Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:08,788 --> 00:01:13,788
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:14,422 --> 00:01:15,525
[siren blares outside]
4
00:01:16,491 --> 00:01:18,294
[moans]
5
00:01:50,559 --> 00:01:54,530
I liked you back when
we was in elementary...
6
00:01:55,898 --> 00:01:57,700
in Mr. Lorenzo's class.
7
00:01:58,466 --> 00:01:59,768
I liked you, too.
8
00:02:02,970 --> 00:02:04,407
Wish I knew that.
9
00:02:06,775 --> 00:02:09,579
Though I would've needed
an instruction manual back then.
10
00:02:11,946 --> 00:02:13,950
Ever thought about doing
something else?
11
00:02:14,916 --> 00:02:16,551
Some other kind of work?
12
00:02:17,986 --> 00:02:20,323
Not real serious or anything.
13
00:02:24,058 --> 00:02:26,361
Worked at the mall
for a little while.
14
00:02:33,701 --> 00:02:35,404
Let me look if you don't mind.
15
00:02:37,772 --> 00:02:39,574
I've had a long intermission.
16
00:02:59,761 --> 00:03:02,664
[music playing over car radio]
17
00:03:16,145 --> 00:03:18,613
I'mma talk with Andre
on Tuesday.
18
00:03:20,449 --> 00:03:22,051
You interested
if something comes up?
19
00:03:23,152 --> 00:03:25,455
Before I consider
that kind of vocation,
20
00:03:26,522 --> 00:03:28,057
I need to get myself acclimated.
21
00:03:28,456 --> 00:03:29,424
Certainly.
22
00:03:30,426 --> 00:03:33,996
Walk around, breathe some air,
gaze at the sky,
23
00:03:34,563 --> 00:03:36,666
see how blue it looks
on the outside.
24
00:03:38,099 --> 00:03:39,434
Enjoy yourself.
25
00:03:40,169 --> 00:03:42,070
Once I've settled,
I'll let you know.
26
00:03:43,806 --> 00:03:44,841
Anyhow...
27
00:03:45,940 --> 00:03:47,543
thanks for setting that up
with Lana.
28
00:03:48,544 --> 00:03:49,612
And for fetching.
29
00:03:50,611 --> 00:03:51,646
Certainly.
30
00:03:56,485 --> 00:03:57,386
See you.
31
00:04:22,176 --> 00:04:23,445
[locks click]
32
00:04:24,145 --> 00:04:25,113
[man moans]
33
00:04:28,851 --> 00:04:29,786
[woman moans]
34
00:04:48,604 --> 00:04:49,639
[woman] Um, uh...
35
00:04:51,073 --> 00:04:53,176
Baby, go back to your room,
okay?
36
00:04:54,710 --> 00:04:56,945
- Mama's busy.
- This ain't Ethan.
37
00:04:57,613 --> 00:04:58,681
Henry?
38
00:05:00,015 --> 00:05:00,983
Yeah.
39
00:05:01,849 --> 00:05:03,486
- Get some clothes on...
- Look...
40
00:05:04,553 --> 00:05:06,488
I got company right now. I...
41
00:05:06,822 --> 00:05:08,955
Put some clothes on
and eject that nigga
42
00:05:08,957 --> 00:05:10,993
or I'm practicing home runs
on his skull.
43
00:05:11,859 --> 00:05:12,761
[woman sighs]
44
00:05:15,296 --> 00:05:17,200
Move like you in fast-forward.
45
00:05:21,169 --> 00:05:23,139
Look, you ain't got no right
coming here.
46
00:05:25,106 --> 00:05:29,111
That was a baseball bat
and this door's beyond flimsy.
47
00:05:29,544 --> 00:05:31,080
Okay, okay.
48
00:05:31,679 --> 00:05:34,115
Let us get ourselves dressed.
Damn.
49
00:05:50,065 --> 00:05:51,634
Forcing my friend out.
50
00:05:53,200 --> 00:05:54,936
You gotta promise
you're not gonna hurt him.
51
00:05:59,207 --> 00:06:00,109
Out.
52
00:06:06,948 --> 00:06:09,651
Call my mother again
and I'll crack your skull.
53
00:06:10,919 --> 00:06:12,854
- Understand?
- I do.
54
00:06:15,590 --> 00:06:16,591
'Aight.
55
00:06:28,270 --> 00:06:31,003
Take those garbage bags that are
outside down to the trash.
56
00:06:31,005 --> 00:06:32,275
Okay, I will.
57
00:06:34,775 --> 00:06:36,711
Fool, you just cost me.
58
00:06:37,012 --> 00:06:38,613
Ma, how long
you been doing this?
59
00:06:39,847 --> 00:06:40,883
Not long.
60
00:06:41,816 --> 00:06:42,851
What happened to your job
at the grocery?
61
00:06:43,652 --> 00:06:44,719
I got fired.
62
00:06:45,120 --> 00:06:47,089
I left you money
before I went in.
63
00:06:47,722 --> 00:06:49,054
Plenty for twice as long.
64
00:06:49,056 --> 00:06:50,158
It ran out.
65
00:06:50,825 --> 00:06:51,826
Yeah...
66
00:06:52,928 --> 00:06:55,031
And I can see its footprints
up and down your arms.
67
00:06:55,262 --> 00:06:57,998
Look, you ain't got no right
lecturing me about nothing.
68
00:06:58,000 --> 00:07:01,234
Your ass went to jail.
I did what I had to do.
69
00:07:01,236 --> 00:07:04,240
Ma, let's fast-forward all this.
70
00:07:07,943 --> 00:07:10,145
Ain't no point in arguing
about a bunch of yesterdays.
71
00:07:12,214 --> 00:07:13,649
You can't be doing this.
72
00:07:14,082 --> 00:07:15,918
Hooking, needles...
73
00:07:17,385 --> 00:07:20,255
and especially not in front
of Ethan at all ever.
74
00:07:21,323 --> 00:07:22,924
He ain't a toddler no more.
75
00:07:23,659 --> 00:07:25,191
And you doing those things
around him,
76
00:07:25,193 --> 00:07:26,729
it'll mess him up permanent.
77
00:07:29,197 --> 00:07:31,834
So, you gonna take care of us
now, huh?
78
00:07:32,933 --> 00:07:35,203
Like your cock-sucking father
did
79
00:07:35,904 --> 00:07:38,608
when he ran off
with his faggot-ass boyfriend?
80
00:07:43,678 --> 00:07:45,847
Pops is a yesterday
who ain't worth words.
81
00:07:48,082 --> 00:07:50,686
You got opportunities
right out the penitentiary?
82
00:07:51,085 --> 00:07:52,020
I might.
83
00:07:53,255 --> 00:07:56,856
Look, we are six months behind
on bills, rent, everything.
84
00:07:56,858 --> 00:07:59,092
And the collection agency,
they buzzing like mosquitoes...
85
00:07:59,094 --> 00:07:59,996
'Aight.
86
00:08:01,462 --> 00:08:04,799
Start organizing yourself
and this place...
87
00:08:07,135 --> 00:08:08,371
and I'll figure things.
88
00:08:15,342 --> 00:08:16,378
Ethan home?
89
00:08:30,392 --> 00:08:31,360
[Ethan] What?
90
00:08:32,094 --> 00:08:33,095
It's me.
91
00:08:34,361 --> 00:08:35,163
Henry?
92
00:08:36,898 --> 00:08:39,101
- When'd you get out of the oven?
- Today.
93
00:08:39,467 --> 00:08:40,736
Can I come in?
94
00:08:42,737 --> 00:08:43,738
Yeah...
95
00:08:44,005 --> 00:08:45,338
Mom told me to lock the door
96
00:08:45,340 --> 00:08:46,875
'cause a man
was coming over later.
97
00:08:47,442 --> 00:08:49,475
- I'm coming.
- [squeaking]
98
00:08:49,477 --> 00:08:51,244
Sounds like you could use
some oil.
99
00:08:51,246 --> 00:08:53,278
Ma, you got any?
Some kind that smells good.
100
00:08:53,280 --> 00:08:55,447
I got the Italian kind
with the cork in it.
101
00:08:55,449 --> 00:08:56,718
That'll work.
102
00:09:01,222 --> 00:09:02,824
Looks like you've been
working out.
103
00:09:04,159 --> 00:09:06,861
Yeah, I've been doing curls.
104
00:09:13,068 --> 00:09:14,403
Let's do it proper.
105
00:09:21,443 --> 00:09:23,308
So, you wanna show me
those video games
106
00:09:23,310 --> 00:09:24,979
you talked about
in your letters?
107
00:09:25,279 --> 00:09:26,381
Are you gonna stay here?
108
00:09:26,847 --> 00:09:27,882
I am...
109
00:09:29,284 --> 00:09:30,919
till things are sort of correct.
110
00:09:49,004 --> 00:09:52,241
[footsteps approaching]
111
00:10:25,973 --> 00:10:27,108
Where's mine?
112
00:10:28,510 --> 00:10:29,477
Spilled.
113
00:10:31,145 --> 00:10:33,214
You didn't think to go back
and get me another?
114
00:10:34,149 --> 00:10:35,384
Accelerated the event.
115
00:10:35,951 --> 00:10:39,252
There was little time
and less inclination.
116
00:10:39,254 --> 00:10:40,289
Prick.
117
00:10:43,924 --> 00:10:45,394
I thought you'd be okay with...
118
00:10:46,193 --> 00:10:47,862
me just telling you about mine.
119
00:10:48,063 --> 00:10:49,097
Nope.
120
00:10:50,098 --> 00:10:52,465
The story begins
on the fields of Jamaica where...
121
00:10:52,467 --> 00:10:53,434
[knocking]
122
00:10:55,569 --> 00:10:57,472
Davids is gonna do leaky pipes?
123
00:10:57,872 --> 00:10:59,207
Usually works, yeah.
124
00:11:06,180 --> 00:11:07,849
You're still maintaining that...
125
00:11:08,582 --> 00:11:10,553
gum is for cows and imbeciles?
126
00:11:11,419 --> 00:11:13,289
I do and it is.
127
00:11:15,557 --> 00:11:17,393
- [cell phone vibrates]
- [cell phone chimes]
128
00:11:35,476 --> 00:11:36,846
[knocking]
129
00:11:39,481 --> 00:11:40,982
[knocking]
130
00:11:41,316 --> 00:11:42,851
Go away, I'm sleeping.
131
00:11:46,922 --> 00:11:47,856
[knocking]
132
00:11:48,656 --> 00:11:50,223
Come on, I'm sleeping.
133
00:11:50,225 --> 00:11:52,292
[second man] Sorry
to bother you, Mr. Vasquez,
134
00:11:52,294 --> 00:11:54,429
but there's a leak
coming from your apartment.
135
00:11:54,663 --> 00:11:56,866
I need to come in
and check the pipes.
136
00:11:57,064 --> 00:11:58,299
I don't see any leaks.
137
00:11:58,967 --> 00:12:01,099
The super hired me
to check the pipes.
138
00:12:01,101 --> 00:12:03,938
Let me in and I'll take care
of it as quick as I can.
139
00:12:08,443 --> 00:12:09,978
Mr. Vasquez?
140
00:12:10,477 --> 00:12:11,447
Sir.
141
00:12:13,581 --> 00:12:14,483
Sir.
142
00:12:15,483 --> 00:12:17,585
I need to get in there
and check those pipes.
143
00:12:21,389 --> 00:12:23,491
- [banging]
- Mr. Vasquez.
144
00:12:25,125 --> 00:12:27,295
- [knocking]
- I'm getting dressed.
145
00:12:30,298 --> 00:12:33,068
[footsteps approaching]
146
00:12:45,313 --> 00:12:46,582
Police. Don't move.
147
00:12:54,389 --> 00:12:56,225
Don't move your arm again,
comprende?
148
00:12:56,624 --> 00:12:58,027
All right. Yeah.
149
00:12:58,994 --> 00:12:59,928
Anthony.
150
00:13:05,132 --> 00:13:07,101
Bullshit, man. Shit.
151
00:13:20,582 --> 00:13:22,016
Anybody else in there?
152
00:13:22,650 --> 00:13:23,986
Mi novia.
153
00:13:24,184 --> 00:13:25,718
She's in the bedroom, man.
It's just her.
154
00:13:25,720 --> 00:13:28,388
She got a weapon? This wonderful
woman you're abandoning?
155
00:13:28,390 --> 00:13:29,455
No.
156
00:13:29,457 --> 00:13:30,556
What's her name?
157
00:13:30,558 --> 00:13:32,124
If you happen to recall.
158
00:13:32,126 --> 00:13:33,526
Man, you wanna get your
fucking...
159
00:13:33,528 --> 00:13:35,965
- [cracking]
- [groans] Shit!
160
00:13:39,333 --> 00:13:40,633
There's something on your boot.
161
00:13:40,635 --> 00:13:42,604
Yeah, I noticed.
What's her name?
162
00:13:42,803 --> 00:13:44,737
- Rosalinda.
- That sounds like two names.
163
00:13:44,739 --> 00:13:47,040
- At least.
- Yeah. Well, it's just one.
164
00:13:47,042 --> 00:13:49,242
You're completely sure
there's only one woman in there?
165
00:13:49,244 --> 00:13:50,678
Just one, man, it's just her.
166
00:13:53,148 --> 00:13:54,316
Rosalinda.
167
00:13:54,816 --> 00:13:56,618
This is the Bulwark Police.
168
00:13:57,452 --> 00:14:00,188
I need you to open that door
and come out with your hands up.
169
00:14:02,256 --> 00:14:04,726
Rosalinda, are you in there?
170
00:14:08,263 --> 00:14:09,999
Rosalinda speaks English?
171
00:14:10,531 --> 00:14:13,301
Yeah, yeah, but she got
a problem with her ears, man.
172
00:14:13,534 --> 00:14:15,600
- Is she deaf?
- She wears something, man,
173
00:14:15,602 --> 00:14:18,373
to make her hear better but not
when she goes to sleep though.
174
00:14:19,473 --> 00:14:20,605
He looks like a snorer.
175
00:14:20,607 --> 00:14:22,510
Yeah, it's called sleep apnea,
man.
176
00:14:23,611 --> 00:14:25,244
She got a firearm in there?
177
00:14:25,246 --> 00:14:27,580
No gun, man, but she got
some pepper spray in her purse,
178
00:14:27,582 --> 00:14:28,516
so, you know...
179
00:14:31,285 --> 00:14:34,287
- Oh. Come on. Come on, man.
- This will be snug.
180
00:14:34,289 --> 00:14:36,258
Shit, that's cutting off
my circulation.
181
00:14:36,658 --> 00:14:38,623
We'll be back
before your foot turns blue.
182
00:14:38,625 --> 00:14:39,595
Probably.
183
00:14:53,475 --> 00:14:55,177
A lot nicer than my place.
184
00:14:55,876 --> 00:14:57,145
Even the smell.
185
00:14:57,879 --> 00:14:59,248
We've met Davids.
186
00:15:02,717 --> 00:15:05,053
- Officer?
- Detective?
187
00:15:09,756 --> 00:15:11,559
You dove deep
on this plumber thing.
188
00:15:11,826 --> 00:15:13,529
I've got a cousin who plumbs.
189
00:15:22,136 --> 00:15:23,337
Vasquez a shackle?
190
00:15:23,670 --> 00:15:25,204
On the fire escape.
191
00:15:25,206 --> 00:15:26,675
His deaf girlfriend's in here.
192
00:15:28,643 --> 00:15:30,178
You guys gonna shoot her?
193
00:15:32,514 --> 00:15:35,284
- She's got a gun.
- 75-percent chance, yeah.
194
00:15:36,217 --> 00:15:37,582
All right. Where do you want me?
195
00:15:37,584 --> 00:15:38,686
Window.
196
00:15:44,893 --> 00:15:46,462
Should've let the plumber in.
197
00:16:02,644 --> 00:16:04,480
Police. Okay?
198
00:16:05,547 --> 00:16:06,882
Comprende, si or no?
199
00:16:11,419 --> 00:16:13,188
Her handbag
seemed a little heavy.
200
00:16:13,721 --> 00:16:15,787
You been taking into account
the amount of make-up
201
00:16:15,789 --> 00:16:17,860
- Latinas carry?
- Yeah, even still.
202
00:16:21,529 --> 00:16:22,664
She's got a gun.
203
00:16:27,235 --> 00:16:28,637
[gasps]
204
00:16:33,908 --> 00:16:35,409
Come on. Come on, honey.
205
00:16:36,910 --> 00:16:38,279
You stay there.
206
00:16:41,783 --> 00:16:44,452
Why don't you shut the doors
and crank up the fans?
207
00:16:58,232 --> 00:17:00,566
Where did your novio put
that green duffel bag
208
00:17:00,568 --> 00:17:01,702
you got last night?
209
00:17:03,471 --> 00:17:05,407
Can I have something to wear?
210
00:17:06,407 --> 00:17:07,509
I'm cold.
211
00:17:10,378 --> 00:17:12,278
I didn't understand that,
did you?
212
00:17:12,280 --> 00:17:13,215
No.
213
00:17:13,680 --> 00:17:15,383
Sounded kind of like dolphin.
214
00:17:16,484 --> 00:17:17,917
I expect she'll get
more intelligible
215
00:17:17,919 --> 00:17:19,321
when she answers our questions.
216
00:17:20,522 --> 00:17:22,291
- Where's the green duffel bag?
