All language subtitles for Fights_Break_Sphere_EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:11,990 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,680 --> 00:01:29,370 Fights Break Sphere 3 00:01:30,290 --> 00:01:32,760 Episode 6 4 00:01:56,390 --> 00:01:57,880 What? 5 00:01:58,780 --> 00:02:03,400 I only found out today that you are Gu Wen Xin's child. 6 00:02:04,370 --> 00:02:07,030 that year if it wasn't for your mom betraying us, 7 00:02:07,030 --> 00:02:11,380 How could my mother and father die at Jibei 8 00:02:11,380 --> 00:02:14,030 How do you still have the face to live. 9 00:02:14,880 --> 00:02:17,080 My mom is not a traitor. 10 00:02:17,080 --> 00:02:18,740 Why should I believe you? 11 00:02:18,740 --> 00:02:22,440 If you don't believe me than kill me. 12 00:02:22,440 --> 00:02:24,010 You think I don't dare to? 13 00:02:31,810 --> 00:02:34,640 If my mom was a traitor, 14 00:02:34,640 --> 00:02:38,300 why would she take the risk of coming back even though it was suicide. 15 00:02:38,300 --> 00:02:43,150 I'm still alive right now just because I want to get revenge for my mother. 16 00:02:45,140 --> 00:02:47,220 Everybody knows 17 00:02:47,220 --> 00:02:50,030 Gu Wenxin relies on the Soul Hall 18 00:02:50,030 --> 00:02:52,510 betrayed the sect 19 00:02:53,990 --> 00:02:58,210 That will be the last time you ever say that sentence. 20 00:02:58,210 --> 00:03:02,230 If you say that again even if you don't kill me, 21 00:03:02,230 --> 00:03:04,380 I will kill you. 22 00:03:06,710 --> 00:03:08,750 What you said is all true? 23 00:03:10,460 --> 00:03:13,130 Go to sleep and gain your energy. 24 00:03:35,640 --> 00:03:38,860 Xiao yan come. 25 00:03:45,600 --> 00:03:47,850 Attack me from behind. 26 00:03:59,260 --> 00:04:02,470 Xiao yan. Are you useless? 27 00:04:02,470 --> 00:04:04,540 You are useless! 28 00:04:04,540 --> 00:04:06,550 Just this little talent. 29 00:04:07,400 --> 00:04:09,330 I will punish you. After this class, 30 00:04:09,330 --> 00:04:12,500 continue your clean up duties. 31 00:04:27,020 --> 00:04:28,550 Nothing wrong right? 32 00:04:31,180 --> 00:04:32,830 I'm all right. 33 00:05:41,330 --> 00:05:43,510 You've been coming here more often. 34 00:05:46,110 --> 00:05:48,660 That Ge Ye, uses his hidden skills everytime. 35 00:05:48,660 --> 00:05:50,390 Hit's me until my whole body hurts. 36 00:05:50,390 --> 00:05:52,820 Even when I'm sleeping I'm afraid to lay down on the bed. 37 00:05:52,820 --> 00:05:54,950 If it wasn't because my fight qi is high 38 00:05:54,950 --> 00:05:57,320 possibly I would've become useless now. 39 00:05:58,670 --> 00:06:01,800 Ge Ye is part of the Nalan Clan, Nalan Jie doesn't like you. 40 00:06:01,800 --> 00:06:04,680 Of course Ge Ye has to suck up to them. 41 00:06:04,680 --> 00:06:06,620 Na lan family. 42 00:06:08,380 --> 00:06:09,930 Wait for the day that I'm ready 43 00:06:09,930 --> 00:06:12,390 What's it count if you're ready, 44 00:06:12,390 --> 00:06:14,540 it's not up to you. 45 00:06:15,340 --> 00:06:16,690 That's not true. 46 00:06:16,690 --> 00:06:20,690 Remember to thank those that hurt and bullied you. 47 00:06:20,690 --> 00:06:23,910 If it wasn't for them you wouldn't be this persistent. 48 00:06:23,910 --> 00:06:26,580 Come over here, I'll teach you some new moves. 49 00:06:46,110 --> 00:06:47,670 Fire. 50 00:07:05,690 --> 00:07:07,370 Get the medicine. 51 00:07:13,420 --> 00:07:15,020 What are you looking for? 52 00:07:15,020 --> 00:07:17,600 For the spoon. 53 00:07:17,600 --> 00:07:21,670 Do you think this is a beginners class? Use your hand to get it. 54 00:07:30,740 --> 00:07:32,770 You must be really dumb. 55 00:07:32,770 --> 00:07:35,230 I told you to use your hand by using your fighting qi to suck it up. 56 00:07:35,230 --> 00:07:36,980 Do you have an invincible body? 57 00:07:36,980 --> 00:07:39,230 and you directly put your hand inside. 