Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Brought to you by Ramen Soup Subs!
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,810
[Last week's recap]
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,560
[Big Bang's awesome rapper TOP came]
4
00:00:15,700 --> 00:00:18,050
[To Kangwondo, Bookdongmaeul with the Family]
5
00:00:18,350 --> 00:00:21,200
[While Grandma and Grandpa are enjoying their vacation happily]
6
00:00:21,850 --> 00:00:24,300
[Family who came to a winterland]
7
00:00:24,520 --> 00:00:27,250
[The "Ah Bi" name-calling snow battle which occurred in the snow]
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,920
[Going to the sea to help the villagers catch fish]
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
[Unexpected catch: shark and agwi fish]
10
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
[Yejin and Jongkook: love(?) developing between the two because of their knife skills]
11
00:00:38,700 --> 00:00:41,900
[And the woman with the bread]
12
00:00:42,000 --> 00:00:45,400
[And the result of this scandal is?]
13
00:00:47,000 --> 00:00:50,200
[Finally, dinner time]
14
00:00:50,560 --> 00:00:54,900
[Mental battle between two men over potato pancake]
15
00:00:54,950 --> 00:00:58,700
[The one who gets the pancake is also the one who gets to wield the most power?!]
16
00:00:58,750 --> 00:01:02,000
[Ultimately it becomes noisy Jaesuk's humiliation]
17
00:01:02,100 --> 00:01:05,900
[After going through so many obstacles, finally being able to eat the delicious potato pancake and grilled agwi fish]
18
00:01:05,990 --> 00:01:08,000
[The Family's night together gradually lengthens]
19
00:01:08,250 --> 00:01:10,000
[Part 1: Family becomes rapper!]
20
00:01:11,000 --> 00:01:13,200
A-Yo! A-Yo!
21
00:01:14,300 --> 00:01:15,450
Huh?
22
00:01:16,710 --> 00:01:16,800
TOP can't stand there.
23
00:01:16,800 --> 00:01:18,430
[They should be standing at the position they think they'll get]
TOP can't stand there.
24
00:01:18,430 --> 00:01:18,500
[They should be standing at the position they think they'll get]
25
00:01:18,500 --> 00:01:19,200
That's the last position.
[They should be standing at the position they think they'll get]
26
00:01:19,200 --> 00:01:20,380
That's the last position.
27
00:01:20,400 --> 00:01:21,720
It's the ranking we think we'll get again, right?
28
00:01:21,720 --> 00:01:23,630
[Immediately moving towards the higher-ranking positions]
It's the ranking we think we'll get again, right?
29
00:01:23,630 --> 00:01:24,800
[Immediately moving towards the higher-ranking positions]
30
00:01:24,800 --> 00:01:25,100
[Confidently going to first place]
31
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
Go over there, over there.
[Confidently going to first place]
32
00:01:26,100 --> 00:01:26,200
[Confidently going to first place]
33
00:01:26,200 --> 00:01:26,750
Yeah, you should be there.
[Confidently going to first place]
34
00:01:26,750 --> 00:01:27,300
Yeah, you should be there.
35
00:01:27,300 --> 00:01:27,900
[No. 7 Jongkook moves towards the lower-ranking positions...]
Yeah, you should be there.
36
00:01:27,900 --> 00:01:28,600
[No. 7 Jongkook moves towards the lower-ranking positions...]
37
00:01:29,100 --> 00:01:33,050
Out of all the guests we've had so far, he's the first one to stand in first place so confidently.
38
00:01:34,800 --> 00:01:35,650
Yeah, I think it's going to be TOP too.
39
00:01:35,650 --> 00:01:37,610
[TOP, the black horse who everyone thinks is going to be ranked first]
Yeah, I think it's going to be TOP too.
40
00:01:37,610 --> 00:01:37,920
Yeah, I think it's going to be TOP too.
41
00:01:38,560 --> 00:01:44,470
Today, our nation's best rapper has come. Hasn't he asked the Family already?
42
00:01:44,470 --> 00:01:45,100
[Could today's mission be...]
Today, our nation's best rapper has come. Haven't he asked the Family already?
43
00:01:45,100 --> 00:01:45,140
[Could today's mission be...]
44
00:01:45,140 --> 00:01:47,100
You don't expect us to rap too, do you?
[Could today's mission be...]
45
00:01:47,100 --> 00:01:47,210
[Could today's mission be...]
46
00:01:47,210 --> 00:01:47,800
Ah why not? Why can't you do it?
[Could today's mission be...]
47
00:01:47,800 --> 00:01:48,740
[Sudden outburst]
Ah why not? Why can't you do it?
48
00:01:48,740 --> 00:01:48,840
[Sudden outburst]
49
00:01:48,840 --> 00:01:49,560
We've never rapped before.
[Sudden outburst]
50
00:01:49,560 --> 00:01:49,700
[It's obvious that the Family's men will never reach the rapper's standard]
We've never rapped before.
[Sudden outburst]
51
00:01:49,700 --> 00:01:50,570
We've never rapped before.
[It's obvious that the Family's men will never reach the rapper's standard]
52
00:01:50,570 --> 00:01:50,670
[It's obvious that the Family's men will never reach the rapper's standard]
53
00:01:50,670 --> 00:01:51,850
Don't think that it's that hard.
[It's obvious that the Family's men will never reach the rapper's standard]
54
00:01:51,850 --> 00:01:52,560
Don't think that it's that hard.
55
00:01:52,570 --> 00:01:55,700
Just organize all your inner thoughts, that would be a rap already.
56
00:01:55,740 --> 00:01:56,700
[Eh?]
57
00:01:56,800 --> 00:01:57,450
Yo Jaesuk ah!
58
00:01:57,550 --> 00:02:00,880
Look at him, why's he doing it like that?
59
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
What's wrong?
60
00:02:02,010 --> 00:02:03,420
It wasn't bad!
61
00:02:03,440 --> 00:02:04,660
I'm already trying my best! What's wrong?
62
00:02:04,690 --> 00:02:08,500
I'm sacrificing myself for the show. Yeah baby!
63
00:02:08,650 --> 00:02:10,100
[Even in a rap, huk~ huk~ huk~]
64
00:02:11,150 --> 00:02:11,300
Wow, good job!
65
00:02:11,300 --> 00:02:12,600
[The only one amazed]
Wow, good job!
66
00:02:12,600 --> 00:02:12,690
Wow, good job!
67
00:02:12,790 --> 00:02:16,300
[Suddenly: You're a chuksae (black-faced bunting; type of bird)]
68
00:02:16,400 --> 00:02:19,300
[You're a malse (the end of the world)]
69
00:02:19,300 --> 00:02:21,400
Oh! I think it'll be better if you guys reply to each other's raps.
70
00:02:21,420 --> 00:02:22,400
So we're going to be doing it like that?
71
00:02:22,400 --> 00:02:23,250
I have a lot of strength (himse)!
So we're going to be doing it like that?
72
00:02:23,250 --> 00:02:25,000
I have a lot of strength (himse)!
73
00:02:26,250 --> 00:02:27,200
[Embarrassing]
74
00:02:29,000 --> 00:02:35,200
You like Yejin, don't you? You love her, don't you? Then what about Eunhye?
75
00:02:35,300 --> 00:02:37,500
[Oh my...Jaesuk is still able to create a scandal using rap]
76
00:02:37,550 --> 00:02:41,050
And there's Hyori too. Who're you going to choose among the three of them?
77
00:02:41,080 --> 00:02:42,100
[Ridiculous]
78
00:02:42,200 --> 00:02:49,000
Look, Jongkook ah, use your small eyes to view the world.
79
00:02:50,300 --> 00:02:53,000
[In the Family, a rapper prodigy is born!!]
80
00:02:53,100 --> 00:02:54,650
[Rapper Yoo]
81
00:02:58,140 --> 00:02:59,110
[Super proud of himself, Rapper Yoo]
82
00:02:59,110 --> 00:03:00,000
This is so easy, it's too easy!
[Super proud of himself, Rapper Yoo]
83
00:03:00,000 --> 00:03:00,550
This is so easy, it's too easy!
84
00:03:02,100 --> 00:03:04,000
[Today's mission: using rap to demonstrate your charisma!]
85
00:03:04,000 --> 00:03:04,800
Let's start with TOP!
[Today's mission: using rap to demonstrate your charisma!]
86
00:03:04,800 --> 00:03:05,450
Let's start with TOP!
87
00:03:05,800 --> 00:03:07,550
I've suddenly developed the confidence to rap.
88
00:03:07,770 --> 00:03:11,200
Yo TOP! Let's go!
89
00:03:12,250 --> 00:03:14,000
[Big Bang's awesome rapper TOP]
90
00:03:15,150 --> 00:03:16,450
[Doing this is a little...]
91
00:03:19,050 --> 00:03:20,500
[Family Gaddeottda (Family Outing in Korean)]
92
00:03:23,500 --> 00:03:25,200
[His rap has started!]
93
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
[Hearing TOP's interesting and original English rap...]
94
00:03:33,450 --> 00:03:36,180
[Family's totally excited]
95
00:03:38,650 --> 00:03:40,400
[Especially the feverish Big Bang dongsaeng]
96
00:03:45,250 --> 00:03:46,750
[So cool!!]
97
00:03:48,850 --> 00:03:50,750
[It's not over yet!]
98
00:03:50,800 --> 00:03:53,400
[Going with the flow, TOP continues with a DISCO RAP!]
99
00:03:54,100 --> 00:03:58,500
All the women here go weak looking at my moves.
100
00:03:58,600 --> 00:04:01,540
Where has all the sanity gone to? Let's have a cup of coffee
101
00:04:01,550 --> 00:04:03,000
TOP and TOPS.
102
00:04:03,100 --> 00:04:05,400
Dragging your feet along absentmindedly and losing yourself.
103
00:04:05,400 --> 00:04:07,110
[Even more excited this time because they can understand the lyrics]
Dragging your feet along absentmindedly and losing yourself.
104
00:04:07,110 --> 00:04:08,250
Dragging your feet along absentmindedly and losing yourself.
105
00:04:08,300 --> 00:04:11,580
There's no such thing as a perfect life.
106
00:04:25,550 --> 00:04:27,300
[TOP, Hip-Hop warrior]
107
00:04:28,850 --> 00:04:31,250
[TOP's rap made the atmosphere huk~ huk~]
108
00:04:31,460 --> 00:04:33,650
Tonight's the night of your life, yeah!
109
00:04:33,900 --> 00:04:37,200
One more time, let's go! Music please.
110
00:04:46,200 --> 00:04:47,900
[Completely off beat]
111
00:04:47,950 --> 00:04:50,250
[Eh?]
112
00:04:50,300 --> 00:04:52,300
[Hip-Hop Stepmother, Chunderella reunited?]
113
00:04:52,420 --> 00:04:55,760
Stepmother Kim!
114
00:04:56,000 --> 00:04:58,250
Unending longevity, the turtle and the goose.
115
00:04:58,250 --> 00:05:00,000
[What kind of rap is this?]
Unending longevity, the turtle and the goose.
116
00:05:00,000 --> 00:05:00,880
[What kind of rap is this?]
117
00:05:00,880 --> 00:05:01,000
'Ching ching kakoo salisali sam ha'
[What kind of rap is this?]
118
00:05:01,000 --> 00:05:02,450
'Ching ching kakoo salisali sam ha'
119
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
[Embarrassing]
'Ching ching kakoo salisali sam ha'
120
00:05:03,450 --> 00:05:04,000
Whoa, whoa
[Embarrassing]
121
00:05:04,000 --> 00:05:05,730
Whoa, whoa
122
00:05:11,300 --> 00:05:13,810
[Opening a new level of rap]
123
00:05:13,810 --> 00:05:15,680
[A meeting of History and Rap]
[Opening a new level or rap]
124
00:05:17,500 --> 00:05:18,800
[Stepmother Kim's well-informed rap]
125
00:05:21,110 --> 00:05:23,630
-Wait a minute...!
-Okay, let's continue.
126
00:05:23,700 --> 00:05:26,740
Please think differently when doing this. I can't bear to watch you!
127
00:05:27,190 --> 00:05:29,240
It's because we don't know what to say.
128
00:05:29,240 --> 00:05:31,460
-I mean, really...
-Let's continue with this feeling!
129
00:05:31,620 --> 00:05:33,390
TOP, how should we pronounce things?
130
00:05:33,440 --> 00:05:35,090
It's probably better to be a bit more articulate.
131
00:05:35,090 --> 00:05:36,840
Ah, more articulate. So don't roll our words?
132
00:05:36,840 --> 00:05:37,830
Rap is something that is better to hear if the pronunciation is better.
133
00:05:37,830 --> 00:05:40,700
[Rap Know-How: The better the pronunciation, the better it is heard]
Rap is something that is better to hear if the pronunciation is better.
134
00:05:40,700 --> 00:05:41,390
Rap is something that is better to hear if the pronunciation is better.
135
00:05:41,480 --> 00:05:42,730
Let's continue with another rhythm.
136
00:05:42,730 --> 00:05:46,390
-Let's go!
-A faster rhythm, a faster rhythm?
-You know, that one. Yeah.
137
00:05:46,480 --> 00:05:47,940
Yo, let's go!
138
00:05:47,940 --> 00:05:49,380
Everyone, party time!
139
00:05:51,550 --> 00:05:53,750
One, two, three, four!
140
00:05:53,750 --> 00:05:57,950
Jong Kook likes Ye Jin a lot!
141
00:05:57,950 --> 00:05:57,990
[Starting the fabricated scandal again as rap]
Jong Kook likes Ye Jin a lot!
142
00:05:57,990 --> 00:05:59,990
Jong Kook likes Yoon Eun Hye a lot!
[Starting the fabricated scandal again as rap]
143
00:05:59,990 --> 00:06:01,880
Jong Kook likes Yoon Eun Hye a lot!
144
00:06:02,310 --> 00:06:06,130
Jong Kook likes Lee Hyori a lot!
145
00:06:06,760 --> 00:06:11,080
The world is wide, but his eyes are small!
146
00:06:11,080 --> 00:06:15,420
Yeah! Yo! Among the three, which one of them is your partner?
147
00:06:15,420 --> 00:06:19,760
-One, two... One, two, three, four!
-What is this?!
148
00:06:19,830 --> 00:06:23,110
Do you love them?
149
00:06:23,650 --> 00:06:24,690
[Surprised]
150
00:06:24,690 --> 00:06:25,490
Of course, he must still be shy!
[Surprised]
151
00:06:25,490 --> 00:06:28,770
Of course, he must still be shy!
152
00:06:30,900 --> 00:06:33,200
[The choice at the crossroads: Jong Kook's rap regarding this matter is?]
153
00:06:35,510 --> 00:06:39,570
In my memories, there's a Hyori who was extremely innocent
154
00:06:41,100 --> 00:06:42,330
..there's a Hyori who was extremely innocent
155
00:06:42,330 --> 00:06:43,390
[Jong Kook's choice is Hyori?!]
..there's a Hyori who was extremely innocent
156
00:06:43,390 --> 00:06:44,530
-Whoa, whoa!
-Yo! Hyori!
[Jong Kook's choice is Hyori?!]
157
00:06:44,530 --> 00:06:45,390
-Whoa, whoa!
-Yo! Hyori!
158
00:06:45,840 --> 00:06:50,600
Today... She came to me with a pure white steam bun
159
00:06:54,300 --> 00:06:57,650
[Dinner...]
160
00:06:57,700 --> 00:07:00,600
[Hyori, knocking on one's heart with a pure white steam bun]
161
00:07:01,880 --> 00:07:05,130
She came to me with a pure white steam bun
162
00:07:07,200 --> 00:07:09,680
[It's a big fuss!] [A big fuss!]
163
00:07:09,710 --> 00:07:13,600
Hyori, she made my heart change to pure white
164
00:07:13,810 --> 00:07:16,590
...made my heart change to pure white
165
00:07:17,250 --> 00:07:20,810
Yo, yo, Hyori!
166
00:07:23,930 --> 00:07:26,330
The girl you want is here
167
00:07:26,570 --> 00:07:29,380
That girl you want is here
168
00:07:31,740 --> 00:07:32,540
My name is Lee Hyori
169
00:07:32,540 --> 00:07:34,120
[Awkward Girl: Hyori's answer]
My name is Lee Hyori
170
00:07:34,120 --> 00:07:34,420
[Awkward Girl: Hyori's answer]
171
00:07:34,420 --> 00:07:34,900
Family's sexy girl
[Awkward Girl: Hyori's answer]
172
00:07:34,900 --> 00:07:36,820
Family's sexy girl
173
00:07:36,840 --> 00:07:39,440
I think everyone will fall in love with me
174
00:07:39,440 --> 00:07:41,920
Kim 'Kook Jong', right? Or not?
175
00:07:43,830 --> 00:07:47,050
Kim 'Kook Jong', I understand your feelings
176
00:07:47,050 --> 00:07:49,800
But I only think of you as an oppa
177
00:07:59,030 --> 00:08:02,600
Anyway, please be kind to make sure that I am not in last place today
178
00:08:10,070 --> 00:08:12,000
Yo, yo, yo!
179
00:08:13,580 --> 00:08:15,660
-Fantastic
-Oh, Jong Kook oppa, you're good!
180
00:08:15,890 --> 00:08:18,980
Kim 'Kook Jong', you rap well!
181
00:08:19,250 --> 00:08:21,160
I think I lost my mind...
182
00:08:21,160 --> 00:08:22,940
I did everything so I wouldn't be last place...
183
00:08:22,940 --> 00:08:24,130
I just said anything!
184
00:08:24,130 --> 00:08:25,390
He just confessed to Hyori, didn't he?
185
00:08:25,390 --> 00:08:26,130
Hyung, we heard all that!
He just confessed to Hyori, didn't he?
186
00:08:26,130 --> 00:08:27,370
Hyung, we heard all that!
187
00:08:27,370 --> 00:08:27,440
(I said it wasn't like that...)
Hyung, we heard all that!
188
00:08:27,440 --> 00:08:27,590
(I said it wasn't like that...)
189
00:08:27,590 --> 00:08:28,640
But.. Daesung, you're holding the mic. Do you feel something is missing?
(I said it wasn't like that...)
190
00:08:28,640 --> 00:08:30,960
But.. Daesung, you're holding the mic. Do you feel something is missing?
191
00:08:31,060 --> 00:08:33,510
-Should I end with something fancy?
-Shall we?
192
00:08:33,660 --> 00:08:37,340
-Want to do something fancy?
-Yes, usher the noona's...
-Usher?
193
00:08:38,510 --> 00:08:42,600
[Family's Youngest: Daesung]
194
00:08:43,480 --> 00:08:45,210
Family~
195
00:08:46,080 --> 00:08:47,490
What do I do?
196
00:08:47,600 --> 00:08:49,150
[Anticipating]
197
00:08:49,320 --> 00:08:52,000
Ye Jin, when I first saw you~
198
00:08:52,240 --> 00:08:55,360
I think I would fall if someone just touched me
199
00:08:55,610 --> 00:08:59,870
That's why I didn't even go near you
200
00:09:01,080 --> 00:09:03,300
Hyori, when I first saw you~
201
00:09:03,330 --> 00:09:04,420
'You'?!
202
00:09:05,000 --> 00:09:06,500
[Timid]
203
00:09:07,470 --> 00:09:10,310
Let's rap this instead
204
00:09:11,850 --> 00:09:13,650
Lee Hyori
205
00:09:13,750 --> 00:09:15,140
When I first saw her
206
00:09:15,140 --> 00:09:17,860
She was a part of FinKL on TV
207
00:09:17,980 --> 00:09:21,230
She was a nymph back then
208
00:09:21,230 --> 00:09:23,970
[Was?]
She was a nymph back then
209
00:09:23,970 --> 00:09:24,250
[Was?]
210
00:09:24,300 --> 00:09:26,100
[Glare: Then, now?]
211
00:09:27,740 --> 00:09:29,720
[Timid]
212
00:09:29,940 --> 00:09:32,710
Why aren't you listening to Daesung?
213
00:09:34,990 --> 00:09:38,280
When we see the broadcast... we'll have to go out somewhere...
214
00:09:39,910 --> 00:09:42,240
I prepared a secret weapon for the noonas
215
00:09:42,240 --> 00:09:43,600
What is it?!
216
00:09:43,600 --> 00:09:43,970
[Uneasy]
What is it?!
217
00:09:43,970 --> 00:09:44,850
[Uneasy]
218
00:09:44,900 --> 00:09:45,180
[A diplomatic bribe to the noonas?]
219
00:09:45,180 --> 00:09:47,190
Did you get them bags?
[A diplomatic bribe to the noonas?]
220
00:09:47,190 --> 00:09:47,230
[A diplomatic bribe to the noonas?]
221
00:09:49,120 --> 00:09:50,130
Bag?
222
00:09:50,130 --> 00:09:51,640
What is it, what is it?
223
00:09:53,590 --> 00:09:53,720
[A T-shirt that a picture of TOP is on]
224
00:09:53,720 --> 00:09:55,800
-It's pretty
-Ooh, it's a T-shirt, a T-shirt.
[A T-shirt that a picture of TOP is on]
225
00:09:55,800 --> 00:09:55,860
[A T-shirt that a picture of TOP is on]
226
00:09:55,900 --> 00:09:57,190
What kind of T-shirt is it?
227
00:09:57,360 --> 00:09:59,760
Oh, it's so pretty. Thank you!
228
00:10:00,580 --> 00:10:05,110
-Wait! Hyori and Ye Jin, also rap?
-Do you have anything you want to say to us? Just say it.
229
00:10:05,480 --> 00:10:07,190
Okay, we'll release ranks here together?
230
00:10:07,190 --> 00:10:09,020
-Rap, rap, rap!
-Okay!
231
00:10:09,020 --> 00:10:11,200
We'll 'total' release ranking.
232
00:10:11,200 --> 00:10:12,680
Music start!
233
00:10:12,800 --> 00:10:14,700
[Again the beat flows]
234
00:10:15,400 --> 00:10:18,130
Okay, first. Hyori!~
235
00:10:19,540 --> 00:10:22,300
[U Go Girl, Hyori]
236
00:10:23,300 --> 00:10:25,800
My name is Lee Hyori
237
00:10:25,900 --> 00:10:28,320
Said backwards it's still, Lee Hyori!
238
00:10:28,450 --> 00:10:30,750
Do you all want to die?
239
00:10:30,800 --> 00:10:33,570
What do you think, Kang Daesung?
240
00:10:33,570 --> 00:10:35,920
My problem is how I look on TV?
241
00:10:35,920 --> 00:10:38,720
Oh, no! I am pretty!
242
00:10:38,820 --> 00:10:41,170
And, Kim 'Kook Jong', come here!
243
00:10:41,170 --> 00:10:43,940
I have something to say to you
244
00:10:43,990 --> 00:10:46,290
You keep saying it's awkward
245
00:10:46,490 --> 00:10:48,870
And you keep avoiding my eyes
246
00:10:49,040 --> 00:10:51,690
I understand your feelings
247
00:10:51,790 --> 00:10:54,000
Who is the person who's in your heart?!
248
00:10:54,000 --> 00:10:54,290
[Good gracious]
Who is the person who's in your heart?!
249
00:10:54,290 --> 00:10:55,100
[Good gracious]
250
00:10:56,190 --> 00:10:57,530
You're shy, aren't you
251
00:10:57,530 --> 00:11:02,430
All right, next is Yoon Jong Shin. You always have weird gestures
252
00:11:02,780 --> 00:11:03,320
You, while in the Family, have forgotten your age!
253
00:11:03,320 --> 00:11:06,150
[For some reason, feels like she's yelling at each one by one]
You, while in the Family, have forgotten your age!
