Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,657 --> 00:00:04,683
Cine era ocrotitorul copiilor pierduti?
2
00:00:04,827 --> 00:00:08,729
Al copiilor bolnavi, abandonati, neglijati, abuzati?
3
00:00:09,866 --> 00:00:13,302
Trupul lor subtire ca un voal, prea penetrabil.
4
00:00:14,470 --> 00:00:20,306
Ma tulbura de fiecare data cand incerc sa adorm.
Pumnul indoaie marginea camesei mele de noapte.
5
00:00:20,443 --> 00:00:25,847
Imi dau cosmaruri. Stafii solitare cu suspiciuni siroind din ochii lor.
6
00:00:27,450 --> 00:00:30,283
Sper ca un inger sa vegheze asupra lor.
7
00:00:35,091 --> 00:00:39,619
- Crezi ca a aflat?
- Nimeni nu o sa afle ca suntem aici.
8
00:00:53,442 --> 00:00:55,410
�.spre Zona. Da, Zona.
9
00:00:55,544 --> 00:01:00,504
Imprumuta-ma cu 10 dolari.
Da, stiu. Stiu ca sunt dator la tine de saptamana trecuta.
10
00:01:00,650 --> 00:01:05,019
Stiu, stiu� Tipul asta n-are nicio treaba cu Serelli...
11
00:01:08,090 --> 00:01:12,424
Imi amintesc cand fiecare strada ma calauzea spre tine.
12
00:01:12,561 --> 00:01:16,657
Cand semnele de pe strada ma indreptau spre casa si niciodata nu ma rataceam.
13
00:01:16,799 --> 00:01:20,530
Nu stiu ce s-a intamplat, insa drumurile duc spre nicaieri, acum.
14
00:01:20,670 --> 00:01:24,731
Drumurile s-au infundat iar eu merg in directia gresita.
15
00:01:24,874 --> 00:01:29,641
Cateodata, am impresia ca sunt aproape de Janie, insa sunt destul de departe.
16
00:01:37,253 --> 00:01:40,279
Aceasta este o poveste despre cum este sa te simti ratacit,
17
00:01:40,423 --> 00:01:43,984
la cateva minute distanta de propria-ti casa.
18
00:01:44,126 --> 00:01:48,563
Nu stiu daca aceasta poveste este ispravita inca,
dar iata cum incepe.
19
00:02:03,112 --> 00:02:05,876
- Asculta, imi vreau banii!
20
00:02:06,015 --> 00:02:11,282
Nu vreau sa te ranesc, insa daca va fi nevoie,
o voi face, si atunci va fi de rau.
21
00:02:11,420 --> 00:02:14,014
- Ai auzit ce ti-am spus, frumuselule?
22
00:02:17,193 --> 00:02:20,287
Hei, Jon, eu sunt, omule.
Ce se petrece?
23
00:02:20,429 --> 00:02:25,128
L-am vazut pe Leo.
Parea nervos.
Oriunde ai fi, sa stai acolo, bine?
24
00:02:26,869 --> 00:02:31,932
Jon, nu stiu pe unde umblii, dar trebuie sa te intorci acasa.
25
00:02:32,074 --> 00:02:34,872
Trebuie sa te intorci acasa.
Nu ii este bine deloc.
26
00:02:35,011 --> 00:02:38,538
Sunt ingrijorata,
si nu stiu ce sa mai inventez,
27
00:02:38,681 --> 00:02:41,809
cred ca ar trebui sa te intorci degraba acasa.
28
00:03:01,470 --> 00:03:05,839
Cat iti ia sa ajungi aici?
Stai acolo si nu faci nimic.
29
00:03:05,975 --> 00:03:08,409
Vino incoa�. N-am mancat nimic.
30
00:03:08,544 --> 00:03:11,980
Sa te vad in fata cladirii.
Hai, misca-te.
31
00:03:12,114 --> 00:03:14,082
Vreau sa ies de-aici.
32
00:03:46,949 --> 00:03:51,215
Asta nu e tipul care ii datoreaza bani lui Leo?
Ce mama dracu� cauta aici?
33
00:04:10,706 --> 00:04:15,200
Tocmai ti-am zis ce cred.
34
00:04:17,246 --> 00:04:19,578
Hai, fii atenta!
35
00:04:19,715 --> 00:04:24,379
- Stai aici.
- Stii ceva? Pot s-o fac si singura.
36
00:04:24,520 --> 00:04:26,044
Bine.
37
00:04:27,790 --> 00:04:30,725
- Nu, ma descurc si singura�.
- Janie!
38
00:04:33,629 --> 00:04:38,794
- Ia te uita cine s-a decis sa ne onoreze cu prezenta sa.
