All language subtitles for 30.Miles.From.Nowhere.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,805 --> 00:00:25,805 CBR900RR 2 00:02:16,985 --> 00:02:17,919 Oh, shit! 3 00:02:20,188 --> 00:02:21,056 Shit. 4 00:02:43,078 --> 00:02:43,945 Max? 5 00:02:48,050 --> 00:02:49,482 Norma? 6 00:03:11,772 --> 00:03:13,207 This girl is how old? 7 00:03:13,209 --> 00:03:14,407 23. 8 00:03:14,409 --> 00:03:17,244 Ah wow, that is... even for Jack. 9 00:03:17,246 --> 00:03:18,477 Yeah well, he's in LA. 10 00:03:18,479 --> 00:03:20,846 23 is like, you know, fossilized. 11 00:03:20,848 --> 00:03:22,850 He's become that guy, you know, 12 00:03:22,852 --> 00:03:24,651 the one you see with some teenage girl, 13 00:03:24,653 --> 00:03:26,786 think he's a father with his daughter 14 00:03:26,788 --> 00:03:28,488 until he like, kisses her on the mouth 15 00:03:28,490 --> 00:03:30,023 or smacks her ass. 16 00:03:30,025 --> 00:03:31,291 Then you don't know whether to call Family Services 17 00:03:31,293 --> 00:03:32,826 or just call him an asshole. 18 00:03:32,828 --> 00:03:34,928 Yeah, an asshole who's getting 23-year-old pussy. 19 00:03:34,930 --> 00:03:36,363 Is it that much better? 20 00:03:36,365 --> 00:03:38,231 Yeah it's something that every man covets. 21 00:03:38,233 --> 00:03:41,300 Why, because it makes your dick feel less geriatric? 22 00:03:41,302 --> 00:03:42,703 That's right. 23 00:03:42,705 --> 00:03:45,371 Um, excuse me, what kind of tequila do you have? 24 00:03:45,373 --> 00:03:46,741 The one with the worm. 25 00:03:47,475 --> 00:03:48,841 Jesus. 26 00:03:48,843 --> 00:03:50,543 It is a college bar, what do you want? 27 00:03:50,545 --> 00:03:52,478 Fine, I'll take that on the rocks. 28 00:03:52,480 --> 00:03:53,382 No worm. 29 00:03:53,748 --> 00:03:55,881 Hi, yes, sorry. 30 00:03:55,883 --> 00:03:58,518 What cabernets do you have? 31 00:03:58,520 --> 00:03:59,755 The red one. 32 00:04:01,490 --> 00:04:03,125 I will take it. 33 00:04:03,626 --> 00:04:04,691 Embarrassing. 34 00:04:04,693 --> 00:04:06,393 I cannot believe we drank here. 35 00:04:06,395 --> 00:04:07,427 You practically slept here. 36 00:04:07,429 --> 00:04:08,961 That I did. 37 00:04:08,963 --> 00:04:11,165 Remember Funny Hat Fridays? 38 00:04:11,432 --> 00:04:13,366 Ah, I was always the pirate. 39 00:04:13,368 --> 00:04:14,669 Oh, you were. 40 00:04:19,608 --> 00:04:21,274 So what do you think the note said? 41 00:04:21,276 --> 00:04:23,676 Probably "Sorry I bailed, sorry I made you fly 42 00:04:23,678 --> 00:04:25,779 "800 miles to my funeral in the middle of Larry's 43 00:04:25,781 --> 00:04:26,846 "fucking busy season." 44 00:04:26,848 --> 00:04:28,214 No, I mean about his wife. 45 00:04:28,216 --> 00:04:30,384 Like do people say why or just goodbye? 46 00:04:30,386 --> 00:04:31,186 I don't know. 47 00:04:32,187 --> 00:04:35,189 It probably just said "Fuck you, I win, love Max." 48 00:04:35,456 --> 00:04:36,990 Oh come on. 49 00:04:36,992 --> 00:04:37,925 Good luck finishing a crossword puzzle. 50 00:04:37,927 --> 00:04:39,293 Oh my god, totally. 51 00:04:39,295 --> 00:04:41,062 Who does Sundays in pen? 52 00:04:42,298 --> 00:04:43,165 So aggressive. 53 00:04:46,701 --> 00:04:49,872 By the way, I'm so sorry about your mom. 54 00:04:50,973 --> 00:04:52,238 But I... 55 00:04:52,240 --> 00:04:54,007 Ah, well, that's what happens when you have 56 00:04:54,009 --> 00:04:57,110 a gastric bypass at 70, become a late-life alcoholic. 57 00:04:57,112 --> 00:05:00,283 Thought I'd get a jump on it. 58 00:05:01,483 --> 00:05:02,748 Hey, is Paulie coming? 59 00:05:02,750 --> 00:05:04,017 Yeah, apparently. 60 00:05:04,019 --> 00:05:05,618 Fuck, now they decide to make up. 61 00:05:05,620 --> 00:05:06,685 Oh, be nice. 62 00:05:06,687 --> 00:05:07,753 I am nice, I'm always nice. 63 00:05:07,755 --> 00:05:08,924 I'm here, aren't I? 64 00:05:10,291 --> 00:05:12,759 Um, I gave you a 50. 65 00:05:12,761 --> 00:05:14,594 No, it was a 20. 66 00:05:14,596 --> 00:05:15,665 Cool. 67 00:05:16,432 --> 00:05:18,397 Okay you keep the change. 68 00:05:19,869 --> 00:05:22,572 All righty, so when do we board the fun bus? 69 00:05:27,475 --> 00:05:28,944 Are you kidding me? 70 00:05:37,153 --> 00:05:40,990 Excuse me, should I...? 71 00:05:43,057 --> 00:05:47,192 ♪ Go you Maple dogs, take it down the line ♪ 72 00:05:47,194 --> 00:05:49,161 - ♪ With the tails a-flying ♪ - Hey! Bessy! 73 00:05:49,163 --> 00:05:51,664 ♪ We will beat you just in time to ♪ 74 00:05:51,666 --> 00:05:54,000 ♪ Boom, have a drink, have a drink, drink, drink ♪ 75 00:05:54,002 --> 00:05:55,769 Hug it up, hug it up. 76 00:05:58,540 --> 00:06:00,005 Hey, oh me too! 77 00:06:00,007 --> 00:06:01,675 Oh my god it fell all out. 78 00:06:01,677 --> 00:06:03,077 Sorry, I can taste my teeth. 79 00:06:03,079 --> 00:06:05,312 Mmm, it's airplane pretzels and house red, 80 00:06:05,314 --> 00:06:07,546 and the recycled air, and the breathing other people's farts 81 00:06:07,548 --> 00:06:08,647 for four hours. 82 00:06:08,649 --> 00:06:09,983 Haha, for JFK? 83 00:06:09,985 --> 00:06:11,685 Yeah, two on the runway, two in the air. 84 00:06:11,687 --> 00:06:12,985 It wasn't that bad. 85 00:06:12,987 --> 00:06:14,253 Oh, you were in first class. 86 00:06:14,255 --> 00:06:15,320 Well, people fart in first class. 87 00:06:15,322 --> 00:06:16,490 So how are you? 88 00:06:16,492 --> 00:06:18,558 Oh, it's been like a really long time. 89 00:06:18,560 --> 00:06:19,659 Your wedding. 90 00:06:19,661 --> 00:06:21,094 No. 91 00:06:21,096 --> 00:06:22,562 No, no, there was that winter in New York. 92 00:06:22,564 --> 00:06:23,663 Oh god, that was like... 93 00:06:23,665 --> 00:06:24,930 Years... ago. 94 00:06:24,932 --> 00:06:26,433 I know, I know. 95 00:06:26,435 --> 00:06:27,834 And I've been meaning to... and you have kids now, 96 00:06:27,836 --> 00:06:29,668 oh my god, so cute. 97 00:06:29,670 --> 00:06:31,404 You post all those great pictures. 98 00:06:31,406 --> 00:06:32,572 Yeah, thanks. 99 00:06:32,574 --> 00:06:34,640 And thank you for the flowers. 100 00:06:34,642 --> 00:06:38,647 It's too bad you couldn't make it to either baby shower. 101 00:06:39,814 --> 00:06:42,848 It was like, impossible to leave town 102 00:06:42,850 --> 00:06:45,385 with like life stuff and work, it's been insane. 103 00:06:45,387 --> 00:06:47,122 For the last six years? 104 00:06:49,858 --> 00:06:50,858 I'll have a white wine. 105 00:06:51,259 --> 00:06:54,527 So, suburban life, how's that? 106 00:06:54,529 --> 00:06:56,329 Very good, we're managing. 107 00:06:56,331 --> 00:06:58,932 Managing, sounds promising. 108 00:06:58,934 --> 00:06:59,798 How's your man Chad? 109 00:06:59,800 --> 00:07:00,632 -Brad. 110 00:07:00,634 --> 00:07:01,702 Brad. 111 00:07:01,704 --> 00:07:03,269 So what is it like, uh, 112 00:07:03,271 --> 00:07:06,005 the playdate soccer practices, dinners at six? 113 00:07:06,007 --> 00:07:07,373 Actually I enjoy it. 114 00:07:07,375 --> 00:07:10,043 It's the most important job I've ever had. 115 00:07:10,045 --> 00:07:12,245 Good, 'cause nothing's as important 116 00:07:12,247 --> 00:07:14,113 like a four bedroom Tudor in Connecticut. 117 00:07:14,115 --> 00:07:16,183 Better than herpes on a Grateful Dead poncho. 118 00:07:16,185 --> 00:07:17,552 ♪ Anyway ♪ 119 00:07:17,853 --> 00:07:20,486 That poncho was handcrafted in the fucking Appalachians. 120 00:07:20,488 --> 00:07:23,223 So, how's the job, Elaine? 121 00:07:23,225 --> 00:07:24,925 Oh, be awesome if I don't wanna kill myself 122 00:07:24,927 --> 00:07:26,325 by 9:15 in the morning. 123 00:07:26,327 --> 00:07:27,560 And I didn't give you herpes. 124 00:07:27,562 --> 00:07:28,461 Well somebody did. 125 00:07:28,463 --> 00:07:29,865 And, cut! 126 00:07:31,600 --> 00:07:33,332 Sylvia, hi. 127 00:07:33,334 --> 00:07:35,769 I'm just kidding, the lighting was terrible. 128 00:07:35,771 --> 00:07:39,072 Oh, you poor thing, I am so sorry. 129 00:07:39,074 --> 00:07:41,173 Oh, and I did not mean that thing I just said. 130 00:07:41,175 --> 00:07:42,442 I'm so sorry about Max. 131 00:07:42,444 --> 00:07:44,713 But I remember that poncho. 132 00:07:45,547 --> 00:07:47,046 Oh god, uh. 133 00:07:47,048 --> 00:07:48,615 Once a filmmaker, always a filmmaker, huh? 134 00:07:48,617 --> 00:07:50,050 Oh yeah, I guess so. 135 00:07:50,052 --> 00:07:51,584 Sorry, can you delete that? 136 00:07:51,586 --> 00:07:53,786 How does that, like work? 137 00:07:53,788 --> 00:07:55,055 I mean it's not exactly L.A. 138 00:07:55,057 --> 00:07:56,623 - Larry. - at least the herpes part... 139 00:07:56,625 --> 00:07:58,257 - I don't actually have... - No, it's not, is it? 140 00:07:58,259 --> 00:08:00,060 But I just, you know, I still like to dabble. 141 00:08:00,327 --> 00:08:01,894 ...I mean it's not contagious. 142 00:08:01,896 --> 00:08:03,796 That'll be eight dollars. 143 00:08:03,798 --> 00:08:05,231 Sorry. 144 00:08:05,233 --> 00:08:07,132 My country's overrun with psychotherapists 145 00:08:07,134 --> 00:08:11,236 and Max, you know, he liked academic life. 146 00:08:11,238 --> 00:08:12,938 He was the breadwinner, so. 147 00:08:12,940 --> 00:08:15,875 Oh please, I think we'd all love to get away, 148 00:08:15,877 --> 00:08:17,379 move to Iowa, or... 149 00:08:17,879 --> 00:08:18,812 Wisconsin. 150 00:08:18,814 --> 00:08:19,978 Or Wisconsin. 151 00:08:19,980 --> 00:08:21,649 30 miles from nowhere. 152 00:08:22,617 --> 00:08:25,051 Exactly, I mean if I never saw another 153 00:08:25,053 --> 00:08:27,620 six-inch cockroach in the subway. 154 00:08:27,622 --> 00:08:29,923 Oh, no cockroaches here. 155 00:08:29,925 --> 00:08:31,192 The cold kills them. 156 00:08:32,693 --> 00:08:36,094 And it's so civilized and quiet. 157 00:08:36,096 --> 00:08:38,033 Just you and the great outdoors. 158 00:08:40,235 --> 00:08:42,704 Well, it certainly is now. 159 00:08:43,638 --> 00:08:47,040 Sylvia, I'm so sorry about Max, it's just... 160 00:08:47,042 --> 00:08:47,940 Awful. 161 00:08:47,942 --> 00:08:48,874 Terrible. 162 00:08:48,876 --> 00:08:49,944 It's so sad. 163 00:08:50,144 --> 00:08:51,544 Do you want a drink? 164 00:08:51,546 --> 00:08:53,949 Oh, no, no, no, I can't, I can't really. 165 00:08:54,948 --> 00:08:55,983 So what happened? 166 00:08:56,418 --> 00:08:58,852 Unless you don't... I mean, if it's private... 167 00:08:59,120 --> 00:09:00,987 We should probably get Paul and head north 168 00:09:00,989 --> 00:09:02,291 before it gets dark. 169 00:09:02,724 --> 00:09:03,757 Sure. 170 00:09:03,759 --> 00:09:04,992 Oh. Wait, what about Jack? 171 00:09:04,994 --> 00:09:06,892 Oh, they missed their flight. 172 00:09:06,894 --> 00:09:08,462 They? 173 00:09:08,464 --> 00:09:11,433 His girlfriend Amber, apparently she's coming too. 174 00:09:11,732 --> 00:09:12,801 Sweet. 175 00:09:26,948 --> 00:09:27,980 Yo! 176 00:09:27,982 --> 00:09:30,249 Smally Pauly! 177 00:09:31,485 --> 00:09:32,354 Hi! 178 00:09:33,522 --> 00:09:34,621 Get over here! 179 00:09:34,623 --> 00:09:35,521 I... 180 00:09:35,523 --> 00:09:36,355 Your bag. 181 00:09:36,357 --> 00:09:37,225 Uh, yeah. 182 00:09:38,927 --> 00:09:39,961 I'm just... 183 00:09:43,899 --> 00:09:44,966 Hi. 184 00:09:45,767 --> 00:09:47,098 You look great, Paul. 185 00:09:47,100 --> 00:09:48,533 Oh, totally, dude. 186 00:09:48,535 --> 00:09:50,502 Starving social worker thing looks good on you. 187 00:09:50,504 --> 00:09:51,573 Larry. 188 00:09:52,006 --> 00:09:53,973 What, I'm saying, fancy dinners make you fucking fat. 189 00:09:53,975 --> 00:09:55,142 You look awesome. 190 00:09:55,144 --> 00:09:57,444 So, how's the practice? 191 00:09:57,446 --> 00:10:00,115 Oh yeah, reporting live, shrink good. 192 00:10:00,381 --> 00:10:02,748 No, no, that was a slow news day. 193 00:10:02,750 --> 00:10:05,050 Max would have killed for a story like that. 194 00:10:05,052 --> 00:10:06,518 It was about the center, not me. 195 00:10:06,520 --> 00:10:08,387 You're still a big deal though, huh? 196 00:10:08,389 --> 00:10:09,622 Well no. 197 00:10:09,624 --> 00:10:11,590 Yeah, yeah if it's on NPR it's a big deal. 198 00:10:11,592 --> 00:10:14,262 Trust me I had to hear enough about it to know. 199 00:10:29,211 --> 00:10:30,743 ...but sometimes, these studies have 200 00:10:30,745 --> 00:10:32,545 unintended consequences. 201 00:10:32,547 --> 00:10:35,983 There are casualties, psychologically speaking. 202 00:10:35,985 --> 00:10:37,249 Well I don't get it, why would anyone... 203 00:10:37,251 --> 00:10:38,350 This was a dedicated student 204 00:10:38,352 --> 00:10:40,152 wanting to please a professor. 205 00:10:40,154 --> 00:10:42,022 Even stayed at the house for a time. 206 00:10:42,024 --> 00:10:44,190 Jesus, sounds like a fucking prisoner. 207 00:10:44,192 --> 00:10:46,161 Oh, no. 208 00:10:46,427 --> 00:10:47,627 No, no. 209 00:10:47,629 --> 00:10:50,595 It was just images that might be disturbing 210 00:10:50,597 --> 00:10:52,799 to people with certain constitutions. 211 00:10:52,801 --> 00:10:53,867 But nothing tactile. 212 00:10:53,869 --> 00:10:55,435 So what happened? 