Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,659 --> 00:00:23,659
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:08,498 --> 00:01:13,461
♪ Satan, your kingdom
must come down ♪
3
00:01:13,463 --> 00:01:18,340
♪ Satan, your kingdom
must come down ♪
4
00:01:18,342 --> 00:01:21,593
♪ You've been ruling your evil ♪
5
00:01:21,595 --> 00:01:24,137
♪ All over this town ♪
6
00:01:24,139 --> 00:01:29,018
♪ Satan, your kingdom
must come down ♪
7
00:01:29,020 --> 00:01:32,815
♪ My sister set to
break your kingdom down ♪
8
00:01:34,067 --> 00:01:39,277
♪ My sister set to
break your kingdom down ♪
9
00:01:39,279 --> 00:01:42,405
♪ You've been ruling your evil ♪
10
00:01:42,407 --> 00:01:45,200
♪ All over this town ♪
11
00:01:45,202 --> 00:02:15,984
♪ Satan, your kingdom
must come down ♪
12
00:02:15,984 --> 00:02:17,191
Watch it.
13
00:02:17,193 --> 00:02:18,442
Old lady.
14
00:02:18,444 --> 00:02:20,446
Well, aren't you sweet.
15
00:02:33,500 --> 00:02:34,752
Excuse me, miss.
16
00:02:36,545 --> 00:02:39,422
Ma'am we are
closing for the day.
17
00:02:39,424 --> 00:02:44,092
Well could I just use the
ladies room for a minute?
18
00:02:44,094 --> 00:02:47,388
Oh, okay, it's
just down the hall.
19
00:02:47,390 --> 00:02:49,556
Oh, thank you hun.
20
00:02:49,558 --> 00:02:51,936
You're just so nice, thank you.
21
00:03:01,612 --> 00:03:02,446
Hello.
22
00:03:03,948 --> 00:03:09,871
Oh, okay I'll be right there.
23
00:03:09,871 --> 00:03:11,078
Hey Jim,
24
00:03:11,080 --> 00:03:12,787
I have to pick up my
daughter from daycare,
25
00:03:12,789 --> 00:03:14,289
they close early today.
26
00:03:14,291 --> 00:03:16,375
I'll see ya tomorrow.
27
00:03:16,377 --> 00:03:19,671
All right, see
you in the morning.
28
00:03:32,142 --> 00:03:33,268
Excuse me.
29
00:03:34,687 --> 00:03:36,103
I'm sorry ma'am but we're
about to close for the day,
30
00:03:36,105 --> 00:03:37,646
I'm just about to leave.
31
00:03:37,648 --> 00:03:41,942
If you could just talk
me for just a few minutes,
32
00:03:41,944 --> 00:03:43,904
I'd really appreciate it.
33
00:03:44,863 --> 00:03:47,406
Okay, I only have a second.
34
00:03:47,408 --> 00:03:49,866
Is this about a new
policy or an existing one?
35
00:03:49,868 --> 00:03:53,120
I'm sure there must be
something nice about you,
36
00:03:53,122 --> 00:03:56,458
but I just heard
you're really selfish
37
00:03:57,502 --> 00:03:59,796
and a manipulative bastard.
38
00:04:00,796 --> 00:04:02,253
Pardon me.
39
00:04:02,255 --> 00:04:06,549
You have done bad, bad
things to my friend Bobby.
40
00:04:06,551 --> 00:04:08,718
Listen lady, I don't
what your deal is
41
00:04:08,720 --> 00:04:11,347
but I'm gonna have
to call the police.
42
00:04:11,349 --> 00:04:12,597
Oh no you're not.
43
00:04:12,599 --> 00:04:13,431
No you're not.
44
00:04:13,433 --> 00:04:14,724
Put that phone down.
45
00:04:14,726 --> 00:04:16,811
We're not done here yet.
46
00:04:16,813 --> 00:04:18,314
Put your hands up.
47
00:04:29,284 --> 00:04:31,616
♪ It's knowing you don't
try to bind my freedom ♪
48
00:04:31,618 --> 00:04:35,371
♪ With some promise
made of gold ♪
49
00:04:35,373 --> 00:04:37,707
I love Tammy Wynette.
50
00:04:37,709 --> 00:04:39,917
♪ That for you my
door stays open ♪
51
00:04:39,919 --> 00:04:44,507
♪ And our love becomes
a simple two way street ♪
52
00:04:46,717 --> 00:04:49,342
♪ And it's knowing
we're not shackled ♪
53
00:04:49,344 --> 00:04:51,636
♪ By forgotten words and bonds ♪
54
00:04:51,638 --> 00:04:55,976
♪ And the ink stains that
have dried upon some line ♪
55
00:04:58,729 --> 00:05:01,104
♪ That keeps you
on the back roads ♪
56
00:05:01,106 --> 00:05:03,316
♪ By the rivers of my mem'ry ♪
57
00:05:03,318 --> 00:05:07,736
♪ That keeps you ever
gentle on my mind ♪
58
00:05:09,991 --> 00:05:12,366
Oh I love that Tammy Wynette.
59
00:05:12,368 --> 00:05:15,201
You have a beautiful
voice sweetie,
60
00:05:15,203 --> 00:05:18,164
you could have been
bigger than Tammy.
61
00:05:18,166 --> 00:05:19,623
Thanks, Virginia.
62
00:05:19,625 --> 00:05:22,292
You are so modest,
you know you can sing.
63
00:05:22,294 --> 00:05:24,712
You should do it again Mimi.
64
00:05:24,714 --> 00:05:29,174
Oh Virginia, don't be
silly, I'm too old to do that.
65
00:05:29,176 --> 00:05:31,301
Besides who'd come and see me.
66
00:05:31,303 --> 00:05:32,595
Us.
67
00:05:32,597 --> 00:05:35,347
And maybe we could
meet some nice men.
68
00:05:35,349 --> 00:05:38,392
Oh, there aren't any nice men.
69
00:05:38,394 --> 00:05:40,102
Oh Coralee.
70
00:05:40,104 --> 00:05:41,811
- No, no, no.
- Yes there are.
71
00:05:41,813 --> 00:05:44,023
They're just not
interested in us.
72
00:05:44,025 --> 00:05:47,150
Most of the men we've
known are in the cemetery
73
00:05:47,152 --> 00:05:48,695
or in a nursing home.
74
00:05:50,073 --> 00:05:54,450
Well we'd still come to see
you, and my daughter Ava too.
75
00:05:54,452 --> 00:05:56,785
Yeah, your daughter maybe.
76
00:05:56,787 --> 00:05:59,037
Is Lisa still
not talking to you?
77
00:05:59,039 --> 00:06:00,289
Nope.
78
00:06:00,291 --> 00:06:03,794
Oh, what's wrong
with kids these days?
79
00:06:03,794 --> 00:06:05,835
Where is that Bobby?
80
00:06:05,837 --> 00:06:08,297
We have to get started
on our rummy game,
81
00:06:08,299 --> 00:06:10,508
it's not like her to be late.
82
00:06:11,594 --> 00:06:13,553
Maybe that's Bobby now.
83
00:06:15,181 --> 00:06:16,847
Bobby, where have you been?
84
00:06:16,849 --> 00:06:18,181
What?
85
00:06:18,183 --> 00:06:19,140
What's the matter?
86
00:06:19,142 --> 00:06:20,100
Oh Mimi.
87
00:06:20,102 --> 00:06:21,393
Oh sweetheart.
88
00:06:24,899 --> 00:06:27,400
Bobby, what's the matter?
89
00:06:27,402 --> 00:06:30,570
We were so worried about you.
90
00:06:30,570 --> 00:06:35,907
Well, my ex-son-in-law
James, Jim,
91
00:06:35,909 --> 00:06:38,619
the guy who owns my house,
92
00:06:38,621 --> 00:06:40,371
he's trying to force me out.
93
00:06:40,373 --> 00:06:41,330
What?
94
00:06:41,332 --> 00:06:42,623
Can he do that?
95
00:06:42,625 --> 00:06:44,458
How in the world
did that happen?
96
00:06:44,460 --> 00:06:47,421
Before Amy passed away.
97
00:06:47,421 --> 00:06:50,338
Oh sweetheart,
we all miss her.
98
00:06:50,340 --> 00:06:52,674
I signed my house over to Amy,
99
00:06:52,676 --> 00:06:56,511
in a trust, while she
was still married to Jim.
100
00:06:56,513 --> 00:06:59,515
The agreement was that
she would keep the house
101
00:06:59,517 --> 00:07:03,604
but as long as I was still
alive, I could stay there.
102
00:07:05,565 --> 00:07:09,736
I didn't realize that she
signed everything over to Jim.
103
00:07:11,029 --> 00:07:15,448
And now that Amy's
gone, he wants me out.
104
00:07:15,450 --> 00:07:17,241
Oh, that son of a bitch.
105
00:07:17,243 --> 00:07:21,412
That was just a few months
ago, you are still grieving.
106
00:07:21,414 --> 00:07:23,748
Do you want a
piece of pie, Bobby?
107
00:07:23,750 --> 00:07:29,087
Yes Virginia, I would
like a piece of pie.
108
00:07:29,087 --> 00:07:31,049
Here you go.
109
00:07:32,090 --> 00:07:35,967
You know what, this
just dills my pickle.
110
00:07:35,969 --> 00:07:39,597
I mean, you just lost your
daughter, just a few months ago,
111
00:07:39,599 --> 00:07:41,265
and now this.
112
00:07:41,267 --> 00:07:44,727
Nobody deserves
that kind of luck.
113
00:07:44,729 --> 00:07:46,563
Especially you Bobby.
114
00:07:48,941 --> 00:07:49,775
Girls.
115
00:07:51,861 --> 00:07:55,864
We gotta do
something about this.
116
00:07:55,864 --> 00:07:58,075
This is really good pie.
117
00:07:58,993 --> 00:08:01,785
So, there you have it.
118
00:08:01,787 --> 00:08:03,453
Now you do what's
right for Bobby,
119
00:08:03,455 --> 00:08:06,582
so she doesn't end
up on the street.
120
00:08:06,584 --> 00:08:07,917
Now listen lady,
121
00:08:07,919 --> 00:08:09,835
you're gonna be in a
great deal of trouble
122
00:08:09,837 --> 00:08:11,503
for holding me at gunpoint.
123
00:08:11,505 --> 00:08:12,546
There isn't any way around it.
124
00:08:12,548 --> 00:08:14,547
You should worry
about yourself.
125
00:08:14,549 --> 00:08:17,717
You know, when Father Time's
breathing down your neck
126
00:08:17,719 --> 00:08:20,388
and you don't have
much left to lose,
127
00:08:20,390 --> 00:08:23,558
you can become a very
dangerous person.
128
00:08:24,936 --> 00:08:28,186
But I never took
nothing from you.
129
00:08:28,188 --> 00:08:29,479
What'd you say your name was?
130
00:08:29,481 --> 00:08:30,438
It don't matter
what my name is.
131
00:08:30,440 --> 00:08:31,773
This is about Bobby.
132
00:08:31,775 --> 00:08:33,566
Now I want you to give
her, her house back.
133
00:08:33,568 --> 00:08:36,236
Bobby is a terrible person.
134
00:08:36,238 --> 00:08:38,741
She was a lousy mother-in-law.
135
00:08:40,075 --> 00:08:43,536
Mother-in-law's are
supposed to be lousy,
136
00:08:43,538 --> 00:08:45,955
that doesn't change
a damn thing.
137
00:08:45,957 --> 00:08:48,832
Now, I want you to give
her her house back.
138
00:08:48,834 --> 00:08:49,667
Okay.
139
00:08:49,669 --> 00:08:51,002
Okay, you win.
140
00:08:51,004 --> 00:08:54,213
Just need to get the paperwork
out of that file cabinet
141
00:08:54,215 --> 00:08:55,630
and then I'll make it happen.
142
00:08:55,632 --> 00:08:56,466
Well.
143
00:08:57,217 --> 00:08:58,051
Okay.
144
00:09:07,395 --> 00:09:08,768
Hold it.
145
00:09:08,770 --> 00:09:10,812
You might have a gun
stashed in there.
146
00:09:10,814 --> 00:09:12,398
Nice try old binny.
147
00:09:12,400 --> 00:09:14,566
- Oh no!
- But it's over.
148
00:09:23,452 --> 00:09:24,909
Oh.
149
00:09:24,911 --> 00:09:26,037
Oh God.
150
00:09:26,039 --> 00:09:27,412
Oh God.
151
00:09:27,414 --> 00:09:28,580
Oh.
152
00:09:28,582 --> 00:09:29,831
Oh no.
153
00:09:29,833 --> 00:09:32,337
Oh Jesus, Jesus
help me, help me.
154
00:09:33,504 --> 00:09:34,339
Oh.
155
00:09:35,798 --> 00:09:40,634
I didn't mean for you to
die, but you did deserve it.
156
00:09:40,636 --> 00:09:42,762
And I don't know if
there is a hereafter,
157
00:09:42,764 --> 00:09:44,095
but if there is,
158
00:09:44,097 --> 00:09:47,724
I hope your ex-wife is
up there kicking your ass
159
00:09:47,726 --> 00:09:51,856
for screwing over her mother
with your dirty dealings.
160
00:10:06,621 --> 00:10:07,954
Hello?
161
00:10:07,956 --> 00:10:09,913
Oh Coralee, get yourselves
over here right away.
162
00:10:09,915 --> 00:10:11,666
Things have gotten
all screwed up.
163
00:10:11,668 --> 00:10:13,709
The son of a bitch,
what is he doing?
164
00:10:13,711 --> 00:10:15,380
He's not co-operating?
165
00:10:16,422 --> 00:10:18,630
Oh it's way beyond that.
166
00:10:18,632 --> 00:10:19,965
Like how?
167
00:10:19,967 --> 00:10:23,094
Well, he's kind
of, sort of, dead.
168
00:10:23,096 --> 00:10:24,177
What do you mean?
169
00:10:24,179 --> 00:10:25,595
He can't be sort of dead.
170
00:10:25,597 --> 00:10:27,181
He's either dead or he ain't.
171
00:10:27,183 --> 00:10:29,724
Well if you put
that way then I guess,
172
00:10:29,726 --> 00:10:31,143
I guess he's dead.
173
00:10:31,145 --> 00:10:32,644
So get your butts over here,
174
00:10:32,646 --> 00:10:34,604
right now so we can
get rid of the body.
175
00:10:34,606 --> 00:10:38,526
Oh and bring some
cleaning supplies, bye.
176
00:10:44,826 --> 00:11:02,050
Oh thank goodness you're
here, come here, quick.
177
00:11:02,050 --> 00:11:04,676
Well he sure ain't
playing possum.
178
00:11:04,678 --> 00:11:07,220
Well of course not
Coralee, he's dead.
179
00:11:07,222 --> 00:11:08,556
He shot himself.
180
00:11:08,558 --> 00:11:10,016
He committed suicide?
181
00:11:10,018 --> 00:11:13,728
No, he sort of
accidentally shot himself.
182
00:11:13,730 --> 00:11:14,936
He had a gun?
183
00:11:14,938 --> 00:11:18,148
No, Virginia it was my gun.
184
00:11:18,150 --> 00:11:19,734
I don't get it.
185
00:11:19,736 --> 00:11:22,777
Bobby, there's no
time to explain, okay.
186
00:11:22,779 --> 00:11:24,946
We just, we gotta
get rid of the body.
187
00:11:24,948 --> 00:11:26,489
Get rid of it where?
188
00:11:26,491 --> 00:11:28,075
Anywhere but here.
189
00:11:28,077 --> 00:11:29,576
He wasn't the best son-in-law,
190
00:11:29,578 --> 00:11:31,162
but I didn't wish
him to be dead.
191
00:11:31,164 --> 00:11:32,412
Mm hmm.
192
00:11:32,414 --> 00:11:34,790
But a dead man, is a good man.
193
00:11:34,792 --> 00:11:36,917
Coralee stop talking.
194
00:11:36,919 --> 00:11:37,752
What?
195
00:11:37,754 --> 00:11:39,586
We gotta get rid of this body.
196
00:11:39,588 --> 00:11:41,422
Oh, this is gonna
be a disaster.
197
00:11:41,424 --> 00:11:43,965
We are gonna be in so much
trouble, so much trouble.
198
00:11:43,967 --> 00:11:47,470
Bobby will you stop whining
and just let me think.
199
00:11:47,472 --> 00:11:49,388
Oh here we go again.