58 00:07:51,300 --> 00:07:52,680 How do you use your qi to take it out? 59 00:07:52,680 --> 00:07:55,480 Go, what are you coming back for? 60 00:07:55,480 --> 00:07:58,760 I won't be fawning on you. 61 00:07:58,760 --> 00:08:01,950 Go back to being a young master. Go. 62 00:08:03,190 --> 00:08:04,870 Does your mouth feel better after saying that? 63 00:08:05,500 --> 00:08:07,560 If you feel better now then hurry and teach me. 64 00:08:07,560 --> 00:08:10,930 My hand has already become like a braised pig hoof. You even have the nerve? 65 00:08:10,930 --> 00:08:12,710 Look closely. 66 00:08:17,850 --> 00:08:21,140 To collect the true spiritual solution of a herb, 67 00:08:21,140 --> 00:08:24,450 remember, the medicinal ingredients mustn't fall into the cauldron. 68 00:08:24,450 --> 00:08:28,010 If the heat is too high, the purity of the spiritual solution won't be enough. 69 00:08:30,450 --> 00:08:33,870 The critical point is turning your Fight Qi into a Fight Qi whirl. 70 00:08:33,870 --> 00:08:36,270 This Fight Qi whirl can be small or big, 71 00:08:36,270 --> 00:08:38,900 but it must be small enough that you can subtly control it to 72 00:08:38,900 --> 00:08:41,400 let the medicine heat up evenly. 73 00:08:41,400 --> 00:08:43,630 Once you're done collecting the spiritual solution, 74 00:08:44,620 --> 00:08:49,480 use your Qi whirl to transfer it to a container. 75 00:08:52,560 --> 00:08:57,030 This requires sufficient Fight Qi, and precise control. 76 00:08:57,030 --> 00:09:00,740 Use your little pig hoof to slowly understand it. 77 00:09:28,390 --> 00:09:31,730 Not bad, you've improved. 78 00:09:31,730 --> 00:09:33,400 That is mostly due to Elder Ge. 79 00:09:39,020 --> 00:09:41,570 Can't you block? 80 00:09:42,330 --> 00:09:43,990 You still have not done enough work. 81 00:09:43,990 --> 00:09:46,660 Today we will continue punishing you. 82 00:09:47,730 --> 00:09:49,510 Xiao yan brother. 83 00:09:53,300 --> 00:09:56,090 Are you alright? 84 00:10:01,020 --> 00:10:04,000 It's okay for you to offend anyone but the person you just had to offend Master Ge. 85 00:10:04,000 --> 00:10:06,430 Isn't this too reckless? 86 00:10:08,360 --> 00:10:10,140 He is especially small minded. 87 00:10:10,140 --> 00:10:13,750 There's not enough time for the freshmen to cling to him. You're actually good. 88 00:10:13,750 --> 00:10:16,220 The main thing is I didn't offend him. 89 00:10:17,110 --> 00:10:20,600 No, if he punched you once, you could have just laid down. 90 00:10:20,600 --> 00:10:22,740 You even endured it. 91 00:10:22,740 --> 00:10:24,910 Are you trying to show off. 92 00:10:25,620 --> 00:10:28,900 Listen to me. Don't do anything that will show off how strong you are. 93 00:10:28,900 --> 00:10:31,080 Drown those that can swim. Beat to death those that answer back. 94 00:10:31,080 --> 00:10:33,360 Why must you be at loggerheads with him? 95 00:10:33,360 --> 00:10:35,730 If you want to practice your skills, go and rent a practice stage. 96 00:10:35,730 --> 00:10:38,710 No matter how you want to train, no one will care. 97 00:10:42,220 --> 00:10:46,390 It's here. This small building, clean every room properly. 98 00:10:46,390 --> 00:10:48,280 This is the place where the teachers practice their martial arts skills. 99 00:10:48,280 --> 00:10:52,390 They're eating at this moment. Just work hard. Hurry, go. 100 00:10:52,390 --> 00:10:54,740 - Thanks. - It's fine. Go... 101 00:11:40,250 --> 00:11:44,420 Brat, you dare to steal things here? 102 00:11:49,020 --> 00:11:51,270 You have some guts. 103 00:11:51,270 --> 00:11:52,690 I came to clean the toilet. 104 00:11:52,690 --> 00:11:55,980 This is Elder Gu He's pharmacy. No low class slacker can enter. 105 00:11:55,980 --> 00:11:57,540 Let's go. Go to the Elder's pavilion. 106 00:11:57,540 --> 00:11:59,170 Let's go. Let's go. 107 00:12:01,370 --> 00:12:04,430 You dare hit me? You've hit me once. 108 00:12:05,260 --> 00:12:09,140 It's fine to go to the Elder's pavilion, but I'm not a thief. 109 00:12:12,320 --> 00:12:14,070 While we were on duty today, 110 00:12:14,070 --> 00:12:16,600 we passed by Elder Gu He's pharmacy. 111 00:12:16,600 --> 00:12:19,010 We heard a sound. This brat's qi movement wasn't good. 112 00:12:19,010 --> 00:12:21,060 We caught him before he stole. 