for it if you want.
337
00:32:57,684 --> 00:33:00,016
I hate myself for it in
spite of what he was,
338
00:33:00,017 --> 00:33:02,475
in spite of what he did to me.
339
00:33:02,476 --> 00:33:04,225
Oh, poor little man.
340
00:33:04,226 --> 00:33:05,933
Your papa was mean to you.
341
00:33:05,934 --> 00:33:09,975
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
342
00:33:09,976 --> 00:33:11,808
You left us open.
343
00:33:11,809 --> 00:33:13,392
You laid us bare for the vultures,
344
00:33:13,393 --> 00:33:16,933
and the vultures came and tore us apart.
345
00:33:16,934 --> 00:33:18,599
You may not have killed Joffrey,
346
00:33:18,600 --> 00:33:20,517
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
347
00:33:20,518 --> 00:33:22,558
No one would've touched
them if Father was here.
348
00:33:22,559 --> 00:33:25,141
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
349
00:33:25,142 --> 00:33:26,849
I will not hear it, not from you.
350
00:33:26,850 --> 00:33:28,600
I will not hear it!
351
00:33:31,559 --> 00:33:33,891
All right.
352
00:33:33,892 --> 00:33:35,350
You love your family,
353
00:33:35,351 --> 00:33:38,433
and I have destroyed it.
354
00:33:38,434 --> 00:33:41,183
I will always be a threat.
355
00:33:41,184 --> 00:33:42,518
So put an end to me.
356
00:33:51,351 --> 00:33:53,558
If it weren't for me,
you'd have a mother.
357
00:33:53,559 --> 00:33:56,308
If it weren't for me,
you'd have a father.
358
00:33:56,309 --> 00:33:57,641
If it weren't for me,
359
00:33:57,642 --> 00:33:59,724
you'd have two beautiful children.
360
00:33:59,725 --> 00:34:01,891
I've thought about killing you
361
00:34:01,892 --> 00:34:03,559
more times than I can count.
362
00:34:05,268 --> 00:34:07,559
Do it! Say the word.
363
00:35:16,351 --> 00:35:19,475
I am more sorry about the children
than you could ever know.
364
00:35:19,476 --> 00:35:22,641
- I will not...
- I don't care. I loved them.
365
00:35:22,642 --> 00:35:24,517
You know I did.
366
00:35:24,518 --> 00:35:28,017
You know it in your heart if
there's anything left of it.
367
00:35:30,142 --> 00:35:31,850
It doesn't matter.
368
00:35:33,809 --> 00:35:37,433
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
369
00:35:37,434 --> 00:35:39,599
I don't care why you did what you did.
370
00:35:39,600 --> 00:35:42,475
I only care what it cost us.
371
00:35:42,476 --> 00:35:43,850
It cost us our future.
372
00:35:45,518 --> 00:35:47,641
If there's no future,
then why are we here?
373
00:35:47,642 --> 00:35:49,641
Why did you allow me to come?
374
00:35:49,642 --> 00:35:52,683
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
375
00:35:52,684 --> 00:35:54,433
Yes, no, not what you hoped for,
376
00:35:54,434 --> 00:35:56,976
but you must have hoped for something.
377
00:35:58,017 --> 00:36:00,558
What did you hope for?
378
00:36:00,559 --> 00:36:04,225
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
379
00:36:04,226 --> 00:36:06,599
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
380
00:36:06,600 --> 00:36:08,350
- Yes.
- Why?
381
00:36:08,351 --> 00:36:09,933
Because I think
382
00:36:09,934 --> 00:36:11,766
she will make the world a better place.
383
00:36:11,767 --> 00:36:13,684
You said she'd destroy King's Landing.
384
00:36:15,892 --> 00:36:17,808
She knows herself.
385
00:36:17,809 --> 00:36:19,350
She chose an advisor
386
00:36:19,351 --> 00:36:22,683
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
387
00:36:22,684 --> 00:36:24,683
That's the difference between you.
388
00:36:24,684 --> 00:36:26,891
I don't care about checking
my worst impulses.
389
00:36:26,892 --> 00:36:29,517
I don't care about making
the world a better place.
390
00:36:29,518 --> 00:36:31,308
Hang the world.
391
00:36:31,309 --> 00:36:33,766
That thing you dragged here,
392
00:36:33,767 --> 00:36:37,225
I know what it is, I know what it means.
393
00:36:37,226 --> 00:36:39,433
And when it came at me, I
didn't think about the world.
394
00:36:39,434 --> 00:36:41,517
Not at all.
395
00:36:41,518 --> 00:36:43,100
As soon as it opened its mouth,
396
00:36:43,101 --> 00:36:44,475
the world disappeared for me,
397
00:36:44,476 --> 00:36:46,599
right down its black throat.
398
00:36:46,600 --> 00:36:48,975
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
399
00:36:48,976 --> 00:36:50,517
away from the ones who matter most,
400
00:36:50,518 --> 00:36:52,308
away from my family.
401
00:36:52,309 --> 00:36:55,933
Maybe Euron Greyjoy had the right idea.
402
00:36:55,934 --> 00:36:58,724
Get on a boat, take those who matter...
403
00:36:58,725 --> 00:36:59,892
You're pregnant.
404
00:37:32,351 --> 00:37:35,058
No one is less happy
about this than I am.
405
00:37:35,059 --> 00:37:36,476
I know.
406
00:37:39,142 --> 00:37:41,641
I respect what you did.