200
00:11:49,390 --> 00:11:53,808
Dammit, you're as much
trouble dead as he was alive.
201
00:11:53,810 --> 00:11:57,187
Wait, maybe we can put
him in this office chair
202
00:11:57,189 --> 00:11:58,605
and wheel him out.
203
00:11:58,607 --> 00:11:59,440
Get over here.
204
00:11:59,442 --> 00:12:00,316
That is a good idea.
205
00:12:00,318 --> 00:12:01,399
Okay.
206
00:12:01,401 --> 00:12:02,902
Help me with this chair.
207
00:12:02,904 --> 00:12:05,321
You girls get ready.
208
00:12:05,323 --> 00:12:06,571
Wooh.
209
00:12:06,573 --> 00:12:09,157
Okay, one, two, three.
210
00:12:13,039 --> 00:12:15,205
Good job, good
job girls, good job.
211
00:12:15,207 --> 00:12:16,666
- Oh my goodness.
- Get his legs, get his legs.
212
00:12:16,668 --> 00:12:18,667
Here wait a minute.
213
00:12:18,669 --> 00:12:21,336
Okay, now let's get
him out of here.
214
00:12:21,338 --> 00:12:23,882
Coralee is your butt gonna
fit through that door?
215
00:12:28,553 --> 00:12:30,515
Watch your hand Coralee.
216
00:12:34,685 --> 00:12:36,143
Oh.
217
00:12:36,145 --> 00:12:38,186
Okay Coralee, let's put him
in the backseat of your car,
218
00:12:38,188 --> 00:12:41,023
it'll a lot easier than trying
to get him in the trunk.
219
00:12:41,025 --> 00:12:42,108
No, no, no, no, no.
220
00:12:42,110 --> 00:12:43,276
Why my car?
221
00:12:43,278 --> 00:12:46,027
I don't want this old
dead gizzard in my car.
222
00:12:46,029 --> 00:12:47,363
Shut your trap Coralee.
223
00:12:47,365 --> 00:12:48,989
No, no, he's gonna
bleed all over my stuff...
224
00:12:53,036 --> 00:12:54,036
No, no, no, no.
225
00:12:54,038 --> 00:12:54,869
Ah, get him!
226
00:12:54,871 --> 00:12:55,787
Okay.
227
00:12:55,789 --> 00:12:57,163
Oh my God, going in my car.
228
00:12:57,165 --> 00:12:59,082
See if you just be quiet,
let's just get this done.
229
00:12:59,084 --> 00:13:01,627
All right come on, let's
get him in the car.
230
00:13:01,629 --> 00:13:02,878
You open it open Virginia.
231
00:13:02,880 --> 00:13:05,007
I'm trying.
232
00:13:05,007 --> 00:13:07,048
Here you go, okay.
233
00:13:07,050 --> 00:13:08,551
Now I'm gonna go around,
234
00:13:08,553 --> 00:13:11,097
you push I'll pull.
235
00:13:11,097 --> 00:13:14,556
Wait, wait, wait
let me get my purse.
236
00:13:14,558 --> 00:13:16,850
Okay, watch his leg there.
237
00:13:16,852 --> 00:13:18,020
Okay.
238
00:13:20,689 --> 00:13:21,939
Push, push.
239
00:13:21,941 --> 00:13:22,981
Move the
chair, move the chair.
240
00:13:22,983 --> 00:13:24,566
I got it Bobby okay.
241
00:13:24,568 --> 00:13:25,859
Should I get the door for you?
242
00:13:25,861 --> 00:13:28,237
No, no, I got it.
243
00:13:28,239 --> 00:13:29,324
You help them.
244
00:13:30,908 --> 00:13:32,282
Don't touch my car.
245
00:13:32,284 --> 00:13:35,201
Come on
Virginia, hurry up.
246
00:13:35,203 --> 00:13:36,077
Okay.
247
00:13:36,079 --> 00:13:37,370
Do we look okay?
248
00:13:37,372 --> 00:13:38,998
Yeah we do.
249
00:13:49,052 --> 00:13:50,008
Are you out of gas?
250
00:13:50,010 --> 00:13:50,843
Pump it, pump it.
251
00:13:50,845 --> 00:13:51,676
No, no, no.
252
00:13:51,678 --> 00:13:53,597
What'd you do to my car?
253
00:14:10,740 --> 00:14:12,614
What are we gonna do now?
254
00:14:12,616 --> 00:14:14,492
Oh Virginia, will you relax.
255
00:14:14,494 --> 00:14:17,286
You act like you've never
seen a dead body before.
256
00:14:17,288 --> 00:14:20,873
Most everybody we've known
is dead or on their way.
257
00:14:20,875 --> 00:14:23,960
Yeah of natural causes,
but not like this.
258
00:14:23,962 --> 00:14:25,878
Well this was natural.
259
00:14:25,880 --> 00:14:30,007
A bullet went in his chest
and he naturally died.
260
00:14:30,009 --> 00:14:31,841
You act like I'm a killer.
261
00:14:31,843 --> 00:14:33,386
You are a killer.
262
00:14:33,388 --> 00:14:34,887
No, I am not Coralee.
263
00:14:34,889 --> 00:14:36,138
Yes you are, we
gonna go to prison.
264
00:14:36,140 --> 00:14:37,098
He shot himself.
265
00:14:38,518 --> 00:14:39,349
Stop it.
266
00:14:39,351 --> 00:14:40,685
Well I'm just saying.
267
00:14:40,687 --> 00:14:42,228
To be honest Mimi, I am
nervous like a long tailed cat
268
00:14:42,230 --> 00:14:44,604
in a room full of
rocking chairs.
269
00:14:44,606 --> 00:14:45,898
I need a drink.
270
00:14:45,900 --> 00:14:48,024
I think we all do come on.
271
00:14:51,239 --> 00:14:52,153
Okay girls.
272
00:14:52,155 --> 00:14:54,489
This ought to take the edge off.
273
00:14:54,491 --> 00:14:56,032
Let's make a toast.
274
00:14:56,034 --> 00:14:57,909
We've got a dead
body in the garage,
275
00:14:57,911 --> 00:14:59,787
what's there to toast?
276
00:14:59,789 --> 00:15:01,372
Oh don't be silly Virginia.
277
00:15:01,374 --> 00:15:06,127
To us, to many more years
of life and laughter.
278
00:15:06,129 --> 00:15:07,545
Amen to that.
279
00:15:07,547 --> 00:15:10,049
To that dead son of a bitch.
280
00:15:13,260 --> 00:15:14,969
I have a toast too.
281
00:15:14,971 --> 00:15:15,886
Fill her up.
282
00:15:15,888 --> 00:15:17,888
Okay, here it comes.
283
00:15:17,890 --> 00:15:19,431
To Mimi.
284
00:15:19,433 --> 00:15:22,976
May her daughter start
talking to her again.
285
00:15:22,978 --> 00:15:26,730
Well, I'd like to
make a toast to Bobby.
286
00:15:26,732 --> 00:15:28,523
For getting what she deserves
287
00:15:28,525 --> 00:15:31,735
from that greedy,
slickering owl shit bastard
288
00:15:31,737 --> 00:15:33,403
rotting in my garage.
289
00:15:33,405 --> 00:15:35,116
Oh say that again.
290
00:15:38,410 --> 00:15:39,244
Oh my.
291
00:15:40,203 --> 00:15:41,954
My belly thinks
my throats been cut.
292
00:15:41,956 --> 00:15:46,667
I'll fix us something
to eat okay, just relax.
293
00:16:00,641 --> 00:16:02,099
Bobby.
294
00:16:02,101 --> 00:16:03,893
Don't you feel bad about this.
295
00:16:03,895 --> 00:16:05,226
He wouldn't be lying there dead
296
00:16:05,228 --> 00:16:06,979
if he'd done the right
thing in the first place.
297
00:16:06,981 --> 00:16:09,648
I know but he
was my son-in-law.
298
00:16:09,650 --> 00:16:11,108
Ex.
299
00:16:11,110 --> 00:16:12,401
Son-in-law.
300
00:16:12,403 --> 00:16:14,402
Yeah, who was gonna throw
you out on the street.
301
00:16:17,033 --> 00:16:18,201
Mimi!
302
00:16:20,370 --> 00:16:21,245
Mimi, Mimi.
303
00:16:22,329 --> 00:16:23,579
He's alive.
304
00:16:23,581 --> 00:16:24,414
He's alive.
305
00:16:25,249 --> 00:16:27,460
Oh, for crying out loud.
306
00:16:29,712 --> 00:16:31,088
Mimi, he just.
307
00:16:33,591 --> 00:16:34,549
You bitch.
308
00:16:35,760 --> 00:16:37,258
You shot me.
309
00:16:37,260 --> 00:16:39,762
No I didn't,
you shot yourself.
310
00:16:39,764 --> 00:16:42,013
If I shot you, you'd be dead.
311
00:16:42,015 --> 00:16:45,395
But it's never too
late to right a wrong.
312
00:16:52,274 --> 00:16:53,817
That ought to do it.
313
00:16:53,819 --> 00:16:55,735
Virginia why are you crying?
314
00:16:55,737 --> 00:16:56,988
I don't know.
315
00:16:56,990 --> 00:16:59,114
He meant nothing to me.
316
00:16:59,116 --> 00:17:02,868
Wait a minute, have you
been chopping onions.
317
00:17:02,870 --> 00:17:04,036
Yes.
318
00:17:04,038 --> 00:17:06,330
Well you should've
used a different knife.
319
00:17:06,332 --> 00:17:09,457
Oh Virginia, you want me
to run out and buy a knife
320
00:17:09,459 --> 00:17:12,003
before I take care of business?
321
00:17:12,005 --> 00:17:14,506
I wish you'd stop complaining.
322
00:17:25,685 --> 00:17:28,226
You know, I've been thinking
323
00:17:28,228 --> 00:17:32,939
and I don't think we
should dispose of his body.
324
00:17:32,941 --> 00:17:34,233
What do you mean?
325
00:17:34,235 --> 00:17:35,150
What the
hell are we gonna do?
326
00:17:35,152 --> 00:17:36,068
We can't leave him here.
327
00:17:36,070 --> 00:17:37,153
That would be crazy.
328
00:17:37,155 --> 00:17:39,489
Listen to me.
329
00:17:39,489 --> 00:17:41,784
What I think, we should do,
330
00:17:44,203 --> 00:17:48,374
is chop up his body and
leave it in my deep freezer.
331
00:17:49,542 --> 00:17:51,417
Why would you wanna
do something like that?
332
00:17:51,419 --> 00:17:53,753
Because, if he isn't found
333
00:17:53,755 --> 00:17:56,546
he's just a missing person.
334
00:17:56,548 --> 00:17:58,549
But if we move him somewhere,
335
00:17:58,551 --> 00:18:03,763
and his body is found then
there's a murder investigation.
336
00:18:03,765 --> 00:18:08,892
But isn't chopping him
up gonna be be a bit messy?
337
00:18:08,894 --> 00:18:11,395
Yes Virginia, that is true.
338
00:18:11,397 --> 00:18:15,440
But you see, I've
been watching Dexter.
339
00:18:15,442 --> 00:18:17,194
What's a dexter?
340
00:18:21,407 --> 00:18:22,990
Because you're
weekends and Wednesdays.
341
00:18:22,992 --> 00:18:24,908
Oh I'm not always
weekends and Wednesdays.
342
00:18:24,910 --> 00:18:27,494
This was your decision for me
not to pick him up last week,
343
00:18:27,496 --> 00:18:29,371
so it's always
somebody else's fault.
344
00:18:29,373 --> 00:18:32,207
- You know what...
- Hey, you keep it up
345
00:18:32,209 --> 00:18:33,458
I'm gonna take
him away from you.
346
00:18:33,460 --> 00:18:35,503
Six o'clock tonight
I want him here.
347
00:18:35,505 --> 00:18:37,172
- You can't do that.
- Six o'clock.
348
00:18:46,640 --> 00:18:48,224
Thank you.
349
00:18:48,226 --> 00:18:52,061
Oh Lisa, I didn't know
you were working here.
350
00:18:52,063 --> 00:18:52,897
Hi mama.
351
00:18:55,108 --> 00:18:57,065
What did Rick want?
352
00:18:57,067 --> 00:18:58,652
What do you care?
353
00:19:00,112 --> 00:19:02,405
And what do you need
so much wrap for?
354
00:19:02,407 --> 00:19:04,115
Oh, it's not for me.
355
00:19:04,117 --> 00:19:07,368
I'm helping out some friends.
356
00:19:07,370 --> 00:19:11,580
That's good you can
help someone out mama.
357
00:19:11,582 --> 00:19:13,581
Lisa, I know you
haven't forgiven me,
358
00:19:13,583 --> 00:19:15,583
for not standing
up for you more,
359
00:19:15,585 --> 00:19:17,461
when you were going through
your divorce with Rick,
360
00:19:17,463 --> 00:19:20,046
but sweetheart, your
daddy had just died.
361
00:19:20,048 --> 00:19:22,632
I could hardly
stand up for myself.
362
00:19:22,634 --> 00:19:25,761
It's always someone
else's fault, ain't it.
363
00:19:25,763 --> 00:19:26,637
Oh Lisa.
364
00:19:26,639 --> 00:19:28,179
I don't wanna talk about it.
365
00:19:28,181 --> 00:19:29,974
Could I just try to explain?
366
00:19:29,976 --> 00:19:31,183
No.
367
00:19:31,185 --> 00:19:34,227
Could you please just
go in another line.
368
00:19:34,229 --> 00:19:35,271
Please.
369
00:19:35,273 --> 00:19:37,442
I've got somebody to wait on.
370
00:19:39,651 --> 00:19:40,568
Please mom.
371
00:19:40,570 --> 00:19:41,446
Excuse me.
372
00:19:49,161 --> 00:19:50,703
♪ Well daddy says
he needs relaxing ♪
373
00:19:50,705 --> 00:19:52,495
♪ Mama says she
needs more action ♪
374
00:19:52,497 --> 00:19:56,250
♪ Mama's got the
rundown daddy blues ♪
375
00:19:56,252 --> 00:19:58,209
♪ Can mama waltz
to turn the heat up ♪
376
00:19:58,211 --> 00:19:59,753
♪ But daddy just wants
to put his feet up ♪
377
00:19:59,755 --> 00:20:03,174
♪ Mama's got the
rundown daddy blues ♪
378
00:20:03,176 --> 00:20:05,342
♪ You know that daddy
just wants to sit around ♪
379
00:20:05,344 --> 00:20:07,218
♪ In his old rocking chair ♪
380
00:20:40,295 --> 00:20:44,299
Well ladies, I think
we all deserve a drink.
381
00:20:45,884 --> 00:20:47,301
Ooh yeah.
382
00:20:51,349 --> 00:20:52,555
Okay, now Bobby,
383
00:20:52,557 --> 00:20:55,559
I didn't want to show
you this last night,
384
00:20:55,561 --> 00:20:59,357
but is this the paper
that Jim showed you?
385
00:21:07,073 --> 00:21:07,907
Yes.
386
00:21:09,324 --> 00:21:10,325
Yes, yes.
387
00:21:11,576 --> 00:21:16,289
Well hopefully this
is the only evidence.
388
00:21:16,291 --> 00:21:18,333
So, I say we burn it
389
00:21:19,544 --> 00:21:23,670
and then everything
remains in your name
390
00:21:23,672 --> 00:21:28,009
and nobody will ever be
able to figure it out.
391
00:21:28,011 --> 00:21:29,260
I get to keep my house.
392
00:21:29,262 --> 00:21:30,429
Yes.
393
00:21:33,349 --> 00:21:36,309
All right get ready girls.
394
00:21:36,311 --> 00:21:37,976
Look at her.
395
00:21:37,978 --> 00:21:40,061
She's gonna do
it, she's really gonna do it.
396
00:21:40,063 --> 00:21:42,898
Is she gonna do it?
397
00:21:42,900 --> 00:21:45,527
Come on baby light my fire.
398
00:21:46,987 --> 00:21:47,986
Yep, yep, yep, yep.
399
00:21:47,988 --> 00:21:49,321
The devil's in the kitchen.
400
00:21:49,323 --> 00:21:51,698
Look at
the flame on that.
401
00:21:51,700 --> 00:21:52,617
There we go.
402
00:21:57,873 --> 00:21:58,955
Oh, what are we gonna do?
403
00:21:58,957 --> 00:22:02,042
Dammit, that thing
is always doing that.