113 00:12:21,060 --> 00:12:23,510 What do you mean stole? 114 00:12:23,980 --> 00:12:25,700 He still does not admit it? 115 00:12:30,990 --> 00:12:32,970 Obviously, Elder Ge Ye informed Bai Cheng 116 00:12:32,970 --> 00:12:35,040 to tell me to go clean the pharmacy. 117 00:12:35,040 --> 00:12:38,730 While I was cleaning the shelf, I suddenly found some broken medicine pellets on the floor. 118 00:12:38,730 --> 00:12:41,770 I was puzzled. Both of them suddenly rushed in accusing me of being a thief. 119 00:12:41,770 --> 00:12:44,450 - You are mistaken. - Of course it is like that. 120 00:12:45,710 --> 00:12:49,040 When did I tell you to go clean the pharmacy? 121 00:12:49,040 --> 00:12:51,350 I told you to go clean the training ground! 122 00:12:51,350 --> 00:12:54,190 You have cleaned the training ground many times. 123 00:12:54,190 --> 00:12:57,170 You still don't know that I personally tell you every time. 124 00:12:57,170 --> 00:13:01,600 Why would I need Bai Cheng to tell you? Inexplicable. 125 00:13:02,810 --> 00:13:05,290 That isn't right. Call Bai Cheng to come. Where is Bai Cheng?! 126 00:13:05,290 --> 00:13:08,470 A moment ago, a person has been sent to find him. He's waiting at the door now. 127 00:13:08,470 --> 00:13:10,860 Bai Cheng. Come in! 128 00:13:10,860 --> 00:13:13,700 Greetings Elder Gu, Elder Tengshan, Teacher Ruo Lin, Elder Ge 129 00:13:13,700 --> 00:13:16,470 What is good. Stop with the nonsense. 130 00:13:16,470 --> 00:13:18,440 Tell them. 131 00:13:18,440 --> 00:13:23,570 Did I ask you to inform Xiao Yan to go clean the pharmacy? 132 00:13:24,410 --> 00:13:25,430 No 133 00:13:25,430 --> 00:13:26,760 What did you say? 134 00:13:26,760 --> 00:13:29,570 It is not true. Brother Xiao said 135 00:13:29,570 --> 00:13:33,600 that he wants to tour the academy once. I showed him around. 136 00:13:33,600 --> 00:13:36,840 I even specifically told him that he can go to any other place, 137 00:13:36,840 --> 00:13:39,910 - but Elder Ge's pharmacy is a forbidden place in the academy. - Right 138 00:13:39,910 --> 00:13:43,480 Don't mention us students. Even the elders who want to enter 139 00:13:43,480 --> 00:13:45,690 must give advance notice. 140 00:13:45,690 --> 00:13:48,700 Brother, how can you do that? 141 00:13:49,880 --> 00:13:51,730 Say it again. 142 00:13:51,730 --> 00:13:54,780 A moment ago, I heard on the way that you stole Elder Gu's medicine. 143 00:13:54,780 --> 00:13:58,500 Senior, it's one thing to be good in our Fighting Technique. 144 00:13:58,500 --> 00:14:00,990 Behaving with integrity is the most important. 145 00:14:04,560 --> 00:14:06,250 Bastard, I... 146 00:14:06,250 --> 00:14:08,310 Enough! Enough! 147 00:14:08,310 --> 00:14:09,990 Drag him away! 148 00:14:09,990 --> 00:14:12,150 Yes. Yes 149 00:14:12,150 --> 00:14:13,870 Go! Hurry. 150 00:14:18,200 --> 00:14:23,730 Just like a thief. It's not a big loss, right? 151 00:14:23,730 --> 00:14:26,130 The problem is not about loss. 152 00:14:26,130 --> 00:14:28,320 The character is too bad. 153 00:14:29,630 --> 00:14:32,510 I think Xiao Yan is very angry. 154 00:14:32,510 --> 00:14:35,810 How can a captured thief be so bold and confident in his convictions? 155 00:14:35,810 --> 00:14:37,820 It is better to investigate a little more clearly. 156 00:14:37,820 --> 00:14:40,050 There is nothing else to investigate. 157 00:14:40,050 --> 00:14:42,340 Did you not see a moment ago? 158 00:14:42,340 --> 00:14:44,550 In front of us, he dares to hit people. 159 00:14:44,550 --> 00:14:45,520 Right 160 00:14:45,520 --> 00:14:47,460 - Ignoring the academy's rules. - Ignoring the academy's rules. 161 00:14:47,460 --> 00:14:48,430 How scandalous! 162 00:14:48,430 --> 00:14:50,440 We must punish. 163 00:14:50,440 --> 00:14:52,530 I wholeheartedly approve. 164 00:14:53,370 --> 00:14:55,320 Say it. What is the punishment? 165 00:14:55,320 --> 00:15:00,000 Expulsion. Abolish his dou qi. Kick him out of the academy. 166 00:15:00,000 --> 00:15:01,900 Kick him out of the academy. 