254
00:11:06,150 --> 00:11:07,760
You, while in the Family, have forgotten your age!
255
00:11:07,770 --> 00:11:11,550
If your body hurts, REST!
256
00:11:11,550 --> 00:11:11,830
[Sad]
If your body hurts, REST!
257
00:11:11,830 --> 00:11:12,430
[Sad]
258
00:11:12,430 --> 00:11:12,950
Last week, I
[Sad]
259
00:11:12,950 --> 00:11:15,050
Last week, I
260
00:11:15,050 --> 00:11:17,630
Could have done well with Song Chang Eui
261
00:11:17,630 --> 00:11:22,530
You were a hindrance in the middle. And you call yourself a friend. How could you do that?
262
00:11:24,010 --> 00:11:29,230
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
263
00:11:29,380 --> 00:11:31,580
Hyori, we're sorry!
264
00:11:31,580 --> 00:11:33,660
Oppa, my hands and feet feel like they're shriveling!
265
00:11:34,060 --> 00:11:37,300
What do I do?
266
00:11:39,480 --> 00:11:44,210
-Hyori, no one told you to go for so long. Why did she rap for so long?!
267
00:11:44,210 --> 00:11:48,810
Hyori, you called out each of your oppas and scolded them.
268
00:11:48,960 --> 00:11:49,550
It's been a long time since I've heard 'Scold Rap'
269
00:11:49,550 --> 00:11:51,190
[This is Scold Rap]
It's been a long time since I've heard 'Scold Rap'
270
00:11:51,190 --> 00:11:52,100
[This is Scold Rap]
271
00:11:52,100 --> 00:11:52,700
She scolded so much!
[This is Scold Rap]
272
00:11:52,700 --> 00:11:54,010
She scolded so much!
273
00:11:54,010 --> 00:11:57,230
Oh, what am I going to do?
274
00:11:57,350 --> 00:11:58,140
Next is Ye Jin
275
00:11:58,140 --> 00:11:59,350
[Worried]
Next is Ye Jin
276
00:11:59,350 --> 00:11:59,400
[Worried]
277
00:12:00,200 --> 00:12:02,480
[Sweet and brutal Ye Jin]
278
00:12:03,590 --> 00:12:04,700
Yeh~
279
00:12:10,490 --> 00:12:13,510
I'm sweet and brutal Ye Jin Park!
280
00:12:15,520 --> 00:12:19,200
Oh~ Oh~
281
00:12:19,330 --> 00:12:21,680
I also have a nasal tone
282
00:12:21,750 --> 00:12:24,100
And our loving Family
283
00:12:24,100 --> 00:12:26,430
Oppa, why are you like that?
284
00:12:27,000 --> 00:12:31,300
[Their hands and feet are shriveling again..]
285
00:12:31,320 --> 00:12:33,000
[What shall she do...]
286
00:12:33,190 --> 00:12:34,990
I'm scared of this music!
287
00:12:36,630 --> 00:12:39,300
Completely handsome Chunhee, yeaa~
288
00:12:39,330 --> 00:12:40,540
Oh~
289
00:12:41,800 --> 00:12:43,040
[In the meanwhile, not forgetting the nasal tone beat]
290
00:12:43,040 --> 00:12:43,500
The world's most innocent boy, Daesung!
[In the meanwhile, not forgetting the nasal tone beat]
291
00:12:43,500 --> 00:12:45,860
The world's most innocent boy, Daesung!
292
00:12:48,010 --> 00:12:51,060
And amazing Yoon Jong Shin oppa!
293
00:12:51,200 --> 00:12:55,200
[Unable to deal]
294
00:12:56,300 --> 00:12:58,500
[Want to hide somewhere...]
295
00:13:00,200 --> 00:13:04,210
[First time in Family: To have their hands and feet shrivel like this...]
296
00:13:05,090 --> 00:13:08,210
I respect rappers starting from today.
297
00:13:09,050 --> 00:13:11,230
People who rap are amazing.
298
00:13:11,230 --> 00:13:13,800
This really... I want to go somewhere...
299
00:13:14,690 --> 00:13:18,410
I saw the cameraman do this for the first time, too
300
00:13:19,250 --> 00:13:21,280
He keep shriveling into himself
301
00:13:22,510 --> 00:13:24,390
My whole body is wriggling
302
00:13:24,390 --> 00:13:26,250
Everyone's so ashamed, they're banding together
303
00:13:26,250 --> 00:13:27,660
Because we're so embarrassed, we're gathered like this
304
00:13:27,660 --> 00:13:28,850
This is..
305
00:13:28,850 --> 00:13:31,280
I think I really will have to go out somewhere when this broadcasts.
306
00:13:31,720 --> 00:13:34,690
I don't think I'll be able to watch this at home.
307
00:13:34,690 --> 00:13:36,820
This is the first time we've stuck together during the ranking.
308
00:13:36,820 --> 00:13:40,190
We're all like this, but Soo Ro hyung is...
309
00:13:41,600 --> 00:13:46,570
I don't know if it's because I'm new here, but everyone did so well...
310
00:13:46,570 --> 00:13:48,180
It's more embarrassing when he says that!
311
00:13:48,500 --> 00:13:50,530
He said that we did well...
312
00:13:51,100 --> 00:13:52,680
TOP, don't be nice to us!
313
00:13:52,730 --> 00:13:55,930
TOP, I'm so sorry, but I love you.
314
00:13:57,140 --> 00:13:59,040
Soo Ro! Know that you're being humiliated!
315
00:13:59,040 --> 00:14:00,780
I'm not embarrassed!
316
00:14:00,900 --> 00:14:04,140
We're all embarrassed, right now all flee!
317
00:14:04,890 --> 00:14:07,460
Stop! Stop!!!
318
00:14:10,180 --> 00:14:11,840
I feel like shriveling up...!
319
00:14:11,840 --> 00:14:14,640
My insides have all shriveled up!
320
00:14:14,640 --> 00:14:17,460
Let's start right now
321
00:14:17,460 --> 00:14:18,870
You want to announce the order by rap? All right, let's rap the order.
322
00:14:18,870 --> 00:14:21,000
[Announcing the order]
You want to announce the order by rap? All right, let's rap the order.
323
00:14:21,000 --> 00:14:21,020
You want to announce the order by rap? All right, let's rap the order.
324
00:14:21,320 --> 00:14:22,760
Oppa, just bear with it a bit longer.
325
00:14:22,830 --> 00:14:25,580
Today's last place has to rap freestyle for one minute.
326
00:14:25,580 --> 00:14:27,210
Female male together.
327
00:14:27,210 --> 00:14:28,940
-Really scary, isn't it?
-Oh, the two last place?
-Wow, that's really embarrassing.
328
00:14:28,940 --> 00:14:30,820
-Really scary, isn't it?
-That's really embarrassing.
329
00:14:30,970 --> 00:14:35,480
-Oppa, one minute is very long.
-I can't lift my head.
330
00:14:36,420 --> 00:14:38,450
If it's a minute, it's 60 seconds...
331
00:14:38,500 --> 00:14:40,100
[Whisper][Whisper]
332
00:14:41,350 --> 00:14:43,300
[If only I could escape being last place]
333
00:14:43,320 --> 00:14:46,700
[Who will be doing the ending rap?]
334
00:14:47,550 --> 00:14:50,570
Okay, today's seventh place is~
335
00:14:50,720 --> 00:14:52,410
STOP! STOP!
336
00:14:52,410 --> 00:14:55,330
Please don't! Please don't!
337
00:14:55,330 --> 00:14:58,400
I'm not going to sleep tonight and I'm going to get rid of all the tapes that we rapped in.
338
00:15:00,200 --> 00:15:01,540
[Seventh place announcement]
339
00:15:01,540 --> 00:15:03,100
Today's seventh place is!
[Seventh place announcement]
340
00:15:03,100 --> 00:15:03,440
Today's seventh place is!
341
00:15:04,760 --> 00:15:07,210
Careless Chun Hee, Lee Chun Hee!
342
00:15:11,600 --> 00:15:13,750
[Cheering]
343
00:15:15,200 --> 00:15:17,820
[Happier than everyone else, 'Seventh' Jong Kook]
344
00:15:17,820 --> 00:15:17,830
[Mix of joy and sorrow]
[Happier than everyone else, 'Seventh' Jong Kook]
345
00:15:17,830 --> 00:15:19,600
[Mix of joy and sorrow]
346
00:15:21,300 --> 00:15:22,850
[Doesn't feel like someone else's situation]
347
00:15:24,060 --> 00:15:26,390
We'll announce the 6th place now.
348
00:15:26,390 --> 00:15:28,050
It's okay now. Just don't need to do the rap.
349
00:15:28,050 --> 00:15:30,150
Today's 6th place is....
350
00:15:30,150 --> 00:15:32,900
Since you're sick, go to sleep early, Yoon Jong Shin!
351
00:15:33,540 --> 00:15:34,880
It's okay!
352
00:15:37,350 --> 00:15:39,430
Today's 5th place is...
353
00:15:39,430 --> 00:15:42,150
You rapped too much history, Kim Soo Ro!
354
00:15:45,400 --> 00:15:47,050
[Jong Kook, advancing to fourth!]
355
00:15:56,900 --> 00:15:59,230
Okay, today's 4th place is...
356
00:15:59,230 --> 00:16:02,100
What are you expecting, Yoo Jae Suk?
357
00:16:02,820 --> 00:16:04,730
Oh! What'll I do?!
358
00:16:04,920 --> 00:16:06,460
Hey, come here quickly.
359
00:16:08,460 --> 00:16:09,160
Oh, Jong Kook hyung!
360
00:16:09,160 --> 00:16:11,160
I came all the way up here!
361
00:16:12,270 --> 00:16:12,300
[Steam Bun rap won Hyori's heart?]
362
00:16:12,300 --> 00:16:13,490
Jong Kook, you must be happy.
[Steam Bun rap won Hyori's heart?]
363
00:16:13,490 --> 00:16:14,200
It's insane!
[Steam Bun rap won Hyori's heart?]
364
00:16:14,200 --> 00:16:14,670
It's insane!
365
00:16:15,470 --> 00:16:16,750
[Jong Kook, going to first place like this?]
366
00:16:16,850 --> 00:16:19,580
Today's 3rd place is...
367
00:16:19,700 --> 00:16:23,260
Naive even though he's Big Bang, Kang Daesung!
368
00:16:30,690 --> 00:16:32,690
Jong Kook is...!
369
00:16:32,770 --> 00:16:34,100
Ahh! What'll I do?!
370
00:16:34,100 --> 00:16:34,770
[Fidgeting]
Ahh! What'll I do?!
371
00:16:34,770 --> 00:16:35,800
[Fidgeting]
372
00:16:39,180 --> 00:16:41,800
-Do the two of you want to have a rap battle?
-No!!
373
00:16:41,800 --> 00:16:44,130
I'm just happy like this...!
374
00:16:45,610 --> 00:16:46,800
[Announcing first place]
375
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
We'll hug today's first place like we always do.
[Announcing first place]
376
00:16:48,200 --> 00:16:50,440
We'll hug today's first place like we always do.
377
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
A hug?
378
00:16:52,440 --> 00:16:55,120
We're going to announce first place now!
379
00:16:55,860 --> 00:16:58,190
One, two, three, four!
380
00:16:58,430 --> 00:17:01,110
Today's first place is...
381
00:17:01,180 --> 00:17:04,050
The prince to came to Family~
382
00:17:07,290 --> 00:17:09,220
See, what'd I tell you
383
00:17:10,260 --> 00:17:12,330
[Second place is still an amazing feeling]
384
00:17:18,400 --> 00:17:20,150
[TOP, first place ceremony]
385
00:17:21,700 --> 00:17:24,520
Chun Hee, ready your rap
386
00:17:24,920 --> 00:17:26,500
Please come down.
387
00:17:26,500 --> 00:17:29,020
Girls, don't be impertinently up there and come down!
388
00:17:29,320 --> 00:17:32,140
You're going to receive our judgment.
389
00:17:36,970 --> 00:17:40,900
Oppa, please. I can't do this!
390
00:17:40,900 --> 00:17:43,330
Try it!
391
00:17:44,070 --> 00:17:46,230
Why are you whining
392
00:17:46,230 --> 00:17:47,490
You like this kind of stuff
393
00:17:47,490 --> 00:17:48,820
Okay, yea~
394
00:17:48,820 --> 00:17:50,610
We'll make you tie second place!
395
00:17:50,610 --> 00:17:51,790
Okay~
396
00:17:51,790 --> 00:17:53,030
That's scary!
397
00:17:53,030 --> 00:17:55,460
Tying second is a good thought!
398
00:17:56,840 --> 00:17:59,370
Let's vote! Let's vote!
399
00:17:59,370 --> 00:18:01,350
I wish you wouldn't see this.
400
00:18:01,350 --> 00:18:03,820
This is the symbol for first place...
401
00:18:03,820 --> 00:18:05,550
What'll I do?
402
00:18:06,070 --> 00:18:07,260
One, two, three...!
403
00:18:09,220 --> 00:18:10,950
Hyori, did you see?
404
00:18:11,100 --> 00:18:11,150
Hyori and Ye Jin
405
00:18:11,150 --> 00:18:12,450
[You're second place]
Hyori and Ye Jin
406
00:18:12,450 --> 00:18:14,170
Hyori and Ye Jin
407
00:18:17,140 --> 00:18:19,240
4 to 3!
408
00:18:21,490 --> 00:18:23,620
One of these two will be rapping!
409
00:18:23,620 --> 00:18:25,400
I just wish I wouldn't be rapping...
410
00:18:25,400 --> 00:18:26,340
Yo, let's go.
411
00:18:26,340 --> 00:18:26,720
[Anxious]
Yo, let's go.
412
00:18:26,720 --> 00:18:27,290
[Anxious]
413
00:18:27,290 --> 00:18:27,800
The first place, TOP will hug
[Anxious]
414
00:18:27,800 --> 00:18:29,000
The first place, TOP will hug
415
00:18:29,000 --> 00:18:29,960
[First place is a hug]
The first place, TOP will hug
416
00:18:29,960 --> 00:18:30,110
[First place is a hug]
417
00:18:30,110 --> 00:18:32,700
And second place will casually be given a mic.
[First place is a hug]
418
00:18:32,700 --> 00:18:33,320
And second place will casually be given a mic.
419
00:18:34,140 --> 00:18:36,000
If a frog raps, ribbit, ribbit, ribbit.
420
00:18:36,000 --> 00:18:36,690
[Wondering if he'll become a rapper continuing on with this...]
If a frog raps, ribbit, ribbit, ribbit.
421
00:18:36,690 --> 00:18:37,850
[Wondering if he'll become a rapper continuing on with this...]
422
00:18:40,650 --> 00:18:42,430
Oh, please....
423
00:18:42,430 --> 00:18:44,510
One two three with the music?
424
00:18:47,310 --> 00:18:51,240
One, two. One, two, three, four!
425
00:18:53,100 --> 00:18:54,900
[Second place, Lee Hyori!]
426
00:18:57,100 --> 00:18:58,800
[First place, Park Ye Jin]
427
00:18:58,800 --> 00:19:01,000
[Lady Ye Jin, there's no way to be happier than this!]
428
00:19:03,100 --> 00:19:04,600
[Dark]
429
00:19:04,950 --> 00:19:06,390
Close your ears!
430
00:19:07,010 --> 00:19:08,000
Hyori! Chun Hee!
431
00:19:08,000 --> 00:19:09,140
[Going in to keep the promise]
Hyori! Chun Hee!
432
00:19:09,140 --> 00:19:10,200
[Going in to keep the promise]
433
00:19:12,950 --> 00:19:14,500
[Must be humiliating]
434
00:19:14,850 --> 00:19:16,910
Why am I seventh place?
435
00:19:17,010 --> 00:19:18,910
I didn't put you there!
436
00:19:18,990 --> 00:19:20,940
I know that you put me here!
437
00:19:21,040 --> 00:19:22,970
Ye Jin also had a say in the decision!
438
00:19:23,810 --> 00:19:27,870
Ah! I trusted her! But Ye Jin threw me away!
439
00:19:28,050 --> 00:19:31,300
[Even the hands and feet that cannot be shriveled any further...]
440
00:19:35,520 --> 00:19:37,130
I think I'm going to tear.
441
00:19:37,130 --> 00:19:41,110
We are the best friends in the Family.
442
00:19:41,110 --> 00:19:44,160
Same aged couple! Yay!
443
00:19:48,040 --> 00:19:49,650
[Quickly]
444
00:19:49,650 --> 00:19:51,390
Let's go in quickly!
445
00:19:51,390 --> 00:19:52,900
We're very sorry!
446
00:19:53,840 --> 00:19:55,300
My sneakers aren't coming off!
447
00:19:55,300 --> 00:19:56,390
I also...
448
00:19:56,390 --> 00:19:58,410
Ahh, again...!
449
00:19:58,540 --> 00:19:59,600
Start again, start again.
450
00:19:59,600 --> 00:19:59,850
[The Family's rapping caused their bodies to cringe head to toe this night...]
Start again, start again.
451
00:19:59,850 --> 00:20:01,830
-We're sorry
-Do it again!
[The Family's rapping caused their bodies to cringe head to toe this night...]
452
00:20:01,830 --> 00:20:03,300
[The Family's rapping caused their bodies to cringe head to toe this night...]
453
00:20:05,660 --> 00:20:06,910
[Current time 12:45AM]
454
00:20:06,910 --> 00:20:07,100
Earlier instead of being worried of being last I was worried that I might sleep next to Jaesuk hyung
[Current time 12:45AM]
455
00:20:07,100 --> 00:20:11,180
Earlier instead of being worried of being last I was worried that I might sleep next to Jaesuk hyung
456
00:20:11,200 --> 00:20:12,100
Because he snores
457
00:20:12,100 --> 00:20:13,650
[Snoring Jaesuk scarier than last place]
Because he snores
458
00:20:13,650 --> 00:20:14,090
[Snoring Jaesuk scarier than last place]
459
00:20:14,360 --> 00:20:16,760
Mera, say hi to our new guest
460
00:20:16,850 --> 00:20:20,400
[Looking for the new guest]
461
00:20:20,450 --> 00:20:22,800
[Mera correctly finding TOP]
462
00:20:24,520 --> 00:20:25,780
So how are we doing this?
463
00:20:25,780 --> 00:20:26,500
[Preparing the bedding]
So how are we doing this?
464
00:20:26,500 --> 00:20:29,500
[Preparing the bedding]
465
00:20:29,550 --> 00:20:29,610
[1st to 3rd place men can sleep here]
466
00:20:29,610 --> 00:20:31,390
The girls here
[1st to 3rd place men can sleep here]
467
00:20:31,390 --> 00:20:31,520
[1st to 3rd place men can sleep here]
468
00:20:31,520 --> 00:20:32,420
And I guess 3 guys here?
[1st to 3rd place men can sleep here]
469
00:20:32,420 --> 00:20:34,100
And I guess 3 guys here?
470
00:20:34,100 --> 00:20:35,160
[The 2 girls plus the 3 guys might be a tight fit...]
And I guess 3 guys here?
471
00:20:35,160 --> 00:20:36,100
[The 2 girls plus the 3 guys might be a tight fit...]
472
00:20:36,100 --> 00:20:36,500
How are we going to fit 3 guys here?
[The 2 girls plus the 3 guys might be a tight fit...]
473
00:20:36,500 --> 00:20:39,960
How are we going to fit 3 guys here?
474
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
One guy can sleep here
475
00:20:42,630 --> 00:20:42,900
So I sleep there?
476
00:20:42,900 --> 00:20:44,580
[3rd place Daesung sleeps above their heads...]
So I sleep there?
477
00:20:44,580 --> 00:20:45,000
[3rd place Daesung sleeps above their heads...]
478
00:20:47,000 --> 00:20:47,880
Good night everyone
479
00:20:47,880 --> 00:20:47,900
Sleep well
Good night everyone
480
00:20:47,900 --> 00:20:51,040
Sleep well
481
00:20:51,450 --> 00:20:52,800
I have to turn off the light
482
00:20:52,800 --> 00:20:53,530
[Rapping again?]
I have to turn off the light
483
00:20:53,530 --> 00:20:54,090
[Rapping again?]
484
00:20:54,090 --> 00:20:54,900
Everybody good night!
[Rapping again?]
485
00:20:54,900 --> 00:20:55,550
Everybody good night!
486
00:20:55,870 --> 00:20:57,410
Stop it!
487
00:20:57,910 --> 00:21:00,670
We are sleeping! Until the morning!
488
00:21:00,830 --> 00:21:01,990
Shut up!
489
00:21:03,290 --> 00:21:05,360
Want me to rap so you can't sleep?
490
00:21:08,390 --> 00:21:09,850
Hyori's rapping earlier.. oh~
491
00:21:11,060 --> 00:21:12,540
She did a good job
492
00:21:12,990 --> 00:21:13,440
Jongkook, are you preparing for next week already?
493
00:21:13,440 --> 00:21:15,800
[Jongkook completely on Hyori's side]
Jongkook, are you preparing for next week already?
494
00:21:15,800 --> 00:21:15,930
Jongkook, are you preparing for next week already?
495
00:21:15,950 --> 00:21:17,000
No, I'm just saying she wasn't that bad
496
00:21:17,000 --> 00:21:18,100
Jongkook, you're too much
No, I'm just saying she wasn't that bad
497
00:21:18,100 --> 00:21:19,700
Jongkook, you're too much
498
00:21:19,720 --> 00:21:23,800
There is one man that only loves you (Jongkook's song lyrics)
499
00:21:23,940 --> 00:21:27,210
Oppa, the white steamed bun that captured my heart
500
00:21:32,820 --> 00:21:35,830
No, I intended to say that up to there
501
00:21:37,550 --> 00:21:39,420
[Their sleepiness vanishes mentioning Jongkook's rap]
502
00:21:39,420 --> 00:21:40,200
Your rap earlier.. really...
[Their sleepiness vanishes mentioning Jongkook's rap]
503
00:21:40,200 --> 00:21:41,530
Your rap earlier.. really...
504
00:21:41,640 --> 00:21:45,340
After Hyori's rap I was going to rap about Yejin too
505
00:21:46,490 --> 00:21:46,720
But then all of a sudden you dragged Hyori down
506
00:21:46,720 --> 00:21:49,740
[The sudden appearance of Hyori caused Jongkook to freeze]
But then all of a sudden you dragged Hyori down
507
00:21:49,740 --> 00:21:50,250
[The sudden appearance of Hyori caused Jongkook to freeze]
508
00:21:50,660 --> 00:21:50,880
HR: What was the line after that?
509
00:21:50,880 --> 00:21:53,460
JK: I just froze!
HR: What was the line after that?
510
00:21:53,460 --> 00:21:54,050
JK: I just froze!
511
00:21:54,360 --> 00:21:58,580
From then on I went crazy like I lost my mind
512
00:21:58,830 --> 00:22:01,770
I don't even remember what I said
513
00:22:01,790 --> 00:22:04,280
Look at the world with your small eyes
514
00:22:05,300 --> 00:22:07,750
[Jongkook's rap opening his eyes to the world]
515
00:22:08,030 --> 00:22:09,570
Stop it!
516
00:22:11,550 --> 00:22:13,720
I really can't sleep tonight
517
00:22:13,790 --> 00:22:16,040
I said that earlier
518
00:22:16,710 --> 00:22:17,300
Look at the world with your small eyes
519
00:22:17,300 --> 00:22:19,150
[Remembering his embarrassing rap]
Look at the world with your small eyes
520
00:22:19,150 --> 00:22:20,070
[Remembering his embarrassing rap]
521
00:22:20,070 --> 00:22:20,600
What do I do?
