All language subtitles for FamilyGuy17x16.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:05,016 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,800 It's pretty cool we got our own mural, huh? 3 00:00:09,801 --> 00:00:10,968 Eh, don't get too excited. 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,386 You know who else has one? 5 00:00:12,387 --> 00:00:15,264 - The Ox-Bow Incident. - What is that? 6 00:00:15,265 --> 00:00:18,976 Set in Bridger's Wells, Nevada in 1885, 7 00:00:18,977 --> 00:00:23,189 The Ox-Bow Incident is a tale of cowboys, cattle and conflict. 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,025 If you guys could just take a seat. 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,486 Okay, here we go. 10 00:00:31,430 --> 00:00:36,494 Okay, welcome to Family Guy DVD commentary for episode 1614. 11 00:00:36,495 --> 00:00:38,829 I'm Peter Griffin, joined by my wife Lois, 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,039 our dog Brian, 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,375 and our children, Meg, Stewie and Chris. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,919 And for you kids out there, DVDs were plastic discs... 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,254 I-I got this, Brian. 16 00:00:46,255 --> 00:00:47,797 Have you ever been at your grandmother's house 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,341 and you look at her weird, old computer, 18 00:00:50,342 --> 00:00:52,218 and there's, like, a crack on the side of it? 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,095 That's DVDs. 20 00:00:54,096 --> 00:00:56,347 Oh, and animation producer Shannon Smith is here, too. 21 00:00:56,348 --> 00:00:58,224 Glad to be here. This is actually... 22 00:00:58,225 --> 00:00:59,559 Oh, wait, wait. Look, look. 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,060 Lot of people don't know this, 24 00:01:01,061 --> 00:01:03,062 but that house is actually in Burbank. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,981 People keep stealing their mailbox. 26 00:01:04,982 --> 00:01:06,075 We now return to 27 00:01:06,076 --> 00:01:09,277 "Winona Ryder Distracting from Other Speeches in History." 28 00:01:09,278 --> 00:01:11,279 Four score and seven years ago... 29 00:01:11,280 --> 00:01:13,155 Wow, yeah, yeah, I remember this. 30 00:01:13,156 --> 00:01:15,866 Winona Ryder kind of hung out on set all day, 31 00:01:15,867 --> 00:01:18,244 and it, uh, wore a little thin on all of us. 32 00:01:18,245 --> 00:01:19,662 Yeah, I actually had to 33 00:01:19,663 --> 00:01:21,247 close a door on her at one point. 34 00:01:21,248 --> 00:01:22,665 I-I just remember she stole 35 00:01:22,666 --> 00:01:24,625 a ton of LUNA Bars from the office kitchen. 36 00:01:24,626 --> 00:01:26,085 Like-like, filled a whole duffel bag. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,587 Great news, everyone. 38 00:01:27,588 --> 00:01:29,630 The new smartphone from Crabapple is out. 39 00:01:29,631 --> 00:01:32,240 The new Crabapple phone? Awesome! 40 00:01:32,241 --> 00:01:33,634 Yeah, the network doesn't like us using 41 00:01:33,635 --> 00:01:35,469 the names of actual companies on the show. 42 00:01:35,470 --> 00:01:36,929 It's not so bad, though. 43 00:01:36,930 --> 00:01:40,433 We can still say Burger Kong, McDarrel's, Kooka Cola, 44 00:01:40,434 --> 00:01:43,269 Pipsi, Chevrolump and all the big ones. 45 00:01:43,270 --> 00:01:45,646 I want to be the first to get the new phone. 46 00:01:45,647 --> 00:01:47,565 I don't care if it takes all day. 47 00:01:47,566 --> 00:01:48,774 Don't you have work? 48 00:01:48,775 --> 00:01:50,151 Eh, I wouldn't mind missing work. 49 00:01:50,152 --> 00:01:52,111 There's a secretary looking for reassurance 50 00:01:52,112 --> 00:01:54,072 about her overly short haircut. 51 00:01:55,282 --> 00:01:57,074 I saw it in a magazine. 52 00:01:57,075 --> 00:01:59,255 I needed a fresh start. 53 00:01:59,256 --> 00:02:00,620 Stop pretending to stare at your phones, 54 00:02:00,621 --> 00:02:02,371 and just say you hate it. 55 00:02:02,372 --> 00:02:05,458 Sir, I am trying to read. 56 00:02:05,459 --> 00:02:08,336 Ah, the writer credits have begun. 57 00:02:08,337 --> 00:02:10,046 I'm gonna give personal facts 58 00:02:10,047 --> 00:02:12,048 about each of the names that pops up. 59 00:02:12,049 --> 00:02:13,466 Mom, will you tie my shoes? 60 00:02:13,467 --> 00:02:15,968 Smokes on the no-smoking balcony. 61 00:02:15,969 --> 00:02:18,220 Weird church guy. 62 00:02:18,221 --> 00:02:21,390 Instagrams cowboy hats at 3:00 a.m. 63 00:02:21,391 --> 00:02:23,809 Pushed his wife at a party. 64 00:02:23,810 --> 00:02:25,186 Oh, my God, Cherry's the best. 65 00:02:25,187 --> 00:02:27,146 We love her. Hi, Cherry. We love you. 66 00:02:27,147 --> 00:02:29,565 Kids, time to gather up our old cords and chargers 67 00:02:29,566 --> 00:02:31,692 that no longer work and throw them in the garbage. 