39
00:04:38,934 --> 00:04:40,993
- Dumnezeule Mare!
40
00:04:44,273 --> 00:04:47,800
- Inceteaza!
- Ce s-a intamplat? Ai ramas lefter?
41
00:04:49,245 --> 00:04:52,942
- Sau este Leo?
- Nu este Leo. M-am intors acasa pentru tine.
42
00:04:53,082 --> 00:04:55,710
- M-am intors pentru noi. Sunt aici.
43
00:04:58,654 --> 00:05:01,020
- M-am intors pentru tine. Haide.
44
00:05:02,691 --> 00:05:07,321
- Ei bine, ia te uita ce am pentru tine.
Avem de platit factura la telefon, niste asigurari.
45
00:05:07,463 --> 00:05:10,489
- Inceteaza.
- Am factura la gaze, la electricitate...
46
00:05:10,633 --> 00:05:14,091
- Inceteaza...
- Avem de platit chiria. Toate astea doar pentru noi doi.
47
00:05:14,236 --> 00:05:16,704
- Sa nu indraznesti sa ma atingi.
- Inceteaza.
48
00:05:16,839 --> 00:05:20,036
- Termina�
- Termina�.Inceteaza!
49
00:05:20,276 --> 00:05:22,836
- Nu ma atinge!
- Potoleste-te!
50
00:05:23,979 --> 00:05:26,345
- Sa nu care cumva sa pui mana pe mine.
- Du-te afara.
51
00:05:26,482 --> 00:05:29,144
- Esti fericita acum?
- Du-te afara.
52
00:05:30,619 --> 00:05:32,951
- Du-te si culca-te!
53
00:05:34,256 --> 00:05:36,224
- Du-te afara.
54
00:05:38,928 --> 00:05:42,887
- Ce?
- Esti un om mort..
55
00:05:45,634 --> 00:05:47,602
Si eu la fel.
56
00:05:48,671 --> 00:05:50,639
- Du-te si asteapta afara.
57
00:05:51,507 --> 00:05:55,238
- M-am saturat pana peste cap.
- De fiecare data cand vin acasa, aceeasi poveste.
58
00:05:55,945 --> 00:05:57,913
A innebunit.
59
00:06:23,739 --> 00:06:25,707
- Unde ai fost?
60
00:06:26,976 --> 00:06:29,171
- Nu mai pot face asta.
61
00:06:29,311 --> 00:06:31,711
- De fiecare data cand ma intorc, aceeasi poveste�
62
00:06:31,847 --> 00:06:36,443
- De fiecare data cand te intorci?
- Suna de parca i-ai face un serviciu.
63
00:06:36,585 --> 00:06:40,487
- Uite, scumpo, apreciez faptul ca o ajuti.
- Sincer.
64
00:06:40,623 --> 00:06:44,650
- Stiu ca nu se simte bine insa�
- Nu ai cum sa intelegi.
65
00:06:46,462 --> 00:06:51,024
- Ba inteleg perfect.
- Inteleg ca nu ai o oala in care sa-ti faci nevoile.
66
00:06:52,067 --> 00:06:57,266
- Inteleg ca iti iei zborul ca sa fii liber, si o lasi singura aici.
- Nu e cinstit.
67
00:07:07,750 --> 00:07:12,016
- Stiu ca tii la ea. Si eu la fel.
- Insa nu s-a vindecat.
68
00:07:13,255 --> 00:07:18,124
- Nu ajuta cu nimic faptul ca ea munceste in spitalul ala.
- Ea mereu vine acasa.
69
00:07:21,196 --> 00:07:23,426
Jon, esti sotul ei.
70
00:07:26,001 --> 00:07:28,401
Asa este!
71
00:07:28,537 --> 00:07:31,665
- Acum iti este totul limpede?
72
00:07:35,210 --> 00:07:37,235
- Imi provoci sila.
73
00:07:38,714 --> 00:07:41,080
- De ce nu te duci sa-ti mai iei o bauturica?
74
00:07:41,784 --> 00:07:46,050
- Hai, ia si niste droguri.
- Simte-te bine.
75
00:07:56,665 --> 00:07:59,065
- Sunt foarte fericita.
76
00:07:59,201 --> 00:08:02,136
- Iti pot spune cat de fericita sunt?
77
00:08:02,271 --> 00:08:04,637
- Iti pot spune cat de fericita sunt?
78
00:08:30,165 --> 00:08:32,326
Foarte fericita.
79
00:08:35,938 --> 00:08:39,635
- Si, cand te-ai intors?
- Acum cateva ore.
