All language subtitles for Better_Than_Chocolate_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,568 --> 00:00:13,934 ''I would really... 2 00:00:13,970 --> 00:00:16,530 love to see you naked, baby...'' 3 00:00:16,573 --> 00:00:18,666 ''l would love to... 4 00:00:18,708 --> 00:00:21,302 see you tremble with delight...'' 5 00:00:21,344 --> 00:00:23,403 ''l would love to... 6 00:00:23,446 --> 00:00:26,142 come inside your window, baby...'' 7 00:00:26,183 --> 00:00:31,211 ''Come on, baby... Oooh-ah, sexy.'' 8 00:00:31,254 --> 00:00:35,200 ''l could take you on a very sexy ride... 9 00:00:35,580 --> 00:00:36,252 Sexy.'' 10 00:00:36,293 --> 00:00:40,930 ''Girl, l want it, all day everyday so you give me... 11 00:00:40,130 --> 00:00:41,563 Your touch.'' 12 00:00:41,598 --> 00:00:44,658 ''lt's such a rush, boy, when it comes to makin' love... 13 00:00:44,701 --> 00:00:45,929 Sexy.'' 14 00:00:45,969 --> 00:00:50,990 ''Well, girl, you know you're so sexy.'' 15 00:00:55,450 --> 00:00:57,138 Man, you still got those fuckin' allergies? 16 00:00:57,180 --> 00:00:58,477 Fuck you, man. 17 00:00:58,515 --> 00:01:01,177 Look at the little baby angel dyke. Goin' home early? 18 00:01:01,218 --> 00:01:03,448 - What is that? - l don't want any trouble. 19 00:01:03,486 --> 00:01:05,613 - Could l have an answer, please? - Excuse me. 20 00:01:05,655 --> 00:01:06,849 ''l could rub you... 21 00:01:06,890 --> 00:01:09,256 underneath the covers, baby.'' 22 00:01:09,292 --> 00:01:11,783 ''Ooh, l'd love to... 23 00:01:11,828 --> 00:01:13,193 (horn blowing) 24 00:01:15,832 --> 00:01:17,493 Fuck this, l'm outta here. 25 00:01:22,973 --> 00:01:24,201 You okay? 26 00:01:24,241 --> 00:01:26,573 Yeah... yeah, l'm okay. 27 00:01:26,610 --> 00:01:27,975 Okay... 28 00:01:50,233 --> 00:01:54,533 ''Oooh, all night, all night.'' 29 00:01:55,338 --> 00:01:59,274 Oh, yummy, give it up for Maggie, from 1 0 Percent Books. 30 00:01:59,309 --> 00:02:02,472 Making her lip-synching debut here tonight at The Cat's Ass. 31 00:02:02,512 --> 00:02:06,778 And remember, girls, she is s-s-single. 32 00:02:56,599 --> 00:02:58,567 (phone rings) 33 00:03:08,211 --> 00:03:10,679 - Ten Percent Books. - Honey...? 34 00:03:10,714 --> 00:03:14,206 - Ten Percent... - Margaret? 35 00:03:14,250 --> 00:03:15,410 Mom? 36 00:03:15,452 --> 00:03:17,511 You know, l've just had this... 37 00:03:17,554 --> 00:03:20,790 terrible letter from the university. 38 00:03:20,123 --> 00:03:22,956 lt was addressed to you, so l opened it... 39 00:03:22,992 --> 00:03:26,928 and it's confirmation of your withdrawal from school. 40 00:03:27,330 --> 00:03:30,390 l mean... 41 00:03:30,433 --> 00:03:32,367 l thought you wanted to be a lawyer. 42 00:03:33,436 --> 00:03:36,735 Mother: Darling, l've been trying to track you down for days. 43 00:03:36,773 --> 00:03:39,640 So, what's up? 44 00:03:41,440 --> 00:03:45,370 l decided it was time l learned about...life... 45 00:03:45,810 --> 00:03:47,447 from...life... 46 00:03:49,319 --> 00:03:51,412 l've got a really wonderful apartment... 47 00:03:51,454 --> 00:03:56,824 in a really interesting part of town. 48 00:03:56,860 --> 00:04:01,695 lt's big, and it's cheap... 49 00:04:01,731 --> 00:04:05,258 An apartment? Really? And it's big? 50 00:04:07,170 --> 00:04:09,350 Because... 51 00:04:09,720 --> 00:04:12,872 Oh, well, the reason that l called is because... 52 00:04:13,610 --> 00:04:16,602 Michael and l are getting a divorce. 53 00:04:16,646 --> 00:04:18,773 Finally? l mean... 54 00:04:18,815 --> 00:04:20,339 are you okay? 55 00:04:23,386 --> 00:04:24,853 Yeah. 56 00:04:25,588 --> 00:04:27,283 Yeah, l'm fine. l'm just, you know... 57 00:04:27,323 --> 00:04:29,848 kind of at my rope's end about... 58 00:04:29,893 --> 00:04:32,259 where we were gonna go, but... 59 00:04:32,295 --> 00:04:35,321 l mean, if the apartment is as big as you say, then... 60 00:04:35,365 --> 00:04:37,959 Paul and l could come and stay with you. 61 00:04:38,100 --> 00:04:40,993 l know it's gonna be hard 'cause he's gonna have to transfer. 62 00:04:41,370 --> 00:04:42,368 Paul: Transfer? What do you mean? 63 00:04:42,405 --> 00:04:44,703 - ls there a high school near you? - l don't know. 64 00:04:44,741 --> 00:04:47,266 Anyway, l have to go to the bank... 65 00:04:47,310 --> 00:04:51,906 and l'm gonna put the... furniture in storage. 66 00:04:51,948 --> 00:04:54,542 and then we'll... be there on Friday. 67 00:04:54,584 --> 00:04:57,750 Okay? Thank you, Margaret. Thank you, sweetheart. 68 00:04:57,120 --> 00:04:59,145 - Mom...? - We'll see you soon, okay? Bye-bye. 69 00:05:01,124 --> 00:05:04,590 She's coming here. To live with me. 70 00:05:06,262 --> 00:05:08,822 No, no she isn't. This is my book store... 71 00:05:08,865 --> 00:05:12,562 where l let you sleep on the sofa until you find a place... 72 00:05:12,602 --> 00:05:15,503 which will be very soon, because your mother's not coming here. 73 00:05:17,674 --> 00:05:19,164 Try the sublets. 74 00:05:20,610 --> 00:05:24,110 And tell you mother you're queer, before somebody else does. 75 00:05:27,517 --> 00:05:29,610 (sea gulls - ship horns) 76 00:05:38,728 --> 00:05:41,629 Four weeks only, then l'm back. 77 00:05:41,664 --> 00:05:44,224 l'm gonna leave all my stuff. 78 00:05:44,267 --> 00:05:45,962 You got a problem with that? 79 00:05:46,970 --> 00:05:50,300 l'm sleeping on the couch where l work, and... 80 00:05:50,730 --> 00:05:52,200 it's a long story. 81 00:05:53,243 --> 00:05:55,438 l don't wanna come back to any surprises. 82 00:05:55,478 --> 00:05:58,606 - Where are you going? - l'm off Thursday... 83 00:05:58,648 --> 00:06:01,412 on the ''Love That Latex'' Safe Sex Tour? 84 00:06:02,285 --> 00:06:05,743 l'm giving safe sex demonstrations from Tuktoyactuk to Yellow Knife. 85 00:06:08,224 --> 00:06:09,555 So, you wanna take it? 86 00:06:09,592 --> 00:06:12,891 You've saved my life. 87 00:06:12,929 --> 00:06:14,419 Cool. 88 00:06:17,901 --> 00:06:21,166 - What titles? - l don't know. 89 00:06:21,204 --> 00:06:24,833 They're holding my fucking books at the fucking border again... 90 00:06:24,874 --> 00:06:27,138 and they won't tell you the fucking titles? 91 00:06:27,176 --> 00:06:30,430 These people don't fuck, that's the problem. 92 00:06:30,790 --> 00:06:32,138 lf any of those idiots from Customs call... 93 00:06:32,181 --> 00:06:34,843 l'll be on the phone to the Civil Liberties Association. 94 00:06:35,618 --> 00:06:37,313 This is going to ruin me. 95 00:06:37,353 --> 00:06:40,322 - Good morning. - Good morning. 96 00:06:44,460 --> 00:06:46,394 - Did you find a place? - Yes. 97 00:06:46,429 --> 00:06:48,192 - You did? - Yes. 98 00:06:48,231 --> 00:06:49,926 Good. 99 00:06:50,433 --> 00:06:53,950 Customs held up another order of books at the border. 100 00:06:53,136 --> 00:06:55,331 They're claiming the books are pornographic...hello?! 101 00:06:55,371 --> 00:06:58,636 Which they aren't. Well, maybe ''Butches ln Chains'' is... 102 00:06:58,675 --> 00:07:00,404 but so what? 103 00:07:01,244 --> 00:07:03,838 You were great the other night at the club. 104 00:07:03,880 --> 00:07:07,111 Hey, Maggie, l didn't know you were looking for a place to live. 105 00:07:07,150 --> 00:07:11,246 You could stay with me. l've got some new toys. 106 00:07:11,287 --> 00:07:15,724 Five-speed vibrator, Magic Eggs... Clit-titious Dancer... 107 00:07:15,758 --> 00:07:17,453 No, but, thanks. 108 00:07:17,493 --> 00:07:20,587 Ouch, it's the plight of the bisexual. Gay girls won't play with you. 109 00:07:20,630 --> 00:07:22,791 You're not bisexual, Carla, you're onmi-sexual. 110 00:07:22,832 --> 00:07:25,300 You're like that tornado in the ''Wizard of Oz''... 111 00:07:25,335 --> 00:07:27,929 sweeping up everything in your path. 112 00:07:27,971 --> 00:07:31,202 - You need to let go more. - Yep, that's me... 113 00:07:31,240 --> 00:07:33,970 Letting it all hang in. Oh, Carla... 114 00:07:34,100 --> 00:07:36,274 my mother and brother are coming to stay with me. 115 00:07:36,312 --> 00:07:38,712 l don't want you to frighten them, all right? 116 00:07:39,882 --> 00:07:42,646 - Promise? - Promise. 117 00:07:55,865 --> 00:07:57,196 Hey, Maggie! 118 00:08:08,845 --> 00:08:11,746 Hey, can you believe she's never been in my coffee shop? 119 00:08:11,781 --> 00:08:13,476 Tell her how great it is. 120 00:08:13,516 --> 00:08:16,508 Come on, l just got here. l haven't been anywhere. 121 00:08:16,552 --> 00:08:19,214 Come on, tell her how great it is...fuck. 122 00:08:19,255 --> 00:08:21,485 lt's great...fuck. 123 00:08:21,524 --> 00:08:24,789 See? Can l take a peek? 124 00:08:27,163 --> 00:08:31,310 No, no. Know what? Can you maybe just add a bit more hair up top? 125 00:08:31,670 --> 00:08:33,535 l mean, what is art all about, right? 126 00:08:33,569 --> 00:08:35,662 lllusion. 127 00:08:36,472 --> 00:08:39,498 To quote Whistler, a successful picture is the thrust, movement... 128 00:08:39,542 --> 00:08:44,343 counter-movement, and final equilibrium of forms and colors in pictorial space. 129 00:08:45,782 --> 00:08:47,443 Which means... 130 00:08:49,850 --> 00:08:50,347 more hair. 131 00:08:50,386 --> 00:08:52,411 Yeah, just a little bit. 132 00:08:55,224 --> 00:08:56,782 - There. - Finished? 133 00:08:56,826 --> 00:08:58,225 Done. 134 00:09:00,630 --> 00:09:04,124 Minchia, Maggie... is that a good-lookin' guy or what? 135 00:09:05,234 --> 00:09:07,202 Know what l'm gonna do with this? 136 00:09:07,236 --> 00:09:09,136 l'm gonna hang it up in my cafe. 137 00:09:09,172 --> 00:09:12,107 l don't know, l'm thinkin', maybe you come in... 138 00:09:12,141 --> 00:09:14,575 l give you free cappuccinos...? 