407
00:37:41,642 --> 00:37:43,976
Wish you hadn't done
it, but I respect it.
408
00:37:54,642 --> 00:37:58,142
This place was the beginning
of the end for my family.
409
00:38:04,351 --> 00:38:06,476
A dragon is not a slave.
410
00:38:09,309 --> 00:38:11,766
They were terrifying.
411
00:38:11,767 --> 00:38:13,476
Extraordinary.
412
00:38:14,892 --> 00:38:17,933
They filled people with wonder and awe,
413
00:38:17,934 --> 00:38:20,184
and we locked them in here.
414
00:38:21,476 --> 00:38:23,017
They wasted away.
415
00:38:24,226 --> 00:38:26,517
They grew small.
416
00:38:26,518 --> 00:38:29,142
And we grew small as well.
417
00:38:30,476 --> 00:38:33,058
We weren't extraordinary without them.
418
00:38:33,059 --> 00:38:34,892
We were just like everyone else.
419
00:38:39,934 --> 00:38:41,850
You're not like everyone else.
420
00:38:47,725 --> 00:38:50,184
And your family hasn't seen its end.
421
00:38:51,351 --> 00:38:52,975
You're still here.
422
00:38:52,976 --> 00:38:55,517
I can't have children.
423
00:38:55,518 --> 00:38:57,100
Who told you that?
424
00:38:57,101 --> 00:39:00,058
The witch who murdered my husband.
425
00:39:00,059 --> 00:39:02,267
Has it occurred to you
she might not have been
426
00:39:02,268 --> 00:39:04,059
a reliable source of information?
427
00:39:09,892 --> 00:39:12,016
You were right from the beginning.
428
00:39:12,017 --> 00:39:15,226
If I had trusted you,
everything would be different.
429
00:39:19,309 --> 00:39:20,725
So, what now?
430
00:39:24,642 --> 00:39:27,225
I can't forget what I
saw north of the Wall.
431
00:39:27,226 --> 00:39:29,141
And I can't pretend that Cersei
432
00:39:29,142 --> 00:39:32,434
won't take back half the country
the moment I march north.
433
00:39:34,559 --> 00:39:37,059
It appears Tyrion's
assessment was correct.
434
00:39:39,476 --> 00:39:40,559
We're fucked.
435
00:40:33,725 --> 00:40:35,809
My armies will not stand down.
436
00:40:37,268 --> 00:40:39,351
I will not pull them
back to the capital.
437
00:40:43,142 --> 00:40:46,642
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
438
00:40:48,725 --> 00:40:50,642
The darkness is coming for us all.
439
00:40:52,434 --> 00:40:55,392
We'll face it together.
440
00:40:55,393 --> 00:40:58,183
And when the Great War is over,
441
00:40:58,184 --> 00:41:01,517
perhaps you'll remember I chose to help
442
00:41:01,518 --> 00:41:04,976
with no promises or
assurances from any of you.
443
00:41:08,351 --> 00:41:10,393
I expect not.
444
00:41:12,809 --> 00:41:14,558
Call our banners.
445
00:41:14,559 --> 00:41:16,059
All of them.
446
00:41:29,059 --> 00:41:32,308
It's not easy for
ravens to fly in these storms.
447
00:41:32,309 --> 00:41:34,308
Perhaps Jon tried to send word earlier.
448
00:41:34,309 --> 00:41:37,724
No, this is the way he is,
449
00:41:37,725 --> 00:41:40,100
the way he's always been.
450
00:41:40,101 --> 00:41:42,724
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
451
00:41:42,725 --> 00:41:46,475
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
452
00:41:46,476 --> 00:41:48,891
This is his writing, his signature.
453
00:41:48,892 --> 00:41:52,058
He pledged to fight for
Daenerys Targaryen.
454
00:41:52,059 --> 00:41:54,141
He's bent the knee.
455
00:41:54,142 --> 00:41:56,724
I've heard gossip
456
00:41:56,725 --> 00:42:00,724
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
457
00:42:00,725 --> 00:42:02,934
What does that have to do with anything?
458
00:42:05,226 --> 00:42:07,975
Jon is young and unmarried.
459
00:42:07,976 --> 00:42:10,183
Daenerys is young and unmarried.
460
00:42:10,184 --> 00:42:13,141
You think he wants to marry her?
461
00:42:13,142 --> 00:42:16,392
An alliance makes sense.
462
00:42:16,393 --> 00:42:18,600
Together, they'd be difficult to defeat.
463
00:42:20,226 --> 00:42:23,226
He was named King in the North.
464
00:42:25,642 --> 00:42:27,059
He can be unnamed.
465
00:42:30,892 --> 00:42:33,558
Even if I wanted to, Arya
would never go along.
466
00:42:33,559 --> 00:42:36,392
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
467
00:42:36,393 --> 00:42:39,599
and she'd kill anyone who
betrayed her family.
468
00:42:39,600 --> 00:42:41,600
You are family, too.
469
00:42:43,600 --> 00:42:46,183
Would Arya really murder her own sister?
470
00:42:46,184 --> 00:42:48,517
Do you know what she is now?
471
00:42:48,518 --> 00:42:51,891
Do you know what the Faceless Men are?
472
00:42:51,892 --> 00:42:54,100
Only by reputation.
473
00:42:54,101 --> 00:42:57,267
They worship the God
of Death, I believe.
474
00:42:57,268 --> 00:42:59,891
I never trust godly men.
