All language subtitles for Arbitrage.2012.LIMITED.720p.BluRay.x264-REFiNED
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,806 --> 00:00:58,480
But you took a huge bet
on the housing crisis
2
00:00:58,642 --> 00:01:01,441
in the middle of the biggest boom
in housing
3
00:01:01,603 --> 00:01:03,321
anybody has ever seen. Why?
4
00:01:03,939 --> 00:01:05,650
I'm a child of the '50s.
5
00:01:05,482 --> 00:01:07,155
My father welded steel for the Navy
6
00:01:07,317 --> 00:01:09,411
and my mother worked at the v.A.
7
00:01:09,653 --> 00:01:12,122
They lived through the Depression,
Pearl Harbor, and the bomb.
8
00:01:12,281 --> 00:01:14,158
They didn't think that bad things
might happen.
9
00:01:14,324 --> 00:01:16,668
They knew that bad things would happen.
10
00:01:16,827 --> 00:01:18,790
Is that what's happening now?
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,797
When I was a kid, my favorite
teacher was Mr. James.
12
00:01:20,956 --> 00:01:24,176
Mr. James said world events all
revolve around five things.
13
00:01:24,334 --> 00:01:26,678
M, O, N, E, Y.
14
00:01:26,837 --> 00:01:28,339
This is freshman econ?
15
00:01:29,172 --> 00:01:31,950
No, it was a fifth grade econ.
16
00:01:31,258 --> 00:01:33,101
But this is something we've seen
over and over again.
17
00:01:33,176 --> 00:01:34,268
Time and time again.
18
00:01:34,344 --> 00:01:38,520
The competition for this limited
amount of dollars out there
19
00:01:39,266 --> 00:01:40,859
can make the best of us manic.
20
00:01:41,143 --> 00:01:43,692
So it's not surprising that we have
these asset bubbles.
21
00:01:43,854 --> 00:01:46,448
But when reality sets in, of course,
they burst.
22
00:02:22,643 --> 00:02:25,317
As worries over the pace of
economic growth here at home
23
00:02:25,479 --> 00:02:28,733
and geopolitical turmoil weighed
on the broad averages.
24
00:02:29,240 --> 00:02:31,573
Commodities continued a historic
run-up in price.
25
00:02:31,735 --> 00:02:34,238
Take a look at the dramatic move
in copper prices, for example.
26
00:02:34,404 --> 00:02:38,250
As that once quiet market has
become a hotbed of activity.
27
00:02:38,408 --> 00:02:39,876
You're disappointed.
28
00:02:42,790 --> 00:02:43,581
Quants?
29
00:02:45,207 --> 00:02:47,505
Derivative structures?
What was that about?
30
00:02:47,668 --> 00:02:49,716
It makes no sense.
31
00:02:50,253 --> 00:02:51,926
That's what you said last time.
32
00:02:54,716 --> 00:02:55,888
Why'd we go down there?
33
00:02:56,510 --> 00:02:58,990
- To sign.
- To sign?
34
00:02:58,720 --> 00:03:00,472
- Did we sign?
- No.
35
00:03:00,597 --> 00:03:01,940
No, we did not.
36
00:03:02,432 --> 00:03:05,686
Instead, I flew 2,000 miles
for a marketing meeting.
37
00:03:07,270 --> 00:03:08,943
Where was Mayfield?
38
00:03:09,690 --> 00:03:11,943
What's this emergency?
What was that about?
39
00:03:13,276 --> 00:03:14,619
You speak to the auditors?
40
00:03:15,195 --> 00:03:16,196
Why?
41
00:03:17,114 --> 00:03:20,118
What if we don't sign this week?
42
00:03:32,963 --> 00:03:34,465
See you, bye.
43
00:04:22,345 --> 00:04:23,437
Look who's here!
44
00:04:24,973 --> 00:04:27,772
Wait a minute! How'd you know
I had something there?
45
00:04:29,186 --> 00:04:31,280
No fighting! No fighting!
46
00:04:32,522 --> 00:04:35,196
- We had to start. The kids were starving.
- That's okay.
47
00:04:35,275 --> 00:04:39,280
Dad, it's your birthday.
You're spoiling them rotten.
48
00:04:39,446 --> 00:04:42,450
It's my job! You guys turned out fine.
49
00:04:42,616 --> 00:04:43,663
Debatable.
50
00:04:43,825 --> 00:04:45,327
- How you doing, Son?
- How'd it go?
51
00:04:46,369 --> 00:04:48,420
Where's my drink? This is mine here?
52
00:04:49,498 --> 00:04:52,100
Happy birthday!
53
00:04:58,799 --> 00:05:02,394
Hey, kids? Come on.
I need some help. I can't do this by myself.
54
00:05:03,220 --> 00:05:05,564
First of all you've got to make a wish.
Make a really good wish.
55
00:05:06,223 --> 00:05:07,896
Can you help me out?
Wish and then we go on three.
56
00:05:08,160 --> 00:05:09,630
What are you going to wish for?
57
00:05:09,142 --> 00:05:10,143
One.
58
00:05:10,227 --> 00:05:11,570
Two. Three.
59
00:05:12,813 --> 00:05:14,565
Awesome!
60
00:05:18,401 --> 00:05:20,280
- Speech. Speech.
- Thank you. Thank you, thank you.
61
00:05:20,195 --> 00:05:22,539
Thank you all very much.
It was such a surprise.
62
00:05:22,697 --> 00:05:24,740
I didn't even know it was my birthday.
63
00:05:24,574 --> 00:05:26,372
What did Mark Twain say about that?
64
00:05:26,535 --> 00:05:30,850
He said, "Old age
is clearly a case of mind over matter."
65
00:05:31,390 --> 00:05:32,416
"If you don't mind it doesn't matter."
66
00:05:33,500 --> 00:05:35,930
I've done a lot of things in my life.
67
00:05:35,252 --> 00:05:36,720
I've worked very hard.
68
00:05:36,878 --> 00:05:43,432
But being here, looking around
at all these shining, radiant faces.
69
00:05:43,593 --> 00:05:45,937
I know that my best work is right here.
70
00:05:46,960 --> 00:05:47,939
In this room right now.
71
00:05:48,223 --> 00:05:49,440
I'm deeply proud of all of you.
72
00:05:49,516 --> 00:05:52,770
And that's the best gift your mom
and I could ever hope for. So thank you...
73
00:05:52,853 --> 00:05:54,947
And to have sold the company
to Standard this morning.
74
00:05:56,640 --> 00:05:59,680
Yes, that's true.
But no business tonight. No business.
75
00:05:59,442 --> 00:06:03,447
Although your one-pointed mind
assures me that you have
76
00:06:03,530 --> 00:06:05,157
not only your mom's genes,
you've got mine, too.
77
00:06:06,241 --> 00:06:08,960
I know it's very uncharacteristic of me,
but I just want you to know
78
00:06:09,119 --> 00:06:12,293
that it's probably taken these 6O years
for me to really understand
79
00:06:12,622 --> 00:06:15,216
what's truly important. And that's you guys.
80
00:06:15,458 --> 00:06:17,131
So, I love you all very much.
81
00:06:20,255 --> 00:06:21,632
I'm not gonna lie.
82
00:06:21,798 --> 00:06:23,471
I'll take a big piece.
83
00:06:24,634 --> 00:06:26,477
You can wait.
You can wait a little while longer.
84
00:06:26,636 --> 00:06:28,138
I just don't know about me as a mom.
85
00:06:28,305 --> 00:06:30,728
No, no, no. You should have.
I want more kids. Everywhere.
86
00:06:30,891 --> 00:06:32,143
I want more yous around.
87
00:06:33,310 --> 00:06:37,650
It's all about you, isn't it? Four and 19.
88
00:06:37,147 --> 00:06:38,148
All right.
89
00:06:42,652 --> 00:06:44,325
So, what was that all about?
90
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
What?
91
00:06:45,655 --> 00:06:48,955
The last time you gave a speech like that
we lost the bid to Firestone.
92
00:06:49,993 --> 00:06:54,169
I don't know. I just wanted it to be
about the family tonight.
93
00:06:57,334 --> 00:06:58,335
Did you see this?
94
00:06:59,419 --> 00:07:00,420
Yeah.
95
00:07:02,422 --> 00:07:04,766
You know how I feel about that. Trashcan.
96
00:07:04,925 --> 00:07:07,519
Peter has a copy pinned up
in the conference room.
97
00:07:08,803 --> 00:07:10,476
You gonna keep skirting around it?
98
00:07:11,348 --> 00:07:13,316
Why sell our company?
99
00:07:14,170 --> 00:07:16,111
We make a great return.
100
00:07:16,770 --> 00:07:19,990
We give money to the causes we believe in
that we know are important.
101
00:07:20,523 --> 00:07:21,695
We love what we do.
102
00:07:21,858 --> 00:07:25,203
My darling, you are still in your 20s. Lam 60.
103
00:07:25,362 --> 00:07:28,360
That is a huge difference of point of view.
104
00:07:28,365 --> 00:07:29,366
Dad?
105
00:07:29,491 --> 00:07:30,538
Yes?
106
00:07:30,700 --> 00:07:32,122
You are not old.
107
00:07:32,869 --> 00:07:34,712
Last year was our best year.
108
00:07:35,380 --> 00:07:36,381
It catches up, all right?
109
00:07:36,539 --> 00:07:38,382
And maybe there are
some other things I'd like to do.
110
00:07:38,541 --> 00:07:41,135
Maybe I would like to
spend a little more time with you guys.
111
00:07:42,128 --> 00:07:43,630
Outside the office.
112
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
What?
113
00:07:47,634 --> 00:07:50,183
I'm just trying to imagine what we would do.
114
00:07:57,600 --> 00:07:58,232
Where are you going?
115
00:07:59,354 --> 00:08:00,731
The office.
116
00:08:00,855 --> 00:08:01,856
Now?
117
00:08:01,982 --> 00:08:03,575
Yeah. I've got to finish up that thing.
118
00:08:04,234 --> 00:08:05,736
But...
119
00:08:07,700 --> 00:08:10,165
I haven't given you
your birthday present yet.
120
00:08:11,574 --> 00:08:13,247
I'll come back
as soon as I can.
121
00:08:36,683 --> 00:08:37,684
Just keep it.
122
00:08:38,101 --> 00:08:42,447
Yeah, Gavin. It's me. When you get this
could you call Chris Vogler at Fremaut?
123
00:08:42,605 --> 00:08:44,357
Tell him that I need to talk to him
right away. Thanks.
124
00:09:00,832 --> 00:09:02,840
Hey.
125
00:09:08,214 --> 00:09:09,306
What's wrong?
126
00:09:12,552 --> 00:09:13,974
The same.
127
00:09:20,393 --> 00:09:22,395
I'm sorry. I'm sorry I'm late.
128
00:09:23,104 --> 00:09:26,734
I'm always late. You know that. I'm sorry.
And I'm always saying I'm sorry, but...
129
00:09:33,114 --> 00:09:35,833
it doesn't mean I wouldn't rather
be here with you.
130
00:09:40,914 --> 00:09:42,507
The show's going to be beautiful.
131
00:09:44,959 --> 00:09:46,336
You gonna be there?
132
00:09:47,870 --> 00:09:48,680
I will be there.
133
00:10:02,602 --> 00:10:05,105
That's great.
134
00:10:05,772 --> 00:10:06,864
I made this for you.
135
00:10:07,230 --> 00:10:08,195
You made this?
136
00:10:08,650 --> 00:10:12,405
This is amazing.
One candle. Thank you very much.
137
00:10:27,502 --> 00:10:29,400
I want you.
138
00:11:12,422 --> 00:11:13,423
He's waiting.
139
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
Thank you, Diane.
140
00:11:25,894 --> 00:11:26,895
So?
141
00:11:28,271 --> 00:11:29,614
I'm here.
142
00:11:31,191 --> 00:11:32,784
Guess what's not?
143
00:11:33,902 --> 00:11:35,119
Jeffrey, I told you. I'm working on it...
144
00:11:35,195 --> 00:11:36,242
You're working on it? Yeah.
145
00:11:36,446 --> 00:11:37,493
I'm working on it.
146
00:11:37,572 --> 00:11:39,540
While you're doing that
let me tell you what's not working.
147
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
Okay.
148
00:11:40,783 --> 00:11:43,457
What's not working is my $412 million
149
00:11:43,536 --> 00:11:45,789
that's sitting in your accounts
so you can pass your audit.
150
00:11:46,390 --> 00:11:50,215
The $412 million you needed,
you said for two weeks.
151
00:11:50,376 --> 00:11:52,925
And which has been languishing now
for
32 days
152
00:11:53,460 --> 00:11:54,673
while it could be elsewhere invested
153
00:11:54,797 --> 00:11:57,892
earning an actual return
instead of couching this absurd lie
154
00:11:57,967 --> 00:11:58,968
that you're spinning.
155
00:11:59,520 --> 00:12:00,990
What do you want me to say?
156
00:12:00,303 --> 00:12:02,397
That you're gonna get a signature
from Mayfield
157
00:12:02,555 --> 00:12:04,307
and that my hostage money and my fee
158
00:12:04,474 --> 00:12:07,944
are gonna be sent to me promptly,
say, by tomorrow?
159
00:12:11,814 --> 00:12:13,157
I'm solving the problem.
160
00:12:14,442 --> 00:12:16,991
I'm gonna get your money. And your fee.
161
00:12:17,153 --> 00:12:18,621
You will have it very shortly.
162
00:12:18,780 --> 00:12:19,827
When?
163
00:12:20,657 --> 00:12:23,581
As soon as they sign the fucking contract!
164
00:12:23,993 --> 00:12:28,339
I'm not the one with the liability.
I just made a loan.
165
00:12:28,498 --> 00:12:30,671
You're looking at 1,000 years' jail time
166
00:12:30,750 --> 00:12:32,200
- for fraudulent conveyance...
- Stop it!
167
00:12:32,850 --> 00:12:33,883
You don't have to talk to me like that, Jeff.
168
00:12:33,962 --> 00:12:35,430
I didn't get you into this mess!
169
00:12:35,505 --> 00:12:36,552
Remember when you were asking me...
170
00:12:36,631 --> 00:12:37,678
You were a friend of mine...
171
00:12:37,757 --> 00:12:41,307
is it a good idea to convert half your liquid
assets into a fucking copper mine?
172
00:12:41,386 --> 00:12:42,433
What did I tell you?
173
00:12:43,930 --> 00:12:46,683
Are we done? I think we're done here.
174
00:12:47,160 --> 00:12:49,110
Friday morning I take my money back.
175
00:12:49,310 --> 00:12:50,687
You can't do that.
176
00:12:50,853 --> 00:12:52,855
The fuck I can't!
It's in an escrow bill with a one day...
177
00:12:53,220 --> 00:12:56,526
I need that money in there
until they sign, Jeffrey!
178
00:12:56,693 --> 00:12:58,866
What if they check again?
What am I supposed to do?
179
00:12:59,862 --> 00:13:01,535
It's not my problem, is it?
180
00:13:06,828 --> 00:13:08,546
Not your fucking problem.
181
00:13:24,345 --> 00:13:25,471
Let's go.
182
00:13:36,357 --> 00:13:39,156
Especially Russia,
where fears of further nationalization
183
00:13:39,319 --> 00:13:42,823
appear to be scaring away
international investors.
184
00:13:42,989 --> 00:13:46,414
The Dow off to a
strong start
this morning on a
bevy of news
185
00:13:46,576 --> 00:13:49,204
firmly pointing to an economy
picking up steam.
186
00:13:52,400 --> 00:13:53,410
What?
187
00:13:53,124 --> 00:13:54,922
7:30 this evening, the Four Seasons.
188
00:13:55,100 --> 00:13:56,344
We'll get it straight with Mayfield then.
189
00:13:56,502 --> 00:13:58,596
Good. Very good.
190
00:13:58,796 --> 00:13:59,797
Is this too blue?
191
00:13:59,881 --> 00:14:03,550
That's the third one you've tried on.
Will you just relax? It looks fabulous.
192
00:14:06,596 --> 00:14:07,722
What's going on?
193
00:14:12,180 --> 00:14:13,190
I look old.
194
00:14:13,102 --> 00:14:15,250
You look regal.
195
00:14:15,188 --> 00:14:16,735
And wise.
196
00:14:16,898 --> 00:14:18,400
And, granted, a little worried.
197
00:14:18,566 --> 00:14:20,443
What is going on?
Are you afraid of this meeting?
198
00:14:20,610 --> 00:14:22,237
They haven't signed the papers.
199
00:14:22,945 --> 00:14:24,242
I thought that's why you went down there.
200
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
So did I.
201
00:14:25,406 --> 00:14:26,999
For some reason they're stalling.
202
00:14:27,825 --> 00:14:29,668
And I didn't sleep on the plane.
203
00:14:29,827 --> 00:14:33,810
It's all going to be fine.
It always is. Just follow the plan.
204
00:14:33,247 --> 00:14:34,248
And what is that plan?
205
00:14:34,415 --> 00:14:36,880
Confidence equals contract.
206
00:14:36,250 --> 00:14:37,422
You sound like a fortune cookie.
207
00:14:37,585 --> 00:14:39,212
They are your words, actually.
208
00:14:39,420 --> 00:14:41,388
- Then you married an idiot.
- Okay.
209
00:14:41,547 --> 00:14:45,347
But I was thinking, idiot,
that maybe after the deal is done
210
00:14:45,510 --> 00:14:49,600
which it definitely will be,
maybe we could just take off.