139 00:09:14,610 --> 00:09:16,305 Yeah, sounds great. 140 00:09:16,345 --> 00:09:19,143 lt's still $20 for the picture, though. 141 00:09:20,750 --> 00:09:23,241 Okay, free coffee for a month. 142 00:09:23,286 --> 00:09:26,983 Do l look like l'm anywhere for a month? 143 00:09:27,230 --> 00:09:31,858 With the coffee, my home-made grappa. Real kick, hundred percent. 144 00:09:31,894 --> 00:09:34,124 Hundred percent what? 145 00:09:34,163 --> 00:09:37,462 Hundred percent kick. Trust me. 146 00:09:38,935 --> 00:09:40,163 See, ya, Maggie. 147 00:09:40,203 --> 00:09:41,727 Bye, Tony. 148 00:09:44,741 --> 00:09:46,538 Sit down. 149 00:09:47,243 --> 00:09:49,400 l don't have 20 bucks. 150 00:09:49,780 --> 00:09:50,773 Who does? 151 00:09:50,813 --> 00:09:53,543 Sit. 152 00:09:59,550 --> 00:10:00,420 l'm Kim. 153 00:10:00,456 --> 00:10:01,821 Maggie. 154 00:10:04,260 --> 00:10:06,230 Wow, you have beautiful eyes. 155 00:10:06,620 --> 00:10:06,926 Really? 156 00:10:06,963 --> 00:10:08,897 Yeah, really. 157 00:10:14,537 --> 00:10:15,561 So... 158 00:10:16,639 --> 00:10:18,334 great van you've got there. 159 00:10:19,408 --> 00:10:23,208 Yeah, l'm livin' out of it. l'm doin' that ''on the road'' thing. 160 00:10:24,714 --> 00:10:26,181 But... 161 00:10:27,583 --> 00:10:29,483 l'm not in any rush. 162 00:10:30,553 --> 00:10:32,544 You wanna go for coffee? 163 00:10:36,592 --> 00:10:40,460 Okay, here we go. Excuse me. 164 00:10:41,364 --> 00:10:43,298 Try it. 165 00:10:48,371 --> 00:10:51,204 Oh...my God. 166 00:10:51,240 --> 00:10:53,265 That's not a kick, that's a one-two punch. 167 00:10:53,309 --> 00:10:55,300 That'll put hair on your chest. 168 00:11:09,859 --> 00:11:11,349 You're good. 169 00:11:11,394 --> 00:11:13,794 You can tell a lot about a person from sketching them. 170 00:11:15,231 --> 00:11:19,998 Problems with your mother, issues about higher education. 171 00:11:22,405 --> 00:11:24,305 Single. 172 00:11:24,340 --> 00:11:26,740 That's uncanny. 173 00:11:27,743 --> 00:11:29,574 l asked around. 174 00:11:32,281 --> 00:11:36,650 And you... have someone? 175 00:11:39,121 --> 00:11:40,850 No. 176 00:11:43,559 --> 00:11:45,288 Oh, hey... sorry. 177 00:11:45,328 --> 00:11:47,694 - lt's my mother. - Where? 178 00:11:48,531 --> 00:11:50,795 No, not here... 179 00:11:53,169 --> 00:11:57,663 My mother and brother are coming for a visit on Friday. 180 00:11:57,707 --> 00:11:59,607 Today is Thursday. 181 00:12:00,243 --> 00:12:02,400 Hey, hey, Maggie... 182 00:12:02,780 --> 00:12:04,603 what are you doing? There's no kissing. No kissing here. 183 00:12:04,647 --> 00:12:08,481 You wanna kiss, go someplace else. Fuck, l got families comin' in here. 184 00:12:08,517 --> 00:12:12,214 l saw you and that girl last week, Tony, on the coffee bar. 185 00:12:12,255 --> 00:12:16,988 Hey, l'm a man. She was a woman. That's different. 186 00:12:17,260 --> 00:12:19,392 What about hand holding? Hand holding okay? 187 00:12:19,428 --> 00:12:22,591 Ha-ha, that's funny. Get out. 188 00:12:22,632 --> 00:12:24,930 l am out. 189 00:12:24,967 --> 00:12:26,958 Just go, okay? 190 00:12:27,603 --> 00:12:29,127 Lips. 191 00:12:34,877 --> 00:12:39,109 l'd ask you to come home with me, but l haven't got one yet. 192 00:12:39,148 --> 00:12:42,447 Well, you know... 193 00:12:42,485 --> 00:12:46,148 - There's always my place. - Oooh...nice. 194 00:14:30,260 --> 00:14:31,687 Oh, my God, hang on! 195 00:14:35,231 --> 00:14:37,426 Kim: A hundred and twenty-five bucks. 196 00:14:38,501 --> 00:14:39,468 Great. 197 00:14:39,502 --> 00:14:41,800 Maggie: You're gonna leave it with all your stuff? 198 00:14:41,837 --> 00:14:43,202 Kim: What choice do l have? 199 00:14:43,239 --> 00:14:46,436 Maggie: God, l've never been anywhere. 200 00:14:46,475 --> 00:14:50,138 Kim: Northern Ontario was...boring. 201 00:14:50,179 --> 00:14:54,130 Maggie: Straight from high school to residence. My mom insisted. 202 00:14:54,500 --> 00:14:56,348 Kim: Oh, but the prairies... 203 00:14:56,385 --> 00:15:00,480 they're great. But hot. Very, very hot. 204 00:15:00,890 --> 00:15:04,685 l hit all the folk festivals; did like ten portraits a day. 205 00:15:11,467 --> 00:15:14,231 Paul, honey... speed limit. 206 00:15:14,270 --> 00:15:17,364 - Erotic paintings? - Yeah, first l put paint on the person. 207 00:15:17,406 --> 00:15:19,806 - On the person? - Uh-huh. 208 00:15:19,842 --> 00:15:21,742 Where are we goin' again? 209 00:15:23,913 --> 00:15:26,600 Just a minute, let me look. 210 00:15:26,480 --> 00:15:30,610 'Cause l wrote it down... on a piece of paper. 211 00:15:30,653 --> 00:15:33,247 Oh, you want a chocolate? 212 00:15:38,861 --> 00:15:40,852 Hey, l got a plane to catch. 213 00:15:42,364 --> 00:15:44,559 Don't forget to water the plants. 214 00:15:45,367 --> 00:15:46,891 See ya. 215 00:15:51,674 --> 00:15:53,390 Wow. 216 00:15:55,100 --> 00:15:56,307 This is great. 217 00:15:56,345 --> 00:15:58,973 - You like it? - Yeah... 218 00:15:59,140 --> 00:16:00,743 Very cool. 219 00:16:03,486 --> 00:16:06,478 l don't know. l don't think my mom's gonna like it very much. 220 00:16:12,828 --> 00:16:15,194 Oh, l gotta sit down. 221 00:16:50,833 --> 00:16:52,733 What are you doing? 222 00:16:52,768 --> 00:16:54,258 Better Homes and Dildos. 223 00:16:54,303 --> 00:16:56,294 My mom is coming. 224 00:16:56,338 --> 00:16:59,466 - l'll take them down tomorrow. - Um-hm. You better. 225 00:19:20,549 --> 00:19:22,414 (Paul knocking) Maggie...? 226 00:19:24,320 --> 00:19:26,379 Oh, Jesus, turn it off. 227 00:19:26,655 --> 00:19:29,180 Open up, its your bro. lt's Paul. 228 00:19:30,590 --> 00:19:32,960 Paul, do you see anyone? 229 00:19:33,262 --> 00:19:35,389 Yeah, Ma, this is the place. 230 00:19:35,431 --> 00:19:37,831 l don't think she's here. 231 00:19:39,680 --> 00:19:40,365 Let's go get something to eat. 232 00:19:40,402 --> 00:19:42,666 Margaret...? 233 00:19:42,705 --> 00:19:44,172 Your mother? 234 00:19:44,206 --> 00:19:47,539 Why would anybody be living here? Are you sure this is the right spot? 235 00:19:47,576 --> 00:19:51,512 l don't do family reunions so well. l'll go out the back door. 236 00:19:51,547 --> 00:19:52,775 No... 237 00:19:52,815 --> 00:19:55,375 Well, then, what are you gonna tell your mother? 238 00:19:55,417 --> 00:19:57,578 - Nothing. - Nothing? 239 00:19:57,619 --> 00:19:59,211 Maybe a big fat lie. 240 00:20:09,310 --> 00:20:10,931 Margaret? 241 00:20:11,333 --> 00:20:14,359 Hi, honey. Paul, she's here. 242 00:20:20,342 --> 00:20:23,380 - Margaret! - Mom! 243 00:20:23,679 --> 00:20:25,840 Baby... 244 00:20:25,881 --> 00:20:28,850 gosh... oh, sweetheart. 245 00:20:29,418 --> 00:20:31,852 l'm sorry, l know we're early. Paul was driving. 246 00:20:31,887 --> 00:20:35,721 - Oh, well, you know...hey, Paul. - Sis, what's goin' on? 247 00:20:35,758 --> 00:20:37,521 Good to see you. 248 00:20:37,559 --> 00:20:39,424 l'm wet. 249 00:20:39,461 --> 00:20:42,555 Oh, Mom, this is Kim. Paul...Kim. 250 00:20:42,598 --> 00:20:45,726 - Hello, Kim, nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 251 00:20:45,768 --> 00:20:47,827 - You okay? - Yes... 252 00:20:47,870 --> 00:20:50,650 What a climb! 253 00:20:51,440 --> 00:20:55,100 - So...this is it, huh? - Welcome. Home, sweet home. 254 00:20:56,478 --> 00:20:59,140 lt's big. You're right. 255 00:21:01,150 --> 00:21:03,118 Goddesses. 256 00:21:03,152 --> 00:21:08,317 l noticed that your goddesses are all...so young and nubile. 257 00:21:09,725 --> 00:21:14,250 Rather like the person your stepfather's been having an affair with. 258 00:21:15,731 --> 00:21:18,165 Haven't you heard of the Venus of Willendorf? 259 00:21:19,100 --> 00:21:23,802 Goddesses have large, sagging breasts. 260 00:21:23,839 --> 00:21:27,502 That suckled ungrateful children and deceitful men. 261 00:21:28,811 --> 00:21:30,938 - Would anyone like a beer? - Yeah... 262 00:21:30,979 --> 00:21:33,106 l'd love one. 263 00:21:33,148 --> 00:21:35,343 Beer? Yeah, l'd love one. 264 00:21:35,384 --> 00:21:38,444 Beer? Don't you have any wine? 265 00:21:47,329 --> 00:21:49,661 Mom... 266 00:21:49,698 --> 00:21:55,466 so l thought you could take the bedroom, and Paul... 267 00:21:56,872 --> 00:22:00,308 you could bunk down in the hall, and... 268 00:22:00,342 --> 00:22:03,402 Kim and l could bunk down in the back room. 269 00:22:05,280 --> 00:22:07,214 Kim is just staying for a... 270 00:22:07,249 --> 00:22:08,978 Kim: A while. 271 00:22:09,170 --> 00:22:10,848 A short time. 272 00:22:10,886 --> 00:22:14,322 Yes, l know what ''a while'' is. 273 00:22:38,247 --> 00:22:40,477 - 'Night, Mom. - 'Night honey, sleep well. 274 00:22:43,218 --> 00:22:44,651 All set? 275 00:22:44,686 --> 00:22:49,550 So, you're working in a discount bookstore? 276 00:22:49,910 --> 00:22:50,456 l am? 277 00:22:50,492 --> 00:22:53,359 Oh... ''Ten Percent''. 278 00:22:55,364 --> 00:22:57,161 Well, got everything? 279 00:22:57,199 --> 00:22:58,689 'Night, Mom. 280 00:23:01,360 --> 00:23:02,901 Well, goodnight. 281 00:23:19,755 --> 00:23:21,882 Oh, sorry. 282 00:23:25,427 --> 00:23:27,554 Could this be love? 283 00:23:29,231 --> 00:23:31,791 (laughing out loud) 284 00:23:31,833 --> 00:23:33,528 Shhhhh. 285 00:23:40,750 --> 00:23:41,633 Must be love. 286 00:23:41,677 --> 00:23:44,578 There's no other reason that we'd be putting ourselves through this. 287 00:23:44,613 --> 00:23:46,800 Shhhh. 