- I'm gonna call a lawyer.
217
00:17:22,623 --> 00:17:24,692
I wanna... [stutters]
218
00:17:25,025 --> 00:17:26,460
Where's the green duffel bag?
219
00:17:31,765 --> 00:17:34,736
We saw Vasquez bring it here
last night at 11:00,
220
00:17:35,269 --> 00:17:37,872
that swell guy who fled
and left you here with us.
221
00:17:39,873 --> 00:17:42,340
- You see, a time...
- [rolls ball]
222
00:17:42,342 --> 00:17:43,745
...to get a soulmate.
223
00:17:51,686 --> 00:17:52,619
Tell us where it is
224
00:17:52,621 --> 00:17:54,686
and my partner and I
will be done in time
225
00:17:54,688 --> 00:17:56,592
to get the breakfast special
at Bert's.
226
00:17:57,324 --> 00:17:59,324
Maybe that's reason enough
to forget all about you
227
00:17:59,326 --> 00:18:00,661
and that gun of yours.
228
00:18:04,765 --> 00:18:05,833
Where is it?
229
00:18:09,336 --> 00:18:10,404
The closet.
230
00:18:11,706 --> 00:18:12,640
There.
231
00:18:19,647 --> 00:18:21,350
In the wall behind the suits.
232
00:18:39,766 --> 00:18:41,937
I smell three eggs over easy.
233
00:18:48,810 --> 00:18:50,312
Hash browns...
234
00:18:51,813 --> 00:18:53,378
and pumpernickel toast.
235
00:18:53,380 --> 00:18:54,615
Plus that coffee you owe me.
236
00:19:09,596 --> 00:19:11,363
- Officer.
- Detective?
237
00:19:11,365 --> 00:19:13,465
Drag Vasquez back inside.
238
00:19:13,467 --> 00:19:15,767
We got cash, narcotics,
and two imbeciles
239
00:19:15,769 --> 00:19:17,405
to drive downtown and paper.
240
00:19:19,806 --> 00:19:22,843
You said if I told you where
the bag was you'll let me go.
241
00:19:26,013 --> 00:19:28,050
- Can you understand her?
- No.
242
00:19:32,687 --> 00:19:35,120
♪ We can be considerate ♪
243
00:19:35,122 --> 00:19:38,456
♪ To people or strangers ♪
244
00:19:38,458 --> 00:19:41,462
♪ Until you get to know them ♪
245
00:19:42,729 --> 00:19:44,732
♪ Ooh ♪
246
00:19:46,400 --> 00:19:48,736
This a guy or a girl
singing this song?
247
00:19:50,571 --> 00:19:51,803
♪ Yeah ♪
248
00:19:51,805 --> 00:19:53,106
♪ It's raining so hard outside ♪
249
00:19:53,108 --> 00:19:55,440
♪ Before you go I'll give you my
favorite umbrella ♪
250
00:19:55,442 --> 00:19:56,977
♪ To keep you dry ♪
251
00:19:57,578 --> 00:19:58,580
Can't tell.
252
00:19:58,880 --> 00:20:00,513
♪ Would you like to have... ♪
253
00:20:00,515 --> 00:20:02,717
Not that there's much
of a difference these days.
254
00:20:03,450 --> 00:20:05,353
I think that line was
obliterated.
255
00:20:06,120 --> 00:20:08,853
The day men started saying,
"We're pregnant,"
256
00:20:08,855 --> 00:20:10,424
when their wives were.
257
00:20:19,900 --> 00:20:21,533
Your breakfast specials.
258
00:20:21,535 --> 00:20:22,504
Thanks.
259
00:20:25,505 --> 00:20:27,743
- [cell phone vibrates]
- [cell phone chimes]
260
00:20:35,550 --> 00:20:37,882
Didn't know the Chief Lieutenant
was so fond of intrigue.
261
00:20:37,884 --> 00:20:38,886
Excuse me.
262
00:20:42,523 --> 00:20:44,892
Could you box our food up
in to-go containers?
263
00:20:45,560 --> 00:20:47,493
You want me to pack up
everything
264
00:20:47,495 --> 00:20:49,829
I just carried
from all the way over there?
265
00:20:49,831 --> 00:20:50,732
Correct.
266
00:20:52,967 --> 00:20:54,902
I'll get some take-out boxes.
267
00:21:05,780 --> 00:21:09,148
You two crashed into a truck
filled with breakfast buffet?
268
00:21:09,150 --> 00:21:11,183
We were getting
the breakfast specials at Bert's
269
00:21:11,185 --> 00:21:12,154
when we got your message
270
00:21:13,287 --> 00:21:15,524
and we boxed them up and rode in
with the ruminations.
271
00:21:15,823 --> 00:21:17,956
I like their pumpernickel toast.
272
00:21:17,958 --> 00:21:19,657
They get it fresh
from Jeanette's,
273
00:21:19,659 --> 00:21:20,695
bakery across the way.
274
00:21:22,129 --> 00:21:23,198
[clears throat]
275
00:21:26,967 --> 00:21:29,534
There's an issue with the bust
you two made this morning.
276
00:21:29,536 --> 00:21:30,438
Who's complaining?
277
00:21:31,205 --> 00:21:33,608
Civilian, saw you out
on the fire escape.
278
00:21:34,242 --> 00:21:35,974
Vasquez was armed and a threat.
279
00:21:35,976 --> 00:21:37,711
- We did what was...
- There's a video.
280
00:21:40,147 --> 00:21:41,546
You've seen it?
281
00:21:41,548 --> 00:21:43,117
I have. It's not terrible.
282
00:21:44,252 --> 00:21:46,021
Certainly could be much, much
better.
283
00:21:47,220 --> 00:21:48,556
Sound is shit.
284
00:21:49,757 --> 00:21:51,159
Civilian was too far away
to get anything intelligible.
285
00:21:51,659 --> 00:21:53,594
- That helps us.
- Who tipped you off?
286
00:21:54,094 --> 00:21:55,729
My contact at Channel 7.
287
00:21:57,265 --> 00:22:00,669
[long sniff] Anchovies.
288
00:22:02,903 --> 00:22:05,039
- When's it airing?
- Six o'clock.
289
00:22:06,774 --> 00:22:07,909
You'll survive.
290
00:22:09,276 --> 00:22:13,244
Though, I think it'll end
our current discussions
291
00:22:13,246 --> 00:22:15,683
about raises and promotions.
292
00:22:17,717 --> 00:22:18,719
Anchovies.
293
00:22:19,687 --> 00:22:22,120
We didn't give Vasquez
that much cast-iron.
294
00:22:22,122 --> 00:22:24,758
- It was mostly me, Anthony...
- He gave him plenty.
295
00:22:25,793 --> 00:22:28,029
Mr. Lurasetti's in that video,
too,
296
00:22:28,728 --> 00:22:31,163
smiling like a yearbook picture
297
00:22:31,165 --> 00:22:33,768
when you put your foot
on that hombre's cabeza.
298
00:22:34,235 --> 00:22:35,603
Our inspector...
299
00:22:37,237 --> 00:22:41,743
our Mexican-American inspector,
is unlikely to be lenient.
300
00:22:43,143 --> 00:22:46,011
Though your productivity is
exemplary and it'll keep you
301
00:22:46,013 --> 00:22:47,515
from losing your badges.
302
00:22:48,849 --> 00:22:50,652
Politics like always.
303
00:22:51,686 --> 00:22:53,989
Like cell phones
and just as annoying,
304
00:22:54,822 --> 00:22:56,157
politics are everywhere.
305
00:23:00,160 --> 00:23:03,161
Being branded a racist
in today's public forum
306
00:23:03,163 --> 00:23:06,700
is like being accused
of communism in the '50s
307
00:23:07,133 --> 00:23:10,168
whether it's a possibly
offensive remark
308
00:23:10,170 --> 00:23:14,173
made in a private phone call
or the indelicate treatment
309
00:23:14,175 --> 00:23:17,609
of a minority who sells drugs
to children.
310
00:23:17,611 --> 00:23:20,946
The entertainment industry,
formerly known as the news,
311
00:23:20,948 --> 00:23:23,314
- needs villains.
- There's certainly nothing
312
00:23:23,316 --> 00:23:26,150
hypocritical about the media
handling every perceived
313
00:23:26,152 --> 00:23:29,024
intolerance with complete
and utter intolerance.
314
00:23:31,124 --> 00:23:32,294
It's bullshit.
315
00:23:34,160 --> 00:23:35,596
But it's reality.
316
00:23:36,096 --> 00:23:37,198
But I'm not racist.
317
00:23:38,399 --> 00:23:40,635
Every Martin Luther King Day
I order a cup of dark roast.
318
00:23:43,938 --> 00:23:45,873
How long is this suspension
gonna be?
319
00:23:47,975 --> 00:23:48,976
Six weeks.
320
00:23:50,177 --> 00:23:51,111
No pay.
321
00:23:55,650 --> 00:23:57,015
We need the hours.
322
00:23:57,017 --> 00:23:59,821
I know what detectives
make and more.
323
00:24:16,970 --> 00:24:18,806
Go have some pumpernickel.
324
00:24:27,747 --> 00:24:28,850
Ridgeman.
325
00:24:30,383 --> 00:24:32,019
Gotta be aware of this stuff.
326
00:24:32,919 --> 00:24:34,788
Digital eyes are everywhere.
327
00:24:35,322 --> 00:24:37,726
I do what I think best
when I'm out there.
328
00:24:37,957 --> 00:24:39,757
I was that way
when we were partners
329
00:24:39,759 --> 00:24:40,993
and I'm still that way now.
330
00:24:40,995 --> 00:24:44,933
There's a reason I'm sitting
behind this desk running things
331
00:24:45,900 --> 00:24:48,032
and you're out there
crouching on fire escapes
332
00:24:48,034 --> 00:24:49,838
in the cold for hours
333
00:24:50,103 --> 00:24:52,705
with a partner that's 20 years
younger than you.
334
00:24:52,707 --> 00:24:55,709
Hey, Anthony's got a mouth with
its own engine but he's solid.
335
00:24:55,909 --> 00:24:57,178
That wasn't my point.
336
00:25:08,221 --> 00:25:10,355
Thanks for letting us know
about this situation
337
00:25:10,357 --> 00:25:13,024
and any word you can have
with the inspector on our behalf
338
00:25:13,026 --> 00:25:14,129
would be greatly appreciated.
339
00:25:15,428 --> 00:25:16,930
One thing before you go.
340
00:25:19,800 --> 00:25:21,703
I watched that video
a couple times.
341
00:25:23,470 --> 00:25:26,140
You threw a lot more cast-iron
than you needed to.
342
00:25:28,508 --> 00:25:30,711
And when we worked together...
343
00:25:32,345 --> 00:25:33,881
you weren't that rough.
344
00:25:34,348 --> 00:25:35,350
And?
345
00:25:37,317 --> 00:25:38,819
It's not healthy for you
346
00:25:39,186 --> 00:25:41,188
to scuff concrete
as long as you have.
347
00:25:42,989 --> 00:25:44,159
You get results,
348
00:25:44,792 --> 00:25:46,928
but you're losing perspective
and compassion.
349
00:25:47,928 --> 00:25:49,962
Couple more years out there
and you're gonna be
350
00:25:49,964 --> 00:25:52,801
a human steamroller
covered with spikes...
351
00:25:53,900 --> 00:25:55,402
and fueled by bile.
352
00:25:56,504 --> 00:25:58,372
There's a lot of imbeciles
out there.
353
00:26:03,843 --> 00:26:04,845
Yeah.
354
00:26:15,188 --> 00:26:18,258
Use your time off
to think about things.
355
00:26:18,793 --> 00:26:20,294
Talk it over with Melanie.
356
00:26:22,062 --> 00:26:23,832
Spend some time with her
and Sara.
357
00:26:24,398 --> 00:26:25,867
Yeah, I will.
358
00:27:29,929 --> 00:27:30,931
I won't.
359
00:27:32,632 --> 00:27:33,834
I won't.
360
00:27:35,969 --> 00:27:37,104
Sara?
361
00:27:40,440 --> 00:27:41,976
Yeah, Mom, it's me.
362
00:27:47,915 --> 00:27:48,917
Sweetie?
363
00:27:50,184 --> 00:27:51,186
What's wrong?
364
00:27:58,124 --> 00:27:59,126
Sweetie?
365
00:28:01,428 --> 00:28:02,563
Come here.
366
00:28:14,440 --> 00:28:17,044
Good evening.
And welcome back, Mr. Lurasetti.
367
00:28:17,544 --> 00:28:19,543
Anybody born in New York
368
00:28:19,545 --> 00:28:22,316
- calls me Tony.
- Tony it is.
369
00:28:23,082 --> 00:28:24,384
One moment, please.
370
00:28:47,341 --> 00:28:50,111
Is something wrong with it,
Tony?
371
00:28:51,946 --> 00:28:56,314
No, no, it's beautiful.
Exactly like you promised.
372
00:28:56,316 --> 00:29:00,217
It's... If Denise has any doubts
about saying yes
373
00:29:00,219 --> 00:29:02,454
when I'm on my knee, this will
374
00:29:02,456 --> 00:29:03,957
nudge her
in the right direction.
375
00:29:06,726 --> 00:29:08,196
I got an issue at work.
376
00:29:08,495 --> 00:29:10,331
Do you need a payment plan?
377
00:29:10,531 --> 00:29:12,597
- I'd be more than happy to...
- Thanks.
378
00:29:12,599 --> 00:29:15,535
I saved enough for this. It's a
different kind of problem.
379
00:29:15,736 --> 00:29:18,736
My wife has two brothers
who are therapists
380
00:29:18,738 --> 00:29:21,441
and three sisters
who were lawyers.
381
00:29:22,409 --> 00:29:26,645
Well, my problems don't require
those kinds of professionals.
382
00:29:26,647 --> 00:29:29,481
I just... I'm thinking about
the kind of future
383
00:29:29,483 --> 00:29:32,516
I can offer my girlfriend
and, you know,
384
00:29:32,518 --> 00:29:34,388
that life won't have
a lot of diamonds.
385
00:30:43,556 --> 00:30:45,525
You must be ready
by tomorrow night.
386
00:30:48,728 --> 00:30:51,196
Okay. You gotta be careful
around these parts.
387
00:30:51,198 --> 00:30:52,332
It's got lions.
388
00:30:52,800 --> 00:30:54,268
Can we shoot them?
389
00:30:54,501 --> 00:30:57,334
Well, yeah.
But it's gonna be pretty hard
390
00:30:57,336 --> 00:30:59,172
unless you have
a pump-action shotgun.
391
00:30:59,372 --> 00:31:01,676
Not if we get one... Oh, shit.
392
00:31:02,842 --> 00:31:04,344
Okay, look. Get behind me.
393
00:31:05,611 --> 00:31:06,647
Okay, stay there.
394
00:31:09,650 --> 00:31:11,382
Nigga iced that feline.
395
00:31:11,384 --> 00:31:13,420
Okay, look, we gotta go.
There's more coming.
396
00:31:14,787 --> 00:31:16,455
Okay, once you get across
this stream,
397
00:31:16,457 --> 00:31:18,159
we gotta look out for
boa constrictors.
398
00:31:18,825 --> 00:31:21,028
This nigga's ready
for a real safari.
399
00:31:21,328 --> 00:31:22,860
Even if my legs worked right
400
00:31:22,862 --> 00:31:25,296
I wouldn't wanna be
hunting animals for real.
401
00:31:25,298 --> 00:31:27,601
It's like some
rich white people shit.
402
00:31:29,803 --> 00:31:31,738
Still, you're real good
at this game.
403
00:31:32,706 --> 00:31:34,509
And the other ones we played,
too.
404
00:31:35,641 --> 00:31:38,578
Well, yeah, this is what I wanna
do when I grow up.
405
00:31:41,547 --> 00:31:44,684
- Play games?
- No. No, be a game designer.
406
00:31:46,586 --> 00:31:48,186
To create worlds that are,
407
00:31:48,188 --> 00:31:49,823
you know,
different from the outside.
408
00:31:51,425 --> 00:31:53,361
There's schools that teach you
how to do that?
409
00:31:54,160 --> 00:31:56,330
- College or something?
- Yeah. They got schools.
410
00:31:59,198 --> 00:32:01,398
Maybe once you finish
high school, you can...
411
00:32:01,400 --> 00:32:03,603
- [cell phone vibrates]
- [pauses game]
412
00:32:07,774 --> 00:32:08,842
I gotta go.
413
00:32:10,444 --> 00:32:11,678
Can you save this adventure?
414
00:32:12,513 --> 00:32:13,848
Yeah. I can save it.
415
00:32:16,850 --> 00:32:17,851
All right.
416
00:32:31,698 --> 00:32:33,633
His cousins are gonna be there
this time.
417
00:32:34,601 --> 00:32:35,736
Yeah, they are.
418
00:32:38,639 --> 00:32:39,838
I don't like doing things
419
00:32:39,840 --> 00:32:41,775
with so many question marks
everywhere.
420
00:32:42,942 --> 00:32:44,344
Yeah. Me neither.
421
00:32:44,611 --> 00:32:47,715
But they was moved up.
422
00:32:48,181 --> 00:32:49,650
You already got our advances.
423
00:32:50,383 --> 00:32:51,852
Plus, Andrei already vouched for
'em.
424
00:32:53,453 --> 00:32:55,490
Andrei himself is questionable.