475
00:42:59,892 --> 00:43:01,392
They're killers.
476
00:43:01,393 --> 00:43:03,268
And Arya was one of them.
477
00:43:08,142 --> 00:43:09,724
What do you think she's after?
478
00:43:09,725 --> 00:43:12,308
She's your sister.
479
00:43:12,309 --> 00:43:14,434
You know her far better
than I ever could.
480
00:43:17,976 --> 00:43:22,724
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
481
00:43:22,725 --> 00:43:24,642
I play a little game.
482
00:43:27,142 --> 00:43:29,142
I assume the worst.
483
00:43:32,142 --> 00:43:34,975
What's the worst reason
they could possibly have
484
00:43:34,976 --> 00:43:39,933
for saying what they say
and doing what they do?
485
00:43:39,934 --> 00:43:42,141
Then I ask myself,
486
00:43:42,142 --> 00:43:45,308
"How well does that reason explain
487
00:43:45,309 --> 00:43:48,268
what they say and what they do?"
488
00:43:50,101 --> 00:43:51,641
So, tell me...
489
00:43:51,642 --> 00:43:54,184
what's the worst thing she could want?
490
00:43:59,017 --> 00:44:02,016
She could want me dead
491
00:44:02,017 --> 00:44:05,225
because she thinks I wronged my family.
492
00:44:05,226 --> 00:44:07,518
Why did she come to Winterfell?
493
00:44:10,725 --> 00:44:12,683
To kill me
494
00:44:12,684 --> 00:44:16,517
for marrying our enemies
and betraying my family.
495
00:44:16,518 --> 00:44:19,518
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
496
00:44:22,226 --> 00:44:26,308
To provide proof of my betrayals.
497
00:44:26,309 --> 00:44:31,058
To provide justification
after she murders me.
498
00:44:31,059 --> 00:44:34,724
And after she murders you,
499
00:44:34,725 --> 00:44:37,393
what does she become?
500
00:44:42,892 --> 00:44:44,600
Lady of Winterfell.
501
00:44:59,642 --> 00:45:02,558
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
502
00:45:02,559 --> 00:45:05,225
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
503
00:45:05,226 --> 00:45:06,724
And the Unsullied?
504
00:45:06,725 --> 00:45:08,350
We can sail with them to White Harbor,
505
00:45:08,351 --> 00:45:11,058
meet the Dothraki here on the kingsroad,
506
00:45:11,059 --> 00:45:14,016
then ride together to Winterfell.
507
00:45:14,017 --> 00:45:17,267
Perhaps you should fly to
Winterfell, Your Grace.
508
00:45:17,268 --> 00:45:19,766
You have many enemies in the North.
509
00:45:19,767 --> 00:45:22,016
Thousands fell fighting your father.
510
00:45:22,017 --> 00:45:25,724
All it takes is one angry
man with a crossbow.
511
00:45:25,725 --> 00:45:27,933
He'll see your silver
hair on the kingsroad
512
00:45:27,934 --> 00:45:30,975
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
513
00:45:30,976 --> 00:45:33,600
The man who killed the conqueror.
514
00:45:35,142 --> 00:45:36,933
It's your decision, Your Grace.
515
00:45:36,934 --> 00:45:40,141
But if we're going to
be allies in this war,
516
00:45:40,142 --> 00:45:44,225
it's important for the
Northerners to see us as allies.
517
00:45:44,226 --> 00:45:47,392
If we sail to White Harbor together,
518
00:45:47,393 --> 00:45:49,642
I think it sends a better message.
519
00:45:56,101 --> 00:45:58,849
I've not come to conquer the North.
520
00:45:58,850 --> 00:46:01,184
I'm coming to save the North.
521
00:46:06,809 --> 00:46:08,142
We sail together.
522
00:46:23,309 --> 00:46:24,309
Jon.
523
00:46:26,476 --> 00:46:27,809
Can I speak with you?
524
00:46:31,142 --> 00:46:32,268
All right.
525
00:46:38,142 --> 00:46:40,724
What you did in King's Landing,
526
00:46:40,725 --> 00:46:42,850
what you said...
527
00:46:45,017 --> 00:46:48,433
you could've lied to Cersei
528
00:46:48,434 --> 00:46:51,351
about bending the knee to Daenerys.
529
00:46:55,351 --> 00:46:57,809
You risked everything to
tell an enemy the truth.
530
00:46:59,725 --> 00:47:02,183
We went down there to make peace.
531
00:47:02,184 --> 00:47:05,683
And it seems to me we need
to be honest with each other
532
00:47:05,684 --> 00:47:07,059
if we're going to fight together.
533
00:47:08,600 --> 00:47:11,059
You've always known what was right.
534
00:47:14,559 --> 00:47:17,849
Even when we were all young and stupid,
535
00:47:17,850 --> 00:47:19,350
you always knew.
536
00:47:19,351 --> 00:47:21,600
Every step you take...
537
00:47:23,059 --> 00:47:24,933
it's always the right step.
538
00:47:24,934 --> 00:47:26,058
It's not.
539
00:47:26,059 --> 00:47:28,308
It may seem that way from the outside,
540
00:47:28,309 --> 00:47:31,725
but I promise you, it's not true.
541
00:47:34,142 --> 00:47:36,724
I've done plenty of
things that I regret.
542
00:47:36,725 --> 00:47:38,433
Not compared to me, you haven't.
543
00:47:38,434 --> 00:47:40,059
No.
