Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:49,100
The winner of a $30,000 scholarship...
2
00:00:49,300 --> 00:00:53,600
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:53,700 --> 00:00:57,300
And the new Miss America is Miss Kansas,
4
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
Tara Dawn Holland!
5
00:01:11,800 --> 00:01:14,100
...scholarship...
6
00:01:14,300 --> 00:01:17,600
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:18,800 --> 00:01:21,700
And the new Miss America is Miss Kansas,
8
00:01:21,800 --> 00:01:23,900
Tara Dawn Holland!
9
00:01:24,100 --> 00:01:27,700
There are two kinds
of people in this world,
10
00:01:27,900 --> 00:01:30,800
winners and losers.
11
00:01:31,000 --> 00:01:33,800
Inside each and every one of you,
12
00:01:33,900 --> 00:01:37,300
at the very core of your being,
13
00:01:37,400 --> 00:01:41,300
is a winner waiting to be awakened
14
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
and unleashed upon the world.
15
00:01:43,700 --> 00:01:46,800
With my 9-step "Refuse to Lose" program,
16
00:01:46,900 --> 00:01:50,700
you now have the necessary
tools and the insights
17
00:01:50,800 --> 00:01:55,100
and the know-how to put
your losing habits behind you
18
00:01:56,100 --> 00:01:59,500
and to go out and make
your dreams come true.
19
00:02:01,900 --> 00:02:03,600
No hesitating.
20
00:02:04,600 --> 00:02:06,400
No complaining.
21
00:02:06,500 --> 00:02:08,600
And no excuses.
22
00:02:08,700 --> 00:02:11,000
I want you to go out in the world
23
00:02:11,100 --> 00:02:13,600
and I want you to be winners!
24
00:02:14,100 --> 00:02:15,600
Thank you.
25
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
Thank you.
26
00:03:35,400 --> 00:03:37,300
I'm on my way.
27
00:03:37,500 --> 00:03:39,300
I don't know how long.
28
00:03:39,900 --> 00:03:41,600
I don't know!
29
00:03:41,800 --> 00:03:44,700
Richard, he has nowhere else to go.
30
00:03:47,300 --> 00:03:51,100
I'm not smoking. I'm not!
31
00:03:51,300 --> 00:03:52,800
Look, I'm at the hospital.
32
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
Yeah, okay, bye.
33
00:04:19,300 --> 00:04:23,200
Miss Hoover? Your brother's fine.
34
00:04:23,600 --> 00:04:27,000
I need you to keep him away
from sharp objects, knives, scissors.
35
00:04:27,100 --> 00:04:31,300
If you have medications, depressants
in your house, keep them secure.
36
00:04:31,400 --> 00:04:35,900
- I'd prefer to keep him, but...
- I know. The insurance.
37
00:04:36,100 --> 00:04:37,900
You want to see him?
38
00:04:53,100 --> 00:04:55,000
Hey, Frank.
39
00:04:56,600 --> 00:04:58,500
Sheryl.
40
00:04:59,900 --> 00:05:02,400
I'm so glad you're still here.
41
00:05:05,600 --> 00:05:08,300
Well, that makes one of us.
42
00:05:08,600 --> 00:05:11,700
A strong low pressure system
passed across New Mexico tonight
43
00:05:11,800 --> 00:05:14,800
bringing with it a little moisture
that will cool things off a bit.
44
00:05:14,900 --> 00:05:18,500
We may even see a 5 to 10 degree drop
in temperatures in Albuquerque.
45
00:05:18,600 --> 00:05:21,100
There will be no significant
accumulations of rainfall...
46
00:05:21,200 --> 00:05:23,300
You want to talk or no?
47
00:05:24,100 --> 00:05:25,600
No.
48
00:05:38,900 --> 00:05:40,800
Hello?
49
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
Anyone?
50
00:05:45,100 --> 00:05:48,300
Down here. We have you with Dwayne.
51
00:05:53,100 --> 00:05:56,000
Dwayne, hi. Uncle Frank's here.
52
00:05:59,300 --> 00:06:01,700
He doesn't mind, Frank. We talked.
53
00:06:04,000 --> 00:06:08,600
I know, I know. But we can't have you
sleeping alone. The doctor said.
54
00:06:08,800 --> 00:06:11,900
I'm sorry. I have to insist.
55
00:06:15,600 --> 00:06:18,100
You'll get along fine. He's really quiet.
56
00:06:18,600 --> 00:06:20,800
And here's your cot.
57
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
Please, Frank.
58
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Please.
59
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
Thank you.
60
00:06:35,500 --> 00:06:37,400
I'm gonna start dinner.
61
00:06:37,500 --> 00:06:38,980
You can come out when you're settled.
62
00:06:39,300 --> 00:06:42,600
And... just leave the door open.
63
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
That's important.
64
00:06:54,100 --> 00:06:57,500
Dwayne, honey, there's a bucket
of chicken in the car. Can you get it?
65
00:06:57,600 --> 00:06:59,900
And I'll make a salad.
66
00:07:00,300 --> 00:07:02,200
- Olive?
- Yeah?
67
00:07:02,300 --> 00:07:04,200
- Is Grandpa with you?
- Yeah.
68
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
- What are you guys doing?
- Rehearsing.
69
00:07:06,700 --> 00:07:09,600
- Okay, well, dinner in 10 minutes.
- Okay.
70
00:07:11,400 --> 00:07:14,000
- Hi.
- Hi. Frank's here.
71
00:07:14,100 --> 00:07:17,200
Oh, God! Did Stan Grossman call?
72
00:07:17,300 --> 00:07:18,600
Well, check the machine.
73
00:07:19,900 --> 00:07:23,200
Dwayne, please, come on.
The chicken. It's in the car.
74
00:07:23,300 --> 00:07:25,800
Will you set the table?
We'll just do paper plates tonight.
75
00:07:25,900 --> 00:07:28,600
She was runner-up in the regional
Little Miss Sunshine.
76
00:07:28,700 --> 00:07:33,000
- Well, they just called right now...
- Hey, it's your sister!
77
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
Fuck!
78
00:07:43,200 --> 00:07:46,800
Hi. Richard Hoover
for Stan Grossman, please.
79
00:07:47,000 --> 00:07:49,400
Any way to reach him or...
80
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
Well, I'm just wondering
if this darn book deal is done or not.
81
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
If...
82
00:07:56,000 --> 00:07:58,400
Yes. Okay, okay.
83
00:07:58,500 --> 00:08:00,870
Could you please just have him
call me anytime over the weekend?
84
00:08:00,900 --> 00:08:02,600
He has my cell number.
85
00:08:03,000 --> 00:08:04,800
Just to let me know we're on.
86
00:08:05,000 --> 00:08:08,600
Okay? Thank you. Bye.
87
00:08:09,000 --> 00:08:11,700
- So, what happened with Stan Grossman?
- He's in Scottsdale.
88
00:08:11,900 --> 00:08:14,000
Why didn't he call?
89
00:08:14,200 --> 00:08:16,900
Will you let me worry about this, please?
90
00:08:17,100 --> 00:08:20,300
Dwayne, can you check on Frank?
Tell him it's dinnertime.
91
00:08:22,300 --> 00:08:26,100
- Olive, dinnertime!
- Coming!
92
00:08:30,300 --> 00:08:33,300
What? Dinner?
93
00:08:36,900 --> 00:08:39,400
What, you don't talk anymore?
94
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
Why not?
95
00:08:42,800 --> 00:08:45,800
You can talk. You just choose not to.
96
00:08:51,800 --> 00:08:53,800
Is that Nietzsche?
97
00:08:55,700 --> 00:08:58,700
You don't speak because
of Friedrich Nietzsche.
98
00:09:04,100 --> 00:09:06,100
Far out.
99
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
Frank, you can sit here next to Dwayne.
100
00:09:15,800 --> 00:09:20,600
Here's the salad, and I'm gonna run
and get Sprite for everyone.
101
00:09:23,500 --> 00:09:26,600
- Olive, come on, dinnertime!
- Okay.
102
00:09:33,900 --> 00:09:36,100
So, who do you hang out with?
103
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
No one?
104
00:09:55,200 --> 00:09:57,500
What about your family?
105
00:10:02,700 --> 00:10:05,600
- Frank, hey!
- Richard.
106
00:10:06,100 --> 00:10:09,000
- Good to... see you.
- Yes.
107
00:10:19,400 --> 00:10:21,600
Let me get Olive.
108
00:10:22,100 --> 00:10:25,600
- Olive? Dad?
- You guys, go on and start.
109
00:10:25,700 --> 00:10:27,600
- Let's go!
- We're coming.
110
00:10:27,700 --> 00:10:29,700
- Frank, some Sprite?
- Yes.
111
00:10:29,800 --> 00:10:33,300
And I want everyone to have
at least a little salad.
112
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
Thanks, Sheryl.