211
00:14:49,222 --> 00:14:51,395
What do you say? Let's have an adventure.
212
00:14:51,724 --> 00:14:53,726
Pete's in the best place he's ever been.
213
00:14:53,893 --> 00:14:55,770
- Your daughter, as always, is brilliant.
- Yeah.
214
00:14:55,853 --> 00:14:59,153
Right? So, I wanna have some fun.
215
00:14:59,357 --> 00:15:02,702
I wanna have fun with you.
Let's go to Rovella. The house there.
216
00:15:02,860 --> 00:15:04,112
We haven't been there forever.
217
00:15:04,278 --> 00:15:06,406
I haven't had time.
218
00:15:06,572 --> 00:15:08,370
Well, you have to make time.
We could take a year.
219
00:15:08,533 --> 00:15:12,834
Let's take a year and get fat and
have fun and go on an adventure.
220
00:15:13,246 --> 00:15:15,965
I mean seriously.
How much money do we need?
221
00:15:16,124 --> 00:15:17,876
Do you want to be
the richest guy in the cemetery?
222
00:15:18,420 --> 00:15:19,385
I don't want to be in the cemetery.
223
00:15:19,794 --> 00:15:22,172
By the way, Mary called
from St. Victor's Hospital again.
224
00:15:22,255 --> 00:15:24,223
- She hasn't gotten the check.
- Yeah, I'm taking care of it.
225
00:15:24,298 --> 00:15:27,848
The gala is Friday. Should I be
selling my ring? What's going on?
226
00:15:28,100 --> 00:15:30,854
I've had to move
a lot of things around for this merger.
227
00:15:31,130 --> 00:15:32,356
It hasn't been easy. It's very complicated.
228
00:15:32,515 --> 00:15:33,812
It's only two million.
229
00:15:33,891 --> 00:15:35,643
- Only two million?
- Yeah.
230
00:15:36,180 --> 00:15:38,271
- You remember Riccio's?
- Yeah.
231
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
Full meals, two bucks.
232
00:15:41,232 --> 00:15:43,155
All you can eat, three bucks.
233
00:15:44,235 --> 00:15:45,862
I do remember.
234
00:15:47,155 --> 00:15:49,374
But I do not remember
you being this sentimental
235
00:15:49,532 --> 00:15:51,000
unless you're trying to change the subject.
236
00:15:51,159 --> 00:15:52,376
I don't know what you're talking about.
237
00:16:10,520 --> 00:16:12,521
How are you? Good evening, Mr. Miller.
Nice to see you.
238
00:16:12,597 --> 00:16:13,598
Julian.
239
00:16:13,681 --> 00:16:17,356
Your table has been waiting.
And your guests are here.
240
00:16:17,685 --> 00:16:18,686
Excellent.
241
00:16:21,189 --> 00:16:22,862
Enjoy your dinner.
242
00:16:25,776 --> 00:16:28,370
- Where the hell is Mayfield?
- I don't know.
243
00:16:29,197 --> 00:16:31,199
- Mr. Miller.
- Thank you so much for coming.
244
00:16:31,949 --> 00:16:33,121
Good to see you again.
245
00:16:33,201 --> 00:16:35,875
We were just getting acquainted
with Peter and Brooke here.
246
00:16:36,370 --> 00:16:37,584
I hope they didn't beat you up too much.
247
00:16:37,747 --> 00:16:39,900
No, they've been terrific.
248
00:16:39,415 --> 00:16:41,588
Dad, we've been talking about operations.
249
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
Tim thinks once we consolidate
250
00:16:43,836 --> 00:16:47,215
we can save about 50%
on our back office costs.
251
00:16:47,381 --> 00:16:50,601
Yeah. I'd like to hear more about that, but...
252
00:16:51,219 --> 00:16:54,894
I had thought that Mr. Mayfield
planned to meet us here tonight.
253
00:16:55,560 --> 00:16:57,229
Yeah. Jim should be here
in about 2O minutes.
254
00:16:57,642 --> 00:17:00,236
So he suggested
that we get right into details.
255
00:17:00,394 --> 00:17:01,441
I was just saying to Brooke
256
00:17:01,521 --> 00:17:03,819
now that we can market
your quants' track records
257
00:17:03,898 --> 00:17:06,117
we have access to a host of new capital.
258
00:17:06,275 --> 00:17:08,198
And we've got something very special.
259
00:17:08,277 --> 00:17:09,620
Something we're thrilled about.
260
00:17:09,695 --> 00:17:11,697
New capital is exciting.
261
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
And that's why we're here.
262
00:17:14,575 --> 00:17:16,577
Talk to us a bit about oversight.
I mean, obviously,
263
00:17:16,661 --> 00:17:18,334
we've been very successful
with what we do because...
264
00:17:18,412 --> 00:17:21,541
We feel passionate about it.
We hope that it spreads across the...
265
00:17:21,624 --> 00:17:22,591
Thank you.
266
00:17:22,667 --> 00:17:25,887
Assuming we shed debt
through some small liquidations,
267
00:17:25,962 --> 00:17:28,681
we're looking at a significant uptick
in our R.O.l.
268
00:17:29,480 --> 00:17:32,803
I don't want to pin a number on it,
but significant.
269
00:17:32,885 --> 00:17:35,308
I'm sorry, gentlemen. We've been here
270
00:17:35,596 --> 00:17:37,974
almost two hours now.
Where is Mr. Mayfield?
271
00:17:38,599 --> 00:17:42,524
He just texted me.
He's very sorry, but he's been detained.
272
00:17:43,104 --> 00:17:44,230
Detained?
273
00:17:45,982 --> 00:17:47,108
Where?
274
00:17:50,270 --> 00:17:52,121
I think I can trust you with my family.
275
00:17:52,738 --> 00:17:54,661
- Mr. Miller, again, it was a privilege.
- Yeah, yeah, yeah.
276
00:17:54,740 --> 00:17:55,741
Dad?
277
00:17:55,825 --> 00:17:57,827
This is the bullshit way
you try to close a deal?
278
00:17:58,350 --> 00:17:59,360
Pod?
279
00:17:59,370 --> 00:18:01,418
Would you like some... Have some port?
280
00:18:01,539 --> 00:18:03,860
Dad. Did you get my message?
281
00:18:03,291 --> 00:18:04,543
No. What's up?
282
00:18:04,709 --> 00:18:05,801
We need to sit down.
283
00:18:06,544 --> 00:18:08,546
- What is it?
- I can't talk about it here.
284
00:18:08,713 --> 00:18:09,714
Brooke?
285
00:18:09,797 --> 00:18:13,392
I found some strange entries
in the Old Hill books.
286
00:18:14,427 --> 00:18:15,474
What kind of entries?
287
00:18:15,636 --> 00:18:18,139
I don't know yet.
But something's definitely off.
288
00:18:19,307 --> 00:18:20,308
All right. All right.
289
00:18:20,474 --> 00:18:24,690
Come by around 11:00 tomorrow.
We'll look at it then.
290
00:18:24,562 --> 00:18:25,654
And Brooke?
291
00:18:25,855 --> 00:18:28,278
See if you can find out what
happened with Mayfield, all right?
292
00:18:42,413 --> 00:18:43,414
Excuse me. Thanks.
293
00:18:50,546 --> 00:18:52,469
- Good evening, Mr. Miller.
- Hey.
294
00:18:52,548 --> 00:18:53,515
So how are they doing?
295
00:18:53,591 --> 00:18:55,184
Great! Everyone loves them.
296
00:18:55,843 --> 00:18:56,890
How are they doing?
297
00:18:57,428 --> 00:18:58,429
So-so.
298
00:19:00,431 --> 00:19:01,432
Where's Julie?
299
00:19:01,515 --> 00:19:02,858
- She's in the back.
- Thanks.
300
00:19:39,887 --> 00:19:40,888
So?
301
00:19:41,472 --> 00:19:44,396
I see you've met already. Victor Rodriguez.
302
00:19:44,558 --> 00:19:45,559
Isn't it amazing?
303
00:19:48,620 --> 00:19:50,406
This is Robert Miller,
one of our collectors.
304
00:19:50,564 --> 00:19:52,407
- This is Alex Stanton.
- Alex.
305
00:19:52,483 --> 00:19:55,657
And their daughter Ava.
She's a talented young artist.
306
00:19:55,736 --> 00:19:56,953
Really? A painter?
307
00:19:57,290 --> 00:19:58,300
Drawing.
308
00:19:58,114 --> 00:19:59,411
Drawing? That's great.
309
00:19:59,907 --> 00:20:02,800
So, I like the size of the paintings.
310
00:20:02,159 --> 00:20:03,456
I want to talk to you about them in a second.
311
00:20:07,164 --> 00:20:08,336
Why are you doing this?
312
00:20:08,416 --> 00:20:10,714
Go away.
313
00:20:21,971 --> 00:20:23,314
Emma, let me see the list.
314
00:20:24,140 --> 00:20:27,110
I will take these two.
315
00:20:28,144 --> 00:20:30,272
And what's the Rubik's Cube
on the back wall?
316
00:20:30,438 --> 00:20:31,439
Number seven.
317
00:20:31,522 --> 00:20:33,490
All right, great. Don't tell her it was me.
318
00:20:33,649 --> 00:20:34,696
No problem.
319
00:20:34,775 --> 00:20:36,197
- I mean it.
- You got it.
320
00:21:22,615 --> 00:21:23,707
Excuse me.
321
00:21:27,995 --> 00:21:29,167
Who is this?
322
00:21:29,330 --> 00:21:30,331
It's me.
323
00:21:30,915 --> 00:21:31,916
What do you want?
324
00:21:32,291 --> 00:21:33,338
I'm here.
325
00:21:34,430 --> 00:21:35,100
Where?
326
00:21:35,850 --> 00:21:36,211
I'm in your bedroom.
327
00:21:36,587 --> 00:21:38,589
Came in the back.
Can you get those people out of here?
328
00:21:38,923 --> 00:21:40,950
Are you serious?
329
00:21:40,800 --> 00:21:42,393
Look at your bedroom door. You see me?
330
00:21:43,844 --> 00:21:45,160
Yeah, I see you.
331
00:21:45,137 --> 00:21:46,855
I'm serious.
332
00:21:55,640 --> 00:21:56,782
Excuse me, guys.
333
00:21:57,191 --> 00:22:00,115
You know? I'm so sorry! I know! I know!
334
00:22:05,199 --> 00:22:07,122
You just come in and out
whenever you want?
335
00:22:08,350 --> 00:22:10,254
I thought we should talk.
336
00:22:11,380 --> 00:22:13,382
One damn night in a month!
337
00:22:13,541 --> 00:22:15,543
I told you it was important to me!
338
00:22:15,709 --> 00:22:17,520
I was working. Do you understand that?
339
00:22:17,378 --> 00:22:18,800
I have obligations!
340
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
I'm under a lot of pressure right now!
341
00:22:21,465 --> 00:22:23,580
I don't want to hear about your obligations!
342
00:22:23,217 --> 00:22:25,600
If you cared you would have been there.
343
00:22:25,135 --> 00:22:29,857
I was there! I was there! I was late,
but I was there! And I'm here now.
344
00:22:29,932 --> 00:22:31,809
You're here when it's convenient
for you to be here.
345
00:22:33,435 --> 00:22:35,312
Love means you fucking show up.
346
00:22:41,902 --> 00:22:42,903
So FFY...
347
00:22:46,730 --> 00:22:47,916
Why did you buy those paintings?
348
00:22:48,492 --> 00:22:49,835
'Cause I liked them.
349
00:22:53,380 --> 00:22:55,632
Okay. Thank you for helping me
to get started.
350
00:22:56,125 --> 00:22:59,755
But if I'm going to fail, then let me fail!
351
00:22:59,920 --> 00:23:02,480
Julie, you won't fail. Why would you fail?
352
00:23:02,923 --> 00:23:03,924
You know,
353
00:23:05,500 --> 00:23:07,980
I'm not the kind of guy
that wants to throw money away.
354
00:23:08,530 --> 00:23:11,227
You want to start a business,
you have to project a certain image.
355
00:23:11,307 --> 00:23:12,308
What image?
356
00:23:12,433 --> 00:23:13,525
Success.
357
00:23:16,270 --> 00:23:18,113
The market's a disaster right now.
358
00:23:18,230 --> 00:23:20,653
For everybody. No one is moving anything.
359
00:23:20,816 --> 00:23:23,786
So, that's why you've got to show sales.
360
00:23:24,111 --> 00:23:27,957
People look at you then and they say,
"Wow. How did she do that?"
361
00:23:28,574 --> 00:23:31,430
And that's what they remember always.
362
00:23:37,625 --> 00:23:39,673
You're never gonna leave her.
363
00:23:57,311 --> 00:23:58,688
Come away with me.
364
00:24:00,856 --> 00:24:02,824
Let's take your car and go.
365
00:24:06,153 --> 00:24:07,279
Where?
366
00:24:09,907 --> 00:24:11,580
The place upstate.
367
00:24:12,826 --> 00:24:14,669
Beautiful on the water.
368
00:24:16,330 --> 00:24:19,675
We could wake up there together.
Just you and me.
369
00:24:21,627 --> 00:24:22,719
I'd like that.
370
00:24:25,470 --> 00:24:26,139
Me, too.
371
00:25:45,836 --> 00:25:47,588
Julie? Julie?
372
00:26:14,730 --> 00:26:15,325
God!
373
00:28:08,645 --> 00:28:10,568
Yes. I want to make a collect.
374
00:28:11,315 --> 00:28:12,487
Your name, sir?
375
00:28:13,233 --> 00:28:14,576
Lawrence Grant.
376
00:28:23,350 --> 00:28:24,820
Who the fuck is this?
377
00:28:25,787 --> 00:28:28,850
Jimmy? It's me.
378
00:28:28,665 --> 00:28:29,666
Robert?
379
00:28:31,835 --> 00:28:34,805
I want you to listen to me very, very closely.
380
00:28:36,590 --> 00:28:40,720
Vehicle is a 1978 brown Mercedes
registered to a Julie Céte.
381
00:28:44,514 --> 00:28:46,357
You've got to be fucking kidding me.
382
00:28:46,850 --> 00:28:49,319
Catching Detective wants
us to rule before he calls it.
383
00:28:49,603 --> 00:28:52,402
We've been having
the same fucking argument for 20 years.
384
00:28:52,481 --> 00:28:54,483
They can't handle one drunk
motorist kills herself?
385
00:28:54,566 --> 00:28:56,409
You know what? I'm not so sure about this.
386
00:28:57,152 --> 00:28:59,280
Look, the car rolled into multiple impacts.
387
00:28:59,947 --> 00:29:03,292
But she was here.
And her feet were down here.
388
00:29:05,911 --> 00:29:07,913
So who kicked out the door?
389
00:29:14,169 --> 00:29:15,295
Let's go.
390
00:29:27,150 --> 00:29:28,983
You want to tell me what this is?
391
00:29:30,978 --> 00:29:32,571
Better you don't ask.
392
00:29:33,730 --> 00:29:35,573
So all you saying is
you need a ride somewhere?
393
00:29:36,191 --> 00:29:37,158
That's correct.
394
00:29:37,234 --> 00:29:38,827
'Cause I want to be very clear
about this, all right?
395
00:29:38,986 --> 00:29:41,489
You called me up for a ride,
I showed up. I gave you a ride.
396
00:29:42,239 --> 00:29:44,537
No, you didn't. We're not here.
397
00:29:44,825 --> 00:29:46,168
Then where the fuck are we?
398
00:29:48,161 --> 00:29:50,414
We're both asleep right now at home.
399
00:29:52,499 --> 00:29:54,126
Which is where you left your phone, right?
400
00:29:54,209 --> 00:29:55,256
Right.
401
00:29:55,335 --> 00:29:56,461
Yeah, 'cause if anyone checks...
402
00:29:56,628 --> 00:29:57,971
Why is anybody gonna check?
403
00:29:58,380 --> 00:29:59,757
Well, they're not.
404
00:30:00,132 --> 00:30:01,600
As long as we're not here.
405
00:30:03,100 --> 00:30:04,557
Anybody know you're here?
406
00:30:04,845 --> 00:30:05,846
No.
407
00:30:07,140 --> 00:30:08,231
Somebody knows you're here?
408
00:30:08,390 --> 00:30:09,391
No.
409
00:30:11,184 --> 00:30:12,731
Somebody knows you're not there?
410
00:30:14,313 --> 00:30:15,485
My girl. But...
411
00:30:15,564 --> 00:30:17,320
Jimmy! Jesus!
412
00:30:17,190 --> 00:30:18,988
You call me up at 2:00 a.m.!
What the fuck you want?
413
00:30:19,670 --> 00:30:21,946
- I fucking told you.
- She asked me where I was going! All right?
414
00:30:25,782 --> 00:30:27,204
What did you say?
415
00:30:27,868 --> 00:30:29,870
I told her I had to run out a minute.
416
00:30:32,622 --> 00:30:33,714
You trust her?
417
00:30:34,458 --> 00:30:35,846
Is this the kind of shit
you used to do to my dad?
418
00:30:35,959 --> 00:30:39,304
- Do you trust her?
- Yes, I fucking trust her! All right?
419
00:30:39,546 --> 00:30:42,470
All right, good. Good.
You're at home. I'm at home.
420
00:30:43,925 --> 00:30:46,223
My wife gets up at 5:00 a.m. for Pilates.