80
00:08:39,775 --> 00:08:43,233
- Cat stai?
- Nu stiu ce voi face
81
00:08:43,379 --> 00:08:46,007
- Nu stiu ce o sa ma fac
- Cu Leo?
82
00:08:47,216 --> 00:08:49,446
- Nu, mai rau.
- E Janie
83
00:08:50,986 --> 00:08:53,648
- Sfinte Sisoe.
- Iar?
84
00:08:55,057 --> 00:08:57,582
- Omule. Imi pare rau.
85
00:08:57,726 --> 00:09:03,096
- Asculta, daca vrei sa-ti faci de cap, eu inca stau la Chelsea.
86
00:09:06,468 --> 00:09:08,834
- E nebuna, omule. Eu�
87
00:09:10,739 --> 00:09:14,505
- Nu mai pot fi tras la raspundere pentru asta.
88
00:09:14,643 --> 00:09:19,080
- Nici nu trebuie.
- Am mai trecut prin asta si inainte.
89
00:09:19,214 --> 00:09:24,151
- Trebuie sa-ti reamintesc ca se imbata putin,
apoi a doua zi n-are nici pe dracu�
90
00:09:24,286 --> 00:09:27,778
- Ca si cum nimic nu s-ar intampla.
- Uita de asta.
91
00:09:27,923 --> 00:09:31,825
- Problema este ca numai am energia necesara pentru rahatul asta.
92
00:09:31,960 --> 00:09:35,157
- Poate daca era ca acum 10 ani,
lucrurile ar fi stat altfel.
93
00:09:35,297 --> 00:09:37,697
- Ea era mai puternica, eu la fel.
94
00:09:37,833 --> 00:09:39,858
- Inca o mai iubesti?
95
00:09:40,002 --> 00:09:42,368
- Da, inca o mai iubesc.
96
00:09:42,504 --> 00:09:45,064
- Inca mai intretii relatii sexuale cu ea?
97
00:09:46,141 --> 00:09:50,737
- Prietene, iti zic, ai nevoie de putina aventura.
- Ai nevoie de un alt rand de bauturica.
98
00:09:50,879 --> 00:09:54,747
Jamie. Un alt rand de bautura, prietene.
99
00:09:54,883 --> 00:10:00,685
- Imi amintesc prima oara cand am intalnit-o.
- Avea privirea aia atintita spre mine.
100
00:10:00,823 --> 00:10:03,087
Ma citea ca pe o carte.
101
00:10:03,225 --> 00:10:06,126
- Iar sexul�sexul a fost bun..
102
00:10:07,262 --> 00:10:10,459
''La bine si la greu��
103
00:10:10,599 --> 00:10:13,898
Chestia e ca, nu-ti spun nimic despre boala.
104
00:10:14,036 --> 00:10:19,531
Da. Asculta, omule, tin la tine,
dar daca vorbesti cu mine despre asta
nu o sa te incalzeasca cu nimic.
105
00:10:19,675 --> 00:10:22,405
Asa isi rezolva femeile problemele.
106
00:10:22,544 --> 00:10:27,311
Vorbesc serios.
Lucrurile au stat asa inca din cele mai vechi timpuri.
107
00:10:27,449 --> 00:10:31,783
Omul pesterii si cu femeia pesterii se certau mereu.
108
00:10:31,920 --> 00:10:37,552
Femeia e sensibila ca sa poata sa-si revina trebuie sa tipe, sa urle.
109
00:10:37,693 --> 00:10:42,221
Se intruneste cu celelate femei din trib si danseaza.
110
00:10:42,364 --> 00:10:44,059
Se simte mai bine.
111
00:10:44,199 --> 00:10:48,898
- Pe de alta parte, Barbatul Troglodit, si aici intrii tu.
112
00:10:49,037 --> 00:10:51,767
- Stii unde se duce?
- Nu, spune-mi tu.
113
00:10:51,907 --> 00:10:56,173
- Se duce in pestera.
- Ce vrei sa spui?
114
00:10:56,311 --> 00:11:02,477
- In obscuritate. In pestera lui, de unul singur.
115
00:11:02,618 --> 00:11:05,143
Si munceste de-i sar capacele.
116
00:11:07,022 --> 00:11:09,115
Hai, noroc
117
00:12:52,561 --> 00:12:54,529
Doresti un dans in poale?
118
00:14:20,816 --> 00:14:25,515
- Iesiti din casele voastre, copii ai Lui Dumnezeu.
Iesiti si apropiati-va de Iisus.
119
00:14:25,654 --> 00:14:29,146
"Nu judecati ca sa nu fiti judecati".