213 00:10:55,437 --> 00:10:58,838 Well I mean he failed, pathologically speaking. 214 00:10:58,840 --> 00:10:59,906 Did he quit? 215 00:10:59,908 --> 00:11:01,174 He disappeared. 216 00:11:01,176 --> 00:11:03,410 And I mean just gone without a trace. 217 00:11:03,412 --> 00:11:05,511 The university opened an investigation 218 00:11:05,513 --> 00:11:08,013 so they canceled all Max's classes, 219 00:11:08,015 --> 00:11:09,781 his grants dried up overnight. 220 00:11:09,783 --> 00:11:12,184 I mean as you know, Paul, an incomplete study 221 00:11:12,186 --> 00:11:13,719 is a useless one. 222 00:11:13,721 --> 00:11:14,853 Whoah. 223 00:11:14,855 --> 00:11:15,854 Whoah! 224 00:11:15,856 --> 00:11:17,556 Oh my god. 225 00:11:17,558 --> 00:11:18,223 What was that? 226 00:11:18,225 --> 00:11:19,158 Should we stop? 227 00:11:19,160 --> 00:11:20,594 No, gross, no. 228 00:11:20,596 --> 00:11:22,395 We got a lot of stray dogs out here. 229 00:11:22,397 --> 00:11:24,030 I'm sorry, I'm not good with... 230 00:11:24,032 --> 00:11:25,398 Blood, yeah we know. 231 00:11:25,400 --> 00:11:26,666 With the economy, people just 232 00:11:26,668 --> 00:11:28,003 stopped caring for them. 233 00:11:29,537 --> 00:11:31,371 But they do what they have to do to survive... 234 00:11:31,373 --> 00:11:32,272 -So sad. 235 00:11:32,274 --> 00:11:33,475 ...until they don't. 236 00:11:34,475 --> 00:11:36,642 Okay, so how did Max do it, did you say? 237 00:11:36,644 --> 00:11:38,243 - Larry. - Dude, come on. 238 00:11:38,245 --> 00:11:40,879 A 1911 Colt 45. 239 00:11:40,881 --> 00:11:43,550 I mean, I don't know from guns, 240 00:11:43,552 --> 00:11:46,288 but that's what the police told me. 241 00:11:47,154 --> 00:11:49,289 I'm so sorry, Sylvia. 242 00:11:49,291 --> 00:11:50,823 I'm glad we could be here. 243 00:11:50,825 --> 00:11:52,224 We all are. 244 00:11:52,226 --> 00:11:54,762 Those college years meant the world to Max. 245 00:11:55,297 --> 00:11:58,466 You guys, the McHale Hall Crew. 246 00:11:59,500 --> 00:12:01,602 It was the closest he ever got to family. 247 00:12:03,303 --> 00:12:06,039 I think he always knew that you guys 248 00:12:06,041 --> 00:12:07,475 would be there in the end. 249 00:12:40,042 --> 00:12:41,074 I can't believe it. 250 00:12:41,076 --> 00:12:43,209 It looks exactly the same. 251 00:12:43,211 --> 00:12:44,546 Ah, the memories. 252 00:12:44,745 --> 00:12:46,278 This is very Big Chill. 253 00:12:46,280 --> 00:12:47,546 Please, those people were like a hundred. 254 00:12:47,548 --> 00:12:49,215 Ooh, we're like a hundred. 255 00:12:49,217 --> 00:12:50,784 And didn't they all sleep together? 256 00:12:51,219 --> 00:12:52,285 Did they? 257 00:12:52,287 --> 00:12:53,953 I don't know, I'm assuming. 258 00:12:53,955 --> 00:12:55,222 Don't they always? 259 00:12:55,224 --> 00:12:56,623 Don't forget to sign the guestbook. 260 00:12:56,625 --> 00:12:59,059 Even in death, Max would wanna know who was here. 261 00:12:59,061 --> 00:13:01,196 He was always a stickler for detail. 262 00:13:01,763 --> 00:13:04,600 He's not asking for a fucking cheek swab. 263 00:13:06,368 --> 00:13:09,502 Anyhoo, I put you all in the loft. 264 00:13:09,504 --> 00:13:11,637 Paul and Larry can take the twins. 265 00:13:11,639 --> 00:13:14,239 Bess, you and Elaine can share the queen, 266 00:13:14,241 --> 00:13:15,742 you're good friends. 267 00:13:15,744 --> 00:13:17,477 And I put Jack and his girlfriend in the back bedroom. 268 00:13:17,479 --> 00:13:18,980 Pssh, per usual. 269 00:13:19,880 --> 00:13:21,748 Max's mother and I will be in the main house 270 00:13:21,750 --> 00:13:22,949 if you need anything. 271 00:13:22,951 --> 00:13:24,383 Oh, I didn't know Norma was living here. 272 00:13:24,385 --> 00:13:25,852 She's been staying here year-round 273 00:13:25,854 --> 00:13:27,453 for the last few months now. 274 00:13:27,455 --> 00:13:29,525 She was having some... 275 00:13:30,725 --> 00:13:35,127 confusion, and Max was always fascinated 276 00:13:35,129 --> 00:13:36,561 by the aging process, 277 00:13:36,563 --> 00:13:41,370 so she's here but her mental state is not. 278 00:13:41,602 --> 00:13:43,136 Oh wow. 279 00:13:43,138 --> 00:13:45,139 But you don't turn away family, so. 280 00:13:46,173 --> 00:13:49,007 Paul, your father, didn't he have... 281 00:13:49,009 --> 00:13:50,611 Yeah, it's not easy. 282 00:14:00,788 --> 00:14:04,225 Amazing what strain does to the human brain. 283 00:14:06,594 --> 00:14:08,895 So, uh, the kitchen's the same. 284 00:14:08,897 --> 00:14:10,563 We're still on well water. 285 00:14:10,565 --> 00:14:13,766 The filtration system is not what it used to be 286 00:14:13,768 --> 00:14:16,502 so you might catch a little sediment. 287 00:14:16,504 --> 00:14:20,305 It has its own flavor but it's drinkable, and oh! 288 00:14:20,307 --> 00:14:21,342 - Oh! - Ugh. 289 00:14:22,043 --> 00:14:24,145 Oh, for goodness sake. 290 00:14:26,246 --> 00:14:30,885 Maisy! 291 00:14:32,187 --> 00:14:36,258 Maisy, get in here! 292 00:14:37,392 --> 00:14:38,594 Oh, that cat. 293 00:14:45,466 --> 00:14:48,001 Max used to work out here in the guesthouse. 294 00:14:48,003 --> 00:14:51,271 Maisy would bring him a dead rat every morning. 295 00:14:51,273 --> 00:14:52,774 Guess she misses him too. 296 00:14:53,741 --> 00:14:55,842 Well anyhoo, it's one less rat for you 297 00:14:55,844 --> 00:14:57,410 to have to worry about. 298 00:14:57,412 --> 00:15:00,646 Okay, so the cellphones, they don't work up here. 299 00:15:00,648 --> 00:15:02,381 You'll have to use the landline 300 00:15:02,383 --> 00:15:04,717 if you wanna make outside calls. 301 00:15:04,719 --> 00:15:08,353 I left some menus in case you want to order food. 302 00:15:08,355 --> 00:15:09,555 There are only two or three places 303 00:15:09,557 --> 00:15:11,190 that will deliver this far out 304 00:15:11,192 --> 00:15:14,694 so I would say Top Ling's Chinese is the best of them. 305 00:15:14,696 --> 00:15:16,561 Ooh, I'd kill for a pork bun. 306 00:15:16,563 --> 00:15:18,432 I remember. 307 00:15:18,633 --> 00:15:21,968 Just stay away from Caldova Lucha. 308 00:15:21,970 --> 00:15:23,401 We're so hard to find 309 00:15:23,403 --> 00:15:25,972 and all they have are these kids driving. 310 00:15:25,974 --> 00:15:28,373 Half of them never even make it. 311 00:15:28,375 --> 00:15:30,008 God forbid we had a real emergency. 312 00:15:30,010 --> 00:15:32,846 We'd be decomposing by the time the cops got here. 313 00:15:39,187 --> 00:15:40,389 Thank you... 314 00:15:41,990 --> 00:15:43,488 All of you, for coming. 315 00:15:43,490 --> 00:15:45,326 It means the world to us. 316 00:15:51,932 --> 00:15:54,334 Wow, she perked right the fuck up. 317 00:15:54,336 --> 00:15:56,536 I'm exhausted, no wonder he offed himself. 318 00:15:56,538 --> 00:15:58,036 She's lonely. 319 00:15:58,038 --> 00:15:59,939 She probably hasn't talked to anyone in months. 320 00:15:59,941 --> 00:16:01,708 Weren't they gonna get a divorce 10 years ago? 321 00:16:01,710 --> 00:16:03,743 They got married 10 years ago. 322 00:16:03,745 --> 00:16:04,977 Exactly. 323 00:16:04,979 --> 00:16:06,912 Guys, can we focus on food, I'm starving. 324 00:16:06,914 --> 00:16:09,515 Wow, does Chinese food in Wisconsin not sound good? 325 00:16:09,517 --> 00:16:12,584 There's Indian here too and Thai. 326 00:16:12,586 --> 00:16:14,422 It's the midwest, shouldn't there be cheeseburgers? 327 00:16:14,688 --> 00:16:15,821 Well, they probably don't deliver 328 00:16:15,823 --> 00:16:17,355 to the middle of fucking nowhere. 329 00:16:17,357 --> 00:16:18,723 Oh, come on, you loved it here. 330 00:16:18,725 --> 00:16:21,728 You were the slut of Chez Lehman. 331 00:16:21,730 --> 00:16:23,897 Was I? 332 00:16:23,899 --> 00:16:25,866 It was like hunting season, man. 333 00:16:26,368 --> 00:16:28,300 Everyone's date was fair game. 334 00:16:28,302 --> 00:16:29,634 Grouch much? 335 00:16:29,636 --> 00:16:31,170 I'm just saying I always drove home 336 00:16:31,172 --> 00:16:33,573 with a full pack of condoms and an awkward car trip 337 00:16:33,575 --> 00:16:34,640 to look forward to. 338 00:16:36,144 --> 00:16:38,076 Well dude, you can't spend four nights in the woods 339 00:16:38,078 --> 00:16:41,214 and spend three of them with chicks crying on your shoulder. 340 00:16:41,216 --> 00:16:43,584 No one wants to have sex with their fucking teddy bear. 341 00:16:44,051 --> 00:16:45,550 Yeah, okay. 342 00:16:45,552 --> 00:16:47,353 So, dumplings? 343 00:16:47,355 --> 00:16:48,186 Yes ma'am. 344 00:16:48,188 --> 00:16:49,122 Yes. 345 00:16:49,124 --> 00:16:50,457 Okay, if I have to. 346 00:16:55,062 --> 00:16:56,295 Uh, not a word. 347 00:16:56,297 --> 00:16:57,331 Wait, wait, wait, hold on. 348 00:16:58,131 --> 00:16:59,198 Not a word. 349 00:16:59,200 --> 00:17:00,166 Sure it is. 350 00:17:00,168 --> 00:17:01,699 - Meaning? - Bruns. 351 00:17:01,701 --> 00:17:03,603 I don't know what it means, but I know it's a word. 352 00:17:03,605 --> 00:17:04,737 We'll never know, will we? 353 00:17:04,739 --> 00:17:06,373 Not without wifi, we won't. 354 00:17:06,375 --> 00:17:09,408 How does a guy with a PhD not have a dictionary? 355 00:17:09,410 --> 00:17:10,676 Language of the mind. 356 00:17:10,678 --> 00:17:12,077 Words are superfluous. 357 00:17:12,079 --> 00:17:13,613 As are ethics, apparently. 358 00:17:13,615 --> 00:17:14,950 There, there it is. 359 00:17:15,982 --> 00:17:17,018 Did you hear that? 360 00:17:17,352 --> 00:17:18,750 No. 361 00:17:18,752 --> 00:17:20,853 Like a buzzing, I keep hearing this hum. 362 00:17:20,855 --> 00:17:23,323 Scientists are always misunderstood. 363 00:17:23,325 --> 00:17:24,489 Like Mengele. 364 00:17:24,491 --> 00:17:25,624 I don't hear anything. 365 00:17:25,626 --> 00:17:26,926 It's gone now. 366 00:17:26,928 --> 00:17:28,628 You seriously equating Max with a Nazi? 367 00:17:28,630 --> 00:17:30,028 Well, why do you have the right to torment people 368 00:17:30,030 --> 00:17:31,764 just because you have a degree and some funding? 369 00:17:31,766 --> 00:17:33,032 They weren't tormenting people, 370 00:17:33,034 --> 00:17:34,499 they vet these studies, you can't do... 371 00:17:34,501 --> 00:17:35,468 Do they thought? 372 00:17:35,470 --> 00:17:36,538 There! 373 00:17:38,240 --> 00:17:39,307 Where'd it go? 374 00:17:41,209 --> 00:17:43,642 You know, just because you work with the unwashed masses 375 00:17:43,644 --> 00:17:46,179 doesn't mean that all shrinks are saints. 376 00:17:46,181 --> 00:17:47,747 Did I say that we were? 377 00:17:47,749 --> 00:17:49,347 Nothing like paying a guy like 200 dollars an hour 378 00:17:49,349 --> 00:17:50,783 to tell you your life sucks. 379 00:17:50,785 --> 00:17:52,854 Now you're a sad sack and a sucker. 380 00:17:53,253 --> 00:17:55,054 You would make a terrible patient. 381 00:17:55,056 --> 00:17:56,422 Damn right. 382 00:17:56,424 --> 00:17:57,790 I don't need some dick in a turtleneck 383 00:17:57,792 --> 00:17:59,292 to tell me how to process my feelings. 384 00:17:59,294 --> 00:18:01,192 I don't think people wear turtlenecks anymore. 385 00:18:01,194 --> 00:18:02,495 No? 386 00:18:02,497 --> 00:18:03,728 Max isn't a dick, he's a scientist 387 00:18:03,730 --> 00:18:05,030 and he is your friend. 388 00:18:05,032 --> 00:18:06,665 Was, Paul, he was a scientist. 389 00:18:06,667 --> 00:18:07,799 None of us have seen him in years. 390 00:18:07,801 --> 00:18:09,403 Who knows what he is now? 391 00:18:10,538 --> 00:18:11,673 Dead. 392 00:18:13,942 --> 00:18:14,875 He's dead now. 393 00:18:17,144 --> 00:18:18,645 Okay, whatever. 394 00:18:19,680 --> 00:18:21,480 This kid knew what he was getting himself into, 395 00:18:21,482 --> 00:18:24,249 otherwise he shouldn't have signed on the dotted line. 396 00:18:24,251 --> 00:18:26,051 What, what was he like, 18? 397 00:18:26,053 --> 00:18:27,519 Think of us at 18. 398 00:18:27,521 --> 00:18:28,756 Caveat emptor. 399 00:18:30,191 --> 00:18:31,960 Crazy always finds its way out. 400 00:18:34,796 --> 00:18:37,798 Who's ready to party?! 401 00:18:38,031 --> 00:18:39,100 What is up? 402 00:18:41,903 --> 00:18:42,969 Hey Jack. 403 00:18:42,971 --> 00:18:44,603 Oh, baby girl! 404 00:18:44,605 --> 00:18:46,505 There he is! 405 00:18:46,507 --> 00:18:47,774 Hey buddy. 406 00:18:47,776 --> 00:18:49,911 Good to see you, buddy. 407 00:18:50,978 --> 00:18:54,380 Yo, man, how you been? It's been a long time! 408 00:18:54,382 --> 00:18:56,915 Yeah it's been a while, I'm good. 409 00:18:56,917 --> 00:18:57,718 Yeah, all right. 410 00:18:58,318 --> 00:19:00,085 Hey, let me help with those. 411 00:19:00,087 --> 00:19:02,188 So you're a model, is that right? 412 00:19:02,190 --> 00:19:04,055 Give up the dream, Larry! 413 00:19:04,057 --> 00:19:06,728 Once you go Jack, you never go back. 414 00:19:06,994 --> 00:19:09,897 You got me, I'm a dreamer. 415 00:19:10,332 --> 00:19:11,831 You don't change, man. 416 00:19:11,833 --> 00:19:14,400 Oh thank god, someone brought booze. 417 00:19:14,402 --> 00:19:16,035 So this is...? 418 00:19:16,037 --> 00:19:16,768 Oh, Amber. 