404
00:22:02,044 --> 00:22:03,002
Unbelievable.
405
00:22:03,004 --> 00:22:04,337
We got worried detective.
406
00:22:04,339 --> 00:22:05,670
Jim's car was in the
back parking lot,
407
00:22:05,672 --> 00:22:07,590
right where he
left it yesterday.
408
00:22:07,592 --> 00:22:10,426
His office door was left
open, which is unusual,
409
00:22:10,428 --> 00:22:12,052
he always locks it
before he leaves.
410
00:22:12,054 --> 00:22:15,348
The front door wasn't locked
and the alarm wasn't set.
411
00:22:15,350 --> 00:22:17,099
We've called his
house several times.
412
00:22:17,101 --> 00:22:22,146
It's been almost 24 hours,
so we thought we should call.
413
00:22:22,148 --> 00:22:24,940
Darling, I'm glad you did.
414
00:22:24,942 --> 00:22:27,109
May I take a look in his office?
415
00:22:27,111 --> 00:22:28,653
Yes sir.
416
00:22:56,932 --> 00:23:00,309
There's probably a
logical explanation.
417
00:23:00,311 --> 00:23:03,022
Maybe he had a family emergen...
418
00:23:08,777 --> 00:23:09,820
Well I'll be.
419
00:23:10,905 --> 00:23:12,657
What is it detective?
420
00:23:16,785 --> 00:23:18,537
Possibly blood.
421
00:23:20,331 --> 00:23:23,874
I'll have forensics
take a looksie.
422
00:23:23,876 --> 00:23:25,917
Don't you worry now ma'am,
423
00:23:25,919 --> 00:23:29,506
we'll figure out
what happened to Jim.
424
00:23:30,466 --> 00:23:32,465
Does he have any
relatives in town?
425
00:23:32,467 --> 00:23:34,342
All his relatives
live out of state,
426
00:23:34,344 --> 00:23:36,012
except for his ex-mother-in-law,
427
00:23:36,014 --> 00:23:39,389
though I guess she's not
really a relative.
428
00:23:39,391 --> 00:23:41,016
Well, we've gotta
start somewhere.
429
00:23:41,018 --> 00:23:41,975
What's her name?
430
00:23:41,977 --> 00:23:42,937
It's Bobby.
431
00:24:05,083 --> 00:24:06,125
Well thank you kindly.
432
00:24:06,127 --> 00:24:07,167
Thank you.
433
00:24:07,169 --> 00:24:08,168
I appreciate it.
434
00:24:08,170 --> 00:24:09,337
Now you be safe.
435
00:24:09,339 --> 00:24:10,713
I will indeed.
436
00:24:10,715 --> 00:24:12,505
You call me if you think
of anything else all right?
437
00:24:12,507 --> 00:24:13,424
I will.
438
00:24:13,426 --> 00:24:36,407
Goodbye sweetheart.
439
00:24:36,407 --> 00:24:38,782
Hey there Bobby, this
years school picture?
440
00:24:38,784 --> 00:24:42,535
Oh my, Ava he
is getting so big.
441
00:24:42,537 --> 00:24:43,913
I know, I know.
442
00:24:43,915 --> 00:24:44,871
Isn't he cute.
443
00:24:44,873 --> 00:24:45,872
He's a great kid,
444
00:24:45,874 --> 00:24:47,750
he's doing real
good in school too.
445
00:24:47,752 --> 00:24:49,877
Well that's good to know,
what's his favorite subject?
446
00:24:49,879 --> 00:24:50,794
- Bobby.
- He loves math.
447
00:24:50,796 --> 00:24:52,881
Bobby, somebody's coming.
448
00:24:58,428 --> 00:25:00,931
Hello ma'am.
449
00:25:00,931 --> 00:25:03,558
I'm looking for a Bobby Mcluuu
450
00:25:04,643 --> 00:25:06,226
McClouchesky.
451
00:25:06,228 --> 00:25:07,770
That's me.
452
00:25:07,772 --> 00:25:10,606
I'm detective Randy Mclemore,
453
00:25:10,608 --> 00:25:12,984
may I ask you a few questions?
454
00:25:12,986 --> 00:25:15,403
Sure detective,
you wanna come on in?
455
00:25:15,405 --> 00:25:16,779
Not necessary ma'am.
456
00:25:16,781 --> 00:25:18,613
Detective this is
my friend Virginia
457
00:25:18,615 --> 00:25:20,866
and her daughter Ava.
458
00:25:20,868 --> 00:25:22,493
Pleased to meet
all of you ladies.
459
00:25:22,495 --> 00:25:23,785
Detective would you
like something to drink,
460
00:25:23,787 --> 00:25:25,161
a cup of sweet tea?
461
00:25:25,163 --> 00:25:26,997
No thank you ma'am.
462
00:25:26,999 --> 00:25:29,919
It would appear your
ex-son-in-law is missing.
463
00:25:32,421 --> 00:25:34,629
Jim's missing?
464
00:25:34,631 --> 00:25:36,840
What do you mean?
465
00:25:36,842 --> 00:25:40,427
He disappeared after work,
left his car, everything.
466
00:25:40,429 --> 00:25:42,388
Hasn't returned.
467
00:25:42,390 --> 00:25:45,349
Have you been in contact
with him recently?
468
00:25:45,351 --> 00:25:46,850
Hmmm.
469
00:25:46,852 --> 00:25:47,687
No.
470
00:25:48,603 --> 00:25:51,022
According to his
cell phone records
471
00:25:51,024 --> 00:25:56,234
he called you 11 days ago
and spoke for four minutes.
472
00:25:56,236 --> 00:25:59,487
His office receptionist
said that you visited him
473
00:25:59,489 --> 00:26:01,742
for about for 20 minutes.
474
00:26:03,369 --> 00:26:06,121
Oh, yes actually
I remember now.
475
00:26:08,957 --> 00:26:11,207
Getting old you
know, memory goes.
476
00:26:11,209 --> 00:26:15,087
Jim said that he had some
photos with me and my daughter
477
00:26:15,089 --> 00:26:18,381
and he thought that
I would want them.
478
00:26:18,383 --> 00:26:19,841
May I see those photos?
479
00:26:19,843 --> 00:26:22,594
I don't know where
they're at right now,
480
00:26:22,596 --> 00:26:24,679
I'd have to go look for 'em.
481
00:26:24,681 --> 00:26:25,515
Please.
482
00:26:27,060 --> 00:26:29,601
Virginia, would
you come help me?
483
00:26:29,603 --> 00:26:30,438
Sure.
484
00:26:34,984 --> 00:26:36,692
Hello ma'am.
485
00:26:40,907 --> 00:26:44,742
Okay, okay, what are
we gonna do Virginia?
486
00:26:44,744 --> 00:26:45,993
I don't know.
487
00:26:45,995 --> 00:26:47,954
You told him you had pictures,
go get some pictures.
488
00:26:47,956 --> 00:26:50,039
All the photos I
have are all framed
489
00:26:50,041 --> 00:26:51,791
and they're in the house,
I can't show him those.
490
00:26:51,793 --> 00:26:54,001
Is that your boy?
491
00:26:54,003 --> 00:26:54,837
Yes.
492
00:26:57,590 --> 00:27:00,507
That's a
good looking kid.
493
00:27:00,509 --> 00:27:02,342
He's a handful.
494
00:27:02,344 --> 00:27:03,718
Oh I bet.
495
00:27:03,720 --> 00:27:06,554
Especially for a single mom.
496
00:27:06,556 --> 00:27:08,808
Well
ain't that a shame.
497
00:27:08,810 --> 00:27:10,642
Tell him you don't have them.
498
00:27:10,644 --> 00:27:12,019
That's a good idea.
499
00:27:12,021 --> 00:27:13,103
Okay but we have to act like
we're really out of breath,
500
00:27:13,105 --> 00:27:14,562
because we've up and
down looking for 'em.
501
00:27:14,564 --> 00:27:15,814
Do five jumping jacks.
502
00:27:15,816 --> 00:27:16,940
I can't do jumping
jacks, I'll pant.
503
00:27:16,942 --> 00:27:18,693
Okay well then
run, really fast.
504
00:27:18,695 --> 00:27:19,651
Breathe hard.
505
00:27:19,653 --> 00:27:20,485
I am.
506
00:27:20,487 --> 00:27:22,655
Let's go come on.
507
00:27:22,657 --> 00:27:24,031
See I reckon,
508
00:27:24,033 --> 00:27:27,659
a woman like you would have
men lined up around the block.
509
00:27:27,661 --> 00:27:28,912
You're too kind.
510
00:27:29,997 --> 00:27:33,959
Thank you Virginia,
you are a gem.
511
00:27:33,959 --> 00:27:36,712
Oh boy, that walk
was exhausting.
512
00:27:38,339 --> 00:27:42,090
I'm sorry detective, I
can't find them right now.
513
00:27:42,092 --> 00:27:42,927
Oh, okay.
514
00:27:44,887 --> 00:27:47,763
Will you please call me if
you think of anything else...
515
00:27:47,765 --> 00:27:48,597
I sure will.
516
00:27:48,599 --> 00:27:49,598
I might need to know.
517
00:27:49,600 --> 00:27:51,183
Yes, I will.
518
00:27:51,185 --> 00:27:52,061
I sure will.
519
00:27:54,563 --> 00:27:55,814
Bugs.
520
00:27:56,482 --> 00:27:57,857
Have a good day ladies.
521
00:27:57,859 --> 00:28:04,198
Well you
have a nice day too.
522
00:28:04,198 --> 00:28:05,949
He sure is handsome.
523
00:28:07,159 --> 00:28:10,660
Virginia, let's
go get a drink.
524
00:28:10,662 --> 00:28:11,496
Oh yes.
525
00:28:17,128 --> 00:28:20,253
I saw you shaking for
those young guys out there.
526
00:28:20,255 --> 00:28:21,421
Everything was shaking.
527
00:28:21,423 --> 00:28:23,799
And I have a lot to shake so...
528
00:28:23,801 --> 00:28:26,801
Yeah you do Coralee.
529
00:28:26,803 --> 00:28:28,763
Oh, I had some fun though.
530
00:28:28,765 --> 00:28:31,599
It was fun, I
love that country band.
531
00:28:31,601 --> 00:28:32,435
Yeah.
532
00:28:36,563 --> 00:28:37,814
Bobby.
533
00:28:38,440 --> 00:28:41,317
Bobby, come on it's your turn.
534
00:28:41,319 --> 00:28:51,079
Come on girl, give me something.
535
00:28:51,079 --> 00:28:54,080
Bobby, you keep making
the same mistakes.
536
00:28:54,082 --> 00:28:56,874
Come on, I know
Mimi's gonna win.
537
00:28:56,876 --> 00:28:58,583
Who cares.
538
00:28:58,585 --> 00:28:59,417
Rummy.
539
00:28:59,419 --> 00:29:00,336
Rummy.
540
00:29:00,338 --> 00:29:02,799
Oh no, here we go.
541
00:29:03,675 --> 00:29:06,257
Bobby, is something
bothering you?
542
00:29:06,259 --> 00:29:07,094
What's wrong?
543
00:29:08,553 --> 00:29:14,015
I got a visit from a police
detective looking for Jim.
544
00:29:14,017 --> 00:29:16,560
Well, they're not gonna
find him at your house,
545
00:29:16,562 --> 00:29:21,817
so don't you worry.
546
00:29:21,817 --> 00:29:24,526
Mimi, what are you doing?
547
00:29:24,528 --> 00:29:26,948
Oh, it's medical marijuana.
548
00:29:28,533 --> 00:29:34,663
It's perfectly legal, the doctor
diagnosed me with anxiety.
549
00:29:34,663 --> 00:29:36,414
Anxiety?
550
00:29:36,416 --> 00:29:38,001
You're shitting me.
551
00:29:39,043 --> 00:29:41,084
Did you roll that yourself?
552
00:29:41,086 --> 00:29:42,128
No.
553
00:29:42,130 --> 00:29:44,213
Kid down the street
did it for me.
554
00:29:44,215 --> 00:29:49,342
First killing, now juvenile
delinquency and pot smoking,
555
00:29:49,344 --> 00:29:52,346
girl you're turning
into a Ma Parker.
556
00:29:52,348 --> 00:29:54,225
- Ma Parker.
- Ma Parker.
557
00:29:55,351 --> 00:29:57,017
No I ain't Virginia.
558
00:29:57,019 --> 00:29:59,938
I am just trying
to enjoy my life.
559
00:30:03,900 --> 00:30:06,234
Well I have got to be going.
560
00:30:06,236 --> 00:30:07,903
Oh Bob, so soon?
561
00:30:07,905 --> 00:30:09,821
Yeah, I got an early morning.
562
00:30:09,823 --> 00:30:12,657
Preparing food for the
church chili cook off.
563
00:30:12,659 --> 00:30:14,284
Oh I already did
my fried chicken.
564
00:30:14,286 --> 00:30:16,161
I got my corn bread coming.
565
00:30:16,163 --> 00:30:18,455
Gotta stop by the grocery
store on my way home.
566
00:30:18,457 --> 00:30:19,790
Hey, don't forget
567
00:30:19,792 --> 00:30:21,751
we got a beauty parlor
appointment tomorrow.
568
00:30:21,753 --> 00:30:22,627
You bet.
569
00:30:22,629 --> 00:30:24,169
Bye Mimi, I love you.
570
00:30:24,171 --> 00:30:25,338
Bye.
571
00:30:25,340 --> 00:30:26,591
Poor little thing.
572
00:30:45,860 --> 00:30:47,901
Do you need help with that?
573
00:30:47,903 --> 00:30:48,904
Go, go, go.
574
00:30:50,113 --> 00:30:51,656
Come on let's go.
575
00:31:09,425 --> 00:31:10,507
Hey Randy.
576
00:31:10,509 --> 00:31:11,343
Hey Bill.
577
00:31:16,556 --> 00:31:17,807
What's this?
578
00:31:17,809 --> 00:31:19,349
I was digging
through a few old files
579
00:31:19,351 --> 00:31:22,186
and came across that, guys
name was Harry Lovelace.
580
00:31:22,188 --> 00:31:23,812
Been in and out of
prison a few times,
581
00:31:23,814 --> 00:31:25,898
was a loan shark and
other petty things.
582
00:31:25,900 --> 00:31:27,858
Turns out he now runs
an automotive body shop
583
00:31:27,860 --> 00:31:29,234
right down there
off Main Street.
584
00:31:29,236 --> 00:31:32,154
We thought it was a chop shop
but we couldn't prove it.
585
00:31:32,156 --> 00:31:35,323
Isn't that your insurance
broker he's talking too?
586
00:31:35,325 --> 00:31:36,159
Sure is.
587
00:31:37,536 --> 00:31:40,788
Well, might be
worth a looksie.
588
00:31:40,790 --> 00:31:42,706
You can say that.
589
00:31:42,708 --> 00:31:44,043
Good job Bill.
590
00:31:45,711 --> 00:31:47,962
So, you gonna go
question him or...
591
00:31:47,964 --> 00:31:49,629
It's not the way I roll.
592
00:31:49,631 --> 00:31:52,716
Gotta be more subtle than
storming in there as a cop.
593
00:31:52,718 --> 00:31:53,676
All right.
594
00:31:53,678 --> 00:31:55,844
Didn't I teach you nothing.
595
00:31:55,846 --> 00:31:56,803
Good catch.
596
00:31:56,805 --> 00:31:58,013
I'll keep that in mind.
597
00:31:58,015 --> 00:31:59,266
Yeah you should.
598
00:32:09,026 --> 00:32:10,986
You are a mean man.
599
00:32:11,946 --> 00:32:13,154
I didn't get a wink
of sleep last night
600
00:32:13,156 --> 00:32:14,405
sitting in God darn chair.
601
00:32:14,407 --> 00:32:15,865
Where's Jim?
602
00:32:15,867 --> 00:32:17,949
Your son-in-law.
603
00:32:17,951 --> 00:32:20,035
He's my ex-son-in-law
I'll remind you,
604
00:32:20,037 --> 00:32:21,870
and darling he's done dead.
605
00:32:21,872 --> 00:32:23,040
What?
606
00:32:24,374 --> 00:32:25,374
Dead?
607
00:32:25,376 --> 00:32:26,833
How?
608
00:32:26,835 --> 00:32:27,669
When?
609
00:32:29,088 --> 00:32:33,256
Better start working that jaw
old lady, he owes me money.
610
00:32:33,258 --> 00:32:36,926
He was gonna give me that
money selling your house.