544
00:47:41,892 --> 00:47:43,684
Not compared to you.
545
00:47:54,934 --> 00:47:57,559
I always wanted to do the right thing.
546
00:48:00,226 --> 00:48:02,308
Be the right kind of person.
547
00:48:02,309 --> 00:48:04,892
But I never knew what that meant.
548
00:48:06,309 --> 00:48:08,642
It always seemed like there's...
549
00:48:12,725 --> 00:48:15,142
like there was an impossible
choice I had to make.
550
00:48:17,600 --> 00:48:19,393
Stark or Greyjoy.
551
00:48:22,642 --> 00:48:27,267
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
552
00:48:27,268 --> 00:48:30,100
- He was.
- And you betrayed him.
553
00:48:30,101 --> 00:48:31,975
Betrayed his memory.
554
00:48:31,976 --> 00:48:32,976
I did.
555
00:48:37,976 --> 00:48:39,725
But you never lost him.
556
00:48:43,600 --> 00:48:45,684
He's a part of you.
557
00:48:47,226 --> 00:48:48,975
Just like he's a part of me.
558
00:48:48,976 --> 00:48:51,142
But the things I've done...
559
00:48:52,850 --> 00:48:55,600
It's not my place to
forgive you for all of it.
560
00:48:58,976 --> 00:49:02,183
But what I can forgive,
561
00:49:02,184 --> 00:49:03,600
I do.
562
00:49:09,976 --> 00:49:12,142
You don't need to choose.
563
00:49:13,476 --> 00:49:15,434
You're a Greyjoy...
564
00:49:17,642 --> 00:49:18,976
and you're a Stark.
565
00:49:32,684 --> 00:49:35,599
When I was Ramsay's prisoner,
566
00:49:35,600 --> 00:49:39,641
Yara tried to save me.
567
00:49:39,642 --> 00:49:43,183
She's the only one
568
00:49:43,184 --> 00:49:45,142
who tried to save me.
569
00:49:52,226 --> 00:49:54,392
She needs me now.
570
00:49:54,393 --> 00:49:57,184
So, why are you still talking to me?
571
00:50:11,434 --> 00:50:12,891
Load up.
572
00:50:12,892 --> 00:50:14,517
Load up, lads. Go on.
573
00:50:14,518 --> 00:50:16,850
Tide's coming in.
574
00:50:32,976 --> 00:50:35,559
All of us chose to follow Yara.
575
00:50:38,017 --> 00:50:41,849
We left the Iron Islands for Yara.
576
00:50:41,850 --> 00:50:44,684
She would never leave one of us behind.
577
00:50:47,559 --> 00:50:49,267
We're not leaving her behind.
578
00:50:49,268 --> 00:50:50,724
Your sister's dead.
579
00:50:50,725 --> 00:50:52,433
- She's not dead.
- She's dead.
580
00:50:52,434 --> 00:50:55,308
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
581
00:50:55,309 --> 00:51:00,433
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
582
00:51:00,434 --> 00:51:01,934
I did.
583
00:51:04,309 --> 00:51:07,183
I ran from my uncle.
584
00:51:07,184 --> 00:51:08,599
I was a coward.
585
00:51:08,600 --> 00:51:11,849
So, why in fuck's name
should we listen to you?
586
00:51:11,850 --> 00:51:15,475
They say the dead can't swim.
587
00:51:15,476 --> 00:51:17,058
We're going to sail east,
588
00:51:17,059 --> 00:51:19,433
find a nice, quiet island,
589
00:51:19,434 --> 00:51:22,433
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
590
00:51:22,434 --> 00:51:24,849
- We're done with all that.
- Who says we are?
591
00:51:24,850 --> 00:51:27,767
Yara did. She made a pledge.
592
00:51:29,684 --> 00:51:32,849
We're going to find her,
593
00:51:32,850 --> 00:51:35,642
and we're going to set her free.
594
00:51:44,101 --> 00:51:47,183
Run away, little Theon.
595
00:51:47,184 --> 00:51:49,142
It's what you do best.
596
00:51:52,184 --> 00:51:53,975
He needs to shut his mouth.
597
00:52:00,809 --> 00:52:03,684
Hey!
598
00:52:05,725 --> 00:52:09,933
Oh, yes!
599
00:52:09,934 --> 00:52:12,684
That's more like it.
600
00:52:29,559 --> 00:52:30,559
Stay down...
601
00:52:31,809 --> 00:52:33,309
or I'll kill you!
602
00:52:43,850 --> 00:52:47,351
I said stay down or I'll kill you!
603
00:54:00,268 --> 00:54:01,934
Not for me.
604
00:54:05,226 --> 00:54:06,683
For Yara!
605
00:54:06,684 --> 00:54:08,101
Yara!
606
00:54:53,684 --> 00:54:56,142
Have my sister brought
to the Great Hall.
607
00:55:41,600 --> 00:55:43,393
Are you sure you want to do this?
608
00:55:46,226 --> 00:55:49,475
It's not what I want.
It's what honor demands.
609
00:55:49,476 --> 00:55:52,392
And what does honor demand?
610
00:55:52,393 --> 00:55:55,267
That I defend my family from
those who would harm us.
611
00:55:55,268 --> 00:55:58,892
That I defend the North from
those who would betray us.
612
00:56:01,142 --> 00:56:02,850
All right, then.
613
00:56:04,268 --> 00:56:05,559
Get on with it.