113
00:10:36,100 --> 00:10:37,600
Honey.
114
00:10:42,000 --> 00:10:46,300
So, Sheryl, I couldn't help noticing
Dwayne has stopped speaking.
115
00:10:46,600 --> 00:10:49,400
Yeah, he's taken a vow of silence.
116
00:10:49,600 --> 00:10:51,600
You've taken a vow of silence?
117
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
He's gonna join the Air Force Academy,
become a test pilot,
118
00:10:54,500 --> 00:10:56,770
and he's taken a vow of silence
until he reaches that goal.
119
00:10:56,800 --> 00:10:58,300
You're kidding!
120
00:10:58,700 --> 00:11:01,400
- Hi, Uncle Frank.
- Oh, hey, Olive.
121
00:11:01,500 --> 00:11:03,200
Wow, you're getting big!
122
00:11:03,300 --> 00:11:06,100
Almost like a real person.
123
00:11:08,900 --> 00:11:11,400
- What happened to your arms?
- Olive!
124
00:11:11,600 --> 00:11:13,700
That's all right. I had a
little accident. I'm okay.
125
00:11:13,800 --> 00:11:16,100
How's the routine coming, honey?
126
00:11:16,200 --> 00:11:17,400
- It's good.
- Yeah?
127
00:11:17,500 --> 00:11:18,570
When are you gonna show it to us?
128
00:11:18,600 --> 00:11:20,800
I don't know. It's up to Grandpa.
129
00:11:20,900 --> 00:11:23,400
A couple of days. It still needs work.
130
00:11:23,600 --> 00:11:27,300
What's that, chicken?
Every night it's the fucking chicken!
131
00:11:27,400 --> 00:11:29,100
- Holy God Almighty!
- Dad!
132
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
- Is it possible just once we could get...
- Dad!
133
00:11:31,300 --> 00:11:32,570
...something to eat for
dinner around here...
134
00:11:32,600 --> 00:11:34,170
- ...that's not the goddamn fucking chicken?
- Hey!
135
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Hey, Dad!
136
00:11:35,300 --> 00:11:37,200
- I'm just saying!
- Dad!
137
00:11:37,300 --> 00:11:38,500
Christ!
138
00:11:38,600 --> 00:11:40,670
Whenever you want to start cooking
your own food, you're more than welcome.
139
00:11:40,700 --> 00:11:42,870
- At Sunset Manor, you know...
- If you like Sunset Manor so much,
140
00:11:42,900 --> 00:11:45,170
you shouldn't have gotten yourself
kicked out of there, right?
141
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
For God's sakes!
142
00:11:50,400 --> 00:11:53,600
So, when did you start with the vow?
143
00:11:54,800 --> 00:11:58,000
Been nine months, Frank.
He hasn't said a word.
144
00:11:58,400 --> 00:11:59,600
Not one.
145
00:12:00,900 --> 00:12:02,900
I think it shows tremendous discipline.
146
00:12:03,000 --> 00:12:04,200
- Richard.
- I really do!
147
00:12:04,300 --> 00:12:06,900
Really! I think we could learn
something from Dwayne.
148
00:12:07,100 --> 00:12:10,600
Dwayne has a goal.
He has a dream.
149
00:12:10,700 --> 00:12:13,200
It may not be my dream,
it may not be yours...
150
00:12:13,300 --> 00:12:16,700
But he's pursuing it with
great conviction and focus.
151
00:12:16,800 --> 00:12:18,700
In fact, I was thinking
about the 9 steps...
152
00:12:18,800 --> 00:12:20,500
Oh, for crying out loud!
153
00:12:20,600 --> 00:12:23,300
About the 9 steps, and how
Dwayne's utilizing at least 7 of them
154
00:12:23,400 --> 00:12:24,770
in his personal quest to self-fulfillment.
155
00:12:24,800 --> 00:12:26,200
- Richard, please.
- Well...
156
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
I'm just saying I've come around.
157
00:12:28,400 --> 00:12:30,300
I think he could use our support.
158
00:12:32,400 --> 00:12:34,600
How did it happen?
159
00:12:35,000 --> 00:12:37,700
- How did what happen?
- Your accident.
160
00:12:37,800 --> 00:12:40,600
- Honey, here.
- Oh, no, it's okay.
161
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
- Unless you object.
- Mm-mm.
162
00:12:43,000 --> 00:12:47,100
No, I'm pro-honesty here.
I just think, you know, it's up to you.
163
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
Be my guest.
164
00:12:51,600 --> 00:12:55,100
Olive, Uncle Frank didn't
really have an accident.
165
00:12:55,300 --> 00:12:59,900
What happened was he...
tried to kill himself.
166
00:13:00,000 --> 00:13:03,400
You did?! Why?!
167
00:13:03,600 --> 00:13:06,500
I'm sorry. I don't think this is
an appropriate conversation.
168
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
Honey, let's let Uncle Frank
finish his dinner, okay?
169
00:13:09,800 --> 00:13:12,600
Why did you wanna kill yourself?
170
00:13:13,100 --> 00:13:15,500
- No, don't answer the question, Frank.
- Richard!
171
00:13:15,600 --> 00:13:16,670
- Don't answer it.
- Richard!
172
00:13:16,700 --> 00:13:17,870
He's not gonna answer the question, Frank.
173
00:13:17,900 --> 00:13:19,770
- I wanted to kill myself...
- Don't listen to him, honey.
174
00:13:19,800 --> 00:13:21,670
- ...because I was very unhappy.
- He's sick. He's a sick man.
175
00:13:21,700 --> 00:13:22,870
- He's a sick in his head man.
- Richard!
176
00:13:22,900 --> 00:13:26,200
I'm sorry! I don't think it's an
appropriate conversation for a 7-year-old.
177
00:13:26,300 --> 00:13:28,600
- Well, she's gonna find out anyway.
- Oh, okay!
178
00:13:29,900 --> 00:13:31,300
Go on, Frank.
179
00:13:34,100 --> 00:13:36,600
Why were you unhappy?
180
00:13:37,900 --> 00:13:40,300
Well, there are a lot of reasons.
181
00:13:40,500 --> 00:13:45,400
Mainly, though, I fell in love with
someone who didn't love me back.
182
00:13:45,800 --> 00:13:47,000
Who?
183
00:13:47,100 --> 00:13:50,400
One of my grad students.
I was very much in love with him.
184
00:13:51,600 --> 00:13:52,800
Him?!
185
00:13:52,900 --> 00:13:57,000
It was a boy? You fell in love with a boy?
186
00:13:57,100 --> 00:13:59,200
Yes, I did. Very much so.
187
00:13:59,300 --> 00:14:00,500
That's silly.
188
00:14:00,600 --> 00:14:03,300
You're right. It was silly.
It was very, very silly.
189
00:14:03,400 --> 00:14:05,500
- There's another word for it.
- Dad!
190
00:14:05,600 --> 00:14:10,500
- So, that's when you tried to kill yourself?
- Well, no.
191
00:14:10,600 --> 00:14:14,100
The boy that I was in love with fell in
love with another man, Larry Sugarman.
192
00:14:14,300 --> 00:14:16,500
- Who's Larry Sugarman?
- Larry Sugarman is, perhaps,
193
00:14:16,600 --> 00:14:19,800
the second most highly regarded
Proust scholar in the U.S.
194
00:14:19,900 --> 00:14:23,500
- Who's number one?
- That would be me, Rich.
195
00:14:23,600 --> 00:14:25,000
- Really?
- Mm-hm.
196
00:14:25,100 --> 00:14:28,200
- So, that's when.
- No.
197
00:14:28,300 --> 00:14:30,700
What happened was I was a bit upset.
198
00:14:30,800 --> 00:14:33,000
So, I said some things
that I shouldn't have said
199
00:14:33,100 --> 00:14:35,100
and I did some things
that I shouldn't have done,
200
00:14:35,200 --> 00:14:37,000
and subsequently I was fired from my job
201
00:14:37,100 --> 00:14:40,300
and forced to move out of my apartment
and move into a motel.
202
00:14:44,100 --> 00:14:47,000
- And that's when you tried to...
- Well, no.
203
00:14:47,100 --> 00:14:49,300
Actually, all of that was okay.
204
00:14:49,400 --> 00:14:52,500
What happened was two days ago
the MacArthur Foundation,
205
00:14:52,600 --> 00:14:54,000
in its infinite wisdom,
206
00:14:54,100 --> 00:14:57,600
awarded a genius grant to Larry Sugarman.
207
00:14:58,100 --> 00:15:00,700
And that's when...
208
00:15:00,800 --> 00:15:03,400
Decided to check out early.
209
00:15:03,500 --> 00:15:07,100
Yes, yes. And I failed at that as well.
210
00:15:07,200 --> 00:15:11,200
Olive, the important thing
to understand here
211
00:15:11,300 --> 00:15:13,500
is that Uncle Frank gave up on himself.