611
00:32:36,928 --> 00:32:39,847
I meant he's dead to
me, that's what I meant.
612
00:32:39,849 --> 00:32:41,307
Selling my house?
613
00:32:41,309 --> 00:32:42,143
Yeah.
614
00:32:43,226 --> 00:32:45,936
Maybe the police would
like to know what you know.
615
00:32:45,938 --> 00:32:48,272
Yeah, call the police
and while you're at it,
616
00:32:48,274 --> 00:32:50,983
tell 'em you've got an old
lady that has a chili cook off
617
00:32:50,985 --> 00:32:52,818
later this afternoon
tied up in your,
618
00:32:52,820 --> 00:32:55,862
whatever the hell this place is.
619
00:33:19,805 --> 00:33:20,640
Hello.
620
00:33:22,475 --> 00:33:23,309
Anyone home?
621
00:33:36,989 --> 00:33:38,281
Hey Harry.
622
00:33:38,283 --> 00:33:39,490
Hey, what do you always knock
623
00:33:39,492 --> 00:33:42,534
if you're just gonna
walk in anyway?
624
00:33:42,536 --> 00:33:46,038
We're not supposed to use
our real names, you dipshit.
625
00:33:46,040 --> 00:33:49,417
Well you just confirmed
it was your real name.
626
00:33:49,419 --> 00:33:50,417
All right.
627
00:33:50,419 --> 00:33:53,672
And why aren't you
disguising your voice.
628
00:33:54,923 --> 00:33:58,050
This is my real
voice, you dumbass.
629
00:33:58,052 --> 00:34:00,093
Okay, what do you want?
630
00:34:00,095 --> 00:34:02,096
Well, the cop
you've been following
631
00:34:02,098 --> 00:34:04,514
just pulled up outside.
632
00:34:04,516 --> 00:34:05,390
Oh.
633
00:34:05,392 --> 00:34:06,224
Help!
634
00:34:06,226 --> 00:34:07,059
Help me!
635
00:34:14,360 --> 00:34:15,652
Well come on.
636
00:34:18,113 --> 00:34:19,282
Shut up.
637
00:34:27,081 --> 00:34:28,497
Can I help you sir?
638
00:34:28,499 --> 00:34:31,791
Yeah, I got a car,
it's been a bad accident
639
00:34:31,793 --> 00:34:33,376
and it needs some bodywork.
640
00:34:33,378 --> 00:34:35,379
Well that ain't no
good, let's go see...
641
00:34:35,381 --> 00:34:36,213
Oh it's,
642
00:34:36,215 --> 00:34:38,841
it's not the car I'm driving.
643
00:34:38,843 --> 00:34:40,050
Okay.
644
00:34:40,052 --> 00:34:42,428
What can I do you for then?
645
00:34:42,430 --> 00:34:44,095
Maybe you could
get me some prices?
646
00:34:44,097 --> 00:34:44,972
Maybe you got a...
647
00:34:44,974 --> 00:34:46,015
Prices.
648
00:34:46,017 --> 00:34:46,849
You got a brochure?
649
00:34:46,851 --> 00:34:48,059
Brochure.
650
00:34:48,061 --> 00:34:48,975
Or something like
that you can give me.
651
00:34:48,977 --> 00:34:50,854
A brochure, well sure.
652
00:35:00,740 --> 00:35:01,988
Don't have much cause for one,
653
00:35:01,990 --> 00:35:03,490
it's a neighborhood
business and everything,
654
00:35:03,492 --> 00:35:05,869
but I know I got one somewhere.
655
00:35:07,037 --> 00:35:08,037
I do appreciate that.
656
00:35:08,039 --> 00:35:09,207
Yes sir.
657
00:35:13,001 --> 00:35:15,251
Here you go, prices and
everything in there.
658
00:35:15,253 --> 00:35:16,586
Why thank you,
thank you kindly.
659
00:35:16,588 --> 00:35:20,591
I'll look this over
and might be back.
660
00:35:20,593 --> 00:35:22,637
Well I hope to see you.
661
00:35:25,014 --> 00:35:26,265
Howdy.
662
00:35:32,438 --> 00:35:35,525
He's sniffing around.
663
00:35:35,525 --> 00:35:38,776
He doesn't know I
know he's a cop.
664
00:35:40,738 --> 00:35:42,198
It's not funny.
665
00:35:43,865 --> 00:35:45,367
Should be scared.
666
00:35:55,378 --> 00:35:58,421
Coralee, get your
butt over here now.
667
00:35:58,423 --> 00:35:59,841
I need your help.
668
00:36:01,092 --> 00:36:03,008
Well, Bobby was supposed
to come over here
669
00:36:03,010 --> 00:36:06,637
so we could go to the beauty
parlor, but she never showed.
670
00:36:06,639 --> 00:36:08,222
Well that's not like her.
671
00:36:08,224 --> 00:36:11,057
And she's not
answering her phone.
672
00:36:28,077 --> 00:36:31,329
Okay,
so we found her.
673
00:36:31,331 --> 00:36:33,164
She's in the grocery store.
674
00:36:33,166 --> 00:36:34,624
Seriously Coralee,
675
00:36:34,626 --> 00:36:36,709
when did your brains
turn into some meatballs?
676
00:36:36,711 --> 00:36:39,586
She said she was going
shopping last night.
677
00:36:39,588 --> 00:36:43,215
Now if she did, why is her
car still in the parking lot?
678
00:36:43,217 --> 00:36:45,550
Something's happened to her.
679
00:36:45,552 --> 00:36:47,595
Mimi, how many
times have I told you,
680
00:36:47,597 --> 00:36:50,263
don't speak to me in that
tone, I don't appreciate it.
681
00:36:50,265 --> 00:36:51,474
I ain't your bitch.
682
00:36:51,476 --> 00:36:53,559
I'm sorry Coralee.
683
00:36:53,561 --> 00:36:55,811
It's just the anxiety, I just...
684
00:36:55,813 --> 00:36:57,104
Mimi.
685
00:36:57,106 --> 00:36:58,314
Stop it, stop it, stop it.
686
00:36:58,316 --> 00:36:59,899
Put that down.
687
00:36:59,901 --> 00:37:00,735
Oh fine.
688
00:37:02,235 --> 00:37:03,445
Bossy pants.
689
00:37:05,280 --> 00:37:07,155
Did you set the brake?
690
00:37:07,157 --> 00:37:09,658
Yes, I set the brake.
691
00:37:09,660 --> 00:37:11,369
You didn't the last time.
692
00:37:11,371 --> 00:37:12,702
No wonder your
husband left you,
693
00:37:12,704 --> 00:37:14,872
you are the biggest
nag I ever saw.
694
00:37:14,874 --> 00:37:16,289
Well I'm trying to live.
695
00:37:16,291 --> 00:37:18,834
Well, shut your mouth,
you'll live longer.
696
00:37:18,836 --> 00:37:20,251
Oh look, look.
697
00:37:20,253 --> 00:37:23,588
Coralee they got
cameras, come on.
698
00:37:23,590 --> 00:37:25,758
Can't you walk any faster?
699
00:37:25,760 --> 00:37:32,099
Yes.
700
00:37:32,099 --> 00:37:33,390
Excuse me young man.
701
00:37:33,392 --> 00:37:34,684
Yes ma'am.
702
00:37:34,686 --> 00:37:36,559
Can you tell us where
the manager's office is?
703
00:37:36,561 --> 00:37:38,604
Yes ma'am it's right around
the corner right there.
704
00:37:38,606 --> 00:37:40,273
Oh, all right thank you.
705
00:37:40,275 --> 00:37:41,731
Thank you, y'all
have a great day.
706
00:37:41,733 --> 00:37:43,819
Yeah you too, thank you.
707
00:37:45,822 --> 00:37:48,323
Wonder if it's this corner?
708
00:37:49,534 --> 00:37:53,369
No I don't think so,
there's no sign on the door.
709
00:37:53,371 --> 00:37:55,537
Let's keep walking.
710
00:37:55,539 --> 00:37:59,668
No Coralee, we're not
looking at food now, come on.
711
00:38:01,128 --> 00:38:02,380
Ah, here we go.
712
00:38:06,883 --> 00:38:08,760
Can I help you ma'am?
713
00:38:10,178 --> 00:38:11,762
Are you the manager?
714
00:38:11,764 --> 00:38:13,305
Yes ma'am I am.
715
00:38:13,307 --> 00:38:16,182
Well, our friend is missing
716
00:38:16,184 --> 00:38:19,144
and her cars in
your parking lot.
717
00:38:19,146 --> 00:38:20,687
And I have reason to believe
718
00:38:20,689 --> 00:38:22,856
that there's been
some foul play,
719
00:38:22,858 --> 00:38:26,693
and I noticed that you have
cameras outside your store
720
00:38:26,695 --> 00:38:31,073
and inside and maybe I could
look at some of that video.
721
00:38:31,075 --> 00:38:32,742
Look, if you truly think
722
00:38:32,744 --> 00:38:34,367
something happened
to your friend,
723
00:38:34,369 --> 00:38:36,745
then you need to
call the police,
724
00:38:36,747 --> 00:38:42,251
or perhaps your friend is fine
and just visiting someone.
725
00:38:42,253 --> 00:38:44,669
Are you talking
down to me young man?
726
00:38:44,671 --> 00:38:47,048
I have lived a very long time,
727
00:38:47,050 --> 00:38:50,383
I've probably forgotten more
than you will ever know.
728
00:38:50,385 --> 00:38:53,303
Now I would like to
see some of that video.
729
00:38:53,305 --> 00:38:54,597
No.
730
00:38:54,599 --> 00:38:55,930
I don't have to
show you nothing.
731
00:38:55,932 --> 00:39:00,102
Now you best be moving along,
before I call the police.
732
00:39:00,104 --> 00:39:01,312
Ma'am.
733
00:39:01,314 --> 00:39:03,481
Well that's not the very nice,
734
00:39:03,483 --> 00:39:04,776
you big asshole.
735
00:39:09,197 --> 00:39:10,613
Mimi, what we gonna do?
736
00:39:10,615 --> 00:39:14,742
I don't know Coralee,
I just need to think.
737
00:39:14,744 --> 00:39:16,327
I got an idea.
738
00:39:16,329 --> 00:39:17,662
Wooh.
739
00:39:17,664 --> 00:39:18,495
Help!
740
00:39:18,497 --> 00:39:19,454
Oh help me.
741
00:39:19,456 --> 00:39:20,457
Ow, ow, ow.
742
00:39:22,126 --> 00:39:23,249
Help me.
743
00:39:24,128 --> 00:39:26,044
I can't get up.
744
00:39:32,010 --> 00:39:34,554
You back from the war Mary?
745
00:39:36,182 --> 00:39:38,642
Kiss your mama, come on baby.
746
00:39:48,026 --> 00:39:50,530
Where is that video tape?
747
00:39:52,322 --> 00:39:55,909
Oh, it's probably new
fangled contraption.
748
00:40:00,664 --> 00:40:02,289
Come on here, help her up.
749
00:40:02,291 --> 00:40:03,916
Come back from the dead.
750
00:40:03,918 --> 00:40:07,171
It's okay, I'm
here now, it's okay.
751
00:40:09,423 --> 00:40:10,757
One, two, three.
752
00:40:11,718 --> 00:40:12,550
Mom?
753
00:40:12,552 --> 00:40:13,383
Yeah, I'm here baby.
754
00:40:13,385 --> 00:40:14,343
Mom is that you?
755
00:40:14,345 --> 00:40:15,803
Yeah it's okay,
it's all right,
756
00:40:15,805 --> 00:40:17,305
she just forgot to
take her medicine.
757
00:40:17,307 --> 00:40:19,432
Wait a minute, it's you again.
758
00:40:19,434 --> 00:40:21,559
Yeah, well we're
going now bye, bye.
759
00:40:21,561 --> 00:40:22,434
Mom.
760
00:40:22,436 --> 00:40:23,894
Come on.
761
00:40:23,896 --> 00:40:26,354
All right have a good day.
762
00:40:26,356 --> 00:40:28,483
Okay girl, come along.
763
00:40:37,035 --> 00:40:39,702
Hi Mimi, you need
another joint rolled?
764
00:40:39,704 --> 00:40:42,537
Get your butt in here.
765
00:40:42,539 --> 00:40:45,291
What are you trying
to get me arrested?
766
00:40:45,293 --> 00:40:46,584
Come over here.
767
00:40:46,586 --> 00:40:48,129
Now, what is this?
768
00:40:49,421 --> 00:40:50,798
A flash drive.
769
00:40:51,883 --> 00:40:54,050
How does it work?
770
00:40:54,052 --> 00:40:56,510
You record video on it.
771
00:40:56,512 --> 00:40:57,510
Oh.
772
00:40:57,512 --> 00:40:58,680
Oh, video.
773
00:41:00,015 --> 00:41:02,432
Coralee we did it,
we got the pictures.
774
00:41:02,434 --> 00:41:04,477
On here, we did it.
775
00:41:04,479 --> 00:41:06,606
Well how does it work?
776
00:41:07,731 --> 00:41:10,274
No, no, no don't start it yet.
777
00:41:10,276 --> 00:41:11,608
Just tell me what to do.
778
00:41:11,610 --> 00:41:13,693
Press this
button, right there.
779
00:41:13,695 --> 00:41:14,986
All right, I got it.
780
00:41:14,988 --> 00:41:17,365
You can skedaddle now.
781
00:41:17,367 --> 00:41:19,783
I can take it from here.
782
00:41:19,785 --> 00:41:22,035
Pick up your laptop tomorrow.
783
00:41:22,037 --> 00:41:24,914
Wait a minute, I
wanna see what it is.
784
00:41:24,916 --> 00:41:25,830
Um, no.
785
00:41:25,832 --> 00:41:27,499
No, it's porn.
786
00:41:27,501 --> 00:41:29,919
Oh I definitely
wanna see it then.
787
00:41:29,921 --> 00:41:32,799
Well okay, but
it's elderly porn.
788
00:41:34,383 --> 00:41:37,593
Made by the elderly,
for the elderly
789
00:41:37,595 --> 00:41:39,764
with old, old elderly actors.
790
00:41:42,684 --> 00:41:44,809
I'll be back tomorrow.
791
00:41:44,811 --> 00:41:48,814
On your way back, will
you bring me a dime bag.
792
00:41:56,863 --> 00:41:59,823
We can't wait all day
for Bobby to show up.
793
00:41:59,825 --> 00:42:02,367
Well there's gotta be one
of those fast forward buttons
794
00:42:02,369 --> 00:42:04,663
on this thing, try that one.
795
00:42:07,916 --> 00:42:09,374
Okay, there she is.
796
00:42:09,376 --> 00:42:10,961
Stop it, pause, stop.
797
00:42:13,006 --> 00:42:17,218
Well, who is that slime bag
that took our friend Bobby.
798
00:42:29,814 --> 00:42:31,604
Still working?
799
00:42:31,606 --> 00:42:33,775
A detective never sleeps.
800
00:42:35,736 --> 00:42:38,403
Got a bunch of files from
the insurance brokers office,
801
00:42:38,405 --> 00:42:40,615
trying to make heads
or tails of it.
802
00:42:40,617 --> 00:42:41,450
Yeah.
803
00:42:42,577 --> 00:42:44,285
It's like Mr insurance
man withdrew a lot of money
804
00:42:44,287 --> 00:42:48,079
from the company bank
account about six months ago.
805
00:42:48,081 --> 00:42:51,876
A couple of hundred
thousand dollars.
806
00:42:51,878 --> 00:42:54,713
Anybody notice a paper trail.
807
00:42:55,756 --> 00:42:57,923
Not everybody's
as smart as I am.
808
00:42:57,925 --> 00:43:00,675
Okay, Starsky then why
didn't anybody catch it.
809
00:43:00,677 --> 00:43:02,010
Because two days later,
810
00:43:02,012 --> 00:43:06,640
he deposited an equal amount
of money right back in.
811
00:43:06,642 --> 00:43:07,684
Gambling?
812
00:43:08,852 --> 00:43:11,187
That's what I'm thinking.
813
00:43:11,189 --> 00:43:14,481
Maybe the dimwit withdrew the
money, gambled it and won.
814
00:43:14,483 --> 00:43:17,319
And replaced the
original amount.
815
00:43:19,030 --> 00:43:19,863
Or,
816
00:43:21,740 --> 00:43:23,115
he gambled it and lost
817
00:43:23,117 --> 00:43:28,456
and had to get a quick
loan to replace it.