425
00:32:57,423 --> 00:32:58,658
You got our insurance?
426
00:32:59,626 --> 00:33:01,129
In the glove compartment.
427
00:33:07,467 --> 00:33:09,303
Why'd you want them wrapped
in cellophane?
428
00:33:11,871 --> 00:33:14,574
There's some times a nigga
ain't got time for gloves...
429
00:33:15,609 --> 00:33:17,345
or to wipe things down.
430
00:33:19,713 --> 00:33:21,782
Yeah. We don't need
to use those.
431
00:33:22,615 --> 00:33:25,152
We'll stash them in the vehicles
when we get the chance.
432
00:33:25,752 --> 00:33:27,455
The van and the get-away.
433
00:33:43,704 --> 00:33:45,070
It's all cotton candy.
434
00:33:45,072 --> 00:33:47,504
[reporter] The two detectives
were filmed by a concerned
435
00:33:47,506 --> 00:33:48,942
Bulwark citizen this morning.
436
00:33:49,543 --> 00:33:51,411
Both partners have been
suspended.
437
00:33:51,878 --> 00:33:54,279
Brett Ridgeman was charged
with excessive force
438
00:33:54,281 --> 00:33:55,316
in 1998 and 2004...
439
00:33:57,284 --> 00:33:59,751
And Anthony Lurasetti
was suspended for violating
440
00:33:59,753 --> 00:34:01,688
the code of conduct last year.
441
00:34:03,890 --> 00:34:06,459
The police commissioner
has declined to comment...
442
00:34:14,767 --> 00:34:17,237
You've got five seconds
to hand me your drawer.
443
00:34:17,871 --> 00:34:19,504
Okay. Okay.
444
00:34:19,506 --> 00:34:20,408
One...
445
00:34:21,907 --> 00:34:22,941
Two...
446
00:34:22,943 --> 00:34:24,675
- [tapping keys]
- [bleeping]
447
00:34:24,677 --> 00:34:25,579
Three...
448
00:34:27,314 --> 00:34:28,316
Four...
449
00:34:29,048 --> 00:34:30,317
- Five.
- Yours.
450
00:34:31,285 --> 00:34:32,987
[man]
Oh, I really need a pack of...
451
00:34:37,791 --> 00:34:40,260
[whimpering] Please.
452
00:34:41,794 --> 00:34:42,863
Please.
453
00:35:07,019 --> 00:35:10,992
[theme music on TV]
454
00:35:40,586 --> 00:35:41,588
Shoes!
455
00:35:42,689 --> 00:35:43,691
I forgot.
456
00:35:48,095 --> 00:35:49,697
- Hey.
- Hey.
457
00:35:51,898 --> 00:35:53,997
- Want a beer?
- No, thanks.
458
00:35:53,999 --> 00:35:56,336
I have to take some extra meds
today.
459
00:35:57,104 --> 00:35:58,572
I'm sorry to hear that.
460
00:35:59,039 --> 00:36:00,041
You okay?
461
00:36:01,041 --> 00:36:02,043
Fair.
462
00:36:07,581 --> 00:36:08,716
What's that about?
463
00:36:09,782 --> 00:36:12,483
Some kids were menacing Sara
on her way back from the bus
464
00:36:12,485 --> 00:36:15,622
and one of them threw a cup of
orange soda all over her.
465
00:36:15,956 --> 00:36:18,693
- What kids?
- The one she didn't recognize.
466
00:36:18,959 --> 00:36:20,959
Four blacks, one on a bike.
467
00:36:20,961 --> 00:36:23,964
But does it actually matter who?
That's the fifth time.
468
00:36:24,398 --> 00:36:25,696
This fucking neighborhood,
469
00:36:25,698 --> 00:36:27,164
it just keeps getting worse
and worse.
470
00:36:27,166 --> 00:36:28,932
- Is she okay?
- Well, yeah. But,
471
00:36:28,934 --> 00:36:31,503
coming home from school
and walking four blocks
472
00:36:31,505 --> 00:36:34,608
- shouldn't be an ordeal.
- No. It shouldn't.
473
00:36:35,474 --> 00:36:38,008
Did you offer to pick her up
at the bus, escort her back?
474
00:36:38,010 --> 00:36:39,109
Of course I did.
475
00:36:39,111 --> 00:36:42,012
She knows it isn't easy for me
to get around a lot
476
00:36:42,014 --> 00:36:44,417
and she'd be too embarrassed
anyways.
477
00:36:46,753 --> 00:36:50,622
Well, she's got two sets of cop
DNA, so of course she's tough.
478
00:36:50,624 --> 00:36:52,693
Yeah, especially for her age
and gender.
479
00:36:53,160 --> 00:36:55,026
But she's getting older,
more womanly.
480
00:36:55,028 --> 00:36:57,695
And these boys are gonna start
having different kinds of ideas
481
00:36:57,697 --> 00:36:59,733
about her pretty soon,
if they don't already.
482
00:37:02,936 --> 00:37:04,869
You know, I never thought
I was a racist
483
00:37:04,871 --> 00:37:06,039
before living in this area.
484
00:37:07,474 --> 00:37:10,678
I'm about as liberal as any
ex-cop could ever be. But now...
485
00:37:11,912 --> 00:37:13,945
- We really need to move.
- I know.
486
00:37:13,947 --> 00:37:16,146
No. Yesterday or the day before.
487
00:37:16,148 --> 00:37:17,050
I know.
488
00:37:18,318 --> 00:37:20,617
Well, this thing that's going on
with you and Anthony right now,
489
00:37:20,619 --> 00:37:23,123
- it's not gonna help.
- You saw the Vasquez footage?
490
00:37:23,523 --> 00:37:25,392
- I did.
- And?
491
00:37:25,959 --> 00:37:27,962
It's really time
you got a new windbreaker.
492
00:37:28,762 --> 00:37:29,662
Yeah.
493
00:37:30,463 --> 00:37:31,898
A couple people made comments.
494
00:37:33,166 --> 00:37:35,066
Well, I was starting to say
before
495
00:37:35,068 --> 00:37:38,102
that I called up
Bulwark Security Provider
496
00:37:38,104 --> 00:37:40,838
- and I asked them...
- You're not doing security work.
497
00:37:40,840 --> 00:37:42,075
We need money to move.
498
00:37:42,476 --> 00:37:43,644
Absolutely not.
499
00:37:44,244 --> 00:37:47,544
- I can take painkillers if...
- No. You're taking painkillers
500
00:37:47,546 --> 00:37:49,949
to peel potatoes as it is.
It's not worth debating.
501
00:37:51,584 --> 00:37:52,986
But I wanna do something.
502
00:37:53,220 --> 00:37:55,189
I need to do something
503
00:37:55,622 --> 00:37:58,426
as a mother, as a former cop.
504
00:37:58,892 --> 00:38:02,861
Or someday, someday you and me
we are in a hospital room
505
00:38:02,863 --> 00:38:05,065
with our daughter talking
to a rape counselor.
506
00:38:10,803 --> 00:38:11,805
Yeah.
507
00:38:24,751 --> 00:38:26,053
I'll handle this.
508
00:38:26,952 --> 00:38:27,954
How?
509
00:38:31,057 --> 00:38:32,193
There's a way.
510
00:38:34,961 --> 00:38:37,832
But it's not something
that we're gonna talk about...
511
00:38:38,965 --> 00:38:39,967
ever.
512
00:38:44,704 --> 00:38:45,706
Okay.
513
00:38:54,180 --> 00:38:55,816
[knocking] Sara.
514
00:38:56,215 --> 00:38:57,217
Yeah?
515
00:39:02,255 --> 00:39:04,122
That show
about the lion cubs is on
516
00:39:04,124 --> 00:39:05,626
if you wanna watch it with me.
517
00:39:08,827 --> 00:39:10,327
If you'd rather read that's,
you know...
518
00:39:10,329 --> 00:39:11,965
No, it's fine.
519
00:39:12,932 --> 00:39:15,566
Been staring at the same page
for the past 20 minutes anyway.
520
00:39:15,568 --> 00:39:17,234
Hey, you want something to
nibble?
521
00:39:17,236 --> 00:39:18,271
Sure.
522
00:39:35,220 --> 00:39:36,923
Are you okay with what happened?
523
00:39:39,892 --> 00:39:40,961
Yeah, I'm fine.
524
00:39:42,796 --> 00:39:43,797
Hey.
525
00:39:44,363 --> 00:39:45,164
Hey.
526
00:39:46,265 --> 00:39:48,302
- Do you want a cookie?
- No, thank you.
527
00:40:01,280 --> 00:40:02,916
They're so cute
before they get big.
528
00:40:12,691 --> 00:40:15,896
I got an errand to run.
Be back in a couple hours.
529
00:41:02,876 --> 00:41:05,946
I'm here to talk with Friedrich
or Freddie if he prefers.
530
00:41:06,311 --> 00:41:08,982
- And who can I say is...
- Tell him Ridgeman is here.
531
00:41:11,017 --> 00:41:13,220
- I'll go see if he's available.
- He is.
532
00:41:23,829 --> 00:41:25,997
How much are these?
I don't see a tag.
533
00:41:25,999 --> 00:41:27,267
Five thousand dollars.
534
00:41:28,468 --> 00:41:29,937
So they're bulletproof?
535
00:41:32,939 --> 00:41:34,207
You care for a drink?
536
00:41:35,108 --> 00:41:36,709
I'm not here for a beverage.
537
00:41:38,043 --> 00:41:39,045
Yes.
538
00:41:49,889 --> 00:41:51,758
You're looking for a new suit?
539
00:41:52,758 --> 00:41:56,896
Now that you have violently
earned some leisure time.
540
00:41:57,296 --> 00:42:00,465
- I'm not.
- Why then have you decided
541
00:42:00,467 --> 00:42:04,068
to inhabit my shop this evening?
542
00:42:04,070 --> 00:42:05,305
How's your son doing?
543
00:42:05,505 --> 00:42:07,073
Well, very well.
544
00:42:07,740 --> 00:42:09,309
His mother and I
545
00:42:09,508 --> 00:42:13,046
are taking him to visit
some campuses next month.
546
00:42:14,247 --> 00:42:17,948
He scored very high
on his tests.
547
00:42:17,950 --> 00:42:19,686
I thought he had potential.
548
00:42:21,755 --> 00:42:22,823
Thank you.
549
00:42:23,923 --> 00:42:27,457
I know that you're not inclined
towards exceptions.
550
00:42:27,459 --> 00:42:30,093
Well, he was a kid,
the ringleaders are in jail
551
00:42:30,095 --> 00:42:32,530
and I knew I could get something
more valuable from you someday
552
00:42:32,532 --> 00:42:34,334
if I let him slip
through a crack.
553
00:42:37,269 --> 00:42:40,039
- How can I be of aid?
- I need a lead.
554
00:42:42,242 --> 00:42:43,944
And what are you hoping to find?
555
00:42:44,276 --> 00:42:46,012
A dealer, or a buyer.
556
00:42:46,945 --> 00:42:48,848
Preferably one from out of town.
557
00:42:50,249 --> 00:42:53,253
I am not as well-informed as I
once was.
558
00:42:53,986 --> 00:42:55,456
Call someone that is.
559
00:43:07,099 --> 00:43:08,101
I shall.
560
00:43:11,336 --> 00:43:12,338
Now.
561
00:43:14,439 --> 00:43:16,075
Anthony. Yeah.
562
00:43:16,376 --> 00:43:18,912
Be outside my place at 4:30.
563
00:43:19,979 --> 00:43:21,181
Yup, a.m.
564
00:43:22,247 --> 00:43:23,981
Put on your fake license plate.
565
00:43:23,983 --> 00:43:26,452
Bring all your hardware
and dress nonchalant.
566
00:43:48,207 --> 00:43:50,443
[cell phone vibrates]
567
00:44:45,164 --> 00:44:48,035
Are you the famous police
officer I saw in the news?
568
00:45:01,447 --> 00:45:03,115
Any reason you're back there?
569
00:45:04,383 --> 00:45:05,385
There is.
570
00:45:07,519 --> 00:45:09,352
Things okay with you
and Melanie?
571
00:45:09,354 --> 00:45:10,590
They're fine.
572
00:45:15,695 --> 00:45:18,095
Are you gonna tell me
the nature of this endeavor?
573
00:45:18,097 --> 00:45:19,365
I'm gonna sleep.
574
00:45:20,999 --> 00:45:21,865
What are we here...
575
00:45:21,867 --> 00:45:24,170
You're gonna drive
to 19th and Brant.
576
00:45:24,970 --> 00:45:26,539
Why are we going all the way
up there?
577
00:45:27,472 --> 00:45:29,073
Every answer I give you
578
00:45:29,075 --> 00:45:31,274
is gonna engender
three times as many questions.
579
00:45:31,276 --> 00:45:33,045
Let me sleep while I can and
580
00:45:33,345 --> 00:45:35,079
once we're there,
you'll get your answers
581
00:45:35,081 --> 00:45:36,483
and a nap if you need one.
582
00:45:37,550 --> 00:45:38,986
Sounds like a stake out.
583
00:45:39,584 --> 00:45:41,255
19th and Brant.
584
00:45:45,258 --> 00:45:46,957
You realize we're suspended.
585
00:45:46,959 --> 00:45:48,361
Wake me at 18th.
586
00:46:08,046 --> 00:46:09,282
We're at 18th.
587
00:46:17,423 --> 00:46:18,659
Corner right.
588
00:46:34,539 --> 00:46:36,309
Before you touch anything.
589
00:46:44,784 --> 00:46:46,086
Ash tray.
590
00:46:48,454 --> 00:46:51,959
One of these big orange things
opened up by my apartment.
591
00:46:52,525 --> 00:46:54,126
Ripe and Fresh.
592
00:46:55,227 --> 00:46:57,463
- Shit?
- I haven't been in it.
593
00:47:00,099 --> 00:47:01,367
I thought Denise cooked.
594
00:47:02,401 --> 00:47:04,137
Only at her place.
595
00:47:05,771 --> 00:47:08,104
She only shops at organic stores
596
00:47:08,106 --> 00:47:10,376
that specialize
in assuaging guilt.
597
00:47:15,081 --> 00:47:17,383
Let's pull over the other side
of this dumpster.
598
00:47:27,660 --> 00:47:29,763
- Is this good?
- It's perfect.
599
00:47:42,275 --> 00:47:43,276
Take two.
600
00:47:54,619 --> 00:47:58,391
Something's going on in Room 633
of that tan stucco.
601
00:47:59,325 --> 00:48:00,327
What?
602
00:48:01,461 --> 00:48:02,529
Hard to tell.
603
00:48:03,630 --> 00:48:07,401
Especially because Apartment 633
doesn't even exist.
604
00:48:09,535 --> 00:48:10,704
How do you mean?
605
00:48:11,470 --> 00:48:14,704
Well, there's no door marked
633.
606
00:48:14,706 --> 00:48:16,642
There's no windows or a buzzer.
607
00:48:17,376 --> 00:48:19,446
No mail gets delivered there
either.
608
00:48:20,613 --> 00:48:21,815
But it's there.
609
00:48:24,483 --> 00:48:26,252
This is sounding metaphysical.
610
00:48:27,519 --> 00:48:29,055
You got a tip on this?
611
00:48:29,521 --> 00:48:30,523
Yeah.
612
00:48:31,557 --> 00:48:34,758
My contact tells me
that one Lorentz Vogelmann
613
00:48:34,760 --> 00:48:36,830
is looking for an invisible
residence.
614
00:48:37,463 --> 00:48:40,734
And 633 in this tan stucco
is where he landed.
615
00:48:45,438 --> 00:48:48,575
Vogelmann, I don't know
that name.
616
00:48:49,307 --> 00:48:50,576
Well, he's not local.
617
00:48:51,711 --> 00:48:53,447
What line of work is he in?
618
00:48:54,146 --> 00:48:55,381
Distribution.
619
00:48:57,249 --> 00:48:58,448
Heroin mostly.
620
00:48:58,450 --> 00:48:59,653
Large bundles.
621
00:49:05,291 --> 00:49:06,593
What are we doing here?
622
00:49:09,427 --> 00:49:11,327
You asking me
this question as a civilian?
623
00:49:11,329 --> 00:49:13,296
Because that's what we are
right now, civilians.
624
00:49:13,298 --> 00:49:15,566
No different than
kindergarten teachers or the bum
625
00:49:15,568 --> 00:49:17,600
that collects aluminum cans
outside my building.
626
00:49:17,602 --> 00:49:19,606
I know where I flung my badge
yesterday.
627
00:49:20,907 --> 00:49:22,175
What are we doing here?
628
00:49:22,575 --> 00:49:25,345
We're monitoring
a suspicious individual
629
00:49:25,577 --> 00:49:28,881
to try and figure out if he's
got any money he doesn't need.
630
00:49:37,557 --> 00:49:38,558
Anchovies.
631
00:49:43,229 --> 00:49:45,564
- If you don't wanna be part of...
- Christ.
632
00:49:48,401 --> 00:49:49,669
Are you insane?
633
00:49:52,505 --> 00:49:54,437
You get suspended,
not for the first time
634
00:49:54,439 --> 00:49:55,441
in your career either.
635
00:49:56,275 --> 00:49:58,177
Now you decide to become
a criminal?
636
00:49:59,378 --> 00:50:01,381
And what the hell
are you even thinking with this?
637
00:50:05,383 --> 00:50:06,385
Well...