419 00:19:16,770 --> 00:19:19,337 Amber this is everyone. 420 00:19:19,339 --> 00:19:20,940 - Hey. - Hello. 421 00:19:20,942 --> 00:19:24,679 So, who's ready to grieve into a 2008 Pinot? 422 00:19:25,413 --> 00:19:27,479 Lucky for you, we went shopping. 423 00:19:27,481 --> 00:19:29,817 We got spray cheese. 424 00:19:31,585 --> 00:19:32,586 Beef jerky. 425 00:19:33,020 --> 00:19:36,490 Glow in the dark condoms. 426 00:19:36,857 --> 00:19:39,158 So come on, fill me in! 427 00:19:39,160 --> 00:19:41,897 Do we know why this fucker offed himself? 428 00:19:58,045 --> 00:20:00,145 Yeah, he didn't talk to me for like two weeks 429 00:20:00,147 --> 00:20:03,682 because I wouldn't fill out that dumbass sex survey. 430 00:20:05,586 --> 00:20:07,754 Oh god the sex survey. 431 00:20:08,722 --> 00:20:10,989 Am I the only one who filled that out? 432 00:20:12,326 --> 00:20:13,327 You sucker! 433 00:20:14,061 --> 00:20:16,528 He was like Houdini, man, he got you every time. 434 00:20:16,530 --> 00:20:18,229 Because it was flattering though, 435 00:20:18,231 --> 00:20:20,132 I mean I think we all want to be the subject of something. 436 00:20:20,134 --> 00:20:22,200 The quickest way to get your ass broken up with 437 00:20:22,202 --> 00:20:24,636 is to be honest about your sex habits. 438 00:20:24,638 --> 00:20:26,071 Cause and effect, man. 439 00:20:26,073 --> 00:20:28,674 We get dumped because of his shitty survey 440 00:20:28,676 --> 00:20:30,776 and then he gets his pick of our exes? 441 00:20:30,778 --> 00:20:32,277 Yeah, pick exes! 442 00:20:32,279 --> 00:20:34,548 Oh he would have loved you. 443 00:20:35,282 --> 00:20:37,082 Absolutely, totally. 444 00:20:38,286 --> 00:20:39,120 Dude. 445 00:20:40,320 --> 00:20:41,386 But what, no, whatever, 446 00:20:41,388 --> 00:20:42,821 that was, it was a psych study. 447 00:20:42,823 --> 00:20:44,824 That wasn't like a sex plot. 448 00:20:44,826 --> 00:20:48,160 Well, you two had your level of shit going on. 449 00:20:49,364 --> 00:20:51,163 It was college man, it was competitive. 450 00:20:51,165 --> 00:20:53,967 Yeah, then you had to rat him out to the IRB 451 00:20:53,969 --> 00:20:56,035 for quoting a fucking science journal. 452 00:20:56,037 --> 00:20:57,902 It was a little more than just a quote. 453 00:20:57,904 --> 00:20:58,970 Well it's none of your business 454 00:20:58,972 --> 00:21:00,573 is what it was, Mr. Rogers. 455 00:21:00,575 --> 00:21:01,539 Or was it? 456 00:21:01,541 --> 00:21:03,409 Guys, shut up. 457 00:21:05,980 --> 00:21:07,447 Got you the grant though, didn't it? 458 00:21:07,449 --> 00:21:09,748 Yeah, it did, because you don't get funding 459 00:21:09,750 --> 00:21:10,982 unless you have numbers. 460 00:21:10,984 --> 00:21:13,251 Right, which you're not gonna have 461 00:21:13,253 --> 00:21:14,819 if all your friends are ratting you out. 462 00:21:14,821 --> 00:21:16,488 Oh Larry, come on. 463 00:21:16,490 --> 00:21:18,390 I apologized, okay? 464 00:21:18,392 --> 00:21:19,926 I'm still apologizing. 465 00:21:19,928 --> 00:21:22,061 Hey, you don't have to apologize to me, man. 466 00:21:22,063 --> 00:21:24,596 Pickaxe for a pickin' ass! 467 00:21:28,469 --> 00:21:29,835 Oh yes. 468 00:21:29,837 --> 00:21:32,604 Shirt down, babe, we can see your tits! 469 00:21:32,606 --> 00:21:33,838 Thank you for that. 470 00:21:33,840 --> 00:21:35,309 Do you need help with those? 471 00:21:35,876 --> 00:21:37,478 - Oh, I do. - Yo! 472 00:21:37,912 --> 00:21:42,014 Okay, the only way that 473 00:21:42,016 --> 00:21:44,816 having sex with a stranger does not count as cheating 474 00:21:44,818 --> 00:21:47,719 is if you're a hooker. 475 00:21:47,721 --> 00:21:50,222 Then it's like your nine to five. 476 00:21:54,428 --> 00:21:56,965 Holy shit, what the hell is that? 477 00:21:58,398 --> 00:22:00,334 Whoah, whoah, whoah, where you going, dude? 478 00:22:02,636 --> 00:22:03,602 It's a woman. 479 00:22:03,604 --> 00:22:04,670 It's a ghost. 480 00:22:04,672 --> 00:22:05,906 Why is he talking to it? 481 00:22:09,176 --> 00:22:10,642 - Holy shit! - What the hell? 482 00:22:11,878 --> 00:22:13,379 Oh my god, is that a wolf? 483 00:22:14,648 --> 00:22:15,948 Get out of here! 484 00:22:15,950 --> 00:22:18,385 Go on, shoo! 485 00:22:18,586 --> 00:22:20,620 Do you have dogs? 486 00:22:20,622 --> 00:22:22,654 No, she's just an alpha. 487 00:22:22,656 --> 00:22:23,991 I can also be beta. 488 00:22:25,759 --> 00:22:27,892 Oh, I totally have the shakes, dudes. 489 00:22:27,894 --> 00:22:29,228 Oh, shit like detox shakes? 490 00:22:29,230 --> 00:22:30,997 'cause I think I killed the bottle. 491 00:22:30,999 --> 00:22:32,264 How many does that make? 492 00:22:32,266 --> 00:22:33,565 Oh don't judge. 493 00:22:33,567 --> 00:22:34,665 I'm the only one here with no hope of getting laid. 494 00:22:34,667 --> 00:22:36,067 Hello, married. 495 00:22:36,069 --> 00:22:38,403 I don't think pork buns is getting laid. 496 00:22:38,405 --> 00:22:42,109 It's a funeral, you really wanna get laid at a funeral? 497 00:22:46,146 --> 00:22:47,147 That was Norma. 498 00:22:47,949 --> 00:22:49,951 She said she was looking for Max. 499 00:22:50,852 --> 00:22:53,017 She didn't even recognize me. 500 00:22:53,019 --> 00:22:55,554 Oh, what was in those pork buns? 501 00:22:55,556 --> 00:22:57,288 Bartendo, what have we got? 502 00:22:57,290 --> 00:23:02,296 Ah, whiskey, two lights and a zinfandel. 503 00:23:02,730 --> 00:23:03,765 Larry? 504 00:23:04,765 --> 00:23:06,565 Top Ling just tried to kill me. 505 00:23:08,169 --> 00:23:10,835 I want red, white, and a little bit of Jack. 506 00:23:10,837 --> 00:23:12,371 Oh you want a little bit of Jack? 507 00:23:12,373 --> 00:23:13,372 You want a bit of Jack? 508 00:23:13,374 --> 00:23:14,373 Come here. 509 00:23:28,455 --> 00:23:29,890 Oh shit! 510 00:23:36,596 --> 00:23:39,901 What the fuck? 511 00:23:40,401 --> 00:23:43,672 What the...? 512 00:23:50,377 --> 00:23:51,245 Oh fuck. 513 00:23:55,482 --> 00:23:56,882 Whoah, you all right? 514 00:23:56,884 --> 00:23:58,284 Yeah fine, fine. 515 00:23:58,286 --> 00:23:59,884 I'm just getting used to the well water. 516 00:23:59,886 --> 00:24:02,153 Oh yeah, it's like an egg being filtered 517 00:24:02,155 --> 00:24:03,588 through a fucking diaper. 518 00:24:03,590 --> 00:24:05,690 Yeah, hey, was anyone in the basement just now? 519 00:24:05,692 --> 00:24:09,294 Uh, not unless that kid came back for his dignity. 520 00:24:09,296 --> 00:24:10,796 Larry. 521 00:24:10,798 --> 00:24:11,965 Bessie. 522 00:24:15,502 --> 00:24:17,004 What's up, you're tense. 523 00:24:18,740 --> 00:24:20,572 Yeah, I wonder why. 524 00:24:20,574 --> 00:24:23,144 Yeah, dead friend. 525 00:24:24,679 --> 00:24:26,911 Are you missing the little people? 526 00:24:26,913 --> 00:24:28,380 The rocky marriage? 527 00:24:28,382 --> 00:24:29,248 What? 528 00:24:29,250 --> 00:24:30,282 Oh please. 529 00:24:30,284 --> 00:24:31,482 We're managing? 530 00:24:31,484 --> 00:24:34,253 I mean, I know a sinking ship when I see one. 531 00:24:34,255 --> 00:24:36,891 Believe me, I've sunk two of them. 532 00:24:37,291 --> 00:24:39,458 Karen, oh, really? 533 00:24:39,460 --> 00:24:40,992 Yeah, it's all over but the signing. 534 00:24:40,994 --> 00:24:44,263 Oh Larry, I'm sorry, that's awful. 535 00:24:44,265 --> 00:24:45,100 Yeah. 536 00:24:46,799 --> 00:24:48,001 It's not so bad. 537 00:24:49,170 --> 00:24:52,774 Off, what do you say we revisit the summer of '05? 538 00:24:56,042 --> 00:24:57,377 You have puke breath. 539 00:24:59,413 --> 00:25:00,781 Goddammit. 540 00:25:14,362 --> 00:25:15,460 Oh my god! 541 00:25:15,462 --> 00:25:16,629 What happened?! 542 00:25:16,631 --> 00:25:18,529 Oh my god, there's somebody out there. 543 00:25:18,531 --> 00:25:19,399 Oh my god. 544 00:25:22,036 --> 00:25:23,971 He was on the balcony. 545 00:25:26,207 --> 00:25:29,775 He was there up against the glass like a vampire. 546 00:25:29,777 --> 00:25:30,842 A hot one? 547 00:25:30,844 --> 00:25:32,044 What? 548 00:25:32,046 --> 00:25:34,313 Babe, you're tired. 549 00:25:34,315 --> 00:25:37,015 No, there's somebody out there! 550 00:25:37,017 --> 00:25:37,917 Did you see a ladder? 551 00:25:37,919 --> 00:25:39,384 No. 552 00:25:39,386 --> 00:25:41,990 Did you see wings? 553 00:25:42,190 --> 00:25:44,458 Oh my god, fuck you! 554 00:25:45,393 --> 00:25:48,462 'Cause you know last time I checked, man couldn't fly. 555 00:26:03,144 --> 00:26:06,411 I can't believe I forgot she does this. 556 00:26:06,413 --> 00:26:08,817 We used to call it pulling a Cho. 557 00:26:10,417 --> 00:26:14,319 Well, I mean we could just like adjust her, right? 558 00:26:14,321 --> 00:26:16,388 Please, I've lifted her off the bathroom floor before. 559 00:26:16,390 --> 00:26:18,226 She's like a concrete slab. 560 00:26:19,859 --> 00:26:21,259 Okay well, I'll sleep with her, 561 00:26:21,261 --> 00:26:23,230 and you can push the twins together. 562 00:26:24,498 --> 00:26:26,898 After 20 years of wussing out, 563 00:26:26,900 --> 00:26:29,267 now you're gonna make your move? 564 00:26:29,269 --> 00:26:31,636 I will leave my clothes on. 565 00:26:31,638 --> 00:26:33,838 Of course you will. 566 00:26:33,840 --> 00:26:35,806 No, no, we'll take the twins. 567 00:26:35,808 --> 00:26:36,944 Like old times. 568 00:26:40,580 --> 00:26:42,547 Why are we always the ones stuck in the balcony 569 00:26:42,549 --> 00:26:44,482 while everyone else played the sick card 570 00:26:44,484 --> 00:26:48,653 or fucked their faces off in the actual bedroom? 571 00:26:48,655 --> 00:26:50,221 Yeah, that sounds familiar. 572 00:26:50,223 --> 00:26:52,090 I mean I didn't really have any options, but you... 573 00:26:52,092 --> 00:26:54,961 No, I was surrounded by wolves. 574 00:26:55,461 --> 00:26:58,063 Well the pack leader ain't getting any tonight, 575 00:26:58,065 --> 00:27:00,168 not after those pork buns. 576 00:27:06,339 --> 00:27:08,009 This room used to be dark. 577 00:27:08,942 --> 00:27:10,677 Seems exactly the same. 578 00:27:10,912 --> 00:27:13,277 Just a little older. 579 00:27:13,279 --> 00:27:14,345 A little drunker. 580 00:27:14,347 --> 00:27:15,884 And without all the baggage. 581 00:27:19,653 --> 00:27:21,389 Yeah right. 582 00:27:26,125 --> 00:27:27,261 Good night. 583 00:27:28,195 --> 00:27:30,497 Good night, E. 584 00:27:31,832 --> 00:27:33,899 Can you tell me a story? 585 00:27:33,901 --> 00:27:35,100 -No. 586 00:27:35,102 --> 00:27:36,704 Come on, a short story. 587 00:27:36,971 --> 00:27:38,871 Sleeping time. 588 00:27:38,873 --> 00:27:41,042 - That's my face. - I know. 589 00:28:30,357 --> 00:28:31,190 Morning! 590 00:28:31,192 --> 00:28:32,425 Hope you slept okay. 591 00:28:32,759 --> 00:28:34,793 Oh yeah... hi! 592 00:28:34,795 --> 00:28:35,893 What time is it? 593 00:28:35,895 --> 00:28:37,030 Breakfast time. 594 00:28:37,964 --> 00:28:40,465 Oh Sylvia, we should be taking care of you. 595 00:28:40,467 --> 00:28:43,668 Oh, no, no, don't be silly, 596 00:28:43,670 --> 00:28:45,170 you're my guests. 597 00:28:45,172 --> 00:28:46,774 Who is it? 598 00:28:47,307 --> 00:28:48,707 Just thought you might need a little something 599 00:28:48,709 --> 00:28:50,042 to soak up the booze. 600 00:28:50,044 --> 00:28:53,112 Oh no, I'm so sorry, were we loud? 601 00:28:53,114 --> 00:28:57,516 No, no, I just figured old college crowd. 602 00:28:57,518 --> 00:29:00,286 Max always said you guys were a little wild. 603 00:29:00,288 --> 00:29:02,121 Oh you should have joined us. 604 00:29:02,123 --> 00:29:04,189 No, no, I don't drink anymore. 605 00:29:04,191 --> 00:29:05,259 Oh god. 606 00:29:11,064 --> 00:29:12,663 Babe? 607 00:29:12,665 --> 00:29:13,533 You okay? 608 00:29:15,236 --> 00:29:18,103 So I picked these up in town. 609 00:29:18,105 --> 00:29:19,371 People are closing down early, 610 00:29:19,373 --> 00:29:21,873 what with the weather coming in. 611 00:29:21,875 --> 00:29:24,176 Is it supposed to rain? 612 00:29:24,178 --> 00:29:29,349 Rain, hail, maybe a tornado if we're lucky. 613 00:29:29,950 --> 00:29:32,219 We call it flood season. 614 00:29:33,319 --> 00:29:36,254 Sometimes it's best to just lock up and sit tight. 615 00:29:39,326 --> 00:29:40,892 Oh wow, I'm sure, so... 616 00:29:40,894 --> 00:29:44,031 Of course the dead don't wait on the rain, do they? 617 00:29:48,434 --> 00:29:50,770 I'll be back in a bit to pick you up for the service. 618 00:29:51,238 --> 00:29:52,774 Ow. 619 00:30:10,457 --> 00:30:12,460 That is so loud. 620 00:30:14,560 --> 00:30:15,994 I don't think it's ever even worked. 621 00:30:15,996 --> 00:30:18,699 There's probably produce from 1998 down there. 622 00:30:19,900 --> 00:30:21,632 Oh, wow. 623 00:30:21,634 --> 00:30:23,636 Who throws up in the kitchen sink? 624 00:30:23,837 --> 00:30:26,771 Says the man who spent half the night in the bathroom. 625 00:30:26,773 --> 00:30:28,006 How dare you. 626 00:30:28,008 --> 00:30:29,874 I was poisoned by pork buns. 627 00:30:29,876 --> 00:30:35,081 That woman was poisoned by wine and youth and stupidity. 628 00:30:35,282 --> 00:30:37,615 Ah, she was nervous, she's 23. 