818
00:43:28,456 --> 00:43:29,997
A loan from...
819
00:43:29,999 --> 00:43:31,624
Harry Lovelace.
820
00:43:31,626 --> 00:43:33,667
And maybe he couldn't pay it.
821
00:43:33,669 --> 00:43:34,503
So Harry...
822
00:43:37,256 --> 00:43:38,091
Yeah.
823
00:43:42,052 --> 00:43:46,262
You know though, this
has got me thinking.
824
00:43:46,264 --> 00:43:50,268
If Harry killed Jim, he'd
never get that money.
825
00:43:52,063 --> 00:43:53,396
Duh.
826
00:43:53,398 --> 00:43:57,858
Maybe he wrote it off as a
lost cause and exacted revenge.
827
00:43:57,860 --> 00:44:00,528
Or maybe Harry had nothing
to do with Jim's disappearance
828
00:44:00,530 --> 00:44:03,030
in the first place,
you ever think of that?
829
00:44:03,032 --> 00:44:06,702
Maybe, really only
one way to find out.
830
00:44:08,954 --> 00:44:11,622
Oh I'm glad you're here.
831
00:44:11,624 --> 00:44:14,709
I ran a minute and
30 seconds to get here,
832
00:44:14,711 --> 00:44:17,044
after I got your message.
833
00:44:17,046 --> 00:44:18,044
You ran?
834
00:44:18,046 --> 00:44:18,963
Why didn't you walk?
835
00:44:18,965 --> 00:44:20,965
I mean come on, or even drive?
836
00:44:20,967 --> 00:44:21,966
What's she doing?
837
00:44:21,968 --> 00:44:24,095
Is she getting high again.
838
00:44:26,014 --> 00:44:28,638
I think I found him.
839
00:44:28,640 --> 00:44:31,517
That's him,
that's that slimeball.
840
00:44:31,519 --> 00:44:32,684
Let me see.
841
00:44:32,686 --> 00:44:34,687
Harry Lovelace.
842
00:44:34,689 --> 00:44:36,521
Why would he keep Bobby?
843
00:44:36,523 --> 00:44:38,608
I mean how would
he even know her?
844
00:44:38,610 --> 00:44:40,483
I think it has to do with Jim.
845
00:44:40,485 --> 00:44:44,238
That's slickering owl shit
was up to his neck in no good.
846
00:44:44,240 --> 00:44:45,990
That damn criminal.
847
00:44:45,992 --> 00:44:52,706
What are we gonna do?
848
00:45:04,718 --> 00:45:06,593
We're getting nowhere fast.
849
00:45:06,595 --> 00:45:08,180
Let me think will ya.
850
00:45:09,474 --> 00:45:13,434
If we kill her, we don't have
any way of getting the money.
851
00:45:18,398 --> 00:45:19,232
It's Jim.
852
00:45:20,985 --> 00:45:23,363
Maybe he's not dead after all.
853
00:45:24,572 --> 00:45:28,407
Hey Jimmy boy, where
the hell have you been?
854
00:45:28,409 --> 00:45:30,450
Um, this isn't Jim.
855
00:45:30,452 --> 00:45:33,747
Mr. Harry Lovelace.
856
00:45:33,747 --> 00:45:35,205
Well who is it?
857
00:45:35,207 --> 00:45:37,749
Well it doesn't
matter who I am,
858
00:45:37,751 --> 00:45:39,920
you pig slime sack of shit.
859
00:45:41,798 --> 00:45:44,590
What's important is that
you're holding my friend
860
00:45:44,592 --> 00:45:46,800
and I want her back.
861
00:45:46,802 --> 00:45:49,720
Well, I don't what
you're talking about.
862
00:45:49,722 --> 00:45:52,682
Oh well, I have a video
from a grocery store
863
00:45:52,684 --> 00:45:54,310
that says different.
864
00:45:55,477 --> 00:45:59,523
Now, you do as I say and we
can both get what we want.
865
00:46:01,901 --> 00:46:02,902
All right.
866
00:46:03,735 --> 00:46:05,861
How do you know what I want?
867
00:46:05,863 --> 00:46:08,698
I'm not playing 20 questions.
868
00:46:08,700 --> 00:46:09,826
You tell me.
869
00:46:12,704 --> 00:46:14,037
Fair enough.
870
00:46:15,289 --> 00:46:19,624
I want her house or $200,000,
makes no difference to me.
871
00:46:19,626 --> 00:46:23,169
Well, you bring Bobby back
and you can have the house.
872
00:46:23,171 --> 00:46:25,715
How do you know I haven't
already killed the old bitch?
873
00:46:25,717 --> 00:46:28,008
Hey, you watch
your potty mouth.
874
00:46:28,010 --> 00:46:30,970
Well, if you have then
we have no fish to fry
875
00:46:30,972 --> 00:46:34,807
and I have a video to
deliver right to the police.
876
00:46:34,809 --> 00:46:35,807
All right, all right.
877
00:46:35,809 --> 00:46:39,354
Look don't do anything hasty.
878
00:46:39,354 --> 00:46:41,731
Your friend is still alive.
879
00:46:41,733 --> 00:46:43,441
Let me talk to her.
880
00:46:43,443 --> 00:46:44,691
She's sleeping?
881
00:46:44,693 --> 00:46:46,484
Is she snoring?
882
00:46:46,486 --> 00:46:47,486
Yeah.
883
00:46:47,488 --> 00:46:48,573
Let me hear.
884
00:46:56,414 --> 00:46:58,747
Yeah that's Bobby all right.
885
00:46:58,749 --> 00:47:00,874
Okay, you bring her to my house
886
00:47:00,876 --> 00:47:02,751
and I got Jim's paperwork here
887
00:47:02,753 --> 00:47:06,048
and I'm sure she'll
sign it over to you.
888
00:47:08,008 --> 00:47:09,092
Okey dokey.
889
00:47:10,093 --> 00:47:12,220
Okay, here's my address.
890
00:47:15,807 --> 00:47:16,642
All right.
891
00:47:17,934 --> 00:47:21,144
Go to this address,
kill everyone there.
892
00:47:21,146 --> 00:47:25,231
Get all the paperwork they
have and bring it back here.
893
00:47:25,233 --> 00:47:28,318
I'm gonna get us
some sandwiches.
894
00:47:28,320 --> 00:47:29,570
What about this grandma?
895
00:47:29,572 --> 00:47:30,655
She'll be fine.
896
00:47:30,657 --> 00:47:32,155
I'll be back in a jiff.
897
00:47:32,157 --> 00:47:33,573
And when you get back here,
898
00:47:33,575 --> 00:47:37,912
get her to sign the papers and
then dump her in the river.
899
00:47:37,914 --> 00:47:39,579
Oh yeah.
900
00:47:39,581 --> 00:47:43,919
You're gonna have a good
time tonight, ain't ya.
901
00:48:26,628 --> 00:48:29,838
Why did you tell him, you're
gonna give him the paperwork?
902
00:48:29,840 --> 00:48:32,383
You done burn that paperwork up.
903
00:48:32,385 --> 00:48:34,050
Well I had to
tell him something.
904
00:48:34,052 --> 00:48:36,095
Shh, be quiet Coralee.
905
00:48:36,097 --> 00:48:38,138
Just let me think.
906
00:48:38,140 --> 00:48:39,182
Let me think.
907
00:48:43,854 --> 00:48:45,396
You sure
this is a good idea?
908
00:48:45,398 --> 00:48:48,066
Hell no, it's a great idea.
909
00:48:50,445 --> 00:48:51,818
Show time.
910
00:48:51,820 --> 00:48:52,778
Randy I don't
like this one bit.
911
00:48:52,780 --> 00:48:53,863
We're law men.
912
00:48:53,865 --> 00:48:55,363
That we are.
913
00:48:55,365 --> 00:48:58,283
But I believe in
justice more than law.
914
00:48:58,285 --> 00:49:01,704
Besides we're just gonna
take a little looksie.
915
00:49:01,706 --> 00:49:03,124
No harm, no foul.
916
00:49:09,421 --> 00:49:12,340
Stand look out, I
won't be a minute.
917
00:49:12,342 --> 00:49:13,758
I'm nervous as hell Randy.
918
00:49:13,760 --> 00:49:15,216
Why?
919
00:49:15,218 --> 00:49:17,678
You got a gun and a badge, you
could legally shoot anyone.
920
00:49:17,680 --> 00:49:19,098
Where you been?
921
00:50:23,037 --> 00:50:24,327
You Harry?
922
00:50:24,329 --> 00:50:26,206
Does a fish swim?
923
00:51:11,001 --> 00:51:12,459
So did you find anything out?
924
00:51:12,461 --> 00:51:15,715
Oh yeah, let's
scooter out of here.
925
00:51:23,847 --> 00:51:26,182
You don't sound like Harry.
926
00:51:26,184 --> 00:51:27,932
I sure am.
927
00:51:27,934 --> 00:51:29,100
Show me your ID.
928
00:51:29,102 --> 00:51:31,437
I ain't showing nothing.
929
00:51:31,439 --> 00:51:33,104
Where's the paperwork?
930
00:51:33,106 --> 00:51:34,689
Well where's my friend.
931
00:51:34,691 --> 00:51:36,108
In the car.
932
00:51:36,110 --> 00:51:37,693
We wanna see her.
933
00:51:37,695 --> 00:51:41,905
Okay, but I wanna see
the paperwork first.
934
00:51:41,907 --> 00:51:42,741
Well.
935
00:51:45,077 --> 00:51:45,911
Virginia.
936
00:51:48,789 --> 00:51:49,704
Paperwork!
937
00:51:49,706 --> 00:51:50,580
Hey.
938
00:51:50,582 --> 00:51:51,749
Give it to me.
939
00:51:51,751 --> 00:51:52,791
What?
940
00:51:52,793 --> 00:51:54,336
The paperwork.
941
00:52:01,802 --> 00:52:06,012
Yeah, I'm getting it
right now and everything.
942
00:52:06,014 --> 00:52:06,848
All right.
943
00:52:12,354 --> 00:52:13,187
Oh my God.
944
00:52:13,189 --> 00:52:15,231
Oh Coralee, you did it.
945
00:52:15,233 --> 00:52:16,524
You did it.
946
00:52:16,526 --> 00:52:19,193
The only good
man, is a dead man.
947
00:52:20,405 --> 00:52:21,736
Well he ain't dead.
948
00:52:21,738 --> 00:52:23,030
You gonna stay dead.
949
00:52:36,461 --> 00:52:41,006
Oh my God, y'all gonna
have to help me up.
950
00:52:41,008 --> 00:52:42,508
Come on Coralee.
951
00:52:42,510 --> 00:52:45,512
Good job.
952
00:52:45,512 --> 00:52:46,346
Wooh.
953
00:52:47,557 --> 00:52:50,599
Come on let's go get Bobby.
954
00:52:50,601 --> 00:52:52,475
Nope, first things first.
955
00:52:52,477 --> 00:52:56,981
We've got to put Harry
here in the freezer.
956
00:52:56,983 --> 00:53:00,318
Is that chainsaw still here?
957
00:53:00,320 --> 00:53:03,448
I'm just gonna
check something here?
958
00:53:04,907 --> 00:53:05,742
Aha.
959
00:53:08,952 --> 00:53:10,371
Ah, I knew it.
960
00:53:11,247 --> 00:53:14,707
He's not Harry,
his name is Stan.
961
00:53:14,709 --> 00:53:18,254
Oh shame on you, you
liar, shame on you.
962
00:53:19,213 --> 00:53:23,466
Come on girls, let's
take him to the garage.
963
00:53:23,468 --> 00:53:25,383
I'm just gonna.
964
00:53:25,385 --> 00:53:26,968
Can you push a little harder.
965
00:53:37,898 --> 00:53:38,732
Evening.
966
00:53:52,579 --> 00:53:53,537
You hungry?
967
00:53:53,539 --> 00:53:54,872
Want a sandwich?
968
00:53:54,874 --> 00:53:56,207
Not if it's fast food.
969
00:53:56,209 --> 00:53:57,832
That stuff will kill ya.
970
00:53:57,834 --> 00:54:00,378
Besides I got diverticulitis.
971
00:54:00,380 --> 00:54:01,546
Diver's what?
972
00:54:02,631 --> 00:54:03,715
Never mind.
973
00:54:04,925 --> 00:54:06,800
Why are you being nice to me?
974
00:54:06,802 --> 00:54:10,680
Well, you could think
of that as your last meal.
975
00:54:10,682 --> 00:54:13,349
What are you talking about?
976
00:54:13,351 --> 00:54:15,600
My boy Stan went over
to your friends house,
977
00:54:15,602 --> 00:54:20,689
to kill that old woman and
bring Jim's paperwork back.
978
00:54:20,691 --> 00:54:23,943
You're gonna sign it, if
you wanna keep on breathing.
979
00:54:23,945 --> 00:54:25,111
I don't believe you.
980
00:54:25,113 --> 00:54:27,405
I think you're gonna kill me.
981
00:54:27,407 --> 00:54:29,698
I don't care.
982
00:54:29,700 --> 00:54:30,534
What?
983
00:54:31,994 --> 00:54:35,162
I don't car what you believe.
984
00:54:39,668 --> 00:54:41,376
Well, well, well.
985
00:54:41,378 --> 00:54:43,715
There is he now.
986
00:54:43,715 --> 00:54:45,338
I'm gonna put this
on speakerphone
987
00:54:45,340 --> 00:54:48,883
so you can here the details
of your friends demise
988
00:54:48,885 --> 00:54:50,468
in all it's glory.
989
00:54:50,470 --> 00:54:52,178
Talk to me Stan.
990
00:54:52,180 --> 00:54:54,807
Your asshole friend is dead.
991
00:54:54,809 --> 00:54:55,682
Hi Mimi.
992
00:54:55,684 --> 00:54:56,725
Get me away from this jerk,
993
00:54:56,727 --> 00:54:58,686
he's feeding me fast
food sandwiches.
994
00:54:59,689 --> 00:55:01,646
Will you shut that
damn thing off Coralee,
995
00:55:01,648 --> 00:55:05,276
I'm trying to have
a conversation here.
996
00:55:05,278 --> 00:55:06,693
Mimi.
997
00:55:06,695 --> 00:55:09,364
I'm trying to chop this guy up.
998
00:55:10,115 --> 00:55:11,825
Them's my friends.
999
00:55:13,285 --> 00:55:14,619
What'd you do?
1000
00:55:14,621 --> 00:55:17,622
The same thing he
was gonna do to us.
1001
00:55:17,624 --> 00:55:18,705
Listen lady.
1002
00:55:18,707 --> 00:55:21,584
No, you listen to me mister.
1003
00:55:21,586 --> 00:55:22,959
We want our friend back,
1004
00:55:22,961 --> 00:55:27,550
and if you harm one little
hair on her pretty head,
1005
00:55:28,635 --> 00:55:31,676
I'm going straight to the
police with that video.
1006
00:55:31,678 --> 00:55:32,803
Fine.
1007
00:55:32,805 --> 00:55:36,140
You wanna play
hardball, let's play.
1008
00:55:36,142 --> 00:55:37,515
Forget the house.
1009
00:55:37,517 --> 00:55:41,102
You give me 200 grand and
you get your friend back,
1010
00:55:41,104 --> 00:55:43,689
or she sleeps with the cronads.
1011
00:55:43,691 --> 00:55:45,276
You got two days.
1012
00:55:48,153 --> 00:55:50,153
Are we gonna get Bobby back?
1013
00:55:50,155 --> 00:55:51,488
How'd it go?
1014
00:55:51,490 --> 00:55:53,990
It didn't go so well girls.
1015
00:55:53,992 --> 00:55:56,411
He wants $200,000 in two days
1016
00:55:58,289 --> 00:56:01,417
or Bobby's gonna
go to see Jesus.
1017
00:56:02,793 --> 00:56:05,419
How we gonna get
that much money Mimi?
1018
00:56:05,421 --> 00:56:08,925
What kind of mess have
you gotten us into.
1019
00:56:29,320 --> 00:56:31,570
Body shops just a cover.
1020
00:56:31,572 --> 00:56:34,657
Harry's definitely back in
the loan shark business.
1021
00:56:34,659 --> 00:56:39,202
I saw the file of all the
people who owe him money.
1022
00:56:39,204 --> 00:56:41,747
Jim's names in the list.
1023
00:56:41,749 --> 00:56:46,001
Well how much do you think
Jim is into him for then?