288 00:23:53,155 --> 00:23:54,918 Shut up. 289 00:23:55,857 --> 00:23:58,485 Oh, come on, Maggie. She knows. 290 00:23:58,527 --> 00:24:00,518 No. lt would never occur to her. 291 00:24:00,562 --> 00:24:01,529 Please. 292 00:24:01,563 --> 00:24:03,292 No. 293 00:24:03,332 --> 00:24:08,310 But, if she did know, she would never let me know that she knew. 294 00:24:08,700 --> 00:24:14,236 Really, well, maybe if she knew, she'd give us the bed. 295 00:24:44,106 --> 00:24:46,597 (Maggie and Kim laughing) 296 00:24:48,877 --> 00:24:50,606 Shhh. 297 00:25:57,946 --> 00:26:00,390 Oh, shit. Shhhh. 298 00:26:00,820 --> 00:26:03,142 - Never mind. - You're an animal. 299 00:26:19,434 --> 00:26:21,698 Morning. 300 00:26:21,737 --> 00:26:23,671 Good morning. 301 00:26:24,973 --> 00:26:26,372 Shouldn't you be in school or something? 302 00:26:26,408 --> 00:26:29,138 Yeah, l start Monday. 303 00:26:29,177 --> 00:26:31,577 Then l write my scholarship exams. 304 00:26:35,160 --> 00:26:37,484 Unlike you, l will get to law school. 305 00:26:42,491 --> 00:26:45,289 So, what happened? 306 00:26:45,327 --> 00:26:47,659 Why are you and Mom here? 307 00:26:47,696 --> 00:26:49,857 Mommy-o's broke. 308 00:26:49,898 --> 00:26:51,456 Broke? 309 00:26:51,500 --> 00:26:53,627 But Michael's a corporate lawyer, he prints money! 310 00:26:53,668 --> 00:26:56,831 Michael's been getting ''some exercise'' from his partner's wife. 311 00:26:56,872 --> 00:26:59,330 From Sandra the Tequila Slushy Queen? 312 00:26:59,740 --> 00:27:01,133 Yeah, for a year. 313 00:27:01,176 --> 00:27:04,634 l mean she... she had no idea. 314 00:27:04,679 --> 00:27:07,147 Oh, God. Poor Mom. 315 00:27:16,992 --> 00:27:18,960 Oh, God. 316 00:27:34,176 --> 00:27:37,900 l don't need another window display. l need a lawyer. 317 00:27:43,218 --> 00:27:45,448 Little Red Riding Hood? 318 00:27:46,288 --> 00:27:48,170 What is going on with Customs? 319 00:27:48,560 --> 00:27:50,286 Little Red Riding Hood and the big bad wolf? 320 00:27:50,325 --> 00:27:52,259 That Little Red Riding Hood? 321 00:27:52,294 --> 00:27:56,128 - Do we stock that book? - A customer ordered it for her niece. 322 00:27:56,164 --> 00:27:58,997 They're trying to ruin me, Customs. That's what it is. 323 00:28:02,300 --> 00:28:04,665 Attention shoppers. 324 00:28:04,706 --> 00:28:07,720 l got a letter from my father today. 325 00:28:07,108 --> 00:28:10,168 The same father who told you to drop dead? That father? 326 00:28:10,212 --> 00:28:13,181 Yes...no, well, what l mean is his lawyer wrote me. 327 00:28:13,215 --> 00:28:16,651 And he says my parents are going to buy me a condo. 328 00:28:16,685 --> 00:28:19,210 So that after the surgery l'll have someplace to go... 329 00:28:19,254 --> 00:28:22,246 to recuperate... to have some sense of security. 330 00:28:22,290 --> 00:28:25,880 l mean, wow, not a word from them since l told them. 331 00:28:25,126 --> 00:28:27,720 Nothing in two years. And now this. 332 00:28:27,762 --> 00:28:29,957 They miss me. 333 00:28:29,998 --> 00:28:33,126 l'm going to write them and invite them for a housewarming party. 334 00:28:33,168 --> 00:28:35,728 Please, buy the condo and move my mother in. 335 00:28:35,770 --> 00:28:40,700 How is your Mom? And l see you have a new friend. 336 00:28:43,778 --> 00:28:47,646 Yeah. Kim is... staying with me. 337 00:28:48,416 --> 00:28:51,943 Yeah, and her mother and her brother. 338 00:28:51,987 --> 00:28:53,784 Sounds complicated. 339 00:28:53,822 --> 00:28:56,256 Well, you know l have an extra room. 340 00:28:57,626 --> 00:29:00,186 This is Carla and Judy. 341 00:29:00,228 --> 00:29:02,321 Hi. lt's nice to meet you. 342 00:29:02,364 --> 00:29:03,922 Nice meeting you. 343 00:29:03,965 --> 00:29:06,433 l was thinking of the Heritage Peak Condos 344 00:29:06,468 --> 00:29:08,163 they're putting up down the street? 345 00:29:08,203 --> 00:29:10,330 Do you think your Mom and l could live there? 346 00:29:10,372 --> 00:29:13,569 Cheap and tawdry goods masquerading as quality. 347 00:29:15,430 --> 00:29:18,604 Comme moi! l'll be a Heritage Homo. 348 00:29:19,314 --> 00:29:26,186 Frances, now that l'm almost a woman of almost means, 349 00:29:26,221 --> 00:29:29,418 l was wondering if maybe you'd like to go out with me, sometime? 350 00:29:29,457 --> 00:29:35,828 Well, you know... oh, gosh l'm really, really busy. 351 00:29:35,864 --> 00:29:37,491 There's practically a war on here. 352 00:29:38,800 --> 00:29:40,392 Excuse me. 353 00:29:43,305 --> 00:29:46,172 You can run but you can't hide. 354 00:29:49,770 --> 00:29:54,140 So, have you told your mother about your honeymoon yet? 355 00:29:56,251 --> 00:29:57,718 No. 356 00:29:57,752 --> 00:30:00,619 l want her to leave. l don't want to kill her with the shock. 357 00:30:00,655 --> 00:30:03,488 Oh, come on, she can take it. Parents can be very resilient. 358 00:30:04,392 --> 00:30:06,223 What does she do all day? 359 00:30:07,362 --> 00:30:10,229 Shop. Cook. Clean. Decorate. 360 00:30:12,600 --> 00:30:14,864 She sounds lonely. 361 00:30:53,641 --> 00:30:56,371 Hi, l'm Judy. ls Maggie home? 362 00:30:56,411 --> 00:31:00,745 Oh, gee, she's not, you know. She and Kim went out again. 363 00:31:00,782 --> 00:31:03,444 Oh...l brought her these as a housewarming gift. 364 00:31:03,485 --> 00:31:05,612 Well, for all of you, really. 365 00:31:05,653 --> 00:31:08,952 Well, how lovely. 366 00:31:08,990 --> 00:31:12,448 - l'm Lila, l'm Maggie's mother. - Nice to meet you. 367 00:31:12,494 --> 00:31:14,621 - And you're...? - Judy. Maggie's friend Judy. 368 00:31:14,662 --> 00:31:16,926 Just think of me as the Welcome Wagon. 369 00:31:16,965 --> 00:31:18,523 Well, welcome. 370 00:31:18,566 --> 00:31:21,126 - Would you like to come in? - Yes, thank you. 371 00:31:22,737 --> 00:31:24,568 My, it's quite a climb, isn't it? 372 00:31:24,606 --> 00:31:26,369 l almost got an aneurism. 373 00:31:31,346 --> 00:31:34,838 And here... and here. 374 00:31:34,883 --> 00:31:36,475 - Lovely, thank you. - And cheers. 375 00:31:36,518 --> 00:31:38,383 - Cheers. - Welcome. 376 00:31:40,880 --> 00:31:41,749 You know, l just love that shirt. 377 00:31:41,790 --> 00:31:43,985 Thank you. l do my best with my limitations. 378 00:31:44,250 --> 00:31:47,290 lt's so hard to find nice things to wear when you're my size. 379 00:31:47,328 --> 00:31:52,664 Oh, you should be proud of your size. So strong and so striking. 380 00:31:52,700 --> 00:31:55,396 l think the word you're looking for is ''enormous.'' 381 00:31:55,437 --> 00:31:57,598 - Exotic. - Thank you. 382 00:31:57,639 --> 00:32:00,506 You know, l just wish Maggie had some of your sense of style. 383 00:32:00,542 --> 00:32:03,375 Oh, no, Lila. Maggie's...Maggie's lovely. 384 00:32:03,411 --> 00:32:05,971 - She's very clever, you know. - Yes. Yes, she is. 385 00:32:06,140 --> 00:32:10,917 But, what is going on with her these days? 386 00:32:12,821 --> 00:32:14,880 You'd have to ask her that, Lila. 387 00:32:14,923 --> 00:32:17,448 So, there is something going on? 388 00:32:17,492 --> 00:32:19,824 Oh, well, she's nineteen. 389 00:32:19,861 --> 00:32:22,694 There's always something going on when you're nineteen. 390 00:32:24,466 --> 00:32:26,161 More wine? 391 00:32:31,439 --> 00:32:33,304 Did you ever wake up one morning... 392 00:32:33,341 --> 00:32:37,505 and feel that everything in your life was wrong? 393 00:32:38,580 --> 00:32:39,638 Hmmm... 394 00:32:39,681 --> 00:32:42,707 Because l woke up one morning last month, and... 395 00:32:44,519 --> 00:32:48,512 and l know this sounds silly because, you know housewives, 396 00:32:48,556 --> 00:32:52,720 excuse me, ''homemakers,'' as we're now called, 397 00:32:52,760 --> 00:32:56,355 aren't supposed to have existential crises. 398 00:32:57,332 --> 00:33:01,268 l think homemakers have existential crises all the time. 399 00:33:01,302 --> 00:33:07,700 Well, l found out that my husband had been having an affair. 400 00:33:07,108 --> 00:33:08,200 Oh. 401 00:33:08,243 --> 00:33:10,575 And it had been going on for more than a year. 402 00:33:10,612 --> 00:33:13,172 A year. That's a long time. 403 00:33:13,214 --> 00:33:20,347 l had the choice right then, to either carry on or break it up. 404 00:33:24,726 --> 00:33:27,524 Oh, my goodness, you're easy to talk to. 405 00:33:30,331 --> 00:33:32,595 Here's to strong women. 406 00:33:34,680 --> 00:33:35,968 To strong women. 407 00:33:42,710 --> 00:33:46,806 - God loves you. - Hey, l'm busy here. 408 00:33:47,916 --> 00:33:49,611 Jesus loves you. 409 00:33:50,485 --> 00:33:52,680 Thank you. 410 00:33:52,720 --> 00:33:54,551 Can you still read ''Die Dyke Die?'' 411 00:33:54,589 --> 00:33:56,784 or do you think l've finally gotten it all off? 412 00:34:04,899 --> 00:34:08,801 Maggie, you know we never used to have graffiti around here. Never. 413 00:34:08,836 --> 00:34:11,600 Yeah, l think it's my window displays. 414 00:34:11,639 --> 00:34:13,266 Oh, yeah. 415 00:34:13,308 --> 00:34:16,800 Listen, Maggie, first it's graffiti, then they start breaking windows, 416 00:34:16,844 --> 00:34:18,903 then God knows what's next. 417 00:34:18,947 --> 00:34:23,430 Certain people, you don't want to attract their attention, capice? 418 00:34:23,840 --> 00:34:24,517 Capice. 419 00:34:24,552 --> 00:34:28,648 l don't need people writing ''Dyke'' on my coffee bar, all right? 