421
00:30:46,386 --> 00:30:48,809
I'll be there next to her. That's
where I've been all night long.
422
00:30:48,972 --> 00:30:50,190
You do the same with yours.
423
00:30:50,432 --> 00:30:52,651
I don't know, man.
This is some pretty fucked up shit.
424
00:30:52,809 --> 00:30:54,607
Jimmy, just fucking do it.
Don't think about it.
425
00:30:54,686 --> 00:30:55,687
No! Fuck that, man!
426
00:30:55,771 --> 00:30:57,239
I don't hear from you
since the fucking funeral.
427
00:30:57,397 --> 00:30:59,900
You call me up out of the blue
using my father's name?
428
00:31:00,670 --> 00:31:03,697
You want money? Is that what you want?
I will give you money!
429
00:31:03,862 --> 00:31:06,240
I will give you 5,000... I'll give you 10,000!
430
00:31:06,406 --> 00:31:09,800
20,000! I'll give you whatever you fucking...
431
00:31:09,242 --> 00:31:12,860
You want to talk to me like this,
you can get the fuck out of my car!
432
00:31:12,245 --> 00:31:16,250
And you can walk. You want that?
You wanna fucking walk home?
433
00:31:16,416 --> 00:31:18,839
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
434
00:31:20,379 --> 00:31:23,303
I'm sorry. I'm not myself right now.
435
00:31:24,174 --> 00:31:25,676
You came and you picked me up.
436
00:31:25,842 --> 00:31:28,846
I need your help. You helped me.
I need your help.
437
00:31:29,930 --> 00:31:31,352
I'm sorry.
438
00:31:37,604 --> 00:31:38,696
You all right?
439
00:31:40,982 --> 00:31:43,760
Jesus, man!
What the fuck happened to you?
440
00:31:43,235 --> 00:31:44,862
We gotta get you to a hospital right now.
441
00:31:45,280 --> 00:31:46,575
No, I just got to get home.
442
00:31:46,738 --> 00:31:48,456
Robert, it looks like
you're bleeding inside, man.
443
00:31:48,615 --> 00:31:50,162
I'll deal with it in a couple of hours.
444
00:31:50,492 --> 00:31:52,369
What if you don't make it a couple hours?
445
00:31:53,578 --> 00:31:55,376
Then I don't make it.
446
00:32:13,432 --> 00:32:16,260
Call me, all right?
Let me know everything is okay.
447
00:32:18,687 --> 00:32:20,689
It's best we don't talk for a while.
448
00:32:24,276 --> 00:32:25,323
Hey, yo!
449
00:32:26,236 --> 00:32:27,362
So that's it?
450
00:32:27,863 --> 00:32:30,207
You get in a bind and just call
the only nigger you know?
451
00:32:32,325 --> 00:32:33,372
Jimmy.
452
00:32:36,121 --> 00:32:38,419
I'm sorry. I'm really sorry.
453
00:32:39,958 --> 00:32:40,959
Go on home.
454
00:32:41,420 --> 00:32:42,715
- Yeah. All right.
- Go.
455
00:32:42,836 --> 00:32:44,179
You take care of that.
456
00:33:27,672 --> 00:33:28,719
Fuck!
457
00:33:40,727 --> 00:33:42,195
Everything okay, sir?
458
00:33:45,774 --> 00:33:47,697
No, I'm fine, Glen. Go back to bed.
459
00:34:20,308 --> 00:34:21,730
Where did you go?
460
00:34:22,811 --> 00:34:25,109
- What?
- I woke up and you weren't here.
461
00:34:27,941 --> 00:34:30,490
I just went to get some ice cream.
462
00:34:30,819 --> 00:34:31,991
Was it good?
463
00:34:35,198 --> 00:34:37,246
- Yes.
- Okay.
464
00:34:38,952 --> 00:34:41,751
Don't forget to take
your Lipitor in the morning.
465
00:34:44,291 --> 00:34:45,292
Ellen?
466
00:34:49,212 --> 00:34:50,680
You still love me?
467
00:34:51,965 --> 00:34:53,433
Of course I do.
468
00:35:08,273 --> 00:35:11,152
Hypothetically,
the situation you're describing
469
00:35:11,318 --> 00:35:13,412
would be involuntary manslaughter.
470
00:35:13,945 --> 00:35:15,322
That such a person...
471
00:35:15,488 --> 00:35:16,956
Would be in a lot of trouble.
472
00:35:17,574 --> 00:35:21,249
Especially if that person were closing
a merger with a large public bank
473
00:35:21,328 --> 00:35:26,459
where any publicity or arrest
could delay or derail the transaction.
474
00:35:26,750 --> 00:35:31,426
But that's only if there were some evidence
that could link him to the crime.
475
00:35:31,838 --> 00:35:33,181
Fingerprints. DNA?
476
00:35:33,340 --> 00:35:35,638
Very hard to collect after an explosion.
477
00:35:35,800 --> 00:35:38,980
Real world's different from television.
478
00:35:40,180 --> 00:35:41,773
What about cell phone records?
479
00:35:42,724 --> 00:35:45,227
Did this person make any calls
from the area?
480
00:35:45,310 --> 00:35:46,607
Not from the cell phone. No.
481
00:35:46,728 --> 00:35:48,822
Then they won't be able to place him there.
482
00:35:50,650 --> 00:35:52,864
What would you advise
such a person to do?
483
00:35:53,693 --> 00:35:55,946
To confess immediately.
484
00:35:56,905 --> 00:35:58,248
Failing which?
485
00:35:58,365 --> 00:36:02,120
To put as much distance between himself
and the event
as possible.
486
00:36:02,452 --> 00:36:03,544
If possible.
487
00:36:03,703 --> 00:36:05,421
But let me tell you something.
488
00:36:06,748 --> 00:36:09,297
And I'm speaking to you as a friend now.
489
00:36:09,751 --> 00:36:12,880
There's about 50 things
that person wouldn't have thought of.
490
00:36:13,129 --> 00:36:16,850
And the more time that passes,
the more lies that are told.
491
00:36:16,925 --> 00:36:18,802
The worse it gets for him.
492
00:36:21,346 --> 00:36:22,643
Robert?
493
00:36:23,139 --> 00:36:24,140
Yeah.
494
00:36:24,933 --> 00:36:27,610
They're going to come to you.
495
00:36:27,602 --> 00:36:28,603
I know.
496
00:36:28,687 --> 00:36:31,190
And the accident is not the worst trouble.
497
00:36:31,356 --> 00:36:34,280
If we talk to them now
we can probably work it out.
498
00:36:34,609 --> 00:36:36,202
Now you tell me what happens
499
00:36:37,153 --> 00:36:39,201
when the Standard deal does not close.
500
00:36:39,364 --> 00:36:41,662
I've got to tell my investors
about our real losses.
501
00:36:41,950 --> 00:36:43,122
Nothing good.
502
00:36:43,284 --> 00:36:44,706
What did you say
about the Justice Department?
503
00:36:45,245 --> 00:36:47,213
Depending on what they decide
to arrest me on?
504
00:36:48,123 --> 00:36:50,467
Fraud conviction gets me 20 years?
505
00:36:50,834 --> 00:36:51,835
I did.
506
00:36:57,298 --> 00:36:59,346
What choice do I really have?
507
00:37:14,733 --> 00:37:16,827
Now, you're aware Congress plans
508
00:37:16,985 --> 00:37:18,783
to extend the audit requirements
for private funds.
509
00:37:18,862 --> 00:37:21,411
Of course I am aware.
I gave testimony to the committee.
510
00:37:21,489 --> 00:37:22,536
You know this.
511
00:37:22,741 --> 00:37:25,665
I know. But anyway,
Standard wants to prepare for it now
512
00:37:25,827 --> 00:37:27,875
so I was asked to go through
every one of your trading books
513
00:37:27,954 --> 00:37:29,100
and reconfirm the assets.
514
00:37:29,800 --> 00:37:31,959
No. Absolutely not. It's impossible.
515
00:37:32,410 --> 00:37:33,418
Don't worry.
I gave different books to the team
516
00:37:33,585 --> 00:37:35,178
and I kept Old Hill for myself.
517
00:37:35,336 --> 00:37:38,510
Anyway, I'm here to tell you I cleared it.
518
00:37:38,923 --> 00:37:39,924
The audit's cleared?
519
00:37:40,800 --> 00:37:41,385
The report will be issued today.
520
00:37:41,843 --> 00:37:43,845
Actually, I'm calling it my swan song.
521
00:37:46,140 --> 00:37:47,150
You're leaving?
522
00:37:47,980 --> 00:37:48,850
Yeah. On Friday.
You know, it's a five-year clock.
523
00:37:48,933 --> 00:37:49,934
And why?
524
00:37:50,101 --> 00:37:51,899
To prevent exactly what we're doing.
525
00:37:52,610 --> 00:37:56,532
But honestly, there is nothing
left to worry about. It's great.
526
00:37:56,941 --> 00:37:58,330
Get out.
527
00:38:03,281 --> 00:38:05,330
- What?
- How was
it?
528
00:38:05,742 --> 00:38:07,585
- What?
- The show.
529
00:38:07,744 --> 00:38:09,246
What the fuck are you talking about?
530
00:38:10,371 --> 00:38:11,588
The show. Julie's show.
531
00:38:16,711 --> 00:38:17,712
Yeah, it was fine.
532
00:38:18,546 --> 00:38:19,547
Mayfield's here.
533
00:38:19,881 --> 00:38:21,224
He's here? Where?
534
00:38:21,382 --> 00:38:23,100
Sherry Netherland.
He checked in about an hour ago.
535
00:38:23,176 --> 00:38:24,302
He called?
536
00:38:24,385 --> 00:38:26,558
No. Brooke has a friend
on the executive committee
537
00:38:26,721 --> 00:38:28,223
who said he's taking meetings in his room.
538
00:38:29,724 --> 00:38:31,226
I don't know. Maybe he's settling in.
539
00:38:32,268 --> 00:38:34,270
You think we're
dealing with a fucking idiot?
540
00:38:34,604 --> 00:38:37,574
I spoke to legal.
They said that Standard will sign
541
00:38:37,732 --> 00:38:39,279
once they get the audit report.
542
00:38:39,442 --> 00:38:40,443
Yeah. It's being issued now.
543
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
How do you know that?
544
00:38:41,820 --> 00:38:44,243
Never mind that.
Just find out why Mayfield hasn't called us.
545
00:38:44,322 --> 00:38:45,323
How am I supposed to...
546
00:38:45,406 --> 00:38:46,783
Do I have to do every
goddamn thing myself?
547
00:38:46,950 --> 00:38:49,248
Just find out! Will you? Please?
548
00:38:49,911 --> 00:38:51,254
Thank you!
549
00:39:04,843 --> 00:39:06,390
I really can't reconcile this.
550
00:39:06,469 --> 00:39:07,516
Reconcile what?
551
00:39:08,763 --> 00:39:10,106
The Old Hill Fund.
552
00:39:10,765 --> 00:39:12,517
Dad? Are you listening to me?
553
00:39:14,143 --> 00:39:15,269
Of course I'm listening.
554
00:39:18,523 --> 00:39:21,117
Okay. Those trades are in a special book.
555
00:39:21,276 --> 00:39:23,620
They don't get audited here
on the same balance sheets.
556
00:39:23,778 --> 00:39:24,779
Right, but look at this sheet.
557
00:39:24,946 --> 00:39:28,621
There's a $400 million hole here.
That can't be right.
558
00:39:33,790 --> 00:39:35,207
- Hey.
- May I help you?
559
00:39:35,623 --> 00:39:36,795
Detective Bryer.
560
00:39:37,542 --> 00:39:38,964
I was hoping to see Mr. Miller.
561
00:39:39,127 --> 00:39:40,504
Is he expecting you?
562
00:39:41,450 --> 00:39:42,137
Possibly.
563
00:39:42,463 --> 00:39:44,682
I really have no idea what's going on.
564
00:39:44,841 --> 00:39:49,187
But the way that this sheet reads,
half of the fund's assets are missing.
565
00:39:49,804 --> 00:39:52,307
That's ridiculous. It can't be right.
566
00:39:52,640 --> 00:39:54,483
It's ridiculous, and yet, that's what...
567
00:39:54,642 --> 00:39:57,987
Okay, look. I'll look into this.
I promise you. I'll look into this.
568
00:39:59,856 --> 00:40:00,903
Yeah?
569
00:40:00,982 --> 00:40:03,235
There's a Detective Bryer here to see you.
570
00:40:06,738 --> 00:40:07,910
Give me a minute and then send him in.
571
00:40:07,989 --> 00:40:08,990
- Okay.
- Thanks.
572
00:40:10,241 --> 00:40:11,663
Everything okay?
573
00:40:12,243 --> 00:40:16,544
Yeah. It's just my next meeting
came here early, that's all.
574
00:40:16,706 --> 00:40:18,549
We're gonna have to pick this up later.
575
00:40:19,417 --> 00:40:20,839
Mom is looking for the hospital check.
576
00:40:21,200 --> 00:40:23,505
Brooke, we'll pick it up later.
577
00:40:35,350 --> 00:40:38,354
Detective Bryer? Hi, I'm Cindy,
Mr. Miller's personal assistant.
578
00:40:38,519 --> 00:40:40,521
Right this way.
579
00:40:51,699 --> 00:40:54,770
I'm sorry to keep you waiting.
You can sit there.
580
00:40:54,243 --> 00:40:56,291
We just heard about it. Really terrible.
581
00:40:56,704 --> 00:40:58,581
Okay.
So you were an investor in the gallery?
582
00:40:58,665 --> 00:41:00,212
- Correct.
- How did you meet her?
583
00:41:02,210 --> 00:41:03,928
I think it was a charity function.
584
00:41:04,870 --> 00:41:06,890
My wife and I have a foundation.
585
00:41:07,900 --> 00:41:09,580
And when did you last see her?
586
00:41:09,258 --> 00:41:11,556
Last night. At the gallery.
587
00:41:11,719 --> 00:41:13,620
You stay till the doors closed?
588
00:41:13,221 --> 00:41:14,393
No. I...
589
00:41:14,931 --> 00:41:17,730
I was only there a couple of minutes.
I think I left around 10:00.
590
00:41:18,590 --> 00:41:19,106
Where'd you go?
591
00:41:19,686 --> 00:41:20,733
Home.
592
00:41:20,812 --> 00:41:22,640
- You go straight home?
- Yeah.
593
00:41:22,230 --> 00:41:23,732
- You stayed home?
- Yeah.
594
00:41:24,650 --> 00:41:25,408
Your wife home?
595
00:41:26,234 --> 00:41:27,235
Yes.
596
00:41:27,527 --> 00:41:28,528
Okay.
597
00:41:29,153 --> 00:41:31,747
Okay. So now back to the gallery.
598
00:41:31,906 --> 00:41:33,908
Did you see her with anyone?
599
00:41:34,750 --> 00:41:35,418
See her with? What do you mean?
600
00:41:35,576 --> 00:41:38,750
Like a boyfriend.
Someone she might have left with?
601
00:41:40,748 --> 00:41:42,591
Not that I noticed. No.
602
00:41:43,167 --> 00:41:46,296
The reason I ask
is we haven't located the driver.
603
00:41:46,754 --> 00:41:48,970
- The driver?
- Yeah, the driver.
604
00:41:48,423 --> 00:41:50,266
Someone else was driving.
605
00:41:51,920 --> 00:41:56,940
Sometimes the driver will go for help
and he'll die trying.
606
00:41:57,515 --> 00:42:00,439
This is awful. This is truly awful.
607
00:42:00,601 --> 00:42:01,944
We're searching the area right now.
608
00:42:02,645 --> 00:42:04,272
So, no boyfriend?
609
00:42:04,939 --> 00:42:06,650
That you know of.
610
00:42:06,149 --> 00:42:08,527
Actually, we didn't talk
about personal matters.
611
00:42:08,693 --> 00:42:09,990
She was just an employee, right?
612
00:42:10,153 --> 00:42:11,826
Well, not an employee. I was an investor.
613
00:42:11,988 --> 00:42:12,989
Why'd you invest?
614
00:42:13,156 --> 00:42:14,328
Why did
I invest?
615
00:42:14,490 --> 00:42:15,537
Why'd you invest?
616
00:42:15,992 --> 00:42:17,335
She had a great eye.
617
00:42:18,286 --> 00:42:20,539
Actually, she found me
these Brice Mardens here.
618
00:42:20,955 --> 00:42:23,834
They went up in value very quickly.
And it was on the basis of that
619
00:42:23,958 --> 00:42:26,131
that I agreed to fund some of the gallery.
620
00:42:28,400 --> 00:42:29,722
You mind if we search her apartment?
621
00:42:29,964 --> 00:42:30,931
Why would I mind?
622
00:42:31,700 --> 00:42:32,680
It's in your company's name, so.
623
00:42:33,384 --> 00:42:35,637
Right. Yeah. Of course.
624
00:42:36,304 --> 00:42:37,897
Sure. Yeah, go ahead.
625
00:42:38,181 --> 00:42:40,604
Now, Mr. Miller.
626
00:42:43,144 --> 00:42:45,647
Why would you lease an apartment
for Miss Céte?
627
00:42:45,980 --> 00:42:48,824
Is that something you normally do
for an employee?
628
00:42:49,250 --> 00:42:51,153
Actually, I said she wasn't an employee.
629
00:42:51,319 --> 00:42:52,866
But, she...
