Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,939 --> 00:01:47,612
It's awful damn quiet.
2
00:01:48,805 --> 00:01:49,985
I don't like it.
3
00:01:52,612 --> 00:01:54,125
He don't like it either.
4
00:01:54,813 --> 00:01:58,994
- Where you suppose everyone is?
- I don't know and I don't care.
5
00:01:59,242 --> 00:02:01,020
As long they stay there.
6
00:02:45,456 --> 00:02:46,673
Freeze.
7
00:02:47,180 --> 00:02:50,359
Everybody cooperates nobody gets hurt.
8
00:02:50,597 --> 00:02:52,344
What the hell is going on?
9
00:02:54,215 --> 00:02:55,917
Look sharp boys.
10
00:03:06,352 --> 00:03:09,604
He wants to bear loose, me too.
11
00:03:10,125 --> 00:03:14,361
Did you said vamonos? You said what you said?
12
00:03:16,679 --> 00:03:18,702
You still want vamos?
13
00:03:20,004 --> 00:03:24,058
This is our lucky day boys,
the one I waited my whole life for.
14
00:03:25,882 --> 00:03:30,149
- Are you nuts?
- Yes sir, come this way. I'm not nuts, no.
15
00:03:31,360 --> 00:03:34,302
Easy now, don't be too anxious, easy.
16
00:03:34,686 --> 00:03:38,042
Easy now, easy, go get it.
17
00:03:38,348 --> 00:03:41,000
Go get it, fill them bags.
18
00:03:41,512 --> 00:03:44,569
- Fill them up high boys.
- Mostly fifty's and hundreds.
19
00:03:44,599 --> 00:03:45,982
Don't take anything smaller.
20
00:03:46,012 --> 00:03:47,959
Your first job,
you going to be able to retire.
21
00:03:47,989 --> 00:03:50,777
- Well, I'm suppose to buy that farm.
- What you going to do Bucky?
22
00:03:50,807 --> 00:03:54,495
Going to Si in a rocking chair and go fishing
for the rest of my life, what about you?
23
00:03:54,525 --> 00:03:57,028
He pisses all the
way on dames, be broke in a week.
24
00:03:57,058 --> 00:04:00,226
It's a damn lie,
a month maybe, but not a week?
25
00:04:00,256 --> 00:04:02,503
- Mine is full.
- Mine too.
26
00:04:02,683 --> 00:04:06,238
Well, there's plenty more boys, don't be
bashful, in your shirt, in your shirt.
27
00:04:06,496 --> 00:04:08,326
In your pantys, in your pantys.
28
00:04:08,623 --> 00:04:09,545
Under your hat.
29
00:04:10,233 --> 00:04:14,305
Step, step, step,
this is the propitious moment.
30
00:04:17,090 --> 00:04:18,763
A little shy, that's not him.
31
00:04:38,236 --> 00:04:40,819
Not a person not a sound.
32
00:04:41,189 --> 00:04:43,412
Maybe was son kind of an epidemic.
33
00:04:47,620 --> 00:04:49,372
He says maybe is siesta.
34
00:04:49,766 --> 00:04:53,416
You tell him this is the United States
a we got better things to do with our...
35
00:04:53,446 --> 00:04:56,272
time than to lay around in our
asses in the middle of the day.
36
00:04:58,494 --> 00:05:00,432
- Oh, shit.
- What's the matter?
37
00:05:00,462 --> 00:05:01,318
Up there.
38
00:05:13,313 --> 00:05:15,532
Let's keep going like nothing was wrong.
39
00:06:26,215 --> 00:06:27,227
Are you alright?
40
00:06:27,930 --> 00:06:32,017
- Ah, yeah.
- Oh, what is it? Something wrong?
41
00:06:33,058 --> 00:06:34,422
A Nightmare.
42
00:06:38,346 --> 00:06:41,151
He said it serve you right,
you didn't know that chili.
43
00:06:41,526 --> 00:06:45,073
We got a busy day tomorrow, cut your cabbage,
44
00:06:59,419 --> 00:07:01,641
- Buck?
- Yeah?
45
00:07:02,880 --> 00:07:05,429
Think is enough money
in that bank to make it worthwhile?
46
00:07:05,800 --> 00:07:06,729
Yes.
47
00:07:24,240 --> 00:07:26,889
- What is you dreamed about?
- Nothing.
48
00:07:27,947 --> 00:07:30,041
- Mean you don't remember?
- No.
49
00:07:30,825 --> 00:07:33,328
- Must've been some pretty awful...
- I don't remember.
50
00:07:33,536 --> 00:07:34,833
Go to sleep.
51
00:07:47,049 --> 00:07:49,438
I've never robbed
a bank with a virgin before.
52
00:07:50,470 --> 00:07:54,246
A double virgin, his first raid
and never been thee.
53
00:07:55,345 --> 00:07:57,782
- Give the kid a break,
- Don't bother me none.
54
00:07:57,812 --> 00:08:01,720
Graham knows a girl who'd be glad to
cure you that second one, right Graham?
55
00:08:01,750 --> 00:08:03,881
- Why don't you give your ass a chance?
- That's enough.
56
00:08:06,732 --> 00:08:08,510
He says he sound kind uneasy.
57
00:08:15,299 --> 00:08:16,816
Easy, easy...
58
00:08:53,965 --> 00:08:57,869
- How did it happen?
- Chuckhole.
59
00:11:53,504 --> 00:11:55,525
We saw you at the window ma'am.
60
00:12:23,159 --> 00:12:26,288
- Beautiful place you have here ma'am.
- What is it you want?
61
00:12:26,787 --> 00:12:31,824
My associates and I are on our way to an
important business meeting in Gladstone City.
62
00:12:32,293 --> 00:12:36,514
Unfortunately, this gentleman horse
broke one of his leg a few miles back.
63
00:12:36,672 --> 00:12:38,827
We need a horse, got any?
64
00:12:39,425 --> 00:12:41,302
We pay top money, well.
65
00:12:41,663 --> 00:12:44,636
I'm afraid I don't have
any horses for sale or otherwise.
66
00:12:45,173 --> 00:12:48,150
- What's the barn for?
- Horses.
67
00:12:48,667 --> 00:12:51,180
The couple that work for me
had taken them to town for the day.
68
00:12:55,628 --> 00:13:01,287
- Now, what do you suppose that is?
- We also keep cows in there, it was a cow.
69
00:13:04,028 --> 00:13:05,498
I'll go have a look.
70
00:13:36,982 --> 00:13:41,112
Now, if he finds a horse in there,
you going to pay a little fine, for lying.
71
00:13:41,362 --> 00:13:42,739
A little penalty.
72
00:13:51,705 --> 00:13:55,826
- You speak Mexican?
- Thankfully no.
73
00:13:56,901 --> 00:13:57,758
Well?
74
00:14:08,639 --> 00:14:10,266
There's no horse in that barn.
75
00:14:11,092 --> 00:14:14,650
- These some kick the stall, we all heard it.
- Like she said, it's a cow.
76
00:14:15,145 --> 00:14:19,491
There isn't another place between here and
Gladstone City where we might get a horse.
77
00:14:19,521 --> 00:14:21,376
So we can going in riding double.
78
00:14:22,736 --> 00:14:26,418
- Looks like you miss this one Graham.
- Damn, I hate to do that.
79
00:14:26,448 --> 00:14:29,250
I know, but that's
the way it is, you wait here.
80
00:14:29,713 --> 00:14:32,870
We'll grab a horse on the way out of
town and pick you up on the way back.
81
00:14:33,038 --> 00:14:34,426
Can we do it just four?
82
00:14:34,665 --> 00:14:38,311
- If I had any doubts I'd call it off.
- He don't get no share.
83
00:14:38,617 --> 00:14:42,295
I'll divide at four ways, those of you
money giving something can.
84
00:14:46,427 --> 00:14:50,130
He said he never heard a cow kick
a stall like that and neither did I.
85
00:14:50,556 --> 00:14:53,309
- You saying I'm a liar?
- I said nothing.
86
00:14:53,562 --> 00:14:55,279
I'm just going out to
that barn and have a peek...
87
00:14:55,309 --> 00:14:57,287
on a chance that you
might've overlook something.
88
00:14:59,202 --> 00:15:03,566
You take one step to that barn
is the same as calling me a liar.
89
00:15:12,077 --> 00:15:17,191
I can take that bank with four
men but I can't do it with three.
90
00:15:22,671 --> 00:15:26,432
- We continue this little conversation later.
- Whenever you like.
91
00:15:36,378 --> 00:15:37,773
It's noon now.
92
00:15:38,062 --> 00:15:41,133
Take everything goes right,
we shall be back here at 3 o'clock.
93
00:15:41,163 --> 00:15:44,819
- I'll be ready.
- She heard everything.
94
00:15:48,072 --> 00:15:51,383
- I'll keep an eye on it.
- I'm sure you will.
95
00:16:26,527 --> 00:16:30,282
That horse is the barn
is my dearest pet, thank you for lying.
96
00:16:30,541 --> 00:16:33,561
No man with an answer regards
the woman would've done less.
97
00:16:35,411 --> 00:16:36,754
Very nice.
98
00:16:38,878 --> 00:16:40,041
The house.
99
00:16:41,041 --> 00:16:41,942
Thank you.
100
00:16:42,668 --> 00:16:46,187
Reminds me of the many fine mansions
before the war, including my own.