420 00:34:28,690 --> 00:34:30,988 Do l look like a dyke to you? 421 00:34:31,250 --> 00:34:33,585 Come on, you're riding shotgun. 422 00:34:33,628 --> 00:34:35,858 - Where we going? - Customs, baby. 423 00:34:39,934 --> 00:34:43,392 Hey, hey, hey! Who's supposed to clean this shit up now, huh? 424 00:34:44,872 --> 00:34:46,237 Stu catzo! 425 00:34:50,245 --> 00:34:52,213 - Excuse me. - Yes? 426 00:34:52,247 --> 00:34:54,977 Can you direct me to Mr. Marcus' office? 427 00:34:55,160 --> 00:34:56,847 - Downstairs, turn right. - Thank you. 428 00:34:56,884 --> 00:35:00,149 Buildings like this are designed along the lines of a rationalist conspiracy. 429 00:35:00,188 --> 00:35:02,880 The thing is not to be bamboozled, 430 00:35:02,123 --> 00:35:05,354 just know where you're going and go there. Oh, l'm so sorry. 431 00:35:06,127 --> 00:35:07,250 Ah! 432 00:35:07,610 --> 00:35:08,585 - Ooh! - Don't ask. 433 00:35:09,464 --> 00:35:10,761 Oh, boy. 434 00:35:10,798 --> 00:35:14,359 The books have been classified as obscene 435 00:35:14,402 --> 00:35:17,235 and will not be allowed through the border. 436 00:35:17,272 --> 00:35:19,866 Now, if l can just get you to sign here. 437 00:35:19,907 --> 00:35:22,467 ''Little Red Riding Hood'' is obscene? 438 00:35:22,510 --> 00:35:24,705 Well, we...we thought that was something else. 439 00:35:24,746 --> 00:35:27,442 - l'll bet you did. - Our mistake. 440 00:35:27,482 --> 00:35:31,851 However, titles such as... ''The Lesbian SM Virtual Sex Manual'' 441 00:35:31,886 --> 00:35:34,116 and ''A Guide To A-a-a...'' 442 00:35:35,523 --> 00:35:40,620 ''Anal Safe Sex'' will remain here with us. 443 00:35:40,662 --> 00:35:42,960 Something to read on those dark, lonely nights. 444 00:35:42,997 --> 00:35:45,864 lf l could just get you to sign here, here and here and here. 445 00:35:45,900 --> 00:35:48,835 You can have ''Little Red Riding Hood'' back within the week. 446 00:35:50,371 --> 00:35:52,271 Seriously, Mr. Marcus... 447 00:35:52,307 --> 00:35:56,334 the Supreme Court has declared that anal sex is to gay male sex 448 00:35:56,377 --> 00:35:58,470 what Mozart is to classical music. 449 00:35:58,513 --> 00:36:02,540 Miss Turner, we are not here to discuss classical music. 450 00:36:02,583 --> 00:36:06,644 l myself am a huge Mozart fan, but... 451 00:36:06,688 --> 00:36:10,283 Look, the Supreme Court has declared this material is not obscene! 452 00:36:10,325 --> 00:36:12,190 This is not the Supreme Court. 453 00:36:12,226 --> 00:36:14,922 We're in Customs and l have a job to do. 454 00:36:14,962 --> 00:36:16,896 Just following orders, are we? Asshole. 455 00:36:16,931 --> 00:36:21,270 From your perspective that must be a compliment of Mozartian proportions? 456 00:36:21,690 --> 00:36:22,593 Security! Security! 457 00:36:22,637 --> 00:36:24,468 Frances, l think you should let him go. 458 00:36:24,505 --> 00:36:26,735 We have a problem? 459 00:36:26,774 --> 00:36:29,504 Bernice? 460 00:36:29,544 --> 00:36:31,341 Bernice, is that you? 461 00:36:31,379 --> 00:36:34,405 Oh, my God l haven't seen you since the Womyn's Music Festival. 462 00:36:37,518 --> 00:36:39,850 Who was that woman you were with? The meter maid? 463 00:36:39,887 --> 00:36:41,548 Julie, how is Julie? 464 00:36:43,157 --> 00:36:44,954 l'm going back in there. 465 00:36:46,794 --> 00:36:48,853 l don't think so. 466 00:37:38,279 --> 00:37:40,800 Wow. 467 00:37:41,315 --> 00:37:43,749 That is a great piece. 468 00:37:43,785 --> 00:37:47,118 lt's a great piece of... 469 00:37:47,155 --> 00:37:48,952 Art, Frances. 470 00:37:49,891 --> 00:37:51,518 The ice age destroyed the dinosaurs. 471 00:37:51,559 --> 00:37:54,460 So, l'm commenting on the dinosaur mentality of Customs. 472 00:37:55,329 --> 00:38:00,960 Ultimately, the cube melts and the books are liberated. 473 00:38:00,468 --> 00:38:03,620 But ruined. Liberated but ruined. 474 00:38:03,104 --> 00:38:04,935 lt's conceptual. 475 00:38:04,972 --> 00:38:08,999 Ooh, yes. l love the layers of meaning. 476 00:38:09,430 --> 00:38:10,840 Like a popsicle. 477 00:38:10,878 --> 00:38:14,750 There's an orange layer, and a blue layer, and a pink layer. 478 00:38:14,115 --> 00:38:15,820 Um-hmm. 479 00:38:15,116 --> 00:38:17,584 Now, you're going to clean up after your ''conceptual''... 480 00:38:17,618 --> 00:38:19,984 - once it starts to melt, right? - Oh, yeah. 481 00:38:20,210 --> 00:38:21,488 Right. 482 00:38:22,523 --> 00:38:26,220 For bright pink, use whole dye package. 483 00:38:28,362 --> 00:38:31,456 So, have you known Margaret long? 484 00:38:31,499 --> 00:38:34,930 No, actually. Not that long at all. Maybe about a week. 485 00:38:34,135 --> 00:38:36,433 Mmmm... seems like longer. 486 00:38:36,471 --> 00:38:39,463 Yes, you two seem very close. 487 00:38:41,642 --> 00:38:43,132 We are. 488 00:38:43,177 --> 00:38:44,735 Actually, that's something l'd like to talk... 489 00:38:44,779 --> 00:38:47,976 You know, Margaret never really had any friends in high school. 490 00:38:48,150 --> 00:38:51,951 l mean, she was a straight-A student so she was always studying. 491 00:38:51,986 --> 00:38:56,184 That's why l don't understand why she has quit university. 492 00:38:56,224 --> 00:38:59,352 - lt's what she always wanted. - Hmm. 493 00:39:00,127 --> 00:39:01,992 Have you been to university? 494 00:39:02,290 --> 00:39:03,428 Art school. 495 00:39:03,464 --> 00:39:06,920 Ahhh, art school. 496 00:39:06,133 --> 00:39:07,600 l went to music school, you know. 497 00:39:07,635 --> 00:39:10,100 Oh, really? 498 00:39:10,370 --> 00:39:13,970 l used to sing... 499 00:39:13,140 --> 00:39:15,734 Puccini, Verdi. 500 00:39:17,245 --> 00:39:19,270 You sang opera? 501 00:39:20,181 --> 00:39:25,118 l know, l hardly seem like the prima donna type now...but, yes. 502 00:39:27,540 --> 00:39:30,182 l...had to give that all up, of course. 503 00:39:31,359 --> 00:39:33,418 Why, ''of course?'' 504 00:39:34,662 --> 00:39:37,358 Well, because, it's nonsense, really. 505 00:39:37,398 --> 00:39:41,164 l mean, you know, if you can't be great... 506 00:39:42,603 --> 00:39:44,696 if you can't be the best. 507 00:39:44,739 --> 00:39:47,469 That's ridiculous. What if it's what you really love to do? 508 00:39:55,116 --> 00:39:58,677 Lila, l want to talk to you about something. Maggie and l... 509 00:39:58,719 --> 00:40:01,415 You didn't ask Maggie to quit university, did you? 510 00:40:01,455 --> 00:40:03,923 No, no, no, Lila. l didn't. 511 00:40:03,958 --> 00:40:08,224 l did want to talk to you, about her...and about me. 512 00:40:09,430 --> 00:40:11,570 We're in love. 513 00:40:16,304 --> 00:40:18,329 Well, that went well. 514 00:40:38,826 --> 00:40:40,919 7-1 -2 Heritage. All right. 515 00:40:41,596 --> 00:40:44,997 This must be the place. Got my resume. 516 00:40:46,200 --> 00:40:47,690 l am woman! 517 00:40:58,112 --> 00:41:00,706 Are you here about the job, dear? 518 00:41:00,748 --> 00:41:02,340 Oh, yes, l am. 519 00:41:02,383 --> 00:41:05,352 l can type 1 20 words a minute. 520 00:41:05,386 --> 00:41:08,514 l can do spreadsheets, Lotus and Windows. 521 00:41:10,524 --> 00:41:13,982 Oh, l am sorry, but the job's been filled. 522 00:41:14,280 --> 00:41:16,929 So, why don't you just leave me your resume... 523 00:41:16,964 --> 00:41:19,296 and l'll get back to you if something comes up. 524 00:41:40,655 --> 00:41:42,987 Are you here about the job? 525 00:41:43,240 --> 00:41:44,423 That's right. 526 00:41:44,458 --> 00:41:45,982 l thought there was someone else here. 527 00:41:46,270 --> 00:41:48,461 No, only me. 528 00:41:48,496 --> 00:41:50,555 Okay. 529 00:41:50,598 --> 00:41:52,896 - You know, l do windows. - Good, good. 530 00:42:01,175 --> 00:42:03,750 - Watch it, big guy. - Oh, sorry. 531 00:42:03,110 --> 00:42:05,780 l've got the job! 532 00:42:05,112 --> 00:42:08,343 Oh, Mom, congratulations. 533 00:42:08,382 --> 00:42:12,216 Wine, my dear, much more ladylike than beer. 534 00:42:12,253 --> 00:42:13,811 And if l help the agents with sales, 535 00:42:13,854 --> 00:42:15,446 they'll give me a commission on their commissions. 536 00:42:15,489 --> 00:42:17,821 Awesome, Mom. You rock. 537 00:42:17,858 --> 00:42:22,761 Well, l'm not the person l was going to be, l'll tell you. 538 00:42:22,797 --> 00:42:25,891 l was going to have a career. 539 00:42:25,933 --> 00:42:30,495 l was going to have a wonderful, successful marriage, 540 00:42:30,538 --> 00:42:34,702 and two wonderful, successful children, and... 541 00:42:37,178 --> 00:42:38,941 look at me. 542 00:42:40,681 --> 00:42:42,615 And look at you. 543 00:42:42,650 --> 00:42:46,711 You're looking so, l don't know, just shabby these days. 544 00:42:48,222 --> 00:42:50,122 To you, Mom. 545 00:43:00,868 --> 00:43:05,271 l'm going to be taking messages, and helping the agents 546 00:43:05,306 --> 00:43:08,503 while they're selling the units and keeping the Show Suite clean, 547 00:43:08,542 --> 00:43:10,271 which is...you know. 548 00:43:12,813 --> 00:43:14,337 l read a study... 549 00:43:14,381 --> 00:43:16,372 and after the age of forty... 550 00:43:16,417 --> 00:43:21,130 a woman's chances of having sex are diminished by eighty percent. 551 00:43:22,523 --> 00:43:24,582 So, after fifty... 