630
00:42:52,987 --> 00:42:55,490
I think she'd just come over from Paris,
if I remember.
631
00:42:55,656 --> 00:42:57,829
And she needed a place to entertain buyers.
632
00:42:57,992 --> 00:42:59,390
So you leased her an apartment?
633
00:42:59,202 --> 00:43:01,421
Well, it was through the holding company.
634
00:43:01,496 --> 00:43:04,170
You are a little confused by all this,
aren't you?
635
00:43:04,332 --> 00:43:07,600
I am. But I'll get there. Give me time.
636
00:43:07,850 --> 00:43:08,428
All right.
637
00:43:09,870 --> 00:43:11,681
I don't mean to be indelicate. But...
638
00:43:11,839 --> 00:43:13,512
But you're going to be indelicate.
639
00:43:15,343 --> 00:43:17,846
From what I can gather,
she wasn't exactly an art star.
640
00:43:18,120 --> 00:43:19,730
She worked for a couple of dealers in Paris,
but...
641
00:43:19,889 --> 00:43:23,180
I get it. So why would I invest in her
and help her find a place?
642
00:43:23,101 --> 00:43:24,102
Something like that.
643
00:43:24,185 --> 00:43:25,186
It's very simple, Detective.
644
00:43:25,728 --> 00:43:27,776
I invest in people I believe in.
645
00:43:28,523 --> 00:43:31,697
I thought she'd do well.
I backed her. She did.
646
00:43:32,680 --> 00:43:33,411
It's as simple as that.
647
00:43:33,861 --> 00:43:35,363
Well, that seems to make sense.
648
00:43:36,948 --> 00:43:38,227
We're all good with the apartment then,
right?
649
00:43:38,241 --> 00:43:39,333
Yeah, yeah. That's fine. Go ahead.
650
00:43:39,408 --> 00:43:40,409
Thanks.
651
00:43:40,535 --> 00:43:41,878
What happened to your head?
652
00:43:41,994 --> 00:43:42,995
What?
653
00:43:43,790 --> 00:43:44,956
Your head. What happened to your head?
That's a nasty cut.
654
00:43:45,390 --> 00:43:46,586
I've been looking at that
for the last five minutes.
655
00:43:46,666 --> 00:43:47,667
Does it hurt you?
656
00:43:47,750 --> 00:43:50,480
No, I just... I hit it on the medicine cabinet.
657
00:43:50,586 --> 00:43:51,712
Last night?
658
00:43:53,131 --> 00:43:54,178
This morning.
659
00:43:54,632 --> 00:43:55,633
Hate when that happens.
660
00:43:55,716 --> 00:43:57,590
Me, too.
661
00:43:57,593 --> 00:43:58,810
Well, thanks for the chat.
662
00:43:59,720 --> 00:44:01,630
No problem.
663
00:44:10,273 --> 00:44:11,616
Ellen Miller's office.
664
00:44:11,774 --> 00:44:14,402
And it transformed them. Seriously.
665
00:44:14,819 --> 00:44:17,720
There's a Detective Bryer in the lobby.
666
00:44:17,238 --> 00:44:19,411
And thanks again for your generosity.
667
00:44:19,574 --> 00:44:21,121
All right. I'll see you then. Bye-bye.
668
00:44:21,284 --> 00:44:23,662
- Sorry. What?
- Detective Bryer?
669
00:44:24,780 --> 00:44:25,295
- What does he want?
- I don't know.
670
00:44:26,289 --> 00:44:29,293
Well, I'm late.
So I just can't deal with it right now.
671
00:44:29,375 --> 00:44:30,376
Okay. What about these?
672
00:44:30,585 --> 00:44:32,587
Send them a thank you note.
Zappos has been so generous.
673
00:44:32,670 --> 00:44:33,671
Thanks! Bye. GUYS...
674
00:44:40,928 --> 00:44:41,929
Mrs. Miller?
675
00:44:42,130 --> 00:44:43,140
Yes?
676
00:44:43,764 --> 00:44:44,856
Detective Bryer.
677
00:44:45,990 --> 00:44:46,271
Did you just call my office?
678
00:44:46,767 --> 00:44:48,110
Yeah. I was hoping to talk to you.
679
00:44:48,269 --> 00:44:49,862
I don't have time right now. Sorry.
680
00:44:50,146 --> 00:44:52,274
It will just take a couple of seconds.
It's about your husband.
681
00:44:52,940 --> 00:44:55,944
Well, fine. But make an appointment.
682
00:45:19,967 --> 00:45:21,139
How'd it go?
683
00:45:21,969 --> 00:45:23,471
The wife blew me off.
684
00:45:24,180 --> 00:45:25,853
Which was interesting.
685
00:45:27,391 --> 00:45:29,894
And he didn't admit to the affair.
But then he wouldn't, would he?
686
00:45:30,144 --> 00:45:31,191
Why didn't you pick him up?
687
00:45:31,479 --> 00:45:33,152
He's a very rich man.
688
00:45:35,149 --> 00:45:36,241
Anything?
689
00:45:36,484 --> 00:45:38,361
Yeah. About 10 million prints.
690
00:45:38,819 --> 00:45:40,360
What happened with the pay phones?
691
00:45:40,196 --> 00:45:41,823
There were about 15 calls in a three-mile.
692
00:45:41,989 --> 00:45:43,241
Two of them look a little strange.
693
00:45:43,407 --> 00:45:45,580
Got an incoming.
Probably a local drug deal.
694
00:45:45,660 --> 00:45:46,707
Anyone we care about?
695
00:45:46,869 --> 00:45:48,667
A collect call. About a minute and a half.
696
00:45:48,829 --> 00:45:50,831
Made from the Chevron station
on Westlake Road.
697
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
Who'd he call?
698
00:45:52,166 --> 00:45:53,258
Cell phone in Harlem.
699
00:45:53,417 --> 00:45:54,760
Still waiting on the address.
700
00:45:56,870 --> 00:45:58,715
So, you're at the crash site.
701
00:45:59,757 --> 00:46:02,550
All right'? And you make it out of the car.
702
00:46:03,511 --> 00:46:07,857
Now you're smart enough
not to use your own cell phone.
703
00:46:08,150 --> 00:46:10,894
So you get to the pay phone.
And you're a billionaire.
704
00:46:11,727 --> 00:46:13,354
Right? You're a billionaire.
705
00:46:14,210 --> 00:46:15,193
So what do you do?
706
00:46:16,691 --> 00:46:18,364
You call someone in Harlem?
707
00:46:23,197 --> 00:46:24,198
Robert?
708
00:46:25,533 --> 00:46:27,627
I just heard about Julie. I'm so sorry.
709
00:46:28,703 --> 00:46:31,422
Her gallery called.
Her mom's flying in today.
710
00:46:31,747 --> 00:46:32,794
Her mom?
711
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Service here?
712
00:46:36,430 --> 00:46:37,386
Tomorrow, 9:00 a.m.
713
00:46:37,712 --> 00:46:40,886
We should pick up the expenses for that.
Whatever she wants.
714
00:46:41,716 --> 00:46:43,590
You'll take care of that personally for me?
715
00:46:43,217 --> 00:46:44,218
- Of course.
- Thanks.
716
00:46:44,719 --> 00:46:45,720
You all right?
717
00:46:46,262 --> 00:46:47,764
You get a hold of Mayfield?
718
00:46:48,222 --> 00:46:50,270
No. Not yet. But we'll get him. Robert?
719
00:46:51,809 --> 00:46:52,901
'Up...
720
00:46:53,311 --> 00:46:54,403
Thanks.
721
00:46:55,146 --> 00:46:56,568
I appreciate your concern.
722
00:47:02,987 --> 00:47:04,455
Let's flash him. Let's flash him.
723
00:47:06,449 --> 00:47:07,666
All right, look. Hold on.
724
00:47:09,744 --> 00:47:11,496
- Mr. Grant?
- Yes?
725
00:47:11,662 --> 00:47:13,790
NYPD Homicide. Would you mind
stepping in the car, please?
726
00:47:14,832 --> 00:47:15,833
What's this about?
727
00:47:15,916 --> 00:47:16,963
Just get in the car, Jimmy.
728
00:47:17,840 --> 00:47:18,510
Am I under arrest?
729
00:47:18,127 --> 00:47:19,504
You wanna be?
730
00:47:22,590 --> 00:47:23,682
Okay, let's do this again.
731
00:47:23,758 --> 00:47:25,760
Man, for what?
My answers ain't gonna change.
732
00:47:26,844 --> 00:47:28,596
So, you were asleep?
733
00:47:29,960 --> 00:47:30,143
Right.
734
00:47:30,639 --> 00:47:31,856
And the phone rings.
735
00:47:32,160 --> 00:47:33,170
Right.
736
00:47:33,434 --> 00:47:36,483
And it's a wrong number.
737
00:47:37,772 --> 00:47:39,274
Why did you accept the charges
738
00:47:39,440 --> 00:47:41,283
on a collect call from a wrong number?
739
00:47:41,442 --> 00:47:43,444
I don't think I want to answer
any more questions.
740
00:47:43,944 --> 00:47:47,824
And then you stay on the phone
for a minute and a half
741
00:47:47,990 --> 00:47:49,207
with a wrong number.
742
00:47:49,367 --> 00:47:51,335
What the fuck did you talk about?
Area codes?
743
00:47:51,410 --> 00:47:52,536
I want to talk to my lawyer.
744
00:47:52,620 --> 00:47:54,338
Listen, big man.
We know you went down there.
745
00:47:54,497 --> 00:47:56,295
We lD'd your photo
with your neighbor who saw you
746
00:47:56,374 --> 00:47:58,297
get into your truck 10 minutes
after the call was made.
747
00:47:58,626 --> 00:48:00,720
If you got all that, what the fuck
you need me for, Officer?
748
00:48:00,795 --> 00:48:03,639
I don't think you understand the gravity
of the situation here,
749
00:48:04,840 --> 00:48:05,841
Jimmy.
750
00:48:07,900 --> 00:48:08,511
This is a homicide.
751
00:48:09,220 --> 00:48:10,346
Lawyer.
752
00:48:11,972 --> 00:48:13,190
You gonna sign him out?
753
00:48:13,182 --> 00:48:14,855
I called in Earl Monroe.
754
00:48:16,560 --> 00:48:17,812
The basketball player?
755
00:48:18,620 --> 00:48:20,986
Civil rights attorney.
Remember Crown Heights?
756
00:48:21,190 --> 00:48:22,191
He's the best?
757
00:48:22,650 --> 00:48:24,994
He's the best above 96th Street.
758
00:48:25,152 --> 00:48:27,246
And that doesn't make him any cheaper.
759
00:48:30,825 --> 00:48:32,668
You've got to get Jimmy out of this.
760
00:48:32,827 --> 00:48:33,999
It might not be that easy.
761
00:48:34,745 --> 00:48:38,841
If he doesn't cooperate,
they're likely to indict him on obstruction.
762
00:48:38,999 --> 00:48:40,216
What would he be looking at?
763
00:48:40,376 --> 00:48:41,502
Hard to say.
764
00:48:42,860 --> 00:48:45,556
With his prior, five years. Maybe 10.
765
00:48:45,631 --> 00:48:46,632
Jesus.
766
00:48:54,765 --> 00:48:56,688
This is not gonna go away.
767
00:49:05,109 --> 00:49:08,363
Okay. I'm gonna call you tomorrow
if there's any news.
768
00:49:08,571 --> 00:49:10,244
Don't you worry about anything here.
769
00:49:11,115 --> 00:49:12,788
Don't talk to anyone else.
770
00:49:12,950 --> 00:49:14,420
Take care.
771
00:49:27,590 --> 00:49:28,591
Come on. Get in.
772
00:49:32,520 --> 00:49:33,804
All you said was you needed a fucking ride.
773
00:49:33,888 --> 00:49:34,889
You didn't tell me you killed that girl.
774
00:49:34,972 --> 00:49:35,973
Jimmy, I didn't kill...
775
00:49:36,980 --> 00:49:37,520
I'm trying to put my life back together.
776
00:49:37,600 --> 00:49:39,819
I appreciate you helped us,
but now you're taking it too far.
777
00:49:39,894 --> 00:49:41,862
- It's gonna be okay, Jimmy.
- Like it was your ass sitting there.
778
00:49:41,937 --> 00:49:43,905
Like you know a fucking thing
about how it's going to be.
779
00:49:43,981 --> 00:49:46,154
We got you
the best criminal lawyer in the city.
780
00:49:46,317 --> 00:49:48,661
Don't you got your own son for this?
Why the hell you didn't call him?
781
00:49:49,737 --> 00:49:51,800
'Cause he would have fucked it up, all right?
782
00:49:51,238 --> 00:49:53,457
I'm sorry your son's a fucking idiot
but that ain't my fault.
783
00:49:53,616 --> 00:49:54,617
This isn't productive.
784
00:49:54,783 --> 00:49:57,127
Okay then, Syd. Tell us, what happens now?
785
00:49:57,286 --> 00:49:59,288
We meet with Earl and we go from there.
786
00:49:59,371 --> 00:50:02,341
I understand right now they don't have
enough to charge you with anything.
787
00:50:02,416 --> 00:50:04,259
- You're under suspicion.
- Under suspicion?
788
00:50:04,752 --> 00:50:06,345
Motherfucker, I'm black!
789
00:50:06,837 --> 00:50:08,890
I am aware of that.
790
00:50:08,297 --> 00:50:10,950
And what exactly
would you like me to do about it?
791
00:50:10,257 --> 00:50:13,636
Gentlemen? My driver will take you
where you want to go
792
00:50:13,802 --> 00:50:16,931
but I cannot be a party to this conversation.
793
00:50:17,970 --> 00:50:18,644
So this is where I get out.
794
00:50:23,604 --> 00:50:24,981
Why couldn't you have just stayed?
795
00:50:25,731 --> 00:50:27,740
- I couldn't.
- Why not?
796
00:50:27,608 --> 00:50:29,610
Because I have responsibilities.
797
00:50:30,277 --> 00:50:32,200
If I had stayed there,
a lot of people would have gotten hurt.
798
00:50:32,279 --> 00:50:33,280
Somebody was hurt.
799
00:50:33,364 --> 00:50:34,536
Other people, Jimmy.
800
00:50:35,282 --> 00:50:37,284
I've got business troubles. You understand?
801
00:50:37,660 --> 00:50:39,412
People rely on me.
802
00:50:41,247 --> 00:50:43,900
I want to talk to you a second. Come here.
803
00:50:43,332 --> 00:50:44,675
I want to show you something.
804
00:50:45,000 --> 00:50:46,297
Just for a second. Come here.
805
00:50:52,132 --> 00:50:54,385
Now, you know your father
asked me to look after you.
806
00:50:54,468 --> 00:50:55,469
Yeah.
807
00:50:55,553 --> 00:50:58,181
Yeah, I know. I messed up. I'm sorry.
808
00:50:59,807 --> 00:51:01,855
But I do want to help you. You know that.
809
00:51:02,810 --> 00:51:06,485
So I've been able to set up
a situation for you.
810
00:51:09,316 --> 00:51:12,320
- What's that?
- This is a trust. In your name.
811
00:51:12,486 --> 00:51:15,330
Assets of $2 million. Take a look at that.
812
00:51:15,823 --> 00:51:18,622
Are you serious?
You think money's going to fix this?
813
00:51:20,494 --> 00:51:21,996
What else is there?
814
00:51:24,164 --> 00:51:25,165
What are you doing?
815
00:51:26,625 --> 00:51:27,797
Yo, man! Pull over!
816
00:51:28,200 --> 00:51:29,345
What are you doing?
817
00:51:31,880 --> 00:51:32,927
What are you going to do?
818
00:51:33,700 --> 00:51:34,680
Do I look like a fucking snitch to you?
819
00:51:35,900 --> 00:51:38,130
I don't know, Jimmy. I don't know! Are you?
820
00:51:39,346 --> 00:51:41,815
Wait, wait. Look. Look. Sorry.
821
00:51:42,160 --> 00:51:43,359
Just read it.
822
00:51:43,726 --> 00:51:46,240
Just take it home and read it.
It's not going to hurt you.
823
00:51:59,740 --> 00:52:00,121
Yeah?
824
00:52:00,200 --> 00:52:01,326
I've got Chris Vogler
from Fremaut Accounting.
825
00:52:01,410 --> 00:52:02,502
You asked me to interrupt you.
826
00:52:02,578 --> 00:52:04,546
Yeah, yeah. Put him through.
827
00:52:05,706 --> 00:52:08,500
- Chris?
- Robert, I've run into some problems.
828
00:52:08,375 --> 00:52:09,752
Look, we're doing a non-recommend.
829
00:52:09,877 --> 00:52:10,878
What?
830
00:52:11,378 --> 00:52:12,880
They got compliance involved. I'm sorry.
831
00:52:12,963 --> 00:52:14,840
Wait a minute. Chris? Chris?
832
00:52:14,923 --> 00:52:15,970
I've got to go.
833
00:52:16,500 --> 00:52:17,510
Chris! Chris!
834
00:52:17,926 --> 00:52:20,224
God damn it, Chris!
835
00:52:23,474 --> 00:52:26,478
Peter. Listen, I'm looking
at some statements right now.
836
00:52:26,769 --> 00:52:28,612
How much did you book last quarter?
837
00:52:28,771 --> 00:52:31,445
Why? What do you care?
838
00:52:31,732 --> 00:52:33,905
Peter? I'm really just asking you.