[Remembering his embarrassing rap]
522
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
What do I do?
523
00:22:22,050 --> 00:22:24,380
Why isn't the trauma going away?
524
00:22:24,470 --> 00:22:27,050
I really did feel good when Hyori gave me the steamed bun earlier
525
00:22:27,480 --> 00:22:29,160
-HR: That's right
-JK: Yeah.
526
00:22:29,360 --> 00:22:32,240
I also felt good when I was snapping the heads off the bean sprouts with Yejin
527
00:22:33,130 --> 00:22:35,920
I felt good all day until we had to start rapping
528
00:22:36,630 --> 00:22:38,470
Good night
529
00:22:39,010 --> 00:22:41,390
If it's not good night than it's all night
530
00:22:42,100 --> 00:22:44,560
[Til the end...]
531
00:22:46,750 --> 00:22:51,300
[The Family's night where they can't overcome the trauma of rapping... We will go that deep]
532
00:22:52,630 --> 00:22:56,600
[Ch. 2 Shoot at Jaesuk]
533
00:22:58,200 --> 00:23:01,900
[Next day 7:30AM]
534
00:23:08,550 --> 00:23:11,000
[The loud snores in the room]
535
00:23:13,250 --> 00:23:16,680
[Without fail the wakeup time has arrived]
536
00:23:18,200 --> 00:23:21,000
[First wake up Jaesuk]
537
00:23:27,800 --> 00:23:31,500
[His siblings are all still sleeping]
538
00:23:33,600 --> 00:23:39,300
[Jaesuk alone wakes up]
539
00:23:41,800 --> 00:23:45,100
[Even asleep he prepares his socks]
540
00:23:55,600 --> 00:23:58,040
[What could today's morning game be..]
541
00:23:58,040 --> 00:23:59,500
They will have to spin five times elephant trunk style and then throw a ball to stick on your head or chest to pass
[What could today's morning game be..]
542
00:23:59,500 --> 00:24:05,260
They will have to spin five times elephant trunk style and then throw a ball to stick on your head or chest to pass
543
00:24:07,100 --> 00:24:09,150
[The impending horrible siren!]
544
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
[Startled]
545
00:24:25,100 --> 00:24:28,050
[Sudden strike]
546
00:24:28,060 --> 00:24:31,700
[Trying to avoid the horrible siren]
547
00:24:32,500 --> 00:24:34,400
[TOP too, mindlessly avoiding]
548
00:24:37,210 --> 00:24:38,870
Good morning
549
00:24:40,700 --> 00:24:42,600
[First up as always, Sooro]
550
00:24:43,900 --> 00:24:46,250
[Quickly finished putting it on]
551
00:24:49,100 --> 00:24:52,000
[Still half asleep~]
552
00:24:53,550 --> 00:24:56,870
So from over there spin five times doing the elephant trunk
553
00:24:59,600 --> 00:25:00,900
[Like this?]
554
00:25:03,080 --> 00:25:04,360
You're out
555
00:25:04,410 --> 00:25:05,930
I'm supposed to make it stick?
556
00:25:05,960 --> 00:25:08,000
After you spin five times
557
00:25:08,000 --> 00:25:08,580
[Regardless it seems like Jaesuk will have to suffer]
After you spin five times
558
00:25:08,580 --> 00:25:11,400
[Regardless it seems like Jaesuk will have to suffer]
559
00:25:11,880 --> 00:25:13,790
Spin 5 times first
560
00:25:15,670 --> 00:25:17,060
Yejin-ah
561
00:25:17,820 --> 00:25:19,620
You're hogging all the blanket
562
00:25:20,140 --> 00:25:21,910
I thought I was going to die from the cold
563
00:25:23,370 --> 00:25:25,950
[Not even thinking of getting up]
564
00:25:28,010 --> 00:25:29,690
It's really cold today
565
00:25:31,250 --> 00:25:34,500
[The cold hating Elderly one by one]
566
00:25:38,000 --> 00:25:38,960
5 turns?
567
00:25:38,980 --> 00:25:39,270
5 turns
568
00:25:39,270 --> 00:25:40,170
[Sooro, first up]
5 turns
569
00:25:40,170 --> 00:25:41,230
[Sooro, first up]
570
00:25:41,250 --> 00:25:42,600
Start
571
00:25:43,000 --> 00:25:45,750
[Not even fully awake and having to spin]
572
00:25:47,200 --> 00:25:48,250
One more turn
573
00:25:50,800 --> 00:25:53,000
[Throwing even after hearing 'one more turn']
574
00:25:53,010 --> 00:25:54,710
[The surprised Jaesuk]
575
00:25:55,830 --> 00:25:59,240
If you throw hard like that I can try to avoid it
576
00:26:00,400 --> 00:26:02,800
[One by one coming out unknowingly]
577
00:26:06,100 --> 00:26:07,660
[Precocious]
578
00:26:09,360 --> 00:26:10,510
What is this?
579
00:26:10,580 --> 00:26:11,380
Hi
580
00:26:11,380 --> 00:26:12,420
Hi oppa
581
00:26:12,420 --> 00:26:12,440
Good morning
Hi oppa
582
00:26:12,440 --> 00:26:13,450
Good morning
583
00:26:13,490 --> 00:26:14,860
Good morning
584
00:26:15,760 --> 00:26:16,860
Start
585
00:26:16,860 --> 00:26:18,190
[This time, Jongkook's turn]
586
00:26:18,200 --> 00:26:20,040
His arm doesn't go because he works out too much
587
00:26:20,990 --> 00:26:22,380
[Sloppy muscular elephant trunk?]
588
00:26:23,970 --> 00:26:25,200
Hey~ really!!
589
00:26:25,230 --> 00:26:26,000
You have to throw it. 1, 2, 3...
590
00:26:26,000 --> 00:26:27,540
[Without fear of consequence, demanding]
You have to throw it. 1, 2, 3...
591
00:26:27,540 --> 00:26:28,080
[Without fear of consequence, demanding]
592
00:26:34,730 --> 00:26:36,220
[Clenching his teeth...]
593
00:26:36,950 --> 00:26:38,250
[Hit!]
594
00:26:42,700 --> 00:26:43,600
(Hurts, huh?)
595
00:26:43,600 --> 00:26:43,850
Kim Kookjong-ssi, at first you were aiming somewhere else
(Hurts, huh?)
596
00:26:43,850 --> 00:26:46,770
Kim Kookjong-ssi, at first you were aiming somewhere else
597
00:26:47,370 --> 00:26:49,590
Instead of looking here you're staring somewhere else
598
00:26:49,680 --> 00:26:51,390
Oppa you look kinda cute today
599
00:26:51,610 --> 00:26:52,740
Is that so?
600
00:26:53,410 --> 00:26:54,150
Hyori, pass!
601
00:26:54,150 --> 00:26:55,610
[Hyori automatically passes after saying he's cute?]
Hyori, pass!
602
00:26:55,610 --> 00:26:56,890
[Hyori automatically passes after saying he's cute?]
603
00:26:56,890 --> 00:26:57,400
Really?
[Hyori automatically passes after saying he's cute?]
604
00:26:57,400 --> 00:26:58,300
Really?
605
00:26:58,610 --> 00:27:00,500
Her name is Lee Hyori
606
00:27:01,350 --> 00:27:04,000
[Last night's embarrassing rapper Hyori]
607
00:27:07,070 --> 00:27:08,150
Forget about yesterday
608
00:27:09,720 --> 00:27:10,400
Start
609
00:27:10,400 --> 00:27:10,910
[The Elderly Jongshin's turn]
Start
610
00:27:10,910 --> 00:27:13,600
[The Elderly Jongshin's turn]
611
00:27:16,900 --> 00:27:19,200
[The direction looks right...]
612
00:27:19,230 --> 00:27:21,070
[Pass?]
613
00:27:23,000 --> 00:27:24,800
[Heavy blow to the arm]
614
00:27:28,300 --> 00:27:30,520
I told you to watch out!
615
00:27:30,560 --> 00:27:30,900
[Feeling sorry for his innocent right arm]
616
00:27:30,900 --> 00:27:32,400
Oh, it hurts!
[Feeling sorry for his innocent right arm]
617
00:27:32,400 --> 00:27:33,060
Oh, it hurts!
618
00:27:33,100 --> 00:27:34,670
Next time it'll be your left
619
00:27:35,970 --> 00:27:37,970
Ow, it hurts
620
00:27:38,580 --> 00:27:40,390
He used his strength?
621
00:27:41,200 --> 00:27:42,500
[Crybaby...]
622
00:27:43,690 --> 00:27:45,420
Who's shoes are these?
623
00:27:46,300 --> 00:27:47,770
[Putting on the shoes in front of her]
624
00:27:47,770 --> 00:27:47,850
I'm just going to wear them
[Putting on the shoes in front of her]
625
00:27:47,850 --> 00:27:49,500
I'm just going to wear them
626
00:27:49,570 --> 00:27:51,180
Daesung, are these yours?
627
00:27:51,480 --> 00:27:52,510
They're mine
628
00:27:52,530 --> 00:27:53,410
They're yours?
629
00:27:53,410 --> 00:27:55,430
I was wondering why they were so high
630
00:27:56,460 --> 00:27:57,300
Hyori, how'd you get so tall?
631
00:27:57,300 --> 00:27:58,750
[Getting taller after putting on the shoes]
Hyori, how'd you get so tall?
632
00:27:58,750 --> 00:27:59,500
[Getting taller after putting on the shoes]
633
00:28:01,300 --> 00:28:04,200
[Without warning]
634
00:28:06,020 --> 00:28:07,270
How can you dodge it?
635
00:28:07,270 --> 00:28:09,900
I said that if you threw it hard I was going to dodge it
636
00:28:10,900 --> 00:28:14,000
[Daesung's turn]
637
00:28:16,700 --> 00:28:17,900
[Lightly throwing]
638
00:28:19,530 --> 00:28:22,350
[Dumb brother helping out]
639
00:28:22,350 --> 00:28:23,600
Pass!
[Dumb brother helping out]
640
00:28:23,600 --> 00:28:23,740
Pass!
641
00:28:23,740 --> 00:28:24,420
[Daesung exempt from cooking]
Pass!
642
00:28:24,420 --> 00:28:25,700
[Daesung exempt from cooking]
643
00:28:26,430 --> 00:28:27,500
But you helped him out
644
00:28:27,540 --> 00:28:29,010
I didn't help him
645
00:28:29,160 --> 00:28:30,780
I was trying to dodge it like this
646
00:28:30,810 --> 00:28:32,640
It's because Daesung wrote such a nice first impression yesterday
647
00:28:34,310 --> 00:28:36,360
So from now on I can't dodge it anymore
648
00:28:36,530 --> 00:28:37,660
Why now?
649
00:28:38,700 --> 00:28:40,370
[Doing whatever he wants]
650
00:28:40,860 --> 00:28:41,720
Yeah throw it lightly
651
00:28:41,740 --> 00:28:42,680
Head
652
00:28:44,220 --> 00:28:45,820
[Exactly]
653
00:28:45,840 --> 00:28:47,230
[On his head]
654
00:28:47,440 --> 00:28:48,530
I should have aimed for the head
655
00:28:48,570 --> 00:28:49,550
The head sticks too
656
00:28:49,550 --> 00:28:49,700
[Chunhee exempt from cooking]
The head sticks too
657
00:28:49,700 --> 00:28:49,730
[Chunhee exempt from cooking]
658
00:28:49,730 --> 00:28:51,260
Pass!
[Chunhee exempt from cooking]
659
00:28:51,260 --> 00:28:53,100
[Chunhee exempt from cooking]
660
00:28:54,570 --> 00:28:56,700
[Jongkook's turn!]
661
00:28:56,750 --> 00:28:58,250
[Dangerous]
662
00:29:00,000 --> 00:29:02,800
[Enjoying...]
663
00:29:02,900 --> 00:29:04,800
[The target becomes restless]
664
00:29:07,100 --> 00:29:09,000
[The wall even gets hit with force]
665
00:29:09,200 --> 00:29:11,400
[#1 at dodging]
666
00:29:11,570 --> 00:29:13,360
You can't do it like that
667
00:29:14,620 --> 00:29:18,340
[The fluttering long hair, Hyori's turn]
668
00:29:18,340 --> 00:29:19,500
Why didn't you tie your hair up first?
[The fluttering long hair, Hyori's turn]
669
00:29:19,500 --> 00:29:20,650
Why didn't you tie your hair up first?
670
00:29:22,950 --> 00:29:24,680
[With all her strength]
671
00:29:24,700 --> 00:29:26,850
[This time he couldn't dodge it]
672
00:29:26,900 --> 00:29:28,950
[Today Jaesuk is caught...]
673
00:29:29,980 --> 00:29:31,960
Throw it well Hyori
674
00:29:34,490 --> 00:29:38,750
[Lady Yejin]
675
00:29:45,400 --> 00:29:46,780
Oh, pass!
676
00:29:47,400 --> 00:29:49,000
[A nice and clean win]
677
00:29:49,100 --> 00:29:51,500
[Yejin exempt from cooking]
678
00:29:54,050 --> 00:29:56,600
[TOP passes]
679
00:29:58,720 --> 00:30:01,250
[Sooro passes]
680
00:30:02,370 --> 00:30:03,060
Jongkook, Jongshin...
681
00:30:03,060 --> 00:30:04,120
[Jongkook, Jongshin, and Hyori are left]
Jongkook, Jongshin...
682
00:30:04,120 --> 00:30:05,340
Hyori
[Jongkook, Jongshin, and Hyori are left]
683
00:30:05,340 --> 00:30:05,950
[Jongkook, Jongshin, and Hyori are left]
684
00:30:05,960 --> 00:30:08,100
[Hyori! Again! Again!]
685
00:30:08,100 --> 00:30:10,760
[Even though she'd fail]
686
00:30:13,990 --> 00:30:15,890
Hyori, get your head on straight
687
00:30:17,100 --> 00:30:17,830
[Irritated]
688
00:30:17,830 --> 00:30:18,700
You're going to stress yourself out
[Irritated]
689
00:30:18,700 --> 00:30:19,820
You're going to stress yourself out
690
00:30:20,200 --> 00:30:21,800
[The Elder's turn]
691
00:30:22,660 --> 00:30:23,680
Oh, I'm dizzy...
692
00:30:29,800 --> 00:30:32,100
[Just how many balls did he shove in his pockets...]
693
00:30:34,100 --> 00:30:35,580
[Foul play king, Jongshin]
694
00:30:35,580 --> 00:30:36,500
You had all those balls and not even one hit
[Foul play king, Jongshin]
695
00:30:36,500 --> 00:30:37,950
You had all those balls and not even one hit
696
00:30:38,820 --> 00:30:40,750
How can all those balls miss?
697
00:30:40,940 --> 00:30:43,990
I don't have any luck
698
00:30:44,650 --> 00:30:47,550
[A battling mindset, Jongkook's turn]
699
00:30:49,400 --> 00:30:50,600
[Uneasy]
700
00:30:53,990 --> 00:30:56,160
[Jaesuk helps him out?!]
701
00:30:59,200 --> 00:31:00,010
[Afraid to get hit again]
702
00:31:00,010 --> 00:31:01,800
I thought it was going to hit me so I just
[Afraid to get hit again]
703
00:31:01,800 --> 00:31:01,850
I thought it was going to hit me so I just
704
00:31:01,850 --> 00:31:02,630
[Jongkook exempt from cooking]
I thought it was going to hit me so I just
705
00:31:02,630 --> 00:31:04,150
[Jongkook exempt from cooking]
706
00:31:05,670 --> 00:31:08,980
Hey, hey just stand still.. ok, like that..
707
00:31:09,600 --> 00:31:12,600
[This time throwing calmly]
708
00:31:12,710 --> 00:31:14,380
[Impossible]
709
00:31:17,390 --> 00:31:19,450
[A proper hit to the chest]
710
00:31:19,520 --> 00:31:22,900
[Hyori exempt from cooking]
711
00:31:23,030 --> 00:31:24,800
Pass!
712
00:31:24,930 --> 00:31:28,050
Today's breakfast.. Jongshin hyung, long time no see
713
00:31:28,940 --> 00:31:29,180
[Confused]
714
00:31:29,180 --> 00:31:30,250
This is the first time since catching that goby in the summer with me and Sooro hyung
[Confused]
715
00:31:30,250 --> 00:31:33,550
This is the first time since catching that goby in the summer with me and Sooro hyung
716
00:31:34,050 --> 00:31:35,600
Long time no see?
717
00:31:37,900 --> 00:31:39,200
[Averting eyes]
718
00:31:39,320 --> 00:31:41,070
Why are you looking at me?
719
00:31:41,140 --> 00:31:42,180
Did you say long time no see?
720
00:31:42,200 --> 00:31:44,900
No, you do this frequently
721
00:31:44,900 --> 00:31:44,980
[Quickly changing his words]
No, you do this frequently
722
00:31:44,980 --> 00:31:46,300
[Quickly changing his words]
723
00:31:46,990 --> 00:31:48,670
[Deathly silent...]
724
00:31:49,510 --> 00:31:51,020
I think I'm going to pick 2 people to help me
725
00:31:51,040 --> 00:31:51,980
That's right, hyung-nim
726
00:31:51,980 --> 00:31:53,650
The special cooking...
727
00:31:54,370 --> 00:31:57,920
Oh! Jongshin hyung is cooking after such a long time
728
00:31:58,330 --> 00:32:00,010
And you guys are sleeping?
729
00:32:01,680 --> 00:32:03,920
Your name is Lee Hyori?
730
00:32:07,610 --> 00:32:10,150
Let's see a morning rap then
731
00:32:10,150 --> 00:32:10,240
[Strong refusal]
Let's see a morning rap then
732
00:32:10,240 --> 00:32:12,010
[Strong refusal]
733
00:32:16,390 --> 00:32:21,070
Express how much you want to go back to sleep
734
00:32:21,170 --> 00:32:23,840
With 'My name is Lee Hyori' rap
735
00:32:23,890 --> 00:32:26,940
Yo! My name is Lee Hyori
736
00:32:27,240 --> 00:32:29,570
Backwards still it's Lee Hyori
737
00:32:29,610 --> 00:32:32,130
I've cooked breakfast 3 weeks in a row
738
00:32:32,190 --> 00:32:35,180
I just want to go back to sleep.. Yo...
739
00:32:36,600 --> 00:32:38,020
[Embarrassed]
740
00:32:38,020 --> 00:32:38,700
Oh! Oh! My name is Lee Hyori...
[Embarrassed]
741
00:32:38,700 --> 00:32:41,570
Oh! Oh! My name is Lee Hyori...
742
00:32:42,460 --> 00:32:44,200
[Red faced Lee Hyori]
743
00:32:46,390 --> 00:32:48,870
Jongkook-ah
744
00:32:49,040 --> 00:32:50,750
Do it like you're responding
745
00:32:51,840 --> 00:32:53,400
Or, you can just cook
746
00:32:55,660 --> 00:32:58,120
My name is Kim Jongkook
747
00:32:58,250 --> 00:33:00,660
Deep in my heart I have
748
00:33:00,790 --> 00:33:03,090
A white steamed bun
749
00:33:05,870 --> 00:33:08,390
Please don't pick me to cook breakfast
750
00:33:13,960 --> 00:33:16,670
So we're just continuing last night's music?
751
00:33:19,750 --> 00:33:23,680
I need to figure out why Seunghyun thinks I'm odd
752
00:33:24,680 --> 00:33:26,900
[TOP picked for breakfast]
753
00:33:27,030 --> 00:33:31,300
And since I still feel a little awkward with TOP
754
00:33:31,860 --> 00:33:34,970
I need a person to mediate between the two of us
755
00:33:35,550 --> 00:33:37,240
[Is it Daesung?]
756
00:33:37,240 --> 00:33:37,950
And there's no one better than Jaesuk
[Is it Daesung?]
757
00:33:37,950 --> 00:33:39,050
And there's no one better than Jaesuk
758
00:33:39,420 --> 00:33:41,750
[Reverse turn]
759
00:33:41,820 --> 00:33:45,500
[Jaesuk picked for breakfast]
760
00:33:48,500 --> 00:33:51,000
[The rest of the Family can go back to sleep]
761
00:33:51,950 --> 00:33:54,750
HR: MC Yoo, cook the food well please
762
00:33:54,750 --> 00:33:55,450
JS: Stop it
HR: MC Yoo, cook the food well please
763
00:33:55,450 --> 00:33:57,870
JS: Stop it
764
00:33:57,930 --> 00:33:59,530
I couldn't decide between Jaesuk or Daesung
765
00:33:59,570 --> 00:34:01,770
I heard mediator so I thought it was going to be you
766
00:34:01,840 --> 00:34:03,850
If I'm not the mediator than am I the conductor?
767
00:34:17,910 --> 00:34:19,730
[Chapter 3
Introducing Bingu TOP]
768
00:34:23,570 --> 00:34:24,960
[They have to decide on the breakfast menu]
What should we make?
769
00:34:24,960 --> 00:34:25,930
[They have to decide on the breakfast menu]
770
00:34:27,710 --> 00:34:29,030
Let's go outside first.
771
00:34:29,030 --> 00:34:29,470
[Go outside?]
772
00:34:29,470 --> 00:34:30,870
Should we?
Yeah.
[Go outside?]
773
00:34:30,870 --> 00:34:31,030
There's some mushrooms.
[Go outside?]
774
00:34:31,030 --> 00:34:32,930
[Without deciding on the menu?]
There's some mushrooms.
775
00:34:32,930 --> 00:34:33,100
Let's go find stuff.
[Without deciding on the menu?]
776
00:34:33,100 --> 00:34:34,230
Let's go find stuff.
777
00:34:34,840 --> 00:34:35,200
Let's walk around and the head of the town,
778
00:34:35,200 --> 00:34:37,710
[The three people...they don't seem to be thinking...]
Let's walk around and the head of the town,
779
00:34:37,710 --> 00:34:38,720
Let's walk around and find the head of the town,
780
00:34:38,820 --> 00:34:42,120
Last time we asked, he told us what to do.
781
00:34:43,080 --> 00:34:43,540
Let's go.
782
00:34:43,540 --> 00:34:44,710
[They're really...]
Let's go.
783
00:34:44,710 --> 00:34:46,140
[They're really...]
784
00:34:46,140 --> 00:34:47,710
[leaving without a plan...]
785
00:34:49,000 --> 00:34:50,450
[Temperature -8C]
786
00:34:57,910 --> 00:34:59,680
[Luckily the head of the town told them about the trout farm...]
787
00:35:01,140 --> 00:35:02,490
Have you had trout before?
788
00:35:02,490 --> 00:35:04,570
I think I ate it once when I was little.
789
00:35:06,570 --> 00:35:07,400
Oh, it's here.
790
00:35:07,400 --> 00:35:08,160
[Arrived at the town's trout farm]
Oh, it's here.
791
00:35:08,160 --> 00:35:09,810
[Arrived at the town's trout farm]
792
00:35:10,520 --> 00:35:13,000
Wow, look. It's really big.
793
00:35:13,000 --> 00:35:14,150
[Huge]
Wow, look. It's really big.
794
00:35:14,150 --> 00:35:14,650
[Huge]
795
00:35:14,850 --> 00:35:18,710
It is big. How are we supposed to catch it?
796
00:35:19,010 --> 00:35:21,430
That's almost a shark!
797
00:35:22,300 --> 00:35:24,390
Seunghyun, looks like you're going to show us how.
798
00:35:25,440 --> 00:35:25,890
Again?
799
00:35:25,890 --> 00:35:26,350
Yeah, you do it.
Again?
800
00:35:26,350 --> 00:35:27,420
Yeah, you do it.