629 00:30:37,617 --> 00:30:38,984 Pretty sure I was waking up in a pool 630 00:30:38,986 --> 00:30:41,019 of my own vomit at 23. 631 00:30:41,021 --> 00:30:42,421 I remember, you were. 632 00:30:42,423 --> 00:30:44,525 Now I have the tolerance of an Irish seaman. 633 00:30:44,959 --> 00:30:48,293 Vomit aside, I was thinking I might tap that. 634 00:30:48,295 --> 00:30:49,428 Oh Larry. 635 00:30:49,430 --> 00:30:50,929 I am kidding. 636 00:30:50,931 --> 00:30:52,597 You've been stealing girlfriends for 20 years. 637 00:30:52,599 --> 00:30:54,167 Give someone else a chance. 638 00:30:54,433 --> 00:30:56,170 Who? 639 00:30:57,003 --> 00:30:58,469 Fuck me. 640 00:30:58,471 --> 00:31:00,540 I guess the storm's coming in. 641 00:31:12,053 --> 00:31:13,187 That's better. 642 00:31:14,855 --> 00:31:15,690 That's nice. 643 00:31:21,295 --> 00:31:22,494 Hi! 644 00:31:22,496 --> 00:31:25,663 Hi, sorry, sorry, did I, sorry. 645 00:31:25,665 --> 00:31:27,999 I thought I'd bring aspirin and some water, 646 00:31:28,001 --> 00:31:31,336 a little hair of the dog, if you're so inclined. 647 00:31:31,338 --> 00:31:34,038 Oh yes, doggy needs some hair. 648 00:31:34,040 --> 00:31:36,243 Okay here you go. 649 00:31:42,215 --> 00:31:43,815 Do you want the aspirin bit, too? 650 00:31:43,817 --> 00:31:44,652 -Oh yeah. 651 00:31:47,820 --> 00:31:48,987 Was it bad? 652 00:31:48,989 --> 00:31:50,423 Which part? 653 00:31:53,359 --> 00:31:55,695 I kind of threw up a little bit. 654 00:31:55,895 --> 00:31:57,764 Oh my god, you did? 655 00:31:59,232 --> 00:32:00,565 Okay, in the sink, yeah. 656 00:32:00,567 --> 00:32:02,767 It's better than in the fridge. 657 00:32:02,769 --> 00:32:03,901 I guess, yeah. 658 00:32:03,903 --> 00:32:05,770 Besides you made Larry feel better. 659 00:32:05,772 --> 00:32:08,373 He thinks we forgot he was shitting pork buns all night. 660 00:32:08,375 --> 00:32:10,842 I just, I don't usually drink whiskey. 661 00:32:10,844 --> 00:32:13,978 I'm more of a pink wine kind of girl. 662 00:32:13,980 --> 00:32:16,515 Well, desperate times. 663 00:32:16,517 --> 00:32:19,250 Oh my god, do I seem desperate? 664 00:32:19,252 --> 00:32:20,885 No, no, no, it's a quote. 665 00:32:20,887 --> 00:32:22,754 Oh my god, 'cause I usually drink when I get nervous. 666 00:32:22,756 --> 00:32:24,855 And then I saw that thing in the window. 667 00:32:24,857 --> 00:32:26,292 -I get it. 668 00:32:26,294 --> 00:32:29,630 It's kind of hard to be the newbie among crazy people. 669 00:32:32,266 --> 00:32:34,599 Jack gets really annoyed. 670 00:32:34,601 --> 00:32:37,738 Please, he's lucky to have you. 671 00:32:39,538 --> 00:32:41,875 At least I kept my clothes on, right? 672 00:32:43,443 --> 00:32:45,278 Oh my god, he's gonna kill me. 673 00:32:45,479 --> 00:32:47,144 No, it was nothing. 674 00:32:47,146 --> 00:32:48,446 I mean you flashed us. 675 00:32:48,448 --> 00:32:49,715 -Oh that's so embarrassing. 676 00:32:49,717 --> 00:32:51,283 But it was super fast, like too fast. 677 00:32:51,285 --> 00:32:55,389 And no, it's not, because you have... a great rack. 678 00:32:56,757 --> 00:32:57,756 Really? 679 00:32:57,758 --> 00:32:58,625 Totally. 680 00:32:59,460 --> 00:33:00,760 Thank you. 681 00:33:01,428 --> 00:33:02,896 You're welcome. 682 00:33:03,864 --> 00:33:08,236 Maybe you should get drunk and nervous more often. 683 00:34:11,965 --> 00:34:13,097 What the hell? 684 00:34:13,099 --> 00:34:14,233 Jack, what are you doing? 685 00:34:14,235 --> 00:34:15,400 I thought you might need help. 686 00:34:15,402 --> 00:34:16,737 No, I'm good. 687 00:34:17,170 --> 00:34:21,240 Baby, I know you're having trouble reaching your back. 688 00:34:21,242 --> 00:34:22,843 Knock it off, give me a towel. 689 00:34:23,777 --> 00:34:26,480 Hey, summer of '02, what do you say? 690 00:34:26,914 --> 00:34:30,115 Jack, it's his funeral, I'm not gonna... 691 00:34:30,117 --> 00:34:31,249 What, cheat on him again? 692 00:34:31,251 --> 00:34:32,119 Yeah. 693 00:34:32,385 --> 00:34:33,784 Come on, babe. 694 00:34:33,786 --> 00:34:35,787 There's a statute of limitations on all that. 695 00:34:35,789 --> 00:34:37,891 Especially when the injured party is dead. 696 00:34:38,791 --> 00:34:40,994 You have a girlfriend in the other room. 697 00:34:41,394 --> 00:34:42,927 So? 698 00:34:42,929 --> 00:34:45,597 So, she was vomiting, maybe you should go and... 699 00:34:45,599 --> 00:34:46,934 We could go canoeing. 700 00:34:48,534 --> 00:34:50,202 Maybe you should go check on her. 701 00:34:50,204 --> 00:34:52,506 I won't tell Max if you don't. 702 00:35:25,572 --> 00:35:27,742 Mmm, that feels good. 703 00:35:28,474 --> 00:35:29,909 Mm, totally. 704 00:35:30,577 --> 00:35:31,645 Who knew? 705 00:35:32,612 --> 00:35:35,148 As a kid, I used to love having my arm tickled. 706 00:35:36,849 --> 00:35:38,652 But the neck feels good too. 707 00:35:49,730 --> 00:35:51,262 What the hell, what happened? 708 00:35:51,264 --> 00:35:52,329 Cockroaches! 709 00:35:52,331 --> 00:35:53,731 There were fucking cockroaches! 710 00:35:53,733 --> 00:35:55,200 Oh my god, there was like thousands of them, 711 00:35:55,202 --> 00:35:56,170 they're everywhere! 712 00:35:56,469 --> 00:35:57,501 They're bugs, Amber. 713 00:35:57,503 --> 00:35:59,269 I know they're bugs, Jack. 714 00:35:59,271 --> 00:36:00,572 Why are you wet? 715 00:36:00,574 --> 00:36:01,873 What's up, what's going on? 716 00:36:01,875 --> 00:36:02,974 There are cockroaches in the bed! 717 00:36:02,976 --> 00:36:03,708 What? 718 00:36:03,710 --> 00:36:05,110 In our bed, ugh! 719 00:36:05,112 --> 00:36:06,376 That's disgusting, I thought there weren't... 720 00:36:06,378 --> 00:36:07,845 No, it's a lie. 721 00:36:07,847 --> 00:36:09,414 Cockroaches do not die in Wisconsin. 722 00:36:09,416 --> 00:36:11,282 They come inside to get warm in your fucking seat. 723 00:36:11,284 --> 00:36:13,219 Oh god I feel like there's one in my mouth. 724 00:36:13,619 --> 00:36:14,619 Wait, there was a cockroach? 725 00:36:14,621 --> 00:36:16,054 Not a cockroach, Paul! 726 00:36:16,056 --> 00:36:17,287 Like 60 of them! 727 00:36:17,289 --> 00:36:18,188 And they were... 728 00:36:18,190 --> 00:36:19,289 On you, we get it. 729 00:36:19,291 --> 00:36:21,224 Just calm down, so we can... 730 00:36:21,226 --> 00:36:22,293 Get out of here? 731 00:36:22,295 --> 00:36:23,728 We're not going anywhere, babe. 732 00:36:23,730 --> 00:36:25,496 We got a funeral to go to. 733 00:36:25,498 --> 00:36:26,630 I didn't know him. 734 00:36:26,632 --> 00:36:28,066 I'm not going. 735 00:36:28,934 --> 00:36:30,969 In the woods, they're bugs. 736 00:36:30,971 --> 00:36:32,970 Maybe the wind just blew something open. 737 00:36:32,972 --> 00:36:34,371 Like your pants? 738 00:36:34,373 --> 00:36:35,576 Shit. 739 00:36:41,914 --> 00:36:43,347 It's like the end of the world out there. 740 00:36:43,349 --> 00:36:45,516 Nope, just Wisconsin in October. 741 00:36:45,518 --> 00:36:47,020 Jesus, she's like a ninja. 742 00:36:47,887 --> 00:36:50,591 Okay, time to say our goodbyes. 743 00:36:57,664 --> 00:36:59,664 We are here to celebrate the life 744 00:36:59,666 --> 00:37:01,934 of Maxwell Lehman, 745 00:37:01,936 --> 00:37:05,840 who now returns to his home with our God, the Father. 746 00:37:07,940 --> 00:37:12,344 With each flower, we give our love, our hearts, 747 00:37:12,346 --> 00:37:15,347 our commitment to cherish your memory. 748 00:37:16,215 --> 00:37:19,752 May you find more peace among God's angels 749 00:37:21,221 --> 00:37:27,628 and may your tortured soul find solace in the afterlife. 750 00:37:29,161 --> 00:37:29,827 Here you go. 751 00:37:29,829 --> 00:37:30,994 Thanks, I'll... 752 00:37:30,996 --> 00:37:32,331 - No, for the coffin. - Sure. 753 00:37:32,833 --> 00:37:34,331 No, that's okay, that's okay. 754 00:37:34,333 --> 00:37:35,967 I didn't really know him. 755 00:37:35,969 --> 00:37:38,771 No, any friends of Jack's is a friend of Max, please. 756 00:37:49,449 --> 00:37:50,518 Um. 757 00:37:51,851 --> 00:37:53,985 These guys really miss you, 758 00:37:53,987 --> 00:37:56,923 and, uh, wherever you are... 759 00:38:08,802 --> 00:38:10,004 Oh my god! 760 00:38:11,271 --> 00:38:12,673 Grab my hand! 761 00:38:13,606 --> 00:38:15,505 Grab my hand, give me your hand! 762 00:38:15,507 --> 00:38:16,576 Amber! 763 00:38:34,827 --> 00:38:36,896 Well, it was a very nice service, 764 00:38:38,264 --> 00:38:41,432 - all things considered. - Short and sweet. 765 00:38:41,434 --> 00:38:43,901 Max was never one for sentiment. 766 00:38:43,903 --> 00:38:46,637 I just wish that his colleagues had come, 767 00:38:46,639 --> 00:38:48,342 you know, show a little remorse. 768 00:38:50,577 --> 00:38:54,378 Scientist can be so cold-hearted when they want to be. 769 00:38:54,380 --> 00:38:55,249 I remember. 770 00:38:56,382 --> 00:38:58,619 Milk-livered man. 771 00:38:59,253 --> 00:39:02,253 Thou bear'st a cheek for blows, a head for wrongs. 772 00:39:02,255 --> 00:39:03,121 -Norma, please. 773 00:39:03,123 --> 00:39:04,625 Pluck out his eyes! 774 00:39:05,492 --> 00:39:07,825 She thinks that she's back in Pittsburgh, 775 00:39:07,827 --> 00:39:08,726 doing some kind of... 776 00:39:08,728 --> 00:39:09,797 King Lear. 777 00:39:11,231 --> 00:39:13,267 We did it in my cold reading class. 778 00:39:14,534 --> 00:39:17,003 Madness can be so unforgiving. 779 00:39:18,304 --> 00:39:21,673 You just gotta hope it's not genetic, right Paul? 780 00:39:21,675 --> 00:39:22,740 I'm sorry? 781 00:39:22,742 --> 00:39:24,945 Your dad, with his early onset. 782 00:39:27,213 --> 00:39:28,081 Mmm. 783 00:39:29,416 --> 00:39:31,952 Stink... shit. 784 00:39:33,353 --> 00:39:34,385 Eggs! 785 00:39:34,387 --> 00:39:35,788 See it can happen so fast. 786 00:39:37,590 --> 00:39:38,555 Max! 787 00:39:38,557 --> 00:39:40,293 Max is dead, Norma. 788 00:39:41,393 --> 00:39:42,261 He's dead. 789 00:39:47,233 --> 00:39:49,066 She gets this way, I'm sorry. 790 00:39:49,068 --> 00:39:49,934 No, no. 791 00:39:49,936 --> 00:39:51,771 I think it's time for us to go. 792 00:39:58,311 --> 00:40:00,948 So what the hell is that about your dad, dude? 793 00:40:02,248 --> 00:40:03,380 Doesn't matter. 794 00:40:03,382 --> 00:40:04,449 Oh, come on. 795 00:40:04,451 --> 00:40:05,885 I thought it was shitty. 796 00:40:06,920 --> 00:40:09,155 People grieve in different ways, you know. 797 00:40:10,322 --> 00:40:12,523 When my dog Sparky died, I got drunk for a week 798 00:40:12,525 --> 00:40:14,394 and I went skeet shooting. 799 00:40:16,596 --> 00:40:19,065 I've never gone skeet shooting a day in my life. 800 00:40:20,132 --> 00:40:22,168 Death does strange things to people. 801 00:40:25,338 --> 00:40:26,206 Fuck! 802 00:40:26,472 --> 00:40:28,139 Why is it freezing in here? 803 00:40:28,141 --> 00:40:30,340 Where is the fucking firewood? 804 00:40:30,342 --> 00:40:31,575 Out there. 805 00:40:31,577 --> 00:40:32,946 Oh, no thank you. 806 00:40:34,347 --> 00:40:35,679 I'll go. 807 00:40:35,681 --> 00:40:36,683 I'll go. 808 00:40:37,884 --> 00:40:38,950 What? 809 00:40:38,952 --> 00:40:40,083 I'm the perfect human. 810 00:40:40,085 --> 00:40:41,887 I work in non-profit. 811 00:40:42,121 --> 00:40:44,354 I just offered to go get wood. 812 00:40:44,356 --> 00:40:45,389 You're welcome. 813 00:40:45,391 --> 00:40:46,758 It's not his fault he's chivalrous 814 00:40:46,760 --> 00:40:47,825 and you're a dick, Larry. 815 00:40:47,827 --> 00:40:49,661 Hey, at least I still have mine. 816 00:40:49,663 --> 00:40:51,762 You seen the size of those fucking ticks out there? 817 00:40:51,764 --> 00:40:53,231 They don't want your dick, trust me. 818 00:40:53,233 --> 00:40:54,499 How would you know? 819 00:40:54,501 --> 00:40:56,403 Yeah, we really missed out. 820 00:40:57,436 --> 00:40:58,271 You didn't. 821 00:40:59,539 --> 00:41:01,074 Whatever, not worth it. 822 00:41:01,574 --> 00:41:03,173 Ever the pacifist. 823 00:41:03,175 --> 00:41:05,376 Why, because I don't care about your tick-bait dick? 824 00:41:05,378 --> 00:41:07,012 No, because you don't care that someone 825 00:41:07,014 --> 00:41:08,345 called your dad crazy and said 826 00:41:08,347 --> 00:41:09,947 it's only a matter of time for you! 827 00:41:09,949 --> 00:41:11,548 The woman is grieving, man, 828 00:41:11,550 --> 00:41:12,684 she just lost her husband! 829 00:41:12,686 --> 00:41:14,117 I'm not gonna be a jerk about it! 830 00:41:14,119 --> 00:41:15,686 No, of course not. 831 00:41:15,688 --> 00:41:17,387 It would ruin your reputation as a fucking saint! 832 00:41:17,389 --> 00:41:20,023 Shut up, you don't know what you're talking about. 833 00:41:20,025 --> 00:41:21,425 There it is, there it is, let it out. 834 00:41:21,427 --> 00:41:22,730 Fuck you! 835 00:41:23,797 --> 00:41:26,032 Okay, you satisfied, prick, fuck you. 836 00:41:27,766 --> 00:41:28,666 Hey! 837 00:41:28,668 --> 00:41:29,870 Hey, hey, stop it. 838 00:41:34,373 --> 00:41:37,141 Well, there goes your peace prize. 839 00:41:37,143 --> 00:41:38,842 I'll come with you, Paul. 840 00:41:38,844 --> 00:41:40,146 Let's go get tick bit. 841 00:41:48,822 --> 00:41:50,121 Don't pay attention. 