167 00:15:01,900 --> 00:15:05,360 - Let him return to work at that medicine shop. - Yes 168 00:15:05,360 --> 00:15:08,330 - If there is not any objections, just do it this way. - Alright 169 00:15:08,330 --> 00:15:11,740 I have seen many strange things, 170 00:15:12,300 --> 00:15:17,290 but I have never seen a broom sweeper with a cleaning rag steal things. 171 00:15:21,070 --> 00:15:22,860 Have you seen it? 172 00:15:24,060 --> 00:15:27,860 When Xiao Yan was found, his hand was still holding a cleaning rag. 173 00:15:27,860 --> 00:15:31,800 The thief nowadays uses a cleaning rag to steal things? 174 00:15:33,070 --> 00:15:36,620 He stole an item. 175 00:15:36,620 --> 00:15:39,500 How is it related to a cleaning rag? 176 00:15:39,500 --> 00:15:41,170 Elders 177 00:15:42,050 --> 00:15:45,880 you all want to abolish a child's dou qi and expel him. 178 00:15:45,880 --> 00:15:48,000 This is a very simple matter. 179 00:15:48,000 --> 00:15:52,240 But this child's life will be ruined in our hands. 180 00:15:52,240 --> 00:15:56,160 We are teachers. Shouldn't we be a little prudent? 181 00:15:56,970 --> 00:16:01,650 Elders, if you insist on this punishment, convince me first. 182 00:16:01,650 --> 00:16:05,080 Why did he carry a broom basket on his shoulders and hold a cleaning rag to steal things? 183 00:16:07,800 --> 00:16:09,670 I...I 184 00:16:11,670 --> 00:16:14,880 I...I do not know. 185 00:16:14,880 --> 00:16:18,250 Right. Someone personally saw him stealing. 186 00:16:18,250 --> 00:16:21,730 He didn't run. Instead, he quarreled with them. 187 00:16:21,730 --> 00:16:24,540 In this world, how can there be such a bold thief? 188 00:16:25,640 --> 00:16:27,830 - Did you see him beat a person? - Right 189 00:16:27,830 --> 00:16:29,850 - What should be done about that? - What should be done about that? 190 00:16:29,850 --> 00:16:33,540 According to the academy's rules, punish him by confinement. 191 00:16:34,640 --> 00:16:36,170 Is that a problem? 192 00:16:39,080 --> 00:16:41,070 Then just do it that way. 193 00:16:46,240 --> 00:16:47,860 Obediently stay here. Let us go. 194 00:17:02,730 --> 00:17:04,560 What to do? 195 00:17:06,340 --> 00:17:08,200 I am worried to death. 196 00:17:11,440 --> 00:17:13,970 Bai Cheng. Bai Cheng. Bai Cheng. 197 00:17:17,130 --> 00:17:18,930 What should we do? 198 00:17:18,930 --> 00:17:22,110 - What is the matter? - You're back. - Why is Xiao Yan in confinement? 199 00:17:22,110 --> 00:17:24,940 Isn't it because of that bastard Bai Cheng colluding with Hei Bai Shuang to cause damage 200 00:17:24,940 --> 00:17:28,030 and slander Xiao Yan. They said he stole Elder Gu's things. 201 00:17:28,030 --> 00:17:31,480 - Hei Bai Shuang is a bastard! - Right. Bastard. 202 00:17:31,480 --> 00:17:35,940 Then, does Xun'er knows? 203 00:17:35,940 --> 00:17:40,070 Xun'er was crying. She's currently bringing the meal to Xiao Yan. 204 00:17:41,910 --> 00:17:43,330 - Move aside. - What are you doing? 205 00:17:43,330 --> 00:17:44,430 What are you doing? 206 00:17:44,430 --> 00:17:46,210 What are you doing? Let me tell you. 207 00:17:46,210 --> 00:17:48,770 It's not like you don't know the academy forbids personal fighting. 208 00:17:48,770 --> 00:17:50,320 If you go in, what should we do? 209 00:17:50,320 --> 00:17:52,740 You are a coward. Move aside! 210 00:17:53,270 --> 00:17:54,910 Come back. 211 00:17:54,910 --> 00:17:56,760 It is not we are not helping. 212 00:17:56,760 --> 00:17:59,190 We must think of a method, right? 213 00:17:59,190 --> 00:18:04,100 - Bai Hei Shuang has many powerful men. If we just rush in, isn't that seeking death? - Right 214 00:18:04,110 --> 00:18:06,440 Tell me what we should do? 215 00:18:10,440 --> 00:18:12,570 Both of you think slowly. 216 00:18:13,900 --> 00:18:15,700 Come back. Don't go. 217 00:18:15,700 --> 00:18:17,870 What are you doing? Come back. 218 00:18:17,870 --> 00:18:20,130 Hu Jia. You... 219 00:18:20,130 --> 00:18:24,400 Brothers, I heard your elder has been locked up. 220 00:18:30,470 --> 00:18:32,300 You...what do you want to do? 221 00:18:32,300 --> 00:18:34,320 What do I want to do? 222 00:19:15,400 --> 00:19:17,080 Everyone present? 