801
00:35:28,420 --> 00:35:30,270
[TOP's road to suffering has started...]
802
00:35:31,700 --> 00:35:33,220
[Later...]
803
00:35:38,100 --> 00:35:40,780
[Got permission to catch 2 trouts...]
804
00:35:41,040 --> 00:35:42,470
Why are they so fast?
805
00:35:42,860 --> 00:35:44,050
Trouts are very sensitive.
806
00:35:44,050 --> 00:35:44,660
[They're sensitive to the even soft sounds]
Trouts are very sensitive.
807
00:35:44,660 --> 00:35:44,910
[They're sensitive to the even soft sounds]
808
00:35:44,910 --> 00:35:46,440
- They all gathered over there.
- You're right.
[They're sensitive to the even soft sounds]
809
00:35:46,440 --> 00:35:47,230
[Swam to the corner because of the 3 people...]
- They all gathered over there.
- You're right.
810
00:35:47,230 --> 00:35:47,830
[Swam to the corner because of the 3 people...]
811
00:35:47,830 --> 00:35:48,850
They are sensitive.
[Swam to the corner because of the 3 people...]
812
00:35:48,850 --> 00:35:49,200
They are sensitive.
813
00:35:50,800 --> 00:35:52,610
I'm getting a runny nose.
814
00:35:54,610 --> 00:35:56,140
TOP, you had a runny nose too?
815
00:35:56,140 --> 00:35:56,380
Yes.
TOP, you had a runny nose too?
816
00:35:56,380 --> 00:35:57,310
Yes.
817
00:35:57,620 --> 00:35:58,900
The 3 good-for-nothing brothers.
818
00:35:58,900 --> 00:35:59,880
[The 3 good-for-nothing brothers?!]
The 3 good-for-nothing brothers.
819
00:35:59,880 --> 00:36:00,540
[The 3 good-for-nothing brothers?!]
820
00:36:00,540 --> 00:36:02,100
[How did charismatic TOP become...]
821
00:36:03,900 --> 00:36:05,050
[After calming down the trouts came back]
822
00:36:05,050 --> 00:36:05,510
They're coming back.
[After calming down the trouts came back]
823
00:36:05,510 --> 00:36:06,600
They're coming back.
824
00:36:06,600 --> 00:36:08,310
Yeah, because it's quiet.
825
00:36:11,550 --> 00:36:13,700
[You're not going to catch them just by staring...]
826
00:36:14,070 --> 00:36:18,910
We just need to hit one up and catch it instead of going in.
827
00:36:19,510 --> 00:36:21,040
[Enough of that...]
828
00:36:21,040 --> 00:36:21,650
People use their hands like...
[Enough of that...]
829
00:36:21,650 --> 00:36:22,700
People use their hands like...
830
00:36:24,650 --> 00:36:26,410
You try it.
831
00:36:27,960 --> 00:36:32,260
I think this is too deep for me.
832
00:36:32,500 --> 00:36:34,880
It seems like you two should go in since you're tall.
833
00:36:34,930 --> 00:36:36,100
Seriously?
834
00:36:37,400 --> 00:36:39,250
[Again...they have a blank look...]
835
00:36:41,530 --> 00:36:44,950
You guys...since this is groundwater...
836
00:36:45,100 --> 00:36:47,140
aren't going in because it might be cold right?
837
00:36:49,700 --> 00:36:51,740
Okay, we're going in.
[In the end, the three decided to go in at the same time!]
838
00:36:51,740 --> 00:36:51,910
Okay, we're going in.
839
00:36:53,510 --> 00:36:55,190
1, 2, 3!
840
00:36:55,840 --> 00:36:57,670
[They all lied...]
841
00:36:57,670 --> 00:37:00,070
[Even the trusted TOP...]
842
00:37:07,020 --> 00:37:08,680
[Two males getting into position]
843
00:37:09,030 --> 00:37:10,330
Is it cold?
844
00:37:12,180 --> 00:37:18,840
Hyung, since you're going in, go all the way in! Go in!
845
00:37:19,310 --> 00:37:24,020
Hyung, don't be like this in the morning.
You're being dirty. Don't be like this in front of TOP.
846
00:37:29,850 --> 00:37:30,300
[After a while, they're barely in...]
847
00:37:30,300 --> 00:37:32,060
It's okay, even if water is going in.
[After a while, they're barely in...]
848
00:37:32,060 --> 00:37:32,300
[After a while, they're barely in...]
849
00:37:34,060 --> 00:37:35,320
Cold, it's cold!
850
00:37:35,520 --> 00:37:36,720
Water is coming in.
851
00:37:37,880 --> 00:37:40,380
What do you mean it's okay?
852
00:37:42,300 --> 00:37:43,690
It's okay.
853
00:37:43,690 --> 00:37:45,240
My foot's going to freeze.
854
00:37:47,230 --> 00:37:49,490
It's okay if you're in the water.
855
00:37:49,490 --> 00:37:51,070
Water is coming into my shoe.
856
00:37:51,070 --> 00:37:53,220
- You can just get frostbite!
- Dongsaeng?!
857
00:37:54,150 --> 00:37:56,020
You're saying I can get frostbite because I'm a dongsaeng?
858
00:37:56,020 --> 00:37:56,520
That's right! Just come in, dongsang~
You're saying I can get frostbite because I'm a dongsaeng?
859
00:37:56,520 --> 00:37:58,310
That's right! Just come in, dongsang~
860
00:37:59,110 --> 00:38:01,000
But the water's coming in.
861
00:38:02,060 --> 00:38:02,560
[They're finally seriously trying to catch some fish but...]
862
00:38:02,560 --> 00:38:03,920
Come, come, come.
[They're finally seriously trying to catch some fish but...]
863
00:38:03,920 --> 00:38:04,300
[They're finally seriously trying to catch some fish but...]
864
00:38:06,470 --> 00:38:08,840
But I think this much more of my arm has to go in.
865
00:38:08,840 --> 00:38:10,480
[Compared to the dept of the water, the rubber gloves are too short]
But I think this much more of my arm has to go in.
866
00:38:10,480 --> 00:38:11,570
[Compared to the dept of the water, the rubber gloves are too short]
867
00:38:11,570 --> 00:38:11,900
Look, with this I can't reach.
[Compared to the dept of the water, the rubber gloves are too short]
868
00:38:11,900 --> 00:38:13,600
Look, with this I can't reach.
869
00:38:13,600 --> 00:38:13,920
[How embarrassing]
Look, with this I can't reach.
870
00:38:13,920 --> 00:38:16,030
[How embarrassing]
871
00:38:17,300 --> 00:38:18,300
[So how are they going to eat breakfast...]
872
00:38:18,300 --> 00:38:20,540
How are we supposed to eat breakfast?
[So how are they going to eat breakfast...]
873
00:38:20,540 --> 00:38:20,800
How are we supposed to eat breakfast?
874
00:38:25,780 --> 00:38:26,840
[Surprised]
875
00:38:29,340 --> 00:38:30,600
Did you step on me, Seunghyun?
876
00:38:30,600 --> 00:38:30,940
No.
Did you step on me, Seunghyun?
877
00:38:30,940 --> 00:38:31,280
No.
878
00:38:31,280 --> 00:38:33,350
A trout just stepped on me and left.
879
00:38:33,350 --> 00:38:35,030
Even a trout steps on you?
880
00:38:35,030 --> 00:38:37,850
How discontent a trout must be to step on you.
881
00:38:40,080 --> 00:38:41,760
[After saying that]
882
00:38:46,310 --> 00:38:47,940
[They're a mess here and there]
883
00:38:49,320 --> 00:38:51,670
They're hitting me with their head!
884
00:38:51,670 --> 00:38:53,690
[Who came after who...]
885
00:38:57,800 --> 00:38:59,960
[Again they're like this again...]
886
00:38:59,960 --> 00:39:03,150
I can't catch them, this is short and I'll get this wet.
887
00:39:03,150 --> 00:39:03,900
- Right?
- Yeah.
888
00:39:03,900 --> 00:39:04,420
That's why we brought a longer one.
889
00:39:04,420 --> 00:39:05,740
[That's why they brought a longer replacement]
That's why we brought a longer one.
890
00:39:05,740 --> 00:39:06,700
[That's why they brought a longer replacement]
891
00:39:07,390 --> 00:39:10,800
Since that's a longer one, wear it.
892
00:39:13,070 --> 00:39:15,060
Still it's going to be hard to catch them.
893
00:39:16,400 --> 00:39:18,340
[The other two are preparing the landing net]
894
00:39:19,770 --> 00:39:22,600
Ah! I stepped on one!
895
00:39:22,600 --> 00:39:23,040
[Today the elder is suffering from age]
Ah! I stepped on one!
896
00:39:23,040 --> 00:39:23,490
[Today the elder is suffering from age]
897
00:39:23,490 --> 00:39:24,650
If you stepped on it, you could have gotten it.
[Today the elder is suffering from age]
898
00:39:24,650 --> 00:39:25,530
If you stepped on it, you could have gotten it.
899
00:39:27,010 --> 00:39:28,350
[At the enclosed farm]
900
00:39:28,350 --> 00:39:28,860
Did you catch one?
[At the enclosed farm]
901
00:39:28,860 --> 00:39:29,520
[Even with the landing nets, they can't catch one]
Did you catch one?
902
00:39:29,520 --> 00:39:30,820
[Even with the landing nets, they can't catch one]
903
00:39:30,820 --> 00:39:30,850
Come, come, come.
[Even with the landing nets, they can't catch one]
904
00:39:30,850 --> 00:39:32,420
Come, come, come.
905
00:39:33,620 --> 00:39:34,000
[Just then]
906
00:39:34,000 --> 00:39:35,410
Oh, good!
[Just then]
907
00:39:35,410 --> 00:39:35,460
[Just then]
908
00:39:35,460 --> 00:39:37,410
[Caught one!]
909
00:39:38,500 --> 00:39:39,670
[Fresh]
910
00:39:44,000 --> 00:39:45,100
[After all the hard work, they successfully got one!]
911
00:39:45,100 --> 00:39:46,410
Seunghyun, you're good.
[After all the hard work, they successfully got one!]
912
00:39:46,410 --> 00:39:46,470
[After all the hard work, they successfully got one!]
913
00:39:56,110 --> 00:39:57,130
[Huh?]
914
00:39:58,600 --> 00:40:00,480
[What was he doing...?]
915
00:40:00,520 --> 00:40:02,870
What are you doing with the one Seunghyun caught?
916
00:40:02,970 --> 00:40:04,670
Did you lose it?
917
00:40:06,900 --> 00:40:08,410
[Acted like he was the one who caught it...]
918
00:40:08,720 --> 00:40:10,890
Do the Yoon Moon Shik mimicry!
919
00:40:12,330 --> 00:40:14,270
You disrespectful...!
920
00:40:15,720 --> 00:40:18,110
[It's perfect for a time like this!!]
921
00:40:18,190 --> 00:40:20,100
Yoon Moon Shik is the one that said it to you.
922
00:40:24,040 --> 00:40:26,040
[Oh~ Amazingly, Jaesuk caught one!]
923
00:40:31,000 --> 00:40:32,770
[What's with the elder today...]
924
00:40:35,290 --> 00:40:37,310
Hyung, what's wrong with you?
925
00:40:38,050 --> 00:40:39,880
I wanted to let it go!
926
00:40:41,450 --> 00:40:42,510
[The elder keeps causing accidents]
927
00:40:42,510 --> 00:40:43,600
All of the sudden you and I stopped working,
we need to catch one though!
[The elder keeps causing accidents]
928
00:40:43,600 --> 00:40:47,210
All of the sudden you and I stopped working,
we need to catch one though!
929
00:40:47,700 --> 00:40:48,210
[TOP caught another one!!]
930
00:40:48,210 --> 00:40:49,770
You had two! You did good.
[TOP caught another one!!]
931
00:40:49,770 --> 00:40:51,460
You had two! You did good.
932
00:40:51,460 --> 00:40:52,420
[If the elder didn't cause an accident(?)
they'd have more than enough back home...]
You had two! You did good.
933
00:40:52,420 --> 00:40:52,970
[If the elder didn't cause an accident(?)
they'd have more than enough back home...]
934
00:40:52,970 --> 00:40:54,650
If you were able to get two, we could go home.
[If the elder didn't cause an accident(?)
they'd have more than enough back home...]
935
00:40:54,650 --> 00:40:55,320
If you were able to get two, we could go home.
936
00:40:56,460 --> 00:40:58,340
Alright, I'll catch one too!
937
00:41:00,610 --> 00:41:03,140
[Two in one scoop!!]
938
00:41:05,800 --> 00:41:07,650
[Unfortunately lose one though]
939
00:41:10,550 --> 00:41:12,860
[In the end, caught two!!]
940
00:41:13,100 --> 00:41:15,800
Seunghyun! Morning hero~
941
00:41:19,470 --> 00:41:20,720
Let's go.
942
00:41:23,030 --> 00:41:25,240
[They've got the ingredients...]
943
00:41:27,230 --> 00:41:29,140
[The three people heading home happily~]
944
00:41:31,270 --> 00:41:34,020
[However TOP did not know yet...]
945
00:41:34,020 --> 00:41:36,130
[What Daesung would reveal later...]
946
00:41:36,130 --> 00:41:39,450
[And how his confidence will change...]
[What Daesung would reveal later...]
947
00:41:42,080 --> 00:41:44,350
[Arrived home after an hour!]
948
00:41:53,260 --> 00:41:54,990
My feet are freezing.
949
00:41:54,990 --> 00:41:56,410
[His feet are frozen because his boots were leaking...]
950
00:41:56,410 --> 00:41:57,710
Whose shoes are those?
951
00:41:57,980 --> 00:41:58,720
Why?
952
00:41:58,920 --> 00:42:00,890
Because all my socks are wet.
953
00:42:02,570 --> 00:42:04,310
Whose are these?
954
00:42:04,550 --> 00:42:04,850
[The style is definitely Yejin's]
955
00:42:04,850 --> 00:42:06,270
Those types are Yejin's.
[The style is definitely Yejin's]
956
00:42:06,270 --> 00:42:06,300
[The style is definitely Yejin's]
957
00:42:06,300 --> 00:42:06,370
Oh, these tyeps are Yejin's. Those are Hyori's.
[The style is definitely Yejin's]
958
00:42:06,370 --> 00:42:08,140
Oh, these tyeps are Yejin's. Those are Hyori's.
959
00:42:08,140 --> 00:42:09,150
[On the other hand, those are Hyori's style]
Oh, these tyeps are Yejin's. Those are Hyori's.
960
00:42:09,150 --> 00:42:09,520
[On the other hand, those are Hyori's style]
961
00:42:10,540 --> 00:42:12,060
Even Yejin...
962
00:42:12,720 --> 00:42:13,930
Shoe lifts?
963
00:42:13,930 --> 00:42:16,740
Ah! Shoe lifts!
964
00:42:16,770 --> 00:42:17,670
[Even Yejin secretly has shoe lifts...]
965
00:42:17,670 --> 00:42:19,160
It's because of you.
[Even Yejin secretly has shoe lifts...]
966
00:42:19,160 --> 00:42:20,460
It's because of you.
967
00:42:20,480 --> 00:42:22,880
Without those they only come up to my shoulders...
968
00:42:23,820 --> 00:42:24,830
[Of course...]
969
00:42:24,830 --> 00:42:25,290
Let's pretend we don't know.
[Of course...]
970
00:42:25,290 --> 00:42:27,060
Let's pretend we don't know.
971
00:42:27,380 --> 00:42:28,260
- Don't tell her.
- Alright.
972
00:42:28,260 --> 00:42:28,620
[You've already exposed everything...]
- Don't tell her.
- Alright.
973
00:42:28,620 --> 00:42:28,820
[You've already exposed everything...]
974
00:42:28,820 --> 00:42:29,790
Yejin has these too.
[You've already exposed everything...]
975
00:42:29,790 --> 00:42:31,090
Yejin has these too.
976
00:42:32,180 --> 00:42:34,900
What should we make with these?
977
00:42:35,780 --> 00:42:37,330
Usually it's sliced raw fish...
978
00:42:37,330 --> 00:42:38,250
Hyung!
979
00:42:39,220 --> 00:42:40,060
What?
980
00:42:40,100 --> 00:42:41,330
Hyori...
981
00:42:41,330 --> 00:42:42,420
Let me see.
982
00:42:43,390 --> 00:42:46,060
[Shock]
983
00:42:46,060 --> 00:42:47,990
[There's a saying that says there's not one person to trust in the world...]
984
00:42:47,990 --> 00:42:49,800
Check Daesung's.
985
00:42:50,540 --> 00:42:50,840
[Suddenly checking the shoes]
986
00:42:50,840 --> 00:42:53,610
I was wondering why they were wearings boots.
[Suddenly checking the shoes]
987
00:42:53,610 --> 00:42:54,310
[Suddenly checking the shoes]
988
00:42:54,470 --> 00:42:57,110
When it becomes fall they start wearing boots.
989
00:42:58,090 --> 00:42:59,610
Nobody else has them!
990
00:43:00,340 --> 00:43:01,200
Hyori and Yejin hid these things too.
991
00:43:01,200 --> 00:43:03,270
[The shocking(?) secret]
Hyori and Yejin hid these things too.
992
00:43:04,570 --> 00:43:05,170
[By the way, the menu has yet to be decided!]
993
00:43:05,170 --> 00:43:06,690
We have to handle the fish now.
[By the way, the menu has yet to be decided!]
994
00:43:06,690 --> 00:43:07,430
We have to handle the fish now.
995
00:43:07,530 --> 00:43:10,600
What should we make? Stew, sliced raw fish.
996
00:43:11,200 --> 00:43:12,560
It's a bit odd to eat sliced raw fish for breakfast.
997
00:43:12,560 --> 00:43:13,600
Yeah.
998
00:43:14,370 --> 00:43:15,900
How about a steamed kimchi fish dish?
999
00:43:15,900 --> 00:43:16,130
[Steamed kimchi fish dish?]
How about a steamed kimchi fish dish?
1000
00:43:16,130 --> 00:43:17,900
You cut it a bit and boil it.
[Steamed kimchi fish dish?]
1001
00:43:17,900 --> 00:43:18,020
You cut it a bit and boil it.
1002
00:43:18,020 --> 00:43:19,120
- Oh, with kimchi?
- Yeah, with kimchi.
1003
00:43:19,120 --> 00:43:19,900
[A steamed kimchi fish dish and grilled trout]
- Oh, with kimchi?
- Yeah, with kimchi.
1004
00:43:19,900 --> 00:43:21,310
[A steamed kimchi fish dish and grilled trout]
1005
00:43:22,080 --> 00:43:26,210
Since we have handled fish a lot, it's really simple...
1006
00:43:30,040 --> 00:43:31,180
(Me again...?)
1007
00:43:31,180 --> 00:43:31,350
I did the angler-fish yesterday...
(Me again...?)
1008
00:43:31,350 --> 00:43:33,520
I did the angler-fish yesterday...
1009
00:43:33,520 --> 00:43:34,390
Morning Hero.
1010
00:43:34,400 --> 00:43:35,900
I did the angler-fish yesterday...
1011
00:43:35,970 --> 00:43:39,520
Truthfully, you'd have to say Yejin did it!
1012
00:43:42,000 --> 00:43:43,770
[In the end...TOP is doing it...]
1013
00:43:44,830 --> 00:43:46,610
[Quickly grabbing it]
1014
00:43:49,260 --> 00:43:50,600
[Making it unconscious in one hit]
1015
00:43:52,250 --> 00:43:53,410
[PERFECT]
1016
00:43:53,410 --> 00:43:54,650
He's doing good.
[PERFECT]
1017
00:43:54,650 --> 00:43:54,670
[PERFECT]
1018
00:43:55,360 --> 00:43:57,630
A reliable dongsaeng came.
1019
00:44:00,620 --> 00:44:03,070
The meat looks really good...
1020
00:44:07,750 --> 00:44:10,450
TOP is really delicate..
1021
00:44:15,690 --> 00:44:17,960
[A perfect ingredient and dish setting in a flash]
1022
00:44:19,160 --> 00:44:20,770
[Grilled trout preparation complete]
1023
00:44:21,680 --> 00:44:22,100
TOP just sat here to do this.
1024
00:44:22,100 --> 00:44:24,080
[TOP sitting in front of the trout]
TOP just sat here to do this.
1025
00:44:24,080 --> 00:44:24,180
[TOP sitting in front of the trout]
1026
00:44:24,180 --> 00:44:26,330
- I sat in front of the potatoes too.
- Should I do the steamed kimichi dish then?
1027
00:44:26,330 --> 00:44:26,480
[The elder is responsible for the steamed kimchi trout dish]
- I sat in front of the potatoes too.
- Should I do the steamed kimichi dish then?
1028
00:44:26,480 --> 00:44:27,850
Yeah.
[The elder is responsible for the steamed kimchi trout dish]
1029
00:44:27,850 --> 00:44:28,460
[The elder is responsible for the steamed kimchi trout dish]
1030
00:44:29,770 --> 00:44:31,380
The kimchi is good.
1031
00:44:32,170 --> 00:44:32,830
Look forward to the steamed kimchi dish.
It's going to be magic.
1032
00:44:32,830 --> 00:44:35,190
[How to make a steamed kimichi trout dish 1. Evenly spread out the kimchi at the bottom of the pot]
Look forward to the steamed kimchi dish.
It's going to be magic.
1033
00:44:36,700 --> 00:44:38,970
[2. Cut a bit into the trout]
1034
00:44:41,000 --> 00:44:43,390
[3. Add a bit of water and let it boil]
1035
00:44:43,560 --> 00:44:44,410
I have to add the salt...
1036
00:44:44,410 --> 00:44:45,800
[TOP is responsible for the grilled trout]
I have to add the salt...
1037
00:44:45,800 --> 00:44:47,000
Don't add too much.
[TOP is responsible for the grilled trout]
1038
00:44:47,000 --> 00:44:47,100
[Adding salt to the trout...]
Don't add too much.
1039
00:44:47,100 --> 00:44:47,340
[Adding salt to the trout...]
1040
00:44:47,340 --> 00:44:48,600
You have to add some while grilling it.
[Adding salt to the trout...]
1041
00:44:48,600 --> 00:44:48,900
You have to add some while grilling it.
1042
00:44:48,900 --> 00:44:50,530
- Oh really?
- Yeah.
1043
00:44:50,860 --> 00:44:55,080
But from what I know you add a bit of salt in it...
1044
00:44:55,240 --> 00:44:55,480
[Oh~ TOP has his own opinion about seasoning a trout]
1045
00:44:55,480 --> 00:44:57,560
- Right, you know that?
- Yes.
[Oh~ TOP has his own opinion about seasoning a trout]
1046
00:44:57,560 --> 00:44:59,070
- Right, you know that?
- Yes.
1047
00:44:59,420 --> 00:45:03,100
I heard that the hand taste is important.
1048
00:45:03,100 --> 00:45:03,780
[There's a hand taste in the salt seasoning?]
I heard that the hand taste is important.
1049
00:45:03,780 --> 00:45:04,100
[There's a hand taste in the salt seasoning?]
1050
00:45:04,100 --> 00:45:05,400
You need to get a decent amount of salt.
[There's a hand taste in the salt seasoning?]
1051
00:45:05,400 --> 00:45:06,110
You need to get a decent amount of salt.
1052
00:45:06,110 --> 00:45:07,100
Oh, always.
1053
00:45:07,200 --> 00:45:09,380
You have to close your eyes.
1054
00:45:09,500 --> 00:45:10,910
[Closing his eyes...]
1055
00:45:12,890 --> 00:45:14,210
How many are there?
1056
00:45:14,210 --> 00:45:15,300
About 150.