68 00:02:31,693 --> 00:02:33,027 We can't do that. 69 00:02:33,028 --> 00:02:34,820 Don't you know a lot of discarded electronics 70 00:02:34,821 --> 00:02:36,864 end up in the ocean and kill sea turtles? 71 00:02:36,865 --> 00:02:38,699 Well, then let's cut out the middleman. 72 00:02:38,700 --> 00:02:41,035 I'm sorry. There's a new phone. 73 00:02:41,036 --> 00:02:43,788 That was cool. I got to go to Fiji for that. 74 00:02:43,789 --> 00:02:45,831 They got a ton of turtles there. 75 00:02:45,832 --> 00:02:46,999 You can kill 'em, nobody cares. 76 00:02:47,000 --> 00:02:49,543 Oh my gosh. I just got it. 77 00:02:49,544 --> 00:02:50,961 Crab-apple. 78 00:02:50,962 --> 00:02:52,964 Take a lap, Meg. Think about what you said. 79 00:02:53,965 --> 00:02:55,716 Hey. Gold phone is mine. 80 00:02:55,717 --> 00:02:57,301 Already match fingernail. 81 00:02:57,302 --> 00:02:59,929 Oh, this is where I fight that woman for the phone. 82 00:02:59,930 --> 00:03:02,765 I was here first! That's mine! 83 00:03:02,766 --> 00:03:04,975 You know, I actually had a couple of ad-libs 84 00:03:04,976 --> 00:03:06,435 about Chinese working conditions 85 00:03:06,436 --> 00:03:08,270 that somehow didn't make it into the final cut. 86 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 All you said was, "Children make iPhones." 87 00:03:10,691 --> 00:03:13,859 This is a comedy show, not Mark Ruffalo's Twitter. 88 00:03:13,860 --> 00:03:15,695 She wanted it more than me. 89 00:03:16,863 --> 00:03:18,615 Take it easy, huh? 90 00:03:21,034 --> 00:03:23,244 Peter, I'm just not sure it's such a great idea 91 00:03:23,245 --> 00:03:25,746 that everyone in the family got a new cell phone. 92 00:03:25,747 --> 00:03:27,790 Is that my bottle of water? 93 00:03:27,791 --> 00:03:29,125 Wh-What? 94 00:03:29,126 --> 00:03:31,836 That open bottle... Is that yours or mine? 95 00:03:31,837 --> 00:03:34,130 I-I... I don't know. Maybe yours? 96 00:03:34,131 --> 00:03:36,674 This is why we need a Sharpie in here 97 00:03:36,675 --> 00:03:39,176 to put our names on our water! 98 00:03:39,177 --> 00:03:40,594 Geez, Chris. What the hell? 99 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 Chris, relax. Have a Pipsi. 100 00:03:42,431 --> 00:03:43,973 Good morning, everybod... 101 00:03:43,974 --> 00:03:45,599 Damn it! 102 00:03:45,600 --> 00:03:48,185 She's just gonna keep it like that for the next three years. 103 00:03:48,186 --> 00:03:49,228 You know, there's truth to that. 104 00:03:49,229 --> 00:03:51,063 You-you can tell a lot about a person 105 00:03:51,064 --> 00:03:52,064 whose cell phone screen is cracked. 106 00:03:52,065 --> 00:03:53,858 Like-like, if they're a girl, 107 00:03:53,859 --> 00:03:55,568 they definitely celebrate their birth week. 108 00:03:55,569 --> 00:03:57,361 Oh, yeah. Just trash. 109 00:03:57,362 --> 00:03:59,029 Damn it, those phones have 110 00:03:59,030 --> 00:04:01,073 turned you all into mindless drones. 111 00:04:01,074 --> 00:04:02,658 I knew this would happen. 112 00:04:02,659 --> 00:04:04,577 Getting those things was a worse idea than... 113 00:04:04,578 --> 00:04:06,704 You know, for an extra $12 a month, 114 00:04:06,705 --> 00:04:09,165 you can insure your screen, and they'll replace it for free. 115 00:04:09,166 --> 00:04:10,875 Nice going, Meg. 116 00:04:10,876 --> 00:04:12,293 You talked over the setup of this cutaway, 117 00:04:12,294 --> 00:04:14,128 and now we don't know what's going on. 118 00:04:14,129 --> 00:04:15,463 Looks like Nicki Minaj, 119 00:04:15,464 --> 00:04:18,507 Iggy Azalea and Madonna are robbing a bank. 120 00:04:18,508 --> 00:04:20,134 Um... they're butt bandits? 121 00:04:20,135 --> 00:04:22,845 "Ocean's 36-24-49?" 122 00:04:22,846 --> 00:04:25,097 Oh, I remember. They're all skanks. 123 00:04:25,098 --> 00:04:27,975 "Getting new phones was a worse idea than a skank robbery." 124 00:04:27,976 --> 00:04:29,977 - Oh, yeah. - Right, skank robbery. 125 00:04:29,978 --> 00:04:32,980 I'm sorry, that's not funny. 126 00:04:32,981 --> 00:04:35,775 Today's sermon is about perseverance. 127 00:04:35,776 --> 00:04:38,903 When I was run out of Boston by the Spotlight team, 128 00:04:38,904 --> 00:04:40,988 I could've hung up my collar. 129 00:04:40,989 --> 00:04:42,281 Oh, my God. Again? 130 00:04:42,282 --> 00:04:44,617 You guys have got to put those away. 131 00:04:44,618 --> 00:04:46,660 You can't be on your phones in here. 132 00:04:46,661 --> 00:04:49,330 Relax, Lois. It's just stupid, boring church. 133 00:04:49,331 --> 00:04:51,081 Not like we're gonna miss anything. 134 00:04:51,082 --> 00:04:54,001 But instead, I packed my Bibles and my Tootsie Pops 135 00:04:54,002 --> 00:04:56,086 and headed down to Quahog. 136 00:04:56,087 --> 00:04:59,924 With a renewed sense of spirit and a renewed reverence for... 137 00:04:59,925 --> 00:05:02,676 Jesus Christ? 138 00:05:02,677 --> 00:05:04,845 Uh, guys, sorry to interrupt. 139 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 Danny the intern is here with your paychecks. 