212
00:15:13,600 --> 00:15:17,500
He made a series of foolish choices,
I'm sorry, and he gave up on himself,
213
00:15:17,600 --> 00:15:20,000
which is something that winners never do.
214
00:15:20,100 --> 00:15:24,100
So, that's the story, okay?
Now, everyone, just let's move on and...
215
00:15:24,300 --> 00:15:26,100
Is he always like this?
216
00:15:27,000 --> 00:15:28,400
How can you stand it?
217
00:15:28,500 --> 00:15:32,100
Olive, tell him about your routine
while you're doing this.
218
00:15:32,200 --> 00:15:36,400
Okay. Little Miss Chili Pepper is a beauty
contest for everyone in Albuquerque,
219
00:15:36,500 --> 00:15:39,600
but you have to be 6 or 7
and you have to be a girl.
220
00:15:39,700 --> 00:15:41,900
This is our sister.
221
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
- Cindy.
- Spring break.
222
00:15:43,600 --> 00:15:45,800
Dwayne went to see his dad
in Florida for two weeks,
223
00:15:45,900 --> 00:15:48,500
and Olive went to Laguna
to see her cousins.
224
00:15:48,600 --> 00:15:50,270
She made it to the top
of the regionals out there.
225
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
I was in second place.
226
00:15:52,600 --> 00:15:54,900
Well, what do you think your chances are?
227
00:15:55,000 --> 00:15:58,200
I think I can win,
because some of the other girls,
228
00:15:58,300 --> 00:16:01,700
they've been doing it longer,
but I practice every day.
229
00:16:01,800 --> 00:16:04,600
- Yeah, good luck.
- Not about luck, Frank.
230
00:16:04,700 --> 00:16:07,200
Luck is the name losers
give to their own failings.
231
00:16:07,300 --> 00:16:10,000
It's about wanting to win,
willing yourself to win.
232
00:16:10,100 --> 00:16:11,940
You've got to want it badder
than anybody else.
233
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
I do!
234
00:16:13,100 --> 00:16:15,000
- Then you're gonna be a winner.
- Richard!
235
00:16:15,100 --> 00:16:16,600
It's the truth.
236
00:16:18,100 --> 00:16:20,660
You know, actually, there is a message
from Cindy on the machine.
237
00:16:20,700 --> 00:16:22,800
Something about Little Mrs. Sunshine.
238
00:16:22,900 --> 00:16:24,600
- Sunshine?
- What?
239
00:16:24,900 --> 00:16:26,300
- Little Miss Sunshine?
- Yeah.
240
00:16:26,400 --> 00:16:27,600
What?!
241
00:16:34,100 --> 00:16:35,500
Sheryl, it's Cindy.
242
00:16:35,600 --> 00:16:37,500
Remember when Olive was here last month?
243
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
She was runner-up in the
regional Little Miss Sunshine?
244
00:16:40,100 --> 00:16:43,620
Well, they just called right now and said that
the girl who won had to forfeit her crown.
245
00:16:43,700 --> 00:16:45,670
I don't know why. Something
about diet pills. But anyway...
246
00:16:45,700 --> 00:16:49,600
Now she has a place in the state
contest in Redondo Beach!
247
00:16:53,900 --> 00:16:55,500
Oh, my gosh! I won! I won! I won! I won!
248
00:16:55,600 --> 00:16:57,500
- Finish your dinner!
- I'm finished!
249
00:16:57,600 --> 00:17:00,300
- What happened?
- I'm just calling to... Cindy!
250
00:17:00,500 --> 00:17:04,700
Yeah, we just got it.
Yeah, she basically went crazy.
251
00:17:05,600 --> 00:17:08,600
No, I didn't get that.
The machine cut you off.
252
00:17:09,100 --> 00:17:10,600
Okay...
253
00:17:11,800 --> 00:17:15,200
Redondo Beach. This Sunday?
254
00:17:15,400 --> 00:17:19,400
- Are you guys going?
- Yes.
255
00:17:19,500 --> 00:17:22,600
- Can you put it off?
- They have to. They have to.
256
00:17:22,700 --> 00:17:25,400
- Where does that leave us?
- We can't do it. We can't.
257
00:17:25,500 --> 00:17:28,200
No, no. No, I understand that, Cindy, yeah.
258
00:17:28,300 --> 00:17:29,300
- They...
- I just...
259
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
No, I'll just figure it out. Okay, bye-bye.
260
00:17:32,000 --> 00:17:34,900
It's this Sunday?
Why can't Jeff and Cindy take her?
261
00:17:35,000 --> 00:17:36,770
They have some equestrian thing
in Santa Barbara.
262
00:17:36,800 --> 00:17:39,800
You know, they do that horse shit
every single weekend.
263
00:17:39,900 --> 00:17:43,600
Well, it's the nationals. They're taking
both horses, so apparently it's a big deal.
264
00:17:43,700 --> 00:17:45,600
What about Olive?
265
00:17:47,800 --> 00:17:50,100
Little Miss Sunshine!
Little Miss Sunshine! I won!
266
00:17:51,500 --> 00:17:53,600
I won!
267
00:17:53,900 --> 00:17:55,900
I'm going! We're going!
268
00:17:56,000 --> 00:17:58,400
- You promised?!
- We'll fly out and come back Monday.
269
00:17:58,500 --> 00:18:00,900
- How are you gonna get around out there?
- We'll rent a car.
270
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
- And stay at a hotel?
- We can afford it.
271
00:18:03,300 --> 00:18:06,500
- Sheryl, this is our seed money.
- Well, if I had a little help bringin' it in.
272
00:18:06,600 --> 00:18:07,670
- Don't start that.
- You know?
273
00:18:07,700 --> 00:18:09,470
- It all goes to your nine steps!
- I told you!
274
00:18:09,500 --> 00:18:11,300
I'm gonna talk to Stan Grossman.
275
00:18:11,400 --> 00:18:12,770
We're gonna get locked
and loaded on this deal
276
00:18:12,800 --> 00:18:15,100
and start generating some income!
277
00:18:15,200 --> 00:18:18,500
- But in the meantime we've gotta be...
- Okay, okay! We'll drive!
278
00:18:18,600 --> 00:18:19,600
I'm not driving.
279
00:18:19,700 --> 00:18:21,370
How are you gonna fit Grandpa in the Miata?
280
00:18:21,400 --> 00:18:22,670
Well, Grandpa does not have to come.
281
00:18:22,700 --> 00:18:26,200
What?! I coached her!
I gave her the moves. I gotta go.
282
00:18:26,300 --> 00:18:27,340
Why don't you take the VW?
283
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
I cannot drive a shift, Richard.
I tried and I cannot do it.
284
00:18:30,300 --> 00:18:32,600
- We'll fly there.
- We can't afford it!
285
00:18:32,700 --> 00:18:35,900
Well, that's what we're gonna do,
unless you have a better idea.
286
00:18:37,600 --> 00:18:39,900
Here! This is dessert.
287
00:18:43,300 --> 00:18:45,900
I won!
288
00:18:46,000 --> 00:18:48,500
I won!
289
00:18:52,800 --> 00:18:56,100
Little Miss Sunshine!
290
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
All right, I'll drive the bus.
291
00:18:59,000 --> 00:19:02,800
Richard, I was told explicitly
not to leave Frank by himself.
292
00:19:02,900 --> 00:19:04,600
- No offense, Frank.
- None taken.
293
00:19:04,700 --> 00:19:07,470
What are you talking about? You got Dwayne
here. They can look after each other.
294
00:19:07,500 --> 00:19:09,200
No, Richard! That's asking too much.
295
00:19:09,300 --> 00:19:10,570
- If something happened...
- Okay, well, then...
296
00:19:10,600 --> 00:19:14,100
We can't go, then, unless
Dwayne and Frank go with us.
297
00:19:14,500 --> 00:19:18,300
- Right.
- Mom, where's my bathing suit?
298
00:19:19,600 --> 00:19:21,400
Frank?
299
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
I found it!
300
00:19:24,000 --> 00:19:25,900
Okay?
301
00:19:27,400 --> 00:19:29,500
I'm going!
302
00:19:29,600 --> 00:19:33,400
Oh, Dwayne, come on, please.
Think of your sister.
303
00:19:34,800 --> 00:19:37,300
Come on, Dwayne. It'll be a lot of fun.
304
00:19:37,400 --> 00:19:39,900
You can go to the beach and...
305
00:19:43,400 --> 00:19:46,500
"This is unfair.
306
00:19:46,700 --> 00:19:50,900
"All I ask is
307
00:19:51,000 --> 00:19:54,600
"that you leave me alone."
308
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
Dwayne, flight school.
309
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
I will give you permission
for flight school.
310
00:20:03,800 --> 00:20:07,700
I won!
311
00:20:07,900 --> 00:20:09,400
I'm gonna win this one too!