(Sfanta Evanghelie dupa Matei)
120
00:14:29,524 --> 00:14:36,088
"Barbatii trebuie sa-si cinsteasca sotiile lor ca pe ei insisi".
121
00:14:36,231 --> 00:14:40,361
Si atunci el isi cinsti sotia,
ca pe propria-i persoana
122
00:14:40,502 --> 00:14:43,733
Iar pentru asta barbatul isi va parasi tatal,
123
00:14:43,872 --> 00:14:45,999
si isi va parasi mama
124
00:14:46,141 --> 00:14:52,080
si va trebui sa se contopeasca cu sotia lui intr-un singur trup.
125
00:14:52,347 --> 00:14:55,316
Acestea sunt cuvantarile Domnului.
126
00:14:55,884 --> 00:14:58,785
Iesiti afara copii ai Lui Dumnezeu.
127
00:14:58,920 --> 00:15:03,289
Iesiti afara din casele voastre si
apropiati-va de Iisus
128
00:15:04,459 --> 00:15:07,223
Atunci Iisus graindu-le apostolilor Sai,
le-a zis acestora,
129
00:15:07,362 --> 00:15:12,322
un barbat care isi cinsteste sotia,
se cinsteste pe sine.
130
00:15:12,467 --> 00:15:15,903
131
00:15:16,037 --> 00:15:22,636
132
00:16:07,055 --> 00:16:11,492
- Vrei sa-ti deschid un pic geamul?
- Esti cam congestionat.
133
00:16:13,829 --> 00:16:17,128
- Am avut noapte grea.
- Cred si eu...
134
00:16:18,633 --> 00:16:21,295
- Ce? A facut un caine pipi pe tine?
135
00:16:21,436 --> 00:16:25,167
- Inceteaza sa mai bei vin, omule.
- Te arde pe mate.
136
00:16:25,307 --> 00:16:30,108
- Mai atenueaza din durere, cateodata.
- Oh. Suferi omule?
137
00:16:33,315 --> 00:16:37,149
- Asta arata ca esti om.
- Numai cei morti nu pot simti durerea.
138
00:16:44,759 --> 00:16:50,595
Esti tare tacut. In dimineata asta te-am vazut venind
din spatele unei ghene
139
00:16:50,732 --> 00:16:52,700
- De ce te-oi fi luat?
140
00:16:53,535 --> 00:16:57,596
- Cel putin, esti aratos. Esti prea tanar pentru mine
asa ca nu te entuziasma prea tare.
141
00:16:59,674 --> 00:17:01,835
Iti plac filmele?
142
00:17:02,878 --> 00:17:06,041
- Da.
- Am vazut un film grozav aseara.
143
00:17:06,181 --> 00:17:08,741
Il avea in distributie pe Muhammad Ali. Il stii?
144
00:17:08,884 --> 00:17:11,512
- Da.
- Ei, esti tanar.
145
00:17:11,653 --> 00:17:14,850
Cand vei ajunge si tu la varsta mea, vei
putea raspunde la aceste intrebari.
146
00:17:14,990 --> 00:17:18,619
A fost meserie!!
Cand eram mica, era cel mai bun.
147
00:17:18,760 --> 00:17:23,129
- Stii de ce a fost cel mai bun?
- Pentru ca stia cum sa revina
148
00:17:23,265 --> 00:17:26,860
- Dadeau in el ca intr-un sac.
- Si isi revenea imediat.
149
00:17:27,002 --> 00:17:31,530
- Fara indoiala.
- Nu aveai sorti de izbanda in fata lui.
150
00:17:31,673 --> 00:17:35,905
- Asa e si cu viata.
Cand esti la pamant, trebuie sa te ridici la loc.
151
00:17:36,044 --> 00:17:40,538
- Trebuie sa dai frau liber. Precum un rau,
trebuie intotdeauna sa mergi inainte.
152
00:17:40,682 --> 00:17:46,143
- Niciodata sa nu dai inapoi, doar daca esti un somon,
atunci va trebui sa inoti in amonte.
153
00:17:46,288 --> 00:17:49,655
- Nu cred ca e ceva omenesc
- Esti tare tacut
154
00:17:49,791 --> 00:17:52,385
- Ai emotii?
- Sa stii ca sunt un sofer bun.
155
00:17:52,527 --> 00:17:55,325
Misca!
Scuze nu ma refeream la asta.
156
00:17:55,463 --> 00:17:59,490
- Oamenii de aici ma enerveaza la culme
ca nu stiu sa conduca.
-Parca ar fi din New Jersey
157
00:17:59,634 --> 00:18:02,000
Nu esti din New Jersey, nu?