140 00:05:06,640 --> 00:05:08,390 Oh, thanks, Danny. 141 00:05:08,391 --> 00:05:10,059 Hey, Chris, here's your paycheck. 142 00:05:10,060 --> 00:05:12,853 Yeah, that gets forwarded right to DraftKings. 143 00:05:12,854 --> 00:05:14,063 What's going on in there, Ollie? 144 00:05:14,064 --> 00:05:15,064 - He came back! - How is he? 145 00:05:15,065 --> 00:05:17,066 - Mad! - Thanks, Ollie. 146 00:05:17,067 --> 00:05:18,234 H-Hold on, Danny, it looks like 147 00:05:18,235 --> 00:05:20,069 you accidentally gave me Peter's check. 148 00:05:20,070 --> 00:05:22,029 Wait. What the hell? 149 00:05:22,030 --> 00:05:24,412 This number is four times what I make. 150 00:05:24,413 --> 00:05:26,744 Peter, you always said you made the same as me. 151 00:05:27,860 --> 00:05:28,869 I'm sorry, Lois. 152 00:05:28,870 --> 00:05:30,830 I couldn't hear you over Meg's Snickers wrapper. 153 00:05:30,831 --> 00:05:32,706 - What's this, now? - I can't believe this, Peter. 154 00:05:32,707 --> 00:05:34,625 Y-You lied to me. 155 00:05:34,626 --> 00:05:36,794 Let's get out of here, other altar boys. 156 00:05:36,795 --> 00:05:38,087 This is bull crap. 157 00:05:38,088 --> 00:05:41,006 I'm calling Fox or Disney payroll right now. 158 00:05:42,843 --> 00:05:44,385 Fox or Disney payroll. 159 00:05:44,386 --> 00:05:46,387 - Yeah, hi. This is Lois Griff... - Please hold. 160 00:05:47,889 --> 00:05:49,431 Of course. 161 00:05:49,432 --> 00:05:51,475 Yeah, Mom, that's not fair. 162 00:05:51,476 --> 00:05:53,686 Meg is right. That's not fair. 163 00:05:53,687 --> 00:05:55,855 Thank you for continuing to hold. 164 00:05:55,856 --> 00:05:57,815 Turn my family into brain-dead robots. 165 00:05:57,816 --> 00:05:59,233 In fact, you know what? 166 00:05:59,234 --> 00:06:01,944 We're finally going to Old Sturbridge Village. 167 00:06:01,945 --> 00:06:04,196 Thank you for continuing to hold. 168 00:06:04,197 --> 00:06:06,991 See what life was like before all these screens. 169 00:06:06,992 --> 00:06:09,243 A place where people farm their own food, 170 00:06:09,244 --> 00:06:11,161 make their own clothing and read books... 171 00:06:11,162 --> 00:06:12,830 Thank you for continuing to hold. 172 00:06:12,831 --> 00:06:14,707 Oh, come on, Lois, you only want to go 173 00:06:14,708 --> 00:06:16,458 to Old Sturbridge Village 'cause you once got 174 00:06:16,459 --> 00:06:18,294 hand-blasted there on a field trip. 175 00:06:18,295 --> 00:06:19,628 Yes, let's just say the candles 176 00:06:19,629 --> 00:06:21,922 weren't the only thing being hot-dipped. 177 00:06:21,923 --> 00:06:24,049 You see, Brian? That's how you do an ad-lib. 178 00:06:24,050 --> 00:06:25,134 Went right in. 179 00:06:25,135 --> 00:06:26,719 Thanks for holding. 180 00:06:26,720 --> 00:06:28,262 How may I help you, Mrs. Griffin? 181 00:06:28,263 --> 00:06:30,055 Yeah, I'll tell you how. 182 00:06:30,056 --> 00:06:31,724 You can explain to me why my husband 183 00:06:31,725 --> 00:06:34,018 makes four times as much money as I do. 184 00:06:34,019 --> 00:06:36,270 Oh, um... okay, this is awkward. 185 00:06:36,271 --> 00:06:39,148 But I... I, um... I assumed you knew. 186 00:06:39,149 --> 00:06:42,234 Mr. Griffin was able to negotiate a higher salary 187 00:06:42,235 --> 00:06:45,112 because he's still paying alimony to his first wife. 188 00:06:45,113 --> 00:06:46,655 "First wife"? What? 189 00:06:46,656 --> 00:06:49,185 Peter, you were married before? 190 00:06:50,118 --> 00:06:53,037 We actually freelance all our explosion animation. 191 00:06:53,038 --> 00:06:54,788 Who are you again? 192 00:06:54,789 --> 00:06:57,249 - I-I'm Shannon Smith. - Shannon. Take a lap. 193 00:06:57,250 --> 00:06:59,483 Never go to church. 194 00:07:02,223 --> 00:07:04,433 How come you never told me you were married before? 195 00:07:04,434 --> 00:07:06,101 I don't know. Just never came up. 196 00:07:06,102 --> 00:07:08,714 Never came up?! Well, who was she? 197 00:07:08,715 --> 00:07:10,538 - Sarah Paulson. - Who? 198 00:07:10,539 --> 00:07:12,013 Wait, isn't she that actress 199 00:07:12,014 --> 00:07:13,536 who's always biting her lip? 200 00:07:13,537 --> 00:07:15,042 Her very full lip. 201 00:07:15,043 --> 00:07:18,129 I honestly have no idea who they're talking about. 202 00:07:18,130 --> 00:07:20,715 Come on, Sarah Paulson's been in a lot of stuff, Chris. 203 00:07:20,716 --> 00:07:22,258 Okay, pulled her up on my phone. 204 00:07:22,259 --> 00:07:23,843 Looks vaguely familiar. 205 00:07:23,844 --> 00:07:25,595 But I would legitimately suggest 206 00:07:25,596 --> 00:07:27,972 that people pause this right now and Google her. 207 00:07:27,973 --> 00:07:29,432 Wait. Wasn't Sarah Paulson 208 00:07:29,433 --> 00:07:30,975 a guest star in this exact episode? 209 00:07:30,976 --> 00:07:32,810 Yeah, in fact, she was in this O.J. gag. 210 00:07:32,811 --> 00:07:35,021 Ah, look, Predator just cut her head off. 211 00:07:35,022 --> 00:07:37,190 Not for real, though. For real, she's actually 212 00:07:37,191 --> 00:07:39,692 coming into the booth right now to be part of this commentary. 