842 00:41:50,123 --> 00:41:51,759 They do this all the time. 843 00:41:56,996 --> 00:41:58,432 Where are they going? 844 00:41:58,965 --> 00:41:59,963 For a screw. 845 00:41:59,965 --> 00:42:01,168 Yeah right. 846 00:42:01,934 --> 00:42:03,833 So she dates girls, right? 847 00:42:03,835 --> 00:42:05,471 Most lesbians do. 848 00:42:07,139 --> 00:42:08,673 Paul's really nice. 849 00:42:08,675 --> 00:42:10,374 And so is Mr. Rogers. 850 00:42:10,376 --> 00:42:11,110 Who? 851 00:42:11,644 --> 00:42:14,077 That old dude that used to ride tiny trains 852 00:42:14,079 --> 00:42:16,083 with a bunch of puppets on them? 853 00:42:16,983 --> 00:42:18,284 That's really creepy. 854 00:42:18,617 --> 00:42:19,883 Exactly. 855 00:42:20,954 --> 00:42:22,452 That's why I always come on 856 00:42:22,454 --> 00:42:25,990 when you least... expect it. 857 00:42:27,994 --> 00:42:29,396 Oh, Jesus fuck! 858 00:42:29,862 --> 00:42:33,331 Oh man damn, that was... fuck. 859 00:42:40,873 --> 00:42:42,474 It's a raccoon. 860 00:42:42,476 --> 00:42:43,943 The size of a horse? 861 00:42:45,010 --> 00:42:47,047 Damn, how many of them are there? 862 00:42:52,751 --> 00:42:54,684 Oh my god, that's him. 863 00:42:54,686 --> 00:42:55,954 What, who? 864 00:42:55,956 --> 00:42:56,954 Him! 865 00:42:56,956 --> 00:42:57,887 What about him? 866 00:42:57,889 --> 00:42:59,590 That's the man. 867 00:42:59,592 --> 00:43:00,825 That's the man that I saw. 868 00:43:00,827 --> 00:43:01,791 In this picture? 869 00:43:01,793 --> 00:43:03,293 No, in the window. 870 00:43:03,295 --> 00:43:04,662 Babe, have some water. 871 00:43:04,664 --> 00:43:06,731 No, no, I saw him yesterday. 872 00:43:06,733 --> 00:43:07,898 And today I thought... 873 00:43:07,900 --> 00:43:09,367 It couldn't be. 874 00:43:09,369 --> 00:43:10,370 Why not? 875 00:43:11,503 --> 00:43:13,104 'Cause that's Max. 876 00:43:13,106 --> 00:43:14,704 Who's Max? 877 00:43:14,706 --> 00:43:16,941 Max, the guy we just buried. 878 00:43:16,943 --> 00:43:18,041 He's dead. 879 00:43:18,043 --> 00:43:18,976 Very dead. 880 00:43:18,978 --> 00:43:20,545 Not anymore. 881 00:43:22,382 --> 00:43:23,548 Ooh! 882 00:43:23,550 --> 00:43:24,985 Man it sucks out there. 883 00:43:25,751 --> 00:43:27,818 You guys okay? 884 00:43:27,820 --> 00:43:29,854 Yeah, yeah we're fine. 885 00:43:29,856 --> 00:43:31,859 Just a little tipsy. 886 00:43:32,724 --> 00:43:33,993 As you should be. 887 00:43:37,297 --> 00:43:38,862 Man, the window in the kitchen busted. 888 00:43:38,864 --> 00:43:40,731 Yeah, 'cause it's a fucking thousand years old. 889 00:43:40,733 --> 00:43:42,066 All right, I'm gonna call a cab. 890 00:43:42,068 --> 00:43:43,767 Huh, I don't blame you. 891 00:43:43,769 --> 00:43:44,871 Can I come? 892 00:43:45,471 --> 00:43:47,472 Oh yeah, because they're everywhere. 893 00:43:47,474 --> 00:43:50,407 Just hop on down the corner and fucking hail one. 894 00:43:50,409 --> 00:43:52,411 Okay, well I'm not staying here. 895 00:43:52,679 --> 00:43:53,744 We're in Wisconsin, babe. 896 00:43:53,746 --> 00:43:55,612 We're in the middle of nowhere. 897 00:43:55,614 --> 00:43:57,182 You wanted to come. 898 00:43:57,184 --> 00:43:59,617 I want to milk cows, I want to eat cheese. 899 00:43:59,619 --> 00:44:01,184 I didn't know that we'd be in a shack 900 00:44:01,186 --> 00:44:02,720 in the middle of the woods 901 00:44:02,722 --> 00:44:05,155 with fucking dead people and rabid dogs in the walls! 902 00:44:05,157 --> 00:44:06,590 Well it's not really a shack. 903 00:44:06,592 --> 00:44:07,758 I said it was rustic! 904 00:44:07,760 --> 00:44:09,760 This is not rustic, Jack. 905 00:44:09,762 --> 00:44:11,128 This is survival! 906 00:44:13,699 --> 00:44:14,567 Hello? 907 00:44:15,501 --> 00:44:19,405 Hi, I need a cab to the airport please. 908 00:44:21,675 --> 00:44:23,210 No, I know, I know. 909 00:44:24,677 --> 00:44:25,943 Where are we? 910 00:44:25,945 --> 00:44:26,978 The Lehman house. 911 00:44:26,980 --> 00:44:27,778 The Lehman house. 912 00:44:27,780 --> 00:44:28,713 Black Hill road. 913 00:44:28,715 --> 00:44:30,050 On Black Hill road. 914 00:44:34,019 --> 00:44:35,489 Hello? 915 00:44:36,588 --> 00:44:37,456 Hello? 916 00:44:40,126 --> 00:44:42,358 Maybe there's service in the main house. 917 00:44:42,360 --> 00:44:43,996 Or Sylvia could drive us. 918 00:44:44,297 --> 00:44:45,896 The woman just buried her husband. 919 00:44:45,898 --> 00:44:48,532 We can't ask her to drive 30 miles in a rainstorm. 920 00:44:48,534 --> 00:44:50,001 That's what happens when you live 921 00:44:50,003 --> 00:44:51,434 in the middle of the fucking boonies. 922 00:44:51,436 --> 00:44:52,802 You have to drive people places, deal with it. 923 00:44:52,804 --> 00:44:54,371 Dude, let it go. 924 00:44:54,373 --> 00:44:56,039 If you wanna act like a pussy, do it on your own time. 925 00:44:56,041 --> 00:44:58,508 I didn't cheat a dead guy out of a fucking science grant 926 00:44:58,510 --> 00:45:00,510 20 years ago, I have nothing to apologize for 927 00:45:00,512 --> 00:45:01,845 so don't include me in your fucking 928 00:45:01,847 --> 00:45:03,347 never ending mea culpa. 929 00:45:03,349 --> 00:45:05,016 So sleeping with his girlfriends doesn't count? 930 00:45:05,018 --> 00:45:06,550 Oh Jesus, it was college, asshole, 931 00:45:06,552 --> 00:45:08,355 who didn't sleep with his girlfriends? 932 00:45:08,755 --> 00:45:09,690 You did? 933 00:45:10,489 --> 00:45:11,255 What? 934 00:45:11,257 --> 00:45:13,157 No, I... maybe. 935 00:45:13,159 --> 00:45:14,858 I don't know. 936 00:45:14,860 --> 00:45:16,092 We're here, okay. 937 00:45:16,094 --> 00:45:17,729 We all did shit we're not proud of 938 00:45:17,731 --> 00:45:18,963 but we're here now so can we please try to be civilized 939 00:45:18,965 --> 00:45:20,197 for a goddamn second? 940 00:45:20,199 --> 00:45:22,398 And who the fuck finished the wine? 941 00:45:22,400 --> 00:45:24,501 You have a drinking problem. 942 00:45:24,503 --> 00:45:25,336 No fucking duh. 943 00:45:25,338 --> 00:45:26,704 Who the hell has a funeral 944 00:45:26,706 --> 00:45:27,972 in the middle of the damn woods anyway? 945 00:45:27,974 --> 00:45:29,240 Oh Max does, of course he does. 946 00:45:29,242 --> 00:45:30,809 God forbid he make anything easy. 947 00:45:30,811 --> 00:45:32,342 It's like making people go to your wedding 948 00:45:32,344 --> 00:45:34,513 in Columbus, Ohio on New Years Eve. 949 00:45:34,780 --> 00:45:35,912 You didn't have to come, Larry. 950 00:45:35,914 --> 00:45:37,481 No one dragged you there. 951 00:45:37,483 --> 00:45:39,150 The roads are closed, Amber. 952 00:45:39,152 --> 00:45:40,083 No one's gonna drive you. 953 00:45:40,085 --> 00:45:41,487 Then I'll walk. 954 00:45:44,590 --> 00:45:46,759 Fine, go. 955 00:45:48,994 --> 00:45:50,961 You wanna go?! 956 00:45:50,963 --> 00:45:52,128 Hey, whoah. 957 00:45:52,130 --> 00:45:52,963 - You wanna go. - Don't touch me! 958 00:45:52,965 --> 00:45:53,998 Relax! 959 00:45:54,000 --> 00:45:55,432 Hey, if you wanna go, go. 960 00:45:55,434 --> 00:45:57,668 You can't even catch the right train to Brooklyn. 961 00:45:57,670 --> 00:46:00,271 You think you're gonna find the fucking airport? 962 00:46:00,273 --> 00:46:01,541 Good luck! 963 00:46:02,574 --> 00:46:03,807 Oh, come on! 964 00:46:03,809 --> 00:46:05,012 What the fuck? 965 00:46:06,612 --> 00:46:07,912 I'm sorry. 966 00:46:07,914 --> 00:46:11,081 I tried to call but the lines are down. 967 00:46:11,083 --> 00:46:12,650 Yeah, we got that. 968 00:46:12,652 --> 00:46:15,355 Nature's way of telling us to unplug I guess. 969 00:46:18,023 --> 00:46:19,691 Any trouble with the rooms? 970 00:46:19,693 --> 00:46:20,758 Actually, kind of, yeah. 971 00:46:20,760 --> 00:46:21,825 Do you have... 972 00:46:21,827 --> 00:46:22,661 -Yeah, the kitchen window broke. 973 00:46:22,996 --> 00:46:25,396 Oh geez. 974 00:46:25,398 --> 00:46:27,498 We're fine. 975 00:46:27,500 --> 00:46:29,367 We're actually not fucking fine. 976 00:46:29,369 --> 00:46:32,869 Oh geez, I am sorry, the windows. 977 00:46:32,871 --> 00:46:34,238 But don't worry about it. 978 00:46:34,240 --> 00:46:35,507 We can just use one of these. 979 00:46:35,509 --> 00:46:37,409 I brought these tarps, in case, um, 980 00:46:38,577 --> 00:46:42,246 we had some leaking in the crawlspace a while back 981 00:46:42,248 --> 00:46:45,249 and I'm a little worried about the foundation. 982 00:46:45,251 --> 00:46:47,717 Of the fucking house? 983 00:46:47,719 --> 00:46:49,755 Under it, really. 984 00:46:50,922 --> 00:46:53,791 Oh is that the animal farm you got down there? 985 00:46:53,793 --> 00:46:57,026 'Cause they were having a fucking dance party earlier. 986 00:46:57,028 --> 00:46:59,197 Oh, I don't think so. 987 00:46:59,199 --> 00:47:01,268 An animal could barely fit in there. 988 00:47:02,168 --> 00:47:03,434 We used to have raccoons 989 00:47:03,436 --> 00:47:05,605 but Max chased those away years ago. 990 00:47:06,271 --> 00:47:07,905 No. 991 00:47:07,907 --> 00:47:10,874 No, the only thing that's there is old boxes and dust. 992 00:47:10,876 --> 00:47:12,876 Huh, well this was not dust. 993 00:47:12,878 --> 00:47:15,545 It was like a couple fat guys on a treadmill. 994 00:47:15,547 --> 00:47:18,481 So you might wanna maybe reset your traps or something. 995 00:47:18,483 --> 00:47:20,583 We don't really do traps. 996 00:47:20,585 --> 00:47:22,420 The only killing that we do out here 997 00:47:22,422 --> 00:47:24,124 is of the mercy variety. 998 00:47:24,891 --> 00:47:26,289 Oh my god. 999 00:47:26,291 --> 00:47:29,459 Anyhoo, here are the tarps, Paul. 1000 00:47:29,461 --> 00:47:31,795 If you don't mind checking the crawlspace 1001 00:47:31,797 --> 00:47:33,097 when you get a chance. 1002 00:47:33,099 --> 00:47:37,504 It's just no handyman till after the storm passes. 1003 00:47:38,170 --> 00:47:40,606 Yeah, mmhmm, yeah sure. 1004 00:47:41,039 --> 00:47:42,106 Great. 1005 00:47:42,108 --> 00:47:44,941 It's through the carport. 1006 00:47:44,943 --> 00:47:48,815 And, um... under the house. 1007 00:47:50,849 --> 00:47:52,016 Great. 1008 00:47:52,284 --> 00:47:53,950 Listen, Sylvia. 1009 00:47:53,952 --> 00:47:57,454 A few of us were thinking about heading out a little early, 1010 00:47:57,456 --> 00:47:59,456 you know just get ahead of the rain, you know. 1011 00:47:59,458 --> 00:48:02,596 Yeah, any chance you could drive us to the airport? 1012 00:48:03,563 --> 00:48:06,097 Oh, well I mean I would 1013 00:48:06,099 --> 00:48:07,898 but the roads are washed out. 1014 00:48:07,900 --> 00:48:10,537 But they should be clear by daybreak. 1015 00:48:10,869 --> 00:48:12,404 Morning daybreak? 1016 00:48:13,338 --> 00:48:16,407 Yeah, happens every October through March. 1017 00:48:16,409 --> 00:48:17,844 Nature's curfew. 1018 00:48:19,478 --> 00:48:20,846 That's really cute. 1019 00:48:21,748 --> 00:48:25,215 If the lights blow, we keep candles and a kerosene lamp 1020 00:48:25,217 --> 00:48:27,219 or two in the back of the basement. 1021 00:48:28,353 --> 00:48:30,756 May as well just shelter from the storm. 1022 00:48:40,867 --> 00:48:43,233 Maybe we should pack it in, try to sleep. 1023 00:48:43,235 --> 00:48:45,436 I'm too wired to sleep. 1024 00:48:45,438 --> 00:48:46,806 I'm probably too sober. 1025 00:48:48,106 --> 00:48:49,440 What is the deal with this thing? 1026 00:48:49,442 --> 00:48:50,974 Does the garbage disposal even work? 1027 00:48:50,976 --> 00:48:53,311 Maybe Amber's right, this is kind of fucked up. 1028 00:48:53,313 --> 00:48:54,711 Oh please, she's a ding dong. 1029 00:48:54,713 --> 00:48:57,615 Hey Paul, this thing is totally clogged. 1030 00:48:57,617 --> 00:48:59,249 Maybe the pump is broken. 1031 00:48:59,251 --> 00:49:00,316 She's not a... 1032 00:49:00,318 --> 00:49:02,586 I mean she's young and hot. 1033 00:49:02,588 --> 00:49:05,121 Hey Paul, can you please check the well? 1034 00:49:05,123 --> 00:49:06,324 She's not an idiot. 1035 00:49:06,326 --> 00:49:07,791 Nice of you to defend her. 1036 00:49:07,793 --> 00:49:09,325 Well, because she doesn't even want a beer, 1037 00:49:09,327 --> 00:49:10,595 give her a break. 1038 00:49:10,597 --> 00:49:11,829 Please. 1039 00:49:15,201 --> 00:49:16,369 Uh, Sylvia? 1040 00:49:18,538 --> 00:49:20,670 Oh, good, it's you. 1041 00:49:20,672 --> 00:49:22,274 Could you give me a hand, Paul? 1042 00:49:22,507 --> 00:49:25,041 Oh, I was just coming down to check the well. 1043 00:49:25,043 --> 00:49:27,010 The sink's all backed up. 1044 00:49:27,012 --> 00:49:28,545 Oh, sorry about that. 1045 00:49:28,547 --> 00:49:31,450 There really is no good way to dispose of these. 1046 00:49:34,621 --> 00:49:36,052 What do you care? 1047 00:49:36,054 --> 00:49:37,354 It's not like you're gonna remember anyway. 1048 00:49:37,356 --> 00:49:38,356 You'll be blacked out by nine. 1049 00:49:38,358 --> 00:49:39,824 What the fuck? 1050 00:49:39,826 --> 00:49:42,025 I mean, two baby showers, Elaine? 