1024
00:56:46,003 --> 00:56:46,962
$200,000.
1025
00:56:47,796 --> 00:56:49,421
I think Harry got
tired of waiting,
1026
00:56:49,423 --> 00:56:52,675
killed Jim and
disposed of the body.
1027
00:56:52,677 --> 00:56:55,678
How in the hell are
you gonna prove that?
1028
00:56:55,680 --> 00:56:57,053
Well for starters,
1029
00:56:57,055 --> 00:56:59,180
I'm gonna pay Jim's ex-mother-in-law
a visit in the morning
1030
00:56:59,182 --> 00:57:03,394
and find out what she knows
about this Harry Lovelace.
1031
00:57:03,396 --> 00:57:04,812
All right.
1032
00:57:04,814 --> 00:57:06,396
All right.
1033
00:57:06,398 --> 00:57:08,774
Well that sounds like
a pretty good plan.
1034
00:57:08,776 --> 00:57:10,360
I'd say.
1035
00:57:10,360 --> 00:57:12,403
Give me the keys.
1036
00:57:12,405 --> 00:57:13,613
In the car.
1037
00:57:13,615 --> 00:57:16,157
You got ice cream
on your pants.
1038
00:57:16,159 --> 00:57:18,450
I better get you napkins huh.
1039
00:57:18,452 --> 00:57:19,492
Sloppy.
1040
00:57:19,494 --> 00:57:20,660
All right.
1041
00:57:20,662 --> 00:57:21,706
Sloppy boy.
1042
00:58:34,570 --> 00:58:36,486
Hey there.
1043
00:58:36,488 --> 00:58:37,782
Looking for Bobby?
1044
00:58:38,657 --> 00:58:39,659
Yes sir.
1045
00:58:40,617 --> 00:58:41,908
You won't by any chance
1046
00:58:41,910 --> 00:58:43,952
happen to know where
she might be, would you?
1047
00:58:43,954 --> 00:58:45,122
Who's asking?
1048
00:58:46,541 --> 00:58:48,541
It's official business.
1049
00:58:48,543 --> 00:58:50,251
I wanna ask you a few questions.
1050
00:58:50,253 --> 00:58:51,584
Have you seen her?
1051
00:58:51,586 --> 00:58:55,213
No, not for a
couple of days now.
1052
00:58:55,215 --> 00:58:58,216
Have you tried her friend?
1053
00:58:58,218 --> 00:58:59,095
Who's that?
1054
00:59:00,430 --> 00:59:05,515
Her name is Mimi, they
get together every weekend,
1055
00:59:05,517 --> 00:59:07,977
her and a couple of others.
1056
00:59:07,979 --> 00:59:12,148
I'm thinking Mimi will probably
know right where she's at.
1057
00:59:12,150 --> 00:59:13,231
Thanks.
1058
00:59:13,233 --> 00:59:14,566
You have her address.
1059
00:59:14,568 --> 00:59:15,901
I do.
1060
00:59:15,903 --> 00:59:17,945
I think I got something
in my kitchen over there.
1061
00:59:17,947 --> 00:59:23,033
I got a pot of coffee on
too son, come on around.
1062
00:59:23,035 --> 00:59:23,869
All right.
1063
00:59:27,999 --> 00:59:31,499
Oh Ava, it's so nice of
you to help out around here.
1064
00:59:31,501 --> 00:59:33,336
Oh no problem at all Mimi.
1065
00:59:33,338 --> 00:59:34,669
I like helping.
1066
00:59:34,671 --> 00:59:36,838
Well, I'm gonna give
you a few bucks you know.
1067
00:59:36,840 --> 00:59:38,883
You just find me
a nice cowboy Mimi.
1068
00:59:38,885 --> 00:59:40,800
I ain't got no use
for your money.
1069
00:59:40,802 --> 00:59:43,470
I'll keep my eyes open for ya.
1070
00:59:45,849 --> 00:59:48,810
Oh dammit that always happens.
1071
00:59:49,896 --> 00:59:54,523
This old house just can't
seem to handle the power.
1072
00:59:54,525 --> 00:59:56,568
Wait, I got it.
1073
00:59:56,568 --> 00:59:58,361
Where's the circuit breaker?
1074
00:59:58,363 --> 00:59:59,656
In the garage.
1075
01:00:01,615 --> 01:00:04,617
She can't find her
ass with two hands.
1076
01:00:04,619 --> 01:00:07,914
Mimi, she's my daughter.
1077
01:00:07,914 --> 01:00:13,251
Well.
1078
01:00:24,222 --> 01:00:25,055
Freezer.
1079
01:00:59,340 --> 01:01:00,381
Harry.
1080
01:01:00,383 --> 01:01:01,590
I wouldn't put it past him,
1081
01:01:01,592 --> 01:01:04,468
after he sent that other
man to try to kill us.
1082
01:01:04,470 --> 01:01:06,428
It's okay Ava, I'll get it.
1083
01:01:06,430 --> 01:01:07,264
Sit down.
1084
01:01:27,869 --> 01:01:29,120
Can I help you?
1085
01:01:30,079 --> 01:01:32,079
Well howdy ma'am,
I hope you can.
1086
01:01:34,499 --> 01:01:36,041
Did you hear something?
1087
01:01:36,043 --> 01:01:38,588
No.
1088
01:01:38,588 --> 01:01:39,756
Oh.
1089
01:01:40,631 --> 01:01:42,923
Well I'm detective
Randall Mclemore,
1090
01:01:42,925 --> 01:01:45,508
but you can call me Randy.
1091
01:01:45,510 --> 01:01:49,763
I've got some questions for
you if you have a minute?
1092
01:01:49,765 --> 01:01:52,267
Oh, sure detective, come in.
1093
01:01:56,021 --> 01:02:00,317
Well, what did you wanna
ask me concerning Bobby?
1094
01:02:02,028 --> 01:02:03,986
I wanted to talk
to Bobby further
1095
01:02:03,988 --> 01:02:08,073
about her ex-son-in-law Jim,
but can't seem to find her.
1096
01:02:08,075 --> 01:02:11,242
Would you know her whereabouts?
1097
01:02:11,244 --> 01:02:14,247
No, I have no
idea where she's at.
1098
01:02:15,374 --> 01:02:20,086
Me and my friends, we spend
every weekend together,
1099
01:02:20,088 --> 01:02:23,508
but Bobby's missed
the last few weekends.
1100
01:02:25,718 --> 01:02:28,718
Virginia, how many
weekends has Bobby missed?
1101
01:02:28,720 --> 01:02:29,554
Huh?
1102
01:02:30,514 --> 01:02:31,974
Oh, two, I think.
1103
01:02:35,019 --> 01:02:35,852
Yes.
1104
01:02:36,729 --> 01:02:38,646
Two.
1105
01:02:38,648 --> 01:02:40,856
So she's missing?
1106
01:02:40,858 --> 01:02:44,193
Oh no, I wouldn't
say that, no.
1107
01:02:44,195 --> 01:02:47,113
Did you know that
Jim was missing too?
1108
01:02:47,115 --> 01:02:48,113
No.
1109
01:02:48,115 --> 01:02:49,240
No.
1110
01:02:49,242 --> 01:02:52,617
Oh Bobby never said
anything to us about that.
1111
01:02:52,619 --> 01:02:53,952
Well mama you knew,
1112
01:02:53,954 --> 01:02:57,289
you were at Bobby's when
the detective here came by.
1113
01:02:57,291 --> 01:02:58,874
Oh yeah.
1114
01:02:58,876 --> 01:03:00,044
I remember now.
1115
01:03:01,586 --> 01:03:03,505
Jim is missing, yeah.
1116
01:03:08,177 --> 01:03:10,262
That pie sure is yummy.
1117
01:03:11,180 --> 01:03:14,434
Do either of you
ladies know this man?
1118
01:03:20,356 --> 01:03:24,858
No, no, I really,
I can't place him.
1119
01:03:24,860 --> 01:03:26,026
What about you ma'am?
1120
01:03:26,028 --> 01:03:26,861
Nope.
1121
01:03:26,863 --> 01:03:28,195
Nope, nope.
1122
01:03:28,197 --> 01:03:31,242
No.
1123
01:03:31,242 --> 01:03:35,785
Does anyone else smell
something foul in here?
1124
01:03:35,787 --> 01:03:37,162
Oh no!
1125
01:03:37,164 --> 01:03:39,874
I unplugged the freezer when
I was vacuuming last night.
1126
01:03:39,876 --> 01:03:41,709
Ava, don't open it.
1127
01:03:41,711 --> 01:03:43,753
If there's rotten meat in there,
1128
01:03:43,755 --> 01:03:47,213
it's just gonna stink
up the whole house.
1129
01:03:47,215 --> 01:03:51,345
Well, is there anything else
I can help you with detective?
1130
01:03:52,805 --> 01:03:53,803
No, no, no thank you.
1131
01:03:53,805 --> 01:03:56,307
That's all for now.
1132
01:03:56,309 --> 01:03:58,186
Pie sure was to die for.
1133
01:03:59,186 --> 01:04:02,606
If your friend calls,
will you please,
1134
01:04:03,775 --> 01:04:05,106
if you find her.
1135
01:04:05,108 --> 01:04:07,151
Yes, if I hear anything
from Bobby, yes sir,
1136
01:04:07,153 --> 01:04:10,905
I'll sure be happy
too let you know.
1137
01:04:10,907 --> 01:04:12,073
If we hear anything
about Bobby, goodbye.
1138
01:04:12,075 --> 01:04:12,907
Goodbye.
1139
01:04:12,909 --> 01:04:14,077
Mimi.
1140
01:04:17,162 --> 01:04:18,412
Bill are you there.
1141
01:04:18,414 --> 01:04:19,829
I'm right here.
1142
01:04:19,831 --> 01:04:22,332
There's something bass
ackwards going on in that house.
1143
01:04:22,334 --> 01:04:25,961
My spidey senses are
going through the roof.
1144
01:04:25,963 --> 01:04:27,254
I'm smelling some rotten fish
1145
01:04:27,256 --> 01:04:29,215
and I'm starting to think
that those old ladies
1146
01:04:29,217 --> 01:04:31,508
are in cahoots
with Harry Lovelace
1147
01:04:31,510 --> 01:04:34,012
and killed both Jim and Bobby.
1148
01:04:42,396 --> 01:04:43,521
Oh you plugged it in.
1149
01:04:43,523 --> 01:04:44,729
I'm so sorry.
1150
01:04:44,731 --> 01:04:46,064
I'll help you get rid
of the rotten meat.
1151
01:04:46,066 --> 01:04:47,399
No, no that's okay.
1152
01:04:47,401 --> 01:04:48,441
We can take care of it.
1153
01:04:48,443 --> 01:04:50,568
What is wrong with
you two, come on.
1154
01:04:50,570 --> 01:04:52,990
- Ava.
- Don't open it Ava.
1155
01:04:53,657 --> 01:04:54,491
Why?
1156
01:04:55,450 --> 01:04:56,619
Because we...
1157
01:04:58,287 --> 01:05:01,037
We killed a deer in my car.
1158
01:05:01,039 --> 01:05:03,374
And it's against the law.
1159
01:05:03,376 --> 01:05:05,542
No it's not, it's an accident.
1160
01:05:05,544 --> 01:05:08,004
Not if it's out of season.
1161
01:05:08,006 --> 01:05:10,588
We were planning on eating it,
1162
01:05:10,590 --> 01:05:13,008
but it's obviously gone bad.
1163
01:05:13,010 --> 01:05:13,843
It's disgusting.
1164
01:05:13,845 --> 01:05:15,928
We'll take care of it.
1165
01:05:15,930 --> 01:05:19,222
Honey you should go on
home, your son needs you.
1166
01:05:19,224 --> 01:05:20,349
Mama, you're my ride
1167
01:05:20,351 --> 01:05:23,184
and the sitters gonna be
there for another hour.
1168
01:05:23,186 --> 01:05:25,937
Look I told Mimi that I'd help
her take care of the trash,
1169
01:05:25,939 --> 01:05:27,981
so I'll just go do that.
1170
01:05:27,983 --> 01:05:33,905
You two are acting goofy.
1171
01:05:33,905 --> 01:05:36,323
Virginia we gotta get
rid of these guys soon.
1172
01:05:36,325 --> 01:05:38,325
The clock is ticking
on Bobby's life
1173
01:05:38,327 --> 01:05:41,995
and that detective is
getting real suspicious.
1174
01:05:41,997 --> 01:05:43,414
You think so.
1175
01:05:43,416 --> 01:05:47,584
Have your brains
gone chopping Virginia?
1176
01:05:47,586 --> 01:05:49,211
For God's sake.
1177
01:05:49,213 --> 01:05:50,796
We couldn't have done any worse
1178
01:05:50,798 --> 01:05:52,381
on that question
and answer session
1179
01:05:52,383 --> 01:05:54,800
than if we'd actually
committed a murder.
1180
01:05:54,802 --> 01:05:57,428
We did actually
commit a murder.
1181
01:05:57,430 --> 01:05:58,389
Well you did.
1182
01:05:59,599 --> 01:06:01,932
Well, technically speaking.
1183
01:06:01,934 --> 01:06:04,934
But, well one was
in self defense.
1184
01:06:04,936 --> 01:06:07,146
Okay,
if you say so.
1185
01:06:12,403 --> 01:06:15,198
I gotta
go light a joint.
1186
01:06:31,631 --> 01:06:32,757
Is that blood?
1187
01:06:35,008 --> 01:06:36,968
Back so soon stranger.
1188
01:06:36,970 --> 01:06:38,221
Oh hi, Ava.
1189
01:06:39,262 --> 01:06:41,262
What are you doing out here?
1190
01:06:41,264 --> 01:06:43,307
Taking out the trash.
1191
01:06:43,309 --> 01:06:46,059
I should be asking you
that question though.
1192
01:06:46,061 --> 01:06:48,479
Well, that smell
was so pungent
1193
01:06:48,481 --> 01:06:52,235
that I was concerned
for you and the others.
1194
01:06:54,236 --> 01:06:56,447
Ain't you sweet detective.
1195
01:06:57,698 --> 01:07:03,119
No need to worry though, they
told me what the smell was.
1196
01:07:03,121 --> 01:07:04,122
Well?
1197
01:07:05,289 --> 01:07:07,582
Don't leave me in suspense.
1198
01:07:09,918 --> 01:07:12,421
They killed a...
1199
01:07:12,421 --> 01:07:13,380
Deer.
1200
01:07:14,298 --> 01:07:18,050
They said it was
illegal, is that true?
1201
01:07:18,052 --> 01:07:20,137
This time of year, yeah.
1202
01:07:21,055 --> 01:07:23,222
You gonna arrest them?
1203
01:07:23,224 --> 01:07:26,102
No, I like deer meat, it's...
1204
01:07:28,521 --> 01:07:29,354
juicy.
1205
01:07:30,523 --> 01:07:31,356
Tasty.
1206
01:07:32,900 --> 01:07:35,153
Can be eaten in many forms.
1207
01:07:37,363 --> 01:07:39,323
I prefer the sausage.
1208
01:07:45,662 --> 01:07:51,082
Well, looks like
everything seems fine out here.
1209
01:07:51,084 --> 01:07:55,923
I think I could um,
I should be going.
1210
01:07:55,923 --> 01:07:57,048
Yeah.
1211
01:07:57,050 --> 01:07:58,215
Well have a good night.
1212
01:07:58,217 --> 01:08:00,720
Always a pleasure detective.
1213
01:08:09,519 --> 01:08:12,439
Where the hell
did I put my car.
1214
01:08:17,445 --> 01:08:19,903
Sit down and have
some more tequila,
1215
01:08:19,905 --> 01:08:21,988
it will take the
edge off of you.
1216
01:08:21,990 --> 01:08:24,785
Okay, let's finish
the card game.
1217
01:08:29,874 --> 01:08:31,916
Well what got into you girl?
1218
01:08:31,918 --> 01:08:34,502
Did you get into Mimi's pot?
1219
01:08:34,504 --> 01:08:36,044
No.
1220
01:08:36,046 --> 01:08:39,840
That wonderful detective,
he's a real cowboy.
1221
01:08:39,842 --> 01:08:42,760
He was so worried about us,
about that smell you know,
1222
01:08:42,762 --> 01:08:47,181
that he was outside looking
in the garage window.
1223
01:08:47,183 --> 01:08:49,141
Ain't he something.
1224
01:08:49,143 --> 01:08:51,351
I didn't see no
ring on him either.