312
00:20:17,600 --> 00:20:21,700
"But I'm not going
313
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
"to have any fun."
314
00:20:25,200 --> 00:20:27,500
Yeah, we're all with
you on that one, Dwayne.
315
00:20:27,600 --> 00:20:30,500
Grandpa! Grandpa!
Is Grandpa coming to California?
316
00:20:30,600 --> 00:20:33,300
- We're all coming, honey.
- Hey, hold on.
317
00:20:33,400 --> 00:20:35,400
Olive, come over here for a second.
318
00:20:35,500 --> 00:20:37,600
Come here. Sit down for a second.
319
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
Look...
320
00:20:41,200 --> 00:20:44,600
There's no sense in entering a contest,
if you don't think you're gonna win.
321
00:20:44,800 --> 00:20:49,500
So, do you think you can win
Little Miss Sunshine?
322
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
Richard!
323
00:20:52,300 --> 00:20:53,800
Are you gonna win?
324
00:20:59,300 --> 00:21:00,500
Yes!
325
00:21:01,100 --> 00:21:04,600
We're going to California.
326
00:21:11,900 --> 00:21:14,000
Good night, Dwayne.
327
00:21:31,100 --> 00:21:34,200
Not on your watch. I
wouldn't do that to you.
328
00:21:43,300 --> 00:21:45,600
Thank you, Dwayne.
329
00:21:46,900 --> 00:21:50,100
Coming from you, that means a lot.
330
00:21:50,300 --> 00:21:52,200
Good night.
331
00:22:43,600 --> 00:22:47,400
Jesus, I'm tired. I'm so fucking tired.
332
00:22:47,600 --> 00:22:49,400
Do you know how tired I am?
333
00:22:49,500 --> 00:22:52,900
If some girl came up to me,
begged me to fuck her, I couldn't do it.
334
00:22:53,000 --> 00:22:54,600
- Dad?
- That's how tired I am.
335
00:22:54,700 --> 00:22:56,300
Watch the language, huh?
336
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
She's listening to music.
337
00:22:58,500 --> 00:23:01,200
Olive, I'll give you a million dollars
if you turn around.
338
00:23:01,400 --> 00:23:03,300
- See?
- All right.
339
00:23:03,400 --> 00:23:05,500
- But the rest of us.
- Oh, the rest of you.
340
00:23:05,700 --> 00:23:08,300
Can I give you some advice?
341
00:23:08,500 --> 00:23:11,100
Well, I'm gonna give it to you anyway.
342
00:23:11,200 --> 00:23:13,800
I don't want you making the same
mistakes I made when I was young.
343
00:23:13,900 --> 00:23:15,600
Can't wait to hear this.
344
00:23:15,800 --> 00:23:18,800
Dwayne... That's your name, right? Dwayne?
345
00:23:19,000 --> 00:23:21,800
This is the voice of experience talking.
346
00:23:21,900 --> 00:23:23,400
Are you listening?
347
00:23:23,700 --> 00:23:25,000
Fuck a lot of women, Dwayne.
348
00:23:25,100 --> 00:23:28,100
- Not just one woman. A lot of women.
- Hey, Dad!
349
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
- That's enough, all right?
- Are you getting any?
350
00:23:30,600 --> 00:23:31,670
- You can tell me, Dwayne.
- Dad!
351
00:23:31,700 --> 00:23:33,600
- Are you getting any?
- Come on, please.
352
00:23:33,700 --> 00:23:36,600
No? Jesus! You're what, 15?
353
00:23:36,700 --> 00:23:38,500
- My God, man!
- Dad!
354
00:23:38,600 --> 00:23:40,070
- You should be getting that young stuff.
- Dad!
355
00:23:40,100 --> 00:23:42,200
- The young stuff is the best in the world.
- Hey!
356
00:23:42,300 --> 00:23:45,460
- Hey, Dad, that's enough! Stop it!
- Will you kindly not interrupt me, Richard!
357
00:23:45,500 --> 00:23:48,800
See, right now you're jailbait.
They're jailbait. It's perfect.
358
00:23:48,900 --> 00:23:52,200
I mean, you hit 18, man,
you're talking about 3 to 5.
359
00:23:52,300 --> 00:23:54,500
Hey, I will pull this truck over right now!
360
00:23:54,600 --> 00:23:56,370
So, pull the truck over!
You're not gonna shut me off!
361
00:23:56,400 --> 00:23:57,900
Fuck you! I can say what I want.
362
00:23:58,000 --> 00:24:00,600
- I still got Nazi bullets in my ass!
- Ah, the Nazi bullets!
363
00:24:00,700 --> 00:24:03,600
You're as bad as those fuckers
at Sunset Manor.
364
00:24:04,900 --> 00:24:08,100
- What happened at Sunset Manor?
- Frank, don't encourage him.
365
00:24:08,300 --> 00:24:09,670
What happended? I'll
tell you what happened.
366
00:24:09,700 --> 00:24:11,700
I paid my money. They took my money.
367
00:24:11,800 --> 00:24:14,300
I should be able to
do what the fuck I want!
368
00:24:14,400 --> 00:24:17,300
- He started snorting heroin.
- You started snorting heroin?
369
00:24:17,400 --> 00:24:19,500
- I'm old!
- Well, that stuff'll kill you.
370
00:24:19,600 --> 00:24:22,500
What am I, an idiot?
And don't you start taking that shit.
371
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
When you're young,
you're crazy to do that stuff.
372
00:24:24,700 --> 00:24:26,600
- What about you?
- What about me? I'm old!
373
00:24:26,700 --> 00:24:28,460
When you get old,
you're crazy not to do it.
374
00:24:28,500 --> 00:24:29,900
We've tried. Believe me.
375
00:24:30,000 --> 00:24:32,360
The intervention was a fiasco.
He's worse than a 2-year-old.
376
00:24:32,400 --> 00:24:35,300
Can we please talk about something else?
377
00:24:35,500 --> 00:24:38,500
- I take it you didn't like it at Sunset Manor.
- Frank.
378
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
Are you kidding me?
It was a fucking paradise.
379
00:24:40,900 --> 00:24:42,900
They got a pool. They got golf.
380
00:24:43,000 --> 00:24:46,400
Now I'm stuck with Mr. Happy here,
sleeping on a fuckin' sofa.
381
00:24:46,500 --> 00:24:50,500
Look, I know you're a homo and all,
but maybe you can appreciate this.
382
00:24:50,600 --> 00:24:54,000
You go to one of those places,
there's four women for every guy.
383
00:24:54,100 --> 00:24:56,700
- Can you imagine what that's like?
- You must've been very busy.
384
00:24:57,600 --> 00:25:00,100
I had second-degree burns
on my johnson. I kid you not.
385
00:25:00,200 --> 00:25:02,200
- Really?
- Forget about it.
386
00:25:02,300 --> 00:25:04,300
What are you guys talking about?
387
00:25:04,600 --> 00:25:07,600
- Politics.
- Oh!
388
00:25:11,100 --> 00:25:14,100
Fuck a lot of women, kid.
I have no reason to lie to you.
389
00:25:14,200 --> 00:25:17,400
Not one woman. A lot of women.
390
00:25:19,100 --> 00:25:22,300
You heard what I said?
Did it go in anywhere?
391
00:25:22,400 --> 00:25:24,300
Yeah, I think we get the point, Dad.
392
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
Don't show me the pad.
I don't wanna see the fucking pad.
393
00:25:30,800 --> 00:25:33,000
Mom, how much can we spend?
394
00:25:33,100 --> 00:25:36,900
I would say $4. Anything under $4.
395
00:25:37,000 --> 00:25:39,300
- Hi. You ready?
- Yeah.
396
00:25:39,400 --> 00:25:43,100
- I'm gonna have the number 5 with coffee, please.
- All right.
397
00:25:44,600 --> 00:25:47,300
A number 7, over easy,
and a grapefruit juice.
398
00:25:47,400 --> 00:25:51,200
- Grapefruit. Okay.
- I would like a fruit plate.
399
00:25:51,300 --> 00:25:53,300
- And do you have chamomile?
- Yes.
400
00:25:53,400 --> 00:25:57,000
- With honey, please.
- I would like the lumberjack and coffee.
401
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
- And extra bacon.
- Extra.
402
00:26:00,200 --> 00:26:02,670
- Now, Dad, you should probably, maybe...
- Richard, don't start.
403
00:26:02,700 --> 00:26:04,800
- He's gonna kill himself.
- Well, it's his life.
404
00:26:04,900 --> 00:26:07,000
- Thank you, Sheryl.
- Garden salad?
405
00:26:07,600 --> 00:26:08,800
And you.
406
00:26:08,900 --> 00:26:12,300
- I'm sorry. I'm sorry.
- Take your time.
407
00:26:12,400 --> 00:26:15,100
Don't apologize, Olive.