101
00:16:46,570 --> 00:16:51,490
- I take you were not always an outlaw.
- I was Colonel under General Lee.
102
00:16:52,302 --> 00:16:55,198
Return to find my home destroyed, business...
103
00:16:55,931 --> 00:16:58,150
caught couple of carpetbaggers in the act...
104
00:16:58,809 --> 00:17:00,010
shot them.
105
00:17:00,914 --> 00:17:04,101
Forced me to my present
way of live, forgive me.
106
00:17:05,297 --> 00:17:07,320
Oh, there's no need to apologize.
107
00:17:10,968 --> 00:17:12,536
Who lives here beside you?
108
00:17:12,566 --> 00:17:16,899
Sis Edna and Sam attend the place but they're
out for the day, they've gone to town.
109
00:17:29,850 --> 00:17:32,555
- Your husband?
- He's gone too.
110
00:17:33,427 --> 00:17:36,865
- Where and for how long?
- He passed away two years ago.
111
00:17:37,359 --> 00:17:39,459
- My condolences.
- Thank you.
112
00:17:41,375 --> 00:17:44,835
I'm sorry to have to do this, but force
of habit can tell me search the house...
113
00:17:44,865 --> 00:17:46,322
make sure there's no one else here.
114
00:17:46,537 --> 00:17:51,243
- Understand, if you like I'll lead the way.
- If you'd be so king.
115
00:18:25,979 --> 00:18:27,117
The parlor.
116
00:18:37,051 --> 00:18:38,415
Oh, I'm sorry.
117
00:18:56,116 --> 00:18:57,762
That leads to the kitchen.
118
00:19:31,795 --> 00:19:34,548
- What sort of a room is this?
- A music room.
119
00:19:37,111 --> 00:19:39,679
Though, it hasn't been
used since my husband died.
120
00:20:11,778 --> 00:20:13,509
Wait, just a minute.
121
00:20:13,954 --> 00:20:17,402
- Where is that door go?
- The cellar.
122
00:20:32,981 --> 00:20:36,468
I keep preserves in that corner
and sometimes a jar explodes.
123
00:20:42,788 --> 00:20:44,565
- You see?
- Yes.
124
00:20:44,948 --> 00:20:46,067
Then let me go.
125
00:20:49,700 --> 00:20:52,367
- Sir...
- What?
126
00:20:52,876 --> 00:20:55,880
I'd appreciate if you unhand me.
127
00:20:57,756 --> 00:20:59,263
My apologies.
128
00:21:00,259 --> 00:21:04,213
For moment there in the dark I
was transported to another time and...
129
00:21:04,459 --> 00:21:08,183
- someone I held very dear.
- I suggest we resume our tour.
130
00:21:13,333 --> 00:21:16,613
- How many rooms?
- I never counted.
131
00:21:34,376 --> 00:21:37,044
- I would prefer do not go in here.
- Why not?
132
00:21:37,421 --> 00:21:40,516
- Personal reasons.
- What kind of room is it?
133
00:21:40,967 --> 00:21:44,845
- I give you my word there's no one in there.
- What kind of room is it?
134
00:21:46,025 --> 00:21:47,146
A bedroom.
135
00:21:49,595 --> 00:21:53,534
I don't doubt your word but if I don't
see for myself I won't be able to realize.
136
00:21:59,282 --> 00:22:00,569
Where is the key?
137
00:22:04,197 --> 00:22:07,037
It's a shame to damage
such a fine piece of woodwork.
138
00:22:07,359 --> 00:22:08,309
All right.
139
00:22:29,258 --> 00:22:30,377
After you.
140
00:22:37,606 --> 00:22:38,806
Open those.
141
00:22:45,426 --> 00:22:46,561
That one too.
142
00:22:54,192 --> 00:22:57,217
- Who do this belongs to?
- Don't touch it.
143
00:22:57,247 --> 00:23:00,614
- Who do they belong to?
- Belong to Mr. Starbuck.
144
00:23:01,755 --> 00:23:04,184
- Who is he?
- My husband.
145
00:23:04,644 --> 00:23:07,050
- But you told me he passed away.
- He did.
146
00:23:08,214 --> 00:23:10,014
Then, why are his things laid out?
147
00:23:10,222 --> 00:23:12,965
Mr. Starbuck died on
his way from town one evening.
148
00:23:13,475 --> 00:23:16,103
His things are line
there just as they were that night.
149
00:23:16,429 --> 00:23:19,357
They have not and they will never be disturb.
150
00:23:19,387 --> 00:23:21,779
How can you sleep
in that bed without disturbing?
151
00:23:22,275 --> 00:23:24,869
I haven't slept in that
bed since the day it happened.
152
00:23:25,112 --> 00:23:28,085
And now if you don't mind I'd like
to discontinue this conversation.
153
00:23:31,034 --> 00:23:34,568
If you don't want to be reminded of it,
why do you keep this room like a museum?
154
00:23:38,792 --> 00:23:40,294
You are a beautiful woman...
155
00:23:41,633 --> 00:23:44,552
locked away here in the bloom of your life.
156
00:23:45,424 --> 00:23:46,752
It's crime against nature.
157
00:23:46,782 --> 00:23:50,246
What happened to the gentleman, the chivalry?
158
00:23:50,782 --> 00:23:53,126
The first law of
chivalry is to rescue ladies...
159
00:23:53,156 --> 00:23:57,186
in distress and I never met
a lady more in distress than you.
160
00:23:57,769 --> 00:24:02,413
Your concern is misplace, my life is a
happy one and very pleasant to me.
161
00:24:03,072 --> 00:24:04,482
Then, why are you crying?
162
00:24:18,331 --> 00:24:21,471
I'm sorry, are you alright?
163
00:24:21,668 --> 00:24:24,390
- I feel if I faint.
- Can I get you something?
164
00:24:25,422 --> 00:24:27,971
There is some brandy in the library.
165
00:24:29,019 --> 00:24:30,849
Be right back in two chase.
166
00:25:10,765 --> 00:25:12,087
Glad to see you're feeling better.
167
00:25:14,387 --> 00:25:15,650
Put your hands up.
168
00:25:22,020 --> 00:25:22,896
First grade,
169
00:25:23,260 --> 00:25:26,647
Mr. Starbuck taught me
to use this gun, I learned well.
170
00:25:27,765 --> 00:25:28,902
Amen.
171
00:25:34,032 --> 00:25:38,708
- Your husband was a lucky man.
- Unbuckle your gun belt and drop it.
172
00:25:41,160 --> 00:25:42,294
Do as I say.
173
00:25:52,926 --> 00:25:54,142
Sit there.
174
00:26:06,034 --> 00:26:07,214
Hands on your head.
175
00:26:17,466 --> 00:26:18,662
Stop rocking.
176
00:26:21,252 --> 00:26:22,038
Yes ma'am.
177
00:26:22,371 --> 00:26:25,988
- If you move as much as a hair, I'll shoot.
- Yes ma'am.
178
00:26:32,215 --> 00:26:35,469
If you think you make me
so uncomfortable I'd low my guard...
179
00:26:35,844 --> 00:26:37,665
your entry is big disappointment.
180
00:26:37,971 --> 00:26:41,191
- Oh boy, I've no such intention.
- Then why are you staring at me?
181
00:26:41,474 --> 00:26:44,056
You told you shoot
me if I move so much as a hair.
182
00:26:44,485 --> 00:26:47,795
But doesn't include your eyes.
You may look where you wish.
183
00:26:48,761 --> 00:26:49,863
Thank you ma'am.
184
00:26:52,235 --> 00:26:56,240
- You are still staring at me.
- Told me I could look where I wish.
185
00:26:56,470 --> 00:26:57,877
Anywhere but at me.
186
00:27:02,245 --> 00:27:05,124
Been a long time
since I slept in a bed like that.
187
00:27:10,568 --> 00:27:13,909
That gray haired gentleman
in the picture your father?
188
00:27:14,113 --> 00:27:18,511
That gray haired gentleman
is Mr. Starbuck, my late husband.
189
00:27:19,012 --> 00:27:22,266
Guess my eyes are not what
they used to be, I took him to be...
190
00:27:22,474 --> 00:27:23,600
in his 60.
191
00:27:24,142 --> 00:27:26,113
He was 45 when he died.
192
00:27:26,770 --> 00:27:28,382
My eyes are worse than I thought.
193
00:27:29,022 --> 00:27:31,677
They provide you
spectacles when you get to prison.
194
00:27:32,091 --> 00:27:34,359
Do you figure out yet how
you're going to get me there?
195
00:27:34,788 --> 00:27:35,600
No.
196
00:27:36,112 --> 00:27:39,126
My friends will be back at three
o'clock and if happens they find us like...
197
00:27:39,156 --> 00:27:40,720
this would be embarrassing for me.
198
00:27:41,534 --> 00:27:43,356
And very dangerous for you.
199
00:27:43,745 --> 00:27:46,043
Well, don't worry, I'll think of something.
200
00:27:46,834 --> 00:27:49,976
- You know what I think?
- No and I don't dare to.
201
00:27:51,169 --> 00:27:53,715
I think you already have a plan.
202
00:27:54,756 --> 00:27:56,679
I think you expect company.
203
00:27:57,258 --> 00:28:00,432
I think you expect
them open the door any moment.