1225
01:08:51,353 --> 01:08:53,897
Well, was he snooping around?
1226
01:08:55,232 --> 01:09:00,151
He can come snooping
around me anytime he wants.
1227
01:09:00,153 --> 01:09:03,071
We gotta get rid of 'em soon.
1228
01:09:03,073 --> 01:09:04,198
I know.
1229
01:09:04,200 --> 01:09:08,034
But we got a much bigger
problem than that.
1230
01:09:08,036 --> 01:09:11,415
We need to raise 200
grand to save Bobby.
1231
01:09:12,875 --> 01:09:15,251
How are we gonna do that?
1232
01:09:15,253 --> 01:09:18,253
I don't Virginia,
let me think.
1233
01:09:18,255 --> 01:09:20,422
Oh I need to smoke.
1234
01:09:20,424 --> 01:09:22,925
Oh no, I'm all out.
1235
01:09:22,927 --> 01:09:24,512
I gotta call the kid.
1236
01:09:32,812 --> 01:09:35,270
I have run out of options.
1237
01:09:35,272 --> 01:09:39,233
Randy that detective is
about to break the case
1238
01:09:39,235 --> 01:09:42,655
and well Bobby's gonna die.
1239
01:09:42,655 --> 01:09:43,488
Mimi.
1240
01:09:44,616 --> 01:09:47,658
Oh, he knows I'm
writing a novel.
1241
01:09:47,660 --> 01:09:50,994
We're just working out some
of the plotting issues.
1242
01:09:50,996 --> 01:09:53,332
Yeah, I think it's cool.
1243
01:09:56,419 --> 01:09:58,338
Now roll some more.
1244
01:09:59,296 --> 01:10:01,381
Uh, can I have a hit.
1245
01:10:02,674 --> 01:10:03,508
No.
1246
01:10:04,719 --> 01:10:08,846
I'm not gonna contribute
to no juvenile delinquency.
1247
01:10:08,848 --> 01:10:13,601
Mimi, I think you've already
crossed that line already.
1248
01:10:13,603 --> 01:10:14,601
Good point.
1249
01:10:14,603 --> 01:10:15,437
Yeah.
1250
01:10:19,107 --> 01:10:21,777
So, what about my story idea?
1251
01:10:23,571 --> 01:10:26,407
You said, your main characters
1252
01:10:28,076 --> 01:10:31,702
are a group of old ladies right?
1253
01:10:31,704 --> 01:10:32,787
Old ladies?
1254
01:10:32,789 --> 01:10:36,000
They say, write
what you know, so yes.
1255
01:10:39,170 --> 01:10:41,462
Why can't they just
kill the detective?
1256
01:10:41,464 --> 01:10:44,047
Believe me, it's
cross my mind.
1257
01:10:44,049 --> 01:10:45,882
No, they can't do that because
1258
01:10:45,884 --> 01:10:51,137
one of the old ladies
daughters loves that detective.
1259
01:10:51,139 --> 01:10:53,601
Besides that, the freezers full.
1260
01:10:55,436 --> 01:10:57,354
Now here's an idea.
1261
01:11:00,148 --> 01:11:02,275
Choose a hand.
1262
01:11:02,277 --> 01:11:04,404
Now all they need to do,
1263
01:11:05,530 --> 01:11:07,782
is misdirect the detective.
1264
01:11:11,244 --> 01:11:12,077
Oh.
1265
01:11:14,914 --> 01:11:17,375
Mimi, can I try that thing?
1266
01:11:18,793 --> 01:11:20,293
What?
1267
01:11:20,295 --> 01:11:21,921
That joint thing?
1268
01:11:23,423 --> 01:11:25,008
Coralee, listen.
1269
01:11:25,883 --> 01:11:29,302
I don't do this for pleasure.
1270
01:11:29,304 --> 01:11:32,848
I do it for my...
1271
01:11:32,848 --> 01:11:33,724
My anxiety.
1272
01:11:35,143 --> 01:11:36,559
And my stress.
1273
01:11:36,561 --> 01:11:38,269
I feel stressed.
1274
01:11:38,271 --> 01:11:41,646
And I got anxiety, you
give me anxiety everyday.
1275
01:11:41,648 --> 01:11:43,481
So let me, let me
try that thing.
1276
01:11:43,483 --> 01:11:44,859
All right Coralee.
1277
01:11:44,861 --> 01:11:47,028
Lord have mercy on us all.
1278
01:11:48,238 --> 01:11:49,614
♪ Some people get
high on music ♪
1279
01:11:49,616 --> 01:11:51,865
♪ Some folks get high on life ♪
1280
01:11:51,867 --> 01:11:54,493
♪ Some girls get high
about getting husbands ♪
1281
01:11:54,495 --> 01:11:56,953
♪ Some husbands get high
when their wife's not looking ♪
1282
01:11:56,955 --> 01:11:59,373
♪ Some folks get high
about being downhearted ♪
1283
01:11:59,375 --> 01:12:01,583
♪ They love to moan and weep ♪
1284
01:12:01,585 --> 01:12:03,752
♪ Me, I get high on reefer ♪
1285
01:12:03,754 --> 01:12:04,628
♪ Reefer ♪
1286
01:12:04,630 --> 01:12:06,004
♪ Then I fall asleep ♪
1287
01:12:06,006 --> 01:12:09,883
♪ And I dream about an
island in the Caribbean ♪
1288
01:12:09,885 --> 01:12:13,346
You are great, for being
ancient old ladies and all.
1289
01:12:13,348 --> 01:12:15,306
What you talking
about ancient?
1290
01:12:15,308 --> 01:12:17,432
That was rude.
1291
01:12:17,434 --> 01:12:20,019
You better learn some
manners you young 'un.
1292
01:12:20,021 --> 01:12:22,437
Listen, we need to focus.
1293
01:12:22,439 --> 01:12:24,856
What are we gonna
do about my story?
1294
01:12:24,858 --> 01:12:26,859
About the detective?
1295
01:12:26,861 --> 01:12:28,610
Forget the detective,
1296
01:12:28,612 --> 01:12:33,074
what are they gonna do about
their kidnapped friend?
1297
01:12:33,076 --> 01:12:35,534
They need 200 grand right?
1298
01:12:35,536 --> 01:12:37,453
Yeah and where
they gonna get that?
1299
01:12:37,455 --> 01:12:40,914
Just do what they
do in the movies?
1300
01:12:40,916 --> 01:12:41,750
Which is?
1301
01:12:43,126 --> 01:12:44,461
Oh come on.
1302
01:12:45,713 --> 01:12:46,921
Just get a briefcase.
1303
01:12:46,923 --> 01:12:49,047
♪ When you put that
reefer in your mouth ♪
1304
01:12:49,049 --> 01:12:52,301
♪ In my dream,
you dream, dream ♪
1305
01:12:52,303 --> 01:12:54,803
♪ And I wonder who
do you dream about ♪
1306
01:12:54,805 --> 01:12:57,806
♪ When you put that
reefer in your mouth. ♪
1307
01:12:57,808 --> 01:13:02,146
♪ In my dream, you
dream, dream of ♪
1308
01:13:04,732 --> 01:13:13,241
Well girls,
let's get her done.
1309
01:13:17,327 --> 01:13:18,910
You have my money?
1310
01:13:18,912 --> 01:13:21,872
Well that's a
fine how do you do.
1311
01:13:21,874 --> 01:13:23,039
Do you?
1312
01:13:23,041 --> 01:13:24,292
Yes.
1313
01:13:24,294 --> 01:13:25,834
We have your money.
1314
01:13:25,836 --> 01:13:26,918
How's Bobby?
1315
01:13:26,920 --> 01:13:29,297
Old, wrinkled and
not long to this Earth.
1316
01:13:29,299 --> 01:13:31,507
You stop that bullshit.
1317
01:13:31,509 --> 01:13:36,555
Let me hear her.
1318
01:13:36,555 --> 01:13:38,346
She wants to talk to you.
1319
01:13:38,348 --> 01:13:39,556
Ouch.
1320
01:13:39,558 --> 01:13:42,017
Mimi, I've been in the
same position for days.
1321
01:13:42,019 --> 01:13:45,354
My arthritis is acting up,
you gotta get me out of here.
1322
01:13:45,356 --> 01:13:48,524
Oh don't you worry
hun, we're on our way.
1323
01:13:48,526 --> 01:13:50,400
You hear that,
she's in bad shape.
1324
01:13:50,402 --> 01:13:51,820
You better hurry.
1325
01:13:55,407 --> 01:13:57,160
Okay, come on girls.
1326
01:14:03,290 --> 01:14:04,958
Oh that's insurance.
1327
01:14:12,467 --> 01:14:13,423
Well hey Mimi.
1328
01:14:13,425 --> 01:14:14,883
I'm here with His Majesty.
1329
01:14:14,885 --> 01:14:15,717
Oh.
1330
01:14:15,719 --> 01:14:17,093
Don't you remember,
1331
01:14:17,095 --> 01:14:18,553
I said I'd come by and make
a fish fry for all of you.
1332
01:14:18,555 --> 01:14:19,846
Of course we remember.
1333
01:14:19,848 --> 01:14:22,391
We were just going to the
Southern Bell Pie Shop
1334
01:14:22,393 --> 01:14:25,226
to get dessert for after dinner.
1335
01:14:25,228 --> 01:14:27,896
But you can come
on in and wait.
1336
01:14:27,898 --> 01:14:29,398
Oh look at Travis.
1337
01:14:29,400 --> 01:14:31,191
Cute as ever.
1338
01:14:33,487 --> 01:14:34,403
What's in the bag?
1339
01:14:34,405 --> 01:14:36,071
Oh it's full of money, honey.
1340
01:14:36,073 --> 01:14:40,661
She's just
kidding, she's just kidding.
1341
01:14:44,290 --> 01:14:47,251
Something fishy
going on in there.
1342
01:14:51,630 --> 01:14:53,547
Can I help you with those?
1343
01:14:53,549 --> 01:14:55,134
Oh, hi detective.
1344
01:14:56,469 --> 01:14:57,303
Sure.
1345
01:14:58,054 --> 01:14:59,345
What brings you by?
1346
01:14:59,347 --> 01:15:00,596
Just wanted to
check in on you,
1347
01:15:00,598 --> 01:15:02,931
make sure you're all right
1348
01:15:02,933 --> 01:15:04,432
I'm fine.
1349
01:15:04,434 --> 01:15:06,435
You got a little something.
1350
01:15:06,437 --> 01:15:07,271
Come on in.
1351
01:15:14,403 --> 01:15:15,237
Thank you.
1352
01:15:16,406 --> 01:15:17,738
Can I use the
little boys room?
1353
01:15:17,740 --> 01:15:19,990
Oh yeah, it's
right over there.
1354
01:15:19,992 --> 01:15:21,576
I'll be right here.
1355
01:15:42,723 --> 01:15:45,474
Well that ain't
the little boys room.
1356
01:15:45,476 --> 01:15:46,768
Down the hall.
1357
01:15:51,816 --> 01:15:54,483
Okay girls, now here's
what we're gonna do.
1358
01:15:54,485 --> 01:15:55,860
We're gonna give Harry the money
1359
01:15:55,862 --> 01:15:58,361
and then we're gonna
get Bobby back.
1360
01:15:58,363 --> 01:15:59,821
What if that doesn't work?
1361
01:15:59,823 --> 01:16:01,990
Well, we'll just kill him.
1362
01:16:01,992 --> 01:16:04,952
Just like we did that guy in
the house, what was his name?
1363
01:16:04,954 --> 01:16:06,328
Oh, Stan.
1364
01:16:06,330 --> 01:16:08,122
I hit him in the head with
the skillet and killed him.
1365
01:16:08,124 --> 01:16:10,541
I killed him, so stop
taking all the credit.
1366
01:16:10,543 --> 01:16:12,376
Oh Coralee, you
wanna keep score.
1367
01:16:12,378 --> 01:16:13,543
Yeah, I'm a good killer.
1368
01:16:13,545 --> 01:16:14,962
Now listen,
1369
01:16:14,964 --> 01:16:18,632
Harry's never seen me, so he
has no idea what I look like.
1370
01:16:18,634 --> 01:16:21,636
So we're gonna use misdirection.
1371
01:16:21,638 --> 01:16:23,471
You got it Mimi.
1372
01:16:23,473 --> 01:16:24,932
What's misdirection?
1373
01:16:30,854 --> 01:16:34,690
Well don't just stand there
silly, make yourself useful.
1374
01:16:34,692 --> 01:16:36,194
Pleased to help.
1375
01:16:38,862 --> 01:16:42,364
You know, we're like
a little family here.
1376
01:16:42,366 --> 01:16:45,117
Your ma spends a lot of
time here with Mimi, huh?
1377
01:16:45,119 --> 01:16:47,953
Well, Mimi's kind
of lonely these days.
1378
01:16:47,955 --> 01:16:49,163
She a widow?
1379
01:16:49,165 --> 01:16:50,623
No kids?
1380
01:16:50,625 --> 01:16:57,173
Yeah, you know I really
shouldn't be talking about them.
1381
01:16:57,173 --> 01:17:00,675
Her daughter Lisa, got
pregnant by that no good Rick,
1382
01:17:00,677 --> 01:17:03,511
and Mimi kind of talked
her into marrying him.
1383
01:17:03,513 --> 01:17:05,221
Well that didn't go so well,
1384
01:17:05,223 --> 01:17:07,931
Mimi's husband was kinda
able to keep him in check,
1385
01:17:07,933 --> 01:17:09,557
when he became
drunk and abusive,
1386
01:17:09,559 --> 01:17:10,976
but after he passed away,
1387
01:17:10,978 --> 01:17:14,896
Mimi just got scared
and backed down.
1388
01:17:14,898 --> 01:17:16,606
Sounds like a real asshole.
1389
01:17:16,608 --> 01:17:17,440
Yeah.
1390
01:17:17,442 --> 01:17:18,775
Pardon my french.
1391
01:17:18,777 --> 01:17:19,860
That's all right.
1392
01:17:19,862 --> 01:17:22,154
He was and he still is.
1393
01:17:22,156 --> 01:17:24,573
Lisa finally got up the
nerve to divorce him,
1394
01:17:24,575 --> 01:17:26,786
but she just blames Mimi.
1395
01:17:28,955 --> 01:17:31,331
It's sad.
1396
01:17:31,331 --> 01:17:35,128
Yeah it sure is.
1397
01:17:35,128 --> 01:17:37,544
Let me help you bread
some of your fish.
1398
01:17:37,546 --> 01:17:38,712
All right.
1399
01:17:38,714 --> 01:17:40,006
My hands are clean.
1400
01:17:40,008 --> 01:17:41,716
Good.
1401
01:17:55,689 --> 01:17:57,064
Your friends better
get here quick,
1402
01:17:57,066 --> 01:17:59,736
I'm getting tired of waiting.
1403
01:18:10,287 --> 01:18:11,121
What?
1404
01:18:12,040 --> 01:18:14,957
You know, I've seen
a lot of you lately,
1405
01:18:14,959 --> 01:18:16,708
and I've been thinking.
1406
01:18:16,710 --> 01:18:18,961
Why would you
wanna do that for?
1407
01:18:18,963 --> 01:18:21,547
You could really
use a makeover.
1408
01:18:21,549 --> 01:18:24,969
New hairstyle, new
wardrobe, the whole bit.
1409
01:18:26,345 --> 01:18:28,178
Well I look just fine.
1410
01:18:28,180 --> 01:18:32,099
When was the last time
you been with a woman?
1411
01:18:32,101 --> 01:18:35,144
When was the last time
you were with a man?
1412
01:18:35,146 --> 01:18:39,105
I'm old, wrinkled and
not long for this Earth,
1413
01:18:39,107 --> 01:18:41,984
my men were during the
Carter administration,
1414
01:18:41,986 --> 01:18:44,988
back when your
clothes were in style.
1415
01:18:50,161 --> 01:18:51,788
Enough of you.
1416
01:18:57,000 --> 01:19:00,127
You know, when Jim ran
over your daughter,
1417
01:19:00,129 --> 01:19:03,713
he should have waited
'til you were with her,
1418
01:19:03,715 --> 01:19:06,928
to kill two bitches's
with one stone.
1419
01:19:12,183 --> 01:19:16,977
Ava, I saw Mimi and her
friends leave,
1420
01:19:16,979 --> 01:19:17,895
as I was arriving.
1421
01:19:17,897 --> 01:19:19,062
Where were they going?