552 00:43:24,625 --> 00:43:26,286 God help you. 553 00:43:28,950 --> 00:43:31,155 And since l probably won't be having sex again, 554 00:43:33,234 --> 00:43:35,600 chocolate's the only pleasure left for me. 555 00:43:37,710 --> 00:43:38,436 Kim? 556 00:43:41,108 --> 00:43:42,336 Do you have a boyfriend, dear? 557 00:43:42,376 --> 00:43:45,641 No. l don't. Funny that. 558 00:43:46,981 --> 00:43:49,381 What's wrong with boys these days? 559 00:43:49,416 --> 00:43:51,475 Paul? 560 00:43:51,519 --> 00:43:53,214 Yes, Mom. 561 00:43:53,254 --> 00:43:56,121 - Honey? - No, that's okay, Mom. 562 00:43:56,157 --> 00:43:57,624 Yeah? 563 00:44:07,201 --> 00:44:08,998 ( rock music playing) 564 00:44:10,104 --> 00:44:12,937 What is this God-awful music? 565 00:44:15,442 --> 00:44:18,360 The thing is Maggie, she's going to find out sooner or later. 566 00:44:18,780 --> 00:44:19,943 l know, l know. lt's just... 567 00:44:22,316 --> 00:44:24,443 just give me some time. 568 00:44:36,297 --> 00:44:39,596 ''l'm in love with...'' 569 00:44:39,633 --> 00:44:43,296 ''l'm in love with...'' 570 00:44:43,337 --> 00:44:49,276 ''l'm in love with...'' 571 00:44:49,310 --> 00:44:53,440 ''Julie Christie.'' 572 00:44:53,480 --> 00:44:58,782 ''She makes me go misty.'' 573 00:44:58,819 --> 00:45:02,311 ''She makes me go, ahh!'' 574 00:45:02,356 --> 00:45:07,589 ''Oh, what a star.'' 575 00:45:07,628 --> 00:45:14,431 ''Everybody's entitled to a little fantasy...'' 576 00:45:16,270 --> 00:45:22,300 ''And how l'd love to step inside the screen.'' 577 00:45:24,912 --> 00:45:32,648 ''Everybody's entitled to a bit of fantasy...'' 578 00:45:32,686 --> 00:45:37,890 ''Well, you know that film, Billy Liar...'' 579 00:45:37,124 --> 00:45:40,616 ''She set my heart on fire!'' 580 00:45:40,661 --> 00:45:44,563 ''Julie Christie...'' 581 00:45:44,598 --> 00:45:49,865 ''she makes me go misty.'' 582 00:45:49,904 --> 00:45:53,362 ''She makes me go, ahh!'' 583 00:45:53,407 --> 00:45:58,401 ''Oh, what a star.'' 584 00:45:58,445 --> 00:46:00,504 ''l'm in love with...'' 585 00:46:02,483 --> 00:46:06,317 ''l'm in love with...'' 586 00:46:06,353 --> 00:46:10,160 ''Julie Christie.'' 587 00:46:10,570 --> 00:46:15,495 ''She makes me go misty... 588 00:46:15,529 --> 00:46:23,231 ''She makes me go, ahh! Oh, what a star...'' 589 00:46:23,270 --> 00:46:27,366 ''Julie Christie.'' 590 00:46:31,679 --> 00:46:34,705 ''Julie Christie...'' 591 00:46:39,753 --> 00:46:40,981 Mom? 592 00:46:41,210 --> 00:46:42,886 Oh, Margaret, l'm so sorry. 593 00:46:42,923 --> 00:46:45,653 l should have rinsed out the machine after l dyed my underwear. 594 00:46:45,693 --> 00:46:47,354 And l... 595 00:46:49,229 --> 00:46:52,562 lt's okay. We'll just tell everyone we're from a cult. 596 00:46:58,138 --> 00:46:59,700 Mom? 597 00:46:59,106 --> 00:47:02,750 Margaret, what ever happened to that boy you were dating? 598 00:47:02,109 --> 00:47:07,240 Todd? He went to Toronto, to study fashion design. 599 00:47:08,983 --> 00:47:10,644 Fashion design? 600 00:47:10,684 --> 00:47:15,530 Oh... ''Fashion design.'' 601 00:47:15,890 --> 00:47:16,522 l never liked him. 602 00:47:16,557 --> 00:47:18,548 Mom... 603 00:47:18,592 --> 00:47:21,322 And you still haven't explained to me why you left school. 604 00:47:21,362 --> 00:47:24,580 l hated it there. 605 00:47:24,980 --> 00:47:27,465 l might want to try something else like, writing. 606 00:47:27,501 --> 00:47:28,729 - Writing? - Maybe. 607 00:47:28,769 --> 00:47:33,103 Margaret, there is no future in the arts. 608 00:47:33,140 --> 00:47:35,335 You will need something to fall back on. 609 00:47:35,376 --> 00:47:37,571 Like Michael? 610 00:47:38,545 --> 00:47:40,911 l'm sorry... l'm sorry, Mom. 611 00:47:40,948 --> 00:47:42,813 l... 612 00:47:45,419 --> 00:47:48,684 Mom, just because you stopped singing opera or whatever, 613 00:47:48,722 --> 00:47:51,850 doesn't mean that l have to be like you. 614 00:47:51,892 --> 00:47:55,200 l'm different. ln fact, l'm very different... 615 00:47:55,620 --> 00:47:56,996 l'll say you're different, you're... 616 00:47:57,310 --> 00:47:58,896 - look what you're wearing. - What? 617 00:47:58,932 --> 00:48:01,730 You will never get a boyfriend dressed like that. 618 00:48:01,769 --> 00:48:03,293 - Mom... - Okay? 619 00:48:03,337 --> 00:48:06,795 And l'm not very happy about that hole in your navel. 620 00:48:08,609 --> 00:48:11,442 l know, l know what you need. 621 00:48:13,447 --> 00:48:15,438 l brought you something. 622 00:48:19,286 --> 00:48:22,414 Mr. Snugly! 623 00:48:22,456 --> 00:48:26,756 Oh baby, do you remember when you couldn't sleep without him? 624 00:48:26,794 --> 00:48:30,821 Mom, l can sleep without him just fine now, trust me. 625 00:48:32,866 --> 00:48:34,697 Well... 626 00:48:36,300 --> 00:48:37,903 Thanks. 627 00:48:42,242 --> 00:48:44,574 Mommy-o... 628 00:48:44,611 --> 00:48:47,341 Mommy-o, is this like a Grateful Dead thing or what? 629 00:48:48,615 --> 00:48:52,449 Granite counters and a very cozy but spacious breakfast nook. 630 00:48:52,486 --> 00:48:55,944 And, of course, outside the tile patio for outdoor dining when weather's nice 631 00:48:55,989 --> 00:48:58,981 with the lattice and the planting for that illusion of privacy. 632 00:48:59,260 --> 00:49:01,426 And they're exactly like this. We only have six. 633 00:49:01,462 --> 00:49:03,123 Let me show you upstairs... 634 00:49:03,163 --> 00:49:05,154 because l just know you're going to love the bedroom. 635 00:49:05,199 --> 00:49:07,326 l think you're right about the colors, Lila. 636 00:49:07,367 --> 00:49:11,326 Well, you need intensity, Judy, to compliment your personality. 637 00:49:11,371 --> 00:49:14,932 - Decorative borders? - Kind of Matisse-y? 638 00:49:14,975 --> 00:49:18,172 You know, one color combination l simply adore... 639 00:49:18,212 --> 00:49:22,205 l saw it on a silk ribbon once. lt was taupe and lime. 640 00:49:22,249 --> 00:49:24,342 Yummy. 641 00:49:24,384 --> 00:49:27,114 Come and see the view. Oh, you're going to die. 642 00:49:29,823 --> 00:49:32,690 Oh, it's beautiful. 643 00:49:32,726 --> 00:49:34,318 Don't you love it? 644 00:49:35,929 --> 00:49:38,220 So, what do you do, Judy? 645 00:49:39,733 --> 00:49:42,133 l sing, in a club. 646 00:49:42,169 --> 00:49:45,798 - You're a singer? - Just old standards. 647 00:49:45,839 --> 00:49:49,206 How wonderful! Well, please... sing something for me. 648 00:49:51,578 --> 00:49:58,643 ''We'll find a perfect peace, where joys never cease...'' 649 00:49:58,685 --> 00:50:04,988 ''somewhere beneath the starry skies.'' 650 00:50:05,250 --> 00:50:11,931 ''We'll build a sweet little nest, somewhere in the West...'' 651 00:50:11,965 --> 00:50:17,904 ''And let the rest of the world go by.'' 652 00:50:17,938 --> 00:50:19,872 That was lovely. 653 00:50:19,907 --> 00:50:22,671 Oh, oh, you know, l never really had any talent. 654 00:50:22,709 --> 00:50:24,734 l never let that stop me. 655 00:50:35,455 --> 00:50:37,320 Here we go. 656 00:50:38,325 --> 00:50:40,793 Lila, l want to ask your advice. 657 00:50:41,795 --> 00:50:44,250 My advice? Me? 658 00:50:44,640 --> 00:50:46,658 Love advice. Woman advice. 659 00:50:47,501 --> 00:50:49,765 Well, l think you've come to the wrong place for that... 660 00:50:49,803 --> 00:50:53,000 l mean, you'd have to ask me for advice on how to end up alone. 661 00:50:53,400 --> 00:50:54,530 No. 662 00:50:54,575 --> 00:51:00,445 Now, l'm very attracted to this...person... 663 00:51:00,480 --> 00:51:02,778 but l'm not getting anywhere. 664 00:51:02,816 --> 00:51:04,681 What's his name? 665 00:51:04,718 --> 00:51:05,776 Frances? 666 00:51:05,819 --> 00:51:09,516 ''Francis''...what a lovely, old fashioned name. 667 00:51:09,556 --> 00:51:11,387 That's sort of the problem. 668 00:51:13,694 --> 00:51:15,321 Lunge at it. 669 00:51:15,362 --> 00:51:17,990 - Really? - That's my new philosophy. 670 00:51:18,310 --> 00:51:21,660 lf you really want something, you lunge at it. 671 00:51:21,702 --> 00:51:24,364 What if it doesn't work out? 672 00:51:24,404 --> 00:51:27,134 Well, in my experience, things don't really work out anyway. 673 00:51:38,952 --> 00:51:40,613 l give up. 674 00:51:40,654 --> 00:51:42,383 How about some cocoa? 675 00:51:42,422 --> 00:51:44,253 We gotta go, Mom. 676 00:51:44,291 --> 00:51:46,384 You're going out? Margaret, it's after ten. 677 00:51:46,426 --> 00:51:49,691 Yeah, well, in some places the night's just starting. 678 00:51:51,265 --> 00:51:53,756 - Have a good time. - Thanks. 679 00:52:13,687 --> 00:52:15,814 Roses...roses. 680 00:52:15,856 --> 00:52:17,687 Anybody want a rose? 681 00:52:18,725 --> 00:52:20,750 Oh, sorry. 682 00:52:21,295 --> 00:52:23,855 Oh, you want a rose? 683 00:52:23,897 --> 00:52:25,489 No. 684 00:52:29,102 --> 00:52:30,933 Do you want one? 685 00:52:30,971 --> 00:52:35,635 Well, actually, l was thinking about something else. 686 00:52:54,895 --> 00:52:57,900 You know, it's really hard having sex 687 00:52:57,130 --> 00:52:59,826 when your mother's sleeping in the next room. 688 00:53:01,802 --> 00:53:04,168 Oddly enough, it's really hard to have sex 689 00:53:04,204 --> 00:53:06,672 when you make so much noise. 690 00:54:10,637 --> 00:54:12,298 (loud moaning) 691 00:54:47,941 --> 00:54:50,102 Okay, come on, honey! 692 00:54:53,447 --> 00:54:55,574 This is great. 693 00:54:56,283 --> 00:55:00,583 Hey, look who l found when l came to see if you girls wanted to play. 694 00:55:00,620 --> 00:55:02,247 Looks like you've been playing already. 695 00:55:02,289 --> 00:55:04,757 Are you accusing us of having sex in the bathroom? 696 00:55:04,791 --> 00:55:06,588 l hear it's all the rage. 697 00:55:06,626 --> 00:55:07,183 Paul, l... 698 00:55:07,227 --> 00:55:10,355 Carla gave me a ride on her motorcycle. Carla! 