158
00:18:04,572 --> 00:18:06,972
Esti casatorit?
159
00:18:07,108 --> 00:18:09,076
- Da.
- E frumoasa?
160
00:18:10,111 --> 00:18:12,409
- Da.
- O iubesti?
161
00:18:13,448 --> 00:18:15,143
- Da.
162
00:18:15,283 --> 00:18:19,242
- Ai hoinarit toata noaptea?
- Da.
163
00:18:19,387 --> 00:18:22,413
Vrei sa trag pe dreapta sa-i iei niste flori?
164
00:18:22,557 --> 00:18:23,524
Nu.
165
00:18:23,658 --> 00:18:26,957
Trebuie sa-i oferi flori, neaparat
166
00:18:27,095 --> 00:18:30,030
Trebuie sa-i spui "Imi pare rau.
A fost o greseala"
167
00:18:30,165 --> 00:18:32,793
Pentru ca stii ca e vina ta,
altfel ai fi fost acasa.
168
00:18:32,934 --> 00:18:35,960
Daca ai facut boacane,
ai platit
169
00:18:36,104 --> 00:18:39,733
Deci, trebuie sa fii mai puternic.
Trebuie sa continui sa te ridici.
170
00:18:39,874 --> 00:18:44,004
Si cand ea iti va spune "Pleaca!"
pentru ca albele dramatizeaza
171
00:18:44,145 --> 00:18:47,046
trebuie sa revii si sa ramai cu ea
172
00:18:48,683 --> 00:18:52,983
- Trebuie sa invat cum s-o incasez, nu?
- Exact.
173
00:18:55,523 --> 00:18:59,391
- O sa tin minte. E chiar aici.
- In regula.
174
00:19:00,195 --> 00:19:04,256
Du-te si vezi filmul ala cu Muhammad
O sa-ti predea lectia vietii
175
00:19:18,246 --> 00:19:20,771
Construise o casa in jurul meu.
176
00:19:20,915 --> 00:19:23,782
Cu grinzi puternice inradacinate in pamant.
177
00:19:23,918 --> 00:19:26,944
Si ziduri netede, multicolore.
178
00:19:27,088 --> 00:19:31,024
Si o bolta cereasca.
179
00:19:31,159 --> 00:19:33,252
Ferestrele scoteau in evidenta o noua priveliste.
180
00:19:34,295 --> 00:19:36,729
In rasfrangerea lor,
181
00:19:36,865 --> 00:19:41,598
gura-mi zambea inapoi,
slabindu-i curbele.
182
00:19:41,736 --> 00:19:45,797
Iar patul, moale, precum o mana primitoare.
183
00:19:46,708 --> 00:19:50,769
Eu, care toata viata,
mi-am facut casa din
camere inchiriate,
184
00:19:50,912 --> 00:19:55,076
covoarele scortoase ale fostilor proprietari,
185
00:19:55,216 --> 00:19:57,548
aveau acum o adresa.
186
00:19:57,685 --> 00:20:02,418
Casa pe care el o construise.
Aceasta strada pavata cu dragostea noastra.
187
00:21:24,139 --> 00:21:26,505
Imi pare rau.
188
00:21:33,948 --> 00:21:35,848
Si mie.
189
00:21:49,063 --> 00:21:51,054
Ce s-a intamplat cu noi?
190
00:21:59,340 --> 00:22:02,503
Zilele astea m-am simtit un pic instrainat.
191
00:22:12,587 --> 00:22:15,055
Cateodata te urasc.
192
00:22:16,658 --> 00:22:19,388
Te urasc pentru ca m-ai parasit.
193
00:22:20,628 --> 00:22:23,096
Te urasc pentru ca te-ai intors.
194
00:22:24,399 --> 00:22:26,629
Si cateodata...
195
00:22:27,869 --> 00:22:30,497
...imi doresc sa nu te mai fi intors deloc.
196
00:22:33,708 --> 00:22:35,676
Sunt doar eu, draga.
197
00:22:38,313 --> 00:22:40,804
Meriti tot ce-i mai bun.
198
00:22:50,792 --> 00:22:52,350
Da.
199
00:22:53,695 --> 00:22:55,663
Si tu.
200
00:22:57,031 --> 00:22:58,999
Si tu la fel.
201
00:23:29,797 --> 00:23:32,163
Poate mi-am pierdut orice fel de simt.
202
00:23:45,847 --> 00:23:50,216
Ce ti s-a intamplat?
E doar o chestiune pana iti faci aparitia. Treci incoace.
203
00:23:50,351 --> 00:23:54,720
- Hey Jon, Leo te-a cautat.
- Ah, da?