638
00:50:09,588 --> 00:50:10,657
Say something.
639
00:50:11,957 --> 00:50:12,858
Talk!
640
00:50:17,530 --> 00:50:19,698
I'm a month away from my 60th...
641
00:50:20,765 --> 00:50:22,999
I'm still the same rank
I was at 27.
642
00:50:23,001 --> 00:50:25,836
For a lot of years, I believed
that the quality of my work,
643
00:50:25,838 --> 00:50:29,276
what we do together, what I did
with my previous partners...
644
00:50:30,742 --> 00:50:32,478
would get me what I deserved.
645
00:50:34,847 --> 00:50:37,715
But I don't politic and I don't
change with the times.
646
00:50:37,717 --> 00:50:39,682
And it turns out
that that shit's more important
647
00:50:39,684 --> 00:50:40,920
than good honest work.
648
00:50:42,822 --> 00:50:46,590
So yesterday, after we stop
a massive amount of drugs
649
00:50:46,592 --> 00:50:48,392
from getting into
the school system,
650
00:50:48,394 --> 00:50:50,729
we get suspended
because it wasn't done politely.
651
00:50:51,863 --> 00:50:54,398
When I go home and I find
my daughter has been assaulted
652
00:50:54,400 --> 00:50:55,968
for the fifth time in two years
653
00:50:56,869 --> 00:50:58,635
Because of the shit neighborhood
654
00:50:58,637 --> 00:51:00,673
my shit wage
has forced me to live in.
655
00:51:00,972 --> 00:51:02,608
And my wife can't help.
656
00:51:02,842 --> 00:51:05,477
She's barely getting through
the day on her meds as it is.
657
00:51:06,979 --> 00:51:07,847
They okay?
658
00:51:09,414 --> 00:51:12,816
Yeah. Melanie's coping.
Sara's doing okay.
659
00:51:12,818 --> 00:51:15,388
She's dealing with it better
than most kids her age would.
660
00:51:16,555 --> 00:51:18,555
But who knows what kind of
long-term damage
661
00:51:18,557 --> 00:51:19,593
is going on with her.
662
00:51:30,503 --> 00:51:32,803
There has been opportunities
before, more than a few.
663
00:51:32,805 --> 00:51:36,409
Take a bribe,
pocket a bundle, pilfer cash.
664
00:51:38,443 --> 00:51:41,077
I was a cop on active duty.
Today, I'm a poor civilian
665
00:51:41,079 --> 00:51:42,745
who's nearly 60.
666
00:51:42,747 --> 00:51:43,747
I can accept that,
667
00:51:43,749 --> 00:51:45,986
but I'm not gonna ask
my wife and daughter to.
668
00:51:48,653 --> 00:51:51,021
If we put all
our collars together,
669
00:51:51,023 --> 00:51:52,691
every imbecile we ever nabbed,
670
00:51:52,992 --> 00:51:54,957
it'd probably fill
two entire wings
671
00:51:54,959 --> 00:51:56,862
of the state prison.
Maybe three.
672
00:51:59,564 --> 00:52:03,336
We have the skills and the right
to acquire proper compensation.
673
00:52:08,606 --> 00:52:11,075
- Christ.
- Weddings aren't cheap.
674
00:52:11,077 --> 00:52:13,811
Don't be an asshole. That's not
what I'm thinking about.
675
00:52:13,813 --> 00:52:16,046
Do you think our wages
accurately reflect what we did?
676
00:52:16,048 --> 00:52:17,548
Enough with the justifications.
677
00:52:17,550 --> 00:52:19,082
I'm smarter than you
by a yard stick,
678
00:52:19,084 --> 00:52:20,552
you're not gonna manipulate me.
679
00:52:21,119 --> 00:52:23,889
I saw how you looked
at that duffel bag yesterday.
680
00:52:24,356 --> 00:52:25,391
Quiet.
681
00:52:26,691 --> 00:52:27,760
Let me think.
682
00:52:37,602 --> 00:52:38,671
Anchovies.
683
00:52:39,738 --> 00:52:41,004
Look, if you don't wanna
hear any more about this,
684
00:52:41,006 --> 00:52:42,676
fling the gear and drop me off.
685
00:52:46,845 --> 00:52:49,146
- I don't want you to get hurt.
- I don't need a guardian.
686
00:52:49,148 --> 00:52:50,914
I can do this myself
if I have to.
687
00:52:50,916 --> 00:52:51,851
You don't know that.
688
00:52:52,785 --> 00:52:54,818
Not for sure, no.
But if things get tricky,
689
00:52:54,820 --> 00:52:56,588
I'll disengage and find
something else.
690
00:52:57,956 --> 00:52:59,592
This is a bad idea.
691
00:53:00,760 --> 00:53:03,496
It's bad for you,
and it's bad for me.
692
00:53:03,996 --> 00:53:05,965
It's bad like lasagna in a can.
693
00:53:07,400 --> 00:53:09,535
Well, then, fling the gear
and drop me off.
694
00:53:17,410 --> 00:53:19,846
Look, if you do this,
you do it for yourself.
695
00:53:21,113 --> 00:53:23,579
You don't do it
because you pity my situation.
696
00:53:23,581 --> 00:53:25,649
Or because we're partners
or because we're friends
697
00:53:25,651 --> 00:53:28,053
that grill burgers on Sundays,
or go to the fights.
698
00:53:30,122 --> 00:53:33,393
You do it solely because you
wanna earn. And that's it.
699
00:53:45,805 --> 00:53:47,774
We disguise ourselves
at the point of contact.
700
00:53:48,474 --> 00:53:51,073
Yeah, I got ballistic masks
and vests in the garbage bags,
701
00:53:51,075 --> 00:53:52,778
some teargas bombs as well.
702
00:53:56,182 --> 00:53:57,550
I'm in until I'm not.
703
00:53:59,651 --> 00:54:01,688
- Lorentz Vogelmann?
- Yeah.
704
00:54:12,597 --> 00:54:13,896
He looks cast iron.
705
00:54:13,898 --> 00:54:14,967
He is.
706
00:54:18,537 --> 00:54:20,939
Any idea if his merchandise
is in 633?
707
00:54:21,807 --> 00:54:23,874
No idea, but after we confirm
that he's there,
708
00:54:23,876 --> 00:54:26,446
we'll tail him
and we'll learn his itinerary.
709
00:54:27,546 --> 00:54:28,748
You got a timeframe?
710
00:54:29,849 --> 00:54:32,983
My contact said
he's rendered 633 for two weeks.
711
00:54:32,985 --> 00:54:34,086
We're at day two of that period.
712
00:54:36,588 --> 00:54:38,991
You know anything else about
him, vehicles, associates?
713
00:54:40,092 --> 00:54:41,561
That's what we're learning now.
714
00:54:43,996 --> 00:54:44,997
Camera?
715
00:54:46,599 --> 00:54:47,600
Thanks.
716
00:54:50,802 --> 00:54:52,538
Why don't you take a nap?
717
00:54:53,171 --> 00:54:54,173
Gladly.
718
00:54:55,275 --> 00:54:57,709
Make sure to ask me
if I'm still in when I wake up.
719
00:55:31,709 --> 00:55:33,746
I've been processing here for
five hours.
720
00:55:34,979 --> 00:55:36,245
You should have given me
a nudge.
721
00:55:36,247 --> 00:55:37,650
There wasn't a reason to.
722
00:55:38,717 --> 00:55:39,785
Are you still in?
723
00:55:41,854 --> 00:55:43,490
I am until I'm not.
724
00:55:44,990 --> 00:55:46,892
- You see Vogelmann yet?
- Nope.
725
00:55:59,771 --> 00:56:02,174
I'm gonna get something
from this big orange thing.
726
00:56:03,608 --> 00:56:05,675
You want egg salad on rye toast?
727
00:56:05,677 --> 00:56:07,212
Two of them, and root beer.
728
00:57:20,119 --> 00:57:21,120
Amen.
729
00:57:25,090 --> 00:57:27,090
I've been listening to and
smelling that
730
00:57:27,092 --> 00:57:28,827
for the last 98 minutes.
731
00:57:33,298 --> 00:57:34,901
Best part of a stake out,
732
00:57:36,101 --> 00:57:37,336
other than when it ends...
733
00:57:38,336 --> 00:57:39,838
is when you're eating.
734
00:57:40,439 --> 00:57:42,909
A single red ant
could've eaten it faster.
735
00:57:59,023 --> 00:57:59,925
Nope.
736
00:58:08,267 --> 00:58:09,235
Take two.
737
00:58:10,869 --> 00:58:12,338
I'm still enjoying
the aftertaste.
738
00:58:13,271 --> 00:58:14,640
Not all of us are.
739
00:58:27,218 --> 00:58:28,421
Where did you park?
740
00:58:29,887 --> 00:58:31,657
I've been telling you,
you're getting senile.
741
00:58:32,791 --> 00:58:33,993
You didn't lock it?
742
00:58:34,860 --> 00:58:35,861
I for...
743
00:58:36,996 --> 00:58:39,131
I was thinking about something
else at the time. Sorry.
744
00:58:50,441 --> 00:58:51,744
This your duffel?
745
00:58:52,211 --> 00:58:53,713
I don't think so.
746
00:58:54,512 --> 00:58:56,114
Face the windshield.
747
00:58:57,115 --> 00:59:00,085
Put on your seat belts
and lock the doors.
748
00:59:14,967 --> 00:59:15,968
Paco...
749
00:59:16,968 --> 00:59:20,472
put up that sunshade, por favor.
750
00:59:28,546 --> 00:59:31,280
Good. Now empty your pockets.
751
00:59:31,282 --> 00:59:32,983
Put everything
in that duffel bag,
752
00:59:32,985 --> 00:59:35,050
or you'll be
painting houses in heaven.
753
00:59:35,052 --> 00:59:36,119
No, please.
754
00:59:36,121 --> 00:59:37,289
You have five seconds.
755
00:59:38,289 --> 00:59:39,257
Four...
756
00:59:39,791 --> 00:59:41,124
- Three...
- That's all I got.
757
00:59:41,126 --> 00:59:42,762
Me too, I swear to God.
758
00:59:43,028 --> 00:59:44,764
Show me your pocket whites.
759
00:59:49,834 --> 00:59:50,802
See?
760
01:00:32,443 --> 01:00:33,912
Shut off that phone.
761
01:00:38,115 --> 01:00:39,117
Bye.
762
01:00:42,320 --> 01:00:44,089
I expected you...
763
01:00:48,360 --> 01:00:49,327
You'll f...
764
01:01:04,142 --> 01:01:05,144
Airless.
765
01:01:08,479 --> 01:01:10,182
Please, allow me
to show you the interior.
766
01:01:10,581 --> 01:01:12,414
If anything moves in there,
767
01:01:12,416 --> 01:01:14,517
a rat, a mouse,
768
01:01:14,519 --> 01:01:16,255
a baby mosquito,
769
01:01:16,488 --> 01:01:18,424
you'll get to ring
Allah's doorbell.
770
01:01:35,240 --> 01:01:36,442
Pop the hood.
771
01:02:04,635 --> 01:02:06,538
All is as expected?
772
01:02:24,956 --> 01:02:26,291
The blood is gratis.
773
01:02:28,059 --> 01:02:29,094
Keys.
774
01:02:40,572 --> 01:02:42,108
[Melanie] Brett, that you?
775
01:02:42,640 --> 01:02:43,675
Confirmed.
776
01:02:45,043 --> 01:02:47,178
Look in the closet,
I got you something.
777
01:03:00,425 --> 01:03:01,459
Try it on.
778
01:03:03,028 --> 01:03:05,097
Everything you get me
fits perfect.
779
01:03:17,742 --> 01:03:19,277
Thanks for getting it.
780
01:03:20,579 --> 01:03:22,113
Thank me in bed.
781
01:03:31,523 --> 01:03:34,059
So, did you guys beat up
any minorities today?
782
01:03:34,392 --> 01:03:36,294
That's only when we're
on the clock.
783
01:03:36,561 --> 01:03:40,231
- This was really delicious.
- Glad you liked it.
784
01:03:40,731 --> 01:03:42,765
And should I infer
from your reticence
785
01:03:42,767 --> 01:03:45,334
this is one of those times
you can't talk about your work?
786
01:03:45,336 --> 01:03:48,340
Please,
infer about my reticence.
787
01:03:50,709 --> 01:03:52,242
Even though
you've been suspended
788
01:03:52,244 --> 01:03:53,678
and you're technically
a civilian?
789
01:03:55,247 --> 01:03:56,780
Criminals don't stop
doing what they do
790
01:03:56,782 --> 01:03:58,284
just 'cause
two cops get benched.
791
01:03:58,784 --> 01:04:01,220
And we don't do what we do
just for the paycheck.
792
01:04:05,756 --> 01:04:06,726
What?
793
01:04:07,927 --> 01:04:10,195
Don't try and bluff somebody
who's smarter than you are.
794
01:04:11,262 --> 01:04:13,031
Smarter by a yardstick.
795
01:04:18,070 --> 01:04:20,639
Did you see I brought cannolis
from Theo Renzo's?
796
01:04:23,374 --> 01:04:26,044
Just don't do anything to
jeopardize your career, please.
797
01:04:27,244 --> 01:04:28,246
I won't.
798
01:04:40,224 --> 01:04:41,626
Seven unaccounted for.
799
01:04:42,494 --> 01:04:44,327
If Vogelmann's
in that tan stucco
800
01:04:44,329 --> 01:04:46,532
and owns a vehicle,
one of them is his.
801
01:04:53,671 --> 01:04:54,740
Are you still in?
802
01:04:57,374 --> 01:04:58,744
At the outermost edge.
803
01:05:00,445 --> 01:05:01,479
Denise?
804
01:05:03,548 --> 01:05:05,251
She guessed that something
wasn't right.
805
01:05:07,285 --> 01:05:08,487
I didn't say anything.
806
01:05:10,521 --> 01:05:11,423
So?
807
01:05:13,691 --> 01:05:15,492
Picked up the engagement ring.
808
01:05:15,494 --> 01:05:16,762
- From Feinbaum?
- Yeah.
809
01:05:17,528 --> 01:05:18,530
Okay.
810
01:05:19,532 --> 01:05:21,566
Got it the day we busted,
uh, Vasquez and...
811
01:05:21,800 --> 01:05:23,669
Well, the timing wasn't great,
but...
812
01:05:24,135 --> 01:05:26,104
I was gonna propose anyway,
I wasn't gonna let some
813
01:05:26,570 --> 01:05:29,541
work bullshit interfere with my
private life, but turned out...
814
01:05:30,541 --> 01:05:32,477
she was in a bad mood that night
815
01:05:32,910 --> 01:05:36,778
because of some drama at her
job, and I didn't do it.
816
01:05:36,780 --> 01:05:39,649
And then yesterday you bring me
here, suggest this thing,
817
01:05:39,651 --> 01:05:41,751
and I'm sort of okay
with the idea,
818
01:05:41,753 --> 01:05:44,189
us taking money off
some fuckhead dealer.
819
01:05:44,523 --> 01:05:46,725
If the risk isn't too great.
820
01:05:48,360 --> 01:05:50,262
But, you know, that night,
821
01:05:50,695 --> 01:05:54,100
when I see Denise, even before
she suspected anything...
822
01:05:55,633 --> 01:05:59,334
I know that I can't propose to
her until this thing is done.
823
01:05:59,336 --> 01:06:01,604
I evade her questions at dinner
and for the first time
824
01:06:01,606 --> 01:06:03,342
since I went to the jeweler...
825
01:06:04,309 --> 01:06:06,778
I'm not certain she'd say yes
if I proposed.
826
01:06:10,215 --> 01:06:11,717
Yeah. I'm driving you home.
827
01:06:12,249 --> 01:06:14,416
I haven't made a decision yet.
I'm just pondering...
828
01:06:14,418 --> 01:06:17,388
Bullshit. You're decided,
even if you think you aren't.
829
01:06:19,423 --> 01:06:21,624
You're younger than me,
you've got more options.
830
01:06:21,626 --> 01:06:23,492
Request a new partner
when we're back on duty,
831
01:06:23,494 --> 01:06:25,394
they'll probably make you
a sergeant one day.
832
01:06:25,396 --> 01:06:26,729
I don't want a new partner.
833
01:06:26,731 --> 01:06:28,698
And I told you that
I'd finish out the shift.
834
01:06:28,700 --> 01:06:30,867
Yeah, I appreciate it.
But look, you're not obligated.
835
01:06:30,869 --> 01:06:33,405
- I have done it with...
- My word is an obligation.
836
01:06:36,775 --> 01:06:37,776
Thanks.
837
01:06:44,215 --> 01:06:45,383
Two egg salads,
838
01:06:46,485 --> 01:06:48,387
and I'll pay for yours, too,
if it's not Sobrasada.
839
01:06:48,586 --> 01:06:49,521
Here's one.
840
01:06:55,293 --> 01:06:56,595
This guy's parking.
841
01:07:11,809 --> 01:07:13,811
These brothers
have seen some stuff.
842
01:07:14,813 --> 01:07:16,381
Yeah, they're tainted.
843
01:07:18,983 --> 01:07:20,485
Think they're with Vogelmann?
844
01:07:20,751 --> 01:07:21,887
His buyers?
845
01:07:22,820 --> 01:07:25,421
Twenty-percent.
Go-betweens or local muscles
846
01:07:25,423 --> 01:07:26,758
probably more like it.