699 00:55:11,531 --> 00:55:14,898 Maggie, Maggie. l bought a condo from your mother today. 700 00:55:14,935 --> 00:55:16,903 Oh, she is such a sweetheart. 701 00:55:16,937 --> 00:55:19,167 And l've finally sent that invitation to my parents! 702 00:55:19,206 --> 00:55:21,370 l never thought l'd see the day. 703 00:55:21,740 --> 00:55:24,660 l can't talk right now. l am on in like, five seconds. 704 00:55:35,355 --> 00:55:37,983 God, l can't believe Carla brought Paul here. 705 00:55:38,240 --> 00:55:41,118 He's only seventeen. He's not even consenting age. 706 00:55:41,161 --> 00:55:43,629 Looks like he's consenting to me. 707 00:55:50,670 --> 00:55:53,639 Hey, everybody, if you'd please take your seats. 708 00:55:53,673 --> 00:55:57,600 Our very own... Judy Squires! 709 00:56:12,580 --> 00:56:18,486 ''l'm not... a fucking drag queen,'' 710 00:56:18,532 --> 00:56:22,866 ''l'm in another bracket.'' 711 00:56:22,903 --> 00:56:26,669 ''What you see before you...'' 712 00:56:26,706 --> 00:56:30,506 ''is not some midnight racket.'' 713 00:56:31,778 --> 00:56:34,906 ''Nothing here is padded...'' 714 00:56:36,490 --> 00:56:39,212 ''l've paid a mighty fortune.'' 715 00:56:40,287 --> 00:56:43,814 ''A few things have been added...'' 716 00:56:44,724 --> 00:56:47,420 ''and one to two subtractions.'' 717 00:56:49,162 --> 00:56:53,258 ''l'm not a fucking drag queen,'' 718 00:56:53,300 --> 00:56:57,703 ''l won't let you forget it.'' 719 00:56:57,737 --> 00:57:01,969 ''When you say, ''Good day, Sir!'' you stab me all the way through,'' 720 00:57:02,800 --> 00:57:07,241 ''my tender, transgender heart.'' 721 00:57:13,420 --> 00:57:15,911 ''And if you happen to be gay...'' 722 00:57:15,956 --> 00:57:20,154 ''you could show a little heart and understanding.'' 723 00:57:21,928 --> 00:57:25,921 ''lnstead of twittering and whispering and pointing Judas fingers'' 724 00:57:25,966 --> 00:57:31,970 ''like a bunch of cunning linguists at some gender crucifixion.'' 725 00:57:32,839 --> 00:57:35,637 ''And if you think l'm such a freak,'' 726 00:57:35,675 --> 00:57:40,476 ''there's no need to cut me down and put me in my place.'' 727 00:57:41,548 --> 00:57:45,314 ''You may just want to take a look at why your pants are oh, so wet'' 728 00:57:45,352 --> 00:57:51,154 ''and your knees like castanets, are giving you away.'' 729 00:57:51,191 --> 00:57:55,787 ''l'm not a fucking drag queen,'' 730 00:57:57,364 --> 00:58:01,630 ''l don't wear foot-long lashes.'' 731 00:58:01,668 --> 00:58:06,370 ''Don't wear a pound of make-up...'' 732 00:58:06,720 --> 00:58:08,370 ''or seventeen tiaras!'' 733 00:58:10,143 --> 00:58:13,135 ''l don't want your five dollars...'' 734 00:58:14,547 --> 00:58:17,744 ''Before this song is over.'' 735 00:58:19,850 --> 00:58:21,451 ''Don't want your... ''How's it going, man!'' 736 00:58:21,488 --> 00:58:23,319 No, no, no. 737 00:58:23,356 --> 00:58:25,551 ''Miss Squires'' will do nicely.'' 738 00:58:27,627 --> 00:58:31,893 '''Cause, l'm not a fucking drag queen,'' 739 00:58:31,931 --> 00:58:35,298 ''so please don't be so rude.'' 740 00:58:36,202 --> 00:58:38,534 ''l'll break your fucking legs, sir...'' 741 00:58:38,571 --> 00:58:45,636 ''and then l'll pirouette while l mend my transgender heart!'' 742 00:58:47,347 --> 00:58:51,443 ''Can't you just say, ''yes, dear''... and ''she'' and ''her'' and ''sister''... 743 00:58:51,484 --> 00:59:01,951 ''to my tender, transgender heart.'' 744 00:59:10,136 --> 00:59:12,700 That was great, really. 745 00:59:14,740 --> 00:59:16,907 Family life's starting to get really weird. 746 00:59:16,943 --> 00:59:19,343 Yeah, l bet they didn't teach you this in Sex Ed. 747 00:59:20,714 --> 00:59:23,182 Well, consider me ''Dr. Carla'' at your service. 748 00:59:24,584 --> 00:59:26,677 What's with all those dildo things? 749 00:59:26,720 --> 00:59:29,450 Oh, they used to be a political no-no, 750 00:59:29,489 --> 00:59:31,548 but now it's just a radical sex thing. 751 00:59:31,591 --> 00:59:34,424 Of course, l've always done exactly what l wanted to do. 752 00:59:36,663 --> 00:59:38,654 Girls have to improvise, you know? 753 00:59:38,698 --> 00:59:41,599 l like a cucumber, but they can get really slippery. 754 00:59:43,690 --> 00:59:44,934 Boys like toys too, you know. 755 00:59:51,611 --> 00:59:53,306 - This is for boys? - Um-hmmmm. 756 00:59:55,615 --> 00:59:57,674 - What is it? - A butt plug. 757 00:59:59,850 --> 01:00:00,916 lt's okay honey, l bleach it. 758 01:00:05,525 --> 01:00:09,860 Frances, l'm in love with you and l'm lunging until l get you. 759 01:00:09,129 --> 01:00:12,189 This isn't a good place... time, to lunge. 760 01:00:12,232 --> 01:00:14,257 l'm under a lot of pressure with this Customs thing. 761 01:00:14,300 --> 01:00:17,300 l know. l'm lunging anyway. 762 01:00:17,700 --> 01:00:22,872 Judy, l have never been what you'd call sexually adventurous. 763 01:00:22,909 --> 01:00:24,843 You don't have to be. l'll take that on. 764 01:00:24,878 --> 01:00:28,507 l mean l've never had a threesome, l've barely had twosomes. 765 01:00:28,548 --> 01:00:30,948 l have had three girlfriends, all of whom were exactly like me. 766 01:00:30,984 --> 01:00:32,713 l'm exactly like you. 767 01:00:33,353 --> 01:00:35,116 l know your favorite writer is Gertrude Stein... 768 01:00:35,155 --> 01:00:37,783 and l love Gertrude Stein. And not just the readable Stein. 769 01:00:37,824 --> 01:00:39,348 l was an English Major... 770 01:00:39,392 --> 01:00:42,589 my thesis was on Stein's ''The Geographical History of America.'' 771 01:00:42,629 --> 01:00:45,655 ''l think if you announce what you see... 772 01:00:45,698 --> 01:00:48,300 ''Then nobody can say no.'' 773 01:00:49,803 --> 01:00:51,202 Wow. 774 01:00:59,345 --> 01:01:00,869 - Do you like to... - l'd love to. 775 01:01:04,717 --> 01:01:06,617 - l just have to... - ...go to the bathroom. 776 01:01:06,653 --> 01:01:08,211 After you. 777 01:01:15,695 --> 01:01:17,287 Hop on. 778 01:01:17,330 --> 01:01:18,763 Cool. 779 01:01:21,167 --> 01:01:22,725 Dykes! 780 01:01:31,578 --> 01:01:33,637 l'll just go and pay the bill. 781 01:01:33,680 --> 01:01:36,800 Okay. 782 01:01:59,806 --> 01:02:01,296 Excuse me? 783 01:02:01,341 --> 01:02:04,139 Aren't you in the wrong place, ''sir?'' 784 01:02:05,745 --> 01:02:07,406 l don't think so. 785 01:02:07,447 --> 01:02:09,176 Shouldn't you be in the men's washroom? 786 01:02:09,215 --> 01:02:11,706 l mean, you are a man. 787 01:02:12,619 --> 01:02:14,610 No, l'm not. 788 01:02:16,122 --> 01:02:17,612 Get out. 789 01:02:25,398 --> 01:02:27,457 Make me. 790 01:02:31,704 --> 01:02:33,194 Are you happy now? 791 01:02:48,540 --> 01:02:50,450 Let's go home. 792 01:02:57,830 --> 01:02:59,730 Get out! 793 01:03:02,435 --> 01:03:04,300 Stop it! 794 01:03:04,570 --> 01:03:06,731 - Are you okay? - She's not a woman... 795 01:03:06,773 --> 01:03:09,139 She should be in the men's washroom. 796 01:03:09,175 --> 01:03:11,400 She is a woman and she's our friend. 797 01:03:11,770 --> 01:03:12,669 - She is not a woman. - Yes, she is. 798 01:03:12,712 --> 01:03:14,475 - No! - Now, you say you're sorry. 799 01:03:14,514 --> 01:03:16,106 - She doesn't have to. - Say it! 800 01:03:16,382 --> 01:03:18,680 Sorry! 801 01:03:18,718 --> 01:03:20,743 ''Sorry, Ma'am.'' 802 01:03:21,955 --> 01:03:23,923 Sorry, Ma'am. 803 01:03:27,360 --> 01:03:29,225 Thank you. 804 01:03:41,507 --> 01:03:43,805 (Opera music playing) 805 01:04:12,772 --> 01:04:14,205 Hm? 806 01:05:52,705 --> 01:05:54,969 This is a great place. 807 01:05:56,542 --> 01:05:59,102 And it's very private. 808 01:06:02,315 --> 01:06:04,909 Do you really like boys? 809 01:06:04,951 --> 01:06:05,918 l mean... 810 01:06:05,952 --> 01:06:11,891 Soft centres, hard centres... l like all the chocolates in the box. 811 01:07:26,632 --> 01:07:28,224 Hold on... 812 01:07:34,207 --> 01:07:36,698 Relax. 813 01:07:50,723 --> 01:07:52,156 Bite me. 814 01:07:52,191 --> 01:07:53,123 Yes! 815 01:08:03,202 --> 01:08:05,170 - Come on in. - Thank you. 816 01:08:09,909 --> 01:08:12,343 l'll take your coat. 817 01:08:12,378 --> 01:08:14,500 Thank you. 818 01:08:17,116 --> 01:08:18,481 Would you like some tea? 819 01:08:18,517 --> 01:08:25,980 l have Mint Dreams, Cranberry Mist, Lemon Zip and decaf organic Earl Grey. 820 01:08:26,250 --> 01:08:28,186 Yes, please. 821 01:08:31,300 --> 01:08:32,930 Lunge. 822 01:08:39,472 --> 01:08:41,337 - Frances? - Um-hmmm? 823 01:09:02,928 --> 01:09:04,828 Here. 824 01:09:25,384 --> 01:09:27,682 - l just... - What's wrong? 825 01:09:29,255 --> 01:09:31,985 l think l need a little more time. 826 01:09:32,625 --> 01:09:34,320 Oh... 827 01:09:38,364 --> 01:09:40,229 Oh...okay. 828 01:09:40,266 --> 01:09:41,961 Okay. 829 01:09:45,370 --> 01:09:46,800 l'll get your coat. 830 01:09:51,310 --> 01:09:54,211 - l had a really good time tonight. - Shh, shhh, shhh. 831 01:09:56,982 --> 01:09:59,246 Call me. 832 01:10:05,858 --> 01:10:07,450 'Night. 833 01:10:10,960 --> 01:10:11,723 Good night. 834 01:10:23,776 --> 01:10:25,403 Batteries... 835 01:10:25,444 --> 01:10:28,572 batteries... oh there, there's some. 836 01:12:37,376 --> 01:12:39,276 Good morning, Margaret. 837 01:12:39,311 --> 01:12:41,472 l've made coffee. 838 01:12:42,581 --> 01:12:44,811 Everybody decent? 839 01:12:44,850 --> 01:12:46,784 Mom?! 840 01:12:54,590 --> 01:12:55,617 Oh... 841 01:13:03,302 --> 01:13:05,736 l made some coffee. 