223 00:19:18,070 --> 00:19:20,970 No matter what happens tonight. 224 00:19:20,970 --> 00:19:23,130 Everyone must keep it within yourselves. 225 00:19:23,130 --> 00:19:26,760 Whoever tends to talk in your sleep. Cut off your tongue. 226 00:19:29,670 --> 00:19:31,550 Has the master of Soul Hall arrived? 227 00:19:31,550 --> 00:19:33,410 Yes. Let us go. 228 00:20:10,700 --> 00:20:13,350 Brother Xiao Yan. We came to take you. 229 00:20:17,230 --> 00:20:18,940 Let us go back. 230 00:20:34,730 --> 00:20:37,030 [Thief] 231 00:20:49,630 --> 00:20:53,660 I forgot to tidy up. Hu JIa and I will tidy up now. 232 00:20:58,420 --> 00:21:00,070 I have been locked up for several days. 233 00:21:00,070 --> 00:21:01,870 3 days 234 00:21:03,770 --> 00:21:06,270 You all have suffered a lot, right? 235 00:21:06,270 --> 00:21:07,960 It is fine. What can happened? 236 00:21:21,100 --> 00:21:23,240 You all clean up. I am going to sleep. 237 00:22:12,070 --> 00:22:13,900 That place seems to be a problem. 238 00:22:28,360 --> 00:22:30,020 Is it the people from the Soul Hall? 239 00:22:30,020 --> 00:22:32,890 Xue Zhong, Soul Hall's servent. 240 00:22:32,890 --> 00:22:34,770 Xue Zhong? 241 00:22:35,630 --> 00:22:37,390 But there's something weird. 242 00:22:37,390 --> 00:22:40,280 how come Blood Sect infiltrated Jia Nan Academy? 243 00:22:40,280 --> 00:22:43,650 And also was able to pull a few students to secretly meet together. 244 00:22:43,650 --> 00:22:47,190 It seems like the teachers at your school has all gone blind. 245 00:22:47,190 --> 00:22:51,850 So you need to use your eyes and find out who is part of the Soul Hall and memorize their face. 246 00:22:51,850 --> 00:22:55,210 I'm afraid I can't go out now. 247 00:22:55,830 --> 00:22:57,660 Afraid now? 248 00:22:57,660 --> 00:23:01,130 Aren't you always the brave one, even fighting with others in front of your teachers? 249 00:23:01,130 --> 00:23:05,320 If those teachers will attack me at once, even if I'm good, I won't be able to endure it. 250 00:23:05,320 --> 00:23:07,980 In a little bit, I'll put some fighting qi into your body. 251 00:23:07,980 --> 00:23:12,050 Don't kill anyone. Just look clearly then leave. 252 00:23:16,490 --> 00:23:18,160 I'll go take a look. 253 00:24:12,270 --> 00:24:16,380 Today, we'll undergo a blood alliance. Anyone who drinks my blood 254 00:24:16,380 --> 00:24:18,670 will surely obtain boundless and endless magical power. 255 00:24:18,670 --> 00:24:21,540 Are all of you doing this willingly? 256 00:24:21,540 --> 00:24:23,840 Yes, yes, we are doing this willingly. 257 00:24:23,840 --> 00:24:27,500 Those who will drink my blood will obtain 500 years lifespan 258 00:24:27,500 --> 00:24:31,420 and obtain numerous mystical methods. But if you betray my sect, 259 00:24:31,420 --> 00:24:34,010 you all will experience the pain of being bitten by thousands of ants. 260 00:24:34,010 --> 00:24:37,380 We are all willing to undergo the blood alliance. 261 00:25:56,550 --> 00:26:00,650 If you drink it, you will all become Soul Hall's servents. 262 00:26:01,940 --> 00:26:04,160 Did you think carefully about it? 263 00:27:09,540 --> 00:27:11,850 Blood Sect's Fan Lao? 264 00:27:22,340 --> 00:27:25,110 -Are you okay? -Run! Run, run! 265 00:27:31,670 --> 00:27:34,560 Xiao Yan, what kind of fighting qi is this? 266 00:27:35,290 --> 00:27:36,320 What's wrong? 267 00:27:36,320 --> 00:27:39,550 You just lightly pushed and there was a fire. 268 00:27:40,380 --> 00:27:43,340 Sometimes it works and sometimes it doesn't. Don't ask anymore questions. 269 00:27:44,350 --> 00:27:45,670 Let's go. 270 00:28:22,850 --> 00:28:25,620 The people of Soul Hall has actually penetrated upto here. 271 00:28:26,190 --> 00:28:28,860 We have to hurry back to the school and report to the elders. 272 00:28:28,860 --> 00:28:32,120 As long as we're able to capture Black and White Paired Evil, the rest are easy to deal with. 273 00:28:32,120 --> 00:28:33,520 Yes. 274 00:28:46,090 --> 00:28:49,310 What's wrong? Are you uncomfortable? 