1057
00:45:15,300 --> 00:45:15,620
[About 150?!]
About 150.
1058
00:45:15,620 --> 00:45:17,050
[About 150?!]
1059
00:45:19,180 --> 00:45:21,000
[Huh?]
1060
00:45:21,000 --> 00:45:22,370
Oh, this way.
[It's...spreading everywhere...]
1061
00:45:22,370 --> 00:45:23,120
[It's...spreading everywhere...]
1062
00:45:23,280 --> 00:45:25,600
But I think about 120 went outside.
1063
00:45:27,910 --> 00:45:30,620
[That's how the grilling preparations ended...]
1064
00:45:34,910 --> 00:45:35,170
Hyung!
1065
00:45:35,170 --> 00:45:36,020
[Awoken Daesung's entry]
Hyung!
1066
00:45:36,020 --> 00:45:36,570
[Awoken Daesung's entry]
1067
00:45:37,580 --> 00:45:38,600
Daesung really likes grilled fish.
1068
00:45:38,600 --> 00:45:39,920
[Two people who are a passionate fan of grilled fish]
Daesung really likes grilled fish.
1069
00:45:39,920 --> 00:45:40,730
- Oh really?
- Yeah.
[Two people who are a passionate fan of grilled fish]
1070
00:45:40,730 --> 00:45:41,200
- Oh really?
- Yeah.
1071
00:45:42,590 --> 00:45:43,320
Daesung, you should have slept some more.
1072
00:45:43,320 --> 00:45:44,180
[By the way, why isn't Daesung sleeping...]
Daesung, you should have slept some more.
1073
00:45:44,180 --> 00:45:46,280
[By the way, why isn't Daesung sleeping...]
1074
00:45:46,290 --> 00:45:48,030
Because I wanted to help with breakfast...
1075
00:45:48,050 --> 00:45:49,570
You came out because you were uneasy right?
1076
00:45:49,570 --> 00:45:50,090
Huh?
1077
00:45:50,110 --> 00:45:51,340
Just in case we talk about you.
1078
00:45:51,430 --> 00:45:52,630
No, I'm not.
1079
00:45:52,630 --> 00:45:54,370
I heard you're still talking to that friend.
1080
00:45:54,400 --> 00:45:54,980
What?
1081
00:45:54,980 --> 00:45:55,250
[It came up again?]
What?
1082
00:45:55,250 --> 00:45:55,520
[It came up again?]
1083
00:45:55,520 --> 00:45:56,240
Seunghyun told us everything...
[It came up again?]
1084
00:45:56,240 --> 00:45:57,260
Seunghyun told us everything...
1085
00:45:57,460 --> 00:45:58,520
Hey, Hyung!
1086
00:45:59,050 --> 00:46:00,620
Sorry Daesung.
1087
00:46:01,900 --> 00:46:06,090
You're supposed to clean all this while doing this kind of thing...
1088
00:46:06,280 --> 00:46:06,620
[Immediately getting revenge by scolding]
1089
00:46:06,620 --> 00:46:08,320
Hyung, give that to me. I'll do that so you clean this up.
[Immediately getting revenge by scolding]
1090
00:46:08,320 --> 00:46:10,430
Hyung, give that to me. I'll do that so you clean this up.
1091
00:46:10,430 --> 00:46:13,180
Since TOP is a hyung, again Daesung is...
1092
00:46:13,180 --> 00:46:13,930
[Cautious]
Since TOP is a hyung, again Daesung is...
1093
00:46:13,930 --> 00:46:14,010
[Cautious]
1094
00:46:14,010 --> 00:46:14,360
- I'll just...
- Doing this is so fun that I'm in the middle of enjoying it.
[Cautious]
1095
00:46:14,360 --> 00:46:17,020
- I'll just...
- Doing this is so fun that I'm in the middle of enjoying it.
1096
00:46:17,020 --> 00:46:17,710
But you're supposed to clean that up.
1097
00:46:17,710 --> 00:46:19,670
[Daesung continues to nag]
But you're supposed to clean that up.
1098
00:46:19,670 --> 00:46:20,270
[Daesung continues to nag]
1099
00:46:20,270 --> 00:46:21,050
I caught it!
[Daesung continues to nag]
1100
00:46:21,050 --> 00:46:22,370
I caught it!
1101
00:46:22,770 --> 00:46:24,520
I even handled the fish!
1102
00:46:25,070 --> 00:46:27,760
- This is the first time I'm hearing TOP talk with such a loud voice.
- Yeah.
1103
00:46:28,060 --> 00:46:31,200
You have to put a lid on that, the dust is going to go in.
1104
00:46:31,400 --> 00:46:34,590
Do you have common sense in cooking....
1105
00:46:35,070 --> 00:46:38,520
Look at that! It's not on properly, hyung.
1106
00:46:38,690 --> 00:46:39,960
[Daesung, you're going to get hit if you continue...]
1107
00:46:39,960 --> 00:46:40,720
What is he doing?
[Daesung, you're going to get hit if you continue...]
1108
00:46:40,720 --> 00:46:41,120
What is he doing?
1109
00:46:42,080 --> 00:46:45,410
Hyung, just go do that. How frustrating!
1110
00:46:48,090 --> 00:46:50,070
[Told you...]
1111
00:46:51,480 --> 00:46:53,520
TOP...that gentle person.
[To make that gentle TOP...]
1112
00:46:53,520 --> 00:46:54,920
TOP...that gentle person.
1113
00:46:55,740 --> 00:46:56,330
[Gloomy]
1114
00:46:56,330 --> 00:46:56,980
- TOP never raised his voice with us.
- Yeah.
[Gloomy]
1115
00:46:56,980 --> 00:46:59,040
- TOP never raised his voice with us.
- Yeah.
1116
00:47:00,820 --> 00:47:01,420
But you still have to clean all that.
1117
00:47:01,420 --> 00:47:03,880
[He still can't wake up]
But you still have to clean all that.
1118
00:47:03,880 --> 00:47:04,460
[Again being persistent]
1119
00:47:04,460 --> 00:47:06,470
You have that open. What is this?
[Again being persistent]
1120
00:47:07,220 --> 00:47:08,040
Like these.
1121
00:47:08,360 --> 00:47:09,330
You have to clean then cook.
1122
00:47:09,330 --> 00:47:11,100
[Behaving like that while trusting the hyungs but...]
You have to clean then cook.
1123
00:47:11,100 --> 00:47:11,250
You have to clean then cook.
1124
00:47:12,210 --> 00:47:13,360
Hyung! While you're going there get another knife and cutting board.
1125
00:47:13,360 --> 00:47:15,300
[Why of all times is Jong Shin going to the kitchen now...]
Hyung! While you're going there get another knife and cutting board.
1126
00:47:15,300 --> 00:47:15,920
[Why of all times is Jong Shin going to the kitchen now...]
1127
00:47:17,740 --> 00:47:19,390
Fine, I'll go with you!
1128
00:47:19,710 --> 00:47:21,330
Hyung, why are you going?
1129
00:47:22,160 --> 00:47:23,640
[It must be scary to be left alone...]
1130
00:47:23,640 --> 00:47:24,610
What?
[It must be scary to be left alone...]
1131
00:47:24,610 --> 00:47:24,670
[It must be scary to be left alone...]
1132
00:47:25,540 --> 00:47:27,180
- I'll come back soon.
- Hyung, just sit.
1133
00:47:27,180 --> 00:47:28,510
It's fine.
1134
00:47:29,740 --> 00:47:31,540
[At...a...distance...]
1135
00:47:33,370 --> 00:47:34,420
Hyung...
1136
00:47:35,860 --> 00:47:37,260
There's a camera...
1137
00:47:38,400 --> 00:47:38,910
(Come here...)
1138
00:47:38,910 --> 00:47:39,500
But seriously, I can't stand...
(Come here...)
1139
00:47:39,500 --> 00:47:41,710
But seriously, I can't stand...
1140
00:47:42,930 --> 00:47:44,800
Hyung, don't, don't.
1141
00:47:45,480 --> 00:47:47,550
[As soon as TOP stood up...]
1142
00:47:47,550 --> 00:47:48,250
Hyu~ung!
[As soon as TOP stood up...]
1143
00:47:48,250 --> 00:47:49,790
Hyu~ung!
1144
00:47:49,980 --> 00:47:51,600
[Cuteness explosion]
1145
00:47:52,870 --> 00:47:55,520
I really like you, hyung!
1146
00:47:58,290 --> 00:47:59,560
Then go sit over there quietly.
1147
00:47:59,560 --> 00:48:00,070
What?
Then go sit over there quietly.
1148
00:48:00,080 --> 00:48:00,920
Go sit over there quietly.
1149
00:48:00,920 --> 00:48:01,350
Here? Like this?
Go sit over there quietly.
1150
00:48:01,350 --> 00:48:03,140
Here? Like this?
1151
00:48:05,030 --> 00:48:06,420
Stay there quietly.
1152
00:48:07,180 --> 00:48:08,700
[Who's stopping this...]
1153
00:48:09,510 --> 00:48:10,820
[But then]
1154
00:48:10,820 --> 00:48:12,140
Hyung!
1155
00:48:14,190 --> 00:48:16,180
[Sudden change]
1156
00:48:17,650 --> 00:48:18,580
What are you doing?
1157
00:48:18,580 --> 00:48:19,060
[Again, angrily scolding]
What are you doing?
1158
00:48:19,060 --> 00:48:19,130
[Again, angrily scolding]
1159
00:48:19,130 --> 00:48:20,040
What?
[Again, angrily scolding]
1160
00:48:20,040 --> 00:48:20,730
[Again, angrily scolding]
1161
00:48:20,730 --> 00:48:22,050
I've been telling you to do this for 10-20 minutes.
[Again, angrily scolding]
1162
00:48:22,050 --> 00:48:23,840
I've been telling you to do this for 10-20 minutes.
1163
00:48:26,280 --> 00:48:29,130
It seems like TOP can't do anything to Daesung.
1164
00:48:29,330 --> 00:48:33,360
It's not like that, but this is common sense in cooking...
1165
00:48:34,090 --> 00:48:34,830
Isn't there a burnt smell?
1166
00:48:34,830 --> 00:48:35,960
[But there's a burnt smell coming from somewhere...]
Isn't there a burnt smell?
1167
00:48:35,960 --> 00:48:36,150
[But there's a burnt smell coming from somewhere...]
1168
00:48:36,150 --> 00:48:36,360
Look, lift the lid.
[But there's a burnt smell coming from somewhere...]
1169
00:48:36,360 --> 00:48:37,270
Look, lift the lid.
1170
00:48:38,380 --> 00:48:39,670
- Wow, hyung.
- Is it burnt?
1171
00:48:40,070 --> 00:48:41,190
There's no water in here.
1172
00:48:41,190 --> 00:48:42,400
It's a steamed dish.
1173
00:48:42,490 --> 00:48:42,780
But don't you need to add a bit of water?
1174
00:48:42,780 --> 00:48:44,670
[It looks fine on the outside...]
But don't you need to add a bit of water?
1175
00:48:44,670 --> 00:48:45,720
But you can't burn it.
[It looks fine on the outside...]
1176
00:48:45,720 --> 00:48:46,390
But you can't burn it.
1177
00:48:46,670 --> 00:48:48,500
No, no. It's not a burnt smell.
1178
00:48:50,150 --> 00:48:50,940
Hyung, but there is a burnt smell.
1179
00:48:50,940 --> 00:48:52,230
[There's definitely a burnt smell...]
Hyung, but there is a burnt smell.
1180
00:48:52,230 --> 00:48:52,810
[There's definitely a burnt smell...]
1181
00:48:52,810 --> 00:48:52,970
- No it's not.
- It's burnt at the bottom, hyung.
[There's definitely a burnt smell...]
1182
00:48:52,970 --> 00:48:54,520
- No it's not.
- It's burnt at the bottom, hyung.
1183
00:48:54,800 --> 00:48:55,430
You have to eat it a bit burnt.
1184
00:48:55,430 --> 00:48:56,830
[The food investigator refuses to admit it]
You have to eat it a bit burnt.
1185
00:48:56,830 --> 00:48:56,850
Hyung, it can't be burnt!
[The food investigator refuses to admit it]
You have to eat it a bit burnt.
1186
00:48:56,850 --> 00:48:57,590
[The food investigator refuses to admit it]
Hyung, it can't be burnt!
1187
00:48:57,590 --> 00:48:58,810
Hyung, it can't be burnt!
1188
00:48:59,940 --> 00:49:01,180
It's stuck there.
1189
00:49:01,180 --> 00:49:01,470
[Urgently flipping it]
It's stuck there.
1190
00:49:01,470 --> 00:49:01,910
[Urgently flipping it]
1191
00:49:01,910 --> 00:49:03,490
It is burnt...
[Urgently flipping it]
1192
00:49:03,490 --> 00:49:03,860
[Urgently flipping it]
1193
00:49:04,600 --> 00:49:07,160
It's not burnt. A steamed kimchi dish usually smells like this..
1194
00:49:09,590 --> 00:49:10,250
Hyung, why are you coughing?
1195
00:49:10,250 --> 00:49:10,940
[You said it wasn't burnt...]
Hyung, why are you coughing?
1196
00:49:10,940 --> 00:49:11,850
[You said it wasn't burnt...]
1197
00:49:12,250 --> 00:49:13,070
What is this?!
1198
00:49:13,070 --> 00:49:13,810
[Ack! It's scorched black!]
What is this?!
1199
00:49:13,810 --> 00:49:14,030
[Ack! It's scorched black!]
1200
00:49:14,030 --> 00:49:14,980
Watch the result!
[Ack! It's scorched black!]
1201
00:49:14,980 --> 00:49:15,350
Watch the result!
1202
00:49:15,450 --> 00:49:16,980
The kimchi is black!
1203
00:49:16,980 --> 00:49:17,280
[In the end, it's an emergency!!]
The kimchi is black!
1204
00:49:17,280 --> 00:49:18,100
[In the end, it's an emergency!!]
1205
00:49:18,100 --> 00:49:19,030
Hyung, you need to add something.
[In the end, it's an emergency!!]
1206
00:49:19,030 --> 00:49:19,380
Hyung, you need to add something.
1207
00:49:19,380 --> 00:49:21,280
- Add some Perilla oil.
- Hyung, get the Perilla oil.
1208
00:49:21,650 --> 00:49:22,890
It's behind you.
1209
00:49:28,300 --> 00:49:30,180
[First adding some Perilla oil]
1210
00:49:34,930 --> 00:49:36,780
How about if we add some potatoes in here?
1211
00:49:36,860 --> 00:49:37,600
Should we just add the potatoes in here?
1212
00:49:37,600 --> 00:49:37,960
[Adding an ingredient to try and save the dish]
Should we just add the potatoes in here?
1213
00:49:37,960 --> 00:49:39,320
- Yeah.
- Cut the potatoes!
[Adding an ingredient to try and save the dish]
1214
00:49:39,320 --> 00:49:39,730
[Adding an ingredient to try and save the dish]
1215
00:49:40,910 --> 00:49:42,420
What kind of fish is this?
1216
00:49:42,950 --> 00:49:43,820
Trout.
1217
00:49:43,820 --> 00:49:45,260
Oh, the one with the protruding eye?
1218
00:49:45,360 --> 00:49:46,820
Not mullet, trout.
1219
00:49:47,140 --> 00:49:48,290
Oh, trout, I thought you said mullet.
1220
00:49:48,290 --> 00:49:49,390
Trout is freshwater and mullet is saltwater.
Oh, trout, I thought you said mullet.
1221
00:49:49,390 --> 00:49:50,640
Trout is freshwater and mullet is saltwater.
1222
00:49:50,740 --> 00:49:52,130
So this is a saltwater fish?
1223
00:49:52,130 --> 00:49:54,690
This is... freshwater.
1224
00:49:57,670 --> 00:50:00,240
Why can't you understand what I'm saying? We've known each other for a year.
1225
00:50:00,240 --> 00:50:01,730
[The name...Dumb and Dumber]
1226
00:50:03,100 --> 00:50:05,100
[On the other hand, the two older people are not concentrating on saving the kimchi dish...]
1227
00:50:06,070 --> 00:50:07,370
Taste it.
1228
00:50:07,370 --> 00:50:08,840
No, not yet, we just put the potatoes in.
1229
00:50:08,840 --> 00:50:10,500
Wait, if this tastes bitter then it's ruined.
1230
00:50:10,500 --> 00:50:11,440
(Arguing) It's not bitter.
Wait, if this tastes bitter then it's ruined.
1231
00:50:11,440 --> 00:50:11,960
(Arguing) It's not bitter.
1232
00:50:11,960 --> 00:50:13,150
(puckered!!) I'll just try some.
1233
00:50:14,390 --> 00:50:15,840
[The result]
1234
00:50:21,540 --> 00:50:23,490
- It's because the kimchi isn't ripe yet.
- This isn't bitter?
1235
00:50:23,520 --> 00:50:24,310
- The kimchi isn't ripe?
-Yeah, it's not ripe.
1236
00:50:24,310 --> 00:50:25,680
[Who's telling the truth...]
- The kimchi isn't ripe?
-Yeah, it's not ripe.
1237
00:50:25,680 --> 00:50:26,080
[Who's telling the truth...]
1238
00:50:26,080 --> 00:50:26,170
Give some to TOP then.
[Who's telling the truth...]
1239
00:50:26,170 --> 00:50:27,850
Give some to TOP then.
1240
00:50:28,050 --> 00:50:28,250
Don't give him a lot.
1241
00:50:28,250 --> 00:50:29,360
[In the end, TOP's going to taste it]
Don't give him a lot.
1242
00:50:29,360 --> 00:50:31,220
[In the end, TOP's going to taste it]
1243
00:50:37,190 --> 00:50:39,020
It is a bit bitter...
1244
00:50:39,440 --> 00:50:40,170
[It's bitter since it's burnt...]
Why is it bitter?
1245
00:50:40,170 --> 00:50:40,790
He said it was bitter, what do you mean 'why'?
[It's bitter since it's burnt...]
Why is it bitter?
1246
00:50:40,790 --> 00:50:41,260
[It's bitter since it's burnt...]
He said it was bitter, what do you mean 'why'?
1247
00:50:41,260 --> 00:50:41,590
He said it was bitter, what do you mean 'why'?
1248
00:50:41,890 --> 00:50:43,690
And it's really salty.
1249
00:50:44,090 --> 00:50:44,780
It's salty?
1250
00:50:44,780 --> 00:50:46,330
It's really bitter too.
1251
00:50:46,960 --> 00:50:47,580
Cut some more kimchi.
1252
00:50:47,580 --> 00:50:48,530
[Rushing to construct the kimchi dish]
Cut some more kimchi.
1253
00:50:48,530 --> 00:50:49,450
[Rushing to construct the kimchi dish]
1254
00:50:53,270 --> 00:50:55,160
Should we put some more potatoes?
[With new kimchi]
1255
00:50:55,160 --> 00:50:55,260
[With new kimchi]
1256
00:50:55,260 --> 00:50:55,840
[Boiling it again with potatoes and water]
1257
00:50:55,840 --> 00:50:56,880
There's enough in it.
[Boiling it again with potatoes and water]
1258
00:50:56,880 --> 00:50:57,120
[Boiling it again with potatoes and water]
1259
00:50:58,150 --> 00:51:01,520
But why did the trout become so flat?
1260
00:51:02,080 --> 00:51:03,790
[Flat]
1261
00:51:04,480 --> 00:51:06,310
Isn't one side is burnt a bit too much.
1262
00:51:07,000 --> 00:51:09,330
At a grilled fish store it's like this.
1263
00:51:09,330 --> 00:51:10,490
- Really?
- Yeah.
1264
00:51:11,120 --> 00:51:11,320
TOP is firm on his opinions.
1265
00:51:11,320 --> 00:51:14,320
[Now that you mention it, he suddenly began express his opinions]
TOP is firm on his opinions.
1266
00:51:14,320 --> 00:51:16,580
Because of Daesung he's sticking with his opinions.
1267
00:51:18,500 --> 00:51:19,480
[He's putting the grilled trout on the plate but...]
1268
00:51:19,480 --> 00:51:20,210
Hyung! The head's going to be bent!
[He's putting the grilled trout on the plate but...]
1269
00:51:20,210 --> 00:51:21,820
Hyung! The head's going to be bent!
1270
00:51:21,820 --> 00:51:22,060
[Oh my]
Hyung! The head's going to be bent!
1271
00:51:22,060 --> 00:51:23,770
[Oh my]
1272
00:51:23,770 --> 00:51:25,770
[In bits and pieces]
1273
00:51:26,010 --> 00:51:31,410
Hyung, how can you finish it like that?
1274
00:51:32,240 --> 00:51:34,460
You almost have to assemble the trout...
1275
00:51:36,000 --> 00:51:37,810
I wanted to make this look nice...
1276
00:51:38,180 --> 00:51:40,070
Should we try some?
1277
00:51:43,120 --> 00:51:44,210
Daesung: Is it good?
1278
00:51:44,710 --> 00:51:45,460
It's good.
1279
00:51:45,460 --> 00:51:45,710
[But still, it seems like it tastes good...]
It's good.
1280
00:51:45,710 --> 00:51:47,280
[But still, it seems like it tastes good...]
1281
00:51:48,040 --> 00:51:49,510
- It's good~
- Yeah, it is.
1282
00:51:53,410 --> 00:51:54,800
[TOP is also pleased]
1283
00:51:55,000 --> 00:51:57,010
The kimchi dish looks good too.
1284
00:51:57,310 --> 00:51:57,640
- It looks like something they'd sell in restaurants.
- Yeah.
1285
00:51:57,640 --> 00:51:59,280
[After trying again, the kimichi dish seems successful too~]
- It looks like something they'd sell in restaurants.
- Yeah.
1286
00:51:59,280 --> 00:51:59,380
[After trying again, the kimichi dish seems successful too~]
1287
00:52:00,470 --> 00:52:04,140
This seems like another great breakfast we made on Family.
1288
00:52:04,140 --> 00:52:04,480
[Already self-praising]
This seems like another great breakfast we made on Family.
1289
00:52:04,480 --> 00:52:06,470
[Already self-praising]
1290
00:52:07,810 --> 00:52:08,850
Should we clean now?
1291
00:52:08,850 --> 00:52:09,640
We should.
1292
00:52:10,470 --> 00:52:12,750
[Cleaning up and getting the table set but...]
1293
00:52:22,650 --> 00:52:24,270
Daesung, you could have slept more, why are you outside..
1294
00:52:24,270 --> 00:52:24,890
[Daesung, why are you helping...]
Daesung, you could have slept more, why are you outside..
1295
00:52:24,890 --> 00:52:25,330
[Daesung, why are you helping...]
1296
00:52:25,330 --> 00:52:26,180
Honestly, you were nervous right?
[Daesung, why are you helping...]
1297
00:52:26,180 --> 00:52:27,450
Honestly, you were nervous right?
1298
00:52:28,190 --> 00:52:29,580
I did feel a bit nervous.
1299
00:52:29,580 --> 00:52:31,500
TOP told us everything about you.
1300
00:52:31,600 --> 00:52:33,190
What else did he say?
1301
00:52:33,190 --> 00:52:36,270
Watch this episode later. You're really surprising.
1302
00:52:37,490 --> 00:52:39,130
Daesung, understand why he did that.
[He didn't say anything but is framed]
1303
00:52:39,130 --> 00:52:39,930
I shouldn't have brought a member...
[He didn't say anything but is framed]
1304
00:52:39,930 --> 00:52:41,150
I shouldn't have brought a member...
1305
00:52:41,760 --> 00:52:43,750
Do you have something to tell about TOP?