847
01:07:30,294 --> 01:07:31,597
And two root beers.
848
01:08:47,504 --> 01:08:48,706
No choice.
849
01:08:52,710 --> 01:08:53,611
Ridgeman?
850
01:08:56,947 --> 01:08:58,683
- Vogelmann?
- Yeah.
851
01:08:59,049 --> 01:09:00,753
The black dudes we saw before.
852
01:09:30,682 --> 01:09:31,717
They're going west.
853
01:09:33,084 --> 01:09:34,320
Are you sure?
854
01:09:39,590 --> 01:09:42,928
[engine sputtering]
855
01:09:43,561 --> 01:09:45,563
The grey lady
needs a decongestant.
856
01:09:50,634 --> 01:09:52,034
Don't give 'em a wedgie.
857
01:09:52,036 --> 01:09:54,473
Driving any slower than this
will get us noticed.
858
01:09:58,175 --> 01:10:00,676
I don't know this area
real well. What's west?
859
01:10:00,678 --> 01:10:02,043
Well, more of this.
860
01:10:02,045 --> 01:10:04,549
Then the turnpike
and then the school district.
861
01:10:05,616 --> 01:10:07,785
Probably not doing all this
to steal crayons.
862
01:10:10,821 --> 01:10:12,790
You feel like
some construction work?
863
01:10:15,058 --> 01:10:16,762
Is that necessary right now?
864
01:10:18,028 --> 01:10:19,098
Five percent.
865
01:10:20,165 --> 01:10:22,498
That's for shooting out tires,
sending a warning,
866
01:10:22,500 --> 01:10:23,365
things like that, right?
867
01:10:23,367 --> 01:10:25,200
We're not going after
any precedence.
868
01:10:25,202 --> 01:10:26,871
I need a better answer
than that.
869
01:10:28,138 --> 01:10:30,605
Right now, we're heading
into new territory.
870
01:10:30,607 --> 01:10:33,208
Foggy gray landscape,
but I know all of my limits,
871
01:10:33,210 --> 01:10:34,646
but maybe not yours.
872
01:10:35,045 --> 01:10:37,012
So before I build
a killing instrument
873
01:10:37,014 --> 01:10:38,851
that I last used in the army,
874
01:10:39,550 --> 01:10:42,452
I wanna hear that you don't plan
on executing a human being
875
01:10:42,454 --> 01:10:43,953
to facilitate a robbery.
876
01:10:43,955 --> 01:10:45,758
We're not executing anybody.
877
01:10:47,625 --> 01:10:50,025
That boundary is reinforced
in steel concrete.
878
01:10:50,027 --> 01:10:51,530
Agreed. Now, build.
879
01:11:18,656 --> 01:11:21,427
The carpool lane.
Right by the black SUV.
880
01:11:24,161 --> 01:11:25,696
Don't let that catch you cold.
881
01:11:41,646 --> 01:11:43,578
You think the transactions
happened today?
882
01:11:43,580 --> 01:11:45,049
Oh, this is business.
883
01:11:45,517 --> 01:11:48,217
Two tainted black dudes
and an out-of-town convict
884
01:11:48,219 --> 01:11:50,122
going for a drive before dawn.
885
01:11:50,988 --> 01:11:52,991
Although it's probably
just a preliminary.
886
01:11:56,960 --> 01:11:59,964
Vogelmann was carrying two black
briefcases when he got in.
887
01:12:05,836 --> 01:12:07,939
Is there anything else
you forgot to tell me?
888
01:12:09,573 --> 01:12:11,239
- No.
- No. Are you sure?
889
01:12:11,241 --> 01:12:13,275
Something subtle, like maybe
one of the black dudes
890
01:12:13,277 --> 01:12:14,780
- had a bazooka?
- Hey.
891
01:12:16,046 --> 01:12:18,817
I was up for hours listening to
you process air. It escaped me.
892
01:12:21,184 --> 01:12:22,187
Fine.
893
01:12:25,756 --> 01:12:28,557
And I suppose you could have let
me sleep through all of this,
894
01:12:28,559 --> 01:12:30,528
and been done with the whole
thing.
895
01:12:32,162 --> 01:12:33,764
I definitely should have.
896
01:12:39,003 --> 01:12:40,738
Considering the briefcases...
897
01:12:41,705 --> 01:12:44,141
seventy percent
this is the transaction.
898
01:12:45,143 --> 01:12:46,645
What's the other 30?
899
01:12:47,911 --> 01:12:51,146
Vogelmann maybe showing somebody
some cash, or some merchandise,
900
01:12:51,148 --> 01:12:53,084
depending on which end
of the deal he's doing.
901
01:12:54,585 --> 01:12:55,786
The briefcases?
902
01:12:59,357 --> 01:13:00,692
The financial district?
903
01:13:02,125 --> 01:13:03,628
What's going on here?
904
01:13:04,661 --> 01:13:05,696
Any idea?
905
01:13:05,964 --> 01:13:07,797
I'm trying to flush
the ideas I have
906
01:13:07,799 --> 01:13:09,668
'cause none of them
seem to fit this.
907
01:13:34,726 --> 01:13:36,161
Still under construction.
908
01:13:37,094 --> 01:13:39,764
Want me to mail or hand deliver
your genius award?
909
01:14:10,361 --> 01:14:11,363
Nice.
910
01:14:11,795 --> 01:14:12,930
Real stylish.
911
01:14:14,098 --> 01:14:16,001
You're saying this before
you use your gay hair shit?
912
01:14:16,968 --> 01:14:18,202
Can't say it after.
913
01:14:21,839 --> 01:14:23,175
Time for a walk by?
914
01:14:23,741 --> 01:14:25,277
At 5:45.
915
01:14:26,309 --> 01:14:27,379
Why is that?
916
01:14:28,612 --> 01:14:31,881
Well, the nearest most likely
time for a meet up is 5:30,
917
01:14:31,883 --> 01:14:34,720
and we should allow the other
party room for tardiness.
918
01:14:35,152 --> 01:14:37,321
Unless Vogelmann
is 19 minutes late.
919
01:14:37,955 --> 01:14:39,954
Possible, but not probable.
920
01:14:39,956 --> 01:14:41,959
And I'm doing the walk
by myself.
921
01:14:43,126 --> 01:14:45,397
- Usually...
- You're barely here as it is.
922
01:14:46,430 --> 01:14:49,233
Any and every bigger risk
we come upon is mine to take.
923
01:14:58,409 --> 01:15:00,144
[spraying]
924
01:15:10,254 --> 01:15:11,189
[coughs]
925
01:15:28,438 --> 01:15:29,807
I'll do you first.
926
01:15:30,474 --> 01:15:31,942
Don't make no mess of it.
927
01:15:33,177 --> 01:15:35,144
I used to graffiti
back in the day.
928
01:15:35,146 --> 01:15:37,014
And I remember
what it looked like.
929
01:15:38,182 --> 01:15:40,248
You would know better yourself,
you know that?
930
01:15:40,250 --> 01:15:41,952
I was only doing tags.
931
01:15:42,152 --> 01:15:44,055
You was the one
trying to make art.
932
01:15:44,921 --> 01:15:47,358
Nigga painted a pitbull
everybody thought was a turtle.
933
01:16:47,084 --> 01:16:47,986
Nothing.
934
01:16:49,152 --> 01:16:50,856
How about getting on a nearby
roof for a better vantage?
935
01:16:52,522 --> 01:16:54,191
Not worth the exposure,
936
01:16:54,558 --> 01:16:57,862
or the risk of us getting split
up in case things get urgent.
937
01:17:00,531 --> 01:17:02,400
This is a bad location for...
938
01:17:20,985 --> 01:17:22,521
Who the hell are those guys?
939
01:17:25,956 --> 01:17:28,794
Must have been here
since before Vogelmann arrived.
940
01:18:01,224 --> 01:18:02,294
It's them.
941
01:18:03,094 --> 01:18:04,095
Who?
942
01:18:05,362 --> 01:18:06,597
The black dudes.
943
01:18:07,330 --> 01:18:08,566
The ones who drove Vogelmann.
944
01:18:41,064 --> 01:18:42,433
- Anchovies.
- Crud.
945
01:18:46,103 --> 01:18:47,906
Any idea what's going on here?
946
01:18:48,472 --> 01:18:50,439
I dunno. These guys
expect to be exposed
947
01:18:50,441 --> 01:18:52,376
to people or a camera
at some point.
948
01:18:53,110 --> 01:18:55,213
That's the only way those
disguises make any sense.
949
01:18:57,982 --> 01:18:59,217
What kind of job?
950
01:19:00,084 --> 01:19:01,316
Robbery?
951
01:19:01,318 --> 01:19:02,387
Kidnapping?
952
01:19:03,219 --> 01:19:06,023
- Murder?
- One or some of those. Yeah.
953
01:19:34,352 --> 01:19:35,353
Ma'am?
954
01:19:36,253 --> 01:19:37,621
You need some assistance?
955
01:19:39,456 --> 01:19:40,525
Sorry.
956
01:19:54,271 --> 01:19:55,407
Can you hold that?
957
01:19:58,209 --> 01:20:00,010
Please hold it. Ma'am?
958
01:20:13,456 --> 01:20:14,491
Jeffrey?
959
01:20:20,263 --> 01:20:21,598
Jeffrey, let me in.
960
01:20:26,103 --> 01:20:28,436
- Open this.
- Kelly, please stop yelling.
961
01:20:28,438 --> 01:20:31,239
- I was in the bathroom.
- Why put the chain on the door?
962
01:20:31,241 --> 01:20:32,807
Why aren't you
on your way to work?
963
01:20:32,809 --> 01:20:35,243
You are not allowed to answer
a question with a question.
964
01:20:35,245 --> 01:20:37,078
Don't shout at me, okay?
965
01:20:37,080 --> 01:20:39,381
Just...
You need to go back downstairs,
966
01:20:39,383 --> 01:20:41,251
get on the bus and go to work.
967
01:20:41,552 --> 01:20:44,153
- Open this right now.
- I can't.
968
01:20:44,155 --> 01:20:46,154
What do you mean you can't?
Of course you can.
969
01:20:46,156 --> 01:20:48,492
I want to, I really, really do,
but I can't.
970
01:20:49,160 --> 01:20:51,325
The maternity leave ended four
weeks ago.
971
01:20:51,327 --> 01:20:53,261
You've used all of your vacation
972
01:20:53,263 --> 01:20:56,034
and every single sick day
staying here with Jackson.
973
01:20:56,700 --> 01:20:58,169
He needed me.
974
01:20:59,370 --> 01:21:01,139
I'm taking good care of him...
975
01:21:02,305 --> 01:21:06,244
and I will continue to do so
until you're home from work.
976
01:21:09,580 --> 01:21:10,682
I hate you.
977
01:21:11,314 --> 01:21:13,151
And I love you twice as much.
978
01:21:13,550 --> 01:21:16,420
You need to go to work... today.
979
01:21:20,657 --> 01:21:22,626
My job is so stupid.
980
01:21:26,863 --> 01:21:28,767
I go there and I sell
981
01:21:29,834 --> 01:21:32,670
chunks of my life
for a paycheck, so that...
982
01:21:33,370 --> 01:21:35,404
rich people I've never even met
983
01:21:35,406 --> 01:21:37,776
can put money
in places I've never even seen.
984
01:21:40,878 --> 01:21:43,244
How am I supposed to sit
at a stupid desk
985
01:21:43,246 --> 01:21:46,383
and talk about bank accounts
when my baby is here?
986
01:22:05,736 --> 01:22:09,674
Jackson needs diapers, and
clothes and gourmet baby food.
987
01:22:10,540 --> 01:22:13,410
Eventually, he's gonna need
school supplies.
988
01:22:13,710 --> 01:22:15,543
And if he's anything
like me and my brothers,
989
01:22:15,545 --> 01:22:16,780
he'll need braces, too.
990
01:22:18,048 --> 01:22:20,684
Now, all these things cost money
and you make way more than I do.
991
01:22:22,186 --> 01:22:23,420
Yeah, I know.
992
01:22:24,254 --> 01:22:26,323
Please get on the bus
and go to work.
993
01:22:27,223 --> 01:22:28,192
Okay.
994
01:22:30,361 --> 01:22:31,830
I'm sorry I said I hate you.
995
01:22:32,329 --> 01:22:33,465
That's all right.
996
01:22:34,732 --> 01:22:36,334
I know what you really meant.
997
01:22:37,567 --> 01:22:39,137
Can I see him though?
998
01:22:40,336 --> 01:22:41,872
Just through the opening.
999
01:22:42,705 --> 01:22:46,176
I promise, I'll go if you let me
see him just for a second.
1000
01:23:12,202 --> 01:23:14,336
- I need to touch him.
- Kelly, please...
1001
01:23:14,338 --> 01:23:16,704
I... Just for a second.
I swear I'll go.
1002
01:23:16,706 --> 01:23:18,876
You've broken that swear before
and recently.
1003
01:23:19,710 --> 01:23:21,877
Do you swear
on the life of our baby
1004
01:23:21,879 --> 01:23:24,415
that you will leave
after you've touched him?
1005
01:23:27,451 --> 01:23:28,586
No, no, no.
1006
01:23:29,719 --> 01:23:32,356
Say it out loud for it to count,
that's how swears work.
1007
01:23:33,756 --> 01:23:36,891
I swear on the life of our child
that I will go to work
1008
01:23:36,893 --> 01:23:38,463
after I've touched him.
1009
01:23:52,276 --> 01:23:53,611
You swore on his life.
1010
01:24:08,424 --> 01:24:10,561
I'll see you both
when I get home from work.
1011
01:24:29,580 --> 01:24:30,782
So cute.
1012
01:25:05,616 --> 01:25:06,618
Hey.
1013
01:25:07,050 --> 01:25:08,486
- Hey.
- Hi.
1014
01:25:09,085 --> 01:25:10,988
- Welcome back, bonita.
- Thank you.
1015
01:25:11,388 --> 01:25:13,691
Good heavens
and praise be to Him.
1016
01:25:16,794 --> 01:25:18,927
Can that radiant vision of
maternity
1017
01:25:18,929 --> 01:25:21,863
that just walked through our
front doors
1018
01:25:21,865 --> 01:25:24,669
possibly be
our beloved Mrs. Summer?
1019
01:25:26,402 --> 01:25:27,636
Welcome back.
1020
01:25:27,638 --> 01:25:29,104
Welcome back and congratulations
1021
01:25:29,106 --> 01:25:33,574
on bringing such a lovely
boy child into this world.
1022
01:25:33,576 --> 01:25:35,077
Thank you, Mr. Edmington.
1023
01:25:35,079 --> 01:25:38,650
All of us in the bank have great
expectations for your boy.
1024
01:25:39,349 --> 01:25:41,518
Wondrous expectations
on a global scale.
1025
01:25:41,919 --> 01:25:42,887
So do I.
1026
01:25:43,987 --> 01:25:46,557
Well, in that case,
our expectations are aligned.
1027
01:25:47,424 --> 01:25:48,757
- Yeah.
- Welcome back.
1028
01:25:48,759 --> 01:25:50,391
- Nice to see you.
- You too.
1029
01:25:50,393 --> 01:25:54,398
Mrs. Summer, your absence
was a weight upon us,
1030
01:25:54,897 --> 01:25:57,701
your return
is a divine blessing.
1031
01:26:00,437 --> 01:26:01,773
It was just three months.
1032
01:26:02,106 --> 01:26:04,876
Nevertheless, a doleful era.
1033
01:26:06,009 --> 01:26:08,813
You really shouldn't look that
good after having a baby.
1034
01:26:09,146 --> 01:26:10,314
Thanks.
1035
01:26:11,249 --> 01:26:12,446
It's kind of annoying
how good you look.
1036
01:26:12,448 --> 01:26:15,117
- Thank you.
- I made cupcakes.
1037
01:26:15,119 --> 01:26:17,688
- Oh, double chocolate.
- Of course.
1038
01:26:24,561 --> 01:26:27,128
Oh, yeah, your husband
helped me with that part.
1039
01:26:27,130 --> 01:26:31,065
A small token, a minuscule
manifestation of our affections.
1040
01:26:31,067 --> 01:26:33,534
Mr. Edmington,
everybody, really,
1041
01:26:33,536 --> 01:26:35,706
thank you for this, really.
1042
01:26:39,675 --> 01:26:41,976
It was really hard
to leave the baby, but...
1043
01:26:41,978 --> 01:26:44,381
Any deliveries
scheduled for today?
1044
01:26:46,150 --> 01:26:47,852
No, not that I'm aware of.
1045
01:26:50,019 --> 01:26:51,089
Everyone, listen.
1046
01:26:52,156 --> 01:26:53,591
Hands up, and keep them there
or this man dies.
1047
01:27:08,871 --> 01:27:10,607
[distorted voice]
Keep your hands raised.
1048
01:27:10,840 --> 01:27:12,410
Cooperate.
1049
01:27:13,710 --> 01:27:16,977
If you make any sudden moves,
you will be executed.
1050
01:27:16,979 --> 01:27:21,451
If the police show up
everyone will be executed.
1051
01:27:22,820 --> 01:27:26,823
Do not prioritize money
over having a heartbeat.
1052
01:27:27,089 --> 01:27:29,092
Do you understand?
1053
01:27:29,660 --> 01:27:30,561
Yes.
1054
01:27:35,064 --> 01:27:37,168
- Mr. Edmington.