It's a sign of weakness.
408
00:26:15,300 --> 00:26:18,800
Well, I want... Okay, okay.
I know what I want. I know.
409
00:26:18,900 --> 00:26:23,200
Okay, can I get the waffles and...
410
00:26:23,300 --> 00:26:25,900
I don't... What does "alamodey" mean?
411
00:26:26,000 --> 00:26:29,300
- Oh, that means it comes with ice cream.
- Okay, "alamodey" then.
412
00:26:29,400 --> 00:26:32,900
- Olive, for breakfast?
- You said $4.
413
00:26:33,000 --> 00:26:35,900
Okay. You're right. Thank you.
414
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
Okay. Be right back.
415
00:26:37,700 --> 00:26:40,800
Actually, Olive, "à la mode" in French
416
00:26:40,900 --> 00:26:44,500
translates literally as "in the fashion".
417
00:26:44,600 --> 00:26:46,800
À la mode.
418
00:26:46,900 --> 00:26:50,800
"Mode" is derived from Latin "modus",
meaning "due or proper measure".
419
00:26:50,900 --> 00:26:53,000
- Frank, shut up.
- Richard!
420
00:26:53,100 --> 00:26:56,000
- Olive, can I tell you a little something about ice cream?
- Yeah.
421
00:26:56,100 --> 00:26:58,800
Well, ice cream is made from cream,
422
00:26:59,000 --> 00:27:00,800
which comes from cow's milk,
423
00:27:00,900 --> 00:27:03,600
and cream has a lot of fat in it.
424
00:27:03,700 --> 00:27:05,600
- Richard.
- What?
425
00:27:05,700 --> 00:27:09,500
- She's gonna find out anyway, remember?
- What? Find out what?
426
00:27:09,600 --> 00:27:11,500
Well, when you eat ice cream,
427
00:27:11,600 --> 00:27:14,500
the fat in the ice cream
becomes fat in your body.
428
00:27:14,600 --> 00:27:16,600
- Richard, I swear to God!
- It's true.
429
00:27:16,700 --> 00:27:19,000
- What? What's wrong?
- Nothing, honey. Nothing's wrong.
430
00:27:19,100 --> 00:27:23,500
So, if you eat a lot of ice cream,
you might become fat.
431
00:27:23,600 --> 00:27:27,300
And if you don't, you're gonna
stay nice and skinny, sweetie.
432
00:27:27,400 --> 00:27:30,100
- Mom?
- Olive, Richard is an idiot.
433
00:27:30,200 --> 00:27:32,800
I like a woman with meat on her bones.
434
00:27:33,000 --> 00:27:36,600
- Why's everyone so upset?
- No, no one's upset, honey.
435
00:27:37,500 --> 00:27:39,500
I just want you to understand
436
00:27:39,600 --> 00:27:43,500
it's okay to be skinny, and it's okay
to be fat, if that's what you wanna be.
437
00:27:43,600 --> 00:27:46,100
Whatever you want, it's okay.
438
00:27:46,200 --> 00:27:49,100
Okay, but, Olive, let me ask you this...
439
00:27:49,200 --> 00:27:52,000
Those women in Miss America...
440
00:27:52,100 --> 00:27:56,600
Are they skinny, or are they fat?
441
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Honey?
442
00:28:00,400 --> 00:28:04,200
Well... They're skinny, I guess.
443
00:28:04,300 --> 00:28:07,000
Yeah. I guess they don't eat
a lot of ice cream.
444
00:28:07,200 --> 00:28:11,500
Okay. Coffee. Coffee.
445
00:28:12,800 --> 00:28:15,000
- Grapefruit.
- Thank you.
446
00:28:15,100 --> 00:28:16,600
Chamomile.
447
00:28:17,300 --> 00:28:19,200
And here's your ice cream.
448
00:28:19,300 --> 00:28:20,600
"Alamodey", right?
449
00:28:20,700 --> 00:28:22,800
I'll be back with your waffles in a second.
450
00:28:26,200 --> 00:28:28,300
Does anyone want my ice cream?
451
00:28:28,400 --> 00:28:31,800
Yeah, I'd like a little. Dwayne? Frank?
452
00:28:31,900 --> 00:28:35,100
- Olive's not gonna have her ice cream.
- Yeah! Do you mind if I have a little?
453
00:28:35,200 --> 00:28:37,500
- Yeah, let's dig in.
- That looks really good.
454
00:28:37,600 --> 00:28:40,100
Boy, I feel sorry for anybody
that doesn't want to enjoy...
455
00:28:40,200 --> 00:28:42,920
- ...their ice cream so early in the morning.
- Boy, that looks good.
456
00:28:43,000 --> 00:28:45,700
You sure you don't wanna have some, Olive?
457
00:28:45,800 --> 00:28:47,900
Those waffles are gonna be
awful lonely in there.
458
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
Watch this.
459
00:28:50,700 --> 00:28:53,900
Wait! Stop! Don't eat it all.
460
00:28:58,900 --> 00:29:01,200
- All right, Olive...
- Richard!
461
00:29:05,100 --> 00:29:07,700
Hey, Stan!
462
00:29:07,900 --> 00:29:11,300
Stan, it's Richard. Again.
Listen, I know you're busy,
463
00:29:11,400 --> 00:29:15,000
but we're just dying to hear what sort
of numbers you came up with in Scottsdale.
464
00:29:15,100 --> 00:29:16,800
So, give me a call, please.
465
00:29:17,800 --> 00:29:18,900
Hey, did you get him?
466
00:29:19,000 --> 00:29:22,200
No, I can't get a signal out of this thing.
467
00:29:24,100 --> 00:29:26,700
- How long till we get there?
- A long time, honey.
468
00:29:26,800 --> 00:29:28,700
I know. But how long?
469
00:29:28,800 --> 00:29:32,800
Well, we gotta do 600 miles of
driving today and 200 tomorrow.
470
00:29:32,900 --> 00:29:35,670
- That's a lot of driving. Let's go.
- Well, honey, I'll drive for a while.
471
00:29:35,700 --> 00:29:37,220
- No, no. I got it.
- No, you're right.
472
00:29:37,300 --> 00:29:40,800
I gotta learn how to do this. I mean,
you're doing it. How hard can it be?
473
00:29:44,000 --> 00:29:46,800
- Push the stick down hard.
- I'm pushing hard.
474
00:29:48,300 --> 00:29:49,300
Okay, okay, there you go.
475
00:29:49,400 --> 00:29:52,000
Now push the clutch in
all the way to the floor.
476
00:29:52,100 --> 00:29:53,600
It's on the floor!
477
00:29:55,100 --> 00:29:56,400
The floor!
478
00:30:04,800 --> 00:30:08,600
- Sticking on there.
- Push it down hard.
479
00:30:12,300 --> 00:30:15,300
Well, you've got a problem.
480
00:30:15,400 --> 00:30:18,500
Your clutch is shot.
481
00:30:18,600 --> 00:30:20,900
Can we get a new one?
482
00:30:21,000 --> 00:30:24,500
These old buses, you...
have to order the part.
483
00:30:24,600 --> 00:30:26,200
How long does it take?
484
00:30:26,300 --> 00:30:29,100
Well, it's the weekend.
485
00:30:29,300 --> 00:30:34,900
So... maybe... Thursday.
486
00:30:48,900 --> 00:30:54,300
Is there a... dealership around here?
487
00:30:54,500 --> 00:30:57,000
Well, they're probably gonna be closed.
488
00:30:57,100 --> 00:30:59,200
It's the weekend, you know.
489
00:30:59,300 --> 00:31:01,900
Yes, we're aware of that.
490
00:31:02,300 --> 00:31:06,200
I'll tell you what. You
know these old buses?
491
00:31:06,300 --> 00:31:11,200
You don't need the clutch
to change from the 3rd to the 4th.
492
00:31:11,300 --> 00:31:15,300
You only really need the clutch to go
from number 1 to number 2.
493
00:31:15,400 --> 00:31:18,800
But as long as you keep parking on a hill,
494
00:31:18,900 --> 00:31:23,000
and you let it go,
and it goes 15, 20 miles per hour,
495
00:31:23,100 --> 00:31:25,900
you start her in 3rd,
and then you go from 3rd to 4th.
496
00:31:26,100 --> 00:31:29,200
What if you're not on
a hill? There's no hill.
497
00:31:29,300 --> 00:31:31,400
What if there's no hill? What do you...?
498
00:31:31,500 --> 00:31:33,800
Yeah, it's...
499
00:31:39,500 --> 00:31:43,200
Olive, Dad, I want you in the car first.
500
00:31:43,300 --> 00:31:46,000
- I know. We know.
- All right, here we go!
501
00:31:48,300 --> 00:31:51,500
Everybody push! All right!
502
00:31:52,600 --> 00:31:55,700
Here we go! Push! Push!