275 00:28:50,780 --> 00:28:55,990 Xiao Yan, I'm going to tell you something. Don't be afraid. 276 00:28:55,990 --> 00:28:58,000 What is there for me to be afraid of? 277 00:28:59,180 --> 00:29:01,180 That snake... 278 00:29:02,950 --> 00:29:05,020 is above your head! 279 00:29:33,630 --> 00:29:41,020 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 280 00:31:05,670 --> 00:31:07,400 GO! 281 00:32:13,120 --> 00:32:16,140 Xiao Yan. Xiao Yan! 282 00:32:17,090 --> 00:32:18,660 Xiao Yan. 283 00:32:20,650 --> 00:32:22,370 Xiao Yan. 284 00:32:24,460 --> 00:32:26,120 Xiao Yan. 285 00:32:26,790 --> 00:32:28,430 Xiao Yan. 286 00:32:49,580 --> 00:32:51,360 Xiao Yan student. 287 00:32:52,240 --> 00:32:54,840 Now that all the elders are here, 288 00:32:54,840 --> 00:32:57,360 I'm going to ask you one last time. 289 00:32:57,360 --> 00:33:01,970 Are you sure you weren't having a nightmare last night? 290 00:33:01,970 --> 00:33:03,840 I'm sure. 291 00:33:03,840 --> 00:33:06,290 I saw everything with my own eyes. 292 00:33:06,290 --> 00:33:08,890 His own eyes! 293 00:33:08,890 --> 00:33:12,810 Xiao Yan. This is a really serious accusation. 294 00:33:12,810 --> 00:33:14,850 Ye Sun and Lei Xiong students 295 00:33:14,850 --> 00:33:17,480 caught you being a theif. 296 00:33:17,480 --> 00:33:20,420 We still haven't investigated it thoroughly yet, 297 00:33:20,420 --> 00:33:22,980 don't try to make something up 298 00:33:22,980 --> 00:33:25,850 to take revenge. 299 00:33:25,850 --> 00:33:29,720 Everything thing I've said was true. 300 00:33:30,800 --> 00:33:34,000 Xiao Yan, then why don't you tell me 301 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 where is Lin Xiuya? 302 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 I haven't found him. 303 00:33:42,600 --> 00:33:45,600 Is there anything you're still suspicious of? 304 00:33:45,600 --> 00:33:48,200 There are too many questionable points. 305 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 Everyone think about it. 306 00:33:50,200 --> 00:33:55,400 Did people from Soul Hall have already entered the Fight Qi Continent? 307 00:33:55,400 --> 00:33:58,700 This is something that is very suspicious, also 308 00:33:58,700 --> 00:34:01,200 Shen Tou came to our school grounds. 309 00:34:01,200 --> 00:34:04,600 Xiao Yan, let me ask you this. You tell us that 310 00:34:04,600 --> 00:34:07,600 you saw people from the Soul Hall. 311 00:34:07,600 --> 00:34:09,500 Then I want to ask. 312 00:34:09,500 --> 00:34:12,150 What does the people from the Soul Hall look like? 313 00:34:21,400 --> 00:34:23,800 It's a good thing that you can't reply. 314 00:34:23,800 --> 00:34:26,400 Because people that have seen them have all died. 315 00:34:27,400 --> 00:34:31,000 Now you tell us that not only have you seen them, 316 00:34:31,000 --> 00:34:34,200 you were also able to escape from their grasps. 317 00:34:34,200 --> 00:34:37,900 Then that means your skills are even stronger than us. I don't believe it. 318 00:34:37,900 --> 00:34:39,900 I don't believe it either. 319 00:34:49,400 --> 00:34:51,800 What is this? 320 00:34:52,700 --> 00:34:55,000 This is a move from Xue Zhong. 321 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 He is not lying. 322 00:35:12,600 --> 00:35:14,200 That is a blood offering ceremony. 323 00:35:14,200 --> 00:35:16,200 Yes. 324 00:35:21,000 --> 00:35:23,100 I believe that everyone seated here knows 325 00:35:23,100 --> 00:35:26,900 On this map is the Soul Halls' Xue Ji. 326 00:35:44,400 --> 00:35:48,700 Do you think Xiao Yan knows... 327 00:35:52,000 --> 00:35:54,600 You and you. Come here. 328 00:36:13,000 --> 00:36:16,900 Carry Lei Xiong and follow me! 329 00:36:21,600 --> 00:36:23,400 Relax a little bit. 330 00:37:18,000 --> 00:37:21,900 Teacher, I have wronged. Please forgive me. 331 00:37:21,900 --> 00:37:24,600 I know.. I have wronged, teacher. 332 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 -Teacher, forgive me. -Don't be afraid. 