- Sir.
1055
01:27:38,035 --> 01:27:41,037
Are there any employees
in the back?
1056
01:27:41,671 --> 01:27:45,073
If so, get them right now.
1057
01:27:45,075 --> 01:27:47,711
You have 20 seconds.
1058
01:27:50,781 --> 01:27:53,618
No, there is no one in the back,
everyone is here in the front.
1059
01:27:54,951 --> 01:27:57,687
Are you certain
of this response?
1060
01:27:58,655 --> 01:28:00,689
You appear to be uncertain.
1061
01:28:00,691 --> 01:28:02,190
No, I'm quite certain
everyone is here
1062
01:28:02,192 --> 01:28:03,628
in the front of the bank.
1063
01:28:03,893 --> 01:28:06,097
We will accept this response.
1064
01:28:06,729 --> 01:28:10,500
If you are mistaken, your
testicles will be removed...
1065
01:28:10,867 --> 01:28:12,169
with this.
1066
01:28:15,104 --> 01:28:17,705
Please, let's not talk about
anything rash.
1067
01:28:17,707 --> 01:28:18,940
Everyone is here, as I said,
1068
01:28:18,942 --> 01:28:20,578
- in the front of the bank...
- You.
1069
01:28:24,214 --> 01:28:26,748
You seem honest and obedient.
1070
01:28:26,750 --> 01:28:29,620
Handcuff every single person
here,
1071
01:28:29,920 --> 01:28:31,656
except for the manager.
1072
01:28:32,789 --> 01:28:33,925
Use these.
1073
01:28:37,960 --> 01:28:40,261
Fasten their hands
behind their backs.
1074
01:28:40,263 --> 01:28:41,498
Tight.
1075
01:28:42,633 --> 01:28:45,065
Do not say anything to anyone
at any time,
1076
01:28:45,067 --> 01:28:46,970
or you will be executed.
1077
01:29:00,851 --> 01:29:02,586
Mr. Edmington.
1078
01:29:02,885 --> 01:29:03,821
Sir.
1079
01:29:04,921 --> 01:29:06,557
One of us will follow you
to the vaults.
1080
01:29:06,822 --> 01:29:08,258
Open them all.
1081
01:29:08,825 --> 01:29:12,026
I will open every vault that I
am capable of opening for you.
1082
01:29:12,028 --> 01:29:14,229
If our associate does not return
1083
01:29:14,231 --> 01:29:16,934
with gold bullion
in three minutes or less,
1084
01:29:17,134 --> 01:29:20,271
we will execute this woman.
1085
01:29:21,671 --> 01:29:24,107
[clock ticking]
1086
01:29:46,129 --> 01:29:47,564
Send it.
1087
01:30:08,751 --> 01:30:11,254
Will you make sure
my baby gets this?
1088
01:30:13,223 --> 01:30:14,926
His name is Jackson.
1089
01:30:21,831 --> 01:30:23,099
Must have gone this way.
1090
01:30:23,332 --> 01:30:25,100
Think they know we're following?
1091
01:30:25,102 --> 01:30:26,137
Thirty percent.
1092
01:30:27,103 --> 01:30:28,872
Though I'm hoping they saw us
at Brownvine.
1093
01:30:30,173 --> 01:30:31,940
You're hoping they saw us?
1094
01:30:31,942 --> 01:30:34,242
Yeah, if they know they've been
spotted, maybe they'll abort
1095
01:30:34,244 --> 01:30:35,813
whatever it is they got planned.
1096
01:30:37,880 --> 01:30:39,616
Glad to hear
your priorities changed.
1097
01:30:41,951 --> 01:30:44,019
Well, civilians are at risk,
they're the priority.
1098
01:30:44,021 --> 01:30:46,590
Money or no money, badge or no
badge. You had doubts?
1099
01:30:46,923 --> 01:30:48,726
Microscopic ones, if any, but...
1100
01:30:48,924 --> 01:30:50,660
good to hear things articulated.
1101
01:30:52,728 --> 01:30:54,664
Trusted bank of North Bulwark.
1102
01:30:55,698 --> 01:30:58,335
That isn't ambiguous.
Is that an embrasure?
1103
01:30:58,969 --> 01:31:01,305
- What's an embrasure?
- See that opening?
1104
01:31:01,705 --> 01:31:03,975
The horizontal slit
above the word security.
1105
01:31:07,009 --> 01:31:08,345
A guy's in there.
1106
01:31:12,415 --> 01:31:13,784
So it's a robbery.
1107
01:31:14,183 --> 01:31:15,151
Yup.
1108
01:31:47,116 --> 01:31:48,718
We wait until they drive off?
1109
01:31:49,318 --> 01:31:50,321
Yeah.
1110
01:31:51,588 --> 01:31:54,258
It's a robbery until somebody
turns it into something worse.
1111
01:32:04,233 --> 01:32:05,936
You looking to box them in?
1112
01:32:07,103 --> 01:32:08,204
Pointlessly.
1113
01:32:08,804 --> 01:32:10,807
Financial district in a weekday.
1114
01:32:11,006 --> 01:32:12,442
Shouldn't engage them here.
1115
01:32:14,878 --> 01:32:17,180
You think they'd go back to
the parking garage after this?
1116
01:32:17,513 --> 01:32:18,815
Fifty percent.
1117
01:32:24,787 --> 01:32:26,887
Fifty percent doesn't value
anything.
1118
01:32:26,889 --> 01:32:28,291
Any yes or no question.
1119
01:32:32,295 --> 01:32:34,799
Hope this asshole doesn't get
too curious.
1120
01:32:40,937 --> 01:32:44,207
"The bank will reopen
in 15 minutes, come back then."
1121
01:32:44,840 --> 01:32:47,378
He might have said 50, but why?
1122
01:32:48,210 --> 01:32:49,280
Probably not.
1123
01:32:54,550 --> 01:32:56,387
This guy's
like a cigarette commercial.
1124
01:33:20,442 --> 01:33:21,745
They're loading.
1125
01:33:28,585 --> 01:33:30,788
[horns honking]
1126
01:33:48,504 --> 01:33:49,806
Christ.
1127
01:33:54,911 --> 01:33:56,180
We could have stopped this.
1128
01:34:01,884 --> 01:34:04,287
- Are you gonna say anything?
- Focus on that.
1129
01:34:07,389 --> 01:34:09,226
We let those people get killed.
1130
01:34:12,262 --> 01:34:13,930
You're not gonna say anything?
1131
01:34:17,500 --> 01:34:20,171
You don't have anything to say
about our culpability?
1132
01:34:20,503 --> 01:34:23,037
Those Italian emotions
are saying plenty.
1133
01:34:23,039 --> 01:34:25,576
- Go to hell, you heartless fuck.
- I never saw that opera.
1134
01:34:26,476 --> 01:34:29,010
Look, by the time we knew
it wasn't a routine drug deal,
1135
01:34:29,012 --> 01:34:31,381
- it was already too late.
- You could have called it in.
1136
01:34:32,348 --> 01:34:34,282
When the van
left the parking garage.
1137
01:34:34,284 --> 01:34:35,585
Put the Bulwark PD on alert.
1138
01:34:36,052 --> 01:34:36,954
We didn't.
1139
01:34:37,888 --> 01:34:39,620
The chance of that
accomplishing anything
1140
01:34:39,622 --> 01:34:43,527
in the 16-minute interim,
less than 50 percent or even 25.
1141
01:34:44,294 --> 01:34:47,294
You wanna call the Bulwark PD,
the state police, the Feds,
1142
01:34:47,296 --> 01:34:48,866
let them handle it, go ahead.
1143
01:34:49,432 --> 01:34:52,102
But that van,
and the cut-throats inside,
1144
01:34:52,335 --> 01:34:55,872
they'll be vapor before any
enforcement agency can respond.
1145
01:34:58,073 --> 01:34:59,108
We're it.
1146
01:35:22,098 --> 01:35:23,664
You said you weren't
gonna kill anyone
1147
01:35:23,666 --> 01:35:26,469
unless it was in self-defense.
You gave us your word.
1148
01:35:28,938 --> 01:35:30,307
Get on the interstate.
1149
01:35:32,409 --> 01:35:34,445
It was excessive
what happened back there.
1150
01:35:36,245 --> 01:35:39,047
Do you wish to expand upon
your critique?
1151
01:35:39,049 --> 01:35:41,649
Give us the urban point of view?
1152
01:35:41,651 --> 01:35:43,420
He ain't got
nothing more to say.
1153
01:35:43,652 --> 01:35:45,255
Hush that flap, nigga.
1154
01:35:45,588 --> 01:35:48,558
Keep your attention on the road.
We'll get through this.
1155
01:35:51,361 --> 01:35:52,463
Muscles,
1156
01:35:52,963 --> 01:35:54,164
Slim.
1157
01:35:54,597 --> 01:35:55,532
Yeah.
1158
01:35:56,499 --> 01:35:58,602
Place your firearms
inside of the glove box.
1159
01:36:03,339 --> 01:36:05,308
That wasn't a suggestion.
1160
01:36:10,412 --> 01:36:11,447
All right.
1161
01:36:26,729 --> 01:36:29,332
Cover that weaponry
with the sport section.
1162
01:36:35,271 --> 01:36:36,372
Close the door.
1163
01:36:39,709 --> 01:36:41,445
Close the door.
1164
01:36:42,612 --> 01:36:43,948
It's closed.
1165
01:36:44,580 --> 01:36:46,314
We didn't hear it click.
1166
01:36:46,316 --> 01:36:48,251
We want to hear it click.
1167
01:37:00,763 --> 01:37:02,696
Do not open that glove box
1168
01:37:02,698 --> 01:37:04,535
unless I have
given you my permission.
1169
01:37:06,201 --> 01:37:07,103
All right.
1170
01:37:15,512 --> 01:37:16,447
You see something?
1171
01:37:19,515 --> 01:37:21,050
Nah, nothing.
1172
01:37:30,626 --> 01:37:32,396
Crud, the interstate.
1173
01:37:34,464 --> 01:37:36,196
Any idea
where they're gonna land?
1174
01:37:36,198 --> 01:37:39,066
Somewhere rural, where they're
gonna exchange vehicles,
1175
01:37:39,068 --> 01:37:40,137
but where that is...
1176
01:38:29,719 --> 01:38:31,319
Need gas pretty soon.
1177
01:38:31,321 --> 01:38:32,787
Yeah, so do they.
1178
01:38:32,789 --> 01:38:34,758
We'll curb when they pull in
somewhere.
1179
01:38:35,758 --> 01:38:37,193
The cans in the truck?
1180
01:38:37,727 --> 01:38:39,630
Is that a question
you just asked me?
1181
01:38:47,170 --> 01:38:48,605
[squeals]
1182
01:38:50,807 --> 01:38:51,842
Quiet.
1183
01:38:52,575 --> 01:38:54,644
I need to pee.
1184
01:38:56,312 --> 01:38:57,281
[groans]
1185
01:38:58,348 --> 01:39:00,084
The other quiet.
1186
01:39:08,191 --> 01:39:11,327
Say another word
and you're a pirate.
1187
01:39:18,401 --> 01:39:19,536
Cover that up.
1188
01:39:35,384 --> 01:39:36,352
Hold still.
1189
01:39:41,857 --> 01:39:43,126
[struggling]
1190
01:39:55,838 --> 01:39:56,807
Squirt.
1191
01:40:03,713 --> 01:40:04,715
Slim.
1192
01:40:06,348 --> 01:40:07,381
Yeah?
1193
01:40:07,383 --> 01:40:09,486
Come get rid of this lady piss.
1194
01:40:45,955 --> 01:40:47,357
We'll get through this.
1195
01:40:48,624 --> 01:40:51,528
Just do what you're paid to do
and never mind them back there.
1196
01:41:07,710 --> 01:41:09,947
Remember when your ma brung us
out here for your birthday?
1197
01:41:12,281 --> 01:41:15,384
You and me,
at least ten other locals.
1198
01:41:20,956 --> 01:41:22,625
Severos was there too,
1199
01:41:23,593 --> 01:41:25,562
even though we ain't really
want him around.
1200
01:41:27,496 --> 01:41:29,029
But there was
your sister's friends
1201
01:41:29,031 --> 01:41:30,566
and a couple of neighbors,
I think.
1202
01:41:36,805 --> 01:41:39,942
You wanted an ice cream cake
so your ma brung it in a cooler.
1203
01:41:40,710 --> 01:41:41,812
What was it again?
1204
01:41:45,814 --> 01:41:47,451
Tyrannosaurus rex.
1205
01:41:48,418 --> 01:41:49,952
That's right. That's right.
1206
01:41:51,720 --> 01:41:53,756
I remember now.
Nigga was a T-rex.
1207
01:42:00,629 --> 01:42:03,432
And its fangs was made out
of candy corns.
1208
01:42:04,534 --> 01:42:06,633
The ones that was white
with red on the tips
1209
01:42:06,635 --> 01:42:07,870
that look like blood.
1210
01:42:09,405 --> 01:42:10,840
The meal he just ate,
1211
01:42:11,441 --> 01:42:13,577
Stegosaurus or whoever.
1212
01:42:14,977 --> 01:42:16,976
I was really into dinosaurs
back then.
1213
01:42:16,978 --> 01:42:18,048
Yeah, you was.
1214
01:42:18,848 --> 01:42:20,480
And you got all pissed and shit
1215
01:42:20,482 --> 01:42:22,451
'cause your ma gave me
the biggest piece.
1216
01:42:23,686 --> 01:42:26,386
Yeah. Yeah.
1217
01:42:26,388 --> 01:42:27,957
The birthday boy
gets the biggest piece.
1218
01:42:29,491 --> 01:42:30,994
And that's in
the moms' handbook.
1219
01:42:31,661 --> 01:42:32,663
Yeah.
1220
01:42:33,629 --> 01:42:34,794
But she probably knew my ma
1221
01:42:34,796 --> 01:42:36,532
wasn't taking care of me
too good.
1222
01:42:40,503 --> 01:42:41,571
She knew.
1223
01:42:44,005 --> 01:42:45,776
Always had a crush on you.
1224
01:42:48,978 --> 01:42:50,480
She knew that, too.
1225
01:42:58,487 --> 01:42:59,488
Thanks, bro.
1226
01:43:01,523 --> 01:43:02,758
We'll get through this.
1227
01:43:04,494 --> 01:43:05,495
Together.
1228
01:43:11,834 --> 01:43:13,470
Is anybody following us?
1229
01:43:14,103 --> 01:43:15,405
- Well, there's a...
- No.
1230
01:43:16,606 --> 01:43:18,638
Only things behind us are
a green pickup and a gray car
1231
01:43:18,640 --> 01:43:20,376
that got on a little while back.
1232
01:43:23,713 --> 01:43:24,781
Be vigilant.
1233
01:43:27,416 --> 01:43:28,485
Always am.
1234
01:43:40,897 --> 01:43:42,733
First estimate
is five people dead.
1235
01:43:43,665 --> 01:43:45,065
Two in critical, one missing.
1236
01:43:45,067 --> 01:43:47,771
Crud. That last one's a hostage.
1237
01:43:48,204 --> 01:43:49,936
Looks like a large amount
of gold bullion
1238
01:43:49,938 --> 01:43:51,439
was delivered two days ago.
1239
01:43:51,441 --> 01:43:52,709
Not a coincidence.
1240
01:43:59,714 --> 01:44:00,616
Christ.
1241
01:44:02,084 --> 01:44:03,754
Six people got punctuation.
1242
01:44:13,995 --> 01:44:15,531
Six human beings died.
1243
01:44:25,073 --> 01:44:26,108
I gotta know.
1244
01:44:26,909 --> 01:44:28,141
In case we don't come back,
1245
01:44:28,143 --> 01:44:29,810
I gotta know
what she would have said.
1246
01:44:29,812 --> 01:44:31,081
We're coming back.
1247
01:44:32,848 --> 01:44:33,883
One hundred percent?
1248
01:44:37,018 --> 01:44:38,185
I'm at 80.
1249
01:44:38,187 --> 01:44:40,122
Maybe even 85, you're 70.
1250
01:44:42,058 --> 01:44:42,993
Experience?
1251
01:44:43,558 --> 01:44:46,195
Yeah, plus I'm not Italian.
1252
01:44:51,968 --> 01:44:53,135
That's her voicemail.
1253
01:44:56,505 --> 01:44:57,973
Hey, Denise, I...
1254
01:44:58,907 --> 01:45:00,541
I got a favor to ask you.
1255
01:45:00,543 --> 01:45:01,675
Pretty important.
1256
01:45:01,677 --> 01:45:04,511
I'm just out of town right now
1257
01:45:04,513 --> 01:45:06,946
and I need some information
back at my place.
1258
01:45:06,948 --> 01:45:09,249
So if you could swing by
and get it,
1259
01:45:09,251 --> 01:45:11,487
I would really,
really appreciate it.
1260
01:45:12,821 --> 01:45:15,825
It's in the right pocket
of my tan blazer,
1261
01:45:16,125 --> 01:45:19,796
herringbone one that I wore
to your sister's the last time.
1262
01:45:20,696 --> 01:45:22,762
And I know this is inconvenient,
1263
01:45:22,764 --> 01:45:26,535
but it would really be
helping me out.
1264
01:45:27,702 --> 01:45:28,839
Call me when you get it.
1265
01:45:30,205 --> 01:45:32,808
That's it,
I'll talk to you soon.