503
00:31:56,600 --> 00:31:59,500
Okay. Okay. Okay!
504
00:31:59,600 --> 00:32:04,100
I just want everyone here to know that
I am the preeminent Proust scholar...
505
00:32:04,200 --> 00:32:05,760
- ...in the United States.
- Here we go!
506
00:32:07,600 --> 00:32:09,500
- Come, on, honey.
- I'm putting it in gear!
507
00:32:10,000 --> 00:32:11,900
- Go, honey!
- Come on!
508
00:32:12,000 --> 00:32:14,200
Come on, Olive! Run! Run! Come on!
509
00:32:14,300 --> 00:32:16,200
- Come on!
- Sheryl, let's go!
510
00:32:16,400 --> 00:32:17,800
Sheryl!
511
00:32:22,300 --> 00:32:23,600
Frank, let's go!
512
00:32:24,100 --> 00:32:25,170
- I'm coming.
- You're losing them.
513
00:32:25,200 --> 00:32:27,400
- Slow down!
- I can't slow down!
514
00:32:27,500 --> 00:32:29,800
Come on! Come on!
Come on, you dumb bastard!
515
00:32:29,900 --> 00:32:31,670
I can't. I can't slow
down. I can't slow down!
516
00:32:31,700 --> 00:32:34,600
- Let's go!
- Dwayne, help him. Come on!
517
00:32:36,800 --> 00:32:39,000
Come on. Come on. Get in.
518
00:32:41,500 --> 00:32:42,500
No one gets left behind!
519
00:32:42,600 --> 00:32:44,800
- Close the door!
- No one gets left behind!
520
00:32:44,900 --> 00:32:47,600
Outstanding, soldier! Outstanding!
521
00:32:53,000 --> 00:32:55,300
Outstanding.
522
00:32:55,500 --> 00:32:57,700
- Was that fun?
- Yeah.
523
00:33:47,600 --> 00:33:49,700
So, finally I'm just sitting there,
524
00:33:49,800 --> 00:33:52,700
and I decide, you know,
"This is Stan Grossman. What the hell?"
525
00:33:52,800 --> 00:33:55,100
And I start pitching him the nine steps.
526
00:33:55,200 --> 00:33:59,300
And about, I don't know, 2 minutes in,
he stops me, he says...
527
00:33:59,600 --> 00:34:01,800
"I can sell this."
528
00:34:01,900 --> 00:34:03,800
Mm-hmm. Interesting.
529
00:34:03,900 --> 00:34:06,220
Yeah, and this is the guy
who knows how to do it, you know.
530
00:34:06,300 --> 00:34:08,600
You start with a book,
and then you do a media tour,
531
00:34:08,700 --> 00:34:11,300
corporate events, DVD, VHS series.
532
00:34:11,400 --> 00:34:15,200
I mean, there's a whole fascinating science
into how you roll these things out.
533
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
- Wow!
- Yeah.
534
00:34:16,400 --> 00:34:18,570
- So, he's in Scottsdale right now, you know...
- Uh-huh.
535
00:34:18,600 --> 00:34:22,000
...building the buzz and kind of
getting the whole hype thing going.
536
00:34:22,100 --> 00:34:25,600
He's doing what the pros call
"a ticking clock auction".
537
00:34:25,700 --> 00:34:28,800
Oh, how about that!
538
00:34:32,200 --> 00:34:36,200
Yeah, and I can detect
that note of sarcasm there, Frank.
539
00:34:36,300 --> 00:34:39,100
What sarcasm? I didn't... hear it.
540
00:34:39,200 --> 00:34:41,200
But I want you to know something.
541
00:34:41,400 --> 00:34:43,200
I feel sorry for you.
542
00:34:43,300 --> 00:34:46,100
- You do? Good.
- Yeah, I do.
543
00:34:46,300 --> 00:34:48,600
Because sarcasm is the refuge of losers.
544
00:34:48,700 --> 00:34:51,100
- It is? Really?
- Yep.
545
00:34:51,200 --> 00:34:54,600
Sarcasm is losers trying to bring
winners down to their level.
546
00:34:54,700 --> 00:34:55,970
And that's step four in the program.
547
00:34:56,000 --> 00:34:58,600
Wow, Richard, you've really opened
my eyes to what a loser I am.
548
00:34:58,700 --> 00:35:00,570
How much do I owe you
for those pearls of wisdom?
549
00:35:00,600 --> 00:35:01,870
- Oh, that one's on the house, buddy.
- It is?
550
00:35:01,900 --> 00:35:04,070
- Yeah, it's on the house. That's on the house!
- Okay, you guys, that's enough.
551
00:35:04,100 --> 00:35:06,500
- Wow! That was for free?
- No charge. - Frank, stop it.
552
00:35:06,600 --> 00:35:07,670
- You're not gonna charge me for that?
- No charge. - Frank, stop it.
553
00:35:07,700 --> 00:35:10,100
- Stop it! - Laugh it up!
- He started it.
554
00:35:10,200 --> 00:35:11,500
Oh, wait a second.
555
00:35:11,600 --> 00:35:12,670
- Hey, hey, quiet. This is it.
- You are so bad!
556
00:35:12,700 --> 00:35:13,900
This is that call.
557
00:35:15,500 --> 00:35:17,600
Hello?
558
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
Stan?
559
00:35:20,300 --> 00:35:22,100
Stan?
560
00:35:29,800 --> 00:35:33,000
Stan Grossman? Richard Hoover.
561
00:35:33,300 --> 00:35:36,000
Finally! How're you doing?
562
00:35:36,100 --> 00:35:39,300
No, I know. We were on the highway,
and I lost you on my cell.
563
00:35:39,400 --> 00:35:41,600
Forget about it. How'd we do?
564
00:35:48,100 --> 00:35:50,220
Honey, I'm gonna use the ladies' room.
You need to go?
565
00:35:50,300 --> 00:35:53,600
No. I'm gonna go practice
my routine over there.
566
00:35:53,700 --> 00:35:56,200
Okay, well, don't go too far.
567
00:35:56,300 --> 00:35:59,300
Well, I think that we just
gotta talk to him a little...
568
00:35:59,500 --> 00:36:01,400
No, you gotta talk to...
569
00:36:01,600 --> 00:36:04,500
No, Stan, listen to me. Hold on now.
570
00:36:04,600 --> 00:36:07,100
I am going to get something to drink.
You want anything?
571
00:36:07,600 --> 00:36:12,200
- Yeah, get me some porn.
- Okay.
572
00:36:12,300 --> 00:36:15,600
Get me something really nasty too.
I don't want any of that airbrushed shit.
573
00:36:15,700 --> 00:36:17,400
- Okay.
- Okay, here's a 20.
574
00:36:17,500 --> 00:36:20,600
Get yourself a little treat too.
Get yourself a fag rag.
575
00:36:20,800 --> 00:36:22,800
All right! I will!
576
00:36:25,500 --> 00:36:28,500
That one. Yes. And that one.
577
00:36:28,700 --> 00:36:32,000
And... I would like that one. No, down.
578
00:36:32,100 --> 00:36:35,500
Yes. Yes. Yes. I would like that one.
579
00:36:35,600 --> 00:36:38,500
And... I will have a...
580
00:36:38,600 --> 00:36:41,300
a blue raspberry Slushee.
581
00:36:41,600 --> 00:36:43,300
Frank?
582
00:36:43,600 --> 00:36:46,300
Oh, my God! How are you?
583
00:36:46,400 --> 00:36:48,720
I thought you were gonna be
in Santa Fe for the conference.
584
00:36:48,800 --> 00:36:50,100
I was looking for you.
585
00:36:51,400 --> 00:36:54,200
- Aren't you supposed to be in New Haven?
- Yeah.
586
00:36:54,300 --> 00:36:57,270
- Well, I mean, you heard about Larry and the whole genius thing, right?
- Yeah.
587
00:36:57,300 --> 00:36:59,700
- It's official.
- Oh, good.
588
00:36:59,800 --> 00:37:02,900
So, we're going to this private spa
in Sedona for the week and then...
589
00:37:03,000 --> 00:37:04,800
- Larry's here?
- Yeah.
590
00:37:04,900 --> 00:37:09,000
- He's out filling the tank.
- Oh! Yeah, there he is.
591
00:37:09,100 --> 00:37:12,600
Wow! I can't believe this.
How have you been?
592
00:37:12,700 --> 00:37:14,600
I've been fine.
593
00:37:15,700 --> 00:37:17,600
Good. Good.
594
00:37:17,700 --> 00:37:21,600
You know, I heard that you got fired.
595
00:37:21,700 --> 00:37:25,000
Yeah. No, I quit, 'cause
enough is enough, you know?
596
00:37:25,100 --> 00:37:27,400
Right. Good. Good.
597
00:37:28,300 --> 00:37:30,300
So, what are you up to now?
598
00:37:31,900 --> 00:37:33,600
I'm weighing my options and...