333 00:37:27,600 --> 00:37:30,000 -Teacher! -It's okay. 334 00:37:32,800 --> 00:37:36,400 It's okay. It'll be done soon. 335 00:37:38,700 --> 00:37:40,900 Teacher, save us. 336 00:37:40,900 --> 00:37:44,200 Teacher, s-s-save us! 337 00:37:44,200 --> 00:37:46,700 There is nothing to be suspicious of. 338 00:37:46,700 --> 00:37:51,000 Their blood is permeated with Soul Hall evil technique. 339 00:38:13,800 --> 00:38:15,700 Yes... look... look. 340 00:38:15,700 --> 00:38:17,500 Bugs. 341 00:38:21,600 --> 00:38:25,100 These aren't bugs. This is a gu. (an undead insect) 342 00:38:25,800 --> 00:38:29,200 After it enters the body, in three days it will enter the brain. 343 00:38:29,200 --> 00:38:32,200 The person will become like the walking dead. 344 00:38:32,200 --> 00:38:35,000 The source of the mother bug is inside the body of Soul Destroyer. 345 00:38:35,000 --> 00:38:40,000 By then, he can just take whatever he wants. 346 00:38:40,000 --> 00:38:43,400 The host can not control themselves. 347 00:38:43,400 --> 00:38:46,500 The Soul Hall is really sinister. 348 00:38:46,500 --> 00:38:49,700 How can we take the bug out? 349 00:38:49,700 --> 00:38:52,200 There is no way to force it out. 350 00:38:52,200 --> 00:38:55,900 The stronger the person fights back, the stronger the bug will be. 351 00:38:56,700 --> 00:39:00,600 Unless you become a useless person, the bug will lose its sense. 352 00:39:00,600 --> 00:39:04,500 Then maybe, you can be saved. 353 00:39:16,000 --> 00:39:20,800 Since it has come to this, the only thing we can do is keep this a secret 354 00:39:20,800 --> 00:39:23,200 in order to keep the school grounds calm. 355 00:39:23,200 --> 00:39:27,000 On one hand, send people out to find Lin Xiuya. On the other hand, 356 00:39:27,000 --> 00:39:29,600 continue to interrogate the two of them. 357 00:39:29,600 --> 00:39:33,300 Look through the whole school grounds and find everything that has to do with the Soul Hall 358 00:39:33,300 --> 00:39:37,900 and people related Xue Zhong, find them all! 359 00:39:37,900 --> 00:39:41,800 Destroy their fighting qi, and expel them from the school! 360 00:39:43,100 --> 00:39:47,000 From this day on, cancel all outdoor activities. 361 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 - Inform the students to fix their dorms. - Yes. 362 00:39:50,000 --> 00:39:52,300 We must drag the net and search. 363 00:39:52,300 --> 00:39:54,300 I really don't understand. 364 00:39:54,300 --> 00:39:58,400 The academy's alchemy skills and Fight Techniques are top notched. 365 00:39:58,400 --> 00:40:01,800 The students that are accepted here are all from good families. 366 00:40:01,800 --> 00:40:04,300 Why would they want to join the Soul Hall? 367 00:40:04,300 --> 00:40:06,800 This bug can live for 500 years. 368 00:40:06,800 --> 00:40:11,400 This means that the host can also live that long. 369 00:40:11,400 --> 00:40:14,100 The Soul clan didn't lie to them. 370 00:40:14,100 --> 00:40:16,600 They were just tempted. 371 00:40:35,200 --> 00:40:38,800 Awake now? With my Bone Spirit Cold Flame supporting you, 372 00:40:38,800 --> 00:40:40,900 You can't die that easily. 373 00:40:51,600 --> 00:40:53,800 You put wine in the teapot? 374 00:40:57,370 --> 00:41:00,210 How did you get this thing? 375 00:41:02,700 --> 00:41:05,200 After I used the Bone Spirit Cold Flame to burn that snake to death, 376 00:41:05,200 --> 00:41:07,900 It become like this, which is weird. 377 00:41:07,900 --> 00:41:12,400 That snake has no life at all. I reckon that it was just an illusion. 378 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 This is something that belongs to the Soul clan. 379 00:41:14,600 --> 00:41:17,600 And it's even a magical weapon that is passed down based on hierarchy. 380 00:41:18,400 --> 00:41:21,600 On top of this, there is even the scent of Soul Destroyer. 381 00:41:21,600 --> 00:41:26,200 No way, then what should we do? Hurry and destroy it. 382 00:41:34,600 --> 00:41:36,000 Forgot it. 383 00:41:36,000 --> 00:41:40,200 After leaving the Blood Sect, I don't think that it'll be able to exert its original evil tendencies. 