1306
00:52:44,980 --> 00:52:45,750
[Daesung...is being pulled in...]
1307
00:52:45,750 --> 00:52:48,600
Tell us since TOP us everything about you anyways.
[Daesung...is being pulled in...]
1308
00:52:48,600 --> 00:52:49,360
Tell us since TOP us everything about you anyways.
1309
00:52:50,280 --> 00:52:51,720
What kind of friend is TOP?
1310
00:52:52,880 --> 00:52:54,250
In our company, his nickname is...
1311
00:52:54,250 --> 00:52:54,820
What is it?
1312
00:52:54,820 --> 00:52:55,880
Bingu TOP
1313
00:52:55,880 --> 00:52:56,300
[Bingu TOP?]
1314
00:52:56,300 --> 00:52:57,370
What's that?
[Bingu TOP?]
1315
00:52:57,370 --> 00:52:57,650
[Bingu TOP?]
1316
00:52:57,650 --> 00:52:58,230
Because he does a lot of stupid things...
[Bingu TOP?]
1317
00:52:58,230 --> 00:52:59,710
Because he does a lot of stupid things...
1318
00:53:00,130 --> 00:53:02,110
If you tell him to dance wildly, he'll dance wildly...
1319
00:53:02,110 --> 00:53:02,930
Randomly dance?
1320
00:53:03,130 --> 00:53:03,330
Okay.
1321
00:53:03,330 --> 00:53:03,540
[No way...Charisma TOP...]
Okay.
1322
00:53:03,540 --> 00:53:04,030
I can't really imitate him...
[No way...Charisma TOP...]
Okay.
1323
00:53:04,030 --> 00:53:04,980
[No way...Charisma TOP...]
I can't really imitate him...
1324
00:53:04,980 --> 00:53:05,340
I can't really imitate him...
1325
00:53:05,750 --> 00:53:06,310
- But something like this.
- Oh, okay.
1326
00:53:06,310 --> 00:53:08,460
[This kind of dance...?]
- But something like this.
- Oh, okay.
1327
00:53:08,460 --> 00:53:08,580
[This kind of dance...?]
1328
00:53:11,690 --> 00:53:13,010
Bingu TOP!
1329
00:53:13,930 --> 00:53:14,890
[Daesung's avoiding eye contact]
1330
00:53:14,890 --> 00:53:15,110
Come over here.
[Daesung's avoiding eye contact]
1331
00:53:15,110 --> 00:53:16,320
Come over here.
1332
00:53:20,100 --> 00:53:21,640
Daesung, you go inside.
1333
00:53:22,340 --> 00:53:23,710
Bingu TOP, come here.
1334
00:53:23,910 --> 00:53:25,440
Bingu, come here.
1335
00:53:26,300 --> 00:53:27,120
Seunghyun and TOP was a bit awkward for me.
1336
00:53:27,120 --> 00:53:28,810
[Not Seunghyun or TOP]
Seunghyun and TOP was a bit awkward for me.
1337
00:53:28,810 --> 00:53:29,580
- It just rolls off the tongue.
- Yeah it does. Bingu.
[Not Seunghyun or TOP]
1338
00:53:29,580 --> 00:53:31,160
- It just rolls off the tongue.
- Yeah it does. Bingu.
1339
00:53:31,590 --> 00:53:33,210
[Bingu]
1340
00:53:33,610 --> 00:53:37,950
So Daesung told you the one name I hate the most.
1341
00:53:37,950 --> 00:53:38,190
[Panic]
So Daesung told you the one name I hate the most.
1342
00:53:38,190 --> 00:53:38,880
[Panic]
1343
00:53:38,880 --> 00:53:39,530
It's not like that, he didn't tell us. It just slipped while we were laughing.
[Panic]
1344
00:53:39,530 --> 00:53:41,680
It's not like that, he didn't tell us. It just slipped while we were laughing.
1345
00:53:41,680 --> 00:53:43,480
[The hyungs quickly helping with the situation...]
It's not like that, he didn't tell us. It just slipped while we were laughing.
1346
00:53:43,480 --> 00:53:44,080
We were playing Bingo and when one of us said Bingo!
[The hyungs quickly helping with the situation...]
1347
00:53:44,080 --> 00:53:46,110
We were playing Bingo and when one of us said Bingo!
1348
00:53:46,110 --> 00:53:46,810
He said, oh, it's similar to TOP's name!
1349
00:53:46,810 --> 00:53:48,330
[Quickly controlling the situation]
He said, oh, it's similar to TOP's name!
1350
00:53:48,330 --> 00:53:48,340
[Quickly controlling the situation]
1351
00:53:48,340 --> 00:53:48,590
I didn't know you hated that...
[Quickly controlling the situation]
1352
00:53:48,590 --> 00:53:50,700
I didn't know you hated that...
1353
00:53:51,970 --> 00:53:53,310
[As TOP gets closer]
1354
00:53:53,310 --> 00:53:54,680
[Daesung goes further away]
[As TOP gets closer]
1355
00:53:57,900 --> 00:53:59,320
[Ran around for a while...]
1356
00:54:04,060 --> 00:54:06,870
I heard you freely dance well...
1357
00:54:07,070 --> 00:54:09,220
That's seriously the first time I heard that.
1358
00:54:09,320 --> 00:54:11,340
- What do you mean first time.
- What kind of dance?
1359
00:54:11,340 --> 00:54:12,330
Do I have to show you?
1360
00:54:13,530 --> 00:54:14,320
I heard you dance like this.
1361
00:54:14,320 --> 00:54:16,130
[Exactly the way Daesung exposed it]
I heard you dance like this.
1362
00:54:16,130 --> 00:54:16,380
I heard you dance like this.
1363
00:54:19,190 --> 00:54:21,180
[The middle-age men's perfect reenactment]
1364
00:54:21,700 --> 00:54:23,310
I thought you only showed stuff like this.
1365
00:54:23,310 --> 00:54:23,640
[Opposite of the cool dance moves during his rap...]
I thought you only showed stuff like this.
1366
00:54:23,640 --> 00:54:23,800
[Opposite of the cool dance moves during his rap...]
1367
00:54:23,800 --> 00:54:25,570
You only showed us this last night.
[Opposite of the cool dance moves during his rap...]
1368
00:54:25,570 --> 00:54:26,430
You only showed us this last night.
1369
00:54:26,430 --> 00:54:27,890
I heard you dance like this.
1370
00:54:28,350 --> 00:54:29,430
Bingu TOP!
1371
00:54:29,740 --> 00:54:31,030
Right here?
1372
00:54:33,840 --> 00:54:35,350
I'll get in trouble by my CEO.
1373
00:54:35,350 --> 00:54:38,480
It's okay. Jong Shin is friends with him.
1374
00:54:38,480 --> 00:54:40,080
[CEO Yang's friend Yoon Jong Shin will take responsibility...]
It's okay. Jong Shin is friends with him.
1375
00:54:40,940 --> 00:54:42,520
[Conflict]
1376
00:54:42,520 --> 00:54:43,810
What kind of movements is it?
[The result]
1377
00:54:43,810 --> 00:54:44,030
[The result]
1378
00:54:44,600 --> 00:54:45,720
Just...
1379
00:54:48,600 --> 00:54:51,420
Oh like this? That's nothing. It's probably something more?
1380
00:54:51,420 --> 00:54:52,510
Yeah, like that!
1381
00:54:55,600 --> 00:54:57,230
[He came! Bingu TOP!]
1382
00:54:57,690 --> 00:54:58,760
[Open~]
1383
00:55:03,660 --> 00:55:05,860
[TOP's embarrassed]
1384
00:55:05,860 --> 00:55:07,180
[Daesung's satisfied]
1385
00:55:07,480 --> 00:55:08,610
It's cute!
1386
00:55:08,680 --> 00:55:09,570
We definitely became closer.
1387
00:55:09,570 --> 00:55:09,970
Daesung was over exaggerating.
We definitely became closer.
1388
00:55:09,970 --> 00:55:10,720
Daesung was over exaggerating.
1389
00:55:10,720 --> 00:55:11,140
[The hyungs slyly bring up Daesung]
Daesung was over exaggerating.
1390
00:55:11,140 --> 00:55:11,750
Yeah.
[The hyungs slyly bring up Daesung]
1391
00:55:11,750 --> 00:55:12,810
Daesung was over exaggerating a bit.
[The hyungs slyly bring up Daesung]
1392
00:55:12,810 --> 00:55:14,010
Daesung was over exaggerating a bit.
1393
00:55:14,010 --> 00:55:14,300
(Oh yeah! That guy!)
Daesung was over exaggerating a bit.
1394
00:55:14,300 --> 00:55:15,060
(Oh yeah! That guy!)
1395
00:55:15,770 --> 00:55:16,800
[Glancing]
1396
00:55:17,250 --> 00:55:18,500
I should hide him~
1397
00:55:22,270 --> 00:55:23,900
[The two people not bothering to do anything]
1398
00:55:24,840 --> 00:55:28,300
[Trying to escape, but...]
1399
00:55:28,300 --> 00:55:29,710
[Tsk...tsk...tsk...]
1400
00:55:31,130 --> 00:55:31,810
[Not caring about what's happening inside]
1401
00:55:31,810 --> 00:55:33,110
Those are my shoes. I'm going bare-footed.
[Not caring about what's happening inside]
1402
00:55:33,110 --> 00:55:33,220
Those are my shoes. I'm going bare-footed.
1403
00:55:33,220 --> 00:55:34,600
[I don't know anything~]
Those are my shoes. I'm going bare-footed.
1404
00:55:34,600 --> 00:55:35,210
[I don't know anything~]
1405
00:55:35,300 --> 00:55:36,340
Wear this.
1406
00:55:39,680 --> 00:55:41,220
[Daesung barely escaped]
1407
00:55:41,310 --> 00:55:43,050
- Daesung, are you okay?
- It smells burnt!
1408
00:55:46,660 --> 00:55:47,070
It burned again!
1409
00:55:47,070 --> 00:55:47,920
[It's burnt again!]
It burned again!
1410
00:55:47,920 --> 00:55:48,510
[It's burnt again!]
1411
00:55:49,860 --> 00:55:51,430
[Burnt again because of the Bingu dance...]
1412
00:55:52,080 --> 00:55:53,390
That enough, turn it off.
1413
00:55:55,580 --> 00:55:57,610
Just eat the crunchy potatoes.
1414
00:55:58,500 --> 00:55:58,750
The potatoes can't be crunchy.
1415
00:55:58,750 --> 00:56:00,270
[If they wait until the potatoes are done, the kimchi is going to be more burnt...]
The potatoes can't be crunchy.
1416
00:56:00,270 --> 00:56:01,670
[If they wait until the potatoes are done, the kimchi is going to be more burnt...]
1417
00:56:02,990 --> 00:56:04,380
Hey...
1418
00:56:04,380 --> 00:56:05,330
Hey...Bingu!
1419
00:56:06,300 --> 00:56:07,670
[It's now a friendly name, Bingu]
1420
00:56:11,330 --> 00:56:13,760
[While the middle-aged men tease him...]
1421
00:56:14,420 --> 00:56:15,520
[Firmly]
1422
00:56:17,920 --> 00:56:20,640
Isn't this how kids dance?
1423
00:56:24,430 --> 00:56:25,750
[What are they going to do about the kimchi dish...]
1424
00:56:26,000 --> 00:56:27,360
Should we add some more seasoning?
1425
00:56:27,790 --> 00:56:29,350
No, I think it'd be too salty.
1426
00:56:30,330 --> 00:56:31,220
I'll try the potatoes.
1427
00:56:31,220 --> 00:56:31,980
[Tasting a potato to see if it's cooked but...]
I'll try the potatoes.
1428
00:56:31,980 --> 00:56:33,080
[Tasting a potato to see if it's cooked but...]
1429
00:56:39,710 --> 00:56:41,290
The potato is really fresh.
1430
00:56:42,500 --> 00:56:43,940
It's ruined.
1431
00:56:46,030 --> 00:56:46,430
[They went all in into the kimchi dish for breakfast...]
1432
00:56:46,430 --> 00:56:48,060
We went all in...
[They went all in into the kimchi dish for breakfast...]
1433
00:56:48,060 --> 00:56:48,810
[They went all in into the kimchi dish for breakfast...]
1434
00:56:58,030 --> 00:56:58,420
What are we going to do?
1435
00:56:58,420 --> 00:56:59,320
[A proper mixed(?) breakfast]
What are we going to do?
1436
00:56:59,320 --> 00:57:00,950
Breakfast is ruined.
[A proper mixed(?) breakfast]
1437
00:57:00,950 --> 00:57:01,040
[A proper mixed(?) breakfast]
1438
00:57:03,230 --> 00:57:05,030
The trout's all torn up!
1439
00:57:05,200 --> 00:57:06,470
The trout's torn up.
1440
00:57:06,470 --> 00:57:06,880
The trout is like...
1441
00:57:06,880 --> 00:57:07,910
[The trout's decomposed]
The trout is like...
1442
00:57:07,910 --> 00:57:08,110
[The trout's decomposed]
1443
00:57:08,110 --> 00:57:09,180
The kimich is burnt.
[The trout's decomposed]
1444
00:57:09,180 --> 00:57:10,110
The kimich is burnt.
1445
00:57:11,760 --> 00:57:13,900
[Furthermore the potatoes aren't cooked...]
1446
00:57:16,590 --> 00:57:19,060
[It seems like this is the Family's worst breakfast award...]
1447
00:57:20,950 --> 00:57:26,440
I think we should only serve the grilled trout that TOP grilled.
1448
00:57:27,740 --> 00:57:28,380
We're in trouble, the breakfast ruined.
1449
00:57:28,380 --> 00:57:29,480
[But then]
We're in trouble, the breakfast ruined.
1450
00:57:29,480 --> 00:57:30,600
[But then]
1451
00:57:30,600 --> 00:57:31,890
[TOP is gone again!]
1452
00:57:32,960 --> 00:57:33,900
Daesung.
1453
00:57:34,260 --> 00:57:37,780
Is there something more about TOP?
1454
00:57:38,850 --> 00:57:41,110
[Bingu TOP is a big hit]
1455
00:57:42,290 --> 00:57:43,580
Is there more?
1456
00:57:43,880 --> 00:57:45,140
Yeah, there is one...
1457
00:57:45,140 --> 00:57:45,300
[TOP's second secret]
Yeah, there is one...
1458
00:57:45,300 --> 00:57:46,160
What?
[TOP's second secret]
1459
00:57:46,160 --> 00:57:48,680
Originally TOP and I were Big Bang's jokesters.
[TOP's second secret]
1460
00:57:48,680 --> 00:57:49,950
[TOP and Daesung is Big Bang's jokesters?]
Originally TOP and I were Big Bang's jokesters.
1461
00:57:49,950 --> 00:57:50,170
- Really?
- Jokester?
[TOP and Daesung is Big Bang's jokesters?]
Originally TOP and I were Big Bang's jokesters.
1462
00:57:50,170 --> 00:57:51,370
[TOP and Daesung is Big Bang's jokesters?]
- Really?
- Jokester?
1463
00:57:51,370 --> 00:57:51,580
[TOP and Daesung is Big Bang's jokesters?]
1464
00:57:51,580 --> 00:57:53,410
- He fools around?
- With that voice?
[A joke with that cool voice?]
1465
00:57:53,410 --> 00:57:53,460
[A joke with that cool voice?]
1466
00:57:54,060 --> 00:57:54,840
Hyung, it was on the internet too.
1467
00:57:54,840 --> 00:57:56,120
[There's videos of it on the internet!]
Hyung, it was on the internet too.
1468
00:57:56,610 --> 00:57:59,460
When there's a camera, he goes,
1469
00:57:59,460 --> 00:57:59,490
"Haha! I've gathered here with Big Bang!"
1470
00:57:59,490 --> 00:58:01,730
[Is it really true...?]
"Haha! I've gathered here with Big Bang!"
1471
00:58:01,730 --> 00:58:02,110
"Haha! I've gathered here with Big Bang!"
1472
00:58:04,940 --> 00:58:07,000
TOP: Big Bang's jokesters!
1473
00:58:07,280 --> 00:58:08,680
We've gathered together!
1474
00:58:08,680 --> 00:58:09,040
[It's true!]
We've gathered together!
1475
00:58:09,040 --> 00:58:10,530
[It's true!]
1476
00:58:10,530 --> 00:58:11,620
We're only in our shower gowns.
[It's true!]
1477
00:58:11,620 --> 00:58:14,200
We're only in our shower gowns.
1478
00:58:14,400 --> 00:58:15,390
Good bye! Good bye! Good night!
1479
00:58:15,390 --> 00:58:17,780
[Proof - Big Bang's jokesters]
Good bye! Good bye! Good night!
1480
00:58:17,780 --> 00:58:17,980
Good bye! Good bye! Good night!
1481
00:58:18,840 --> 00:58:20,940
But recently, he hasn't been doing it.
1482
00:58:22,670 --> 00:58:23,880
Okay, okay.
1483
00:58:24,270 --> 00:58:26,550
I learned everything from TOP.
1484
00:58:26,550 --> 00:58:27,320
[He's even Dumber's gag teacher!]
I learned everything from TOP.
1485
00:58:27,320 --> 00:58:28,780
Oh really? He's a master.
[He's even Dumber's gag teacher!]
1486
00:58:28,780 --> 00:58:29,480
Oh really? He's a master.
1487
00:58:29,480 --> 00:58:31,210
He is a master if he admits it.
1488
00:58:33,180 --> 00:58:34,570
[Ruined]
1489
00:58:34,570 --> 00:58:36,630
[Why did you taste it...]
1490
00:58:38,910 --> 00:58:39,370
If it doesn't work out, we'll have to divert their attention.
1491
00:58:39,370 --> 00:58:40,320
[The solution is to divert their attention?]
If it doesn't work out, we'll have to divert their attention.
1492
00:58:40,320 --> 00:58:40,500
[The solution is to divert their attention?]
1493
00:58:40,500 --> 00:58:40,770
So they won't notice it.
[The solution is to divert their attention?]
1494
00:58:40,770 --> 00:58:42,370
So they won't notice it.
1495
00:58:42,670 --> 00:58:43,080
As soon as they take a bite...
1496
00:58:43,080 --> 00:58:44,510
[As soon as the Family takes a bite]
As soon as they take a bite...
1497
00:58:44,510 --> 00:58:46,130
As soon as they take a bite... all four of us will do TOP's dance.
[As soon as the Family takes a bite]
1498
00:58:46,130 --> 00:58:47,770
[Altogether, they'll dance Bingu's dance!]
As soon as they take a bite... all four of us will do TOP's dance.
1499
00:58:47,770 --> 00:58:48,120
[Altogether, they'll dance Bingu's dance!]
1500
00:58:49,070 --> 00:58:50,850
Do TOP's dance. Okay.
1501
00:58:50,880 --> 00:58:52,640
It'll be like a theater restaurant today.
1502
00:58:53,040 --> 00:58:55,150
Watch a show and eat.
1503
00:58:56,540 --> 00:58:58,210
[Just then, TOP returns after cleaning up in the kitchen]
1504
00:59:01,030 --> 00:59:02,470
Oh, is TOP back?
1505
00:59:02,580 --> 00:59:03,130
[Stunned]
1506
00:59:03,130 --> 00:59:04,010
We're Big Bang's jokesters!
[Stunned]
1507
00:59:04,010 --> 00:59:05,000
We're Big Bang's jokesters!
1508
00:59:05,650 --> 00:59:06,820
Come over here!
1509
00:59:07,470 --> 00:59:09,200
TOP has come.
1510
00:59:09,490 --> 00:59:11,390
TOP, how have you been?
1511
00:59:11,390 --> 00:59:12,170
[The middle-aged men continuously induce]
TOP, how have you been?
1512
00:59:12,170 --> 00:59:13,280
Is your name TOP?
[The middle-aged men continuously induce]
1513
00:59:13,280 --> 00:59:13,340
Is your name TOP?
1514
00:59:13,880 --> 00:59:16,890
There's rumors that you're called Bingu TOP, is that right?
1515
00:59:19,860 --> 00:59:21,750
It is right~
1516
00:59:23,220 --> 00:59:25,490
[It's a big hit]
1517
00:59:25,490 --> 00:59:27,510
[After Bingu TOP, Jokester TOP is revealed!]
1518
00:59:31,460 --> 00:59:34,620
How you do feel after coming on Family and making breakfast?
1519
00:59:34,900 --> 00:59:37,030
It feels great~
1520
00:59:37,840 --> 00:59:40,960
I heard you're good at mimicking Yoon Moon Shik.
1521
00:59:40,960 --> 00:59:42,180
[While they're at it, Yoon Moon Shik too?]
I heard you're good at mimicking Yoon Moon Shik.
1522
00:59:42,180 --> 00:59:43,480
Can you do it for us once?
[While they're at it, Yoon Moon Shik too?]
1523
00:59:43,480 --> 00:59:43,760
Can you do it for us once?
1524
00:59:43,760 --> 00:59:45,000
Let's hear it!
1525
00:59:45,150 --> 00:59:46,570
I'm Yoon Moon Shik.
1526
00:59:46,570 --> 00:59:46,700
[TOP is showing everything today!]
I'm Yoon Moon Shik.
1527
00:59:46,700 --> 00:59:47,330
[TOP is showing everything today!]
1528
00:59:47,330 --> 00:59:49,080
You disrespectful bastard.
[TOP is showing everything today!]
1529
00:59:49,080 --> 00:59:49,560
You disrespectful bastard.
1530
00:59:51,920 --> 00:59:54,200
Oh my stomach.
1531
00:59:54,590 --> 00:59:57,460
[They're happy even though they ruined breakfast...]
1532
00:59:57,840 --> 01:00:00,850
In a while, it seems like we'll have to put on a show.
1533
01:00:01,290 --> 01:00:02,670
You know that dance before?
1534
01:00:02,670 --> 01:00:03,650
- We'll have to use that..
- We'll have to use that to stall.
1535
01:00:03,650 --> 01:00:05,350
[Saying something but...]
- We'll have to use that..
- We'll have to use that to stall.
1536
01:00:05,350 --> 01:00:05,610
- We'll have to use that..
- We'll have to use that to stall.
1537
01:00:05,730 --> 01:00:07,780
I think you need to keep quiet.
1538
01:00:11,680 --> 01:00:14,120
TOP made an image for a year...
1539
01:00:16,000 --> 01:00:18,310
I sigh deeply as if the ground is going to cave in...
1540
01:00:18,310 --> 01:00:19,960
Did you wash it?
1541
01:00:25,850 --> 01:00:27,390
[Anyways...]
1542
01:00:28,530 --> 01:00:30,370
Let's serve this and...
1543
01:00:30,370 --> 01:00:31,670
[Frustrated just by looking at the kimchi dish]
Let's serve this and...
1544
01:00:31,670 --> 01:00:31,930
[Frustrated just by looking at the kimchi dish]
1545
01:00:31,930 --> 01:00:33,230
Let's try eating it first.
[Frustrated just by looking at the kimchi dish]
1546
01:00:33,230 --> 01:00:34,160
Let's try eating it first.
1547
01:00:34,290 --> 01:00:36,300
- Should we eat it?
- Just a spoonful.
1548
01:00:41,630 --> 01:00:43,830
[Nervously trying it out first]
1549
01:00:43,830 --> 01:00:44,070
I think it's okay.
[Nervously trying it out first]
1550
01:00:44,070 --> 01:00:45,560
I think it's okay.
1551
01:00:47,620 --> 01:00:49,100
[Naturally scrunching up his face]
1552
01:00:51,000 --> 01:00:52,670
It's bitter.
1553
01:00:53,880 --> 01:00:54,980
(Well...)