842 01:13:07,907 --> 01:13:09,738 So... 843 01:13:12,645 --> 01:13:17,344 l wanted to ask you about... how should l put this... 844 01:13:17,383 --> 01:13:22,184 about the box that l found underneath your bed last night. 845 01:13:23,289 --> 01:13:25,257 The box...? 846 01:13:26,225 --> 01:13:29,524 Oh, the box! 847 01:13:30,429 --> 01:13:33,193 You know... l should go. 848 01:13:33,232 --> 01:13:35,723 No, oh, no... 849 01:13:35,768 --> 01:13:37,861 you should stay. 850 01:13:43,750 --> 01:13:45,339 All right... 851 01:13:45,377 --> 01:13:46,435 the box.. 852 01:13:46,478 --> 01:13:48,605 Mom, about that box... 853 01:13:48,647 --> 01:13:49,705 Because, l... 854 01:13:49,748 --> 01:13:55,150 l was surprised that a girl your age would need all those...implements. 855 01:13:55,540 --> 01:13:57,648 Mom, they're not mine. 856 01:13:59,224 --> 01:14:00,350 What? 857 01:14:00,392 --> 01:14:03,555 They're not mine. They belong to the woman that l'm subletting from. 858 01:14:03,596 --> 01:14:06,531 She does these safe sex demonstrations. 859 01:14:06,565 --> 01:14:08,624 Oh, my God. 860 01:14:09,702 --> 01:14:11,863 Mom, did you...? 861 01:14:12,338 --> 01:14:14,397 - Mom, did you? - Yes. 862 01:14:14,440 --> 01:14:17,409 - Yes? - And why not? 863 01:14:17,443 --> 01:14:23,575 And actually the experience was very... liberating, it was very liberating. 864 01:14:25,684 --> 01:14:27,447 So, Margaret... 865 01:14:28,754 --> 01:14:32,530 now you tell me, what's going on here? 866 01:14:33,250 --> 01:14:34,925 W-what? 867 01:14:34,960 --> 01:14:37,870 Well, there's something going on here. 868 01:14:37,129 --> 01:14:40,155 That's... l mean, are you...? 869 01:14:41,433 --> 01:14:43,924 Do you actually think you're in love? 870 01:14:49,475 --> 01:14:51,409 Well...? 871 01:14:53,579 --> 01:14:55,570 Well? 872 01:14:57,116 --> 01:14:59,209 Well. 873 01:14:59,251 --> 01:15:00,843 Mom... 874 01:15:00,886 --> 01:15:04,117 l'm tired of you always running my life and criticizing me. 875 01:15:05,290 --> 01:15:07,656 - l don't... - Criticizing the way l look. 876 01:15:07,693 --> 01:15:09,558 l don't run your life. 877 01:15:09,595 --> 01:15:11,392 - The way l dress. - Let me tell you something... 878 01:15:11,430 --> 01:15:14,831 l would love to run your life. Somebody should besides you. 879 01:15:14,867 --> 01:15:16,232 Oh, so you're admitting it. 880 01:15:16,268 --> 01:15:18,133 Well, l would do a better job. 881 01:15:18,170 --> 01:15:20,161 Oh, right, because you're running your own life so well! 882 01:15:20,205 --> 01:15:22,571 You think because you're young everything's gonna work out. 883 01:15:22,608 --> 01:15:25,202 Well, that's not true. You fuck up now and you're going to... 884 01:15:25,244 --> 01:15:27,838 - Me fuck up...? - fuck up your entire life! 885 01:15:27,880 --> 01:15:29,745 Look at yourself! 886 01:15:41,827 --> 01:15:43,385 - Leave it! - Let me help. 887 01:15:43,429 --> 01:15:44,657 Leave it. l'm fine. 888 01:15:44,697 --> 01:15:47,970 l'm sorry. 889 01:15:47,132 --> 01:15:48,997 She asked you if we were in love. 890 01:15:49,340 --> 01:15:51,502 My mother doesn't need to know everything in my life. 891 01:15:51,537 --> 01:15:53,562 Well then, fuck you! 892 01:16:00,713 --> 01:16:04,649 l'm going to go and get Paul. l am not going to be sticking around. 893 01:16:07,119 --> 01:16:10,316 lt's not that l didn't try to help, l have tried to help. 894 01:16:10,355 --> 01:16:13,620 l have tried in every way l could. 895 01:16:14,493 --> 01:16:16,893 But if that's how she feels... 896 01:16:27,806 --> 01:16:29,797 Here you go. 897 01:16:32,144 --> 01:16:33,441 Thanks. 898 01:16:45,124 --> 01:16:48,423 l will not stay where l am not wanted. 899 01:16:48,460 --> 01:16:52,726 l mean, you try and you help someone and this is the thanks l get. 900 01:16:52,765 --> 01:16:55,632 lf that's how it's going to be, then that's how it's going to be. 901 01:16:55,667 --> 01:16:58,761 l've had it with working my fingers to the bone. 902 01:17:08,113 --> 01:17:09,978 Here, let me get the door for you, Tony. 903 01:17:15,220 --> 01:17:17,984 Hey, Judy, what do you think of this? 904 01:17:18,230 --> 01:17:20,514 My sister-in-law gave it to me, fuck. 905 01:17:20,559 --> 01:17:22,288 Oh, it's beautiful, Tony. 906 01:17:22,327 --> 01:17:25,125 Ah, it's a piece of garbage, but it's better than the other one. 907 01:17:26,532 --> 01:17:28,796 Hey... watch your back there, my love. 908 01:17:30,702 --> 01:17:32,465 Okay, put it over here. 909 01:17:33,972 --> 01:17:37,320 Come on here, put it down. What are you, stupid? 910 01:17:37,750 --> 01:17:39,168 So, why didn't she just tell Lila? 911 01:17:43,810 --> 01:17:45,709 lt doesn't matter. lt's over. 912 01:17:45,751 --> 01:17:53,123 Listen to me, Kim, if you leave now you will be making a huge mistake. 913 01:17:53,158 --> 01:17:55,490 l mean, you two have it made. You love each other... 914 01:17:55,527 --> 01:17:57,154 it's as clear as day... 915 01:17:57,196 --> 01:17:59,790 and love is not that easy to come by. 916 01:18:02,267 --> 01:18:04,531 Well, how about you and Frances? 917 01:18:05,637 --> 01:18:07,400 Are you okay? 918 01:18:07,439 --> 01:18:09,100 Not really. 919 01:18:10,609 --> 01:18:12,338 l'm sorry. 920 01:18:12,377 --> 01:18:13,469 Yeah. 921 01:18:13,512 --> 01:18:17,642 She's the one making the huge mistake. That's for sure. 922 01:18:17,683 --> 01:18:20,345 Come on, Judy, you're one in a million. 923 01:18:20,385 --> 01:18:22,285 Thank you. 924 01:18:23,622 --> 01:18:25,453 And what do you get? 925 01:18:47,412 --> 01:18:48,879 San Francisco? 926 01:18:48,914 --> 01:18:50,848 That's what she said. 927 01:18:50,883 --> 01:18:53,440 Right. 928 01:18:53,850 --> 01:18:55,918 Oh, sweetie, why didn't you just tell your mom? 929 01:18:57,356 --> 01:19:01,383 l suddenly felt ashamed l wasn't sleeping with ''Mr. Snugly'' any more. 930 01:19:01,426 --> 01:19:03,180 What? 931 01:19:07,633 --> 01:19:09,157 l gotta go to work. 932 01:19:09,201 --> 01:19:12,227 No, sweetie, stay right here and you get yourself together, 933 01:19:12,271 --> 01:19:15,331 - you take all the time you need. - Thank you. 934 01:19:18,477 --> 01:19:23,574 Oh, sweetie. lt's gonna be okay. 935 01:19:37,930 --> 01:19:40,125 lt's about time. 936 01:19:40,165 --> 01:19:42,292 l want you to clean up this mess. 937 01:19:44,360 --> 01:19:45,196 Hello? 938 01:19:47,339 --> 01:19:48,704 Asshole! 939 01:20:03,422 --> 01:20:05,686 Hi, Frances. 940 01:20:07,250 --> 01:20:08,424 l'm sorry about the other day. 941 01:20:08,460 --> 01:20:10,520 Yeah? 942 01:20:10,950 --> 01:20:12,427 l came to tell you... l found this. 943 01:20:12,931 --> 01:20:15,297 The Film Classification Board is coming here. 944 01:20:15,334 --> 01:20:16,631 They're going to impound your videos. 945 01:20:18,136 --> 01:20:19,967 l stole this for you. 946 01:20:21,807 --> 01:20:22,865 Shit. 947 01:20:22,908 --> 01:20:24,375 - They're coming here tonight. - Tonight? 948 01:20:24,409 --> 01:20:26,843 They love coming at night because of the overtime. 949 01:20:26,878 --> 01:20:28,675 They'll be here just before closing time. 950 01:20:30,549 --> 01:20:35,612 Yeah, well... look Bernice, thanks. 951 01:20:36,822 --> 01:20:38,847 Yeah, that's okay. 952 01:20:43,428 --> 01:20:46,329 ''Officers are to search the premises and seize any videos... 953 01:20:46,365 --> 01:20:48,993 which could be classified as obscene materials.'' 954 01:20:49,340 --> 01:20:50,524 l give up. 955 01:20:51,303 --> 01:20:54,795 Maybe they're right. Look at this place. 956 01:20:54,840 --> 01:20:58,936 Yeah, it's obscene. That's the point! 957 01:20:58,977 --> 01:21:01,309 We can hide the videos. 958 01:21:01,346 --> 01:21:03,780 They'll just come back for them. 959 01:21:03,815 --> 01:21:06,716 Call your lawyer...call the newspapers! They want obscene? 960 01:21:08,487 --> 01:21:10,853 - Maggie...speak to me. - They've got it! 961 01:21:17,195 --> 01:21:21,495 Margaret and l never fight, but all of a sudden, l'm the bad guy. 962 01:21:21,533 --> 01:21:24,593 Well, don't you worry about a thing, Lila. 963 01:21:24,636 --> 01:21:27,537 You and Paul can stay here as long as you like. 964 01:21:27,572 --> 01:21:31,702 Oh, and then so Paul calls to say that he's not coming home last night. 965 01:21:31,743 --> 01:21:34,211 And you know, that's just so unlike him... 966 01:21:34,246 --> 01:21:37,790 and, you know, l'm really...l'm worried sick. 967 01:21:37,115 --> 01:21:39,310 l mean, what's gotten into him? 968 01:21:41,853 --> 01:21:43,787 l'll get that, sweetheart. 969 01:21:48,126 --> 01:21:51,994 Hi...Special Delivery for Mr. Jeremy Squires. He has to sign. 970 01:21:52,300 --> 01:21:54,498 Jeremy? l think you have the wrong address. 971 01:21:55,767 --> 01:21:59,362 - l'm Jeremy. - Oh, l'm sorry, Judy. 972 01:22:00,806 --> 01:22:03,100 l'm Jeremy Squires. 973 01:22:17,856 --> 01:22:19,915 Thank you. 974 01:22:19,958 --> 01:22:21,892 Have a nice day. 975 01:22:27,650 --> 01:22:29,226 You're Jeremy? 976 01:22:30,335 --> 01:22:32,963 Why don't you come inside, honey. 977 01:22:33,400 --> 01:22:35,472 Just come inside. 978 01:22:40,479 --> 01:22:42,344 l'm Jeremy. 979 01:22:44,516 --> 01:22:46,108 You're a man. 980 01:22:46,151 --> 01:22:48,312 No, no, no... not really. 981 01:22:48,353 --> 01:22:50,947 Not ever. 982 01:22:50,989 --> 01:22:54,982 l was born into a man's body, but l've always been a woman. 983 01:22:55,260 --> 01:22:58,223 And, well... after the final surgery... 984 01:23:01,900 --> 01:23:04,528 l think l need a little drink. 