204
00:28:00,637 --> 00:28:02,801
And you just play
acting with me until they do.
205
00:28:03,291 --> 00:28:04,456
Think what you wish.
206
00:28:04,683 --> 00:28:07,444
I don't just think it, I know it.
You know how I know it? You're blushing.
207
00:28:07,474 --> 00:28:09,299
- Your cheeks are turning red.
- Be still.
208
00:28:09,329 --> 00:28:10,663
- Beef red.
- Shut up.
209
00:28:10,693 --> 00:28:11,996
Getting redder all the time.
210
00:28:18,405 --> 00:28:22,169
- What are you doing?
- See you don't have any other weapons.
211
00:28:47,625 --> 00:28:48,897
Oh, my God.
212
00:29:05,188 --> 00:29:06,245
Enough.
213
00:29:08,580 --> 00:29:12,376
If you're so depraved you'd inflict
your desires on an unwilling body...
214
00:29:13,250 --> 00:29:14,378
then proceed.
215
00:29:30,900 --> 00:29:34,174
I will not react, no matter
what you do, I won't return.
216
00:29:40,723 --> 00:29:44,693
I'm going to close my eyes, won't
open them again until you're through.
217
00:30:12,894 --> 00:30:14,771
- It's Reverend Cabot.
- Not a sound.
218
00:30:16,961 --> 00:30:19,408
If I don't go down, he'll
come in to see what's wrong.
219
00:30:19,567 --> 00:30:22,309
- Does he's a dead man.
- He has five children.
220
00:30:23,029 --> 00:30:27,091
- Let me go down and send him away please.
- And signal he might tray to run off.
221
00:30:27,582 --> 00:30:29,666
I'll give you my word.
222
00:30:30,065 --> 00:30:33,176
Like you did before,
when I went for the brandy?
223
00:30:33,206 --> 00:30:36,333
I didn't give you my word then, now I do.
224
00:30:37,114 --> 00:30:38,923
Let me go to
the door and I'll send him off...
225
00:30:38,953 --> 00:30:41,743
without signaling or
running away, so help me god.
226
00:30:42,966 --> 00:30:45,185
And you come up here on your own free will?
227
00:30:49,849 --> 00:30:50,738
Well?
228
00:30:54,978 --> 00:30:55,854
Yes.
229
00:31:06,739 --> 00:31:09,128
Remember the five children.
230
00:31:18,626 --> 00:31:21,129
- Good day Mrs. Starbuck.
- Good day reverend.
231
00:31:21,159 --> 00:31:23,757
- I was beginning to worry about you.
- Was laying down.
232
00:31:24,007 --> 00:31:25,832
Fact is I don't feel very well and I...
233
00:31:25,833 --> 00:31:28,233
I wonder could we put
our meeting to another day?
234
00:31:28,484 --> 00:31:30,844
Oh, by all means, would you
like that I fetch the doctor?
235
00:31:30,874 --> 00:31:32,621
Oh, that isn't necessary.
236
00:31:32,836 --> 00:31:35,393
- You do look a bit feverish.
- Oh, it's nothing.
237
00:31:35,793 --> 00:31:38,112
- You sure?
- I'm positive.
238
00:31:38,354 --> 00:31:40,636
Oh, I'll be going
then, I hope you soon better.
239
00:31:40,913 --> 00:31:42,859
- Thank you, I'm sure I will be.
- Good bye.
240
00:31:42,889 --> 00:31:43,978
Good bye.
241
00:31:46,661 --> 00:31:48,684
- Reverend?
- Yes?
242
00:31:53,527 --> 00:31:56,638
- What is?
- I'll see you Sunday.
243
00:31:57,916 --> 00:31:59,759
God willing, good bye.
244
00:32:03,228 --> 00:32:04,209
Good bye.
245
00:32:36,579 --> 00:32:37,786
The reverend is gone.
246
00:32:38,001 --> 00:32:39,978
Got your chance to
get away, why don't you take it?
247
00:32:40,416 --> 00:32:42,552
Because I promised and I always keep my word.
248
00:32:42,582 --> 00:32:44,116
Three cheers to you.
249
00:32:44,462 --> 00:32:48,116
And now, if you're still your intentions
to take me against my will I'll disrobe.
250
00:32:48,146 --> 00:32:49,592
In order not to ruin my clothes...
251
00:32:49,593 --> 00:32:52,421
and to get this filthy
business over as quickly as possible.
252
00:32:52,422 --> 00:32:56,421
- No.
- You don't want me to disrobe?
253
00:32:56,683 --> 00:33:00,484
- Nothing is going to happen to you.
- You've a change of heart, praise the lord.
254
00:33:00,514 --> 00:33:02,123
I'll let you believe that.
255
00:33:03,548 --> 00:33:05,081
Truth not so pretty.
256
00:33:05,709 --> 00:33:09,113
- I don't understand.
- Just as well.
257
00:33:10,745 --> 00:33:13,764
- Is it something you'd like to talk about?
- No.
258
00:33:14,450 --> 00:33:16,498
Well, sharing troubles often lighten things.
259
00:33:17,453 --> 00:33:20,832
Even if I wanted to talk about
it, I couldn't put it into words.
260
00:33:20,997 --> 00:33:21,875
Try.
261
00:33:27,463 --> 00:33:28,760
I can't get it up.
262
00:33:30,295 --> 00:33:31,134
Pardon me?
263
00:33:32,510 --> 00:33:34,763
I'm incapable of an erection.
264
00:33:35,659 --> 00:33:37,084
You know what an erection is?
265
00:33:38,891 --> 00:33:40,771
- See, you're shock.
- No, I'm not.
266
00:33:40,801 --> 00:33:43,100
- Yes, you are.
- No, no please, go on please.
267
00:33:45,273 --> 00:33:46,775
Since seven years...
268
00:33:47,275 --> 00:33:49,528
since the one I loved passed away...
269
00:33:49,902 --> 00:33:51,996
I'd been unable to perform a sexual life.
270
00:33:52,280 --> 00:33:56,072
About a year ago, I gave up,
Resign myself to be an eunuch.
271
00:33:58,036 --> 00:34:01,221
- Do you know what an eunuch is?
- I believe so.
272
00:34:02,540 --> 00:34:04,383
Then we came to this house...
273
00:34:06,544 --> 00:34:08,133
and you appeared.
274
00:34:10,840 --> 00:34:12,467
When I saw you...
275
00:34:12,685 --> 00:34:15,964
I felt something steer in me that
I thought that would never steer again.
276
00:34:16,241 --> 00:34:20,118
With the look of you, touch you,
I was burning with desire, burning.
277
00:34:21,084 --> 00:34:24,425
And then that damn reverend knocked on
the door and now the moment is gone forever.
278
00:34:24,747 --> 00:34:26,616
Don't, don't...
279
00:34:27,337 --> 00:34:29,176
- The only way...
- Oh, no, no.
280
00:34:30,402 --> 00:34:31,874
- Let go.
- Don't give up.
281
00:34:31,904 --> 00:34:33,789
- Let go.
- You mustn't give up.
282
00:34:36,593 --> 00:34:38,065
Wait, wait...
283
00:34:38,493 --> 00:34:41,452
Are you alright? What is it?
284
00:34:42,643 --> 00:34:45,219
The feeling I had
before the reverend knocked.
285
00:34:45,723 --> 00:34:49,615
- Think is coming back.
- There you have, must never loose hope.
286
00:34:50,519 --> 00:34:52,849
- It won't last,
- Yes, it will.
287
00:34:53,585 --> 00:34:56,102
- Ah, no good.
- Try.
288
00:34:56,469 --> 00:34:59,268
- I can't.
- You must please.
289
00:35:04,622 --> 00:35:06,271
It's no use.
290
00:35:08,868 --> 00:35:10,063
Let me try.
291
00:35:11,887 --> 00:35:13,986
You try won't do any good.
292
00:35:17,634 --> 00:35:19,033
How was that?
293
00:35:20,576 --> 00:35:22,996
It's better, keep going.
294
00:36:19,719 --> 00:36:22,474
- What's your name?
- Graham Dorsey.
295
00:36:23,271 --> 00:36:25,441
Graham Dorsey, that's nice.
296
00:36:27,476 --> 00:36:29,194
- And yours?
- Amanda.
297
00:36:29,437 --> 00:36:30,484
That's nice too.
298
00:36:31,189 --> 00:36:33,567
- Graham?
- Yes, Amanda?
299
00:36:34,483 --> 00:36:37,706
- I think I am in love with you.
- Me too.
300
00:36:40,021 --> 00:36:41,553
I lied to you before.
301
00:36:42,575 --> 00:36:45,569
Mr. Starbuck was 67 when he died.
302
00:36:46,458 --> 00:36:47,898
Why you marry an old man?
303
00:36:49,373 --> 00:36:52,342
I came from a poor but
prominent family in Boston.
304
00:36:53,753 --> 00:36:55,972
Mr. Starbuck was looking for a wife.
305
00:36:56,339 --> 00:36:59,146
Friends introduced us and voila.
306
00:37:01,260 --> 00:37:02,386
Damn.
307
00:37:06,012 --> 00:37:07,653
You're sad again?
308
00:37:09,143 --> 00:37:10,104
Why?
309
00:37:12,146 --> 00:37:14,548
First, because we only have two hours left.
310
00:37:15,399 --> 00:37:16,495
Second...