614
00:56:08,393 --> 00:56:10,558
You stand accused of murder.
615
00:56:10,559 --> 00:56:13,392
You stand accused of treason.
616
00:56:13,393 --> 00:56:16,184
How do you answer these charges...
617
00:56:18,600 --> 00:56:20,434
Lord Baelish?
618
00:56:36,184 --> 00:56:37,725
My sister asked you a question.
619
00:56:42,434 --> 00:56:43,934
Lady Sansa, forgive me...
620
00:56:45,600 --> 00:56:47,392
I'm a bit confused.
621
00:56:47,393 --> 00:56:49,683
Which charges confuse you?
622
00:56:49,684 --> 00:56:51,724
Let's start with the simplest one...
623
00:56:51,725 --> 00:56:54,308
you murdered our aunt, Lysa Arryn.
624
00:56:54,309 --> 00:56:57,183
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
625
00:56:57,184 --> 00:56:59,059
Do you deny it?
626
00:57:01,101 --> 00:57:02,599
I did it to protect you.
627
00:57:02,600 --> 00:57:04,641
You did it to take power in the Vale.
628
00:57:04,642 --> 00:57:07,933
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
629
00:57:07,934 --> 00:57:10,433
You gave Lysa Tears
of Lys to poison him.
630
00:57:10,434 --> 00:57:11,476
Do you deny it?
631
00:57:13,809 --> 00:57:16,975
Whatever your aunt
might have told you...
632
00:57:16,976 --> 00:57:19,309
she was a troubled woman.
633
00:57:20,642 --> 00:57:21,933
She imagined enemies everywhere.
634
00:57:21,934 --> 00:57:24,308
You had Aunt Lysa send a
letter to our parents
635
00:57:24,309 --> 00:57:26,808
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
636
00:57:26,809 --> 00:57:28,308
when, really, it was you.
637
00:57:28,309 --> 00:57:30,517
The conflict between the
Starks and the Lannisters,
638
00:57:30,518 --> 00:57:32,016
it was you who started it.
639
00:57:32,017 --> 00:57:33,100
Do you deny it?
640
00:57:33,101 --> 00:57:34,724
I know of no such letter.
641
00:57:34,725 --> 00:57:36,558
You conspired with Cersei Lannister
642
00:57:36,559 --> 00:57:40,267
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
643
00:57:40,268 --> 00:57:42,808
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
644
00:57:42,809 --> 00:57:46,267
and later executed on
false charges of treason.
645
00:57:46,268 --> 00:57:49,100
- Do you deny it?
- I deny it!
646
00:57:49,101 --> 00:57:52,475
None of you were there
to see what happened.
647
00:57:52,476 --> 00:57:54,433
None of you knows the truth.
648
00:57:54,434 --> 00:57:56,351
You held a knife to his throat.
649
00:58:01,559 --> 00:58:04,184
You said, "I did warn
you not to trust me."
650
00:58:07,518 --> 00:58:12,184
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
651
00:58:13,518 --> 00:58:15,392
But that was another one of your lies.
652
00:58:15,393 --> 00:58:17,226
It was yours.
653
00:58:22,351 --> 00:58:25,267
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
654
00:58:25,268 --> 00:58:27,933
- I've protected you.
- Protected me?
655
00:58:27,934 --> 00:58:30,059
By selling me to the Boltons?
656
00:58:31,393 --> 00:58:33,724
If we could speak alone,
657
00:58:33,725 --> 00:58:35,268
I can explain everything.
658
00:58:37,476 --> 00:58:40,599
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
659
00:58:40,600 --> 00:58:43,183
I play a little game.
660
00:58:43,184 --> 00:58:44,850
I assume the worst.
661
00:58:46,226 --> 00:58:48,141
What's the worst reason you have
662
00:58:48,142 --> 00:58:50,059
for turning me against my sister?
663
00:58:51,892 --> 00:58:53,975
That's what you do, isn't it?
664
00:58:53,976 --> 00:58:55,808
That's what you've always done...
665
00:58:55,809 --> 00:58:57,641
turn family against family,
666
00:58:57,642 --> 00:58:59,558
turn sister against sister.
667
00:58:59,559 --> 00:59:01,766
That's what you did to our
mother and Aunt Lysa,
668
00:59:01,767 --> 00:59:03,975
and that's what you tried to do to us.
669
00:59:03,976 --> 00:59:05,308
Sansa, please.
670
00:59:05,309 --> 00:59:09,141
I'm a slow learner, it's true.
671
00:59:09,142 --> 00:59:10,599
But I learn.
672
00:59:10,600 --> 00:59:12,849
Give me a chance to defend myself.
673
00:59:12,850 --> 00:59:14,142
I deserve that.
674
00:59:19,976 --> 00:59:21,558
I am Lord Protector of the Vale
675
00:59:21,559 --> 00:59:23,933
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
676
00:59:23,934 --> 00:59:25,226
I think not.
677
00:59:28,518 --> 00:59:31,226
Sansa, I beg you!
678
00:59:32,725 --> 00:59:34,766
I loved your mother since
the time I was a boy.
679
00:59:34,767 --> 00:59:36,559
And yet, you betrayed her.
680
00:59:38,600 --> 00:59:41,766
I loved you.
681
00:59:41,767 --> 00:59:43,393
More than anyone.
682
00:59:44,518 --> 00:59:46,309
And yet, you betrayed me.