204
00:23:54,856 --> 00:24:00,226
Baiete, urasc sa-ti vad fetisoara
ravasita de pumni
205
00:24:01,763 --> 00:24:04,425
O descoperire uluitoare in aceasta dimineata,
in Manhattan
206
00:24:04,565 --> 00:24:07,557
Un bebelus, nascut la o distanta
de doar o saptamana,
a fost gasit intr-un cos de gunoi.
207
00:24:07,702 --> 00:24:12,469
Politia a auzit scancetul copilului in timp ce raspundeau
unui apel in apropierea arterei principale
din aripa vestica.
208
00:24:12,607 --> 00:24:14,802
Bebelusul se afla
sub supravegherea medicilor.
209
00:24:14,942 --> 00:24:17,206
Politia nu are nici cel mai mic indiciu
despre identitatea mamei
210
00:24:17,345 --> 00:24:21,338
sau cum a ajuns copilul ei
in apropierea unui tomberon.
211
00:24:23,318 --> 00:24:27,448
Schimba canalul, Harry.
Muta-l pe sport.
212
00:24:27,588 --> 00:24:31,251
- Ce femeie bolnava.
- De-a dreptul bolnava.
213
00:24:31,392 --> 00:24:36,091
- Cine ar face asa ceva?
- Cineva stie.
214
00:24:36,230 --> 00:24:39,028
Cineva stie ceva.
215
00:24:39,167 --> 00:24:41,294
Vor plati pentru asta.
216
00:24:41,436 --> 00:24:45,372
Ei au impresia ca Dumnezeu Inchide ochii.
217
00:25:15,603 --> 00:25:18,834
Nu mi-am inchipuit vreodata
ca ea va fi atat de perfecta.
218
00:25:18,973 --> 00:25:21,806
In fiecare zi, traiesc cu speranta
ca ma voi lovi de un nou miracol.
219
00:25:21,943 --> 00:25:27,074
Ma supune. Felul in care privirea ei sclipeste
asemeni lunii spre polul negativ.
220
00:25:27,215 --> 00:25:31,345
Felul in care trupul ei se ridica
deasupra lumii dornic de
a atinge si de a descoperi
221
00:25:31,486 --> 00:25:34,250
si de a cunoaste fiecare particica din el.
222
00:25:34,389 --> 00:25:39,918
Se dedica trup si suflet de parca
intreaga lume ar fi fost plina de iubire, asa cum era ea.
223
00:25:40,061 --> 00:25:43,360
Si imi doresc nespus
sa realizez asta de dragul ei.
224
00:25:53,408 --> 00:25:58,903
Stiri de ultima ora
despre bebelusul gasit intr-un cos de gunoi.
225
00:25:59,046 --> 00:26:01,241
Politia a aflat in aceasta dimineata.
226
00:26:01,382 --> 00:26:04,909
Un nou-nascut lasat intr-un cos de gunoi
in apropierea arterei principale
din aripa vestica.
227
00:26:05,052 --> 00:26:09,682
Doctorii confirma ca bebelusul are mici vanatai,
insa momentan se afla
in afara oricarei primejdii.
228
00:26:09,824 --> 00:26:12,952
Politia nu stie exact
cat timp copilul a stat acolo
229
00:26:13,094 --> 00:26:17,963
unde este mama acestuia, sau de unde au aparut
vanataile pe el cat timp a fost singur.
230
00:29:46,707 --> 00:29:49,904
- Incotro ne indreptam bai fratilor?
- Ce vrei sa zici?
231
00:29:50,044 --> 00:29:52,945
- Suntem pierduti.
- Ba tu esti cel pierdut.
232
00:29:54,482 --> 00:29:57,383
Vino incoa'.
N-am terminat inca cu tine.
233
00:32:08,749 --> 00:32:11,149
Trebuie sa plec la munca.
234
00:32:12,853 --> 00:32:15,788
Stai jos si vorbeste cu mine, Janie.
235
00:32:17,925 --> 00:32:20,325
Ei bine, trebuie sa prind autobuzul. Daca nu-l prind...
236
00:32:20,461 --> 00:32:24,693
- Poti sa iei si alte masini, sau poti lua trenul.
- Nu, chiar nu pot.
237
00:32:27,735 --> 00:32:32,434
Poate mai tarziu, acum sunt pe cale sa intarzii,
deci chiar trebuie sa plec.
238
00:32:40,481 --> 00:32:43,541
Cand o sa renunti la nenorocita aia de slujba?
239
00:32:44,585 --> 00:32:46,951
Uite-te ce-ti face.
240
00:32:50,791 --> 00:32:53,055
Chiar trebuie sa plec.