311
00:37:18,152 --> 00:37:20,817
maybe the cure you work is only temporarily.
312
00:37:21,614 --> 00:37:25,354
- I can't do anything about the time.
- And the other matter?
313
00:37:37,982 --> 00:37:39,101
Graham?
314
00:37:39,852 --> 00:37:41,201
Graham?
315
00:38:07,201 --> 00:38:08,494
I see a sailing ship.
316
00:38:08,770 --> 00:38:10,955
- Where?
- There.
317
00:38:12,331 --> 00:38:13,958
You see the castle?
318
00:38:14,793 --> 00:38:17,950
- No.
- Turrets, drawbridge, everything.
319
00:38:18,502 --> 00:38:19,718
Where? You mean that?
320
00:38:21,173 --> 00:38:24,188
Looks more like a bank
we once robbed in Oklahoma.
321
00:38:25,553 --> 00:38:27,555
I bet you robbed a lot of banks.
322
00:38:29,032 --> 00:38:31,153
Oh yeah, a lot.
323
00:38:31,183 --> 00:38:33,481
- Any famous ones?
- Sure.
324
00:38:33,853 --> 00:38:36,823
I never heard of the
Buck Bower's gang until today.
325
00:38:37,606 --> 00:38:40,234
Oh, that's because Old Buck is shroud.
326
00:38:41,360 --> 00:38:44,330
You know, the more famous a
gang is, the sooner they get caught.
327
00:38:44,739 --> 00:38:49,245
So, whenever we pull a job we
play it on the James's or the Dalton's/.
328
00:38:50,745 --> 00:38:53,644
But they're go down in history
and you'll be unremembered.
329
00:38:55,207 --> 00:38:57,130
Who cares about history?
330
00:38:58,878 --> 00:39:03,973
Anyhow, it's the present that counts and
I can think on a sweeter present than now.
331
00:39:04,759 --> 00:39:05,976
Nor I.
332
00:39:08,647 --> 00:39:12,817
If I should die this
very minute, I wouldn't care a bit.
333
00:39:14,268 --> 00:39:16,925
Well, if all the
same to you, I'd rather live.
334
00:39:17,568 --> 00:39:20,776
Which I won't be able to do much
longer if I don't get something to eat.
335
00:39:22,304 --> 00:39:23,423
Come with me.
336
00:39:33,412 --> 00:39:34,755
Wait, just a moment.
337
00:39:48,427 --> 00:39:50,054
Are you alright?
338
00:40:01,941 --> 00:40:03,443
My hero.
339
00:40:08,616 --> 00:40:12,601
- I'm fooling you.
- You said you were hungry, come on.
340
00:40:28,592 --> 00:40:32,448
- Your husband was quiet a dress.
- Help yourself to anything you like.
341
00:40:39,228 --> 00:40:41,332
I'm going prepare something to eat.
342
00:41:31,113 --> 00:41:32,580
Here in the dining room.
343
00:41:47,129 --> 00:41:49,025
Wow, yourself.
344
00:41:58,828 --> 00:42:01,341
- Madame...
- Sir...
345
00:42:20,037 --> 00:42:23,086
To those several
hours which have redeem life.
346
00:42:23,791 --> 00:42:24,667
I beg your pardon?
347
00:42:25,292 --> 00:42:28,091
To those few hours which have redeem life.
348
00:42:37,328 --> 00:42:38,473
You were saying?
349
00:42:38,722 --> 00:42:41,225
To those few hours which have redeem life.
350
00:42:46,063 --> 00:42:49,052
- You mind If I eat again?
- No, no please do.
351
00:42:55,442 --> 00:42:58,002
- More chicken?
- No thank you.
352
00:42:58,367 --> 00:43:00,369
- More wine?
- Please.
353
00:43:00,852 --> 00:43:04,627
- Oh, I forgot the napkins.
- Not necessary.
354
00:43:13,936 --> 00:43:15,634
We've only one hour left.
355
00:43:18,473 --> 00:43:22,721
- Suddenly I feel very sad.
- It's time enough for that later.
356
00:43:24,143 --> 00:43:25,019
You're right.
357
00:43:26,859 --> 00:43:29,096
Come with me, come on.
358
00:43:36,208 --> 00:43:38,614
- What you doing?
- I'm resuming my life.
359
00:43:40,117 --> 00:43:41,164
I'll give you a hand.
360
00:43:45,986 --> 00:43:47,840
- Are you ready?
- For what?
361
00:43:48,417 --> 00:43:49,794
We going to dance.
362
00:44:36,337 --> 00:44:39,969
Oh, why must we part?
Why can't you quit the gang and stay here?
363
00:44:39,999 --> 00:44:40,965
I'm a wanted man.
364
00:44:40,995 --> 00:44:43,938
We can live in Boston,
Europe, anywhere in the world.
365
00:44:44,215 --> 00:44:45,793
- I don't have any money.
- I do.
366
00:44:45,823 --> 00:44:47,740
Mr. Starbuck left me a fortune.
367
00:44:47,770 --> 00:44:49,963
I could never allow a woman to support me.
368
00:44:50,315 --> 00:44:53,357
Well, it only be temporary
until you went into some business.
369
00:44:53,565 --> 00:44:55,618
I know you would succeed,
no matter what it was.
370
00:44:56,193 --> 00:44:58,867
There is a business I
always have a secret desire to be.
371
00:44:59,113 --> 00:45:00,668
- What is it?
- Bank.
372
00:45:02,694 --> 00:45:06,768
I'm serious, before you rob
a bank, you've to study it carefully.
373
00:45:07,090 --> 00:45:09,464
And over the years I
become fascinated with banks.
374
00:45:09,623 --> 00:45:13,038
I do have relatives in the
highest banking circles in Boston.
375
00:45:13,068 --> 00:45:14,157
Wow, we.
376
00:45:14,187 --> 00:45:17,849
So, wouldn't you miss the gang?
I mean this relative outlaw life.
377
00:45:18,132 --> 00:45:22,585
- Maybe, but I'm willing to take a chance.
- Oh, so am I.
378
00:45:28,945 --> 00:45:30,738
Oh, stop.
379
00:45:31,182 --> 00:45:32,975
- No.
- Please.
380
00:45:33,374 --> 00:45:34,462
- No.
- Please.
381
00:45:34,492 --> 00:45:35,642
- No.
- I'm going to faint.
382
00:45:35,815 --> 00:45:38,344
- Fainted?
- Oh darling.
383
00:45:38,957 --> 00:45:40,075
Oh, my god.
384
00:45:52,275 --> 00:45:54,711
- What is it?
- I hear something.
385
00:46:10,434 --> 00:46:13,132
It's Cody Taylor, he is from the next farm.
386
00:46:13,162 --> 00:46:14,438
Seems in a hurry.
387
00:46:15,439 --> 00:46:16,691
He's trying to get here.
388
00:46:29,452 --> 00:46:31,092
You should've seen it Mrs. Starbuck.
389
00:46:31,122 --> 00:46:33,452
I never saw something
like it, should've seen it.
390
00:46:33,482 --> 00:46:37,039
Cody, simply had to as
quietly and simple as you can.
391
00:46:37,336 --> 00:46:40,678
They robbed the bank,
four men, at least they tried to.
392
00:46:40,708 --> 00:46:43,774
But someone started to shoot
and it was just a 4 of July.
393
00:46:43,804 --> 00:46:48,249
Everybody blasted away and people
screaming and running in every each way.
394
00:46:48,472 --> 00:46:52,869
Three town people, one the robs, a Mexican
kid, shot right between the eyes, right here.
395
00:46:52,899 --> 00:46:54,815
And the rest of the
gang, what happened to them?
396
00:46:54,984 --> 00:46:57,911
Oh, they're captured, they're
hang-up 5 o'clock this afternoon.
397
00:46:58,232 --> 00:47:00,951
- I've never seen a hanging, do you?
- No.
398
00:47:01,235 --> 00:47:03,826
And that why I stop, I'm
on may way to fetch my folks...
399
00:47:03,995 --> 00:47:05,757
I thought you might like to see it too.
400
00:47:06,824 --> 00:47:08,371
That was very kind of you Cody.
401
00:47:08,975 --> 00:47:12,408
Yeah, triple hanging and
you better hurry up or you miss it.
402
00:47:21,956 --> 00:47:23,703
I know how you must feel.
403
00:47:25,052 --> 00:47:26,830
You don't look very unhappy.
404
00:47:26,998 --> 00:47:32,071
Like they say, it's an ill wind,
who doesn't benefit, some what.
405
00:47:33,475 --> 00:47:37,364
- I fail to see who benefit from this?
- We do, you and me.
406
00:47:37,604 --> 00:47:39,481
With the gang wipe out, I can stay here.
407
00:47:39,857 --> 00:47:42,736
Well, I'm shock you take the
fate of your friends so lightly.
408
00:47:43,026 --> 00:47:46,545
In the outlaw game you learn to be
realistic and not cry over spilt milk.
409
00:47:46,805 --> 00:47:49,885
- In this case no milk is spilt yet.
- I don't fallow.
410
00:47:50,268 --> 00:47:53,855
Well, they won't be hung until five o'clock,
there's still time for you to do something.
411
00:47:54,538 --> 00:47:55,380
Such as?
412
00:47:55,410 --> 00:47:59,544
I don't know, but surely you're not going to
let your friends die without raising a hand.