599
00:37:35,600 --> 00:37:38,900
just, you know, taking some time off...
600
00:37:39,100 --> 00:37:41,100
Great. That's great.
601
00:37:41,200 --> 00:37:43,600
$19.79, sir.
602
00:37:47,000 --> 00:37:48,600
So...
603
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
- Well, it was great to see you.
- Yeah, you too.
604
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
- Take care of yourself.
- You too.
605
00:37:57,700 --> 00:37:58,900
Bye.
606
00:38:27,200 --> 00:38:31,300
Hey, you forgot your Slushee.
607
00:38:34,200 --> 00:38:36,300
You're in Scottsdale right now, right?
608
00:38:36,500 --> 00:38:38,400
Okay, I can come by.
609
00:38:38,600 --> 00:38:41,600
I'm gonna be coming through there.
I could swing right by. We could...
610
00:38:43,600 --> 00:38:46,700
Christ! He's not getting it.
611
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
Did you try that?
612
00:38:51,400 --> 00:38:54,600
Listen to what I'm saying, Stan!
613
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
So, what happened?
614
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
Nothing. Let's get out of here.
615
00:39:04,900 --> 00:39:07,600
Wait a minute. I thought
you said this was a done deal.
616
00:39:07,700 --> 00:39:08,770
He said it was a done deal.
617
00:39:08,800 --> 00:39:10,700
What, you didn't get anything?
618
00:39:10,800 --> 00:39:12,400
Oh, my God! Where does that leave us?
619
00:39:12,500 --> 00:39:14,000
Fucked. That's where it leaves us.
620
00:39:14,100 --> 00:39:15,370
I can't believe I'm hearing this!
621
00:39:15,400 --> 00:39:17,070
- Did you even try negotiating?
- Yes, I tried!
622
00:39:17,100 --> 00:39:19,600
Of course I tried! What do you think I...?
623
00:39:21,000 --> 00:39:24,100
Let's just go, okay?
Let's go. Let's go. Come on.
624
00:39:29,300 --> 00:39:31,200
Let's go!
625
00:40:09,100 --> 00:40:11,000
"Where's Olive?"
626
00:40:25,900 --> 00:40:27,070
- All right, Frank.
- Come on, Olive.
627
00:40:27,100 --> 00:40:29,070
- Come on, Olive. - Come on, honey.
- Come on, sweetie, jump.
628
00:40:29,100 --> 00:40:31,200
- Jump in the car. We can't stop. Jump.
- Be careful!
629
00:40:31,300 --> 00:40:32,900
- I got her! I got her!
- Yes!
630
00:40:53,700 --> 00:40:55,600
Richard...
631
00:40:57,300 --> 00:40:58,800
Yeah.
632
00:40:59,300 --> 00:41:03,200
Whatever happens, you tried
to do something on your own,
633
00:41:03,300 --> 00:41:05,700
which is more than most people ever do.
634
00:41:05,800 --> 00:41:08,700
And I include myself in that category.
635
00:41:10,200 --> 00:41:14,600
You took a big chance.
That took guts, and I'm proud of you.
636
00:41:17,300 --> 00:41:19,800
Okay, Dad. Thank you.
637
00:41:30,300 --> 00:41:32,200
Thank you, Dad.
638
00:42:05,300 --> 00:42:08,500
Okay, here is 11.
639
00:42:08,700 --> 00:42:10,700
Frank, you're 12.
640
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
And Grandpa's 13.
641
00:42:15,100 --> 00:42:17,000
Can I sleep with Grandpa tonight?
642
00:42:17,100 --> 00:42:19,000
Well, you'll have to ask Grandpa.
643
00:42:19,100 --> 00:42:21,400
- Grandpa?
- I got two beds.
644
00:42:21,600 --> 00:42:23,400
You could still use some rehearsing.
645
00:42:23,600 --> 00:42:25,800
Yeah, that's what I was thinking.
646
00:42:32,300 --> 00:42:35,200
All right, everybody,
we have a long day tomorrow.
647
00:42:35,300 --> 00:42:38,200
So, I'll knock on your doors at 7:00 a.m.
648
00:42:38,400 --> 00:42:40,700
That means no lollygagging.
649
00:42:40,900 --> 00:42:43,700
We need to be packed
and on the road by 7:40, guys.
650
00:42:43,800 --> 00:42:45,670
- Frank, you guys'll be okay?
- Yeah, we're fine.
651
00:42:45,700 --> 00:42:46,800
Okay, well, good night.
652
00:42:46,900 --> 00:42:48,600
- Good night.
- Sleep tight.
653
00:42:49,700 --> 00:42:51,100
Okay.
654
00:43:07,800 --> 00:43:09,900
What a fucking nightmare!
655
00:43:11,600 --> 00:43:14,300
Richard, we have to talk.
656
00:43:14,600 --> 00:43:16,300
Please...
657
00:43:16,400 --> 00:43:21,900
Sheryl, let's just get
through this and go home.
658
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
No, Richard, we have to talk now!
659
00:43:24,100 --> 00:43:26,260
Well, I tried to tell you
we couldn't afford this trip!
660
00:43:26,300 --> 00:43:29,600
- Do you realize we're becoming bankrupt?
- We are not bankrupt!
661
00:43:30,400 --> 00:43:33,900
Hey, don't listen to that.
662
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Let's turn on the tube.
663
00:43:36,100 --> 00:43:37,870
...we enthusiastically
agree that the right man...
664
00:43:37,900 --> 00:43:40,260
- I'm gonna brush my teeth.
- ...to preserve the traditions.
665
00:43:40,800 --> 00:43:45,600
Secretary Rumsfeld and I thought
long and hard about this important choice.
666
00:43:45,700 --> 00:43:48,600
- To me...
- You said this was a lock, Richard!
667
00:43:48,700 --> 00:43:52,200
- You said it was a done deal!
- Stan Grossman said it was a done deal!
668
00:43:52,300 --> 00:43:55,200
- I'm not married to Stan Grossman!
- I trusted him, all right?!
669
00:43:55,300 --> 00:43:58,200
You gotta trust in order to be trusted!
That's step six!
670
00:43:58,300 --> 00:44:00,600
Oh, fuck the nine steps, Richard!
671
00:44:00,700 --> 00:44:03,300
They're not working! Forget it! It's over!
672
00:44:03,400 --> 00:44:06,600
I never wanna hear
about the nine steps again!
673
00:44:15,800 --> 00:44:18,600
Perfect. Perfect.
You're the world champion growler.
674
00:44:18,700 --> 00:44:21,300
Time for your beauty rest. Get in there.
675
00:44:27,600 --> 00:44:29,700
There you go.
676
00:44:31,000 --> 00:44:32,600
Good night.
677
00:44:33,000 --> 00:44:35,600
- Grandpa?
- Yeah.
678
00:44:36,200 --> 00:44:40,100
- I'm kinda scared about tomorrow.
- Are you kidding me?
679
00:44:40,200 --> 00:44:43,600
You're gonna blow 'em out of the water.
They're not gonna know what hit 'em.
680
00:44:44,500 --> 00:44:47,300
- Grandpa?
- Yeah.
681
00:44:48,700 --> 00:44:51,600
- Am I pretty?
- Olive...
682
00:44:53,600 --> 00:44:57,600
You are the most beautiful girl
in the whole world.
683
00:44:58,100 --> 00:45:00,100
Nah, you're just saying that.
684
00:45:00,200 --> 00:45:02,000
No, I'm not. I'm madly in love with you.
685
00:45:02,100 --> 00:45:04,800
And it's not because of your brains
or your personality.
686
00:45:04,900 --> 00:45:08,500
It's because you're
beautiful, inside and out.
687
00:45:10,000 --> 00:45:12,300
- Grandpa?
- What?
688
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
- I don't wanna be a loser.
- You're not a loser.
689
00:45:19,100 --> 00:45:21,800
Where'd you get the idea you're a loser?
690
00:45:22,000 --> 00:45:25,400
Because Daddy hates losers.
691
00:45:25,500 --> 00:45:27,800
Back up a minute.
692
00:45:27,900 --> 00:45:29,800
You know what a loser is?
693
00:45:29,900 --> 00:45:35,600
A real loser is somebody that's so afraid
of not winning, they don't even try.
694
00:45:35,900 --> 00:45:39,600
- Now, you're trying, right?
- Yeah.
695
00:45:39,700 --> 00:45:43,700
Well, then, you're not a loser.
We're gonna have fun tomorrow, right?
696
00:45:43,800 --> 00:45:46,300
Yeah.
697
00:45:47,500 --> 00:45:50,200
We can tell 'em all to go to hell.
698
00:45:50,300 --> 00:45:52,900
Good night, sweetie. I love you.
699
00:46:14,800 --> 00:46:16,800
What are you doing?
700
00:46:17,600 --> 00:46:19,800
I'm gonna fix this.