1051 00:49:42,027 --> 00:49:43,126 Oh my god. 1052 00:49:43,128 --> 00:49:44,293 And you didn't come to Jojo's, 1053 00:49:44,295 --> 00:49:45,229 you didn't come to Sally's. 1054 00:49:45,231 --> 00:49:46,264 She's your step-kid. 1055 00:49:46,266 --> 00:49:47,898 She was four years old! 1056 00:49:47,900 --> 00:49:50,635 She was two and a half and she was still my first baby! 1057 00:49:50,637 --> 00:49:52,101 Seriously, who doesn't visit their best friend 1058 00:49:52,103 --> 00:49:54,572 just because they live a fucking bus ride away? 1059 00:49:54,574 --> 00:49:56,907 It's Connecticut, Bess, not a bus ride. 1060 00:49:56,909 --> 00:49:59,010 It's called the Metro North, Elaine, 1061 00:49:59,012 --> 00:50:00,811 and it takes about an hour and a half! 1062 00:50:00,813 --> 00:50:02,479 You're right, I'm so sorry! 1063 00:50:02,481 --> 00:50:03,880 Between paying two rents, changing adult diapers 1064 00:50:03,882 --> 00:50:05,682 and keeping my mom from falling down the stairs, 1065 00:50:05,684 --> 00:50:08,284 I definitely had time for a joyride to the suburbs! 1066 00:50:08,286 --> 00:50:09,519 We would have come in, okay? 1067 00:50:09,521 --> 00:50:10,887 We could have come to the funeral, 1068 00:50:10,889 --> 00:50:12,722 taken you out to lunch, taken you to the park. 1069 00:50:12,724 --> 00:50:14,391 Oh because going to a fucking petting zoo 1070 00:50:14,393 --> 00:50:16,659 with your perfect family is exactly how I want to spend 1071 00:50:16,661 --> 00:50:18,195 my first days as an orphan! 1072 00:50:18,197 --> 00:50:19,563 You made a choice! 1073 00:50:19,565 --> 00:50:20,965 You were all about work. 1074 00:50:20,967 --> 00:50:22,465 You never once talked about having kids! 1075 00:50:22,467 --> 00:50:24,168 Oh how could I? 1076 00:50:24,170 --> 00:50:26,737 You never for a second stopped fucking talking about yours! 1077 00:50:45,257 --> 00:50:46,692 Everyone okay? 1078 00:50:49,094 --> 00:50:50,963 I think we unclogged the sink. 1079 00:50:52,632 --> 00:50:54,900 Oh, come on, dudes! 1080 00:50:55,134 --> 00:50:56,369 Fuck. 1081 00:50:56,635 --> 00:50:57,936 I'm gonna change. 1082 00:51:03,541 --> 00:51:04,744 Of course it doesn't. 1083 00:51:06,545 --> 00:51:07,613 Come on. 1084 00:51:15,887 --> 00:51:16,755 Oh gosh. 1085 00:51:17,724 --> 00:51:19,525 I should be listening to my uh oh feelings. 1086 00:51:19,724 --> 00:51:21,258 Ah, smells like shit down here. 1087 00:51:21,260 --> 00:51:22,726 That's what I tell the kids. 1088 00:51:22,728 --> 00:51:24,662 Listen to their uh oh feelings. 1089 00:51:24,664 --> 00:51:25,595 What are they, five? 1090 00:51:25,597 --> 00:51:26,699 They're fucking idiots. 1091 00:51:27,266 --> 00:51:28,565 I don't see any lamps. 1092 00:51:28,567 --> 00:51:30,570 Okay, hold up, would you please? 1093 00:51:32,070 --> 00:51:34,406 She said back of the basement, ah. 1094 00:51:35,106 --> 00:51:36,342 Back of the basement. 1095 00:51:37,175 --> 00:51:38,641 Come on, Larry. 1096 00:51:38,643 --> 00:51:40,209 I'm sure it's in here. 1097 00:51:40,211 --> 00:51:41,112 Yeah. 1098 00:51:44,617 --> 00:51:47,387 Yeah, maybe some old Playboys back here. 1099 00:51:50,755 --> 00:51:52,057 Blow up sex doll. 1100 00:51:54,092 --> 00:51:55,027 That'd be fun, huh? 1101 00:51:56,295 --> 00:51:57,762 Okay, wait. 1102 00:51:57,764 --> 00:52:00,396 Is this it, this is one of those, um... 1103 00:52:00,398 --> 00:52:01,831 Oh yeah, that's, let me see. 1104 00:52:01,833 --> 00:52:02,867 - Camping lamps, right? - Yup. 1105 00:52:02,869 --> 00:52:04,767 I think you just... 1106 00:52:04,769 --> 00:52:06,706 I think you just... 1107 00:52:09,842 --> 00:52:11,575 - Yup. - Ah, cool. 1108 00:52:11,577 --> 00:52:12,445 Boom. 1109 00:52:12,711 --> 00:52:14,345 We have light. 1110 00:52:14,347 --> 00:52:16,313 Oh, it smells like a damn public bathroom, man. 1111 00:52:16,315 --> 00:52:17,682 It was like a stack. 1112 00:52:17,684 --> 00:52:19,282 It was like a stack of animals, dude. 1113 00:52:19,284 --> 00:52:20,383 And Sylvia was just... 1114 00:52:20,385 --> 00:52:21,318 Dude, I don't wanna know, man. 1115 00:52:21,320 --> 00:52:22,552 I'm sorry, I can't. 1116 00:52:22,554 --> 00:52:24,153 I just, I don't have my pipe here 1117 00:52:24,155 --> 00:52:24,990 and I just... 1118 00:52:25,958 --> 00:52:27,858 I'm not high enough to hear this shit. 1119 00:52:27,860 --> 00:52:29,994 And you definitely can't be telling the girls. 1120 00:52:29,996 --> 00:52:32,097 We cannot take any more crazy right now. 1121 00:52:32,530 --> 00:52:34,697 Fine, can you just hand me the tarps please? 1122 00:52:34,699 --> 00:52:36,133 You know, you're nuts, man. 1123 00:52:36,135 --> 00:52:37,400 The last thing we should be doing 1124 00:52:37,402 --> 00:52:38,702 is Sylvia's damn housework. 1125 00:52:38,704 --> 00:52:40,003 Right, whatever, come on. 1126 00:52:40,005 --> 00:52:41,838 You know, that's why she asked you. 1127 00:52:41,840 --> 00:52:44,576 She knew that you would be the only sucker to say yes. 1128 00:52:46,244 --> 00:52:47,112 Bye. 1129 00:52:48,213 --> 00:52:49,615 Look at that. 1130 00:52:53,652 --> 00:52:54,617 Is it on? 1131 00:52:54,619 --> 00:52:56,653 Yeah, say cheese. 1132 00:52:56,655 --> 00:52:58,958 Maybe Sylvia's working on a rat documentary. 1133 00:52:59,257 --> 00:53:00,324 Wanna say a few words? 1134 00:53:00,326 --> 00:53:01,691 Turn it off, it's super creepy. 1135 00:53:01,693 --> 00:53:03,427 You look really hot in this light. 1136 00:53:03,429 --> 00:53:04,795 Shut up. 1137 00:53:04,797 --> 00:53:07,396 Maybe Max has a science blog, LonelyMax15. 1138 00:53:07,398 --> 00:53:08,800 Right, Max on the internet. 1139 00:53:08,802 --> 00:53:11,300 He wouldn't even be in photographs. 1140 00:53:11,302 --> 00:53:12,269 Okay, let's see. 1141 00:53:12,271 --> 00:53:13,336 Let's see what's on it. 1142 00:53:13,338 --> 00:53:14,871 No, Larry, stop, okay, 1143 00:53:14,873 --> 00:53:16,206 what if he's masturbating or something? 1144 00:53:16,208 --> 00:53:17,441 I don't want that image in my head. 1145 00:53:17,443 --> 00:53:18,608 Dead guy jacking off? 1146 00:53:18,610 --> 00:53:19,679 Larry. 1147 00:53:21,681 --> 00:53:24,847 And, ah, not naked. 1148 00:53:24,849 --> 00:53:26,983 Needs a shower maybe but... 1149 00:53:26,985 --> 00:53:27,885 Oh, Max. 1150 00:53:27,887 --> 00:53:29,121 Yeah, uh. 1151 00:53:30,121 --> 00:53:32,121 Those were some really great years. 1152 00:53:32,123 --> 00:53:37,996 You know, you guys, you were the McHale Hall Crew, and... 1153 00:53:40,599 --> 00:53:42,534 ...my best friends, so. 1154 00:53:51,344 --> 00:53:54,213 I know I'll see you on the other side, so... 1155 00:53:57,483 --> 00:53:58,914 Forgive me. 1156 00:54:02,420 --> 00:54:03,855 What the fuck? 1157 00:54:04,289 --> 00:54:05,657 Oh Jesus. 1158 00:54:06,291 --> 00:54:07,691 Why did you show me that? 1159 00:54:07,693 --> 00:54:10,594 Why the fuck did we watch that, you asshole! 1160 00:54:10,596 --> 00:54:11,762 I didn't know. 1161 00:54:11,764 --> 00:54:12,795 I didn't know! 1162 00:54:12,797 --> 00:54:14,197 How was I supposed to know 1163 00:54:14,199 --> 00:54:15,331 that he was gonna off himself on camera? 1164 00:54:15,333 --> 00:54:16,233 She didn't tell us. 1165 00:54:16,235 --> 00:54:17,300 She did, remember? 1166 00:54:17,302 --> 00:54:18,834 She said he asked for us. 1167 00:54:18,836 --> 00:54:20,371 Not before he offed himself, she didn't say that! 1168 00:54:20,373 --> 00:54:21,637 Well, she didn't have to, 1169 00:54:21,639 --> 00:54:23,005 we got to see for ourselves. 1170 00:54:23,007 --> 00:54:24,608 Why didn't he say anything? 1171 00:54:24,610 --> 00:54:27,276 I mean who did he have, Sylvia? 1172 00:54:27,278 --> 00:54:28,278 He had us. 1173 00:54:28,280 --> 00:54:30,014 Yeah, right. 1174 00:54:30,016 --> 00:54:31,282 He should have told somebody. 1175 00:54:31,284 --> 00:54:32,182 Who? 1176 00:54:32,184 --> 00:54:33,251 He's a therapist. 1177 00:54:33,253 --> 00:54:34,687 Another fucking therapist, I don't know. 1178 00:54:35,387 --> 00:54:37,686 Fuck, Larry, we shouldn't have seen that. 1179 00:54:37,688 --> 00:54:39,021 It was private. 1180 00:54:39,023 --> 00:54:41,358 Please, she didn't take the tape out. 1181 00:54:41,360 --> 00:54:42,562 The camera was on. 1182 00:54:42,762 --> 00:54:43,793 Well maybe it was a shrine or something 1183 00:54:43,795 --> 00:54:45,362 too painful to deal with. 1184 00:54:45,364 --> 00:54:47,197 So she sends us down here to get candles 1185 00:54:47,199 --> 00:54:48,300 and kerosene lamps? 1186 00:54:56,074 --> 00:54:57,273 Oh shit. 1187 00:54:57,275 --> 00:55:00,547 Um... uh dude? 1188 00:55:03,483 --> 00:55:04,481 I think there's something in... 1189 00:55:05,717 --> 00:55:06,615 Ah shit! No, fuck, get off! 1190 00:55:06,617 --> 00:55:07,650 Get the fuck off! 1191 00:55:07,652 --> 00:55:08,686 Yo! 1192 00:55:08,688 --> 00:55:10,088 Goddamn shit! 1193 00:55:11,289 --> 00:55:12,354 The fuck? 1194 00:55:12,356 --> 00:55:13,226 Dude? 1195 00:55:14,226 --> 00:55:15,358 You all right, man? 1196 00:55:15,360 --> 00:55:17,764 No, I'm, I'm fine. 1197 00:55:18,496 --> 00:55:20,329 I'm fine. 1198 00:55:20,331 --> 00:55:21,166 I'm fine. 1199 00:55:23,536 --> 00:55:24,604 Oh shit. 1200 00:55:29,507 --> 00:55:30,576 Oh shit. 1201 00:55:42,554 --> 00:55:43,623 He reloaded? 1202 00:55:47,659 --> 00:55:49,525 Is that Sylvia? 1203 00:55:49,527 --> 00:55:50,862 Yeah. 1204 00:55:51,764 --> 00:55:53,733 Not exactly sheltering from the storm. 1205 00:56:10,516 --> 00:56:11,384 What was that? 1206 00:56:16,887 --> 00:56:17,787 Oh Jesus. 1207 00:56:17,789 --> 00:56:18,891 Oh my god. 1208 00:56:31,603 --> 00:56:32,702 Fuck! 1209 00:56:32,704 --> 00:56:33,903 What, what, come on, come on! 1210 00:56:33,905 --> 00:56:35,005 It won't budge! 1211 00:56:35,007 --> 00:56:36,940 I can't do it, it's just locked. 1212 00:56:36,942 --> 00:56:38,842 - Guys! - Guys! 1213 00:56:38,844 --> 00:56:39,912 Hey guys! 1214 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 You are a saint, dude. 1215 00:56:51,023 --> 00:56:53,259 Not enough people like you in this world. 1216 00:56:54,693 --> 00:56:55,925 Thanks, man, thanks. 1217 00:56:55,927 --> 00:56:58,161 Oh shit man, what happened? 1218 00:56:58,163 --> 00:57:00,831 - Oh, there's this... - You gotta wrap that, man, 1219 00:57:00,833 --> 00:57:02,465 that is nasty. 1220 00:57:02,467 --> 00:57:03,934 Thanks man, I'll do that. 1221 00:57:03,936 --> 00:57:05,903 Hey, so what'd you find? 1222 00:57:05,905 --> 00:57:07,037 Any cash? 1223 00:57:07,039 --> 00:57:09,809 Oh no, it's just a bunch of junk. 1224 00:57:10,643 --> 00:57:12,008 Total hoarders huh? 1225 00:57:12,010 --> 00:57:14,411 Yeah, yeah some people don't know 1226 00:57:14,413 --> 00:57:15,780 when to let things go. 1227 00:57:15,782 --> 00:57:17,581 - Hey guys! - Guys! 1228 00:57:17,583 --> 00:57:20,353 Where the fuck did everybody go? 1229 00:57:22,621 --> 00:57:23,619 Fuck, I can't get through that. 1230 00:57:23,621 --> 00:57:24,753 Wait. 1231 00:57:24,755 --> 00:57:26,090 Do you hear that? 1232 00:57:28,226 --> 00:57:29,626 Hey! 1233 00:57:29,628 --> 00:57:30,894 Yo guys! 1234 00:57:30,896 --> 00:57:32,295 Who is that? 1235 00:57:32,297 --> 00:57:33,697 Fuck if I know. 1236 00:57:33,699 --> 00:57:35,065 Maybe Jack and Gandhi are done underneath the house. 1237 00:57:35,067 --> 00:57:36,132 It doesn't sound like Jack. 1238 00:57:36,134 --> 00:57:38,668 Yeah, sure shit ain't Paul. 1239 00:57:41,239 --> 00:57:42,107 Holy shit! 1240 00:57:44,041 --> 00:57:45,842 Open the fucking door! 1241 00:57:45,844 --> 00:57:47,112 Help guys! 1242 00:57:48,280 --> 00:57:49,748 Hey, hey, hey! 1243 00:57:50,949 --> 00:57:52,216 Fuck, fuck, come on! 1244 00:57:52,518 --> 00:57:53,918 Fuck! 1245 00:57:54,186 --> 00:57:55,920 What the hell, dudes, what are you doing? 1246 00:57:55,922 --> 00:57:56,987 Going to second fucking base, 1247 00:57:56,989 --> 00:57:57,920 what do you think we're doing?! 1248 00:57:57,922 --> 00:57:58,921 Well what happened? 1249 00:57:58,923 --> 00:57:59,889 It's Max. 1250 00:57:59,891 --> 00:58:01,391 What? 1251 00:58:01,393 --> 00:58:02,161 Max? 1252 00:58:04,663 --> 00:58:05,998 He's fucking back. 1253 00:58:10,135 --> 00:58:12,369 What you said was that you saw Max shoot himself. 1254 00:58:12,371 --> 00:58:13,570 We did. 1255 00:58:13,572 --> 00:58:15,274 Well who the hell is gonna kill a guy twice? 1256 00:58:15,474 --> 00:58:17,541 Fuck me, come on! 1257 00:58:17,543 --> 00:58:19,376 He was right there, I swear. 1258 00:58:19,378 --> 00:58:20,276 Told you. 1259 00:58:20,278 --> 00:58:21,845 There was fighting, okay? 1260 00:58:21,847 --> 00:58:23,447 Someone was fighting, we heard a thump 1261 00:58:23,449 --> 00:58:26,450 and then suddenly his dead ass body is on the ground 1262 00:58:26,452 --> 00:58:28,017 staring back at us. 1263 00:58:28,019 --> 00:58:29,952 The same dead ass body we buried this afternoon? 1264 00:58:29,954 --> 00:58:31,220 I don't know. 1265 00:58:31,222 --> 00:58:32,557 Okay, so where's the body? 1266 00:58:33,025 --> 00:58:34,090 I mean did he walk away? 1267 00:58:34,092 --> 00:58:35,958 I don't see drag marks. 