413
00:47:59,725 --> 00:48:04,369
Hell, the nigger hits my guts and I never
let eye on that kid until three days ago.
414
00:48:04,548 --> 00:48:07,189
Oh, what about Buck Bowers?
You must've some feeling for him.
415
00:48:07,357 --> 00:48:10,148
Oh, I like Buck alright, but not
enough to commit suicide.
416
00:48:10,178 --> 00:48:12,844
Which I'd be doing if
I went anyway in that town.
417
00:48:14,391 --> 00:48:17,166
- You saying that for my sake.
- No.
418
00:48:18,070 --> 00:48:19,343
Yes, you are.
419
00:48:19,373 --> 00:48:23,618
Your heart is breaking for Buck Bowers but
you deny your feelings out of love for me.
420
00:48:26,194 --> 00:48:27,189
You're right.
421
00:48:28,322 --> 00:48:31,986
If not wasn't for you I'd try to
save them, regardless of the odds.
422
00:48:32,451 --> 00:48:33,881
- Go.
- What?
423
00:48:33,911 --> 00:48:35,695
Forget me and try and save them.
424
00:48:36,032 --> 00:48:39,665
You'll never forgive yourself if you don't
and you'll end up hating me because of it.
425
00:48:39,695 --> 00:48:42,928
- No, I won't.
- Yes, you will. Now go before I weaken.
426
00:48:43,648 --> 00:48:46,184
- I don't have a horse.
- Oh, you can use my horse Bell.
427
00:48:46,214 --> 00:48:50,407
- Your dearest pet? I wouldn't dream it.
- I insist, now go.
428
00:48:52,596 --> 00:48:53,932
Be careful.
429
00:49:09,187 --> 00:49:12,114
- Good luck.
- I'll do my best.
430
00:49:33,136 --> 00:49:37,440
Oh my God, your clothes.
431
00:49:37,891 --> 00:49:41,547
You forgot to change your clothes.
432
00:49:54,157 --> 00:49:59,937
Alright now horse, you and me are going to
find a cozy meadow and take a nice long snug.
433
00:52:01,209 --> 00:52:03,140
Oh, my God.
434
00:52:45,954 --> 00:52:47,456
Take off you clothes.
435
00:52:48,856 --> 00:52:50,220
Your clothes, get them off.
436
00:53:15,817 --> 00:53:17,193
Not bad, turn around.
437
00:56:05,028 --> 00:56:05,904
Good day.
438
00:56:10,099 --> 00:56:12,411
Can you direct me the nearest town?
439
00:56:28,009 --> 00:56:31,434
You got your nerves
showing up in this parts again.
440
00:56:32,015 --> 00:56:33,119
Must be some mistake.
441
00:56:33,348 --> 00:56:37,302
You damn right and you're the
one that made it Doctor Finger...
442
00:56:38,436 --> 00:56:41,010
For removing the gold
teeth from people mouths...
443
00:56:41,225 --> 00:56:44,581
and replacing them with a
cheap substitute that didn't last a week...
444
00:56:45,068 --> 00:56:48,336
- I sentence you to a year in prison.
- I'm not a Doctor Finger.
445
00:56:49,209 --> 00:56:50,327
Take him away.
446
00:56:51,908 --> 00:56:53,785
I'm not a Doctor Finger.
447
00:57:19,978 --> 00:57:21,062
How are you?
448
00:57:22,355 --> 00:57:23,948
You sure have us worry.
449
00:57:25,358 --> 00:57:28,077
- How long have I been like this?
- Three days.
450
00:57:28,285 --> 00:57:29,787
Go, open the drapes.
451
00:57:31,948 --> 00:57:32,995
What have I missed?
452
00:57:33,366 --> 00:57:37,112
All the dead, town's peoples and
outlaws have been lay to rest.
453
00:57:37,328 --> 00:57:38,875
What about the one in the dress suit?
454
00:57:39,257 --> 00:57:41,327
One of gang told the sheriff he was here...
455
00:57:41,328 --> 00:57:43,156
and they were heading
this way when they ran into.
456
00:57:43,157 --> 00:57:45,571
- Don't you have something to attend to?
- Why, no.
457
00:57:46,629 --> 00:57:49,132
Yes I do, excuse me ma'am.
458
00:57:55,221 --> 00:57:56,268
What is it?
459
00:57:58,016 --> 00:57:58,983
Well...
460
00:57:59,517 --> 00:58:05,111
That man wearing Mr. Starbucks
clothes and you in that ball gown.
461
00:58:05,648 --> 00:58:08,713
Plus the way you
fainted at the sight of his body.
462
00:58:08,743 --> 00:58:10,779
I'm not ashamed of anything I've done.
463
00:58:10,987 --> 00:58:13,991
Well, that's alright for me,
Sam and the Good Lord.
464
00:58:14,407 --> 00:58:16,852
But and how you going to
convince all this other people?
465
00:58:23,166 --> 00:58:26,921
You tell Sam to get the
carriage out, I'm going to town.
466
01:00:22,537 --> 01:00:25,129
- Good morning Mr. Hall.
- What can I do for you?
467
01:00:25,159 --> 01:00:27,779
- I'd like some stamps please.
- We don't have any.
468
01:00:33,504 --> 01:00:37,054
What do you mean you don't have any?
What kind of a post office is this?
469
01:00:37,425 --> 01:00:40,144
It's a post office
of the United States government.
470
01:00:40,174 --> 01:00:44,269
Founded on an uncompromising respect
for God and the Ten Commandments.
471
01:01:10,917 --> 01:01:11,839
You got your nerve.
472
01:01:12,039 --> 01:01:16,253
- She's about to shout a tear.
- The more you cry, the less you pee dearie.
473
01:01:17,340 --> 01:01:20,989
- Which one give you the best ride?
- How was the Mexican?
474
01:01:44,742 --> 01:01:46,619
It may be as you say.
475
01:01:47,420 --> 01:01:49,748
That I deserve to be punished.
476
01:01:51,006 --> 01:01:54,632
But if so, let it be for the right reason.
477
01:01:56,212 --> 01:01:58,562
The man in the tuxedo was Graham Dorsey.
478
01:01:59,215 --> 01:02:02,394
I never saw him before that day
and I'll never see him again.
479
01:02:03,261 --> 01:02:04,763
But I loved him...
480
01:02:05,704 --> 01:02:09,198
deeply and completely
as a woman can love a man.
481
01:02:09,726 --> 01:02:11,620
And I'm not ashamed to say it.
482
01:02:12,520 --> 01:02:15,399
Those few hours make my life worthwhile.
483
01:02:15,758 --> 01:02:21,168
I would not undo them them or trade
them for anything in this world today.
484
01:02:22,026 --> 01:02:24,407
But god is that happens here.
485
01:02:26,379 --> 01:02:29,520
Now, do your worst.
486
01:03:14,457 --> 01:03:17,798
- What happened?
- Never mind that, now start packing.
487
01:03:21,214 --> 01:03:24,058
- See anything.
- Nothing so far.
488
01:03:24,592 --> 01:03:27,846
- Well, keep your eyes open.
- I am, I am.
489
01:03:28,721 --> 01:03:31,190
Here, let me do that, let me do that.
490
01:03:39,357 --> 01:03:40,558
Here they come.
491
01:03:41,067 --> 01:03:44,665
Here they come.
They're coming, they're coming.
492
01:04:24,204 --> 01:04:25,446
We come in peace.
493
01:04:25,476 --> 01:04:29,246
I don't care how you
come, get off of my property.
494
01:04:29,657 --> 01:04:31,837
Haven't you done enough to this poor child?
495
01:04:32,204 --> 01:04:34,978
We are here to apologize
for our behavior this morning.
496
01:04:35,269 --> 01:04:37,032
Don't you come any closer.
497
01:04:37,491 --> 01:04:40,327
Like the reverend said,
what we done was wrong.
498
01:04:40,633 --> 01:04:44,740
We don't approve the consorting with
outlaws but we do admire honesty and guts.
499
01:04:45,047 --> 01:04:47,175
And you showed more than
you show the folks this morning.
500
01:04:47,800 --> 01:04:50,269
What you said about loving him...
501
01:04:51,929 --> 01:04:54,258
regardless of the consequences...
502
01:04:56,183 --> 01:04:58,686
makes me cry when I think of it.
503
01:05:04,442 --> 01:05:07,117
This is Mr. Foster,
a writer from New York City.
504
01:05:09,697 --> 01:05:11,730
I happen to be
passing through town and had...
505
01:05:11,760 --> 01:05:14,274
the good fortune of
hearing what you said this morning.
506
01:05:14,911 --> 01:05:17,209
Like everyone else I was moved by it.
507
01:05:17,663 --> 01:05:20,052
With your permission and cooperation...
508
01:05:20,583 --> 01:05:24,338
I would like to do a book
on the entire experience.
509
01:05:24,712 --> 01:05:26,840
Share that with the rest of the world.
510
01:05:27,089 --> 01:05:31,101
- I'm ordering my copy in advance.
- Congratulations.
511
01:05:32,595 --> 01:05:34,335
I can't wait to read your book.
512
01:05:38,059 --> 01:05:39,732
Where would you like me to start?
513
01:05:40,591 --> 01:05:41,980
The very beginning.
514
01:05:54,116 --> 01:05:55,748
I heard horses.