985 01:23:05,937 --> 01:23:07,734 Help yourself. 986 01:23:37,135 --> 01:23:41,902 ''Dear Jeremy, thank you for your invitation. 987 01:23:41,940 --> 01:23:46,100 But your mother and l won't be able to visit with you.'' 988 01:23:46,440 --> 01:23:46,601 Oh. 989 01:23:46,645 --> 01:23:51,947 ''We're sorry but, in the future, l think it's...best.'' 990 01:24:05,797 --> 01:24:07,492 What is it? 991 01:24:11,703 --> 01:24:16,572 My father's lawyer will be in touch with you about the sale. 992 01:24:19,844 --> 01:24:21,607 So, they're not going to come? 993 01:24:22,414 --> 01:24:25,440 But...well, they bought you this place. 994 01:24:25,483 --> 01:24:28,850 Yes, well...apparently this place is a... 995 01:24:30,755 --> 01:24:33,588 a ''get lost'' contract. 996 01:24:37,295 --> 01:24:39,240 Well... 997 01:24:39,640 --> 01:24:41,430 Shit, shit, shit, shit, shit. 998 01:24:45,237 --> 01:24:50,106 You know, l'm feeling a kind of a rage. 999 01:24:51,243 --> 01:24:56,442 A nasty kind of bubbling-up kind of rage. 1000 01:24:59,818 --> 01:25:01,410 Thank you. 1001 01:25:10,762 --> 01:25:12,389 l'm too old for this. 1002 01:25:12,430 --> 01:25:16,958 No... you are not too old. 1003 01:25:17,200 --> 01:25:19,197 You are pissed-off. 1004 01:25:20,500 --> 01:25:21,939 See... 1005 01:25:21,973 --> 01:25:26,672 rage gets trapped in the body... 1006 01:25:26,711 --> 01:25:31,614 and it can make you feel old and tired... 1007 01:25:33,218 --> 01:25:35,686 that's why you have to let it out. 1008 01:25:37,155 --> 01:25:39,885 Like this. 1009 01:26:09,854 --> 01:26:11,481 Li-la! Li-la! 1010 01:26:11,523 --> 01:26:12,615 Li-la! 1011 01:26:12,657 --> 01:26:14,750 - l can't. - Come on, come on. 1012 01:26:14,793 --> 01:26:16,624 Yes, you can. And remember... 1013 01:26:16,661 --> 01:26:19,357 Scream. Let it out. Let it out. 1014 01:26:19,397 --> 01:26:22,298 Li-la, Li-la...! 1015 01:26:30,442 --> 01:26:32,137 Oh, my God! Here we are! 1016 01:26:32,177 --> 01:26:35,100 Here we go... one, two, three! 1017 01:26:37,615 --> 01:26:40,175 Frances, come on! What is she going to do... 1018 01:26:40,218 --> 01:26:42,652 stay like this all night? 1019 01:26:45,690 --> 01:26:47,317 l'm going to call the press. 1020 01:26:47,359 --> 01:26:49,259 l'm going to call my lawyer. 1021 01:26:49,294 --> 01:26:51,785 - l gotta go lock up. - l've got to get changed. 1022 01:26:58,403 --> 01:27:01,736 l'll be right back, okay? Just stay where you are. 1023 01:27:02,340 --> 01:27:05,332 Because we are the Goddesses. 1024 01:27:05,377 --> 01:27:08,676 And what we need, we take. 1025 01:27:08,713 --> 01:27:10,908 Come on. l want Frances to hear this. 1026 01:27:10,949 --> 01:27:12,177 Yes! 1027 01:27:12,217 --> 01:27:14,412 But we can't go over like this. 1028 01:27:14,452 --> 01:27:15,976 Oh... 1029 01:27:18,256 --> 01:27:20,315 Make-over! 1030 01:27:32,570 --> 01:27:36,768 (shower running) l'll just call the television stations. 1031 01:27:36,808 --> 01:27:41,600 (phone ringing) No, the newspapers. And my neighbor. 1032 01:27:41,450 --> 01:27:43,639 ''Hi, it's Frances, talk now.'' 1033 01:27:43,681 --> 01:27:45,740 Hi Frances...? it's Kim. 1034 01:27:45,784 --> 01:27:48,378 l can't find Maggie anywhere. 1035 01:27:48,420 --> 01:27:49,409 Or Lila. 1036 01:27:49,454 --> 01:27:50,978 Where is everyone? 1037 01:27:52,657 --> 01:27:56,388 Oh, forget it. lf you get this message can you just tell Maggie that l called. 1038 01:27:57,362 --> 01:27:58,829 Thanks. 1039 01:28:04,736 --> 01:28:06,795 Hey, dyke! 1040 01:28:07,572 --> 01:28:10,630 - Hey, hey, baby. - l know what she needs. 1041 01:28:12,610 --> 01:28:16,205 Come on man, we're late. Forget it, fuck. 1042 01:28:20,118 --> 01:28:25,550 Judy: l'm going from Shannon to Dublin... 1043 01:28:25,890 --> 01:28:29,549 to London... to Botswana. 1044 01:28:29,594 --> 01:28:32,825 Oh! Oh, honey... 1045 01:28:38,269 --> 01:28:39,998 Oh, maybe this wasn't such a good idea. 1046 01:28:40,380 --> 01:28:44,839 No. No, we must go and find this Frances. 1047 01:28:45,376 --> 01:28:48,311 Oh... in my hair? 1048 01:28:48,346 --> 01:28:50,541 - Just a little. - Oh, my God. 1049 01:28:51,649 --> 01:28:53,276 - Are you okay? - Yeah, oh, God... 1050 01:28:53,318 --> 01:28:55,286 l feel much better. 1051 01:28:56,654 --> 01:28:58,884 Come on, lesbo! 1052 01:28:58,923 --> 01:29:01,721 Don't you want to play with me, huh? 1053 01:29:06,865 --> 01:29:09,231 l've got eight inches from hell here for you, baby! 1054 01:29:09,267 --> 01:29:11,360 Oh my God, that looks like Margaret. 1055 01:29:12,737 --> 01:29:14,500 lt is. 1056 01:29:17,609 --> 01:29:19,577 Get away from my daughter you! 1057 01:29:21,813 --> 01:29:24,509 You stupid creeps! 1058 01:29:24,549 --> 01:29:26,847 Come on guys, get lost. 1059 01:29:26,885 --> 01:29:29,217 - Yeah, get out of here! - Fuck you. 1060 01:29:32,524 --> 01:29:34,321 Oh, Judy! 1061 01:29:34,359 --> 01:29:36,190 - Oh, sorry...sorry. - Oh, my God! 1062 01:29:36,227 --> 01:29:38,627 - Dyke. - Oh, thank you. 1063 01:29:40,698 --> 01:29:43,496 Open the door, Margaret. What are you doing in there? 1064 01:29:43,535 --> 01:29:45,594 You've got no clothes on. 1065 01:29:45,637 --> 01:29:48,710 Please, open the door! 1066 01:29:48,106 --> 01:29:51,701 Margaret, open the goddamn door! 1067 01:29:53,511 --> 01:29:56,173 - What, you're going to break in? - lf l have to. 1068 01:30:00,318 --> 01:30:03,140 - l am not taking sides. - Fine. 1069 01:30:10,940 --> 01:30:12,255 Oh, oh my God, Maggie, please. 1070 01:30:12,297 --> 01:30:14,629 Sweetheart, please, come down out of the window. 1071 01:30:14,666 --> 01:30:17,157 - Maggie, please. - l need coffee. 1072 01:30:17,201 --> 01:30:19,795 - Maggie, come on. - We're closed. 1073 01:30:19,837 --> 01:30:21,828 - You want one? - Why are you doing this? 1074 01:30:21,873 --> 01:30:23,966 l think l saw a light on over in Tony's. 1075 01:30:25,877 --> 01:30:28,380 This is about Kim, isn't it? 1076 01:30:28,790 --> 01:30:33,176 You think l don't know anything about life, about love? 1077 01:30:33,217 --> 01:30:37,677 Well, let me tell you something. l was in love once. 1078 01:30:39,230 --> 01:30:40,581 Completely. 1079 01:30:40,625 --> 01:30:43,355 And his name was Otis. 1080 01:30:43,394 --> 01:30:44,292 Otis? 1081 01:30:44,329 --> 01:30:47,457 Yes, and he was a back-up singer for Wayne Newton. 1082 01:30:56,207 --> 01:30:59,438 Yoo-hoo, Tony! 1083 01:30:59,477 --> 01:31:01,945 You've got to put something on. 1084 01:31:01,980 --> 01:31:06,644 Oh, Maggie, he was so...he had this little black moustache and... 1085 01:31:06,684 --> 01:31:09,778 Okay, you want some coffee you're going to have to make it yourself. 1086 01:31:09,821 --> 01:31:11,880 - Thank you, Tony. - You're welcome. 1087 01:31:13,570 --> 01:31:15,480 Hey listen, l called my lawyer, you know. 1088 01:31:16,761 --> 01:31:19,628 l told Frances l would and l did. 1089 01:31:21,666 --> 01:31:25,864 (gas hissing) Goddamn this thing, the thing doesn't fit. 1090 01:31:26,270 --> 01:31:28,295 l thought l loved your father. 1091 01:31:28,339 --> 01:31:32,275 We'd been married for two years. l was pregnant with you, but... 1092 01:31:32,310 --> 01:31:33,299 Mother! 1093 01:31:35,130 --> 01:31:39,575 But then l met Otis and l... oh, my God. 1094 01:31:44,122 --> 01:31:46,560 ( engine revving men shouting) 1095 01:31:52,997 --> 01:31:54,794 Hey! 1096 01:32:06,277 --> 01:32:07,244 Shit! 1097 01:32:40,545 --> 01:32:42,706 Mom? 1098 01:32:47,185 --> 01:32:49,745 Mom? Mom, where are you? 1099 01:32:50,488 --> 01:32:52,251 Mom? 1100 01:32:53,891 --> 01:32:55,518 Maggie...? 1101 01:32:55,560 --> 01:32:56,356 Mom? 1102 01:32:56,394 --> 01:32:58,828 Oh, Maggie. 1103 01:32:58,863 --> 01:33:02,629 - Oh, Mom. - Oh, sweetheart, are you okay? 1104 01:33:02,667 --> 01:33:04,760 l'm okay, Mom, are you okay? 1105 01:33:04,802 --> 01:33:06,736 Oh, my God, oh my baby. 1106 01:33:08,720 --> 01:33:10,131 Wait a second. 1107 01:33:10,575 --> 01:33:12,440 Who's this? 1108 01:33:13,211 --> 01:33:15,270 Oh my God, Tony. 1109 01:33:15,313 --> 01:33:18,749 lt was my sister-in-law's stupid fucking oven. 1110 01:33:24,622 --> 01:33:26,715 Where is Judy? 1111 01:33:27,859 --> 01:33:29,224 Wait. 1112 01:33:29,260 --> 01:33:31,570 Judy? 1113 01:33:31,950 --> 01:33:33,290 Oh, look at this! 1114 01:33:33,640 --> 01:33:36,500 My store blows up and nobody even comes to see me. 1115 01:33:40,605 --> 01:33:42,937 - lt's broken, fuck. - Judy...? 1116 01:33:42,974 --> 01:33:45,534 - Lila...? - Oh, there you are. 1117 01:33:45,576 --> 01:33:47,669 Oh, Maggie. Oh, my God, are you okay? 1118 01:33:47,712 --> 01:33:50,510 l got the license number. We have to call the police. 1119 01:33:50,548 --> 01:33:51,515 Good. 1120 01:33:51,549 --> 01:33:53,915 Oh... 1121 01:33:53,951 --> 01:33:55,782 Frances! 1122 01:33:55,820 --> 01:33:57,947 Frances, wait! We need to call the police. 1123 01:33:57,989 --> 01:33:59,980 - l got the license number. - l called the police. 1124 01:34:00,240 --> 01:34:01,514 And you know... are you all right? 1125 01:34:01,559 --> 01:34:03,493 That's ''Frances?'' 1126 01:34:03,528 --> 01:34:06,190 Judy... l love you. 1127 01:34:33,124 --> 01:34:34,989 Thank God. 1128 01:34:37,940 --> 01:34:39,392 You go on now... go on. 1129 01:34:43,901 --> 01:34:46,369 Careful Maggie, watch the traffic! 1130 01:35:15,660 --> 01:35:17,398 Here... have a drink. 76731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.