839
00:52:34,680 --> 00:52:35,411
All right, 35.
840
00:52:35,569 --> 00:52:36,786
35 million for your whole group?
841
00:52:36,945 --> 00:52:39,198
Yes. 35 million for my entire group.
842
00:52:39,365 --> 00:52:40,708
You sure it wasn't 68?
843
00:52:40,866 --> 00:52:42,960
What? 35 million isn't a big enough
number for you?
844
00:52:43,118 --> 00:52:44,870
I know that it's a big number.
845
00:52:45,370 --> 00:52:47,390
What the fuck are you... What do you want?
846
00:52:47,539 --> 00:52:48,882
Peter, I'll call you later.
847
00:52:58,634 --> 00:53:00,560
What are you doing in my office?
848
00:53:02,429 --> 00:53:03,430
Hello?
849
00:53:05,150 --> 00:53:06,160
Can you explain these?
850
00:53:06,225 --> 00:53:07,192
Explain what?
851
00:53:07,267 --> 00:53:08,268
Old Hill?
852
00:53:08,769 --> 00:53:10,271
All the numbers you've falsified?
853
00:53:11,772 --> 00:53:13,274
You don't know what you're saying.
854
00:53:17,236 --> 00:53:18,283
Get out of my way.
855
00:53:18,445 --> 00:53:20,118
You're hurting my arm.
856
00:53:20,280 --> 00:53:21,953
Can't you just leave it alone?
857
00:53:25,119 --> 00:53:26,666
You're fired, Ben.
858
00:53:26,912 --> 00:53:28,840
You can't fire me!
859
00:53:28,247 --> 00:53:29,669
I just did.
860
00:53:29,790 --> 00:53:31,884
Who do you think asked me
to make those changes?
861
00:53:37,339 --> 00:53:38,682
You tell me.
862
00:53:39,910 --> 00:53:41,469
He was doing a little dealing a while back.
Looked like it stopped.
863
00:53:41,635 --> 00:53:42,807
Any family?
864
00:53:42,928 --> 00:53:43,929
They're all dead.
865
00:53:44,513 --> 00:53:47,141
Kid's a good student.
Magnet school. Whatever.
866
00:53:47,683 --> 00:53:50,687
Then his mom dies and he gets
popped for gun possession.
867
00:53:50,853 --> 00:53:53,276
Even so, how come he got probation?
868
00:53:53,439 --> 00:53:54,861
An excellent lawyer.
869
00:53:55,858 --> 00:53:58,361
How the fuck can this kid
afford Felder & Chos?
870
00:53:58,527 --> 00:54:00,290
We pulled his parents' tax returns.
871
00:54:01,196 --> 00:54:03,324
Guess where his father worked for 20 years?
872
00:54:04,950 --> 00:54:06,327
Miller Capital?
873
00:54:06,827 --> 00:54:09,171
He was the fucking driver?
874
00:54:12,833 --> 00:54:14,380
This guy's good.
875
00:54:15,878 --> 00:54:17,175
Where are you at with the kid?
876
00:54:17,337 --> 00:54:18,463
So far, he won't budge.
877
00:54:18,881 --> 00:54:19,928
He's a convicted felon.
878
00:54:20,507 --> 00:54:21,679
Go get a warrant.
879
00:54:22,900 --> 00:54:23,852
Put him in front of a grand jury.
880
00:54:24,178 --> 00:54:26,180
Let's see how long he holds out
when he realizes
881
00:54:26,346 --> 00:54:28,519
he's looking at 10 years off the prior.
882
00:54:38,358 --> 00:54:41,320
I'm sorry, Mr. Miller.
As I explained to you downstairs,
883
00:54:41,195 --> 00:54:42,412
he's on a call right... Mr. Miller!
884
00:54:43,300 --> 00:54:44,156
Robert? What the fuck?
885
00:54:44,323 --> 00:54:45,996
- Tell me what is going on.
- I can't.
886
00:54:46,158 --> 00:54:47,660
Tell me what the fuck is going on!
887
00:54:47,743 --> 00:54:48,915
- I can't.
- This is my life!
888
00:54:48,994 --> 00:54:50,667
I know and it's not me!
889
00:54:51,121 --> 00:54:52,293
What, what?
890
00:54:52,372 --> 00:54:54,716
The audit passed.
It passed a week ago like I said.
891
00:54:55,420 --> 00:54:56,168
Everything is fine.
892
00:54:56,251 --> 00:54:58,754
The money's confirmed.
It's all straight and done. It really is.
893
00:54:59,460 --> 00:55:00,514
Why did you tell me that it didn't?
894
00:55:01,215 --> 00:55:02,808
Because they asked me to hold it. Okay?
895
00:55:02,883 --> 00:55:04,900
Who's they?
896
00:55:05,719 --> 00:55:07,221
Who is they?
897
00:55:08,222 --> 00:55:09,223
Mayfield.
898
00:55:14,895 --> 00:55:16,147
Mayfield.
899
00:55:26,573 --> 00:55:27,574
What?
900
00:55:29,243 --> 00:55:31,917
They're negotiating. He wants a better price.
901
00:55:52,570 --> 00:55:53,149
Sherry Netherland?
902
00:55:53,892 --> 00:55:55,644
Yes, James Mayfield, please.
903
00:55:56,144 --> 00:56:00,240
Mr. Mayfield. I think it's time we had a talk.
904
00:56:01,316 --> 00:56:02,488
'Cause it's not gonna hold.
905
00:56:02,651 --> 00:56:03,743
The warrant doesn't need to hold.
906
00:56:03,819 --> 00:56:05,412
It just needs to scare him
into giving up Miller.
907
00:56:05,779 --> 00:56:06,826
What is it, Mike?
908
00:56:06,947 --> 00:56:09,166
You stalled out on a big career,
so you're reaching for a high note?
909
00:56:09,408 --> 00:56:11,251
Who gives a fuck?
910
00:56:11,326 --> 00:56:14,626
This is about Judge Rittenband. Right?
This is 'cause he's running again?
911
00:56:14,788 --> 00:56:17,132
You wanna cost the judge
his seat on a profiling claim
912
00:56:17,291 --> 00:56:18,759
against Earl Monroe?
913
00:56:19,585 --> 00:56:21,883
I'm getting a new piece of evidence
that's gonna seal it 100%.
914
00:56:22,400 --> 00:56:23,631
Good. Bring it back to me
when you've got it.
915
00:56:23,964 --> 00:56:26,467
You're gonna have it in your hand
before you go in the jury room.
916
00:56:28,802 --> 00:56:31,976
Ray? We like this kid.
I don't want to lose him.
917
00:56:32,347 --> 00:56:35,210
Think about it.
If we flip him, you get Robert Miller.
918
00:56:35,684 --> 00:56:37,186
And what's that worth to Rittenband?
919
00:56:37,644 --> 00:56:39,146
Or to you, for that matter?
920
00:56:40,439 --> 00:56:44,535
Twenty fucking years. Ray, 20 years we've
watched these guys.
921
00:56:44,693 --> 00:56:47,367
They out-lawyer us.
They out-buy us. I'm fucking sick of it.
922
00:56:47,821 --> 00:56:49,664
Where's the consequence? The guy did it.
923
00:56:49,990 --> 00:56:52,834
He does not get to walk
just 'cause he's on CNBC.
924
00:56:52,993 --> 00:56:54,666
Give me the warrant.
925
00:57:00,500 --> 00:57:01,672
You better not fuck me.
926
00:57:13,555 --> 00:57:14,556
Yeah.
927
00:57:15,682 --> 00:57:17,855
I need a serious fucking favor.
928
00:57:29,290 --> 00:57:30,372
Brooke's waiting for you.
929
00:57:30,697 --> 00:57:31,789
We had a meeting?
930
00:57:31,865 --> 00:57:33,993
No. But she looked upset.
931
00:57:35,827 --> 00:57:37,374
Sweetie, you okay?
932
00:57:38,246 --> 00:57:39,668
What's wrong?
933
00:57:57,724 --> 00:57:58,896
You want to sit?
934
00:57:59,768 --> 00:58:00,940
I'll stand.
935
00:58:06,400 --> 00:58:08,270
Didn't you think I'd find out?
936
00:58:08,110 --> 00:58:09,111
I did.
937
00:58:10,195 --> 00:58:11,447
Why didn't you tell me?
938
00:58:11,530 --> 00:58:12,622
'Cause I hoped you wouldn't.
939
00:58:12,698 --> 00:58:13,699
Come on.
940
00:58:15,242 --> 00:58:17,745
You tell me the truth now. Or I am done.
941
00:58:18,912 --> 00:58:20,414
I made a bad bet.
942
00:58:20,580 --> 00:58:22,457
No, you committed fraud.
943
00:58:23,583 --> 00:58:24,709
That's a dangerous word, Brooke.
944
00:58:24,876 --> 00:58:27,880
What would you prefer?
That you cheated?
945
00:58:29,470 --> 00:58:31,266
That you stole money
from people who trust you?
946
00:58:31,425 --> 00:58:34,429
That you lied!
That you lied right to my face. Why?
947
00:58:34,511 --> 00:58:36,559
Because we were going broke!
948
00:58:37,431 --> 00:58:38,648
Everything was finished!
949
00:58:39,307 --> 00:58:40,308
We'd have nothing.
950
00:58:40,392 --> 00:58:41,484
How? How does that happen?
951
00:58:41,560 --> 00:58:42,607
How?
952
00:58:43,979 --> 00:58:46,107
You remember Alexandrov?
953
00:58:46,773 --> 00:58:48,571
He came to see me one day last year.
954
00:58:49,735 --> 00:58:52,955
He said,
"Robert, we've got a great opportunity.
955
00:58:53,155 --> 00:58:55,749
"There's a copper mine in Russia.
It's under-exploited.
956
00:58:55,824 --> 00:58:57,667
"There's billions under the ground.
957
00:58:58,118 --> 00:59:00,462
"To get it out all we need
is a couple hundred million."
958
00:59:00,537 --> 00:59:02,710
"You put in a hundred.
We'll put in a hundred."
959
00:59:03,165 --> 00:59:05,964
"We'll triple it in six months."
960
00:59:07,627 --> 00:59:10,500
I was skeptical, so I go check it out.
961
00:59:10,756 --> 00:59:13,635
The geological survey's right.
A friendly government.
962
00:59:14,593 --> 00:59:17,938
And to lock it in, you hedge it.
963
00:59:18,805 --> 00:59:19,806
Right?
964
00:59:20,348 --> 00:59:21,941
We sell the copper ahead.
965
00:59:22,170 --> 00:59:24,440
The commodities exchange and it all works.
It's fine.
966
00:59:24,603 --> 00:59:25,820
We're making a fortune.
967
00:59:26,813 --> 00:59:29,783
And then there was something
I hadn't accounted for.
968
00:59:31,234 --> 00:59:32,235
A variation in margin.
969
00:59:33,945 --> 00:59:35,370
And that friendly Russian government,
970
00:59:35,113 --> 00:59:37,787
not so friendly anymore.
They're blocking the exported copper.
971
00:59:38,750 --> 00:59:40,919
So I gotta pony up. I've got to put
the cash in to cover the hedge.
972
00:59:41,787 --> 00:59:43,755
But I'm not worried about it
'cause it's still springing money!
973
00:59:43,830 --> 00:59:46,629
There's so much money coming out of this.
You can't believe it.
974
00:59:46,708 --> 00:59:50,713
You can't stop it.
And yes. You know? I am the oracle.
975
00:59:50,879 --> 00:59:54,975
I have done housing.
I have arb'd credit swaps. I've done it all.
976
00:59:55,500 --> 00:59:58,224
And yes! I know! It's outside the charter,
977
00:59:58,345 --> 01:00:01,975
but it is fucking minting money!
It is a license to print money!
978
01:00:02,140 --> 01:00:05,144
For everybody! Forever! It is God!
979
01:00:09,189 --> 01:00:10,190
Until?
980
01:00:10,649 --> 01:00:12,196
Until it's not.
981
01:00:13,193 --> 01:00:15,742
The money is trapped. I can't get it out.
982
01:00:16,696 --> 01:00:18,164
Probably never will.
983
01:00:18,865 --> 01:00:21,243
Like a plane crash. Ltjust happens.
984
01:00:21,409 --> 01:00:23,360
It does not just happen.
985
01:00:23,203 --> 01:00:25,752
It just happened, honey.
You are so naive sometimes.
986
01:00:25,872 --> 01:00:29,920
You're young, but you're not that young.
It happens.
987
01:00:29,918 --> 01:00:32,888
And like any father,
I pray that it doesn't happen to you.
988
01:00:34,470 --> 01:00:35,720
Happily, because of me
it won't happen to you.
989
01:00:35,882 --> 01:00:37,850
Thanks to you we may all be arrested.
990
01:00:37,926 --> 01:00:39,223
No one's getting arrested.
991
01:00:40,387 --> 01:00:42,389
That's why I borrowed the money
from Jeffrey.
992
01:00:43,560 --> 01:00:44,399
Plugged the hole.
993
01:00:44,850 --> 01:00:46,568
They see that the books are fine.
994
01:00:47,352 --> 01:00:50,902
Transfer the company.
I pay back Jeffrey, with interest!
995
01:00:51,106 --> 01:00:54,576
I make all of our investors whole,
and what's left we keep.
996
01:00:54,818 --> 01:00:56,320
At least we get to keep the house.
997
01:00:56,444 --> 01:00:57,445
Everybody wins!
998
01:00:57,529 --> 01:00:58,530
Yes.
999
01:00:58,613 --> 01:01:00,350
If we sell the company.
1000
01:01:00,115 --> 01:01:01,116
It'll sell.
1001
01:01:01,199 --> 01:01:02,667
If I lie for you.
1002
01:01:02,742 --> 01:01:04,210
You don't have to lie.
You didn't know about it.
1003
01:01:04,286 --> 01:01:05,378
That's why I didn't tell you!
1004
01:01:05,453 --> 01:01:07,460
I'm the Chief Investment Officer
of this company.
1005
01:01:07,122 --> 01:01:08,339
What do you think they're going to say
at the deposition?
1006
01:01:08,415 --> 01:01:09,587
"She didn't know"?
1007
01:01:09,749 --> 01:01:12,200
They'll take away my brokerage license.
1008
01:01:12,850 --> 01:01:13,587
Failure to supervise you!
1009
01:01:13,920 --> 01:01:16,969
My name in every paper and blog,
while I visit your ass in jail?
1010
01:01:17,132 --> 01:01:19,430
Did you want me to let our investors
go bankrupt?
1011
01:01:19,593 --> 01:01:22,767
Is that what you wanted?
You wanted people to get really hurt?
1012
01:01:22,846 --> 01:01:25,349
- What gives you the audacity to think that...
- You want those lies to...
1013
01:01:25,432 --> 01:01:26,934
Because it's my job!
1014
01:01:27,170 --> 01:01:28,644
- Job! It's illegal!
- Yes.
1015
01:01:29,102 --> 01:01:31,776
It's illegal. And I am your partner.
1016
01:01:31,855 --> 01:01:34,574
You are not my partner! You work for me!
1017
01:01:35,150 --> 01:01:36,948
That's right! You work for me!
1018
01:01:39,321 --> 01:01:41,289
Everybody works for me!
1019
01:01:49,581 --> 01:01:50,833
Come here.
1020
01:01:50,916 --> 01:01:53,135
Brooke, please? Please?
1021
01:01:54,127 --> 01:01:55,128
Come here. Just...
1022
01:01:55,962 --> 01:01:57,509
Just for a second. Sit down.
1023
01:02:05,305 --> 01:02:06,932
There's something I wanna tell you.
1024
01:02:08,141 --> 01:02:10,143
Whatever you decide, I won't blame you.
1025
01:02:12,479 --> 01:02:14,152
I'm on my own path.
1026
01:02:15,982 --> 01:02:18,326
It's up to you to move with it or against it.
1027
01:02:19,486 --> 01:02:21,864
But I'm the patriarch. That's my role.
1028
01:02:23,281 --> 01:02:24,828
And I have to play it.
1029
01:02:28,286 --> 01:02:31,381
For a moment there, I thought
you were going to say you were sorry.
1030
01:02:44,511 --> 01:02:46,184
I'm sorry.
1031
01:02:54,187 --> 01:02:55,359
Hey, Jimmy?
1032
01:02:56,356 --> 01:02:57,699
Come on, man! What?
1033
01:02:58,358 --> 01:02:59,359
Take a ride with me.
1034
01:02:59,526 --> 01:03:01,199
Where? Back to the station?
1035
01:03:01,361 --> 01:03:02,863
No, man. Just get in the car.
1036
01:03:04,197 --> 01:03:05,198
What if I say no?
1037
01:03:05,365 --> 01:03:08,209
I'm not threatening you. I'm just asking you.
1038
01:03:08,827 --> 01:03:10,204
Take a ride with me.
1039
01:03:22,716 --> 01:03:24,718
You're wasting my time, Detective. What?
1040
01:03:26,219 --> 01:03:28,221
Look, it's pretty fucking simple.
1041
01:03:28,763 --> 01:03:30,436
I know you went to pick him up.
1042
01:03:31,182 --> 01:03:32,729
So that's what you want to talk about?
1043
01:03:32,892 --> 01:03:34,439
I told you I ain't making no more statements.
1044
01:03:34,602 --> 01:03:35,728
I want to know why.
1045
01:03:35,979 --> 01:03:37,260
Somebody cares?