1268 00:58:35,960 --> 00:58:37,094 Well, it's been raining. 1269 00:58:37,096 --> 00:58:38,494 What are you, CSI guy now? 1270 00:58:38,496 --> 00:58:40,331 Wanna test for fucking coat fibers? 1271 00:58:40,333 --> 00:58:41,965 What happened to your arm? 1272 00:58:41,967 --> 00:58:43,499 All I'm saying is that if there was a body 1273 00:58:43,501 --> 00:58:45,034 it would be here. 1274 00:58:45,036 --> 00:58:46,536 Well so maybe that freaky kid dug up Max's body 1275 00:58:46,538 --> 00:58:48,704 and he's running around scaring the shit 1276 00:58:48,706 --> 00:58:49,572 out of people with it. 1277 00:58:49,574 --> 00:58:50,441 Jack? 1278 00:58:50,443 --> 00:58:51,608 Hold on, babe. 1279 00:58:51,610 --> 00:58:53,177 I don't know, it's Wisconsin. 1280 00:58:53,179 --> 00:58:54,577 What do people do for fun around here? 1281 00:58:54,579 --> 00:58:55,744 So an 18 year old's gonna drag around 1282 00:58:55,746 --> 00:58:56,646 a 200 pound dead man? 1283 00:58:56,648 --> 00:58:58,081 Maybe he had help. 1284 00:58:58,083 --> 00:58:59,715 Who would do that, another student, 1285 00:58:59,717 --> 00:59:01,084 a member of the faculty? 1286 00:59:01,086 --> 00:59:02,318 Maybe. 1287 00:59:02,320 --> 00:59:03,052 Why? 1288 00:59:03,054 --> 00:59:04,119 Jack, what is that? 1289 00:59:04,121 --> 00:59:05,521 Just a second, babe. 1290 00:59:05,523 --> 00:59:07,257 I don't know dude, I don't know why. 1291 00:59:07,259 --> 00:59:08,525 Max wasn't exactly the easiest to get along with. 1292 00:59:08,527 --> 00:59:10,360 But he's not a monster, man. 1293 00:59:10,362 --> 00:59:12,597 I mean you wouldn't dig him out of the ground over it. 1294 00:59:14,532 --> 00:59:15,432 To someone out there, death was not punishment enough. 1295 00:59:15,434 --> 00:59:15,932 Jack! 1296 00:59:15,934 --> 00:59:16,700 What? 1297 00:59:20,472 --> 00:59:21,307 Shit! 1298 00:59:29,148 --> 00:59:31,416 Oh... oh shit. 1299 00:59:32,684 --> 00:59:33,583 Oh god. 1300 00:59:33,585 --> 00:59:34,684 Jack! 1301 00:59:34,686 --> 00:59:35,954 Are you all right, man? 1302 00:59:36,621 --> 00:59:37,688 What the fuck was that, man? 1303 00:59:37,690 --> 00:59:38,755 What the fuck was that? 1304 00:59:38,757 --> 00:59:40,023 Oh my god, it's a trap, 1305 00:59:40,025 --> 00:59:41,057 a fucking animal trap. 1306 00:59:41,059 --> 00:59:42,159 Look at that shit! 1307 00:59:42,161 --> 00:59:43,693 It's gotta be like a trip line 1308 00:59:43,695 --> 00:59:44,894 right, for the dogs, to keep them off the property! 1309 00:59:46,965 --> 00:59:48,300 What was that? 1310 00:59:49,034 --> 00:59:50,400 We've gotta get out of here. 1311 00:59:50,402 --> 00:59:51,668 No, we have to take him to a hospital 1312 00:59:51,670 --> 00:59:53,170 'cause he doesn't look good. 1313 00:59:53,172 --> 00:59:54,637 We're gonna have to ask Sylvia to borrow her car. 1314 00:59:54,639 --> 00:59:56,305 No, fuck that, we're gonna take it. 1315 00:59:56,307 --> 00:59:58,074 I'm not stealing a car, Larry! 1316 00:59:58,076 --> 00:59:59,342 You know what, you stay here 1317 00:59:59,344 --> 01:00:00,844 and console the fucking widow. 1318 01:00:00,846 --> 01:00:02,479 And tell him how bummed you are 1319 01:00:02,481 --> 01:00:04,847 that her husband keeps showing up covered in blood. 1320 01:00:04,849 --> 01:00:05,883 But I am done here! 1321 01:00:05,885 --> 01:00:07,184 We have to tell Sylvia. 1322 01:00:07,186 --> 01:00:09,086 I mean it's gotta be a prank! 1323 01:00:09,088 --> 01:00:10,186 Oh because this is really, really funny. 1324 01:00:10,188 --> 01:00:11,755 And even if it's not, 1325 01:00:11,757 --> 01:00:13,222 I mean if somebody is desecrating her husband's grave 1326 01:00:13,224 --> 01:00:15,559 she has a right to know! 1327 01:00:15,561 --> 01:00:17,293 Okay fine, you want to tell Sylvia 1328 01:00:17,295 --> 01:00:19,331 someone dug up her husband, now's you're chance. 1329 01:00:20,666 --> 01:00:22,197 Good luck with that, dude. 1330 01:00:22,199 --> 01:00:23,368 Oh that's typical. 1331 01:00:24,804 --> 01:00:25,872 What was that? 1332 01:00:27,204 --> 01:00:28,438 You, sticking your neck out, 1333 01:00:28,440 --> 01:00:30,173 it's not really your thing, is it? 1334 01:00:30,175 --> 01:00:31,974 What the hell, man, 1335 01:00:31,976 --> 01:00:33,209 now you're gonna ball up? 1336 01:00:33,211 --> 01:00:35,110 It's cool, I'll go. 1337 01:00:35,112 --> 01:00:37,613 No, no, no, fuck that, I'll go. 1338 01:00:37,615 --> 01:00:38,882 Yeah, up to you. 1339 01:00:38,884 --> 01:00:40,550 Let's go! 1340 01:00:40,552 --> 01:00:42,753 You picked the fucking hell of a time to ball up, dude. 1341 01:00:42,755 --> 01:00:44,320 I'm taking her car. 1342 01:00:44,322 --> 01:00:45,255 I'll come too. 1343 01:00:45,257 --> 01:00:46,423 - What? - What? 1344 01:00:46,425 --> 01:00:47,657 Or I could stay here, you know 1345 01:00:47,659 --> 01:00:48,525 if Amber needs me. 1346 01:00:48,527 --> 01:00:49,295 Bess can stay! 1347 01:00:51,096 --> 01:00:52,565 I'll be back in a sec, babe. 1348 01:00:55,067 --> 01:00:56,967 If you leave without me, I will find you, 1349 01:00:56,969 --> 01:00:58,367 set fire to your apartment 1350 01:00:58,369 --> 01:01:00,705 and tell your girlfriend we fucked in the shower. 1351 01:01:00,972 --> 01:01:02,905 You must be an amazing mother. 1352 01:01:02,907 --> 01:01:04,441 I'm serious, Jack. 1353 01:01:04,443 --> 01:01:06,646 Don't you fucking start that engine without me. 1354 01:01:26,664 --> 01:01:28,231 What are you gonna do with a knife, 1355 01:01:28,233 --> 01:01:29,768 the guy's already dead! 1356 01:01:30,001 --> 01:01:32,267 You're right, you're totally right. 1357 01:01:32,269 --> 01:01:33,405 I need a shotgun. 1358 01:01:33,639 --> 01:01:35,338 Can you fire a shotgun? 1359 01:01:35,340 --> 01:01:38,275 No, okay, but like an ax or something. 1360 01:01:38,277 --> 01:01:39,577 But we like to have decapitate him. 1361 01:01:39,878 --> 01:01:41,146 Okay, you watch a lot of TV. 1362 01:01:41,545 --> 01:01:43,612 Sorry, I don't want my brains eaten. 1363 01:01:43,614 --> 01:01:45,782 Look, look, there's that wack job student of Max 1364 01:01:45,784 --> 01:01:47,483 who's just pissed off decides to freak out his wife 1365 01:01:47,485 --> 01:01:48,885 to fuck up his body, I don't know, 1366 01:01:48,887 --> 01:01:49,885 people are sick. 1367 01:01:49,887 --> 01:01:51,320 Knives, knives. 1368 01:01:51,322 --> 01:01:53,155 Will you stop it, you don't need a knife! 1369 01:01:53,157 --> 01:01:54,557 How do you know? 1370 01:01:54,559 --> 01:01:56,258 How do you know that he's not gonna come back 1371 01:01:56,260 --> 01:01:59,695 with a dead guy, with a whole bunch of dead guys? 1372 01:01:59,697 --> 01:02:01,398 Amber, stop it! 1373 01:02:01,400 --> 01:02:05,034 It's about to be the zombie freaking apocalypse in here! 1374 01:02:05,036 --> 01:02:07,503 Amber, stop! 1375 01:02:07,505 --> 01:02:10,173 - Mrs. Lehman? - Norma? 1376 01:02:10,175 --> 01:02:11,577 - Louder. - Norma? 1377 01:02:12,543 --> 01:02:15,013 Sorry to bother you, Mrs. Lehman. 1378 01:02:22,755 --> 01:02:24,720 Oh my god, wait, a camera. 1379 01:02:24,722 --> 01:02:26,992 This place is a dump, there's nothing to steal. 1380 01:02:27,793 --> 01:02:29,528 They're not watching the house. 1381 01:02:30,262 --> 01:02:31,430 They're watching us. 1382 01:02:35,467 --> 01:02:39,668 Norma, it's Jack and Elaine, Max's friends. 1383 01:02:39,670 --> 01:02:40,938 Can we come in? 1384 01:02:40,940 --> 01:02:44,441 We're looking for car keys, to Sylvia's car. 1385 01:02:44,443 --> 01:02:45,678 Do you mind if we... 1386 01:02:46,612 --> 01:02:48,043 Oh. 1387 01:02:48,045 --> 01:02:50,613 Norma, sorry to wake you. 1388 01:02:50,615 --> 01:02:53,052 Do you have the keys to Sylvia's car? 1389 01:02:54,485 --> 01:02:56,254 Oh no, no, don't get up, we can. 1390 01:02:58,389 --> 01:03:00,224 Oh shit, holy shit. 1391 01:03:00,958 --> 01:03:02,891 What the fuck, is she dead? 1392 01:03:02,893 --> 01:03:03,695 Norma? 1393 01:03:08,599 --> 01:03:09,601 Norma? 1394 01:03:13,838 --> 01:03:15,206 Oh fuck, what the fuck? 1395 01:03:15,507 --> 01:03:16,639 Out, out! 1396 01:03:16,641 --> 01:03:19,177 Out out out now, get out now, now! 1397 01:03:27,753 --> 01:03:29,221 I found another one. 1398 01:03:37,929 --> 01:03:38,798 Fuck. 1399 01:03:48,005 --> 01:03:49,104 Found one. 1400 01:03:49,106 --> 01:03:51,141 Over the sink, sick fucks. 1401 01:03:51,143 --> 01:03:53,342 Points directly at the toilet. 1402 01:03:53,344 --> 01:03:54,476 Hah, they asked for it. 1403 01:03:54,478 --> 01:03:56,112 You put a camera in the bathroom, 1404 01:03:56,114 --> 01:03:57,583 you're gonna see some shit. 1405 01:04:09,661 --> 01:04:10,459 Oh, come on! 1406 01:04:10,461 --> 01:04:11,797 - Hey! - Open up! 1407 01:04:15,266 --> 01:04:16,801 What the hell, dude? 1408 01:04:24,909 --> 01:04:26,278 Hello? 1409 01:04:32,217 --> 01:04:34,420 Are you watching or playing? 1410 01:04:35,721 --> 01:04:37,655 'Cause either way, you're paying. 1411 01:05:03,514 --> 01:05:05,850 Hello, anybody home? 1412 01:05:13,425 --> 01:05:15,494 You don't seem particularly concerned. 1413 01:05:15,760 --> 01:05:20,764 Norma's been going downhill for a very long time now. 1414 01:05:20,766 --> 01:05:23,465 Well, there's nothing I can do until the phone lines are up. 1415 01:05:23,467 --> 01:05:25,334 What about the rat massacre? 1416 01:05:25,336 --> 01:05:27,369 It's hardly a massacre. 1417 01:05:27,371 --> 01:05:29,741 Maisy used to kill one rat a day. 1418 01:05:31,041 --> 01:05:34,075 Well, it's not my job to monitor my husband's work, 1419 01:05:34,077 --> 01:05:35,512 strange as it is. 1420 01:05:35,514 --> 01:05:37,046 Then what's with all the cameras? 1421 01:05:37,048 --> 01:05:38,780 Oh, Max got nervous. 1422 01:05:38,782 --> 01:05:41,383 He received a bunch of phone calls 1423 01:05:41,385 --> 01:05:43,552 and threatening emails. 1424 01:05:43,554 --> 01:05:45,487 This place is wired like the fucking White House. 1425 01:05:45,489 --> 01:05:47,490 He was afraid he was being targeted. 1426 01:05:47,492 --> 01:05:49,094 By scientists? 1427 01:05:49,393 --> 01:05:52,061 I wouldn't expect you to understand. 1428 01:05:52,063 --> 01:05:53,731 Where are Paul and Larry? 1429 01:05:54,666 --> 01:05:56,099 They're not with you? 1430 01:05:56,101 --> 01:05:57,403 Where's Max? 1431 01:05:58,369 --> 01:06:00,135 Max is dead, Jack. 1432 01:06:00,137 --> 01:06:01,406 You sure about that? 1433 01:06:03,108 --> 01:06:04,777 I don't have to listen to this. 1434 01:06:06,677 --> 01:06:07,778 You do, if you ever wanna see 1435 01:06:07,780 --> 01:06:09,244 your creepy ass footage again. 1436 01:06:09,246 --> 01:06:10,214 Amber? 1437 01:06:10,414 --> 01:06:11,617 I got 'em. 1438 01:06:12,050 --> 01:06:14,950 Good, so you tell us where Paul and Larry are, 1439 01:06:14,952 --> 01:06:17,586 why Max's corpse keeps showing up, 1440 01:06:17,588 --> 01:06:21,557 or Amber burns every memory card in this house. 1441 01:06:21,559 --> 01:06:23,760 Oh, it's Max's project. 1442 01:06:23,762 --> 01:06:25,896 I don't particularly care. 1443 01:06:25,898 --> 01:06:27,630 Although I'm sure it's exactly what he would 1444 01:06:27,632 --> 01:06:29,434 have expected of you. 1445 01:06:29,668 --> 01:06:31,501 Not me, he didn't know me. 1446 01:06:31,503 --> 01:06:34,506 Well he didn't need to, you're kind of obvious. 1447 01:06:37,041 --> 01:06:40,578 You see, human nature never disappoints. 1448 01:06:43,282 --> 01:06:45,017 Okay, fine, fine, fine. 1449 01:06:47,119 --> 01:06:48,117 Follow me. 1450 01:06:48,119 --> 01:06:49,019 No, no, no, no. 1451 01:06:50,054 --> 01:06:51,487 Well I can't really explain it to you. 1452 01:06:51,489 --> 01:06:52,889 I wouldn't do it justice. 1453 01:06:52,891 --> 01:06:53,755 Try. 1454 01:06:53,757 --> 01:06:56,261 But I know just the one who can. 1455 01:06:57,494 --> 01:06:59,597 If we're not back in 15 minutes, burn them. 1456 01:07:24,322 --> 01:07:26,055 Oh my god, Larry? 1457 01:07:26,057 --> 01:07:27,123 What the hell, Max? 1458 01:07:27,125 --> 01:07:28,659 Please, please don't touch them. 1459 01:07:28,927 --> 01:07:32,262 These are consenting adults, albeit implied. 1460 01:07:32,264 --> 01:07:33,563 Jesus, what the hell? 1461 01:07:33,565 --> 01:07:34,532 I said don't touch them! 1462 01:07:35,699 --> 01:07:36,932 Whoah, I don't believe this. 1463 01:07:36,934 --> 01:07:39,336 Sylvia, Sylvia, put down the gun. 1464 01:07:39,771 --> 01:07:42,539 I'm sorry, that doesn't feel right. 1465 01:07:43,273 --> 01:07:45,007 Now Max would explain everything 1466 01:07:45,009 --> 01:07:49,244 but our creative differences have rendered him speechless. 1467 01:07:49,246 --> 01:07:50,412 So, I will. 1468 01:07:50,414 --> 01:07:51,981 Oh Sylvia, please, can we just... 1469 01:07:51,983 --> 01:07:52,951 Back the fuck up! 1470 01:07:55,420 --> 01:07:56,588 Back the fuck up. 1471 01:07:58,489 --> 01:08:00,555 Now if he could speak, Max would say 1472 01:08:00,557 --> 01:08:01,925 he had no choice. 1473 01:08:01,927 --> 01:08:04,427 An unfinished study is a worthless one 1474 01:08:04,429 --> 01:08:08,565 and I promised him that we would finish it together. 