515
01:05:56,744 --> 01:06:00,749
I looked out the window and I saw
five riders coming along the road.
516
01:06:01,740 --> 01:06:05,461
How should I know how my life was going
to be affected by the one riding double.
517
01:06:06,837 --> 01:06:08,541
- Graham Dorsey?
- Yes.
518
01:06:10,993 --> 01:06:12,343
Describe him.
519
01:06:13,010 --> 01:06:14,901
Tall, good looking.
520
01:06:16,080 --> 01:06:19,522
- How tall?
- Very.
521
01:06:20,770 --> 01:06:23,666
- How good looking?
- Extremely.
522
01:07:18,348 --> 01:07:20,704
- Good morning fellas.
- Good morning Mr. Hiram.
523
01:07:20,786 --> 01:07:22,608
- What do you got?
- You read this?
524
01:07:22,638 --> 01:07:23,666
Who hasn't? Do you know the piece about
that waltz where Amanda danced?
525
01:07:23,696 --> 01:07:26,839
Why, you remember in the book when
Amanda talks about the waltz they dance to.
526
01:07:26,869 --> 01:07:28,692
- Yes.
- Well, we put words to it.
527
01:07:29,152 --> 01:07:31,605
- Let's hear it.
- Ok.
528
01:07:39,597 --> 01:07:45,030
♪ Some have a lifetime, some just a day. ♪
529
01:07:45,728 --> 01:07:50,808
♪ Love isn't
something you measure that way. ♪
530
01:07:51,067 --> 01:07:57,030
♪ Nothing is ever,
forever, forever is a lie. ♪
531
01:07:57,505 --> 01:08:03,591
♪ All we have is this
feeling, hello and goodbye. ♪
532
01:08:03,621 --> 01:08:10,347
♪ It's not how long the spring,
it's not how wide the sky. ♪
533
01:08:10,377 --> 01:08:17,643
♪ It's just how sweet the time
between hello and goodbye. ♪
534
01:08:17,673 --> 01:08:23,459
♪ Some have a lifetime, some just a day. ♪
535
01:08:23,751 --> 01:08:29,360
♪ Love isn't
something you measure that way. ♪
536
01:08:29,390 --> 01:08:35,935
♪ Nothing is ever,
forever, forever is a lie. ♪
537
01:09:20,656 --> 01:09:23,409
Ever hear the Union Pacific train robbery...
538
01:09:23,659 --> 01:09:27,163
Te Rock Creek bank robbery,
the Northfield robbery...
539
01:09:27,371 --> 01:09:32,234
or the Diablo stagecoach job?
Graham asked. Yes, I said.
540
01:09:32,418 --> 01:09:36,173
But I thought the James brothers and
the Dalton's did all those things.
541
01:09:36,672 --> 01:09:42,625
That's what everybody thinks, Graham said.
But it was really us, the Buck Bowers gang.
542
01:09:45,764 --> 01:09:46,765
What's so funny?
543
01:09:48,559 --> 01:09:49,936
That's a bullshit.
544
01:09:51,667 --> 01:09:53,507
Hey...
545
01:09:53,844 --> 01:09:56,358
just saw happens, I rode
with Buck Bowers and
546
01:09:56,359 --> 01:09:58,871
his gang when they pulled
some of those jobs.
547
01:09:59,085 --> 01:10:02,074
And Graham Dorsey was one of my best friends.
548
01:10:03,199 --> 01:10:04,917
Now, what do you got to say?
549
01:10:06,952 --> 01:10:08,340
It's good enough for me.
550
01:10:09,955 --> 01:10:10,717
Go on.
551
01:10:14,710 --> 01:10:17,976
Our hands search each other as we laid there.
552
01:10:18,297 --> 01:10:21,551
This is the most
perfect moment of my life, I said.
553
01:10:21,967 --> 01:10:26,188
- How much longer you got?
- 43 more days.
554
01:10:27,223 --> 01:10:28,850
What you going to do when you get out?
555
01:10:31,122 --> 01:10:33,070
You wouldn't believe it if I told you.
556
01:13:18,519 --> 01:13:20,146
- How many sir?
- One.
557
01:13:30,155 --> 01:13:33,027
That's where happened,
the love story of the century.
558
01:13:38,789 --> 01:13:42,360
The Starbuck mansion, where we
are not allowed to enter the house...
559
01:13:42,751 --> 01:13:46,559
Mrs. Starbuck is graciously consented
that we might tour the property.
560
01:13:56,842 --> 01:13:58,267
Don't be shy.
561
01:14:02,438 --> 01:14:03,655
There she is.
562
01:14:04,811 --> 01:14:07,693
The wonderful steed that trigger
the events on that faithful day.
563
01:14:08,214 --> 01:14:13,532
The steed that carried Graham Dorsey on that
few of gallant ride to rescue his comrades.
564
01:14:14,199 --> 01:14:16,827
A ride which earns
him the respect of the world.
565
01:14:17,786 --> 01:14:19,218
Ladies and gentlemen...
566
01:14:19,770 --> 01:14:23,310
a moment of silence in honor of
Graham Dorsey, if you please.
567
01:14:36,054 --> 01:14:38,102
There, is where they swam...
568
01:14:38,599 --> 01:14:42,926
and spent an idyllic interlude,
side by side, staring at the sky.
569
01:14:43,604 --> 01:14:45,732
I call your attention for the 2nd floor.
570
01:14:46,052 --> 01:14:48,367
Those windows are the master bedroom.
571
01:14:48,984 --> 01:14:51,707
By your reaction I can see
that you all read the book.
572
01:14:51,737 --> 01:14:54,313
So I will not have to
describe what happened there.
573
01:14:55,199 --> 01:14:56,997
Look folks, you're in luck.
574
01:14:57,951 --> 01:14:58,696
It's her.
575
01:14:58,726 --> 01:15:01,072
- Oh and that must be Edna and Sam.
- Correct.
576
01:15:11,089 --> 01:15:13,164
Good afternoon Mr. Taylor, how are you today?
577
01:15:13,194 --> 01:15:15,969
- Fine Mrs. Starbuck and you?
- Never better.
578
01:15:16,470 --> 01:15:20,145
- I trust you folks are enjoying you visit.
- Yes, thank you.
579
01:15:20,460 --> 01:15:22,421
So nice of you to let us look about.
580
01:15:22,636 --> 01:15:26,773
To be experienced what experience
and not shared would be sinful.
581
01:15:28,524 --> 01:15:30,902
- Would you mind?
- Of course.
582
01:15:36,907 --> 01:15:38,054
- Thank you.
- You welcome.
583
01:15:38,084 --> 01:15:42,008
Can I borrow the pencil please?
Would mind autographing mine too please?
584
01:15:47,526 --> 01:15:49,212
- Thank you.
- You welcome.
585
01:15:54,007 --> 01:15:54,929
Good day.
586
01:15:58,428 --> 01:15:59,645
Wonderful woman.
587
01:16:00,521 --> 01:16:01,793
Inspiring.
588
01:16:09,690 --> 01:16:12,785
If you enjoy the tour, I hope
you'll recommend it to all your friends.
589
01:16:54,109 --> 01:16:57,135
- Good afternoon.
- Good afternoon.
590
01:16:59,573 --> 01:17:00,745
Can I help you?
591
01:17:01,867 --> 01:17:06,574
I got separated from the tour, they left
without me and wonder if I may trouble you...
592
01:17:06,899 --> 01:17:09,320
for a glass of water before
starting to walk back to town.
593
01:17:09,581 --> 01:17:12,094
Of course, come in.
594
01:17:21,308 --> 01:17:23,764
- Sit down, I'll get you water.
- Thank you.
595
01:17:49,164 --> 01:17:50,190
Your water.
596
01:18:01,131 --> 01:18:03,599
- So this is where all took place?
- Yes.
597
01:18:07,933 --> 01:18:09,776
I've a confession to make.
598
01:18:11,645 --> 01:18:15,070
It was no accident the tour left
without me, I did it on purpose.
599
01:18:15,798 --> 01:18:18,587
So that I could knock on your
door and get a peek inside.
600
01:18:18,944 --> 01:18:21,288
It's a long walk back to town just for that.
601
01:18:21,697 --> 01:18:23,324
Well, for the privilege of...
602
01:18:24,199 --> 01:18:27,815
speaking you in person, drinking
water from a glass you held in you hand.
603
01:18:27,999 --> 01:18:29,580
I'd walk all the way to Canada.
604
01:18:31,456 --> 01:18:32,969
I'm touched.
605
01:18:35,836 --> 01:18:38,574
You've no idea what your story means to me.
606
01:18:46,430 --> 01:18:48,853
Oh, perhaps you'd like
to see some more of the house.
607
01:18:50,851 --> 01:18:54,404
I don't want to impose but
there's one thing I'd like to see.
608
01:18:59,609 --> 01:19:02,488
It's exactly the same
way you described it in your book.
609
01:19:02,738 --> 01:19:05,057
Linen floors, velvet chairs...
610
01:19:06,867 --> 01:19:10,743
The harp and a music player.
611
01:19:13,057 --> 01:19:18,452
- It's the same song you and he danced?
- Yes, it hasn't been touched since that day.
612
01:19:21,631 --> 01:19:24,020
- I don't suppose...
- What is it?
613
01:19:24,567 --> 01:19:26,386
- I shouldn't ask.