1046
01:03:37,105 --> 01:03:38,573
Here. Take a look at this.
1047
01:03:39,733 --> 01:03:40,734
Take it.
1048
01:03:41,735 --> 01:03:44,739
I've got his phone calls.
I've got his text messages.
1049
01:03:45,405 --> 01:03:47,373
I've got his relationship with the girl.
1050
01:03:47,782 --> 01:03:49,284
They were fucking, by the way.
1051
01:03:49,951 --> 01:03:51,578
And then I've got you.
1052
01:03:52,454 --> 01:03:54,707
I've got the time log from the pay phone.
1053
01:03:54,956 --> 01:03:57,425
I've got a fucking tollbooth photograph
1054
01:03:57,584 --> 01:03:59,382
of you driving through the Triborough.
1055
01:04:01,588 --> 01:04:02,931
What do you got there?
1056
01:04:04,758 --> 01:04:07,261
That's bullshit. 'Cause I ain't do it.
It's impossible.
1057
01:04:07,886 --> 01:04:08,887
Really?
1058
01:04:10,263 --> 01:04:12,436
Look. You lied to me.
1059
01:04:13,990 --> 01:04:14,442
You lied to the police.
1060
01:04:14,768 --> 01:04:15,735
You obstructed justice.
1061
01:04:15,810 --> 01:04:16,857
Talk to Earl, Detective.
1062
01:04:16,936 --> 01:04:18,438
Fuck Earl! You see this?
1063
01:04:18,980 --> 01:04:23,907
This means that tomorrow,
grand jury hears your case in court
1064
01:04:24,690 --> 01:04:25,161
and tomorrow in court
1065
01:04:25,320 --> 01:04:28,730
I'm going to ask for
a felony obstruction indictment.
1066
01:04:28,239 --> 01:04:31,459
Then with your prior,
you're going to prison for 15 fucking years.
1067
01:04:31,618 --> 01:04:35,880
You might get out in 10.
By then you'd be what? 33?
1068
01:04:35,455 --> 01:04:36,456
With no job.
1069
01:04:36,790 --> 01:04:37,791
No girl.
1070
01:04:38,249 --> 01:04:39,466
No life.
1071
01:04:42,796 --> 01:04:43,797
Look.
1072
01:04:44,464 --> 01:04:46,137
I know you think Miller's your friend.
1073
01:04:46,299 --> 01:04:47,300
Who's Miller?
1074
01:04:47,801 --> 01:04:49,269
I know about your father.
1075
01:04:49,344 --> 01:04:51,142
You don't know a goddamn thing
about my father.
1076
01:04:51,429 --> 01:04:53,852
I know Miller paid his bills
when he was dying.
1077
01:04:54,349 --> 01:04:57,523
I know that he got Syd Felder
to get you out of trouble
1078
01:04:57,644 --> 01:04:58,691
on your gun charge.
1079
01:04:59,479 --> 01:05:00,526
That doesn't add up to this.
1080
01:05:00,647 --> 01:05:01,819
- You done?
- Okay.
1081
01:05:01,940 --> 01:05:03,533
He's driving.
1082
01:05:04,984 --> 01:05:07,112
He crashes. He runs away.
1083
01:05:07,195 --> 01:05:09,289
Who's he call? He calls you.
Why do you think that is?
1084
01:05:10,198 --> 01:05:11,495
'Cause you're disposable.
1085
01:05:11,699 --> 01:05:14,828
You're the one person he can call
that just doesn't fucking matter.
1086
01:05:15,161 --> 01:05:18,506
You're a throwaway.
You're just another par': Of his transaction.
1087
01:05:20,542 --> 01:05:21,839
Will you open the door?
1088
01:05:22,127 --> 01:05:24,596
So, what? What, you're his new nigga now?
1089
01:05:24,671 --> 01:05:27,800
Open the fucking door! I'm not fucking
playing with you, man! Open the door.
1090
01:05:27,966 --> 01:05:29,388
You didn't kill that girl.
1091
01:05:30,468 --> 01:05:31,560
He did.
1092
01:05:32,512 --> 01:05:34,810
Will you open the door?
1093
01:05:35,974 --> 01:05:37,660
He's using you.
1094
01:05:38,170 --> 01:05:39,860
I know it. You know it.
1095
01:05:40,353 --> 01:05:41,570
Do the right thing.
1096
01:05:42,210 --> 01:05:43,523
Now get out of my fucking car.
1097
01:05:50,196 --> 01:05:51,243
What do you think?
1098
01:05:51,322 --> 01:05:52,574
He's gonna walk.
1099
01:05:53,199 --> 01:05:54,371
Are you certain?
1100
01:05:55,340 --> 01:05:56,752
Courts aren't for certainty.
1101
01:05:56,828 --> 01:05:59,581
But he
says he was at home,
why shouldn't he be?
1102
01:05:59,747 --> 01:06:01,215
A phone call doesn't make him a liar.
1103
01:06:01,291 --> 01:06:02,838
That's not great. Great.
1104
01:06:02,917 --> 01:06:07,388
What's baffling to me,
despite your sentimental history together,
1105
01:06:07,547 --> 01:06:11,552
is why you would put your family's future
in this kid's hands.
1106
01:06:15,555 --> 01:06:17,228
He's not like us.
1107
01:06:19,580 --> 01:06:21,106
Is that a good thing?
1108
01:06:28,443 --> 01:06:29,865
I don't know.
1109
01:06:31,905 --> 01:06:32,906
How's Ellen?
1110
01:06:34,730 --> 01:06:36,750
She's good. Fine. Same.
1111
01:06:38,770 --> 01:06:39,780
Why?
1112
01:06:39,412 --> 01:06:40,914
I heard something.
1113
01:06:42,332 --> 01:06:43,333
Yes?
1114
01:06:43,416 --> 01:06:45,293
She met with Gill Deutchman.
1115
01:06:47,860 --> 01:06:48,870
The estate lawyer?
1116
01:06:48,254 --> 01:06:49,221
Yeah.
1117
01:06:49,297 --> 01:06:50,674
Has she mentioned anything?
1118
01:06:54,930 --> 01:06:55,265
Not to me.
1119
01:07:05,730 --> 01:07:07,607
That was the early morning of April 11th.
1120
01:07:07,982 --> 01:07:08,983
Yes.
1121
01:07:09,442 --> 01:07:10,785
You received a phone call?
1122
01:07:11,277 --> 01:07:12,278
Yes.
1123
01:07:12,445 --> 01:07:13,571
Who called you?
1124
01:07:14,113 --> 01:07:15,456
It was a wrong number.
1125
01:07:15,990 --> 01:07:17,663
That's a lie, isn't it, Mr. Grant?
1126
01:07:18,243 --> 01:07:19,244
No.
1127
01:07:20,161 --> 01:07:22,289
You were on the phone
one and a half minutes.
1128
01:07:22,956 --> 01:07:25,334
Isn't it the case you know exactly
who called you and exactly why?
1129
01:07:25,416 --> 01:07:26,918
Why are you lying to this grand jury?
1130
01:07:27,293 --> 01:07:28,340
I'm not lying.
1131
01:07:32,674 --> 01:07:35,473
I'm going to introduce into evidence
People's A.
1132
01:07:36,177 --> 01:07:41,104
This is a tollbooth photograph
taken in the northbound ninth lane
1133
01:07:41,182 --> 01:07:44,311
of the Triborough... Excuse me.
The RFK Bridge.
1134
01:07:46,479 --> 01:07:49,983
Mr. Grant, directing your attention
to the photograph.
1135
01:07:50,984 --> 01:07:53,533
Would you please read
the date and timestamp
1136
01:07:53,695 --> 01:07:56,164
indicated on the upper right-hand corner?
1137
01:07:59,659 --> 01:08:00,876
This is crazy.
1138
01:08:01,786 --> 01:08:03,333
You've got to answer.
1139
01:08:04,455 --> 01:08:06,298
Mr. Grant, please answer the question.
1140
01:08:09,335 --> 01:08:11,679
"April 11th. 2:33 a.m."
1141
01:08:11,838 --> 01:08:14,182
Again, directing your attention
to the same photograph,
1142
01:08:14,340 --> 01:08:16,934
would you please read the license
plate of the vehicle
1143
01:08:17,100 --> 01:08:18,557
passing through the toll?
1144
01:08:19,971 --> 01:08:22,349
"AOC 8963."
1145
01:08:22,849 --> 01:08:24,146
This is People's B.
1146
01:08:24,517 --> 01:08:27,646
A printout from the Department of Motor
Vehicles plate registry.
1147
01:08:28,521 --> 01:08:31,525
Mr. Grant, directing your attention
to that printout,
1148
01:08:31,733 --> 01:08:33,906
are the numbers on the toll photograph,
1149
01:08:33,985 --> 01:08:36,330
the same ones
that are on your own license plate?
1150
01:08:39,324 --> 01:08:40,371
Mr. Grant?
1151
01:08:41,784 --> 01:08:42,785
Yes.
1152
01:08:43,360 --> 01:08:45,380
- Yes? The numbers are the same?
- Yes.
1153
01:08:45,163 --> 01:08:46,836
- How do you explain that?
- I can't.
1154
01:08:47,206 --> 01:08:49,584
But, that is
1155
01:08:50,501 --> 01:08:52,720
your car in this photograph, isn't it?
1156
01:08:53,460 --> 01:08:54,470
No.
1157
01:08:54,422 --> 01:08:56,174
No, that is not your car?
1158
01:08:59,520 --> 01:09:00,599
Answer the question, Mr. Grant.
1159
01:09:01,540 --> 01:09:03,227
This is not my car in this picture.
1160
01:09:03,681 --> 01:09:06,730
I don't know how you all did that,
but this isn't my car.
1161
01:09:07,393 --> 01:09:10,897
You expect this grand jury to believe
that that is not your car
1162
01:09:10,980 --> 01:09:15,760
when there is a printout
from the Department of Motor Vehicles...
1163
01:09:15,443 --> 01:09:16,820
That's asked and answered, Mr. Deferlito...
1164
01:09:16,903 --> 01:09:17,904
Mr. Monroe?
1165
01:09:17,987 --> 01:09:19,739
You are aware that you're not permitted
to go on record.
1166
01:09:31,840 --> 01:09:32,850
Jimmy?
1167
01:09:33,628 --> 01:09:34,629
- Jimmy, Jimmy.
- What?
1168
01:09:34,962 --> 01:09:36,885
- What was that? Okay.
- They're lying.
1169
01:09:37,924 --> 01:09:39,267
He's gonna halt the decision.
1170
01:09:40,259 --> 01:09:42,227
Detective, we need a minute, please.
1171
01:09:42,387 --> 01:09:44,765
What about you, Jimmy?
You need a minute? 'Cause if you do...
1172
01:09:44,889 --> 01:09:47,620
Get the fuck out of my face. How about that?
1173
01:09:47,266 --> 01:09:48,768
So, you wanna keep playing games?
1174
01:09:48,935 --> 01:09:50,107
Or are you ready to tell me something?
1175
01:09:50,269 --> 01:09:53,680
Detective, I need to speak with my client.
So now if you would just...
1176
01:09:53,147 --> 01:09:55,275
How you all just gonna lie like that?
1177
01:09:55,942 --> 01:09:57,340
How you all just gonna lie?
1178
01:09:57,110 --> 01:09:58,737
- We didn't lie. You lied.
- That wasn't my car.
1179
01:09:58,820 --> 01:09:59,946
Jimmy, don't say anything else.
1180
01:10:00,196 --> 01:10:01,288
Sure it wasn't.
1181
01:10:02,115 --> 01:10:04,288
And it was a telemarketer
that called you from the pay phone?
1182
01:10:04,951 --> 01:10:07,204
Who stopped at the Chevron
to make a late night sale'?
1183
01:10:07,286 --> 01:10:08,333
That picture was some bullshit.
1184
01:10:08,454 --> 01:10:10,627
Jimmy, stop. Detective, what's going on?
1185
01:10:11,791 --> 01:10:12,917
Well, tell him.
1186
01:10:13,418 --> 01:10:14,965
Go ahead, Jimmy. Tell him.
1187
01:10:15,670 --> 01:10:17,297
See how your boss will like this one.
1188
01:10:22,900 --> 01:10:23,352
Last chance.
1189
01:10:25,120 --> 01:10:26,514
Wait here.
1190
01:11:13,227 --> 01:11:14,228
Mr. Miller?
1191
01:11:14,562 --> 01:11:17,361
I would like to introduce you to Julie's mom.
1192
01:11:17,690 --> 01:11:18,691
Sandrine.
1193
01:11:22,195 --> 01:11:24,380
I'm so, so sorry.
1194
01:11:24,864 --> 01:11:27,333
I want to thank you for everything
you did for my daughter.
1195
01:11:27,408 --> 01:11:28,409
No, no, no, no, no.
1196
01:11:28,826 --> 01:11:31,204
You believed in her. You gave her a chance.
1197
01:11:31,370 --> 01:11:33,748
She was happy. I know she was happy.
1198
01:11:35,416 --> 01:11:37,760
It's not fair, is it?
1199
01:11:46,928 --> 01:11:48,601
It shouldn't have happened.
1200
01:12:00,566 --> 01:12:04,491
Olga Jeffries'? She's now rail thin.
She's a blonde.
1201
01:12:04,946 --> 01:12:07,244
I would not have known who she was
1202
01:12:07,406 --> 01:12:09,790
if she didn't come up and introduce
herself to me.
1203
01:12:09,283 --> 01:12:13,129
She looked totally different.
She's living in Miami.
1204
01:12:17,583 --> 01:12:19,850
You're going straight to level six.
1205
01:12:19,252 --> 01:12:21,254
Don't you think
you better pace yourself a little bit?
1206
01:12:22,129 --> 01:12:23,927
I'm good. I wanna run.
1207
01:12:25,591 --> 01:12:27,930
Is something the matter?
1208
01:12:27,885 --> 01:12:29,603
You and Tom all right?
1209
01:12:30,638 --> 01:12:31,810
We're fine.
1210
01:12:33,432 --> 01:12:35,275
You worried about the deal closing?
1211
01:12:36,394 --> 01:12:37,395
No.
1212
01:12:38,646 --> 01:12:40,114
You want me to guess?
1213
01:12:40,773 --> 01:12:43,777
Come on, Brooke. Don't be silly!
Tell me what's going on.
1214
01:12:44,235 --> 01:12:46,237
I can't stay for breakfast today.
I have to just...
1215
01:12:46,445 --> 01:12:48,243
I gotta get into work.
I don't know what I was thinking.
1216
01:12:50,825 --> 01:12:54,420
Did you finish the deal with the hospital?
1217
01:12:55,329 --> 01:12:56,501
No.
1218
01:12:57,498 --> 01:12:59,910
Did he write the check?
1219
01:13:00,100 --> 01:13:01,200
No.
1220
01:13:01,752 --> 01:13:02,799
Why not?
1221
01:13:04,338 --> 01:13:06,110
Issues related to the closing.
1222
01:13:06,173 --> 01:13:07,595
We don't lie to each other, Brooke.
1223
01:13:07,675 --> 01:13:09,268
I'm not lying to you.
1224
01:13:09,677 --> 01:13:11,975
It's complicated. You wouldn't understand.
1225
01:13:13,472 --> 01:13:17,193
I know that the police
1226
01:13:17,977 --> 01:13:19,695
came to the office.
1227
01:13:20,187 --> 01:13:21,313
Do you know what that's about?
1228
01:13:22,356 --> 01:13:24,108
I honestly have no idea.
1229
01:13:24,191 --> 01:13:25,283
How about your father's head?
1230
01:13:25,484 --> 01:13:26,986
Where he cut his head
1231
01:13:27,820 --> 01:13:29,663
and the pain that he's hiding in his stomach
1232
01:13:29,822 --> 01:13:31,995
and the fact that he hasn't slept?
1233
01:13:32,366 --> 01:13:34,368
And now for some reason
1234
01:13:34,535 --> 01:13:36,833
it's way too complicated for me
to understand?
1235
01:13:38,789 --> 01:13:41,542
There's no money for a routine gift?
1236
01:13:42,501 --> 01:13:43,844
Does that seem a little strange?
1237
01:13:44,337 --> 01:13:46,100
Of course it's strange.
1238
01:13:46,672 --> 01:13:47,719
So tell me what's happening.
1239
01:13:47,882 --> 01:13:49,634
What do you want me to say?
1240
01:13:50,343 --> 01:13:51,890
He's my dad.
1241
01:13:53,120 --> 01:13:54,355
I have to trust him.
1242
01:13:54,513 --> 01:13:55,560
No.
1243
01:13:58,309 --> 01:14:01,859
You have to do what's right for you,
not him.
1244
01:14:02,563 --> 01:14:05,407
Not me. Not anyone. This is your life.
1245
01:14:14,116 --> 01:14:15,163
I love you.
1246
01:14:15,743 --> 01:14:16,995
I've got to go.
1247
01:14:38,990 --> 01:14:39,442
Mr. Mayfield?
1248
01:14:39,725 --> 01:14:43,855
You keep sending people
to my office to do business.
1249
01:14:44,210 --> 01:14:45,614
They're just getting acquainted.
1250
01:14:46,399 --> 01:14:49,699
With the intricacies of my operation
so that you can not buy it?
1251
01:14:51,280 --> 01:14:52,750
Just coffee. Thanks.
1252
01:14:52,446 --> 01:14:54,448
You remember what it was like
on our side of the fence.