1475 01:08:08,567 --> 01:08:10,900 But I'm all about the art. 1476 01:08:10,902 --> 01:08:13,536 And he's all about the science 1477 01:08:13,538 --> 01:08:16,005 which does get annoying. 1478 01:08:16,007 --> 01:08:17,406 Sylvia, come on. 1479 01:08:17,408 --> 01:08:18,607 It's a damn college study! 1480 01:08:22,146 --> 01:08:23,146 What the fuck?! 1481 01:08:23,148 --> 01:08:24,516 Shit, Sylvia! 1482 01:08:26,216 --> 01:08:30,822 So uh, we've had to give each other a little space. 1483 01:08:31,555 --> 01:08:33,024 Healthy in any marriage. 1484 01:08:35,293 --> 01:08:36,362 Shut up, Max. 1485 01:08:37,895 --> 01:08:38,764 Hey. 1486 01:08:43,469 --> 01:08:47,072 Did you guys know that in World War II 1487 01:08:47,972 --> 01:08:51,840 only 25 percent of soldiers actually fired their weapons 1488 01:08:51,842 --> 01:08:54,678 at an exposed enemy soldier? 1489 01:08:54,680 --> 01:08:57,746 Our mammalian brains, our dog brains 1490 01:08:57,748 --> 01:08:59,281 kept getting in the way. 1491 01:08:59,283 --> 01:09:01,616 Reluctance to kill one of our own species, 1492 01:09:01,618 --> 01:09:03,586 can you believe that? 1493 01:09:03,588 --> 01:09:05,724 What a waste of government spending. 1494 01:09:05,957 --> 01:09:07,190 I'm very uncomfortable right now. 1495 01:09:07,192 --> 01:09:08,691 -Quiet! 1496 01:09:08,693 --> 01:09:12,829 Stimulate that amygdala enough, that fear center, 1497 01:09:12,831 --> 01:09:16,766 follow it up with a little loathing, make it personal, 1498 01:09:16,768 --> 01:09:19,304 and that little dog brain just goes to sleep. 1499 01:09:20,439 --> 01:09:23,106 Just a little nap, just long enough to pull the trigger 1500 01:09:23,108 --> 01:09:24,473 and then, voila!, 1501 01:09:24,475 --> 01:09:28,345 your ordinary citizen becomes an instant soldier. 1502 01:09:29,480 --> 01:09:32,848 As you can see Jack, it's not just a damn college study. 1503 01:09:32,850 --> 01:09:35,751 This is a potentially game changing tactic of war! 1504 01:09:35,753 --> 01:09:37,452 That's really fucked up. 1505 01:09:37,454 --> 01:09:38,524 Isn't it? 1506 01:09:40,225 --> 01:09:43,159 But no ending, no cash. 1507 01:09:43,161 --> 01:09:46,996 So Max's friends were the obvious choice. 1508 01:09:46,998 --> 01:09:51,336 The perfect petri dish of boring middle class America. 1509 01:09:51,636 --> 01:09:54,103 Just give us our friend and we will go. 1510 01:09:54,105 --> 01:09:54,972 Which friend? 1511 01:09:55,672 --> 01:09:56,974 You can only have one. 1512 01:09:58,042 --> 01:10:00,477 Shut up, Jesus, I cannot think 1513 01:10:00,479 --> 01:10:02,611 with you moaning all the time! 1514 01:10:03,914 --> 01:10:04,981 Hey, hey, hey, what did I say, 1515 01:10:04,983 --> 01:10:06,249 what did I say? 1516 01:10:06,251 --> 01:10:08,250 If it was up to you we would still be on the web 1517 01:10:08,252 --> 01:10:11,019 searching for fucking zip ties. 1518 01:10:11,021 --> 01:10:12,120 Now shut it! 1519 01:10:12,122 --> 01:10:13,990 Sylvia, you don't need to do this. 1520 01:10:13,992 --> 01:10:15,858 This is Max's fucked up thing. 1521 01:10:15,860 --> 01:10:17,994 I mean you're like the real deal, you do documentaries. 1522 01:10:17,996 --> 01:10:20,731 No one funds documentaries anymore. 1523 01:10:21,667 --> 01:10:23,799 Unless they're about orphans in Sudan 1524 01:10:23,801 --> 01:10:26,103 or fat people in America! 1525 01:10:27,104 --> 01:10:29,472 Max was in on all of this of course. 1526 01:10:31,443 --> 01:10:34,079 Hey! 1527 01:10:36,046 --> 01:10:36,914 Until now. 1528 01:10:38,884 --> 01:10:42,520 This is where we part ways, creatively. 1529 01:10:43,354 --> 01:10:44,188 Max? 1530 01:10:45,556 --> 01:10:48,424 And literally too, I suppose. 1531 01:10:48,426 --> 01:10:49,659 Yo, Max, are you...? 1532 01:10:49,661 --> 01:10:51,227 Guess I don't know my own strength. 1533 01:10:51,229 --> 01:10:53,696 Well, it's time to put it to some good use. 1534 01:10:53,698 --> 01:10:54,865 Shit, man! 1535 01:10:55,832 --> 01:10:58,401 Ooh, I might have to make that hole bigger. 1536 01:10:58,403 --> 01:10:59,771 Oh come on, Sylvia. 1537 01:11:00,706 --> 01:11:02,772 If you kill us, your project's dead. 1538 01:11:02,774 --> 01:11:05,040 You're just part of the story. 1539 01:11:05,042 --> 01:11:07,311 You're ultimately dispensable. 1540 01:11:07,712 --> 01:11:09,144 No, no, no, if we're not back, 1541 01:11:09,146 --> 01:11:11,112 Bess and Amber are gonna burn all the footage. 1542 01:11:11,114 --> 01:11:13,316 You really think they'll still be there? 1543 01:11:13,318 --> 01:11:14,186 Yeah I do. 1544 01:11:16,054 --> 01:11:16,922 You would. 1545 01:11:17,921 --> 01:11:20,255 You are relentlessly optimistic 1546 01:11:20,257 --> 01:11:24,461 for someone with such a sad little life. 1547 01:11:24,863 --> 01:11:26,329 Oh no. 1548 01:11:26,331 --> 01:11:28,199 Oh I didn't say that, he did. 1549 01:11:30,702 --> 01:11:32,671 Now's your chance to get him back. 1550 01:11:35,239 --> 01:11:36,104 Get up! 1551 01:11:36,106 --> 01:11:38,741 - Oh shit! - Hey, hey! 1552 01:11:38,743 --> 01:11:40,812 Get the fuck up before I kill off your character! 1553 01:11:45,582 --> 01:11:47,552 Still gotta have an ending. 1554 01:12:06,171 --> 01:12:08,707 So, here's the deal. 1555 01:12:10,442 --> 01:12:14,943 One of you could run and have a 10 percent chance 1556 01:12:14,945 --> 01:12:16,413 of making it out that door. 1557 01:12:17,414 --> 01:12:20,083 If all of you run at the same time, 1558 01:12:20,085 --> 01:12:22,919 your odds go up to 40, maybe 50 percent 1559 01:12:22,921 --> 01:12:26,121 but the odds that I shoot your pal Larry here 1560 01:12:26,123 --> 01:12:28,827 at close range are 100 percent. 1561 01:12:29,793 --> 01:12:32,728 So you might live but your friend 1562 01:12:32,730 --> 01:12:34,666 will most certainly die, up to you. 1563 01:12:44,108 --> 01:12:46,744 Oh, well, you're eyeing the exit. 1564 01:12:47,712 --> 01:12:49,014 And who can blame you? 1565 01:12:50,981 --> 01:12:52,680 No sense in risking your life 1566 01:12:52,682 --> 01:12:57,288 for someone who wouldn't even hail you a cab in the rain. 1567 01:12:59,524 --> 01:13:00,859 You're crazy. 1568 01:13:02,960 --> 01:13:04,960 Well, look around you. 1569 01:13:04,962 --> 01:13:06,765 It's all relative. 1570 01:13:08,733 --> 01:13:10,268 You're on the fence. 1571 01:13:11,301 --> 01:13:13,102 Oh, I can tell. 1572 01:13:13,104 --> 01:13:16,671 He's a dick of a friend, but, 1573 01:13:16,673 --> 01:13:20,375 you're really in no condition to make any new ones. 1574 01:13:20,377 --> 01:13:23,745 Huh, I'd say misery loves company 1575 01:13:23,747 --> 01:13:26,348 but you see your sad little life 1576 01:13:26,350 --> 01:13:29,218 is the only thing keeping his sad little life 1577 01:13:29,220 --> 01:13:32,790 from seeming comparatively less sad. 1578 01:13:36,327 --> 01:13:39,861 You really wanna sacrifice yourself to someone 1579 01:13:39,863 --> 01:13:41,130 who's sitting here thinking 1580 01:13:41,132 --> 01:13:42,800 at least I'm not you. 1581 01:13:43,400 --> 01:13:45,867 That's nice Larry, that's really nice. 1582 01:13:47,305 --> 01:13:48,807 But not you, Jack. 1583 01:13:49,506 --> 01:13:50,873 You never liked Larry. 1584 01:13:50,875 --> 01:13:52,541 He never let you forget 1585 01:13:52,543 --> 01:13:55,143 that he was a lawyer, and you were selling phone bundles 1586 01:13:55,145 --> 01:13:56,880 to housewives in the valley. 1587 01:13:57,849 --> 01:13:59,883 You make in a week what he makes in an hour, 1588 01:13:59,885 --> 01:14:01,450 I mean that has gotta be hard. 1589 01:14:01,452 --> 01:14:05,053 Guys like Larry are what's wrong with this world, 1590 01:14:05,055 --> 01:14:07,690 taking your jobs, your girlfriends, 1591 01:14:07,692 --> 01:14:10,025 maybe it's time to take them back! 1592 01:14:12,896 --> 01:14:14,296 Hey, hey, hey. 1593 01:14:14,298 --> 01:14:16,400 It is not your turn to speak. 1594 01:14:23,940 --> 01:14:26,744 Well, I mean, come on. 1595 01:14:31,047 --> 01:14:35,086 I think we all knew that Connecticut thing wouldn't last. 1596 01:14:36,520 --> 01:14:39,122 You're hanging on by a small thread 1597 01:14:40,291 --> 01:14:44,760 just calculating, how much more therapy you'll need 1598 01:14:44,762 --> 01:14:47,263 to get over the latest trauma 1599 01:14:47,265 --> 01:14:48,865 and how much guilt you should feel 1600 01:14:48,867 --> 01:14:50,933 for refusing to fuck Larry in the kitchen 1601 01:14:50,935 --> 01:14:53,802 last night for old time's sake. 1602 01:14:53,804 --> 01:14:54,702 Jesus, Bess. 1603 01:14:54,704 --> 01:14:56,004 What do you care? 1604 01:14:56,006 --> 01:14:57,673 She has a point. 1605 01:14:57,675 --> 01:14:58,877 Yeah. 1606 01:15:01,945 --> 01:15:04,280 I mean we may as well clear the air 1607 01:15:04,282 --> 01:15:06,284 while we're all still breathing it. 1608 01:15:24,202 --> 01:15:25,070 So. 1609 01:15:26,671 --> 01:15:31,009 Kill or be killed, my little lab rodents. 1610 01:15:31,975 --> 01:15:33,010 You choose. 1611 01:16:01,238 --> 01:16:03,540 Fascinating! 1612 01:16:04,676 --> 01:16:07,543 Ah, you think the outcome would be obvious! 1613 01:16:07,545 --> 01:16:12,382 But the D.O.D. do love to have the numbers crunched! 1614 01:16:13,350 --> 01:16:17,087 Oh, I almost wish Max was here to see this! 1615 01:16:20,358 --> 01:16:25,529 But my film will finally show our work, my work, 1616 01:16:26,029 --> 01:16:27,264 to the world! 1617 01:16:28,699 --> 01:16:32,903 All I need now is the perfect ending. 1618 01:16:40,711 --> 01:16:44,412 And there's nothing more final than fire. 1619 01:17:20,083 --> 01:17:22,019 All right, all right. 1620 01:17:23,621 --> 01:17:25,021 Paul, Paul. 1621 01:17:25,023 --> 01:17:26,455 Ma'am, you're gonna have to stay back. 1622 01:17:26,457 --> 01:17:27,589 No, no, no you don't understand, 1623 01:17:27,591 --> 01:17:28,790 there's been a mistake. 1624 01:17:28,792 --> 01:17:29,892 Ma'am I don't have to understand, 1625 01:17:29,894 --> 01:17:31,160 that's not my job. 1626 01:17:31,162 --> 01:17:32,628 No, but you can't just... 1627 01:17:32,630 --> 01:17:34,097 Ma'am I'm gonna ask you one more time. 1628 01:17:34,099 --> 01:17:35,031 He's a therapist, he's a pacifist! 1629 01:17:35,033 --> 01:17:36,665 With a loaded gun. 1630 01:17:36,667 --> 01:17:38,134 Paul would never hurt anyone, that's not him. 1631 01:17:38,136 --> 01:17:39,434 It isn't till it is, ma'am. 1632 01:17:39,436 --> 01:17:41,372 They don't walk around wearing a sign. 1633 01:17:42,872 --> 01:17:44,740 Ah, it's a shame too. 1634 01:17:44,742 --> 01:17:46,244 She was a real nice lady. 1635 01:17:47,110 --> 01:17:48,477 This is all wrong, okay? 1636 01:17:48,479 --> 01:17:51,446 He's not, he's the one who's unstable. 1637 01:17:51,448 --> 01:17:53,080 Well I'm not a doctor, ma'am. 1638 01:17:53,082 --> 01:17:54,517 I don't diagnose. 1639 01:17:54,519 --> 01:17:57,152 But you're all consenting adults. 1640 01:17:57,154 --> 01:17:58,487 And if you don't want to participate, 1641 01:17:58,489 --> 01:18:00,423 you shouldn't sign the waiver. 1642 01:18:00,425 --> 01:18:01,259 The what? 1643 01:18:09,867 --> 01:18:11,334 Weaponizing fear. 1644 01:18:11,336 --> 01:18:12,968 A comprehensive study of the effects of fear 1645 01:18:12,970 --> 01:18:15,003 on the human brain. 1646 01:18:15,005 --> 01:18:16,474 Sound familiar? 1647 01:18:17,975 --> 01:18:19,741 These your signature? 1648 01:18:19,743 --> 01:18:21,477 I didn't sign that. 1649 01:18:21,479 --> 01:18:24,548 Ah, at least someone's got some brains around here. 1650 01:18:25,483 --> 01:18:27,316 The things people do for money these days. 1651 01:18:27,318 --> 01:18:28,750 Okay folks. 1652 01:18:28,752 --> 01:18:30,956 We'll give you a ride down to the station. 1653 01:18:32,823 --> 01:18:34,022 Max. 1654 01:18:34,024 --> 01:18:35,458 Hey Max! 1655 01:18:35,460 --> 01:18:37,162 Yeah, what the fuck, man? 1656 01:18:39,096 --> 01:18:40,929 They'll take your statements in town. 1657 01:18:40,931 --> 01:18:42,196 Let's go. 1658 01:18:42,198 --> 01:18:43,598 No wait, no, no, no, wait wait. 1659 01:18:43,600 --> 01:18:45,134 What about that kid, that student, you know, 1660 01:18:45,136 --> 01:18:46,768 he freaked out, he disappeared, and... 1661 01:18:46,770 --> 01:18:48,169 Dropped out of college. 1662 01:18:48,171 --> 01:18:49,306 Say it ain't so. 1663 01:18:50,108 --> 01:18:51,339 I mean, but look at him, 1664 01:18:51,341 --> 01:18:52,307 his wife is dead, he's not even... 1665 01:18:52,309 --> 01:18:53,275 Who, Professor Lehman? 1666 01:18:53,277 --> 01:18:54,677 Ex Professor Lehman. 1667 01:18:54,679 --> 01:18:56,812 No ma'am, he still works at the university. 1668 01:18:56,814 --> 01:18:59,647 He runs that psychology department or something. 1669 01:18:59,649 --> 01:19:01,384 And he'll be the first to tell you... 1670 01:19:01,918 --> 01:19:04,989 Crazy always finds its way out. 1671 01:19:59,446 --> 01:20:04,446 CBR900RR 113462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.