213 00:07:39,693 --> 00:07:42,445 Hi, everybody. So sorry I'm late. 214 00:07:42,446 --> 00:07:43,946 I was stuck in the canyon. 215 00:07:43,947 --> 00:07:46,365 Is... is that a euphemism for lesbian sex? 216 00:07:46,366 --> 00:07:48,451 I don't think I've met everyone. I'm Sarah. 217 00:07:48,452 --> 00:07:51,037 I understand you and Peter used to be married. 218 00:07:51,038 --> 00:07:52,455 Oh, that. 219 00:07:52,456 --> 00:07:54,373 Feels like ancient history. 220 00:07:54,374 --> 00:07:57,210 I like your shoulder blades, Miss Paulson. 221 00:07:57,211 --> 00:07:59,170 They're very... jutty. 222 00:07:59,171 --> 00:08:00,379 Have a seat, Sarah. 223 00:08:00,380 --> 00:08:02,089 Shall I explain what we're doing here? 224 00:08:02,090 --> 00:08:03,382 That's okay. It seems just like 225 00:08:03,383 --> 00:08:05,051 when I would do ADR for American Horror Story, 226 00:08:05,052 --> 00:08:07,887 for which I have received five Emmy nominations. 227 00:08:07,888 --> 00:08:09,597 Well, some of us have awards, 228 00:08:09,598 --> 00:08:10,848 some of us have children. 229 00:08:10,849 --> 00:08:12,308 What's that supposed to mean? 230 00:08:12,309 --> 00:08:13,684 Well, I don't know. 231 00:08:13,685 --> 00:08:16,604 You're the smart award winner. You figure it out. 232 00:08:16,605 --> 00:08:19,273 Because this is a godless show. 233 00:08:19,274 --> 00:08:20,525 All right, I'll do it. 234 00:08:20,526 --> 00:08:21,901 I'll pretend to be sick 235 00:08:21,902 --> 00:08:24,278 to get out of going to Old Sturbridge Village. 236 00:08:24,279 --> 00:08:27,156 Mm, still 126. 237 00:08:27,157 --> 00:08:29,575 Oh, I wish you were feeling well enough to come. 238 00:08:29,576 --> 00:08:31,661 Maybe I should stay home and take care of you. 239 00:08:31,662 --> 00:08:32,912 No. Go, Lois. 240 00:08:32,913 --> 00:08:35,540 Go watch dead-eyed pale women make bread. 241 00:08:35,541 --> 00:08:38,376 So, Lois, what will you be wearing to the Emmys this year? 242 00:08:38,377 --> 00:08:41,087 I think you know I won't be there. 243 00:08:41,088 --> 00:08:43,256 I won a surfboard at the Teen Choice Awards. 244 00:08:43,257 --> 00:08:44,841 I left it in the kitchen at work, 245 00:08:44,842 --> 00:08:46,008 hoping someone would take it. 246 00:08:46,009 --> 00:08:47,677 No one did. 247 00:08:47,678 --> 00:08:49,929 Eat a meatball sub and watch football all day. 248 00:08:49,930 --> 00:08:51,889 Man, this is an even better scam 249 00:08:51,890 --> 00:08:54,016 than Ferris Bueller's Day On. 250 00:08:54,017 --> 00:08:56,018 Okay, I need you to file these 251 00:08:56,019 --> 00:08:58,521 and not be working with a shampoo Mohawk. 252 00:08:58,522 --> 00:09:02,066 So, Sarah, I-I guess you chose not to take Peter's name, huh? 253 00:09:02,067 --> 00:09:03,609 Decided to stick with "Paulson"? 254 00:09:03,610 --> 00:09:05,152 Yeah, his name just felt 255 00:09:05,153 --> 00:09:07,989 kind of, I don't know, rough, you know? 256 00:09:07,990 --> 00:09:09,282 "Griffin." 257 00:09:09,283 --> 00:09:10,491 Right? 258 00:09:10,492 --> 00:09:12,910 Just sounds kind of brutish and low-class. 259 00:09:12,911 --> 00:09:16,289 I also won an Emmy for my performance as Marcia Clark 260 00:09:16,290 --> 00:09:17,999 in The People vs. O.J. Simpson. 261 00:09:18,000 --> 00:09:20,001 You won an Emmy for wearing a wig. 262 00:09:20,002 --> 00:09:21,794 Peter, may I speak with you outside? 263 00:09:21,795 --> 00:09:23,643 Oh, boy. 264 00:09:24,882 --> 00:09:26,799 Uh-oh. I think I'm stuck. 265 00:09:26,800 --> 00:09:28,259 Oh, right, this is where 266 00:09:28,260 --> 00:09:30,136 the fat man got stuck in the banister slats. 267 00:09:30,137 --> 00:09:32,346 Stewie, I'm gonna give you another crack at that, 268 00:09:32,347 --> 00:09:34,348 because I believe what you meant to call them was 269 00:09:34,349 --> 00:09:36,670 "baluster slats," not "banister slats." 270 00:09:36,671 --> 00:09:38,530 "Banister," "baluster." Same thing. 271 00:09:38,531 --> 00:09:39,725 Stewie, 272 00:09:39,726 --> 00:09:42,899 "banister" and "baluster" are hardly the same things. 273 00:09:42,900 --> 00:09:46,444 A banister is the handrail that sits atop the upright supports. 274 00:09:46,445 --> 00:09:49,322 A baluster is the supporting structure itself. 275 00:09:49,323 --> 00:09:51,866 - Is this my water? - No, it is not! 276 00:09:51,867 --> 00:09:54,327 Brian, I've heard people say "banister slats." 277 00:09:54,328 --> 00:09:56,454 Well, those people, like you, would be incorrect. 278 00:09:56,455 --> 00:09:57,914 So, the baluster is that 279 00:09:57,915 --> 00:09:59,790 big, round thing at the bottom of the stairs 280 00:09:59,791 --> 00:10:01,959 - where the staircase begins? - "Big, round thing"? 281 00:10:01,960 --> 00:10:03,961 You're... you're just guessing stuff now. 282 00:10:03,962 --> 00:10:06,672 I believe what you're referring to is a newel post. 283 00:10:06,673 --> 00:10:08,925 Mom and Dad are still out there arguing. 