1253
01:14:54,615 --> 01:14:59,542
Everything just moves a little slower.
Plus, this whole audit mess doesn't help.
1254
01:14:59,662 --> 01:15:00,663
Clearing that all up...
1255
01:15:00,788 --> 01:15:01,789
Fuck you.
1256
01:15:01,914 --> 01:15:02,881
Excuse me?
1257
01:15:02,957 --> 01:15:05,460
Fuck you. I am the oracle of Gracie Square.
1258
01:15:05,626 --> 01:15:07,469
You came to me. I did not come to you.
1259
01:15:07,545 --> 01:15:08,987
Robert, I think we're
getting off on the wrong foot.
1260
01:15:09,460 --> 01:15:11,640
No, no, no. Forget the deal.
I don't even care about the deal.
1261
01:15:12,758 --> 01:15:17,480
No. I run a very comfortable...
Excuse me, I run a thriving business.
1262
01:15:17,638 --> 01:15:20,733
It has returned, year-to-date, 15.4%.
1263
01:15:20,891 --> 01:15:23,110
Approximately $583 million
1264
01:15:23,269 --> 01:15:25,818
from an operation that you don't have
and we both know you need.
1265
01:15:26,439 --> 01:15:28,660
Which is why you called me
in the first place.
1266
01:15:28,441 --> 01:15:33,618
You, on the other hand,
you take a salary of $18 million.
1267
01:15:33,821 --> 01:15:35,164
And what are you doing with it?
1268
01:15:35,656 --> 01:15:39,502
Falling stock price,
negative 16'? Is that what it is?
1269
01:15:40,770 --> 01:15:44,480
You've also lost approximately
3.5 billion to investors.
1270
01:15:44,123 --> 01:15:45,750
Tell me, why the fuck do I need you?
1271
01:15:45,833 --> 01:15:46,834
Let's just calm down.
1272
01:15:46,917 --> 01:15:49,110
You know what we're gonna do?
We're gonna put out a press release.
1273
01:15:49,860 --> 01:15:50,258
Immediately. Today.
1274
01:15:50,337 --> 01:15:52,715
We're gonna say there's no deal.
There never was a deal.
1275
01:15:52,798 --> 01:15:55,176
You're not going to be buying Old Hill.
1276
01:15:55,468 --> 01:15:56,811
You're not going to be buying Quantum.
1277
01:15:56,886 --> 01:15:57,947
You're not going to be buying anything.
1278
01:15:58,345 --> 01:16:01,980
You? You're just a browser.
1279
01:16:02,516 --> 01:16:05,520
Me? I'm going to continue
to enjoy my earnings.
1280
01:16:05,686 --> 01:16:09,316
And while I soar on princely wings
1281
01:16:09,482 --> 01:16:12,310
to my next winning enterprise,
1282
01:16:12,818 --> 01:16:15,370
your shares are going to drop
another couple of bucks
1283
01:16:15,196 --> 01:16:18,826
based on a failed acquisition attempt.
1284
01:16:18,991 --> 01:16:22,461
Bodes well for your tenure, doesn't it?
1285
01:16:22,787 --> 01:16:24,209
Your price is too high.
1286
01:16:28,209 --> 01:16:30,211
You have a nice day, James.
1287
01:16:31,300 --> 01:16:32,175
400.
1288
01:16:33,464 --> 01:16:34,511
550.
1289
01:16:34,882 --> 01:16:35,974
450.
1290
01:16:36,717 --> 01:16:39,140
525. And that's it. Yes or no?
1291
01:16:40,120 --> 01:16:42,891
And if it's no,
that's it for any further communications.
1292
01:16:42,973 --> 01:16:44,650
It goes right into my trashcan.
1293
01:16:44,517 --> 01:16:45,518
It's a deal.
1294
01:16:47,311 --> 01:16:48,528
One other thing.
1295
01:16:54,680 --> 01:16:57,380
Six months, I'm going to be gone.
I'm out of here.
1296
01:16:57,196 --> 01:16:58,493
My daughter's going to take it over.
1297
01:16:58,572 --> 01:17:00,415
You know her, you trust her.
1298
01:17:01,330 --> 01:17:02,340
All right.
1299
01:17:02,201 --> 01:17:04,670
And you're going
to have to make my son a VP.
1300
01:17:04,745 --> 01:17:05,746
Robert! No.
1301
01:17:05,830 --> 01:17:07,207
He doesn't have to do anything.
1302
01:17:07,331 --> 01:17:09,425
He just gets a salary. He gets the office.
1303
01:17:10,251 --> 01:17:13,500
Five-year employment
contract for both of them.
1304
01:17:13,879 --> 01:17:16,520
My lawyers draft them. Yes or no?
1305
01:17:17,508 --> 01:17:19,761
- Yes.
- Okay.
1306
01:17:28,894 --> 01:17:29,941
What are you doing?
1307
01:17:30,104 --> 01:17:32,720
- I'm writing the deal.
- You're not serious.
1308
01:17:33,399 --> 01:17:34,946
I am serious. Very serious.
1309
01:17:37,361 --> 01:17:38,362
Sign it.
1310
01:17:45,369 --> 01:17:47,622
I'll send over a draft of the press release.
1311
01:17:52,585 --> 01:17:54,758
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
1312
01:17:56,380 --> 01:17:57,802
Before I leave,
1313
01:17:59,800 --> 01:18:01,222
what would you have paid?
1314
01:18:03,220 --> 01:18:04,312
600.
1315
01:18:04,430 --> 01:18:05,477
And you would have taken?
1316
01:18:08,267 --> 01:18:09,610
475.
1317
01:18:10,561 --> 01:18:12,780
- So we made a good deal?
- Yeah.
1318
01:18:18,402 --> 01:18:21,451
Actually, I lied. I would have taken four.
1319
01:18:28,787 --> 01:18:32,633
Anyway, I will be seeing most of you
at the gala tomorrow night.
1320
01:18:33,459 --> 01:18:37,555
Since the sale is official as of this afternoon
you are free to talk about it now.
1321
01:18:37,630 --> 01:18:38,756
More questions?
1322
01:18:38,923 --> 01:18:40,300
Will we get new business cards?
1323
01:18:40,466 --> 01:18:41,638
Yes. Everyone but you.
1324
01:18:43,177 --> 01:18:45,805
Thank you all very much.
You're gonna be proud of this.
1325
01:18:45,971 --> 01:18:50,101
It's a good day!
Your hard work made it happen. Thank you.
1326
01:18:51,936 --> 01:18:53,813
So, how did you get Mayfield
to come around?
1327
01:18:53,979 --> 01:18:55,697
I met his price. Took it out of your share.
1328
01:18:55,814 --> 01:18:56,815
Hey, Robert?
1329
01:18:56,899 --> 01:18:57,900
Yeah?
1330
01:18:57,983 --> 01:18:58,984
Nice job.
1331
01:18:59,985 --> 01:19:00,986
Well, thank you.
1332
01:19:01,320 --> 01:19:03,869
Now go get me that fucking hospital check.
1333
01:19:07,660 --> 01:19:08,707
Yeah?
1334
01:19:08,953 --> 01:19:10,500
It's not good.
1335
01:19:40,192 --> 01:19:41,193
Hello.
1336
01:19:51,912 --> 01:19:53,209
You want something to drink?
1337
01:19:53,706 --> 01:19:54,707
What do you got?
1338
01:19:54,915 --> 01:19:55,916
Not much.
1339
01:19:56,410 --> 01:19:57,420
You got any milk?
1340
01:19:57,167 --> 01:19:58,168
No.
1341
01:19:58,502 --> 01:19:59,924
I'll take a water.
1342
01:20:04,466 --> 01:20:05,467
Where are you going?
1343
01:20:05,718 --> 01:20:06,719
What?
1344
01:20:07,303 --> 01:20:08,304
Boxes.
1345
01:20:09,930 --> 01:20:11,773
I was planning on Virginia.
1346
01:20:12,891 --> 01:20:14,564
Looks like I'm not going anymore.
1347
01:20:20,941 --> 01:20:22,693
Aren't you waiting on me to say something?
1348
01:20:23,736 --> 01:20:25,579
I told you not to take the toll.
1349
01:20:25,738 --> 01:20:26,785
Yeah. You did.
1350
01:20:26,947 --> 01:20:29,917
I said listen carefully. Follow my directions.
1351
01:20:30,750 --> 01:20:31,998
Do exactly what I tell you to do.
1352
01:20:32,770 --> 01:20:33,954
- You said all that.
- But you took the toll anyway.
1353
01:20:34,380 --> 01:20:35,500
No, I did not.
1354
01:20:35,800 --> 01:20:36,502
- Don't fuckin' lie to me.
- I'm not lying!
1355
01:20:36,582 --> 01:20:38,255
I took 95 the whole goddamn way there.
1356
01:20:38,625 --> 01:20:40,798
I did what you said. I didn't stop.
I didn't take the Triborough.
1357
01:20:40,878 --> 01:20:42,346
I followed all your fucking instructions.
1358
01:20:42,421 --> 01:20:43,537
And where'd they get the photograph from?
1359
01:20:43,589 --> 01:20:44,590
You tell me!
1360
01:20:45,424 --> 01:20:46,721
You're saying it's a fake?
1361
01:20:47,426 --> 01:20:48,518
How'd you get so fucking rich again?
1362
01:20:48,594 --> 01:20:49,595
Don't be such a wiseass.
1363
01:20:49,678 --> 01:20:50,895
It's my fucking life, man!
1364
01:20:51,960 --> 01:20:52,894
Earl's telling me it can be 10 years!
1365
01:20:53,570 --> 01:20:54,730
Ten fucking years!
1366
01:20:55,100 --> 01:20:57,148
How much is 10 years worth, Robert?
1367
01:20:58,437 --> 01:21:00,610
Look, man, I told you.
I ain't no fucking snitch.
1368
01:21:00,814 --> 01:21:02,782
This is bad. This is real bad.
1369
01:21:03,275 --> 01:21:05,994
Me and Reina got a whole plan
we're about to make happen next week.
1370
01:21:06,403 --> 01:21:07,450
What plan?
1371
01:21:07,571 --> 01:21:09,824
We've got money saved up.
Buying a business.
1372
01:21:12,576 --> 01:21:13,623
What business?
1373
01:21:13,786 --> 01:21:15,129
We bought an Applebee's.
1374
01:21:15,287 --> 01:21:16,504
What's an Applebee's?
1375
01:21:16,997 --> 01:21:19,375
It's a fucking restaurant, man.
It's a chain restaurant.
1376
01:21:19,458 --> 01:21:22,132
You bought an Applebee's in Virginia?
1377
01:21:22,211 --> 01:21:23,838
Is this really what you came here
to talk about?
1378
01:21:25,297 --> 01:21:26,469
What are you gonna do?
1379
01:21:26,924 --> 01:21:29,803
It's not really that simple, Jimmy.
1380
01:21:30,302 --> 01:21:31,895
I'm in a situation now.
1381
01:21:31,970 --> 01:21:32,971
What situation?
1382
01:21:33,550 --> 01:21:34,560
I told you.
1383
01:21:34,848 --> 01:21:37,601
Right now, if I were to speak,
a lot of people would get hurt.
1384
01:21:38,435 --> 01:21:42,650
Jobs. Families. A lot of innocent people.
Do you think you can understand that?
1385
01:21:42,147 --> 01:21:45,260
Yeah. But what about me?
What about my situation?
1386
01:21:46,944 --> 01:21:49,697
They showed me the pictures.
That's fucked up what you did.
1387
01:21:49,863 --> 01:21:52,207
And I know all the people counting on you.
Whatever.
1388
01:21:52,324 --> 01:21:54,998
But you told me
Earl was going to make this right.
1389
01:21:56,328 --> 01:21:57,875
Robert, you know I care about you.
1390
01:21:58,205 --> 01:22:01,400
And all the things you did for us
and for my father.
1391
01:22:02,960 --> 01:22:04,712
But Earl said they'd offer me a deal.
1392
01:22:05,379 --> 01:22:07,677
No charges at all. I walk away.
1393
01:22:08,841 --> 01:22:10,969
They just want to know
who I went to pick up.
1394
01:22:12,177 --> 01:22:13,975
Why are you putting me
in this situation, man'?
1395
01:22:15,130 --> 01:22:16,811
Why are you putting me in this position?
1396
01:22:19,351 --> 01:22:20,648
Can you just hang tight?
1397
01:22:21,520 --> 01:22:22,521
Can you do that?
1398
01:22:23,210 --> 01:22:24,680
Just a little longer?
1399
01:22:26,692 --> 01:22:27,693
All right.
1400
01:22:29,194 --> 01:22:31,492
But Earl said the deal's on the table
for 24 hours.
1401
01:22:31,655 --> 01:22:34,374
After that they gonna file a case.
1402
01:22:35,993 --> 01:22:37,711
And Earl
says we're gonna lose.
1403
01:22:39,204 --> 01:22:40,251
All right.
1404
01:22:43,876 --> 01:22:45,378
Just hang with me a little bit.
1405
01:22:59,516 --> 01:23:00,733
You've got to give him up.
1406
01:23:02,561 --> 01:23:03,733
You said take the money.
1407
01:23:03,896 --> 01:23:06,775
Yeah. That was to keep quiet,
not to go away.
1408
01:23:08,233 --> 01:23:09,780
What's he offering you now?
1409
01:23:11,945 --> 01:23:13,538
What can he offer me?
1410
01:23:33,800 --> 01:23:35,643
We went to the toll authority
1411
01:23:35,802 --> 01:23:38,271
and they said they gave the tape to the cops.
1412
01:23:38,430 --> 01:23:41,934
I've requested our investigator
go examine it at the evidence room
1413
01:23:42,100 --> 01:23:43,477
but honestly, what's the point?
1414
01:23:43,644 --> 01:23:45,317
He says he didn't take the toll.
1415
01:23:45,479 --> 01:23:47,106
And you believe him?
1416
01:23:52,778 --> 01:23:54,246
Does Standard have clawback?
1417
01:23:55,405 --> 01:23:56,452
What do you mean?
1418
01:23:56,949 --> 01:23:58,667
Let's just say I decide to go in.
1419
01:23:58,784 --> 01:24:00,360
Have you lost your mind?
1420
01:24:00,118 --> 01:24:01,620
No, wait a minute. Just listen. Listen to me.
1421
01:24:04,456 --> 01:24:08,510
If I were to surrender now,
could they roll back the deal?
1422
01:24:08,126 --> 01:24:09,548
No.
1423
01:24:09,628 --> 01:24:12,302
What's done is done.
There's no intent to defraud.
1424
01:24:12,422 --> 01:24:14,140
You haven't warranted any behavior:
1425
01:24:14,591 --> 01:24:16,130
So it's just money.
1426
01:24:16,343 --> 01:24:17,640
Four years, you think?
1427
01:24:17,970 --> 01:24:22,521
I don't know. At this point... I mean,
they're not going to make it easy.
1428
01:24:23,809 --> 01:24:27,154
I really suggest you think about this.
1429
01:24:28,647 --> 01:24:30,741
Call the D.A. Get it started.
1430
01:24:34,861 --> 01:24:37,865
Yeah, Glen? Mrs. Miller say
where she was going tonight?
1431
01:24:41,577 --> 01:24:42,578
No.
1432
01:24:43,161 --> 01:24:44,959
No, I'll try her on her cell. Thank you.
1433
01:24:57,217 --> 01:24:58,560
Hi, this is Ellen Miller.
1434
01:24:58,719 --> 01:25:01,438
I'm not available right now,
but if you leave a message...
1435
01:25:24,745 --> 01:25:27,589
Syd? Did you make that call to the D.A. yet?
1436
01:25:28,832 --> 01:25:33,178
Thank God. No, no, no!
Listen to me. Call Earl.
1437
01:25:33,879 --> 01:25:35,960
Tell him to get his car.
1438
01:25:35,756 --> 01:25:38,680
Tell him to meet us over here
at my house in 20 minutes...
1439
01:25:39,509 --> 01:25:40,510
And, Syd?
1440
01:25:41,887 --> 01:25:42,888
Bring a notary.
1441
01:25:43,550 --> 01:25:44,932
I'm gonna need a receipt, please?
1442
01:25:52,220 --> 01:25:54,700
Thank you. You have a good night now.
1443
01:26:20,133 --> 01:26:22,556
Hi. I'm Brent Owens. Night Supervisor.
How can I help you?
1444
01:26:22,719 --> 01:26:24,266
Hello, Brent. I'm Earl Monroe.
1445
01:26:24,429 --> 01:26:26,932
I'm issuing a criminal evidence request.
1446
01:26:27,990 --> 01:26:29,818
I'm going to need to have a look
at one of your lane tapes.
1447
01:26:30,936 --> 01:26:31,937
I don't understand.
1448
01:26:32,104 --> 01:26:34,448
This says you want to look at a tape
that was made 10 minutes ago?
1449
01:26:40,779 --> 01:26:42,326
Wait. Just wait.
1450
01:26:52,457 --> 01:26:53,458
Okay.
1451
01:26:53,959 --> 01:26:55,961
They won't release
a tape without a court order.
1452
01:26:56,128 --> 01:26:57,846
But they did give me a printout.
1453
01:26:58,130 --> 01:27:00,974
The same kind they used
at Jimmy's indictment.
1454
01:27:02,920 --> 01:27:03,309
Your car? Your plates?
1455
01:27:03,385 --> 01:27:04,386
Yes.