- Please.
614
01:19:27,602 --> 01:19:29,105
I was wondering if I may play it?
615
01:19:34,019 --> 01:19:36,777
- Alright.
- Sure you don't mind?
616
01:19:37,647 --> 01:19:40,302
Well, I never thought I could
bear to hear that song again.
617
01:19:40,984 --> 01:19:44,976
Now, for some strange
reason I find myself wanting to.
618
01:20:06,136 --> 01:20:07,485
May I have this dance?
619
01:20:09,707 --> 01:20:11,087
May I have this dance?
620
01:20:28,281 --> 01:20:30,689
Oh stop, stop please, stop.
621
01:20:38,708 --> 01:20:40,221
I think you'd better leave.
622
01:20:45,708 --> 01:20:48,512
And I think you had
better brace yourself for a shock.
623
01:20:48,542 --> 01:20:53,156
I'm shocked enough already. Now, would you
kindly remove yourself from this premises.
624
01:20:53,615 --> 01:20:57,493
Suppose I told you Graham Dorsey
is alive, what would you say?
625
01:20:57,936 --> 01:21:00,450
That you're mad, as well as vulgar.
626
01:21:00,480 --> 01:21:02,059
Suppose I could prove it?
627
01:21:02,983 --> 01:21:05,361
If you don't not leave
immediately, I'll ring for the service.
628
01:21:05,391 --> 01:21:06,702
I saw them leave.
629
01:21:07,487 --> 01:21:09,907
- Hope you have a strong heart?
- Why?
630
01:21:27,382 --> 01:21:30,580
Now what do you say? Too surprised to speak?
631
01:21:30,902 --> 01:21:32,137
It's me, Graham.
632
01:21:34,890 --> 01:21:36,392
Pinch, go ahead.
633
01:21:38,643 --> 01:21:41,988
If you're through with this tasteless
little joke, I'll show to the door.
634
01:21:42,022 --> 01:21:45,784
No, it's no joke, I'm him.
I mean it's me, Graham.
635
01:21:46,321 --> 01:21:48,804
- Yes, of course you are.
- I am Graham Dorsey.
636
01:21:52,741 --> 01:21:56,375
I'm suppose to hew people
like you but perhaps I can help.
637
01:21:56,995 --> 01:21:59,760
Come with me, come on, come on.
638
01:22:05,795 --> 01:22:06,762
Look.
639
01:22:09,883 --> 01:22:12,807
- What do you see?
- Graham Dorsey.
640
01:22:13,136 --> 01:22:16,005
- How tall are you?
- 5' 11.
641
01:22:16,181 --> 01:22:17,933
Graham Dorsey was 6 foot 3.
642
01:22:19,142 --> 01:22:24,694
How would you describe your appearance?
Inferior? Average? Superior?
643
01:22:24,724 --> 01:22:25,782
Average.
644
01:22:26,089 --> 01:22:29,411
Graham Dorsey was the
handsomest man I ever met.
645
01:22:29,694 --> 01:22:30,570
Bullshit.
646
01:22:31,279 --> 01:22:34,396
Been southerner and a gentleman,
Graham Dorsey would never...
647
01:22:34,426 --> 01:22:36,955
- use such language.
- I'm neither southerner or gentleman.
648
01:22:37,353 --> 01:22:38,641
Obviously.
649
01:22:39,498 --> 01:22:41,046
I'm Graham Dorsey.
650
01:22:51,341 --> 01:22:55,847
Listen, I know how shocked
you must be but I am Graham Dorsey.
651
01:22:57,843 --> 01:22:59,390
Amanda...
652
01:23:00,558 --> 01:23:02,838
hell, I know where you
are, you're in the cellar.
653
01:23:26,195 --> 01:23:29,463
- I picked the flower in the pond.
- That's in the book.
654
01:23:38,596 --> 01:23:42,021
- We made love three times.
- That's in the book.
655
01:23:45,895 --> 01:23:49,182
- The key is kept behind the statue.
- In the book.
656
01:23:52,360 --> 01:23:55,220
- Your wear lilies perfume.
- In the book.
657
01:24:01,119 --> 01:24:03,793
- You had tears in your eyes when I left.
- In the book.
658
01:24:07,667 --> 01:24:08,793
What you doing?
659
01:24:09,611 --> 01:24:11,756
I'll show you something
that's not in the book.
660
01:24:13,473 --> 01:24:14,561
I won't look.
661
01:24:20,430 --> 01:24:21,397
It's you.
662
01:24:22,943 --> 01:24:24,047
You're him.
663
01:24:29,439 --> 01:24:33,134
I don't understand, I saw your corpse.
664
01:24:37,747 --> 01:24:40,077
Oh, my God.
665
01:24:42,269 --> 01:24:43,453
It can't be.
666
01:24:43,953 --> 01:24:48,049
I'll explain it all later, right now,
there's a more important thing.
667
01:24:48,079 --> 01:24:51,495
- It can't be.
- But it is my angel.
668
01:24:53,155 --> 01:24:55,216
- Oh no.
- No what?
669
01:24:55,465 --> 01:24:57,809
- No love making.
- Why no?
670
01:24:57,839 --> 01:25:00,774
Because if, if we make love,
we never be able to say goodbye.
671
01:25:00,804 --> 01:25:03,478
We don't have to say goodbye,
we're going to Boston, remember?
672
01:25:03,508 --> 01:25:07,555
That was before, was just the two of us.
Now we have all the others to consider.
673
01:25:07,636 --> 01:25:08,550
What others?
674
01:25:09,062 --> 01:25:12,115
People throughout the world
who'd been affected by our story.
675
01:25:12,145 --> 01:25:14,419
- Oh, who gives a damn about them?
- I do.
676
01:25:14,609 --> 01:25:17,613
And so would you if you
read some of these letters I received.
677
01:25:17,778 --> 01:25:19,489
From as far away as Japan.
678
01:25:19,519 --> 01:25:22,913
Saying how much my story,
our story is lifted their hearts.
679
01:25:23,493 --> 01:25:27,623
Three cheers for the Japanese, now come over
lie down and let's get on with the reunion.
680
01:25:28,048 --> 01:25:29,833
- Don't you see?
- No.
681
01:25:31,459 --> 01:25:33,848
You and I become more than ourselves.
682
01:25:34,320 --> 01:25:36,483
Being more than ourselves were obligated...
683
01:25:36,513 --> 01:25:40,027
to support into our lesser
selves to our greatest selves.
684
01:25:41,761 --> 01:25:45,973
You must be talking Japanese, I haven't got
the foggiest notion of what you're saying.
685
01:25:48,290 --> 01:25:52,074
I'm saying, you and I must
part, so that the story of our love...
686
01:25:52,104 --> 01:25:54,985
which many people
rank with Romeo and Juliet...
687
01:25:55,015 --> 01:25:58,234
can serve as an
inspiration for generations to come.
688
01:25:59,654 --> 01:26:02,265
See this book, Principles of Banking.
689
01:26:02,615 --> 01:26:06,418
I've been in prison a year studying
it and dreaming of nothing but you.
690
01:26:07,162 --> 01:26:08,625
Come up here lie down.,
691
01:26:08,809 --> 01:26:12,824
And I guarantee in ten minutes you forget
about Romeo Juliet and the Japanese.
692
01:26:12,854 --> 01:26:15,659
But if people find out I take
now with another man, it would...
693
01:26:15,689 --> 01:26:18,234
I'm no the other man, I'm Graham Dorsey.
694
01:26:18,264 --> 01:26:20,364
We're going to Boston
and I'm going to be a banker.
695
01:26:20,550 --> 01:26:24,426
- What would that gain us?
- A happy life?
696
01:26:25,729 --> 01:26:29,025
You'd exchange a lot of fame
for a happy life in Boston?
697
01:26:29,058 --> 01:26:30,059
Just watch me.
698
01:26:30,435 --> 01:26:33,478
Your name is now spoken in the
same breath as Jesse James.
699
01:26:33,563 --> 01:26:37,658
My name is also spoken as someone who
is impotent which is a damn life and I'd...
700
01:26:37,688 --> 01:26:38,802
put up for your benefit.
701
01:26:39,152 --> 01:26:42,531
You've any idea what is like to be a
man known as a guy who can't get it up?
702
01:26:42,794 --> 01:26:45,863
And know that reputation is going
to fallow him all through eternity?
703
01:26:46,674 --> 01:26:50,192
But cheerfully there
it's something in exchange.
704
01:26:50,434 --> 01:26:53,212
Banking would bore you, the
outlaw game is in your blood.
705
01:26:53,363 --> 01:26:55,418
The outlaw game is out of source.
706
01:26:55,861 --> 01:26:58,506
Rotten rob, filth, rheumatism.
707
01:26:59,172 --> 01:27:00,428
Now, you don't stop this nonsense...
708
01:27:00,458 --> 01:27:02,696
I'm going to tell that to
the world along with a few epitaphs.
709
01:27:02,916 --> 01:27:06,011
Like that Buck Bower's
gang was only a two bit outfit.
710
01:27:06,095 --> 01:27:08,314
That didn't do any of those
things I told you they did.
711
01:27:08,681 --> 01:27:11,571
And I've no intention of saving
them when I ran into that posse.
712
01:27:11,601 --> 01:27:16,451
And I'm not the southern gent who
lied about a horse in a barn to save you.