284 00:10:08,926 --> 00:10:10,551 Shouldn't they be in here? 285 00:10:10,552 --> 00:10:12,094 I'll get 'em. 286 00:10:12,095 --> 00:10:14,894 Wasn't Shannon, like, a P.A. here once? 287 00:10:14,895 --> 00:10:15,926 Shut your mouth. 288 00:10:15,927 --> 00:10:17,391 Shannon's the only professional in this building. 289 00:10:17,392 --> 00:10:18,893 Friends were getting married. 290 00:10:18,894 --> 00:10:20,978 - How could I not know this?! - Hey, guys? 291 00:10:20,979 --> 00:10:23,230 We have to deliver this episode to the network today. 292 00:10:24,399 --> 00:10:26,275 Oh, you guys are back 293 00:10:26,276 --> 00:10:28,444 just in time for my big role. 294 00:10:28,445 --> 00:10:30,112 Hey, take it down a notch, Sarah. 295 00:10:30,113 --> 00:10:32,490 You don't even have an entry on the Family Guy wiki. 296 00:10:32,491 --> 00:10:35,296 Even Gronk's dad has one. 297 00:10:35,297 --> 00:10:38,322 Welcome to Old Sturbridge Village, everyone. 298 00:10:38,323 --> 00:10:39,580 Here's a fun fact. 299 00:10:39,581 --> 00:10:43,167 In colonial times, butter and soap were the same thing. 300 00:10:43,168 --> 00:10:46,504 I get that it's a fact, but how is it fun? 301 00:10:48,465 --> 00:10:50,466 Oh, my God! 302 00:10:50,467 --> 00:10:52,677 How the hell am I gonna get out of this? 303 00:10:52,678 --> 00:10:54,387 Shh. Nobody talk for the next minute. 304 00:10:54,388 --> 00:10:55,763 I'm about to sing my big song. 305 00:10:55,764 --> 00:10:57,390 Oh, go to hell, Peter. 306 00:10:57,391 --> 00:10:58,933 It's no use. 307 00:10:58,934 --> 00:11:00,977 I guess I'm just stuck... 308 00:11:00,978 --> 00:11:02,979 halfway down the stairs. 309 00:11:24,210 --> 00:11:25,501 What the hell is this? 310 00:11:25,502 --> 00:11:27,212 PETER: I'll tell you what it is: 311 00:11:27,213 --> 00:11:29,255 an homage to a classic song from The Muppet Show, 312 00:11:29,256 --> 00:11:31,257 sung by Kermit's nephew, Robin. 313 00:11:31,258 --> 00:11:33,009 I guarantee nobody got that. 314 00:11:33,010 --> 00:11:34,219 I know this song. 315 00:11:34,220 --> 00:11:36,012 Oh, shut up, Sarah! 316 00:11:41,685 --> 00:11:43,019 I don't believe this. 317 00:11:43,020 --> 00:11:45,188 You're just singing the same song a frog sang. 318 00:11:45,189 --> 00:11:47,607 How the hell was this not cut from the show? 319 00:11:47,608 --> 00:11:49,192 I kind of insisted they keep it. 320 00:11:49,193 --> 00:11:52,111 I actually laid in my parking space as a protest 321 00:11:52,112 --> 00:11:53,696 until they gave in. 322 00:11:58,369 --> 00:12:01,829 This is the stupidest thing I've ever seen. 323 00:12:01,830 --> 00:12:03,623 Um, are they setting up 324 00:12:03,624 --> 00:12:05,792 a buffet lunch for us after this? 325 00:12:05,793 --> 00:12:07,252 No, I think it's just pizza. 326 00:12:07,253 --> 00:12:09,504 Can we please just listen to the song? 327 00:12:30,776 --> 00:12:32,986 Are there even any jokes in the song? 328 00:12:32,987 --> 00:12:34,487 Do you not understand comedy? 329 00:12:34,488 --> 00:12:37,073 It's a reference. The joke is I'm singing it. 330 00:12:37,074 --> 00:12:39,117 Sorry to break it to you... that's not a joke. 331 00:12:39,118 --> 00:12:40,702 Damn it, now it's over. 332 00:12:40,703 --> 00:12:42,287 Thanks a lot, Lois. You completely ruined it. 333 00:12:42,288 --> 00:12:44,289 You better not take that tone with me, 334 00:12:44,290 --> 00:12:46,425 'cause this has been one hell of a day. 335 00:12:46,426 --> 00:12:49,089 First, I find out you make four times what I do. 336 00:12:49,090 --> 00:12:51,100 Then I find out you were married before? 337 00:12:51,101 --> 00:12:53,295 I mean, what else don't I know? 338 00:12:53,296 --> 00:12:54,796 Well, if we're being honest, Lois, 339 00:12:54,797 --> 00:12:57,335 you're really bad at having sex when I'm drunk. 340 00:12:57,336 --> 00:12:58,828 It's like you don't even enjoy it. 341 00:12:58,829 --> 00:13:00,308 You're impossible! 342 00:13:00,309 --> 00:13:02,013 Do not speak to the wicked. 343 00:13:02,014 --> 00:13:04,494 Throw heads of cabbage at him. 344 00:13:09,477 --> 00:13:11,402 Damn it, Peter, this is all your fault. 345 00:13:11,403 --> 00:13:13,904 They're not even going to explain how we all got stuck? 346 00:13:13,905 --> 00:13:16,805 Season 16, ladies and gentlemen. 347 00:13:16,806 --> 00:13:18,897 Suddenly, the family is stuck in the banister slats. 348 00:13:18,898 --> 00:13:19,925 Baluster. 349 00:13:19,926 --> 00:13:21,351 Brian, seriously, (BLEEP). 350 00:13:21,352 --> 00:13:23,144 I can get us out of here. 351 00:13:23,145 --> 00:13:25,230 I'm good at figuring things out. 352 00:13:25,231 --> 00:13:26,856 Like when I figured out the secret of business: 353 00:13:26,857 --> 00:13:28,858 pointing at stuff during meetings. 354 00:13:28,859 --> 00:13:31,320 Peter, there's something you don't know. 355 00:13:31,321 --> 00:13:33,484 Chris might not even be your son. 356 00:13:33,485 --> 00:13:34,495 What? 357 00:13:34,496 --> 00:13:37,184 I once slept with Philip Seymour Hoffman. 