1456
01:27:04,469 --> 01:27:05,766
You got Jimmy's?
1457
01:27:07,848 --> 01:27:08,849
Thanks.
1458
01:27:44,900 --> 01:27:45,560
Son of a bitch.
1459
01:27:47,804 --> 01:27:49,852
They look a little different to me, too.
1460
01:27:50,223 --> 01:27:51,850
Is there a reason why you haven't allowed.
1461
01:27:52,170 --> 01:27:53,735
Mr. Monroe's investigator
to conduct his own analysis?
1462
01:27:53,810 --> 01:27:56,313
We've had some issues
regarding chain of custody.
1463
01:27:56,480 --> 01:27:57,823
No. You don't have them anymore.
1464
01:27:58,190 --> 01:28:00,693
You're to meet with him with the evidence
in the next hour.
1465
01:28:00,859 --> 01:28:02,236
I'm afraid that's not possible.
1466
01:28:03,487 --> 01:28:04,864
Where is the tape?
1467
01:28:05,906 --> 01:28:07,328
Am I not speaking loud enough?
1468
01:28:07,407 --> 01:28:08,408
- Your honor?
- Yes?
1469
01:28:08,492 --> 01:28:11,410
- There seems to be...
- Let him tell me!
1470
01:28:12,496 --> 01:28:13,998
We don't know where it is.
1471
01:28:14,748 --> 01:28:15,749
Come again?
1472
01:28:16,583 --> 01:28:18,210
It's not in the evidence locker.
1473
01:28:18,668 --> 01:28:19,635
Where is it?
1474
01:28:19,711 --> 01:28:20,712
We don't know.
1475
01:28:21,588 --> 01:28:25,343
I'll ask you one more time, Detective.
Where is the tape?
1476
01:28:28,720 --> 01:28:30,393
We lost it.
1477
01:28:34,601 --> 01:28:35,773
In light of these developments,
1478
01:28:35,936 --> 01:28:38,280
and I would think you should be
very happy to hear this.
1479
01:28:38,438 --> 01:28:41,408
With Mr. Monroe's approval,
I'm going to offer Mr. Deferlito
1480
01:28:41,566 --> 01:28:44,410
the opportunity to voluntarily dismiss
the indictment
1481
01:28:44,569 --> 01:28:46,287
to save us all a bunch of embarrassment.
1482
01:28:46,446 --> 01:28:47,538
I don't feel comfortable with that,
Your Honor.
1483
01:28:47,697 --> 01:28:49,950
Further, I'm going to put all charges
1484
01:28:50,116 --> 01:28:51,789
against Mr. Grant under seal.
1485
01:28:51,952 --> 01:28:54,705
This case is dismissed
with prejudice and not to be refiled.
1486
01:28:54,871 --> 01:28:56,293
Hold on, Detective!
1487
01:28:57,207 --> 01:29:00,256
If you have another suspect
in the automobile death
1488
01:29:00,919 --> 01:29:03,422
then you are to present him.
1489
01:29:04,256 --> 01:29:07,476
But Mr. Grant is free
from any further inquiry.
1490
01:29:07,551 --> 01:29:10,225
This is over. Do I have your understanding?
1491
01:29:10,303 --> 01:29:11,350
Thank you.
1492
01:29:15,475 --> 01:29:17,648
Close the door, Detective. Please.
1493
01:29:24,818 --> 01:29:26,491
You finessed this, didn't you?
1494
01:29:27,320 --> 01:29:28,321
I'm sorry?
1495
01:29:28,613 --> 01:29:29,785
You finessed it.
1496
01:29:30,448 --> 01:29:31,995
I know it and you know it.
1497
01:29:32,951 --> 01:29:34,168
I know who you're after.
1498
01:29:34,327 --> 01:29:36,671
I saw all the evidence. Not just a toll photo.
1499
01:29:37,330 --> 01:29:39,458
You've got to get him the right way.
1500
01:29:41,960 --> 01:29:42,961
Okay.
1501
01:29:45,797 --> 01:29:48,550
So, let me get this straight.
1502
01:29:48,633 --> 01:29:50,135
What you're telling me
is I'm supposed to sit around
1503
01:29:50,260 --> 01:29:51,978
with my thumb up my ass
and my fingers crossed
1504
01:29:52,530 --> 01:29:55,557
hoping that one of these fucking days,
somewhere down the line
1505
01:29:55,640 --> 01:29:57,642
one of these rich assholes
1506
01:29:58,101 --> 01:30:00,820
is gonna say the wrong thing loud enough
1507
01:30:01,313 --> 01:30:04,192
so that we can't choose
to ignore him anymore?
1508
01:30:06,651 --> 01:30:08,699
Get the fuck out of my office.
1509
01:30:10,697 --> 01:30:11,869
Yes.
1510
01:30:12,532 --> 01:30:13,954
Your Honor.
1511
01:30:15,368 --> 01:30:16,995
Well, when do you expect her?
1512
01:30:18,496 --> 01:30:19,964
When do you expect her?
1513
01:30:21,625 --> 01:30:25,380
So I don't have to call you a ninth time,
can you take down what I'm saying?
1514
01:30:25,712 --> 01:30:27,806
Word for word? Exactly?
1515
01:30:28,506 --> 01:30:29,632
You got a pencil?
1516
01:30:30,425 --> 01:30:31,426
Are you ready?
1517
01:30:32,520 --> 01:30:33,530
Okay.
1518
01:30:33,178 --> 01:30:34,179
Here goes.
1519
01:30:34,679 --> 01:30:39,526
Mrs. Miller, exactly how fucking stupid
do you really think I am?
1520
01:30:43,229 --> 01:30:44,856
You didn't hurt anybody.
1521
01:30:45,523 --> 01:30:46,900
You helped a lot of people.
1522
01:30:47,901 --> 01:30:49,903
And this piece of paper
makes everything okay?
1523
01:30:50,236 --> 01:30:51,237
No.
1524
01:30:53,310 --> 01:30:54,408
It makes it easier.
1525
01:30:55,784 --> 01:30:57,206
You worried I'm gonna say something?
1526
01:30:59,537 --> 01:31:00,538
No.
1527
01:31:02,749 --> 01:31:06,219
Robert, look, you asked me
to come meet you and I'm here.
1528
01:31:06,920 --> 01:31:09,139
But I came because I wanted to get
something straight between us.
1529
01:31:10,882 --> 01:31:11,883
We're even.
1530
01:31:14,719 --> 01:31:16,141
Okay. We're even.
1531
01:31:18,560 --> 01:31:19,729
Just for the record though.
1532
01:31:21,393 --> 01:31:24,772
What you did is way beyond the money.
1533
01:31:26,106 --> 01:31:29,760
Nothing is beyond money for you, Robert.
We both know that.
1534
01:31:29,234 --> 01:31:30,781
Thanks a lot.
1535
01:31:31,111 --> 01:31:32,488
If I take this,
1536
01:31:34,280 --> 01:31:36,328
what does that say about me?
1537
01:31:40,912 --> 01:31:41,959
Fuck it.
1538
01:31:42,247 --> 01:31:43,590
I'm gonna take your money.
1539
01:31:43,748 --> 01:31:45,170
I'm gonna do something good with it.
1540
01:31:58,138 --> 01:31:59,185
Hey, sweetie.
1541
01:32:02,267 --> 01:32:03,860
What time do you want to get there?
1542
01:32:04,602 --> 01:32:06,104
I don't want to get there too soon.
1543
01:32:09,816 --> 01:32:11,443
How late do you think it will go?
1544
01:32:15,113 --> 01:32:16,160
You okay?
1545
01:32:17,449 --> 01:32:18,450
What is it?
1546
01:32:19,826 --> 01:32:20,998
You spoke to Brooke?
1547
01:32:22,495 --> 01:32:23,496
She told you that?
1548
01:32:23,788 --> 01:32:25,631
No, she didn't have to.
1549
01:32:29,878 --> 01:32:31,300
Yeah, I explained to Brooke...
1550
01:32:31,463 --> 01:32:32,680
You explained?
1551
01:32:33,506 --> 01:32:35,530
Did you tell her everything?
1552
01:32:36,900 --> 01:32:37,886
Yeah. Yes.
1553
01:32:38,970 --> 01:32:40,620
Everything...
1554
01:32:44,590 --> 01:32:45,311
Lift up your shirt.
1555
01:32:46,269 --> 01:32:47,270
What?
1556
01:32:47,353 --> 01:32:49,230
Lift up your shirt.
1557
01:32:55,820 --> 01:32:57,413
Did you tell her about this?
1558
01:33:07,400 --> 01:33:08,883
Ellen, I don't know
what you think you know.
1559
01:33:08,958 --> 01:33:09,959
Don't treat me like an idiot.
1560
01:33:10,430 --> 01:33:11,386
You've been sneaking off
to see her for months.
1561
01:33:11,503 --> 01:33:13,163
- You don't think I know that?
- What do you think you know?
1562
01:33:13,171 --> 01:33:14,514
I never cared.
1563
01:33:14,589 --> 01:33:18,685
Really. About your secretaries,
your gallerists, your whores...
1564
01:33:18,802 --> 01:33:19,928
Whatever you want to call them.
1565
01:33:20,110 --> 01:33:21,763
I cared about our home.
1566
01:33:21,930 --> 01:33:24,240
And now you've brought this to our door.
1567
01:33:24,182 --> 01:33:25,604
I did what was necessary.
1568
01:33:25,767 --> 01:33:27,519
You did what was necessary
for you, Robert.
1569
01:33:27,602 --> 01:33:29,229
- For your interests.
- For my interests?
1570
01:33:29,312 --> 01:33:30,279
Yes.
1571
01:33:30,355 --> 01:33:32,824
Everything I do is for us. For this family.
1572
01:33:33,358 --> 01:33:35,310
And now you tell me
how to run my business?
1573
01:33:35,110 --> 01:33:37,112
This isn't about your business.
This is our life.
1574
01:33:37,278 --> 01:33:38,450
Where do you think we're going tonight?
1575
01:33:38,530 --> 01:33:40,874
Why do you think I've tolerated
all of this for so long?
1576
01:33:40,949 --> 01:33:41,950
You tolerated?
1577
01:33:44,536 --> 01:33:45,869
- I'm glad you find that funny.
- What about me?
1578
01:33:46,371 --> 01:33:48,544
What about me?
What about the complaints?
1579
01:33:48,706 --> 01:33:51,500
The unhappiness? The drinking?
1580
01:33:51,292 --> 01:33:54,296
The shopping? The trainers? Everything?
1581
01:33:55,380 --> 01:33:58,133
Yes! The charities.
The wonderful sainted charities.
1582
01:33:58,424 --> 01:34:00,597
All the wonderful things that you do.
1583
01:34:00,760 --> 01:34:02,262
How do you think I pay for them?
1584
01:34:02,428 --> 01:34:05,807
I didn't ask you because
I didn't want you to lie.
1585
01:34:06,724 --> 01:34:08,442
- But I thought...
- Because you didn't want to give them up.
1586
01:34:08,601 --> 01:34:09,944
We had an understanding.
1587
01:34:10,103 --> 01:34:13,607
You broke that understanding
when you brought Brooke into it...
1588
01:34:13,690 --> 01:34:14,691
No, I kept her out.
1589
01:34:14,899 --> 01:34:18,199
When you made Brooke complicit,
when you risked her future.
1590
01:34:18,278 --> 01:34:19,746
And I'm done.
1591
01:34:20,947 --> 01:34:22,540
- What is this?
- Read it.
1592
01:34:46,264 --> 01:34:49,609
"All ownership and voting rights transfer
to the Miller Charitable Foundation,"
1593
01:34:49,684 --> 01:34:52,483
"to be administered by Brooke Miller."
1594
01:34:54,480 --> 01:34:56,608
You really expect me to sign this thing?
1595
01:34:56,774 --> 01:34:57,821
You're not following.
1596
01:34:57,984 --> 01:34:59,952
Apparently, not. No, I don't.
1597
01:35:00,280 --> 01:35:01,290
Okay.
1598
01:35:02,947 --> 01:35:04,949
The police have been trying to talk to me.
1599
01:35:05,116 --> 01:35:08,165
I assume because they want to know
where you were that night.
1600
01:35:09,120 --> 01:35:10,667
And I'm not going to lie for you.
1601
01:35:10,788 --> 01:35:12,631
Not unless you sign that.
1602
01:35:14,125 --> 01:35:15,672
This leaves me with nothing.
1603
01:35:16,127 --> 01:35:17,595
I think you'll find a way to manage.
1604
01:35:17,712 --> 01:35:20,761
I'm sure you have all kinds of things
offshore for a rainy day.
1605
01:35:21,490 --> 01:35:22,500
You're fucking crazy.
1606
01:35:22,133 --> 01:35:25,137
If you sign it, then I will tell your lie.
1607
01:35:25,637 --> 01:35:30,143
I will say that I was with you
that night all night here.
1608
01:35:31,170 --> 01:35:33,691
And you will be free and clear.
1609
01:35:34,229 --> 01:35:36,357
And the people that need our money
will get it.
1610
01:35:37,650 --> 01:35:38,157
That's my price.
1611
01:35:39,817 --> 01:35:43,822
You're out of your mind.
I'm not signing this. I will not sign that!
1612
01:35:44,989 --> 01:35:48,584
Well, then, I'll have to tell them
that you came home
1613
01:35:48,743 --> 01:35:51,713
at 4:30, bruised and bleeding.
1614
01:35:51,871 --> 01:35:54,440
Why would you tell them?
That's fucking ridiculous!
1615
01:35:56,584 --> 01:35:58,600
Are you trying to blackmail me?
1616
01:35:58,169 --> 01:35:59,887
I think we call it negotiating.
1617
01:36:00,460 --> 01:36:02,265
You're not gonna win that one.
There's no fuckin' way.
1618
01:36:02,340 --> 01:36:04,217
You know what?
It'll cause just enough trouble.
1619
01:36:04,384 --> 01:36:05,977
The kind of trouble that you don't want.
1620
01:36:06,520 --> 01:36:07,850
And apparently, according to my lawyer,
1621
01:36:07,971 --> 01:36:11,316
- enough to give them probable cause.
- Fuckin' lawyer. Fuck!
1622
01:36:11,391 --> 01:36:14,315
And then they can subpoena your DNA
and your cell phone and...
1623
01:36:14,394 --> 01:36:16,647
Fuck the DNA! I'm sick of this shit!
1624
01:36:16,729 --> 01:36:18,402
Really, Robert, what you have is a choice.
1625
01:36:18,481 --> 01:36:21,735
You can either be in court
and the tabloids for the next three years
1626
01:36:22,527 --> 01:36:23,904
or you can be at your business.
1627
01:36:24,862 --> 01:36:26,205
You won't do it.
1628
01:36:28,408 --> 01:36:30,126
You won't do it to the kids.
1629
01:36:31,350 --> 01:36:32,412
Just try me.
1630
01:36:38,793 --> 01:36:40,136
You broke
1631
01:36:41,421 --> 01:36:43,264
our little girl's heart.
1632
01:36:47,510 --> 01:36:49,120
That's how it all works, Ellen.
1633
01:36:50,263 --> 01:36:51,606
You know that.
1634
01:36:51,764 --> 01:36:53,937
I know. But she didn't.
1635
01:36:54,600 --> 01:36:55,897
She'll be better for it.
1636
01:36:57,562 --> 01:36:58,814
The world is cold.
1637
01:37:00,898 --> 01:37:02,992
Then you're gonna need a warm coat.
1638
01:37:22,128 --> 01:37:23,129
There's one more thing.
1639
01:37:23,296 --> 01:37:26,950
I hate to mention it now
but I just received it.
1640
01:37:28,134 --> 01:37:29,431
Speak, John.
1641
01:37:32,764 --> 01:37:36,610
I had Stern Marling do a secondary audit
on the Miller financials.
1642
01:37:37,685 --> 01:37:39,153
Who authorized this?
1643
01:37:39,937 --> 01:37:41,109
I did.
1644
01:37:51,157 --> 01:37:52,875
And what did you conclude?
1645
01:37:53,493 --> 01:37:54,494
It's in front of you.
1646
01:37:56,162 --> 01:37:57,789
I didn't ask you what the paper said, John.
1647
01:37:57,955 --> 01:37:59,798
I asked you what you thought.
1648
01:38:00,291 --> 01:38:01,508
What do you think?
1649
01:38:02,627 --> 01:38:03,799
I think...
1650
01:38:04,962 --> 01:38:07,340
I think I don't see anything wrong here.
1651
01:38:52,385 --> 01:38:54,683
And to receive this prestigious award,
1652
01:38:55,960 --> 01:38:59,226
I invite now to the stage
the man who led this generous effort.
1653
01:38:59,684 --> 01:39:02,813
And whose financial trading firm,
Miller Capital,
1654
01:39:03,620 --> 01:39:06,692
was just this morning acquired
by Standard Bank & Trust.
1655
01:39:07,859 --> 01:39:09,782
A dedicated businessman,
1656
01:39:10,695 --> 01:39:13,869
a family man, philanthropist
1657
01:39:15,199 --> 01:39:17,247
and all-around humanitarian.
1658
01:39:19,412 --> 01:39:23,870
A man I am very lucky to call my mentor,
1659
01:39:24,410 --> 01:39:25,384
my friend
1660
01:39:26,210 --> 01:39:27,553
and my father.
1661
01:39:28,796 --> 01:39:30,218
Mr. Robert Miller.
115577