384 00:41:43,400 --> 00:41:52,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 385 00:41:54,400 --> 00:41:57,100 ♫ If you want change, battle it out with no fear of disorder ♫ 386 00:41:57,100 --> 00:41:59,800 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 387 00:41:59,800 --> 00:42:02,700 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 388 00:42:02,700 --> 00:42:05,400 ♫ You'll be able to see a well-refined malapropism in this lifetime ♫ 389 00:42:05,400 --> 00:42:08,200 ♫ Confiding my wishes, a long dream is hard to complete ♫ 390 00:42:08,200 --> 00:42:11,000 ♫ Fulfilling my promise, an arrow concealed in a golden threaded sleeve ♫ 391 00:42:11,000 --> 00:42:13,800 ♫ Freezing a moment, the lava of purgatory ♫ 392 00:42:13,800 --> 00:42:17,500 ♫ Jumping with no favors and no complaints ♫ 393 00:42:17,500 --> 00:42:22,500 ♫ Proud and aloof, carrying a heavy sword in one's hand; Still young, it's hard to eliminate the worries ♫ 394 00:42:22,500 --> 00:42:28,100 ♫ Troubles, adding troubles, the mountain calls and the sea roars ♫ 395 00:42:28,100 --> 00:42:33,800 ♫ Gallop across the narrow sky and small land; Primal chaos fights against the evil and crooked ways ♫ 396 00:42:33,800 --> 00:42:40,300 ♫ Causing a disturbance and let no one be able to escape ♫ 397 00:42:40,300 --> 00:42:43,400 ♫ Hard path, please don't (This dark land, black sky, all creatures are in a desperate situation) ♫ 398 00:42:43,400 --> 00:42:46,400 ♫ bully the young ones (Looking at an elegant man having long hatred and unrequited love) ♫ 399 00:42:46,400 --> 00:42:49,000 ♫ A hero don't care about (Why look for other excuses? My dragon heart and tiger courage is on my hand) ♫ 400 00:42:49,000 --> 00:42:51,600 ♫ titles (Let you all see the bravery of this young lad, all his fists hitting the flesh) ♫ 401 00:42:51,600 --> 00:42:54,900 ♫ Showcasing one's skills (Fulfill my wish, you can look at it from afar or very near, superb fighting skills) ♫ 402 00:42:54,900 --> 00:42:57,400 ♫ at the prominence chart (The fire beacon on the dawn before the war, there's intense flame and lava) ♫ 403 00:42:57,400 --> 00:43:00,200 ♫ Just right, while still young (Must fulfill my promise to hold a heavy sword and fly towards the front to fight) ♫< 404 00:43:00,200 --> 00:43:03,700 ♫ get famous early on (Sprint across, one turn) ♫ 405 00:43:16,040 --> 00:43:21,100 ♫ Proud and aloof, carrying a heavy sword in one's hand; Still young, it's hard to eliminate the worries ♫ 406 00:43:21,100 --> 00:43:26,800 ♫ Troubles, adding troubles, the mountain calls and the sea roars ♫ 407 00:43:26,800 --> 00:43:29,600 ♫ Gallop across the narrow sky and small land ♫ 408 00:43:29,600 --> 00:43:32,200 ♫ Primal chaos fights against the evil and crooked ways ♫ 409 00:43:32,200 --> 00:43:37,900 ♫ Causing a disturbance and let no one be able to escape ♫ 410 00:43:38,900 --> 00:43:42,100 ♫ Hard path, please don't (This dark land, black sky, all creatures are in a desperate situation) ♫ 411 00:43:42,100 --> 00:43:44,800 ♫ bully the young ones (Looking at an elegant man having long hatred and unrequited love) ♫ 412 00:43:44,800 --> 00:43:47,600 ♫ bully the young ones (Looking at an elegant man having long hatred and unrequited love) ♫ 413 00:43:47,600 --> 00:43:49,900 ♫ titles (Let you all see the bravery of this young lad, all his fists hitting the flesh) ♫ 414 00:43:49,900 --> 00:43:53,500 ♫ On the board of notables (To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills) 415 00:43:53,500 --> 00:43:55,800 ♫ I’ll showcase my martial arts skills(The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava) 416 00:43:55,800 --> 00:43:58,800 ♫ It’s opportune to take advantage of youth(To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown) 417 00:43:58,800 --> 00:44:03,000 ♫ and become famous sooner(Jumping in with a leap for a record that will go round and round) 36594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.