358 00:13:37,185 --> 00:13:38,618 You what? 359 00:13:39,376 --> 00:13:41,544 These montage-style cutaway gags 360 00:13:41,545 --> 00:13:44,047 provide the animators the freedom 361 00:13:44,048 --> 00:13:45,712 to go "beyond the page," as we say. 362 00:13:45,713 --> 00:13:48,196 You slept with Philip Seymour Hoffman? 363 00:13:48,197 --> 00:13:50,021 I sure did. 364 00:13:50,022 --> 00:13:53,340 It was in his trailer during that tornado chasing movie. 365 00:13:53,341 --> 00:13:55,827 And all I know is, nine months later, 366 00:13:55,828 --> 00:13:56,971 Chris is born. 367 00:13:56,972 --> 00:13:58,971 Yay! I'm a bastard! 368 00:13:58,972 --> 00:14:00,875 This scene reminds me of the time 369 00:14:00,876 --> 00:14:02,646 I was being honored at the Kennedy Center... 370 00:14:02,647 --> 00:14:04,940 Oh, baloney sandwich, Sarah! 371 00:14:04,941 --> 00:14:06,595 Baloney sandwich! 372 00:14:06,596 --> 00:14:08,075 In fact, you know what?! 373 00:14:08,076 --> 00:14:09,928 I'm tired of it, Peter! 374 00:14:09,929 --> 00:14:12,780 You're dishonest, you're disrespectful, 375 00:14:12,781 --> 00:14:14,927 and, frankly, I deserve better! 376 00:14:14,928 --> 00:14:17,097 So... so what are you saying, Lois? 377 00:14:17,098 --> 00:14:20,220 I'm saying this marriage is over. 378 00:14:20,221 --> 00:14:22,816 Enjoy spending the rest of your life alone, 379 00:14:22,817 --> 00:14:25,407 and enjoy doing the show without me, 'cause I quit! 380 00:14:26,414 --> 00:14:28,917 building a chair with my male friends. 381 00:14:28,918 --> 00:14:30,213 Yeah, I can't believe... 382 00:14:30,214 --> 00:14:31,416 Hi. Shannon Smith again. 383 00:14:31,417 --> 00:14:34,449 You know, if you need a new Lois, I do a pretty good one. 384 00:14:34,450 --> 00:14:36,259 Peter! 385 00:14:36,260 --> 00:14:37,568 That was sad. 386 00:14:38,260 --> 00:14:40,226 Well, that was unexpected. 387 00:14:45,786 --> 00:14:47,537 Well, I really regret confiscating 388 00:14:47,538 --> 00:14:48,947 everyone's phones now. 389 00:14:48,948 --> 00:14:50,710 How the hell are we gonna get out of here? 390 00:14:50,711 --> 00:14:53,070 I got no idea, but we're in trouble. 391 00:14:53,071 --> 00:14:55,774 Even more than when we were literally in the game Trouble. 392 00:14:55,775 --> 00:14:58,718 Welcome back to the DVD commentary episode. 393 00:14:58,719 --> 00:15:01,247 If you're just joining us, Lois has stormed out 394 00:15:01,248 --> 00:15:03,695 and announced that she's quitting the show after learning 395 00:15:03,696 --> 00:15:05,952 that Peter and Sarah Paulson were once married. 396 00:15:05,953 --> 00:15:09,184 She also said Chris's dad might be Philip Seymour Hoffman. 397 00:15:09,185 --> 00:15:12,845 More like See-less Hoffman these days, right? 398 00:15:12,846 --> 00:15:14,567 Hey, Patrick, can we edit that out? 399 00:15:14,568 --> 00:15:17,012 - Yeah. - Okay, good, let's do that. 400 00:15:17,013 --> 00:15:18,436 I don't see it. 401 00:15:18,437 --> 00:15:20,260 Okay, there's also a real rock 402 00:15:20,261 --> 00:15:21,881 you can throw through the glass. 403 00:15:21,882 --> 00:15:23,337 I found the fake one. 404 00:15:23,338 --> 00:15:24,339 Great. 405 00:15:25,589 --> 00:15:27,355 Oh, thank God. Can you get us out of... 406 00:15:27,356 --> 00:15:29,816 Man, this is gonna be easier than I thought. 407 00:15:31,426 --> 00:15:33,969 - Wait, you're robbing us? - Sure am. 408 00:15:33,970 --> 00:15:36,704 And apparently, I can take my sweet time. 409 00:15:36,705 --> 00:15:38,479 Dad, I'm really worried about Mom. 410 00:15:38,480 --> 00:15:39,855 Should we maybe check on her? 411 00:15:39,856 --> 00:15:42,981 Or be thinking about a paternity test for Chris? 412 00:15:43,303 --> 00:15:45,646 You're right, Meg. This is awful. 413 00:15:45,647 --> 00:15:47,370 You think your mother's actually serious 414 00:15:47,371 --> 00:15:49,362 about divorcing me and quitting the show? 415 00:15:49,363 --> 00:15:52,029 And what was all that stuff about Chris not being my son? 416 00:15:52,030 --> 00:15:53,544 That-that can't be true, right? 417 00:15:53,545 --> 00:15:56,282 It's a burglar party! 418 00:15:56,283 --> 00:15:59,120 Hey, remember the one day that guy who plays the burglar 419 00:15:59,121 --> 00:16:01,219 was on set, he was passing out postcards 420 00:16:01,220 --> 00:16:02,600 for his one-man show? 421 00:16:02,601 --> 00:16:04,806 - So tacky. - I went. 422 00:16:04,807 --> 00:16:07,607 Wasn't bad. I think I sat next to his girlfriend, 423 00:16:07,608 --> 00:16:09,622 'cause she laughed at everything. 424 00:16:12,344 --> 00:16:14,964 I've got a package for a... Brian Griffin. 425 00:16:14,965 --> 00:16:16,550 I'm Brian Griffin. 426 00:16:16,551 --> 00:16:17,596 Great. Sign here. 427 00:16:17,597 --> 00:16:18,913 Thanks. 428 00:16:18,914 --> 00:16:20,690 All right, you guys. 429 00:16:20,691 --> 00:16:23,211 Who's ready to have some fun? 430 00:16:25,193 --> 00:16:26,570 Hey, Brian, they used your account 431 00:16:26,571 --> 00:16:28,159 to buy a karaoke machine. 