683
00:59:48,934 --> 00:59:50,683
When you brought me back to Winterfell,
684
00:59:50,684 --> 00:59:53,225
you told me there's no
justice in the world,
685
00:59:53,226 --> 00:59:55,434
not unless we make it.
686
00:59:57,434 --> 01:00:01,849
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
687
01:00:01,850 --> 01:00:04,142
I will never forget them.
688
01:00:07,850 --> 01:00:08,850
Sansa!
689
01:00:15,850 --> 01:00:16,976
I...
690
01:00:40,059 --> 01:00:41,517
Our men in King's Landing
691
01:00:41,518 --> 01:00:43,183
will march north in three days' time.
692
01:00:43,184 --> 01:00:44,558
It'll take us a fortnight
693
01:00:44,559 --> 01:00:45,891
just to gather supplies for the train.
694
01:00:45,892 --> 01:00:47,433
We don't have a fortnight.
695
01:00:47,434 --> 01:00:49,433
If the North falls, we fall. Three days.
696
01:00:49,434 --> 01:00:50,975
The remaining forces in the Westerlands
697
01:00:50,976 --> 01:00:52,683
will take the river road east.
698
01:00:52,684 --> 01:00:54,225
We'll meet at Lord Harroway's Town
699
01:00:54,226 --> 01:00:56,225
and march together to Winterfell.
700
01:00:56,226 --> 01:00:57,393
Ser Jaime.
701
01:00:58,518 --> 01:00:59,891
Your Grace.
702
01:00:59,892 --> 01:01:02,351
My lords, I need a
moment with my brother.
703
01:01:03,976 --> 01:01:05,809
Your Grace.
704
01:01:09,017 --> 01:01:12,849
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
705
01:01:12,850 --> 01:01:15,433
Expedition north?
706
01:01:15,434 --> 01:01:18,724
I always knew you were
the stupidest Lannister.
707
01:01:18,725 --> 01:01:21,392
The Starks and Targaryens
have united against us,
708
01:01:21,393 --> 01:01:23,517
and you want to fight alongside them?
709
01:01:23,518 --> 01:01:25,475
Are you a traitor or an idiot?
710
01:01:25,476 --> 01:01:27,433
You pledged our forces to
fight our common enemy...
711
01:01:27,434 --> 01:01:28,891
I'll say whatever I need to say
712
01:01:28,892 --> 01:01:30,599
to ensure the survival of our house.
713
01:01:30,600 --> 01:01:33,350
You expect me to trust the
man who murdered our father?
714
01:01:33,351 --> 01:01:36,933
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
715
01:01:36,934 --> 01:01:38,433
to fight for the Dragon Queen?
716
01:01:38,434 --> 01:01:40,350
You saw it with your own eyes.
717
01:01:40,351 --> 01:01:42,724
You saw a dead man trying to kill us.
718
01:01:42,725 --> 01:01:44,558
I saw it burn.
719
01:01:44,559 --> 01:01:46,392
If dragons can't stop them,
720
01:01:46,393 --> 01:01:49,433
if Dothraki and Unsullied and
Northmen can't stop them,
721
01:01:49,434 --> 01:01:51,433
how will our armies make a difference?
722
01:01:51,434 --> 01:01:53,433
This isn't about noble houses,
723
01:01:53,434 --> 01:01:55,558
this is about the living and the dead!
724
01:01:55,559 --> 01:01:57,599
And I intend to stay amongst the living.
725
01:01:57,600 --> 01:02:00,808
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
726
01:02:00,809 --> 01:02:03,016
We stay here where we've always been.
727
01:02:03,017 --> 01:02:05,559
I made a promise.
728
01:02:07,725 --> 01:02:11,141
Our child will rule Westeros.
729
01:02:11,142 --> 01:02:16,016
Our child will never be born
if the dead come south.
730
01:02:16,017 --> 01:02:17,599
The monsters are real.
731
01:02:17,600 --> 01:02:19,724
The white walkers,
732
01:02:19,725 --> 01:02:21,975
the dragons, the Dothraki screamers...
733
01:02:21,976 --> 01:02:25,975
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
734
01:02:25,976 --> 01:02:27,683
So be it.
735
01:02:27,684 --> 01:02:29,808
Let the monsters kill each other.
736
01:02:29,809 --> 01:02:32,058
And while they battle in the North,
737
01:02:32,059 --> 01:02:34,475
we take back the lands
that belong to us.
738
01:02:34,476 --> 01:02:37,267
- And then what?
- And then we rule.
739
01:02:37,268 --> 01:02:40,183
When the fighting in the
North is over, someone wins.
740
01:02:40,184 --> 01:02:42,350
You understand that, don't you?
741
01:02:42,351 --> 01:02:45,849
If the dead win, they march
south and kill us all.
742
01:02:45,850 --> 01:02:48,933
If the living win, and
we've betrayed them,
743
01:02:48,934 --> 01:02:50,891
they march south and kill us all!
744
01:02:50,892 --> 01:02:53,891
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
745
01:02:53,892 --> 01:02:55,308
Most of them will die in the North.
746
01:02:55,309 --> 01:02:56,891
I faced them in the field.
747
01:02:56,892 --> 01:02:59,433
We can't beat them. We
can't beat their dragons.
748
01:02:59,434 --> 01:03:00,975
How many dragons did you see at the pit?
749
01:03:00,976 --> 01:03:02,975
- Two.
- What happened to the third?
750
01:03:02,976 --> 01:03:05,475
For all we know, it's
guarding her fleet!