1554
01:00:56,030 --> 01:00:58,390
This is the first time I'm eating something so horrible.
1555
01:00:59,900 --> 01:01:00,910
[Bleh...]
1556
01:01:03,210 --> 01:01:05,830
[In this situation,there's only one answer!]
1557
01:01:05,830 --> 01:01:07,250
[The only way out is the theater restaurant!]
1558
01:01:07,250 --> 01:01:08,270
Did you eat some, Seunghyun?
[The only way out is the theater restaurant!]
1559
01:01:08,270 --> 01:01:08,940
Did you eat some, Seunghyun?
1560
01:01:08,940 --> 01:01:10,610
Yes...
1561
01:01:14,410 --> 01:01:18,950
And if they ask what's with the food or why does it taste bad, don't even respond to it.
1562
01:01:19,020 --> 01:01:20,470
Just say it tastes good.
1563
01:01:20,470 --> 01:01:23,410
- Not matter what, say it's good.
- Praise it.
1564
01:01:23,850 --> 01:01:25,380
Just be like, it tastes good.
1565
01:01:25,620 --> 01:01:27,910
And takes bigger bites.
1566
01:01:27,910 --> 01:01:28,800
Okay.
1567
01:01:29,630 --> 01:01:30,920
Don't take small bites.
1568
01:01:30,920 --> 01:01:31,900
You can't not eat.
1569
01:01:31,900 --> 01:01:33,180
[They have to eat!]
1570
01:01:33,180 --> 01:01:34,430
Rip a piece.
[They have to eat!]
1571
01:01:34,430 --> 01:01:34,460
[They have to eat!]
1572
01:01:35,080 --> 01:01:38,130
Hyung, we have to sit at the good spots.
1573
01:01:38,230 --> 01:01:39,900
Send them to the side where the bad parts are.
1574
01:01:39,900 --> 01:01:40,090
[Don't show how bad it tastes!]
Send them to the side where the bad parts are.
1575
01:01:40,090 --> 01:01:40,560
[Don't show how bad it tastes!]
1576
01:01:40,560 --> 01:01:41,470
We're going to say it tastes good not matter what.
[Don't show how bad it tastes!]
1577
01:01:41,470 --> 01:01:43,340
We're going to say it tastes good not matter what.
1578
01:01:45,860 --> 01:01:47,930
[Finally the time has come]
1579
01:01:49,280 --> 01:01:53,310
There hasn't been a day where I've been this nervous to wake them up.
1580
01:01:55,370 --> 01:01:55,920
It's time for breakfast!
1581
01:01:55,920 --> 01:01:57,070
[A quiet morning call]
It's time for breakfast!
1582
01:01:57,070 --> 01:01:57,130
[A quiet morning call]
1583
01:01:57,130 --> 01:01:58,250
Wake up.
[A quiet morning call]
1584
01:01:58,250 --> 01:01:58,500
[A quiet morning call]
1585
01:01:58,500 --> 01:02:00,740
[Today...everyone is unfortunate...]
1586
01:02:00,740 --> 01:02:02,460
Everyone...Chunhee, let's eat!
[Today...everyone is unfortunate...]
1587
01:02:02,460 --> 01:02:04,080
Everyone...Chunhee, let's eat!
1588
01:02:09,250 --> 01:02:10,430
[Operation 1: To diligently defend the main seat]
1589
01:02:10,430 --> 01:02:11,260
-Quickly
[Operation 1: To diligently defend the main seat]
1590
01:02:11,260 --> 01:02:12,290
[Operation 1: To diligently defend the main seat]
1591
01:02:14,250 --> 01:02:16,000
[Dazedly...]
1592
01:02:20,920 --> 01:02:21,880
Noona, you sit over there
1593
01:02:21,950 --> 01:02:22,500
Why?
1594
01:02:22,600 --> 01:02:23,950
[According to the operation, defends the main seat perfectly]
1595
01:02:23,950 --> 01:02:25,450
-You guys can sit here
[According to the operation, defends the main seat perfectly]
1596
01:02:25,450 --> 01:02:25,700
[According to the operation, defends the main seat perfectly]
1597
01:02:28,250 --> 01:02:29,970
What do you consider this as, seafood...?
1598
01:02:30,080 --> 01:02:30,800
This is...
1599
01:02:30,810 --> 01:02:31,880
[At this point of time, one shouldn't be finding fault with the grilled trout...]
1600
01:02:31,880 --> 01:02:33,300
-As it grilled gradually, the taste just became better
[At this point of time, one shouldn't be finding fault with the grilled trout...]
1601
01:02:33,300 --> 01:02:34,280
-As it grilled gradually, the taste just became better
1602
01:02:34,510 --> 01:02:37,110
I wish Hyori-unni would make breakfast every day
1603
01:02:38,870 --> 01:02:39,830
[Finally...the kimchi stew is presented...]
1604
01:02:39,830 --> 01:02:41,140
-You can open the pot
[Finally...the kimchi stew is presented...]
1605
01:02:41,140 --> 01:02:41,320
[Finally...the kimchi stew is presented...]
1606
01:02:41,320 --> 01:02:42,500
-You'll really get a shock, it's like a piece of art
[Finally...the kimchi stew is presented...]
1607
01:02:42,500 --> 01:02:42,890
-You'll really get a shock, it's like a piece of art
1608
01:02:43,240 --> 01:02:44,500
Oh, is this kimchi stew?
1609
01:02:44,600 --> 01:02:45,140
That's right
1610
01:02:45,140 --> 01:02:45,150
Oh, looks nice!
That's right
1611
01:02:45,150 --> 01:02:46,200
Oh, looks nice!
1612
01:02:47,200 --> 01:02:48,200
[Oh, please...]
1613
01:02:51,710 --> 01:02:52,900
-Go ahead and try it
1614
01:02:52,900 --> 01:02:53,240
[Finally, the family gathers and starts eating breakfast]
-Go ahead and try it
1615
01:02:53,240 --> 01:02:53,460
[Finally, the family gathers and starts eating breakfast]
1616
01:02:53,460 --> 01:02:54,780
-Let's dig in!
[Finally, the family gathers and starts eating breakfast]
1617
01:02:54,780 --> 01:02:54,900
[Finally, the family gathers and starts eating breakfast]
1618
01:02:56,400 --> 01:02:57,650
[Operation 2: Start to deceive as they have intended]
Wow! Looks delicious!
1619
01:02:57,650 --> 01:02:59,400
[Operation 2: Start to deceive as they have intended]
1620
01:03:05,000 --> 01:03:06,780
It's really gourmet food~ it's so delicious!
1621
01:03:07,500 --> 01:03:10,000
[It must be hard on the 4 of you...]
1622
01:03:12,350 --> 01:03:16,670
Hey, but..what did you guys add in the kimchi stew?Did you guys add streptomycin (a kind of antibiotics drug) or what? Why is it so bitter?
1623
01:03:17,380 --> 01:03:18,390
Ah, it's really delicious!
1624
01:03:18,450 --> 01:03:18,500
-Woah, it's really good!
1625
01:03:18,500 --> 01:03:19,800
[Pretends not to hear]
-Woah, it's really good!
1626
01:03:19,800 --> 01:03:20,000
[Pretends not to hear]
1627
01:03:21,120 --> 01:03:21,930
Is it good?
1628
01:03:23,400 --> 01:03:24,300
[Am I the only one who finds it bitter?...]
1629
01:03:24,300 --> 01:03:24,750
-JS: Hyung, pass me some potato
[Am I the only one who finds it bitter?...]
1630
01:03:24,750 --> 01:03:25,410
-JS: Hyung, pass me some potato
1631
01:03:25,700 --> 01:03:28,140
Without Hyori making breakfast, it's really difficult to eat it
1632
01:03:28,300 --> 01:03:30,850
[Dissatisfaction is voiced out]
1633
01:03:30,850 --> 01:03:31,500
-Give me another bowl!
[Dissatisfaction is voiced out]
1634
01:03:31,500 --> 01:03:31,970
-Give me another bowl!
1635
01:03:33,390 --> 01:03:35,200
[How touching!!]
1636
01:03:36,100 --> 01:03:38,400
[Nearly shedding tears]
1637
01:03:39,300 --> 01:03:40,500
[Why are they like that...]
1638
01:03:41,950 --> 01:03:44,150
I'm going crazy~ah the kimchi stew!
1639
01:03:48,150 --> 01:03:49,500
[Again] Why is it so bitter?
1640
01:03:50,950 --> 01:03:52,090
[Sensing danger]
1641
01:03:52,090 --> 01:03:52,250
It's really delicious isn't it?
[Sensing danger]
1642
01:03:52,250 --> 01:03:53,250
It's really delicious isn't it?
1643
01:03:53,300 --> 01:03:54,600
It's really delicious!
1644
01:03:56,150 --> 01:03:57,050
[Operation 3: Using two-party dialogue to distract their attention]
1645
01:03:57,050 --> 01:03:58,640
-Aiyo, Daesung nim, how is the taste?
[Operation 3: Using two-party dialogue to distract their attention]
1646
01:03:58,640 --> 01:03:58,770
[Operation 3: Using two-party dialogue to distract their attention]
1647
01:03:58,770 --> 01:03:59,400
-Oh, it's just heavenly!
[Operation 3: Using two-party dialogue to distract their attention]
1648
01:03:59,400 --> 01:04:00,000
-Oh, it's just heavenly!
1649
01:04:01,050 --> 01:04:02,150
[Even like this, it seems like they can't get rid of the dangerous atmosphere]
1650
01:04:02,150 --> 01:04:03,900
-Since today's breakfast is so delicious,let's have a performance!
[Even like this, it seems like they can't get rid of the dangerous atmosphere]
1651
01:04:03,900 --> 01:04:06,000
-Since today's breakfast is so delicious,let's have a performance!
1652
01:04:06,000 --> 01:04:06,800
[Operation 4: The Trump Card - ]
-Since today's breakfast is so delicious,let's have a performance!
1653
01:04:06,800 --> 01:04:08,500
[Operation 4: The Trump Card - ]
1654
01:04:11,200 --> 01:04:12,900
[The Group's Dorky Dance]
1655
01:04:15,000 --> 01:04:17,200
[TOP is the most serious!]
1656
01:04:17,200 --> 01:04:17,500
TOP, face the front and do it!
[TOP is the most serious!]
1657
01:04:17,500 --> 01:04:20,260
TOP, face the front and do it!
1658
01:04:23,400 --> 01:04:25,750
[But...no one's looking..]
1659
01:04:27,500 --> 01:04:29,260
[Flares up!] Why is the potato uncooked!
1660
01:04:29,700 --> 01:04:30,700
[In unison]
1661
01:04:30,700 --> 01:04:31,550
JS: Ah, it's really delicious!
[In unison]
1662
01:04:31,550 --> 01:04:31,570
[In unison]
1663
01:04:31,570 --> 01:04:31,880
Kangwondo potatoes really seem like the most delicious potatoes I have ever eaten
[In unison]
1664
01:04:31,880 --> 01:04:35,460
Kangwondo potatoes really seem like the most delicious potatoes I have ever eaten
1665
01:04:37,610 --> 01:04:39,850
The kimchi is burnt, the potatoes are not cooked, the seafood can't be eaten, what is all this!
1666
01:04:39,850 --> 01:04:41,210
[Unhappy]
The kimchi is burnt, the potatoes are not cooked, the seafood can't be eaten, what is all this!
1667
01:04:41,210 --> 01:04:41,250
[Unhappy]
1668
01:04:41,510 --> 01:04:42,940
Aren't the potatoes really crispy?
1669
01:04:42,940 --> 01:04:43,350
-Ah, it's really good
Aren't the potatoes really crispy?
1670
01:04:43,350 --> 01:04:43,630
-Ah, it's really good
1671
01:04:45,550 --> 01:04:48,300
[Eventually..]
1672
01:04:48,320 --> 01:04:50,850
I'm not eating!
1673
01:04:50,880 --> 01:04:53,000
[Until the very end]
1674
01:04:54,120 --> 01:04:55,860
Wow~ really delicious
1675
01:04:57,070 --> 01:04:59,620
What is this, we waited several hours for this
1676
01:04:59,750 --> 01:05:01,620
Ah, this will be mine!
1677
01:05:02,000 --> 01:05:02,620
[Jaesuk's third bowl]
1678
01:05:02,620 --> 01:05:03,000
-Hyori seems to have no appetite
[Jaesuk's third bowl]
1679
01:05:03,000 --> 01:05:03,760
-Hyori seems to have no appetite
1680
01:05:03,880 --> 01:05:06,000
Oh, it's really nice. Come let me share some with you.
1681
01:05:06,200 --> 01:05:08,230
Noona, why is it not nice?
1682
01:05:08,250 --> 01:05:09,880
Hyori tried too hard yesterday..due to the rap
1683
01:05:09,880 --> 01:05:10,000
-One bowl of rice is gone like that
Hyori tried too hard yesterday..due to the rap
1684
01:05:10,000 --> 01:05:11,190
-One bowl of rice is gone like that
1685
01:05:12,000 --> 01:05:15,140
Among all the breakfasts done so far, this is the worst!
1686
01:05:16,440 --> 01:05:18,260
Oppa, make some jajangmyun for me~
1687
01:05:18,480 --> 01:05:19,530
I want sweet and sour pork
1688
01:05:19,650 --> 01:05:20,500
Jajangmyun?
1689
01:05:21,640 --> 01:05:24,250
This has the same colour as jajangmyun, sort of
1690
01:05:24,590 --> 01:05:26,300
Just think of it as jajangmyun and eat it
1691
01:05:27,400 --> 01:05:30,850
[The first failed breakfast..was, nevertheless spent enjoyably, thanks to the dorky TOP]
1692
01:05:34,290 --> 01:05:37,200
[2. Let's pick the mushrooms!]
1693
01:05:38,550 --> 01:05:41,200
[Chapter 4: The Family on the silver plate]
1694
01:05:43,000 --> 01:05:45,250
[All are excited to get the opportunity to wear ice-skates]
1695
01:05:54,500 --> 01:05:58,500
[The vast frozen reservoir with ice more than 25cm thick]
1696
01:05:59,670 --> 01:06:01,700
[Even the big brother was reminded of the past] [Gently~]
1697
01:06:04,300 --> 01:06:05,900
HR: What's with your arms?
1698
01:06:05,970 --> 01:06:07,300
I'm ice-skating beautifully
1699
01:06:08,970 --> 01:06:09,850
You're skating quite well
1700
01:06:12,770 --> 01:06:13,890
-Now..it's time to play another game~
1701
01:06:13,890 --> 01:06:16,500
[Before they start their work, let' have a game on this ice plate]
-Now..it's time to play another game~
1702
01:06:16,500 --> 01:06:16,670
[Before they start their work, let' have a game on this ice plate]
1703
01:06:16,840 --> 01:06:22,690
Although there are indoor ice-skating rinks, ice-skating on the frozen reservoir is a rare opportunity
1704
01:06:22,750 --> 01:06:24,300
It's really good to be here~
1705
01:06:24,300 --> 01:06:28,970
Look over there, all of that makes up this natural outdoor ice-skating rink!
1706
01:06:29,760 --> 01:06:34,150
So, wearing our skates, on the ice..we'll do...
1707
01:06:34,300 --> 01:06:35,370
Figure-skating?
1708
01:06:35,570 --> 01:06:38,560
Yes, each will perform figure-skating
1709
01:06:38,600 --> 01:06:38,820
If you look over here, erm, figure-skating is kinda..
1710
01:06:38,820 --> 01:06:40,780
[hmm?]
If you look over here, erm, figure-skating is kinda..
1711
01:06:40,780 --> 01:06:40,850
If you look over here, erm, figure-skating is kinda..
1712
01:06:41,000 --> 01:06:43,200
-For that matter, Kim Sooro doesn't have suitable ice skates
1713
01:06:43,200 --> 01:06:45,450
[No ice skates fit his large feet]
-For that matter, Kim Sooro doesn't have suitable ice skates
1714
01:06:45,450 --> 01:06:46,760
[No ice skates fit his large feet]
1715
01:06:46,760 --> 01:06:48,000
-But anyway, he has never skated before
[No ice skates fit his large feet]
1716
01:06:48,000 --> 01:06:49,220
-But anyway, he has never skated before
1717
01:06:49,950 --> 01:06:53,600
-So we can say that it is a good coincidence, since we can make some internal arrangement.
1718
01:06:53,600 --> 01:06:55,100
[The Game King who can't sit in a corner quietly just because he has no ice skates...]
-So we can say that it is a good coincidence, since we can make some internal arrangement.
1719
01:06:55,100 --> 01:06:55,120
[The Game King who can't sit in a corner quietly just because he has no ice skates...]
1720
01:06:55,120 --> 01:06:56,680
-Oppa, you can wear your shoes and perform!
[The Game King who can't sit in a corner quietly just because he has no ice skates...]
1721
01:06:56,680 --> 01:06:56,750
-Oppa, you can wear your shoes and perform!
1722
01:06:57,150 --> 01:07:01,700
So, the ceremony is about to begin on this vast ice plate of the frozen reservoir. Sooro will be the judge for it.
1723
01:07:02,190 --> 01:07:08,230
So, the first candidate, the 'D' level of difficulty, D-nando, which can also stand for 'Dumb' level of difficulty
1724
01:07:09,770 --> 01:07:10,450
Please express love in your performance
1725
01:07:10,450 --> 01:07:11,510
[Nervous]
Please express love in your performance
1726
01:07:11,510 --> 01:07:11,800
[Nervous]
1727
01:07:12,920 --> 01:07:13,850
-So, Love's D-nando
1728
01:07:13,850 --> 01:07:14,440
[The first stage: Lee Chun Hee - Forget my carelessness!!]
-So, Love's D-nando
1729
01:07:14,440 --> 01:07:14,450
[The first stage: Lee Chun Hee - Forget my carelessness!!]
1730
01:07:14,450 --> 01:07:15,750
-Coming from the ice hockey team
[The first stage: Lee Chun Hee - Forget my carelessness!!]
1731
01:07:15,750 --> 01:07:17,850
[The first stage: Lee Chun Hee - Forget my carelessness!!]
1732
01:07:22,500 --> 01:07:25,450
[Firstly, starts to run!]
1733
01:07:25,500 --> 01:07:27,600
[What happens if he falls]
1734
01:07:29,750 --> 01:07:32,000
[Hey, it's quite good...]
1735
01:07:36,920 --> 01:07:37,900
[Turns~]
1736
01:07:39,000 --> 01:07:40,500
Chun Hee's doing well
1737
01:07:40,510 --> 01:07:42,800
[Definitely not an easy action!]
1738
01:07:44,260 --> 01:07:44,500
-Woah,Chun Hee
1739
01:07:44,500 --> 01:07:45,440
[The Careless Chun Hee who has completely changed!]
-Woah,Chun Hee
1740
01:07:45,440 --> 01:07:48,000
[The Careless Chun Hee who has completely changed!]
1741
01:07:53,140 --> 01:07:55,080
Jump!~
1742
01:08:01,900 --> 01:08:04,450
[A twirl-jump!]
1743
01:08:05,500 --> 01:08:06,950
Just look at Chun Hee!
1744
01:08:07,000 --> 01:08:11,750
[Now for the ending...] [Spins!!!]
1745
01:08:11,750 --> 01:08:13,750
[The Ice Prince really knows everything..]
1746
01:08:17,140 --> 01:08:20,580
[Oh?] [Oh?] [Oh!]
1747
01:08:21,200 --> 01:08:23,500
[...We were still saying]
1748
01:08:23,550 --> 01:08:24,390
[Continues his act even after falling!]
-HR: As expected!
1749
01:08:24,390 --> 01:08:25,160
[Continues his act even after falling!]
1750
01:08:25,160 --> 01:08:26,500
JS: This is of course, Chun Hee
[Continues his act even after falling!]
1751
01:08:26,500 --> 01:08:26,950
JS: This is of course, Chun Hee
1752
01:08:28,100 --> 01:08:29,500
[Aigoo, you little fellow...]
1753
01:08:31,790 --> 01:08:35,000
[Next stage: Daesung - The Temptation on the Ice]
1754
01:08:35,470 --> 01:08:36,250
You're doing well
1755
01:08:38,090 --> 01:08:39,750
[Oh~ Daesung attempts a jump too?!]
1756
01:08:42,190 --> 01:08:44,720
That's the way
1757
01:08:45,250 --> 01:08:45,850
-That's the way to do it!
1758
01:08:45,850 --> 01:08:47,000
[Oh! From a jump to a...??]
-That's the way to do it!
1759
01:08:47,000 --> 01:08:48,750
[Oh! From a jump to a...??]
1760
01:08:50,350 --> 01:08:53,400
[Even when he falls...still pretends that it's part of the act!]
1761
01:08:58,440 --> 01:09:02,650
[Since I sat, I might as well lie down!]
1762
01:09:02,700 --> 01:09:03,860
[Figure-skating is not exactly that great...but he focuses on entertaining!]
1763
01:09:03,860 --> 01:09:04,750
-YJ: What to do!
[Figure-skating is not exactly that great...but he focuses on entertaining!]
1764
01:09:04,750 --> 01:09:06,000
[Figure-skating is not exactly that great...but he focuses on entertaining!]
1765
01:09:11,500 --> 01:09:14,000
[Temptation on the Ice - Daesung]
1766
01:09:16,300 --> 01:09:18,250
[Rather than saying it's figure-skating, that was merely a roll]
1767
01:09:23,750 --> 01:09:27,700
For the next candidate,let's welcome the ex-fairy
1768
01:09:28,250 --> 01:09:29,490
She's already gone into hiding..
1769
01:09:30,500 --> 01:09:32,200
That's past her
1770
01:09:32,250 --> 01:09:33,350
That's true~ Lee Hyori shi!
1771
01:09:33,400 --> 01:09:34,660
Can I just start like that?
1772
01:09:35,500 --> 01:09:37,500
[The ex-fairy Lee Hyori : The Dance of Death]
1773
01:09:39,420 --> 01:09:41,550
Go away!
1774
01:09:41,550 --> 01:09:42,140
[The ex-fairy who suffers from a heartbreak]
Go away!
1775
01:09:42,140 --> 01:09:43,350
[The ex-fairy who suffers from a heartbreak]
1776
01:09:45,200 --> 01:09:48,900
[How will she fight this heartbreak...]
1777
01:09:48,950 --> 01:09:52,250
[Overcoming her sadness through dancing]
1778
01:09:52,250 --> 01:09:53,000
-Although he left, you're still happy
[Overcoming her sadness through dancing]
1779
01:09:53,000 --> 01:09:54,200
-Although he left, you're still happy
1780
01:09:55,260 --> 01:09:56,900
Looking happy when you left
1781
01:09:58,500 --> 01:10:02,700
[Spreading her wings...let the hurt from being jilted fly away~]
1782
01:10:03,550 --> 01:10:04,500
[Oh...]
1783
01:10:06,280 --> 01:10:07,880
Born as an ex-fairy
1784
01:10:10,960 --> 01:10:11,500
-It's ending so soon?
1785
01:10:11,500 --> 01:10:12,750
[Obstacle]
-It's ending so soon?
1786
01:10:12,750 --> 01:10:13,150
[Obstacle]
1787
01:10:18,500 --> 01:10:21,640
Hyori ah, show that expression that skater Kim Yu-Na has
1788
01:10:22,630 --> 01:10:26,400
[Attracting millions worldwide...is it...this expression?]
1789
01:10:27,450 --> 01:10:30,320
[The ex-fairy Hyori's expression will be...?]
1790
01:10:32,700 --> 01:10:34,600
[The Ice Plate's fairy..?]
1791
01:10:34,750 --> 01:10:35,990
Oppa~
1792
01:10:36,920 --> 01:10:39,100
What else did we see besides this?