713
01:27:17,482 --> 01:27:22,230
I had a dream that the bank job wasn't
going to work and I wanted to get out of it.
714
01:27:23,488 --> 01:27:27,083
- I believe this is called blackmail.
- I believe you're right.
715
01:27:31,429 --> 01:27:34,770
- You win.
- What?
716
01:27:37,666 --> 01:27:41,135
You obviously have the upper
hand, it would be foolish to resist.
717
01:27:41,589 --> 01:27:43,643
You going to Boston with me like we planned?
718
01:27:43,644 --> 01:27:45,144
Yes.
719
01:27:47,460 --> 01:27:48,972
You've given up too easily.
720
01:27:49,597 --> 01:27:51,767
I try myself on facing facts...
721
01:27:51,951 --> 01:27:55,154
the fact here is I'd lost
and I intend to make the best of it.
722
01:27:56,487 --> 01:27:57,901
You're not convinced.
723
01:27:59,524 --> 01:28:01,001
Perhaps this will help.
724
01:28:26,384 --> 01:28:29,183
Leave this house at
once or I pull the trigger.
725
01:28:29,719 --> 01:28:33,525
What will these,
all, all others think? Japanese?
726
01:28:34,434 --> 01:28:36,402
I'd say you were a house-breaker.
727
01:28:38,224 --> 01:28:39,939
You wouldn't shoot me, you couldn't.
728
01:28:40,940 --> 01:28:46,316
Give me your word, you'll never return,
never reveal that Graham Dorsey isn't dead.
729
01:28:46,571 --> 01:28:50,423
And I'll see to it that you receive 20
dollars a week for the rest of your life.
730
01:28:51,409 --> 01:28:53,856
That hurt me more that
anything you could've said or done.
731
01:28:54,147 --> 01:28:55,005
Fifty.
732
01:28:56,456 --> 01:28:59,050
It's not just banking and you in Boston.
733
01:28:59,909 --> 01:29:00,793
I...
734
01:29:02,420 --> 01:29:03,541
I love you.
735
01:29:04,415 --> 01:29:07,676
100 dollars a week and that's my final offer.
736
01:29:07,706 --> 01:29:09,313
I wouldn't care for it was a 1000.
737
01:29:10,345 --> 01:29:12,222
You mean to pull that trigger...
738
01:29:13,431 --> 01:29:14,978
or you go to Boston with me.
739
01:29:15,683 --> 01:29:18,912
- You're bluffing.
- One of us is and I betting it's you.
740
01:29:21,043 --> 01:29:24,766
I will let nothing spoil our legend, nothing.
741
01:29:38,033 --> 01:29:42,324
No, no.
742
01:29:42,539 --> 01:29:44,869
Oh no.
743
01:30:15,456 --> 01:30:17,372
All flesh is grass.
744
01:30:18,037 --> 01:30:21,601
And all the goodness there are
this is the flower in the field.
745
01:30:22,500 --> 01:30:25,800
The grass, withered, the flower, faded.
746
01:30:27,171 --> 01:30:30,050
But the word of our god shall stand forever.
747
01:30:35,555 --> 01:30:38,626
What a brave and happy
face she maintain to the world.
748
01:30:41,185 --> 01:30:42,949
But how her heart must've ache.
749
01:30:46,274 --> 01:30:50,575
Until finally, unable to bear
this life without her beloved...
750
01:30:51,904 --> 01:30:53,952
she decided to join him...
751
01:30:54,574 --> 01:30:57,828
side by side, for all the eternity.
752
01:31:25,104 --> 01:31:26,993
Alright, out, everybody.
753
01:31:31,713 --> 01:31:32,820
Come on, come on, hurry up.
754
01:31:33,112 --> 01:31:35,835
Too lady, you too, come on.
755
01:31:41,888 --> 01:31:45,045
- Red, Red Roxy.
- And who the hell are you?
756
01:31:45,583 --> 01:31:47,130
It's me Graham, Graham Dorsey.
757
01:31:47,620 --> 01:31:51,299
- What?
- Graham Dorsey, we rode together.
758
01:31:53,007 --> 01:31:55,942
This guy thinks he's
Graham Dorsey, his a dreamer.
759
01:32:41,806 --> 01:32:45,436
In case you missed it, there's a
sign on that door, says private.
760
01:32:50,439 --> 01:32:52,677
It's me, Graham Dorsey.
761
01:32:54,944 --> 01:32:57,304
- Crying out loud, how you've been?
- Hi.
762
01:32:57,572 --> 01:32:59,324
You don't seem surprised that I'm not dead.
763
01:32:59,354 --> 01:33:02,101
Ah, in this business you learn
to take everything as charge.
764
01:33:02,131 --> 01:33:05,426
- Still like Bourbon?
- You just said one of my favorite words.
765
01:33:05,733 --> 01:33:09,167
You stay here while I fetch us
a bottle to celebrate your return.
766
01:33:09,503 --> 01:33:11,089
Don't be long.
767
01:33:34,233 --> 01:33:39,216
Graham Dorsey was 6 foot 4.
The handsomest man I ever saw.
768
01:33:39,523 --> 01:33:41,561
I am Graham Dorsey.
769
01:33:58,958 --> 01:34:04,644
♪ Sometimes a lifetime, some just a day. ♪
770
01:34:05,211 --> 01:34:10,683
♪ Love isn't
something you measure that way. ♪
771
01:34:11,127 --> 01:34:17,456
♪ Nothing is ever,
forever, forever is a lie. ♪
772
01:34:17,486 --> 01:34:23,801
♪ All we have is this
feeling, hello and goodbye. ♪
773
01:34:24,053 --> 01:34:30,367
♪ It's not how long the spring,
it's not how wide the sky ♪
774
01:34:30,397 --> 01:34:37,448
♪ It's just how how sweet the time
between hello and goodbye. ♪
775
01:34:39,552 --> 01:34:41,743
Here, here...
776
01:34:43,678 --> 01:34:50,218
You promised not to sing that lousy song
again I'll give you some more, here, here...
777
01:34:56,065 --> 01:35:00,195
I hope that wasn't meant to be an insult
against the heroic name of Graham Dorsey?
778
01:35:00,579 --> 01:35:03,539
The heroic name of Graham Dorsey.
779
01:35:04,579 --> 01:35:08,364
Graham Dorsey was not bigger,
better looking or braver than me.
780
01:35:08,563 --> 01:35:14,080
Which is to say, he was nothing
but a side-winded faker and a shit.
781
01:35:15,628 --> 01:35:17,087
- Pull out your arm mister.
- I already did.
782
01:35:17,336 --> 01:35:18,462
I already did.
783
01:35:55,624 --> 01:35:58,764
- My dearest Graham.
- My darling Amanda.
784
01:35:58,794 --> 01:36:02,135
- It's almost three.
- How quickly the time is gone.
785
01:36:08,211 --> 01:36:09,927
If it not for my love for you I'd...
786
01:36:09,957 --> 01:36:14,234
try to save Buck Bowers and the
rest of comrades, regardless of the odds.
787
01:36:14,402 --> 01:36:19,291
You must do it, in spite of me, or you
will regret it the rest of your life.
788
01:36:20,775 --> 01:36:22,152
You must.
789
01:36:24,153 --> 01:36:27,908
You're right, my heart is
breaking but my duty is clear.
790
01:36:28,741 --> 01:36:33,452
- Farewell beloved, farewell my darling.
- That's not the way it was.
791
01:36:34,770 --> 01:36:37,789
I didn't give a damn what
happens to Buck and the others.
792
01:36:37,819 --> 01:36:39,490
She made me go.
793
01:36:41,973 --> 01:36:44,287
I'm the real Graham Dorsey.
794
01:36:53,307 --> 01:36:55,924
I tell you, there's gold there, I tell you.
795
01:36:55,954 --> 01:36:59,311
I've seen it with my own eyes,
touched it with my own hands.
796
01:36:59,465 --> 01:37:04,890
I tell you is there, gold.
All you want, just for taking.
797
01:37:05,871 --> 01:37:08,691
Water is so peaceful...
798
01:37:31,313 --> 01:37:34,608
- Graham Dorsey?
- Yes?
799
01:37:35,224 --> 01:37:38,102
We've been expecting you, welcome.
800
01:37:40,676 --> 01:37:47,895
♪ The music has ended,
I still hear the song ♪
801
01:37:47,925 --> 01:37:54,883
♪ Our moment was brief
but our kisses were long. ♪
802
01:37:54,913 --> 01:38:02,225
♪ But the loving is
over, the love of you stay. ♪
803
01:38:02,255 --> 01:38:08,754
♪ And the memory will
warm me the rest of my days. ♪
804
01:38:08,953 --> 01:38:16,263
♪ It's not how long the spring,
it's not how wide the sky. ♪
805
01:38:16,293 --> 01:38:24,462
♪ It's just how sweet the
time between hello and goodbye. ♪
806
01:38:24,631 --> 01:38:31,727
♪ We never shared September
or watch the colors of fall. ♪
807
01:38:32,034 --> 01:38:39,651
♪ But in that wink of time
we had, we knew we had it all. ♪
808
01:38:39,681 --> 01:38:47,237
♪ It's not how long the Spring,
it's not how wide the sky. ♪
809
01:38:47,267 --> 01:38:58,874
♪ It's just how sweet the time
Between hello and goodbye. ♪'
65839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.