432 00:16:30,348 --> 00:16:32,148 And she said no one would know that song. 433 00:16:32,149 --> 00:16:33,521 Well, look. The burglars know it. 434 00:16:33,522 --> 00:16:36,200 Oh, you're kidding me. They're doing my song. 435 00:16:40,352 --> 00:16:43,024 I-I gotta go find your mother, talk some sense back into her. 436 00:16:43,025 --> 00:16:45,084 No need, Peter. Hi. Sorry to interrupt. 437 00:16:45,085 --> 00:16:46,633 - Seth MacFarlane. - Holy crap. 438 00:16:46,634 --> 00:16:48,325 It's the mouse from Sing. 439 00:16:48,326 --> 00:16:50,051 I'd recognize your voice anywhere. 440 00:16:50,052 --> 00:16:51,251 Okay, settle down. 441 00:16:51,252 --> 00:16:53,704 Mr. MacFarlane... 442 00:16:53,705 --> 00:16:55,228 what are you doing here? 443 00:16:55,229 --> 00:16:56,292 I'm actually here to tell you 444 00:16:56,293 --> 00:16:58,249 there's no need to talk sense into Lois. 445 00:16:58,250 --> 00:16:59,882 Or for a paternity test. 446 00:16:59,883 --> 00:17:01,457 Or for anyone to leave the show, 447 00:17:01,458 --> 00:17:03,407 because none of you are real. 448 00:17:03,408 --> 00:17:05,439 You're all TV characters voiced by me, 449 00:17:05,440 --> 00:17:07,714 Alex Borstein, Seth Green and Mila Kunis. 450 00:17:07,715 --> 00:17:08,879 - Hey. - Hey, what's up? 451 00:17:08,880 --> 00:17:11,082 - Hi, everybody. - Wait. What? 452 00:17:11,083 --> 00:17:12,305 Okay, ha-hang on a second. 453 00:17:12,306 --> 00:17:14,489 If I'm not real, then why does a fat nerd 454 00:17:14,490 --> 00:17:16,563 pretend to be me at every Comic-Con? 455 00:17:16,564 --> 00:17:18,212 Please, please don't mention him. 456 00:17:18,213 --> 00:17:19,978 - It'll only encourage him. - And if you're me, 457 00:17:19,979 --> 00:17:21,391 then why do you sound like my dog? 458 00:17:21,392 --> 00:17:23,639 Because I'm also the voice of your dog, Brian. 459 00:17:23,640 --> 00:17:25,589 Wait. You do my voice, too? 460 00:17:25,590 --> 00:17:26,772 Yeah, I do your voice. 461 00:17:26,773 --> 00:17:29,817 So, the guy who handles your money, 462 00:17:29,818 --> 00:17:31,424 he knows you by voice, right? 463 00:17:31,425 --> 00:17:33,092 That's usually just a call. 464 00:17:33,093 --> 00:17:35,488 Wait a second. If Dad's not real, 465 00:17:35,489 --> 00:17:39,705 then he's not really my dad, which means I'm not real? 466 00:17:39,706 --> 00:17:40,826 That's right, Meg. 467 00:17:40,827 --> 00:17:42,987 You're voiced by me, Mila Kunis. 468 00:17:42,988 --> 00:17:44,298 MEG: Okay, question: 469 00:17:44,299 --> 00:17:47,345 Why is the girl who voices me super hot and I'm not? 470 00:17:47,346 --> 00:17:49,501 Aw, that's so sweet. 471 00:17:49,502 --> 00:17:52,589 You know, believe it or not, I've actually had two kids. 472 00:17:52,590 --> 00:17:55,207 Um, Ms. Kunis, I would just like you to know 473 00:17:55,208 --> 00:17:57,792 that I have no problem with you breastfeeding in this booth. 474 00:17:57,793 --> 00:18:01,994 May I ask if you're still producing? 475 00:18:01,995 --> 00:18:05,150 Uh, I, uh... no, uh, Chris, 476 00:18:05,151 --> 00:18:07,785 I'm-I'm not, uh... uh, producing. 477 00:18:07,786 --> 00:18:09,853 What about you, Miss Paulson? Are you producing? 478 00:18:09,854 --> 00:18:11,645 I can see coming here was a mistake. 479 00:18:11,646 --> 00:18:13,134 Excuse me, Seth Green... 480 00:18:13,135 --> 00:18:15,479 Chris, I'm a man. I-I can't produce. 481 00:18:15,480 --> 00:18:16,810 Actually, I just wanted to say 482 00:18:16,811 --> 00:18:19,963 I enjoy your brilliant work on Robot Chicken. 483 00:18:19,964 --> 00:18:20,986 Wait, Seth Green, 484 00:18:20,987 --> 00:18:22,948 are you feeding yourself compliments now? 485 00:18:22,949 --> 00:18:24,158 Well, let's just hear Chris out. 486 00:18:24,159 --> 00:18:25,516 Okay, you know what? We're getting off track here. 487 00:18:25,517 --> 00:18:28,138 Like I was saying, none of you actually exists. 488 00:18:28,139 --> 00:18:29,325 Yes, you keep saying that. 489 00:18:29,326 --> 00:18:30,918 Stop telling such horrible lies. 490 00:18:30,919 --> 00:18:32,466 Oh, Seth, since you're here, 491 00:18:32,467 --> 00:18:35,985 would you mind recording episodes 17, 14, 15, 16, 492 00:18:35,986 --> 00:18:37,613 and an NFL on Fox promo? 493 00:18:37,614 --> 00:18:39,246 Shannon, take a lap. 494 00:18:39,247 --> 00:18:40,629 Oh, hey, look. 495 00:18:40,630 --> 00:18:42,315 - Mom's back. - Don't get excited. 496 00:18:42,316 --> 00:18:43,666 I forgot my paycheck. 497 00:18:43,667 --> 00:18:45,286 Lois, you can't leave the show. 498 00:18:45,287 --> 00:18:46,629 Oh, yeah? Why not? 499 00:18:46,630 --> 00:18:48,207 Well, the captain of the Orville says 500 00:18:48,208 --> 00:18:50,497 that none of us are real... We're all cartoon characters. 501 00:18:50,498 --> 00:18:53,188 Not real? What-what the hell are you talking about? 