1266
01:45:33,742 --> 01:45:35,245
Love you, bye.
1267
01:45:36,679 --> 01:45:38,915
Ain't the most romantic way
to propose.
1268
01:45:39,281 --> 01:45:40,614
It isn't.
1269
01:45:40,616 --> 01:45:43,016
Denise is smart,
she's very clear-minded.
1270
01:45:43,018 --> 01:45:45,118
She's not gonna change
her answer one way or the other
1271
01:45:45,120 --> 01:45:46,220
because of how I asked her.
1272
01:45:46,222 --> 01:45:48,791
- I'd give you about...
- Don't tell me a percentage.
1273
01:45:56,999 --> 01:45:58,201
Watch this up here.
1274
01:46:00,803 --> 01:46:01,771
I see it.
1275
01:46:04,106 --> 01:46:06,209
Let's grab take out
when we're done with this.
1276
01:46:08,911 --> 01:46:11,615
I'm really in the mood
for some cellophane noodles.
1277
01:46:17,652 --> 01:46:18,588
Okay.
1278
01:46:36,839 --> 01:46:37,841
Muscles.
1279
01:46:39,107 --> 01:46:40,110
Yeah?
1280
01:46:40,776 --> 01:46:42,612
Is anybody following after us?
1281
01:46:43,745 --> 01:46:45,714
The green pickup, the gray car?
1282
01:46:47,049 --> 01:46:49,252
- No.
- Please check your mirrors.
1283
01:46:54,055 --> 01:46:55,592
Nothing but rust and air.
1284
01:46:55,924 --> 01:46:57,192
I'll keep an eye out.
1285
01:46:58,294 --> 01:47:00,030
- [indicator clicks]
- Muscles...
1286
01:47:01,630 --> 01:47:02,932
to whom are you signaling?
1287
01:47:03,898 --> 01:47:05,067
Nobody, no one.
1288
01:47:06,168 --> 01:47:07,804
I just did it out of habit.
1289
01:47:20,116 --> 01:47:21,117
Possum.
1290
01:47:25,086 --> 01:47:27,723
Refrigerator, dead rat.
1291
01:47:41,202 --> 01:47:42,205
We here.
1292
01:47:43,406 --> 01:47:46,643
We are here or we're here.
1293
01:47:47,076 --> 01:47:48,345
No, we here.
1294
01:47:49,311 --> 01:47:50,813
You understood me, didn't you?
1295
01:47:54,416 --> 01:47:56,285
- Didn't you?
- Please face forward.
1296
01:47:58,320 --> 01:48:00,290
Figure he's exacerbating.
1297
01:48:37,893 --> 01:48:39,696
The garage door is still intact?
1298
01:48:40,429 --> 01:48:41,665
Look like.
1299
01:48:49,138 --> 01:48:50,407
Open the right bay.
1300
01:48:50,872 --> 01:48:52,972
Can I take my gun
out the glove box in case?
1301
01:48:52,974 --> 01:48:54,044
You may not.
1302
01:50:18,193 --> 01:50:19,461
[distant gunshots]
1303
01:50:34,509 --> 01:50:35,512
Possum.
1304
01:50:37,979 --> 01:50:39,182
Refrigerator.
1305
01:50:40,883 --> 01:50:41,785
Dead rat.
1306
01:50:56,165 --> 01:50:57,332
Give me the key.
1307
01:51:02,036 --> 01:51:03,071
Give me the key.
1308
01:51:03,872 --> 01:51:05,340
Shoot him and use the spare key.
1309
01:51:06,075 --> 01:51:08,378
The spare is on the ring
that I gave to Slim.
1310
01:51:13,014 --> 01:51:14,150
Where is the key?
1311
01:51:15,084 --> 01:51:16,853
Did you check
your mother's rectum?
1312
01:51:30,900 --> 01:51:32,000
Where is the key?
1313
01:51:33,501 --> 01:51:35,205
Ask a proctologist.
1314
01:51:46,214 --> 01:51:47,349
Hold tight, nigga.
1315
01:51:51,152 --> 01:51:52,521
Hey, get out of here.
1316
01:51:54,089 --> 01:51:56,088
Just leave me, man.
Get out of here.
1317
01:51:56,090 --> 01:51:57,556
- Shut that flap, nigga.
- [groans]
1318
01:51:57,558 --> 01:51:59,896
Stop, stop, stop, stop, stop.
Henry, stop!
1319
01:52:02,497 --> 01:52:03,433
Damn.
1320
01:52:04,967 --> 01:52:08,504
This whole thing was my fault.
My idea.
1321
01:52:09,271 --> 01:52:10,273
Get.
1322
01:52:14,343 --> 01:52:15,345
Henry.
1323
01:52:17,579 --> 01:52:18,947
You get to go.
1324
01:52:19,314 --> 01:52:20,983
Give something to my Ma.
1325
01:52:21,215 --> 01:52:22,418
I take care of her good.
1326
01:52:22,718 --> 01:52:23,653
Yeah.
1327
01:52:24,586 --> 01:52:27,490
Get her a nice television.
One of those...
1328
01:52:40,201 --> 01:52:41,570
Do you see the key?
1329
01:52:42,304 --> 01:52:43,473
He swallowed it.
1330
01:52:44,072 --> 01:52:46,041
And Slim's still out there.
1331
01:52:54,082 --> 01:52:56,382
Should we drive past him
and come at him from behind?
1332
01:52:56,384 --> 01:53:00,055
No. We need to box him in
right here, right now.
1333
01:53:03,125 --> 01:53:04,658
Conflict couldn't happen in
1334
01:53:04,660 --> 01:53:07,196
a better less populated place
than this.
1335
01:53:20,576 --> 01:53:22,478
Looks like problems
with the hired help.
1336
01:53:33,121 --> 01:53:36,491
- So Reed's still alive?
- That front door looks armored.
1337
01:53:37,226 --> 01:53:38,658
Why are they making her do that?
1338
01:53:38,660 --> 01:53:40,662
They wanna clean things up
before they go?
1339
01:53:41,062 --> 01:53:44,030
- Seventy-five percent.
- What's the other 25?
1340
01:53:44,032 --> 01:53:47,003
I'm not sure. Something weird.
1341
01:53:59,514 --> 01:54:00,650
This is excessive.
1342
01:54:33,115 --> 01:54:35,117
- We got a leak.
- I'm aware.
1343
01:54:37,786 --> 01:54:39,022
Don't get shot.
1344
01:54:39,620 --> 01:54:41,223
They don't have the right angle.
1345
01:54:45,527 --> 01:54:47,163
Unless they get on the ground.
1346
01:54:48,263 --> 01:54:50,629
Since I'm already here,
I'll get off the first shots.
1347
01:54:50,631 --> 01:54:52,298
You learn that in the army?
1348
01:54:52,300 --> 01:54:53,699
Geometry actually.
1349
01:54:53,701 --> 01:54:55,670
Did you see what happened
to that other helper?
1350
01:54:56,871 --> 01:54:59,041
- The skinny black guy?
- Him.
1351
01:54:59,407 --> 01:55:00,343
No.
1352
01:55:01,410 --> 01:55:03,613
I think he disappeared
during the first barrage.
1353
01:55:04,679 --> 01:55:06,581
That's a variable
we didn't need.
1354
01:55:11,887 --> 01:55:13,255
Start the party.
1355
01:55:25,534 --> 01:55:26,501
Did you miss?
1356
01:55:29,370 --> 01:55:30,505
Don't be an asshole.
1357
01:55:41,817 --> 01:55:44,187
They're rolling bunkers
on airless tires.
1358
01:55:47,755 --> 01:55:49,258
Remove the stomach,
1359
01:55:49,457 --> 01:55:51,661
so that the key doesn't fall
into his entrails.
1360
01:55:52,227 --> 01:55:53,229
I will.
1361
01:56:09,678 --> 01:56:11,113
Think they're cops?
1362
01:56:14,782 --> 01:56:18,220
Not unless they're crooked ones,
looking for the gold.
1363
01:56:19,554 --> 01:56:21,855
I suspect these men
are Slim's associates.
1364
01:56:21,857 --> 01:56:22,758
[gunshot ricochets]
1365
01:56:24,326 --> 01:56:25,795
Just stay focused on your work.
1366
01:56:26,495 --> 01:56:29,599
This duo isn't properly armed
for an engagement with us.
1367
01:56:33,869 --> 01:56:36,435
It's the pale sac in there,
the one that looks like...
1368
01:56:36,437 --> 01:56:38,273
I know which one it is.
1369
01:56:40,576 --> 01:56:42,475
Careful not to pop his liver.
1370
01:56:42,477 --> 01:56:45,615
That is the worst smell in the
world, black guys especially.
1371
01:57:30,925 --> 01:57:32,562
Let's dump him and drive.
1372
01:57:40,835 --> 01:57:41,771
Shells.
1373
01:57:53,615 --> 01:57:55,885
Should we call this in,
anonymously?
1374
01:57:56,852 --> 01:57:58,321
I'm not equipped for it.
1375
01:58:07,429 --> 01:58:08,698
Things are getting weird.
1376
01:58:12,034 --> 01:58:12,934
Get in.
1377
01:58:29,617 --> 01:58:31,685
- Protection?
- A hundred percent.
1378
01:58:31,687 --> 01:58:33,823
- Thanks for letting me know.
- You heard me. Buckle.
1379
01:59:29,777 --> 01:59:31,946
Is her home address literally
in that picture?
1380
01:59:32,446 --> 01:59:35,784
Completely. And she's younger
than she looks.
1381
01:59:37,786 --> 01:59:39,689
She probably had kids.
1382
01:59:47,562 --> 01:59:50,332
Do you have any loved ones
at this address?
1383
01:59:57,638 --> 02:00:00,472
That photo had some
very unpleasant instructions
1384
02:00:00,474 --> 02:00:01,943
that will go to our associates.
1385
02:00:03,044 --> 02:00:05,814
Unless you do exactly
what we tell you to do.
1386
02:00:16,758 --> 02:00:18,461
The drip has become a trickle.
1387
02:00:19,059 --> 02:00:20,463
Yeah. I got ears.
1388
02:00:22,964 --> 02:00:24,100
I'm concerned.
1389
02:00:38,013 --> 02:00:39,615
Should we make an announcement?
1390
02:00:40,014 --> 02:00:42,017
- Say we're cops?
- No.
1391
02:00:42,851 --> 02:00:45,217
That will increase the
likelihood of hostage situation
1392
02:00:45,219 --> 02:00:46,588
by 60 percent.
1393
02:00:48,689 --> 02:00:49,625
Hey!
1394
02:00:50,224 --> 02:00:51,524
Shitheads!
1395
02:00:51,526 --> 02:00:52,628
Listen up!
1396
02:00:53,161 --> 02:00:55,464
This is the only deal
you're gonna get.
1397
02:00:56,231 --> 02:00:59,034
We're just here for the gold.
That's it.
1398
02:01:00,067 --> 02:01:03,735
Leave the bullion where it is
and come on out.
1399
02:01:03,737 --> 02:01:05,073
We'll let you walk away.
1400
02:01:06,040 --> 02:01:08,878
You stay in the van,
we'll kill all of you,
1401
02:01:09,143 --> 02:01:11,743
Vogelmann, sidekick number one,
1402
02:01:11,745 --> 02:01:15,083
sidekick number two, the girl,
everybody.
1403
02:01:23,157 --> 02:01:24,459
Get the gas.
1404
02:01:25,660 --> 02:01:26,762
Teargas?
1405
02:01:27,661 --> 02:01:28,863
- The gas?
- Gasoline.
1406
02:01:44,513 --> 02:01:46,982
Don't hold the meeting for me.
I've been delayed.
1407
02:01:48,849 --> 02:01:50,650
I don't think
the budget is realistic
1408
02:01:50,652 --> 02:01:52,252
for wheelchair access
and metal detectors
1409
02:01:52,254 --> 02:01:53,988
so we need to provide them both.
1410
02:01:54,822 --> 02:01:56,623
Well, let me just do this thing
for Tony
1411
02:01:56,625 --> 02:01:58,661
and then we can get into it
when I get back.
1412
02:01:59,561 --> 02:02:01,229
Thanks. Bye.
1413
02:02:49,110 --> 02:02:51,847
You got 45 seconds to come out.
1414
02:03:04,960 --> 02:03:06,061
[woman screams]
1415
02:03:09,296 --> 02:03:11,267
You got 15 seconds.
1416
02:03:12,834 --> 02:03:15,204
- [woman] Stop! [whimpers]
- [gunshot]
1417
02:03:36,825 --> 02:03:38,693
Looks female but verify.
1418
02:03:41,329 --> 02:03:42,598
She's a she.
1419
02:03:52,240 --> 02:03:53,576
Mrs. Reed?
1420
02:04:00,381 --> 02:04:02,918
What happened to Vogelmann
and his sidekicks?
1421
02:04:09,424 --> 02:04:11,660
Can you get on the other side
of this vehicle?
1422
02:04:21,803 --> 02:04:23,205
Mrs. Reed, did you hear me?
1423
02:04:25,240 --> 02:04:26,275
I'm coming.
1424
02:04:29,777 --> 02:04:31,813
Keep coming, Mrs. Reed.
You're doing great.
1425
02:04:35,215 --> 02:04:36,384
You're almost here.
1426
02:04:49,763 --> 02:04:50,865
You okay?
1427
02:05:07,348 --> 02:05:08,250
Hey.
1428
02:05:20,027 --> 02:05:20,961
Stop.
1429
02:05:20,963 --> 02:05:22,731
I don't want to see
what's under there.
1430
02:05:23,231 --> 02:05:24,233
Okay.
1431
02:05:31,272 --> 02:05:32,908
That girl was innocent.
1432
02:05:35,977 --> 02:05:38,077
Want me to drive you
to the emergency room?
1433
02:05:38,079 --> 02:05:39,848
No, it's too much to move.
1434
02:05:41,950 --> 02:05:43,152
And there's no reason.
1435
02:05:48,188 --> 02:05:50,425
Don't have the right words
for this situation.
1436
02:05:51,526 --> 02:05:54,697
God, I really hope that this...
1437
02:05:56,164 --> 02:05:57,265
mistake...
1438
02:05:58,332 --> 02:06:00,001
is not what I'm remembered for.
1439
02:06:01,102 --> 02:06:02,738
I'll keep your name out of it.
1440
02:06:04,205 --> 02:06:05,774
- I hope you can.
- I will.
1441
02:06:10,478 --> 02:06:11,679
Want me to get that?
1442
02:06:15,549 --> 02:06:16,818
When she called?
1443
02:06:18,519 --> 02:06:19,455
I don't know.
1444
02:06:19,954 --> 02:06:21,389
Well, I'll type for you.
1445
02:06:22,189 --> 02:06:24,326
- Passcode is...
- I know, I know what it is.
1446
02:06:27,128 --> 02:06:28,996
- Let me hold it.
- Yeah.
1447
02:06:47,581 --> 02:06:48,750
I'm sorry.
1448
02:06:49,450 --> 02:06:52,888
It wasn't what I wanted to hear.
1449
02:06:58,393 --> 02:06:59,795
Want me to break it?
1450
02:07:00,327 --> 02:07:01,330
Yeah.
1451
02:07:11,406 --> 02:07:12,474
Damn!
1452
02:07:15,375 --> 02:07:16,378
Damn!
1453
02:07:17,178 --> 02:07:18,180
Good?
1454
02:08:53,308 --> 02:08:55,675
I'm surrendering.
Taking your deal.
1455
02:08:55,677 --> 02:08:57,512
All right.
Come on out with your hands up.
1456
02:09:01,581 --> 02:09:02,584
I need...
1457
02:09:18,700 --> 02:09:20,669
Get rid of that gas can, nigga.
1458
02:09:25,639 --> 02:09:28,343
I ain't done all this to see you
burn up no money.
1459
02:09:28,643 --> 02:09:30,379
Gold isn't flammable.
1460
02:09:30,611 --> 02:09:32,147
Yeah, I don't want it melting.
1461
02:09:32,746 --> 02:09:34,348
And there's cash in there too.
1462
02:09:40,120 --> 02:09:43,189
You wanna come over here and
take care of Vogelmann yourself?
1463
02:09:43,191 --> 02:09:45,059
No, nigga. No.
1464
02:09:45,326 --> 02:09:46,495
You the professional.
1465
02:09:47,061 --> 02:09:49,031
Look at the all good work
you've done here.
1466
02:09:49,563 --> 02:09:52,233
Can execute naked women
and everything.
1467
02:09:55,135 --> 02:09:56,037
Prick.
1468
02:10:12,754 --> 02:10:15,186
[distorted voice]
Do not prioritize money
1469
02:10:15,188 --> 02:10:16,357
over having a heartbeat.
1470
02:10:36,076 --> 02:10:37,678
The next bullet ain't a warning.
1471
02:10:43,183 --> 02:10:45,818
That bulletproof vest
you got there's real nice.
1472
02:10:45,820 --> 02:10:47,322
Makes you look svelte.
1473
02:10:48,555 --> 02:10:50,392
Like when a female
puts on a girdle.
1474
02:10:53,561 --> 02:10:55,560
It's much more flattering
than that windbreaker
1475
02:10:55,562 --> 02:10:58,165
you wore on the news
when you stomped that Mexican.
1476
02:10:59,267 --> 02:11:00,501
Where did you spot me?