1793
01:10:39,500 --> 01:10:41,250
Besides this? Ah only that
1794
01:10:41,500 --> 01:10:45,850
Now,our Hyori still has not rcovered from her rap battle yesterday so her condition is a little lacking...
1795
01:10:46,130 --> 01:10:48,130
She seems to have lost all her self-confidence
1796
01:10:49,390 --> 01:10:51,200
Yejin-ah, go and try it
1797
01:10:51,210 --> 01:10:52,400
How do I do it?
1798
01:10:52,410 --> 01:10:54,000
[Next candidate: The beloved disciple of Chairman Kim, Yejin]
1799
01:10:54,010 --> 01:10:56,220
Yejin-ah, go out there and fly high!
1800
01:10:57,500 --> 01:10:58,500
[Worried~]
1801
01:11:00,950 --> 01:11:02,500
[Miss Yejin - Love's Mini Serenade]
1802
01:11:02,500 --> 01:11:04,000
-SR:Love's Mini Serenade
[Miss Yejin - Love's Mini Serenade]
1803
01:11:04,000 --> 01:11:04,180
-SR:Love's Mini Serenade
1804
01:11:05,660 --> 01:11:05,800
-How loving will the two of you be?
1805
01:11:05,800 --> 01:11:07,850
[Together with the Ice Prince]
-How loving will the two of you be?
1806
01:11:07,850 --> 01:11:08,800
[Together with the Ice Prince]
1807
01:11:10,400 --> 01:11:10,750
Using our sincere love for each other
1808
01:11:10,750 --> 01:11:14,950
[Really looks like a stage for couple - figure skating]
Using our sincere love for each other
1809
01:11:14,950 --> 01:11:16,300
Using our sincere love for each other
1810
01:11:18,110 --> 01:11:22,320
To fulfil this love that can save us humans
1811
01:11:23,100 --> 01:11:26,550
Look! Our love which crosses the Pacific Ocean!
1812
01:11:27,300 --> 01:11:28,200
-Look! For our love, we showcase our dance movements
1813
01:11:28,200 --> 01:11:30,700
[Becomes even more touching with Chairman Kim's explanation!]
-Look! For our love, we showcase our dance movements
1814
01:11:30,700 --> 01:11:31,550
-Look! For our love, we showcase our dance movements
1815
01:11:31,570 --> 01:11:33,380
Give a hug,Chun Hee!
1816
01:11:34,550 --> 01:11:35,670
Ah, looks great!
1817
01:11:35,800 --> 01:11:37,280
Hug and feel it
1818
01:11:37,550 --> 01:11:39,550
[In a moment]
1819
01:11:39,650 --> 01:11:42,000
[The performance that will appear during the couple skating!]
1820
01:11:42,050 --> 01:11:45,000
[Just like a work of art...]
1821
01:11:48,410 --> 01:11:49,900
[Skating so smoothly just now...!!]
1822
01:11:51,660 --> 01:11:52,300
-It's been abandoned, the love was abandoned
1823
01:11:52,300 --> 01:11:53,240
[The abandoned love...]
-It's been abandoned, the love was abandoned
1824
01:11:53,240 --> 01:11:54,000
[The abandoned love...]
1825
01:11:54,950 --> 01:11:56,800
[Sorry...]
1826
01:11:56,810 --> 01:11:57,750
[I'm going crazy...]
1827
01:11:57,750 --> 01:11:58,500
Stop! Stop!
[I'm going crazy...]
1828
01:11:58,500 --> 01:11:59,000
Stop! Stop!
1829
01:11:59,690 --> 01:12:00,250
-That love was an abandoned one
1830
01:12:00,250 --> 01:12:02,930
[But it was a sincere love...]
-That love was an abandoned one
1831
01:12:00,280 --> 01:12:00,710
[Yet still a genuine love...]
1832
01:12:00,710 --> 01:12:02,850
Please exit the stage.
[Yet still a genuine love...]
1833
01:12:02,850 --> 01:12:02,880
[Yet still a genuine love...]
1834
01:12:02,880 --> 01:12:03,710
After they throw away their relationship they decide to give it one more shot.
[Yet still a genuine love...]
1835
01:12:02,930 --> 01:12:03,900
[But it was a sincere love...]
1836
01:12:03,710 --> 01:12:07,820
[Giving each other a second chance...]
After they throw away their relationship they decide to give it one more shot.
1837
01:12:03,900 --> 01:12:07,650
[Even if there's regrets, they will still meet once again...]
1838
01:12:07,820 --> 01:12:08,650
After they throw away their relationship they decide to give it one more shot.
1839
01:12:08,650 --> 01:12:14,290
Lee Chunhee and Yejin once again hold hands.
1840
01:12:19,230 --> 01:12:23,000
[Will the two love... reunite?]
1841
01:12:23,830 --> 01:12:27,000
What in the world are you two struggling over?
1842
01:12:27,000 --> 01:12:28,110
Why are you going out?
1843
01:12:28,110 --> 01:12:28,670
Oh, I'm sorry.
Why are you going out?
1844
01:12:28,670 --> 01:12:29,410
[Chairman Sooro caught up in the moment and entering the stage]
Oh, I'm sorry.
1845
01:12:29,410 --> 01:12:31,080
Get back over here. You're only wearing shoes.
[Chairman Sooro caught up in the moment and entering the stage]
1846
01:12:31,080 --> 01:12:31,610
Get back over here. You're only wearing shoes.
1847
01:12:31,610 --> 01:12:33,180
So the skating...
1848
01:12:33,180 --> 01:12:33,480
It was a bit of a waste.
So the skating...
1849
01:12:33,480 --> 01:12:34,210
It was a bit of a waste.
1850
01:12:34,210 --> 01:12:34,610
I'm starting to think it wasn't really figure skating.
It was a bit of a waste.
1851
01:12:34,610 --> 01:12:35,610
I'm starting to think it wasn't really figure skating.
1852
01:12:35,610 --> 01:12:36,450
We're still developing Korean frozen lake skating.
I'm starting to think it wasn't really figure skating.
1853
01:12:36,450 --> 01:12:37,880
We're still developing Korean frozen lake skating.
1854
01:12:37,880 --> 01:12:38,280
That's right. How about we do a relay now?
We're still developing Korean frozen lake skating.
1855
01:12:38,280 --> 01:12:41,090
That's right. How about we do a relay now?
1856
01:12:41,090 --> 01:12:41,090
How about we do a relay now?
That's right. How about we do a relay now?
1857
01:12:41,090 --> 01:12:41,390
Sounds good.
That's right. How about we do a relay now?
1858
01:12:41,390 --> 01:12:42,050
Sounds good.
1859
01:12:42,050 --> 01:12:42,990
Let's go!
1860
01:12:44,460 --> 01:12:46,660
[The team that comes back from the turning point the fastest wins]
1861
01:12:46,660 --> 01:12:47,900
So we're going to do a turning point relay.
[The team that comes back from the turning point the fastest wins]
1862
01:12:47,900 --> 01:12:48,990
[Hyori's team: Jongshin, Jaesuk, TOP, Daesung vs Yejin's team: Sooro, Jongkook, Chunhee]
So we're going to do a turning point relay.
1863
01:12:48,990 --> 01:12:50,390
They only have 4 members.
[Hyori's team: Jongshin, Jaesuk, TOP, Daesung vs Yejin's team: Sooro, Jongkook, Chunhee]
1864
01:12:50,390 --> 01:12:50,790
Yea, so someone on that team has to go twice.
They only have 4 members.
[Hyori's team: Jongshin, Jaesuk, TOP, Daesung vs Yejin's team: Sooro, Jongkook, Chunhee]
1865
01:12:50,790 --> 01:12:50,990
[Hyori's team: Jongshin, Jaesuk, TOP, Daesung vs Yejin's team: Sooro, Jongkook, Chunhee]
Yea, so someone on that team has to go twice.
1866
01:12:50,990 --> 01:12:53,430
Yea, so someone on that team has to go twice.
1867
01:12:53,430 --> 01:12:57,430
Kim Sooro, since you're wearing shoes just try to run.
1868
01:12:57,430 --> 01:12:58,470
Alright.
1869
01:12:58,470 --> 01:13:00,100
[2:2, Hyori + Daesung]
1870
01:13:00,100 --> 01:13:01,410
[Sooro + Chunhee]
1871
01:13:01,710 --> 01:13:03,210
Start!
1872
01:13:04,780 --> 01:13:07,340
[Quickly leading]
1873
01:13:07,340 --> 01:13:09,010
[But Yejin's team...]
1874
01:13:10,010 --> 01:13:12,750
[Because of skateless Sooro...]
1875
01:13:15,020 --> 01:13:18,090
[Daesung falling on the ground even during games]
1876
01:13:18,090 --> 01:13:20,690
[The other team is still not doing well]
1877
01:13:20,690 --> 01:13:20,890
Hyung, get down quick!
[The other team is still not doing well]
1878
01:13:20,890 --> 01:13:22,890
Hyung, get down quick!
1879
01:13:22,890 --> 01:13:23,490
You're doing good Hyori!
1880
01:13:23,490 --> 01:13:25,260
[Hyori leading the way]
You're doing good Hyori!
1881
01:13:25,260 --> 01:13:26,030
[Hyori leading the way]
1882
01:13:27,330 --> 01:13:29,370
[They should have done this earlier]
1883
01:13:31,640 --> 01:13:35,170
[Chunhee falling again so close to the finish]
1884
01:13:35,170 --> 01:13:37,210
[Hyori's team: Jaesuk + TOP]
1885
01:13:37,210 --> 01:13:38,610
[Yejin's team: Jongkook + Yejin]
1886
01:13:39,510 --> 01:13:40,510
[Aigo]
1887
01:13:41,880 --> 01:13:44,420
[Making sure not to create a big gap]
1888
01:13:44,420 --> 01:13:44,920
Turn, turn, turn, turn
[Making sure not to create a big gap]
1889
01:13:44,920 --> 01:13:45,920
Turn, turn, turn, turn
1890
01:13:49,390 --> 01:13:51,760
[Jongkook + Yejin obstructing]
1891
01:13:53,420 --> 01:13:55,590
[Jaesuk + TOP are both clumsy and don't know how to react]
1892
01:13:55,590 --> 01:13:57,260
[Yejin's team takes the lead]
1893
01:14:00,030 --> 01:14:03,530
[Last up, Chunhee + Jongkook]
1894
01:14:03,530 --> 01:14:05,600
[Last up, Dumb + Dumber brothers]
1895
01:14:07,200 --> 01:14:12,310
[Even though they came in first... Hyori's team gets the lead]
1896
01:14:12,310 --> 01:14:14,550
[The win is 50-50]
1897
01:14:18,820 --> 01:14:21,250
[Jongkook + Chunhee shoving Dumb + Dumber]
1898
01:14:21,250 --> 01:14:23,490
[Both teams ending up behind the camera]
1899
01:14:23,490 --> 01:14:25,720
[Which team will come in first]
1900
01:14:27,930 --> 01:14:30,730
[The winning team can be decided now]
1901
01:14:30,730 --> 01:14:32,730
[No one knows who will lose]
1902
01:14:32,900 --> 01:14:35,530
[Giving it all they got]
1903
01:14:38,970 --> 01:14:41,610
[Jongkook + Chunhee have a slight lead]
1904
01:14:41,610 --> 01:14:44,170
[Will it be as expected...?]
1905
01:14:48,080 --> 01:14:49,910
[Yejin's team takes the win]
1906
01:14:50,510 --> 01:14:53,120
Where are you going?
1907
01:14:56,290 --> 01:14:59,860
[Dumb + Dumber knocks down at the finish]
1908
01:14:59,860 --> 01:15:03,160
[Hyori's team 0 vs Yejin's team 1]
1909
01:15:05,430 --> 01:15:06,630
[2nd round will be 1:1]
1910
01:15:06,630 --> 01:15:08,000
Will have TOP go against Yejin.
[2nd round will be 1:1]
1911
01:15:08,000 --> 01:15:08,730
[The team strategizes]
Will have TOP go against Yejin.
1912
01:15:08,730 --> 01:15:08,900
Then I'll go against Chunhee.
[The team strategizes]
Will have TOP go against Yejin.
1913
01:15:08,900 --> 01:15:09,370
[The team strategizes]
Then I'll go against Chunhee.
1914
01:15:09,370 --> 01:15:09,900
Then I'll go against Chunhee.
1915
01:15:10,500 --> 01:15:10,630
[Taking this round seriously]
1916
01:15:10,630 --> 01:15:12,340
And you go against Chunhee the second time.
[Taking this round seriously]
1917
01:15:12,340 --> 01:15:12,740
[Taking this round seriously]
1918
01:15:16,370 --> 01:15:18,980
[...What's so serious about this...]
1919
01:15:21,010 --> 01:15:25,450
[The Final Round starts right away]
1920
01:15:25,450 --> 01:15:27,550
[Jongshin vs Sooro]
1921
01:15:30,790 --> 01:15:32,360
[Huh?]
1922
01:15:32,360 --> 01:15:35,360
[First up, ace Chunhee]
1923
01:15:35,360 --> 01:15:37,730
[Creating a gap right from the start?]
1924
01:15:39,600 --> 01:15:39,900
[Their strategy is a success!]
1925
01:15:39,900 --> 01:15:41,500
Jongshin hyung, it's okay!
[Their strategy is a success!]
1926
01:15:41,500 --> 01:15:43,700
Jongshin hyung, it's okay!
1927
01:15:43,700 --> 01:15:43,900
[The huge gap!]
Jongshin hyung, it's okay!
1928
01:15:43,900 --> 01:15:46,040
[The huge gap!]
1929
01:15:46,040 --> 01:15:48,470
[2nd up, Sooro]
1930
01:15:48,470 --> 01:15:50,970
Hyori we can do this!
[Sooro running with just his shoes]
1931
01:15:50,970 --> 01:15:52,580
[2nd up, Hyori]
Hyori we can do this!
1932
01:15:52,580 --> 01:15:54,680
Hyori we can do this!
1933
01:15:56,880 --> 01:15:58,680
[I just have to catch him to turn this around]
1934
01:16:05,290 --> 01:16:07,590
[Making Sooro fall to reverse their positions]
1935
01:16:07,590 --> 01:16:09,730
[Hyori turning things around without a hitch]
1936
01:16:09,730 --> 01:16:11,430
[Hyori's team now in the lead]
1937
01:16:13,560 --> 01:16:15,470
[Third up, TOP]
1938
01:16:17,300 --> 01:16:19,140
[Third up, Yejin]
1939
01:16:19,140 --> 01:16:21,140
TOP, don't go easy on her! Just come in!
1940
01:16:21,140 --> 01:16:21,610
[Even though TOP can't skate well as long as he keeps this pace...]
TOP, don't go easy on her! Just come in!
1941
01:16:21,610 --> 01:16:23,110
[Even though TOP can't skate well as long as he keeps this pace...]
1942
01:16:28,150 --> 01:16:30,880
[Hyori's team is dominating this round]
1943
01:16:34,320 --> 01:16:35,490
[4th up, Daesung]
1944
01:16:35,490 --> 01:16:37,920
Yejin just come as fast as you can, I'll catch you.
[4th up, Daesung]
1945
01:16:37,920 --> 01:16:38,090
[4th up, Daesung]
1946
01:16:38,090 --> 01:16:41,020
[Daesung doing pretty well this time]
1947
01:16:41,020 --> 01:16:42,690
[4th up, Jongkook]
1948
01:16:44,760 --> 01:16:46,400
[Jongkook is fast!]
1949
01:16:50,500 --> 01:16:51,640
[Startled]
1950
01:16:52,700 --> 01:16:54,500
[The gap is closing in!]
1951
01:16:58,340 --> 01:16:59,980
[Chasing]
1952
01:16:59,980 --> 01:17:01,710
[Being chased]
1953
01:17:01,710 --> 01:17:03,610
[Waiting]
1954
01:17:03,610 --> 01:17:06,080
[Not sure who will win]
1955
01:17:06,080 --> 01:17:08,150
[Last person goes up!]
1956
01:17:08,150 --> 01:17:10,390
[Last up, Jaesuk]
1957
01:17:10,390 --> 01:17:11,720
[Last up, Chunhee]
1958
01:17:14,190 --> 01:17:16,490
[They both reach the corner in an instance]
1959
01:17:16,490 --> 01:17:16,990
[Jaesuk is still in the lead]
1960
01:17:16,990 --> 01:17:18,100
Hurry, oppa hurry!
[Jaesuk is still in the lead]
1961
01:17:18,100 --> 01:17:22,430
Hurry, oppa hurry!
1962
01:17:22,430 --> 01:17:22,930
[Chunhee going at a scary speed]
Hurry, oppa hurry!
1963
01:17:22,930 --> 01:17:24,430
[Chunhee going at a scary speed]
1964
01:17:33,240 --> 01:17:35,110
[Chunhee throwing out his hand in a last attempt]
1965
01:17:39,550 --> 01:17:40,780
[Who won?]
1966
01:17:44,090 --> 01:17:46,090
[Jaesuk's foot is first]
1967
01:17:47,360 --> 01:17:49,930
[Hyori's team takes a very close win!]
1968
01:17:49,930 --> 01:17:52,830
[Hyori's team 2 vs Yejin's team 1]
1969
01:17:56,230 --> 01:17:57,770
That was so close!
1970
01:17:58,600 --> 01:18:01,440
If we didn't have a lead it would have been dangerous.
1971
01:18:01,440 --> 01:18:03,910
Regardless, Hyori's team wins!
1972
01:18:06,480 --> 01:18:09,880
Let's go pick the shiitake mushrooms now.
1973
01:18:09,880 --> 01:18:10,880
With a deep heart.
1974
01:18:11,450 --> 01:18:12,550
Let's go!
1975
01:18:19,090 --> 01:18:22,330
[Chairman Sooro leading the group]
1976
01:18:22,330 --> 01:18:25,100
[The Family in ship shape]
1977
01:18:26,860 --> 01:18:29,800
[Arriving at the Grandmother's shiitake mushroom greenhouse]
1978
01:18:31,130 --> 01:18:34,040
[The shiitake mushrooms growing from the logs]
1979
01:18:34,040 --> 01:18:35,370
Oooh, so they grow from the logs.
[The shiitake mushrooms growing from the logs]
1980
01:18:35,370 --> 01:18:37,210
Oooh, so they grow from the logs.
1981
01:18:37,210 --> 01:18:37,870
That's right.
Oooh, so they grow from the logs.
1982
01:18:37,870 --> 01:18:38,010
That's right.
1983
01:18:38,680 --> 01:18:42,250
We're going to get these logs right here.
1984
01:18:42,250 --> 01:18:45,150
And you see where the white holes are on those logs?
1985
01:18:45,150 --> 01:18:48,490
We're going to do that to these.
1986
01:18:50,790 --> 01:18:53,190
[First moving the shiitake mushroom apartments]
1987
01:18:58,030 --> 01:19:00,600
[Then drilling holes for the shiitake mushrooms]
1988
01:19:06,940 --> 01:19:08,270
[Jaesuk tries drilling holes]
1989
01:19:08,970 --> 01:19:10,010
You're making them too close.
1990
01:19:11,680 --> 01:19:12,440
Now they're too far!
1991
01:19:12,440 --> 01:19:13,280
Ah! Too close!
1992
01:19:15,010 --> 01:19:17,110
If they're too close, take a look
1993
01:19:17,110 --> 01:19:18,280
Try to spread your arms.
1994
01:19:18,650 --> 01:19:20,620
They won't have any room to grow.
1995
01:19:23,820 --> 01:19:27,820
[Stacking up the new logs]
1996
01:19:27,820 --> 01:19:29,930
[Harvesting the shiitake mushrooms]
1997
01:19:36,400 --> 01:19:37,670
This is a big catch.
1998
01:19:39,900 --> 01:19:42,070
Hey smell it.
1999
01:19:43,170 --> 01:19:45,180
You can't smell anything, huh?
2000
01:19:45,180 --> 01:19:46,510
That's a shiitake.
2001
01:19:54,580 --> 01:19:56,020
That's big.
2002
01:19:56,020 --> 01:19:59,320
[Proud]
2003
01:19:59,320 --> 01:20:01,660
[One by one they harvest the mushrooms]
2004
01:20:01,660 --> 01:20:04,030
[Completing the grandmother's task of harvesting the mushrooms]
2005
01:20:08,900 --> 01:20:12,140
[The grandparents returning from their trip]
2006
01:20:12,140 --> 01:20:14,700
[They return safely]
2007
01:20:15,840 --> 01:20:19,480
[Sooro's first time meeting the grandparents since he had to take the exam]
2008
01:20:19,480 --> 01:20:22,250
[Family reunion]
2009
01:20:24,350 --> 01:20:26,020
[Happily greeting]
2010
01:20:29,890 --> 01:20:31,390
Oh, you made it after all.
2011
01:20:32,690 --> 01:20:34,460
I was really happy.
2012
01:20:34,460 --> 01:20:38,300
And I thought our Family children did really well for us.
2013
01:20:38,300 --> 01:20:40,200
[The Grandma feeling indebted to the Family]
2014
01:20:40,200 --> 01:20:42,770
We had a good time and were even able to eat trout.
[The Grandma feeling indebted to the Family]
2015
01:20:42,770 --> 01:20:44,000
We had a good time and were even able to eat trout.
2016
01:20:44,000 --> 01:20:46,440
We ate a lot of good things.
2017
01:20:47,040 --> 01:20:48,740
Father, did you have a good time?
2018
01:20:48,740 --> 01:20:49,970
Of course I did.
2019
01:20:50,870 --> 01:20:53,940
Well, we had a really good time here.
2020
01:20:53,940 --> 01:20:56,550
We ate really well and everything.
2021
01:20:56,550 --> 01:20:59,380
You both are probably really tired so...
2022
01:21:00,320 --> 01:21:01,620
Please stay healthy.
2023
01:21:01,620 --> 01:21:05,590
[Even though it was for a short while...]
2024
01:21:05,590 --> 01:21:09,860
[Deep feelings can be felt in this important time]
2025
01:21:09,860 --> 01:21:12,260
[Fond memories until they meet again...]
Goodbye!
2026
01:21:12,260 --> 01:21:15,630
[Fond memories until they meet again...]
2027
01:21:17,800 --> 01:21:19,800
[Thank you to everyone at Bukdong Village]
2028
01:21:21,970 --> 01:21:24,310
[Grandma, Grandpa we wish you good health]
2029
01:21:24,310 --> 01:21:26,340
[The 17th destination Feb 2009]
2030
01:21:27,240 --> 01:21:30,350
[Full Moon Outing]
2031
01:21:34,850 --> 01:21:37,650
[Family's new guest, SNSD's Yoona]
2032
01:21:37,650 --> 01:21:40,560
[The Family brothers are burning up]
2033
01:21:41,120 --> 01:21:45,530
[Yoona performs Gee for the Family]
2034
01:21:45,530 --> 01:21:48,670
[Yoona's startling dance]
2035
01:21:48,670 --> 01:21:50,500
[The fallen Family brothers]
2036
01:21:50,500 --> 01:21:54,640
[Not wanting to lose, Hyori follows along]
2037
01:21:55,710 --> 01:21:59,210
[I'm Lee Hyori!]
2038
01:22:00,310 --> 01:22:04,350
[Preparing a performance for the village elders]
2039
01:22:05,860 --> 01:22:31,300
Translators: kaflom, angelyrique, suebee, nxh, Iyasu
Timers: katchan1, swtsrwlove, warunee123,
jocelyne03, aznhoneychik
Editors: swtsrwlove, melijay
Encoder: melijay
Uploaders: melijay, maryys
154647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.