751
01:03:05,476 --> 01:03:08,808
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
752
01:03:08,809 --> 01:03:11,599
She came here to show us all her power.
753
01:03:11,600 --> 01:03:14,641
No, something happened. The
dragons are vulnerable.
754
01:03:14,642 --> 01:03:17,183
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
755
01:03:17,184 --> 01:03:19,016
We don't have the support
of the other houses!
756
01:03:19,017 --> 01:03:21,684
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
757
01:03:23,684 --> 01:03:27,641
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
758
01:03:27,642 --> 01:03:29,808
Oh, I know it's boring for you.
759
01:03:29,809 --> 01:03:33,433
You just wanted to hunt
and ride and fight.
760
01:03:33,434 --> 01:03:36,016
But I listened, I learned.
761
01:03:36,017 --> 01:03:40,016
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
762
01:03:40,017 --> 01:03:41,808
the Golden Company.
763
01:03:41,809 --> 01:03:45,517
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
764
01:03:45,518 --> 01:03:47,183
The Golden Company is not here.
765
01:03:47,184 --> 01:03:48,558
They're in Essos.
766
01:03:48,559 --> 01:03:52,517
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
767
01:03:52,518 --> 01:03:55,016
Do you really think Euron
Greyjoy turned tail
768
01:03:55,017 --> 01:03:56,642
and sailed back to the Iron Islands?
769
01:03:57,767 --> 01:03:59,141
Do you think he abandoned
770
01:03:59,142 --> 01:04:02,392
the chance to marry the queen?
771
01:04:02,393 --> 01:04:04,725
No one walks away from me.
772
01:04:06,559 --> 01:04:08,225
He's sailing with his fleet to Essos.
773
01:04:08,226 --> 01:04:10,308
He's going to ferry the
Golden Company back here
774
01:04:10,309 --> 01:04:11,850
to help us win the war for Westeros.
775
01:04:14,393 --> 01:04:17,558
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
776
01:04:17,559 --> 01:04:19,392
the commander of your armies?
777
01:04:19,393 --> 01:04:22,016
And you conspired with Tyrion,
778
01:04:22,017 --> 01:04:23,392
the man who murdered our father,
779
01:04:23,393 --> 01:04:24,724
without telling me, your queen.
780
01:04:24,725 --> 01:04:26,183
I didn't conspire with him.
781
01:04:26,184 --> 01:04:28,058
You met with him in secret
without my consent.
782
01:04:28,059 --> 01:04:30,058
You planned to promote
my enemies' interests.
783
01:04:30,059 --> 01:04:32,350
That is the definition of conspiracy.
784
01:04:32,351 --> 01:04:34,724
I pledged to ride north.
785
01:04:34,725 --> 01:04:36,558
I intend to honor that pledge.
786
01:04:36,559 --> 01:04:38,766
- And that will be treason.
- Treason?
787
01:04:38,767 --> 01:04:41,016
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
788
01:04:41,017 --> 01:04:42,351
What would you call it?
789
01:04:44,351 --> 01:04:46,226
Doesn't matter what I'd call it.
790
01:04:53,184 --> 01:04:55,934
I told you no one walks away from me.
791
01:04:58,268 --> 01:05:00,809
Are you going to order him to kill me?
792
01:05:02,934 --> 01:05:04,891
I'm the only one you have left.
793
01:05:04,892 --> 01:05:07,350
Our children are gone,
our father is gone.
794
01:05:07,351 --> 01:05:09,100
It's just me and you now.
795
01:05:09,101 --> 01:05:11,101
There's one more yet to come.
796
01:05:14,101 --> 01:05:16,101
Give the order, then.
797
01:05:35,476 --> 01:05:37,184
I don't believe you.
798
01:07:25,101 --> 01:07:27,600
Come in.
799
01:07:31,600 --> 01:07:33,058
Samwell Tarly.
800
01:07:33,059 --> 01:07:35,267
I wasn't sure if you'd remember me.
801
01:07:35,268 --> 01:07:37,101
I remember everything.
802
01:07:45,268 --> 01:07:47,433
You helped us get beyond the Wall.
803
01:07:47,434 --> 01:07:49,975
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
804
01:07:49,976 --> 01:07:52,600
but, um, I'm not sure that I am.
805
01:07:56,767 --> 01:07:58,934
What happened to you beyond the Wall?
806
01:08:00,351 --> 01:08:01,934
I became the Three-Eyed Raven.
807
01:08:03,559 --> 01:08:04,642
Oh!
808
01:08:07,934 --> 01:08:10,308
I don't know what that means.
809
01:08:10,309 --> 01:08:13,058
I can see things that
happened in the past.
810
01:08:13,059 --> 01:08:17,141
I can see things happening now
811
01:08:17,142 --> 01:08:18,642
all over the world.
812
01:08:20,059 --> 01:08:22,476
Why did you come to Winterfell?
813
01:08:23,767 --> 01:08:25,142
Um...
814
01:08:27,351 --> 01:08:29,517
Jon's the one to lead the
fight against the dead.
815
01:08:29,518 --> 01:08:31,599
I know he is.
816
01:08:31,600 --> 01:08:33,558
But he can't do it alone,
817
01:08:33,559 --> 01:08:36,433
so I've come here to help him.
818
01:08:36,434 --> 01:08:39,308
He's on his way back to Winterfell
819
01:08:39,309 --> 01:08:40,934
with Daenerys Targaryen.