1422
01:19:19,064 --> 01:19:23,275
Oh, to the pie shop to
bring back some dessert.
1423
01:19:23,277 --> 01:19:24,111
Pie shop.
1424
01:19:27,906 --> 01:19:31,369
Oh I saw Mimi, toting
a bowling ball bag,
1425
01:19:33,705 --> 01:19:35,870
she in some kind of league?
1426
01:19:35,872 --> 01:19:37,498
You know I asked
about that bag too
1427
01:19:37,500 --> 01:19:39,166
and they dodged the question.
1428
01:19:39,168 --> 01:19:42,586
Mama said it was full of money.
1429
01:19:42,588 --> 01:19:43,796
Was she just joking?
1430
01:19:43,798 --> 01:19:47,800
Sure, they ain't got
no money like that.
1431
01:19:47,802 --> 01:19:48,635
Yeah.
1432
01:19:50,763 --> 01:19:51,597
Yeah.
1433
01:19:53,849 --> 01:19:56,809
Ava dear, I gotta get going.
1434
01:19:56,811 --> 01:19:59,060
What about the fish fry?
1435
01:19:59,062 --> 01:20:02,230
Oh, I gotta take
care of business.
1436
01:20:02,232 --> 01:20:05,902
I'll be back real soon
for that fish fry.
1437
01:20:09,741 --> 01:20:10,992
Darn it.
1438
01:20:11,701 --> 01:20:12,869
What did I do?
1439
01:20:25,505 --> 01:20:28,298
You girls, you know
what you're gonna do.
1440
01:20:28,300 --> 01:20:29,132
Yes.
1441
01:20:29,134 --> 01:20:30,887
Okay, let's do it.
1442
01:20:47,653 --> 01:20:49,112
Let's go bowling.
1443
01:20:55,661 --> 01:20:59,039
We have the money,
show us Bobby.
1444
01:21:08,090 --> 01:21:09,925
Toss me the bag.
1445
01:21:11,678 --> 01:21:12,929
Come on.
1446
01:21:17,976 --> 01:21:19,557
I know what you're thinking,
1447
01:21:19,559 --> 01:21:20,726
but y'all ain't fast enough
1448
01:21:20,728 --> 01:21:23,147
to hobble away
before I shoot you.
1449
01:21:44,960 --> 01:21:45,961
Really?
1450
01:21:47,296 --> 01:21:48,130
Really?
1451
01:21:49,048 --> 01:21:52,093
They only do this in the movies.
1452
01:21:56,347 --> 01:21:58,221
Well I guess this is it.
1453
01:21:58,223 --> 01:22:02,184
'Cause I don't get the money
and y'all don't get to live.
1454
01:22:02,186 --> 01:22:03,727
I guess we all lose.
1455
01:22:19,120 --> 01:22:21,287
Wait, wait I didn't
hear that, repeat that.
1456
01:22:21,289 --> 01:22:22,997
Old ladies with guns?
1457
01:22:22,999 --> 01:22:24,873
Yes,
they're shooting 'em too.
1458
01:22:24,875 --> 01:22:27,376
I'm on my way,
get me some back up.
1459
01:22:27,378 --> 01:22:30,048
What in the hell is going on?
1460
01:22:32,342 --> 01:22:35,553
Hurry up gals, you
ain't got all day.
1461
01:22:59,952 --> 01:23:02,078
What the hells going on?
1462
01:23:02,080 --> 01:23:03,870
Oh, our friend Bobby
she's been kidnapped
1463
01:23:03,872 --> 01:23:05,998
and Mimi's in a
shootout with this guy.
1464
01:23:06,000 --> 01:23:08,292
Mimi, drop the gun.
1465
01:23:08,294 --> 01:23:12,797
Oh praise Jesus,
thank God you're here.
1466
01:23:12,799 --> 01:23:14,090
Drop the gun.
1467
01:23:14,092 --> 01:23:15,007
Okay.
1468
01:23:15,009 --> 01:23:16,135
Good girl.
1469
01:23:17,679 --> 01:23:18,513
Police.
1470
01:23:19,597 --> 01:23:20,682
Drop the gun.
1471
01:23:37,991 --> 01:23:39,949
Well, well, well.
1472
01:23:39,951 --> 01:23:42,120
If it isn't Harry Lovelace.
1473
01:23:50,335 --> 01:23:51,502
That was a stupid
stunt ladies,
1474
01:23:51,504 --> 01:23:53,712
you could've gotten
yourselves killed.
1475
01:23:53,714 --> 01:23:56,590
Next time, just call the police.
1476
01:23:56,592 --> 01:23:57,468
Detective.
1477
01:24:01,347 --> 01:24:04,681
I had nothing to do with
Jim's disappearance.
1478
01:24:04,683 --> 01:24:06,226
They killed him.
1479
01:24:07,228 --> 01:24:11,107
Who said anything about
Jim's disappearance?
1480
01:24:14,110 --> 01:24:15,985
Open the trunk.
1481
01:24:15,987 --> 01:24:17,528
Why detective?
1482
01:24:17,530 --> 01:24:19,282
I said, open it.
1483
01:24:19,948 --> 01:24:21,449
Do you have a warrant?
1484
01:24:21,451 --> 01:24:24,200
I'll impound the
car and get one.
1485
01:24:24,202 --> 01:24:25,453
Come on, let's open it.
1486
01:24:25,455 --> 01:24:29,539
Coralee, grab that
handle in there, come on.
1487
01:24:29,541 --> 01:24:31,292
If he has to see it,
he has to see it.
1488
01:24:31,294 --> 01:24:33,209
All right,
he's gonna see it.
1489
01:24:33,211 --> 01:24:36,129
There it is
detective, clean as a whistle.
1490
01:24:40,385 --> 01:24:41,552
Detective,
1491
01:24:41,554 --> 01:24:43,721
you're gonna want to
come and see this.
1492
01:24:43,723 --> 01:24:53,566
It's pretty gruesome.
1493
01:24:53,566 --> 01:24:56,441
There's at least two
chopped up bodies in here.
1494
01:24:56,443 --> 01:25:00,572
It's gonna be like putting
together a jigsaw puzzle.
1495
01:25:05,827 --> 01:25:09,704
Chopping up more than car
parts these days, huh Harry.
1496
01:25:09,706 --> 01:25:10,540
No.
1497
01:25:11,416 --> 01:25:14,377
You bitches, you set me up!
1498
01:25:14,379 --> 01:25:15,543
No!
1499
01:25:15,545 --> 01:25:17,712
You think you can drag me to
the eighth circle of Hell?
1500
01:25:17,714 --> 01:25:21,385
I'll be back, I'll be
back, I'll get y'all.
1501
01:25:27,140 --> 01:25:29,516
Somehow, something
smells fishy.
1502
01:25:29,518 --> 01:25:31,560
Is there something
you're not telling me?
1503
01:25:31,562 --> 01:25:36,856
Oh detective, we're just a
group of little old ladies.
1504
01:25:36,858 --> 01:25:39,025
We're completely harmless.
1505
01:25:39,027 --> 01:25:40,110
Right.
1506
01:25:40,112 --> 01:25:41,236
I can't wait to get home
1507
01:25:41,238 --> 01:25:43,571
and have a nice home
cooked meal again.
1508
01:25:43,573 --> 01:25:48,034
That bastards been force
feeding sandwiches for days.
1509
01:25:48,036 --> 01:25:50,037
Bobby, it's all right now.
1510
01:25:50,039 --> 01:25:53,293
Ava's fixing us a
real nice fish fry.
1511
01:25:54,544 --> 01:25:58,337
Oh and detective, we'd
just love to have you come.
1512
01:25:58,339 --> 01:26:01,090
Thank you kindly Mimi,
but some other time.
1513
01:26:01,092 --> 01:26:02,593
Police work calls.
1514
01:26:04,344 --> 01:26:06,595
You take care now.
1515
01:26:06,597 --> 01:26:08,765
Bye.
1516
01:26:08,765 --> 01:26:10,181
Okay girls, get in.
1517
01:26:10,183 --> 01:26:11,600
I'll drop you off at my house,
1518
01:26:11,602 --> 01:26:15,689
and then I have to go and do
something really important.
1519
01:26:29,036 --> 01:26:32,288
Thank you
for coming in, bye.
1520
01:26:32,290 --> 01:26:33,124
Lisa.
1521
01:26:34,082 --> 01:26:35,833
Can I talk to you for a minute?
1522
01:26:35,835 --> 01:26:37,168
I don't have time right now.
1523
01:26:37,170 --> 01:26:38,918
Oh just for a minute.
1524
01:26:38,920 --> 01:26:41,758
Well, well, well.
1525
01:26:41,758 --> 01:26:44,132
Look who we have here.
1526
01:26:44,134 --> 01:26:46,345
The ex-bitch and her mom.
1527
01:26:47,472 --> 01:26:48,803
Leave me alone Rick.
1528
01:26:48,805 --> 01:26:50,847
Yeah, leave her alone.
1529
01:26:50,849 --> 01:26:52,141
Oh yeah.
1530
01:26:52,143 --> 01:26:56,606
Well, I'm gonna do and
say whatever I want.
1531
01:26:56,606 --> 01:26:58,271
Oh no you're not.
1532
01:26:58,273 --> 01:27:01,652
You beer guzzling bastard.
1533
01:27:01,652 --> 01:27:04,861
You touch my daughter and you're
gonna have to deal with me,
1534
01:27:04,863 --> 01:27:07,989
and I'm not the same
person you dealt with.
1535
01:27:07,991 --> 01:27:10,284
You cheap sack of shit.
1536
01:27:10,286 --> 01:27:13,119
Now take your beer
and get out of here.
1537
01:27:13,121 --> 01:27:17,250
I said get you son of a bitch.
1538
01:27:17,250 --> 01:27:19,253
Sorry kid.
1539
01:27:25,134 --> 01:27:31,515
Thank you mama.
1540
01:27:31,515 --> 01:27:33,934
Can I see my grandson now?
1541
01:27:35,812 --> 01:27:36,771
Of course.
1542
01:27:58,250 --> 01:27:59,292
Someone's at the door.
1543
01:27:59,294 --> 01:28:00,167
I'll be right back.
1544
01:28:11,430 --> 01:28:13,388
Hello detective.
1545
01:28:13,390 --> 01:28:17,560
Well, well, well, what
brings you here, detective?
1546
01:28:17,562 --> 01:28:19,770
Well, I don't want
you to be alarmed,
1547
01:28:19,772 --> 01:28:22,400
but I have some troubling news.
1548
01:28:23,610 --> 01:28:26,360
Harry Lovelace escaped
the county jail
1549
01:28:26,362 --> 01:28:28,570
where he was awaiting trial.
1550
01:28:28,572 --> 01:28:30,780
And considering the
threat he made to you
1551
01:28:30,782 --> 01:28:35,328
when he was arrested, I
thought I should warn you.
1552
01:28:35,330 --> 01:28:38,204
Oh, that's so sweet
of you detective,
1553
01:28:38,206 --> 01:28:41,419
but you don't need
to worry about us.
1554
01:28:42,586 --> 01:28:45,671
Us girls can take
of ourselves, right.
1555
01:28:45,673 --> 01:28:47,506
We sure can.
1556
01:28:47,508 --> 01:28:49,633
Detective why don't you
come and stay for a while?
1557
01:28:49,635 --> 01:28:51,636
Yeah, sit down
and have some tea and pie
1558
01:28:51,638 --> 01:28:53,178
and play a couple
of round of rummy.
1559
01:28:53,180 --> 01:28:55,056
Well I guess I
got a few minutes.
1560
01:28:55,058 --> 01:28:57,141
Coralee, why don't you
go and get them ice cream
1561
01:28:57,143 --> 01:28:59,060
from the freezer, go ahead.
1562
01:28:59,062 --> 01:29:00,938
Good idea, good idea.
1563
01:29:03,650 --> 01:29:05,440
♪ The game has
always been the same ♪
1564
01:29:05,442 --> 01:29:07,776
♪ They never learn the rules ♪
1565
01:29:07,778 --> 01:29:10,070
♪ The groove is worn,
the record's thin ♪
1566
01:29:10,072 --> 01:29:12,405
♪ But still it has to
play again ♪
1567
01:29:12,407 --> 01:29:14,784
♪ My lonesome
journey makes me cry ♪
1568
01:29:14,786 --> 01:29:16,953
♪ So stake my heart
and hope to die ♪
1569
01:29:16,955 --> 01:29:20,664
♪ I can't go on because ♪
1570
01:29:20,666 --> 01:29:24,334
♪ Times ain't like
they used to was ♪
1571
01:29:24,336 --> 01:29:30,843
♪ Oh times ain't
like they used to was ♪
1572
01:29:35,057 --> 01:29:40,057
Subtitles by explosiveskull
1573
01:29:40,978 --> 01:29:43,145
♪ There's a little
black train a comin' ♪
1574
01:29:43,147 --> 01:29:45,064
♪ Get all your business right ♪
1575
01:29:45,066 --> 01:29:46,690
♪ Better set your
house in order ♪
1576
01:29:46,692 --> 01:29:48,441
♪ For the train may
come tonight ♪
1577
01:29:48,443 --> 01:29:50,403
♪ There's a little black
train and an engine ♪
1578
01:29:50,405 --> 01:29:51,904
♪ And a little baggage car ♪
1579
01:29:51,906 --> 01:29:54,407
♪ With your idle
thoughts and wicked deeds ♪
1580
01:29:54,409 --> 01:29:55,658
♪ Head to the Judgment bar ♪
1581
01:29:55,660 --> 01:29:59,747
♪ There's a little
black train a comin' ♪
1582
01:30:38,702 --> 01:30:40,328
♪ Go tell that bar room lady ♪
1583
01:30:40,330 --> 01:30:42,538
♪ All dressed in
her worldly pride ♪
1584
01:30:42,540 --> 01:30:44,248
♪ That this black
train is comin' ♪
1585
01:30:44,250 --> 01:30:46,042
♪ Prepare to take a ride ♪
1586
01:30:46,044 --> 01:30:47,543
♪ That boy or man in darkness ♪
1587
01:30:47,545 --> 01:30:49,337
♪ Cares not for the
gospel light ♪
1588
01:30:49,339 --> 01:30:51,379
♪ 'Til he hears
that whistle blowin' ♪
1589
01:30:51,381 --> 01:30:52,797
♪ And the little
black train's in sight ♪
1590
01:30:52,799 --> 01:30:57,137
♪ There's a little
black train a comin' ♪
1591
01:31:28,085 --> 01:31:30,502
♪ A rich old man in
the storeroom said ♪
1592
01:31:30,504 --> 01:31:32,087
♪ I have no future fear ♪
1593
01:31:32,089 --> 01:31:33,631
♪ My plans are overgrowing ♪
1594
01:31:33,633 --> 01:31:35,507
♪ I'll live for many a year ♪
1595
01:31:35,509 --> 01:31:36,842
♪ But while he
stood their planning ♪
1596
01:31:36,844 --> 01:31:38,843
♪ The good old up
there in might ♪
1597
01:31:38,845 --> 01:31:40,930
♪ Said rich old fool
when the train gets here ♪
1598
01:31:40,932 --> 01:31:42,556
♪ Yours soul's
required tonight ♪
1599
01:31:42,558 --> 01:31:44,307
♪ There's a little
black a comin' ♪
1600
01:31:44,309 --> 01:31:45,851
♪ Get all your business right ♪
1601
01:31:45,853 --> 01:31:47,560
♪ Better set your
house in order ♪
1602
01:31:47,562 --> 01:31:49,521
♪ For the train may
come tonight ♪
1603
01:31:49,523 --> 01:31:51,274
♪ There's a little black
train and an engine ♪
1604
01:31:51,276 --> 01:31:52,775
♪ And a little baggage car ♪
1605
01:31:52,777 --> 01:31:54,776
♪ With your idle thoughts
and your wicked deeds ♪
1606
01:31:54,778 --> 01:31:56,486
♪ Heading right for
the judgement bar ♪
1607
01:31:56,488 --> 01:31:57,989
♪ There's a little
black train a comin' ♪
1608
01:31:57,991 --> 01:31:59,864
♪ Get all your business right ♪
1609
01:31:59,866 --> 01:32:01,574
♪ Better set your
house in order ♪
1610
01:32:01,576 --> 01:32:03,034
♪ For the train may
come tonight ♪
1611
01:32:03,036 --> 01:32:07,624
♪ There's a little
black train a comin' ♪
110727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.