241
00:32:57,665 --> 00:33:00,691
Doar stai jos si vorbeste cu mine, vrei,
hai te rog?
242
00:33:03,737 --> 00:33:05,705
Trebuie sa plec.
243
00:33:07,508 --> 00:33:12,309
Pentru numele Lui Dumnezeu, vorbeste cu mine, vrei?
Da-ti haina jos si vorbeste-mi.
244
00:33:12,446 --> 00:33:15,074
Nu asa o aduci inapoi. In regula?
245
00:33:15,216 --> 00:33:18,947
Orice ai spune nimic nu o va aduce inapoi.
246
00:33:19,086 --> 00:33:21,054
Trebuie sa vorbesti cu mine.
247
00:33:28,329 --> 00:33:31,093
- Haide.
- N-ar fi trebuit...
248
00:33:31,232 --> 00:33:34,531
N-ar fi trebuit sa-ti incalci promisiunile.
Mi-ai dat cuvantul de onoare.
249
00:33:34,668 --> 00:33:38,695
- Tu esti cel care isi incalca promisiunile. Nu esti...
- Inceteaza. Inceteaza.
250
00:33:39,139 --> 00:33:42,006
Asculta-ma putin. Termina.
251
00:33:44,879 --> 00:33:49,475
Nu pot face asta. Chiar trebuie sa plec.
In regula? Chiar trebuie sa plec.
252
00:33:50,184 --> 00:33:52,379
Te rog sa-mi dai drumul.
253
00:33:52,519 --> 00:33:54,987
- Asculta...
- Da-mi drumul, imediat!
254
00:33:55,122 --> 00:33:57,920
Da-mi drumul imediat! Lasa-ma!
255
00:34:16,877 --> 00:34:20,677
Da-mi haina. Da-mi haina.
256
00:34:21,415 --> 00:34:25,784
Imi vreau haina inapoi. Da-mi haina inapoi.
257
00:34:26,487 --> 00:34:28,682
- Du-te.
- O sa ma imbrac.
258
00:34:29,590 --> 00:34:31,785
O sa-mi pun haina.
259
00:34:33,093 --> 00:34:35,391
Ma voi imbraca si...
260
00:34:36,030 --> 00:34:38,396
Voi pleca. Asta voi face.
261
00:34:38,532 --> 00:34:42,093
Ma voi imbraca si voi pleca.
262
00:34:53,380 --> 00:34:56,076
Tot aici vei fi cand ma voi intoarce?
263
00:35:00,154 --> 00:35:04,591
Trebuie sa plec. Trebuie sa plec.
Asta este, trebuie sa plec.
264
00:35:11,532 --> 00:35:12,999
Este iarna.
265
00:35:13,701 --> 00:35:18,263
Degetele sale inghetate ajungeau sub cadrul unei usi masive,
266
00:35:18,405 --> 00:35:23,707
sub paturile care ne inveleau patul, in ventriculele inimii mele.
267
00:35:23,844 --> 00:35:28,304
Toata culoarea ingheta. Fata mea, cenusie, strazile, cenusii
268
00:35:28,449 --> 00:35:33,148
Vocile care se strecoara prin telefon sunt cenusii.
269
00:35:33,287 --> 00:35:37,087
N-am niciun fel de vlaga.
Nici puterea de a mai trai.
270
00:35:37,224 --> 00:35:40,091
Asemeni Demetrei , fiica mea
fusese luata de langa mine.
271
00:35:40,227 --> 00:35:44,357
Exilata in infern si eu
condamn lumea la o iarna neincetata.
272
00:35:45,366 --> 00:35:48,267
Noaptea o aud in vise.
273
00:35:48,402 --> 00:35:50,336
Striga:
274
00:35:50,471 --> 00:35:52,029
''Mamico!''.
275
00:35:52,172 --> 00:35:56,700
Vocea ei rasuna in intuneric, iar eu ma ridic ca sa pot
ajunge la ea la fel cum am facut dintotdeauna.
276
00:35:56,844 --> 00:36:00,905
Picioarele-mi capata o culoare cenusie
pe podelele alunecoase din casa.
277
00:36:02,716 --> 00:36:05,947
Alerg dintr-o camera intr-alta,
insa toate sunt goale.
278
00:36:06,086 --> 00:36:08,452
Zidurile invelite in gheata.
279
00:36:08,589 --> 00:36:11,990
O pot auzi strigand dincolo de ferestre,
insa usa este blocata.
280
00:36:12,126 --> 00:36:14,890
Nu pot iesi. Sunt incuiata aici,
281
00:36:15,029 --> 00:36:17,827
fara ea, aflata pe partea cealalta.