820
01:08:42,101 --> 01:08:45,141
You... you saw this in...
821
01:08:45,142 --> 01:08:46,809
in a vision?
822
01:08:49,809 --> 01:08:51,017
Oh.
823
01:08:53,809 --> 01:08:56,017
He needs to know the truth.
824
01:08:57,268 --> 01:08:58,558
The truth about what?
825
01:08:58,559 --> 01:09:00,350
About himself.
826
01:09:00,351 --> 01:09:03,891
No one knows. No one but me.
827
01:09:03,892 --> 01:09:06,849
Jon isn't really my father's son.
828
01:09:06,850 --> 01:09:11,016
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
829
01:09:11,017 --> 01:09:14,849
He was born in a tower in Dorne.
830
01:09:14,850 --> 01:09:17,308
His last name isn't really Snow,
831
01:09:17,309 --> 01:09:18,309
it's Sand.
832
01:09:20,684 --> 01:09:21,684
It's not.
833
01:09:23,268 --> 01:09:25,683
Dornish bastards are named Sand.
834
01:09:25,684 --> 01:09:29,308
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
835
01:09:29,309 --> 01:09:32,059
He annulled Rhaegar's marriage to Elia.
836
01:09:33,850 --> 01:09:36,767
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
837
01:09:38,059 --> 01:09:39,517
Are you certain?
838
01:09:39,518 --> 01:09:42,225
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
839
01:09:42,226 --> 01:09:44,059
I don't know why he'd lie.
840
01:09:45,892 --> 01:09:48,434
Is this something you can see?
841
01:09:49,892 --> 01:09:53,724
Father, Smith, Warrior,
842
01:09:53,725 --> 01:09:58,599
Mother, Maiden, Crone, Stranger.
843
01:09:58,600 --> 01:10:02,392
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
844
01:10:02,393 --> 01:10:06,724
from this day until the end of my days.
845
01:10:06,725 --> 01:10:09,850
Robert's
Rebellion was built on a lie.
846
01:10:11,976 --> 01:10:15,101
Rhaegar didn't kidnap
my aunt or rape her.
847
01:10:24,684 --> 01:10:26,226
He loved her.
848
01:10:33,976 --> 01:10:35,600
And she loved him.
849
01:11:02,017 --> 01:11:04,976
And Jon...
850
01:11:07,017 --> 01:11:08,809
Jon's real name...
851
01:11:10,809 --> 01:11:15,141
His name is Aegon Targaryen.
852
01:11:15,142 --> 01:11:17,351
You have to protect him.
853
01:11:18,850 --> 01:11:20,767
Promise me, Ned.
854
01:11:43,559 --> 01:11:45,850
He's never been a bastard.
855
01:11:49,767 --> 01:11:52,476
He's the
heir to the Iron Throne.
856
01:12:07,309 --> 01:12:09,017
He needs to know.
857
01:12:12,226 --> 01:12:14,017
We need to tell him.
858
01:12:24,351 --> 01:12:27,058
Are you all right?
859
01:12:27,059 --> 01:12:28,975
It's just strange.
860
01:12:28,976 --> 01:12:32,934
In his own horrible way,
I believe he loved me.
861
01:12:36,892 --> 01:12:38,433
You did the right thing.
862
01:12:38,434 --> 01:12:40,975
You did it.
863
01:12:40,976 --> 01:12:42,808
I'm just the executioner.
864
01:12:42,809 --> 01:12:44,559
You passed the sentence.
865
01:12:46,725 --> 01:12:49,558
You're the Lady of Winterfell.
866
01:12:49,559 --> 01:12:50,934
Does that bother you?
867
01:12:53,518 --> 01:12:56,393
I was never going to be
as good a lady as you.
868
01:12:57,850 --> 01:12:59,351
So I had to be something else.
869
01:13:01,559 --> 01:13:04,308
I never could have survived
what you survived.
870
01:13:04,309 --> 01:13:06,641
You would have.
871
01:13:06,642 --> 01:13:08,642
You're the strongest person I know.
872
01:13:12,725 --> 01:13:15,268
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
873
01:13:16,850 --> 01:13:20,641
Well, don't get used to it.
874
01:13:20,642 --> 01:13:22,892
You're still very strange and annoying.
875
01:13:29,393 --> 01:13:31,393
"In winter, we must protect ourselves.
876
01:13:32,934 --> 01:13:34,976
Look after one another."
877
01:13:37,101 --> 01:13:38,809
Father.
878
01:13:41,934 --> 01:13:46,100
"When the snows fall and
the white winds blow,
879
01:13:46,101 --> 01:13:48,058
the lone wolf dies,
880
01:13:48,059 --> 01:13:50,518
but the pack survives."
881
01:13:57,518 --> 01:13:58,809
I miss him.
882
01:14:02,142 --> 01:14:03,642
Me, too.
883
01:15:25,268 --> 01:15:27,392
It's a long way down.
884
01:15:27,393 --> 01:15:31,226
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
885
01:15:39,976 --> 01:15:43,016
I can see movement...
886
01:15:43,017 --> 01:15:45,725
Watch, on the tree line!
887
01:15:46,850 --> 01:15:48,558
What is it?
888
01:17:19,725 --> 01:17:21,415
Come on!
889
01:17:22,059 --> 01:17:25,259
Run! Run!
890
01:19:55,538 --> 01:20:05,856
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
891
01:20:06,305 --> 01:20:12,595
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
64681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.