1477
02:11:01,436 --> 02:11:02,737
When you drove by the bank.
1478
02:11:03,737 --> 02:11:06,741
And twice when you was following
on the parkway.
1479
02:11:09,210 --> 02:11:10,278
What do you want?
1480
02:11:10,710 --> 02:11:11,746
Stay right there.
1481
02:11:12,612 --> 02:11:14,312
So I can thank you face to face
1482
02:11:14,314 --> 02:11:16,617
for wiping out all these
cruel-ass thugs.
1483
02:11:18,652 --> 02:11:20,653
That's what most cops do
when they get suspended.
1484
02:11:20,655 --> 02:11:21,622
[Ridgeman grunts]
1485
02:11:22,122 --> 02:11:23,357
Go rob bank robbers.
1486
02:11:25,259 --> 02:11:26,495
Why you taking that off?
1487
02:11:26,794 --> 02:11:29,097
I need the strap
to stop the bleeding.
1488
02:11:30,263 --> 02:11:31,232
'Aight.
1489
02:11:34,501 --> 02:11:36,071
I'm gonna ask you
some questions.
1490
02:11:37,338 --> 02:11:38,807
You tell me some bullshit
1491
02:11:39,439 --> 02:11:40,873
and I send that video I made
1492
02:11:40,875 --> 02:11:43,045
of you killing that white girl
to the news.
1493
02:11:48,215 --> 02:11:50,251
I got a real good angle
from up there.
1494
02:11:50,518 --> 02:11:52,621
Even got you when you took off
your mask.
1495
02:11:53,521 --> 02:11:56,390
- So ask.
- What do the Bulwark PD know...
1496
02:12:12,439 --> 02:12:14,476
- Nigga.
- Likewise.
1497
02:12:19,714 --> 02:12:21,116
Let's talk through this.
1498
02:12:22,450 --> 02:12:23,718
Make some words.
1499
02:12:26,286 --> 02:12:29,191
We should clean up this mess
together and split the gold.
1500
02:12:31,592 --> 02:12:33,361
We can fight each other
some more,
1501
02:12:34,495 --> 02:12:38,366
do this until we're crippled or
dead, or we can both be rich.
1502
02:12:39,200 --> 02:12:41,169
I don't see
how this is a dilemma.
1503
02:12:41,802 --> 02:12:43,237
Trusting a cop,
1504
02:12:43,737 --> 02:12:46,441
one that's crooked as fuck,
is the dilemma.
1505
02:12:47,607 --> 02:12:49,574
Only thing absolutely certain
about you
1506
02:12:49,576 --> 02:12:52,246
is that you don't give a shit
about any oath you swear to.
1507
02:13:01,421 --> 02:13:04,492
My daughter got assaulted
for the fifth time two days ago.
1508
02:13:05,860 --> 02:13:08,560
My wife has multiple sclerosis
and can't even walk
1509
02:13:08,562 --> 02:13:10,231
half the time without a cane.
1510
02:13:12,299 --> 02:13:13,467
I need this.
1511
02:13:19,740 --> 02:13:22,144
- Seventy-thirty.
- Sixty-forty.
1512
02:13:24,579 --> 02:13:25,613
'Aight.
1513
02:13:27,982 --> 02:13:29,718
There's a getaway car in there?
1514
02:13:30,617 --> 02:13:31,919
Detective is astute.
1515
02:13:33,653 --> 02:13:35,589
We need to tow this one
to the lake.
1516
02:13:36,389 --> 02:13:37,392
All right.
1517
02:13:42,729 --> 02:13:45,830
Let's unload the guns
together and slowly
1518
02:13:45,832 --> 02:13:47,736
so neither one of us is tempted.
1519
02:13:50,537 --> 02:13:51,540
All right.
1520
02:13:54,275 --> 02:13:55,643
What we do with our friends?
1521
02:13:57,678 --> 02:13:58,646
Can't leave them here.
1522
02:13:59,981 --> 02:14:02,248
We can't go bringing them
back with us neither
1523
02:14:02,250 --> 02:14:03,919
without exposing ourselves.
1524
02:14:04,818 --> 02:14:06,254
We bury them.
1525
02:14:51,765 --> 02:14:53,835
I didn't know they was
gonna grab no woman.
1526
02:14:55,335 --> 02:14:57,705
Nobody was supposed to get shot
unless they pulled a gun on us.
1527
02:14:57,937 --> 02:14:59,538
That was the deal.
1528
02:14:59,540 --> 02:15:01,576
Did you believe that
or did you just want to?
1529
02:15:08,648 --> 02:15:09,950
Ain't no guns in here.
1530
02:15:13,954 --> 02:15:15,924
A lot of firearms in that van.
1531
02:15:16,557 --> 02:15:19,461
Our word's good. It'll be 60/40.
1532
02:15:20,527 --> 02:15:22,530
We go in the van
at the same time.
1533
02:15:22,862 --> 02:15:25,467
Whatever you want.
It's all cotton candy.
1534
02:15:26,800 --> 02:15:28,803
It's not gonna smell great
in there.
1535
02:15:37,812 --> 02:15:39,610
We'll put the gold in here.
1536
02:15:39,612 --> 02:15:41,613
Why?
This wreck is dead as an insect.
1537
02:15:41,615 --> 02:15:43,716
Right, but I got to sit in it
and steer.
1538
02:15:43,718 --> 02:15:45,083
I don't want you cutting me
loose
1539
02:15:45,085 --> 02:15:47,453
and driving off with everything
in your trunk.
1540
02:15:47,455 --> 02:15:48,953
You're so paranoid and
suspicious
1541
02:15:48,955 --> 02:15:50,756
you're making me
paranoid and suspicious.
1542
02:15:50,758 --> 02:15:52,661
I'm just trying to avoid
temptation.
1543
02:15:53,126 --> 02:15:54,662
Detective is a priest.
1544
02:16:14,548 --> 02:16:15,684
We go slow.
1545
02:16:16,049 --> 02:16:17,518
It's all cotton candy.
1546
02:16:29,496 --> 02:16:32,433
Smells like all these dudes
shitted themselves.
1547
02:16:46,547 --> 02:16:48,083
Don't fondle any guns.
1548
02:16:50,518 --> 02:16:51,917
On Father's Day,
1549
02:16:51,919 --> 02:16:54,720
does your daughter give you
one salute or two?
1550
02:16:54,722 --> 02:16:55,990
She's respectful.
1551
02:16:58,125 --> 02:16:59,627
It's all in these duffels.
1552
02:17:00,428 --> 02:17:01,429
Yeah.
1553
02:17:02,062 --> 02:17:04,466
Some loose bits on the concrete.
1554
02:17:40,600 --> 02:17:43,836
♪ I'll kiss you when the lights
go down ♪
1555
02:17:43,838 --> 02:17:46,907
♪ Until the credits rolls ♪
1556
02:18:08,162 --> 02:18:11,230
♪ I wish I could do something ♪
1557
02:18:11,232 --> 02:18:13,834
♪ To make you feel better ♪
1558
02:18:14,234 --> 02:18:16,570
♪ Oh ♪
1559
02:18:17,604 --> 02:18:22,911
♪ The doctor said that
you don't have much time ♪
1560
02:18:27,181 --> 02:18:31,917
♪ No medicine
can help you recover ♪
1561
02:18:31,919 --> 02:18:35,089
♪ Oh no ♪
1562
02:18:37,023 --> 02:18:40,259
♪ But I do know one thing ♪
1563
02:18:40,261 --> 02:18:43,565
♪ That will help ease the pain
1564
02:18:44,898 --> 02:18:48,599
♪ That old place
is still around ♪
1565
02:18:48,601 --> 02:18:52,539
♪ No we won't choose to go ♪
1566
02:18:53,673 --> 02:18:57,842
♪ Let me take you ♪
1567
02:18:57,844 --> 02:19:01,983
♪ To the drive-in ♪
1568
02:19:04,951 --> 02:19:10,023
♪ There's a space
in the last row ♪
1569
02:19:11,992 --> 02:19:15,729
♪ I will show you ♪
1570
02:19:16,297 --> 02:19:19,701
♪ A very fine time ♪
1571
02:19:24,237 --> 02:19:27,939
♪ I'll kiss you when the lights
go down ♪
1572
02:19:27,941 --> 02:19:30,678
♪ Till the credits roll ♪
1573
02:19:32,845 --> 02:19:35,949
♪ Maybe this night
will last forever ♪
1574
02:19:37,584 --> 02:19:40,988
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1575
02:19:42,323 --> 02:19:45,159
♪ Maybe this night
will last forever ♪
1576
02:19:46,726 --> 02:19:50,130
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1577
02:19:51,264 --> 02:19:54,968
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1578
02:19:55,969 --> 02:19:58,072
♪ Please don't close... ♪
1579
02:20:11,919 --> 02:20:13,187
I'll unhook these.
1580
02:20:13,987 --> 02:20:15,223
I'll get the bags.
1581
02:20:56,930 --> 02:20:57,932
Sorry.
1582
02:21:42,942 --> 02:21:45,112
Don't drive too close
to that muck.
1583
02:21:45,478 --> 02:21:47,878
You sure you ain't
an elementary teacher,
1584
02:21:47,880 --> 02:21:50,151
used to dealing with little kids
who don't know nothing?
1585
02:21:50,751 --> 02:21:54,121
I believe what you meant to say
was, "Who don't know anything."
1586
02:21:54,822 --> 02:21:56,224
You understood me, didn't you?
1587
02:21:56,756 --> 02:21:59,157
Yeah, but you're a lot smarter
than you sound,
1588
02:21:59,159 --> 02:22:01,329
a whole lot smarter
from what I've seen.
1589
02:22:01,795 --> 02:22:03,798
It's good to be underestimated.
1590
02:22:09,368 --> 02:22:11,102
You're doing that
in case I confuse
1591
02:22:11,104 --> 02:22:13,006
- this car with a submarine?
- Yup.
1592
02:22:33,960 --> 02:22:34,961
Keep calm.
1593
02:22:36,196 --> 02:22:38,395
- What the fuck is this shit?
- Just a precautionary measure.
1594
02:22:38,397 --> 02:22:40,967
I don't intend to hurt you.
Take out your cell phone.
1595
02:22:42,502 --> 02:22:44,803
That video is
my insurance policy.
1596
02:22:44,805 --> 02:22:47,973
Wrong. You can identify me
if they toss you in jail.
1597
02:22:47,975 --> 02:22:50,441
If we get brought to trial,
I can do the same to you.
1598
02:22:50,443 --> 02:22:53,214
We keep each other quiet.
That's fair. That's balanced.
1599
02:22:53,447 --> 02:22:56,248
But that video opens me up
to extortion from you,
1600
02:22:56,250 --> 02:22:58,383
or anyone you send it to,
or for anyone that hacks
1601
02:22:58,385 --> 02:23:00,786
- into your hardware.
- None of that's gonna happen.
1602
02:23:00,788 --> 02:23:02,056
We 60/40.
1603
02:23:02,889 --> 02:23:04,791
I'm just trying to remove
temptation.
1604
02:23:06,325 --> 02:23:07,793
Get that gun off my neck.
1605
02:23:07,795 --> 02:23:09,763
Give me your phone
and give me your password.
1606
02:23:11,465 --> 02:23:13,297
Get that fucking gun off me.
1607
02:23:13,299 --> 02:23:15,068
I don't wanna hurt you but if...
1608
02:23:20,907 --> 02:23:22,242
You fucking dumbass.
1609
02:23:24,210 --> 02:23:25,476
I wasn't gonna blackmail you.
1610
02:23:25,478 --> 02:23:26,913
My word is good.
1611
02:23:27,380 --> 02:23:29,049
You should have trusted a nigga.
1612
02:23:32,419 --> 02:23:34,920
All I ever did for this was
steal some autos,
1613
02:23:34,922 --> 02:23:35,890
peddle some blow
1614
02:23:37,091 --> 02:23:38,793
and put the fool who crippled
my brother into intensive.
1615
02:23:41,327 --> 02:23:43,029
I ain't never killed nobody.
1616
02:23:44,997 --> 02:23:46,000
Damn.
1617
02:23:50,503 --> 02:23:52,205
Bury my friend, please.
1618
02:23:54,006 --> 02:23:55,842
I don't want him
involved in this.
1619
02:23:58,611 --> 02:24:00,814
- All right.
- Thanks.
1620
02:24:02,515 --> 02:24:04,849
You was being true and honest
when you said that shit
1621
02:24:04,851 --> 02:24:06,520
about your baby girl
getting attacked
1622
02:24:07,421 --> 02:24:09,157
and your wife with her mess?
1623
02:24:09,889 --> 02:24:11,191
I was being honest.
1624
02:24:12,993 --> 02:24:14,295
All right. I'll give them some.
1625
02:24:14,528 --> 02:24:15,930
Forty percent.
1626
02:24:17,097 --> 02:24:18,366
They ain't getting 40.
1627
02:24:20,967 --> 02:24:22,436
But I'll take good care of them.
1628
02:25:00,539 --> 02:25:02,509
Sorry to put you
into these, cops,
1629
02:25:03,543 --> 02:25:05,478
but I can't be
finicky right now.
1630
02:25:19,058 --> 02:25:21,062
After all this
is finished, forgotten,
1631
02:25:21,961 --> 02:25:23,331
I'll come back
and bury you right.
1632
02:26:02,201 --> 02:26:03,304
Hey, Henry.
1633
02:26:05,172 --> 02:26:08,506
Oh, I could have Christopher
finish this in the guest room
1634
02:26:08,508 --> 02:26:10,244
- if you want.
- No problem, Ma.
1635
02:26:10,644 --> 02:26:13,311
I know you like to look at the
ocean when you get massaged.
1636
02:26:13,313 --> 02:26:14,315
Yes.
1637
02:26:15,582 --> 02:26:19,620
Oh, you had some stuff come in
the mail while you were gone.
1638
02:26:20,320 --> 02:26:21,922
I think it was your broker.
1639
02:26:22,422 --> 02:26:24,692
Been up too many hours
to look at numbers right now.
1640
02:26:25,324 --> 02:26:27,160
Ethan's home or at Jeremy's?
1641
02:26:27,661 --> 02:26:29,063
He's in the game room.
1642
02:26:29,563 --> 02:26:30,564
All right.
1643
02:26:32,232 --> 02:26:33,501
You want sushi for dinner?
1644
02:26:35,168 --> 02:26:37,237
I'll make you something
homemade if you want.
1645
02:26:39,005 --> 02:26:39,974
Thanks.
1646
02:26:40,272 --> 02:26:41,708
I would enjoy your cooking.
1647
02:27:00,459 --> 02:27:01,461
Your game good?
1648
02:27:04,698 --> 02:27:05,700
You done with everything?
1649
02:27:07,134 --> 02:27:08,169
Finally.
1650
02:27:09,102 --> 02:27:10,468
[reporter]
The victims of the home invasion
1651
02:27:10,470 --> 02:27:12,736
that occurred in south-east
Bulwark Thursday night...
1652
02:27:12,738 --> 02:27:14,108
Hey, sweetie.
1653
02:27:15,242 --> 02:27:17,144
- There's a package downstairs...
- Close the door, please.
1654
02:27:17,743 --> 02:27:20,078
No suspect
for this violent crime
1655
02:27:20,080 --> 02:27:22,347
has been apprehended
at this time.
1656
02:27:22,349 --> 02:27:24,616
The police commissioner
has neither confirmed...
1657
02:27:24,618 --> 02:27:25,619
I think it's from Dad.
1658
02:27:30,624 --> 02:27:32,360
What does
the return address say?
1659
02:27:33,126 --> 02:27:35,029
It says Ridgeman and a PO Box.
1660
02:27:36,063 --> 02:27:37,331
Let me have it, please.
1661
02:27:43,303 --> 02:27:44,771
Oh, God. This is heavy.
1662
02:27:46,238 --> 02:27:48,475
- I can help you open it.
- Uh, no, no.
1663
02:27:49,208 --> 02:27:52,345
It's addressed to me, and I want
to open it myself, in private.
1664
02:27:52,745 --> 02:27:55,181
- Mom, I wanna...
- Sara, please.
1665
02:27:58,584 --> 02:27:59,486
Okay.
1666
02:28:00,620 --> 02:28:02,789
I wasn't able to cook tonight
so I ordered Chinese.
1667
02:28:03,622 --> 02:28:05,458
- Okay.
- Kiss.
1668
02:29:05,285 --> 02:29:06,320
Thank you.
1669
02:29:14,394 --> 02:29:15,362
Pause this.
1670
02:29:19,265 --> 02:29:21,101
When I was out
mailing that package,
1671
02:29:21,768 --> 02:29:24,468
I start thinking about that game
1672
02:29:24,470 --> 02:29:28,308
we was playing right before
everything changed for us,
1673
02:29:29,376 --> 02:29:30,577
the one in the jungle.
1674
02:29:31,710 --> 02:29:32,713
You still got it?
1675
02:29:34,246 --> 02:29:35,483
Shotgun Safari?
1676
02:29:37,384 --> 02:29:38,486
Yeah.
1677
02:29:43,356 --> 02:29:44,258
You ready?
1678
02:29:47,527 --> 02:29:48,461
Yeah.
1679
02:29:49,595 --> 02:29:51,131
Let's hunt some lions.
1680
02:29:59,824 --> 02:30:04,824
Subtitles by explosiveskull
1680
02:30:05,305 --> 02:30:11,452
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
120556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.