282
00:36:18,632 --> 00:36:23,797
Si iata-l pe el, asemeni unui zeu al gheturilor,
fara compasiune.
283
00:36:26,673 --> 00:36:29,642
- Taticule, Taticule.
- Haide, Caitlin.
284
00:36:29,777 --> 00:36:31,745
Haide, scumpo.
285
00:36:50,197 --> 00:36:52,256
''Sa mergem'', imi replica el.
286
00:36:53,467 --> 00:36:55,731
Trebuie sa te impaci cu ideea ca este moarta.
287
00:36:55,869 --> 00:36:59,305
Insa nu maruntaiele sale erau
cele care se transformau in gheata.
288
00:36:59,440 --> 00:37:03,843
Ea niciodata nu vietuise inlauntrul ei,
asa cum facea in al meu.
289
00:37:03,977 --> 00:37:05,842
Si inca o face.
290
00:37:13,253 --> 00:37:16,416
Inima nu va mai bate niciodata, afara de cazul cand voi respira.
291
00:37:17,658 --> 00:37:21,560
Copilul plange cat timp
mama ei o tine in brate.
292
00:37:21,695 --> 00:37:24,858
Mama o tine in brate pana cand
iarna se va fi sfarsit.
293
00:37:26,800 --> 00:37:28,597
Jane.
294
00:37:31,238 --> 00:37:32,796
Hey, Jane.
295
00:37:56,930 --> 00:37:59,797
Pasarile negre din capul meu isi flutura aripile...
296
00:37:59,933 --> 00:38:02,231
...iar fiecare umbra din creierul meu...
297
00:38:02,369 --> 00:38:06,066
...bocetele lor iti dau fiori pe sina spinarii...
298
00:38:06,206 --> 00:38:09,835
...precum epavele sfaramate in interiorul
craniului meu si care imi strapezesc dintii
...
299
00:38:09,977 --> 00:38:15,813
...bombardeaza constant,
ambele inclestate intr=o lupta periculoasa
...
300
00:38:15,949 --> 00:38:18,884
...acestea sunt pasarile care
improsca peretii creierului meu cu sange...
301
00:38:21,188 --> 00:38:24,385
Ma omoara durerea din ochii tai.
302
00:38:24,525 --> 00:38:27,619
Insa nu a fost vina ta, Janie.
Nu ne putem invinovati.
303
00:38:28,629 --> 00:38:30,790
Ce pot face?
304
00:38:30,931 --> 00:38:33,229
Ce pot sa zic?
305
00:38:39,039 --> 00:38:41,405
Frumuselule, stii cine e la telefon?
306
00:38:41,542 --> 00:38:44,875
Cum se face ca niciodata
n-ai venit sa-mi inapoiezi banii?
307
00:38:45,012 --> 00:38:46,639
Crezi ca ma joc cu tine?
308
00:38:46,780 --> 00:38:52,309
Stiu unde esti si o sa-ti folosesc capul pe post de bata.
309
00:42:48,054 --> 00:42:49,817
Ea doar...
310
00:42:51,091 --> 00:42:54,390
Ea doar avea nevoie de cineva care sa aiba grija de ea.
311
00:43:01,501 --> 00:43:03,526
Oh, Doamne!
312
00:43:04,471 --> 00:43:06,439
E doar un copil.
313
00:43:06,940 --> 00:43:08,703
Te iubesc.
314
00:43:17,184 --> 00:43:20,017
E in regula, scumpo. E in regula.
315
00:43:20,153 --> 00:43:23,020
Da. Totul va fi in regula, acum.
316
00:43:24,257 --> 00:43:26,748
Totul va fi in regula. Da.
317
00:43:27,594 --> 00:43:31,257
Nu plange. Nu trebuie sa versi lacrimi.
318
00:43:31,665 --> 00:43:33,462
Imi pare rau.
319
00:43:34,267 --> 00:43:35,529
Haide.
320
00:43:36,937 --> 00:43:40,532
Hai inauntru. Hai inauntru.
321
00:43:54,054 --> 00:43:57,512
Am bagat de seama ca nu am tinut cont de consecinte.
322
00:43:57,657 --> 00:44:02,492
Tineam la ea foarte mult,
caci nu poteam fugi la nesfarsit.
323
00:44:02,629 --> 00:44:07,293
Nu pot spune unde duce aceast drum.
Daca este inceputul ori sfarsitul.
324
00:44:07,434 --> 00:44:09,994
Tot ce stiu este ca sunt in drum spre tine.
Subtitrare: Podaru Marius
E-mail: raggingbull256@yahoo.com27640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.