502 00:18:53,189 --> 00:18:54,249 He's right, Lois. 503 00:18:54,250 --> 00:18:57,366 Uh, my name's Alex Borstein, and I do your voice on the show. 504 00:18:57,367 --> 00:18:59,747 Are you saying the rough-edged comedy manager 505 00:18:59,748 --> 00:19:02,354 from The Marvelous Mrs. Maisel does my voice? 506 00:19:02,355 --> 00:19:04,358 I'm so honored. 507 00:19:04,359 --> 00:19:07,304 I love that show. You are hilarious. 508 00:19:07,305 --> 00:19:09,214 Yeah, Seth Green already did this bit. 509 00:19:09,215 --> 00:19:11,798 So, you're really saying that we don't exist? 510 00:19:11,799 --> 00:19:15,207 Peter, I-I'm not even sure what this means, 511 00:19:15,208 --> 00:19:17,917 but it sure makes it seem less important 512 00:19:17,918 --> 00:19:19,972 how much money you make compared to me 513 00:19:19,973 --> 00:19:22,055 or that maybe you neglected to tell me 514 00:19:22,056 --> 00:19:23,544 everything about your past. 515 00:19:23,545 --> 00:19:25,315 Yeah, none of that stuff matters. 516 00:19:25,316 --> 00:19:26,803 You're right, Peter. 517 00:19:26,804 --> 00:19:29,277 I love you, and whatever we share, 518 00:19:29,278 --> 00:19:30,857 whether it's real or not, 519 00:19:30,858 --> 00:19:32,684 I don't want to give any of it up. 520 00:19:32,685 --> 00:19:34,008 Me, either. 521 00:19:34,009 --> 00:19:36,997 It's safe and familiar here with you. 522 00:19:36,998 --> 00:19:41,122 So let's just bury our troubles and cling to whatever this is. 523 00:19:41,123 --> 00:19:44,114 I'm sorry I didn't tell you about Philip Seymour Hoffman. 524 00:19:44,115 --> 00:19:45,583 It's fine. None of that matters. 525 00:19:45,584 --> 00:19:46,776 Look, the truth is... 526 00:19:46,777 --> 00:19:48,456 Again, this is Seth, not Brian... 527 00:19:48,457 --> 00:19:50,146 The truth is, you should all be thankful 528 00:19:50,147 --> 00:19:51,393 you're animated characters. 529 00:19:51,394 --> 00:19:53,176 Peter, you can drink as much as you want, 530 00:19:53,177 --> 00:19:54,824 and nothing bad will ever happen. 531 00:19:54,825 --> 00:19:56,376 Lois, you haven't aged in decades. 532 00:19:56,377 --> 00:19:57,866 Stewie, you get to travel through time 533 00:19:57,867 --> 00:19:59,677 and do things no baby could ever do. 534 00:19:59,678 --> 00:20:01,737 And, Brian, you've had sex with more hot women 535 00:20:01,738 --> 00:20:04,058 than a real dog could ever reasonably expect. 536 00:20:04,059 --> 00:20:05,705 Meg, I'll admit, you got the shaft. 537 00:20:05,706 --> 00:20:08,108 Your actual life is better than your cartoon life. 538 00:20:08,109 --> 00:20:10,335 Now, if you'll excuse me, I need all the real actors 539 00:20:10,336 --> 00:20:13,075 to form a human shield around me so I can get out of the building 540 00:20:13,076 --> 00:20:15,000 without the American Dad people seeing me. 541 00:20:15,001 --> 00:20:16,578 Well, from now on, Peter, 542 00:20:16,579 --> 00:20:18,055 - I'm not going any... - Quiet! 543 00:20:18,056 --> 00:20:20,237 My character's talking! 544 00:20:20,238 --> 00:20:22,168 Honestly, Peter, I don't know how you... 545 00:20:22,169 --> 00:20:24,872 I know. That right there was the main reason we split up. 546 00:20:24,873 --> 00:20:26,741 Wiped out by the German aphid, 547 00:20:26,742 --> 00:20:28,619 which was oddly brought by the Swedes 548 00:20:28,620 --> 00:20:29,964 during the Great Depression... 549 00:20:29,965 --> 00:20:32,172 Which, for those of you who are too young, 550 00:20:32,173 --> 00:20:34,844 was like a decade-long case of the Mondays. 551 00:20:34,845 --> 00:20:38,075 Well, I'm guessing you folks are from out of town, too. 552 00:20:38,076 --> 00:20:41,546 I never got that joke. 553 00:20:48,021 --> 00:20:50,541 Well, you guys, I guess we all learned something 554 00:20:50,542 --> 00:20:53,331 about not letting technology rule our lives. 555 00:20:53,332 --> 00:20:55,993 And, Mom, next time we get baluster slats, 556 00:20:55,994 --> 00:20:59,268 let's make sure there's enough room to get our heads out. 557 00:21:01,564 --> 00:21:05,010 Okay, thanks for watching this outmoded form of entertainment. 558 00:21:05,011 --> 00:21:06,429 Now let's all go around the horn 559 00:21:06,430 --> 00:21:08,875 and say what our favorite part of the episode was. 560 00:21:08,876 --> 00:21:10,339 - Chris? - Pass. 561 00:21:10,340 --> 00:21:11,794 - Meg? - Don't care. 562 00:21:11,795 --> 00:21:13,201 Okay, Stewie's asleep, 563 00:21:13,202 --> 00:21:15,612 and I can see Brian driving away in his car. 564 00:21:15,613 --> 00:21:17,525 And just so you know, he doesn't drive a Prius 565 00:21:17,526 --> 00:21:18,611 like you see on the show. 566 00:21:18,612 --> 00:21:21,230 He actually drives a white, convertible Mercedes. 567 00:21:21,231 --> 00:21:24,068 Basically the car a lady Realtor would drive. 568 00:21:24,069 --> 00:21:26,295 Oh, animation producer Shannon Smith, 569 00:21:26,296 --> 00:21:28,441 I see you're still here. You want to say something? 570 00:21:28,442 --> 00:21:30,028 Thanks, Peter. Actually... 571 00:21:30,029 --> 00:21:31,227 Oh, Fuzzy Door. Bye. 45720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.