701
00:46:22,300 --> 00:46:24,200
Richard?
702
00:46:25,600 --> 00:46:27,500
I'm gonna fix this.
703
00:46:56,400 --> 00:46:59,100
Here we go. Here we go.
704
00:47:23,900 --> 00:47:25,800
Hi.
705
00:48:41,900 --> 00:48:43,900
Hi. Stan Grossman, please.
706
00:48:48,800 --> 00:48:51,700
Stan, it's Richard.
I don't know where the fuck you are.
707
00:48:51,800 --> 00:48:54,300
I'm at the hotel. Call me.
708
00:49:07,800 --> 00:49:10,300
So, he's standing there
and he says to me...
709
00:49:10,400 --> 00:49:13,300
"The book is really a memoirs
from my life experience."
710
00:49:13,600 --> 00:49:15,600
It's like he's 20.
711
00:49:18,100 --> 00:49:21,020
So I said, "You want me to teach you
about life experiences, you sit down.
712
00:49:21,100 --> 00:49:23,800
"You can write a book
about my experiences."
713
00:49:23,900 --> 00:49:26,600
So, he says to me...
714
00:49:28,800 --> 00:49:30,700
Hello, Stan.
715
00:49:30,800 --> 00:49:34,500
- You're the one that said it would sell!
- That's what I thought at the time.
716
00:49:34,600 --> 00:49:38,300
But it's a great program. You said so
yourself. I mean, I don't understand.
717
00:49:38,400 --> 00:49:42,600
It's not the program,
Richard. It's you. Okay?
718
00:49:42,800 --> 00:49:47,400
No one's heard of you. Nobody cares.
719
00:49:54,000 --> 00:49:56,400
What's the next step?
720
00:49:56,500 --> 00:49:59,500
There is none. We had our shot.
721
00:49:59,600 --> 00:50:02,300
It didn't fly. We move on.
722
00:50:02,400 --> 00:50:05,500
- You mean give up?
- Richard.
723
00:50:05,600 --> 00:50:09,800
Hey, whoa, hey! One setback here,
and you're ready to just quit?
724
00:50:09,900 --> 00:50:13,100
Richard, listen. I pushed
this thing hard, okay?
725
00:50:13,200 --> 00:50:16,800
I rammed it down their fucking throats,
and no one bought it!
726
00:50:17,100 --> 00:50:19,600
It's time to move on.
727
00:50:19,900 --> 00:50:21,900
You're not gonna win this one.
728
00:50:24,100 --> 00:50:26,400
Okay. Okay. You know what?
729
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
Good. I'm glad. You know why?
730
00:50:29,600 --> 00:50:32,300
Because this is what
the nine steps are all about.
731
00:50:32,400 --> 00:50:34,400
- Right here, Stan. Right here!
- Richard...
732
00:50:34,500 --> 00:50:36,070
- Richard, please.
- Yeah, no. You blew it!
733
00:50:36,100 --> 00:50:38,400
You blew it. You're out!
734
00:50:47,500 --> 00:50:51,500
Mom? Dad?
735
00:50:55,000 --> 00:50:58,200
What is it, hon?
736
00:50:58,300 --> 00:51:00,600
Grandpa won't wake up.
737
00:51:16,000 --> 00:51:18,100
Wanna take an eye test?
738
00:51:19,300 --> 00:51:21,600
Uncle Frank, an eye test?
739
00:51:24,100 --> 00:51:25,800
Olive, come here. Put those away.
740
00:51:25,900 --> 00:51:27,600
We're gonna have a family meeting.
741
00:51:27,700 --> 00:51:29,400
Dwayne, family meeting.
742
00:51:33,700 --> 00:51:35,600
First of all,
743
00:51:35,700 --> 00:51:40,000
the doctors are doing everything
they can to help Grandpa right now.
744
00:51:40,100 --> 00:51:44,200
He's had a long, eventful life,
745
00:51:44,300 --> 00:51:47,400
and I know he loves both of you very much.
746
00:51:47,500 --> 00:51:52,200
But if God wants to take him,
we have to be ready to accept that, okay?
747
00:51:54,100 --> 00:51:58,400
Whatever happens, we're a family.
748
00:52:00,200 --> 00:52:03,000
And what's important
is that we love each other.
749
00:52:03,100 --> 00:52:06,800
I love you guys so, so much.
750
00:52:35,700 --> 00:52:38,000
Are you the family of Edwin Hoover?
751
00:52:38,100 --> 00:52:40,000
Yes.
752
00:52:41,800 --> 00:52:46,200
I'm sorry. We did everything we could.
753
00:52:46,400 --> 00:52:49,100
He was...
754
00:52:49,300 --> 00:52:51,600
Well, it was too much.
755
00:52:52,000 --> 00:52:55,300
He probably just fell asleep
and never woke up.
756
00:52:57,300 --> 00:53:01,100
I'll have someone come talk to you
about handling the remains.
757
00:53:05,600 --> 00:53:07,500
Thank you.
758
00:53:16,500 --> 00:53:17,800
Linda!
759
00:53:24,200 --> 00:53:26,500
Mom?
760
00:53:26,600 --> 00:53:28,500
Is Grandpa dead?
761
00:53:28,600 --> 00:53:31,800
Yeah, honey. He passed away.
762
00:53:50,600 --> 00:53:52,100
Hi.
763
00:53:53,000 --> 00:53:55,400
I'm your bereavement liaison, Linda.
764
00:53:59,100 --> 00:54:02,600
- My consolations for your loss.
- Thank you.
765
00:54:02,800 --> 00:54:06,000
Okay, these are the
forms you need to fill out.
766
00:54:06,100 --> 00:54:08,770
A death certificate.
767
00:54:08,800 --> 00:54:12,000
A report of death.
An M.E. pink slip.
768
00:54:12,100 --> 00:54:15,000
- Please try and be as detailed as possible.
- Okay.
769
00:54:15,300 --> 00:54:20,100
This is a brochure for a grief recovery
support group that meets on Tuesdays.
770
00:54:20,200 --> 00:54:23,400
And, if you like, at this time,
I can refer you to a funeral home,
771
00:54:23,500 --> 00:54:25,500
so you can begin making
your own arrangements.
772
00:54:25,600 --> 00:54:29,500
Actually, pre-arrangements have
already been made in Albuquerque.
773
00:54:31,400 --> 00:54:32,500
Albuquerque?
774
00:54:32,600 --> 00:54:34,560
We're actually on our way
to California right now.
775
00:54:34,600 --> 00:54:35,870
If the body is crossing state lines,
776
00:54:35,900 --> 00:54:39,100
you're gonna need a burial transit permit
from the county registrar's office.
777
00:54:39,200 --> 00:54:42,700
Okay, but we're trying to get
to Redondo Beach by 3 o'clock.
778
00:54:42,800 --> 00:54:44,600
3 o'clock today?!
779
00:54:45,600 --> 00:54:46,900
Ain't gonna happen.
780
00:54:49,100 --> 00:54:51,200
Okay, can I just...
781
00:54:51,300 --> 00:54:54,900
I know that this is...
this might be a little unusual,
782
00:54:55,000 --> 00:54:57,500
but if maybe we could just go,
783
00:54:57,600 --> 00:54:58,600
and then we'll come back,
784
00:54:58,700 --> 00:55:01,000
and we'll take care of all the paperwork,
and, you know...
785
00:55:01,100 --> 00:55:03,000
No. You can't just abandon the body.
786
00:55:03,100 --> 00:55:05,800
No, no, no. Nobody's gonna
abandon the body.
787
00:55:05,900 --> 00:55:08,570
- We're just gonna go and come... back.
- Otherwise, the hospital becomes responsible.
788
00:55:08,600 --> 00:55:09,670
- We're gonna go and come back.
- Sir...
789
00:55:09,700 --> 00:55:11,570
- ...there are ways we have of doing things.
- You are not following me.
790
00:55:11,600 --> 00:55:12,670
- Sir!
- I don't think you're listening.
791
00:55:12,700 --> 00:55:13,770
- We're gonna go and come back.
- You are not the only one that's had...
792
00:55:13,800 --> 00:55:15,800
...somebody die here today, okay?
793
00:55:22,300 --> 00:55:26,700
Is there any way we might
be able to view the remains?
794
00:55:31,800 --> 00:55:35,600
We haven't had a chance
to move him downstairs,
795
00:55:35,700 --> 00:55:39,900
so someone may come in in a few minutes
to take him to the basement.
796
00:55:40,000 --> 00:55:42,900
Just tell them who you
are, and they will wait.
797
00:55:43,000 --> 00:55:44,800
- Thank you.
- Okay?
798
00:55:45,000 --> 00:55:48,800
And when you're done with the paperwork,
I'll be at the nurses' station.
799
00:55:48,900 --> 00:55:51,500
- Great. Thank you, Linda.
- Thank you.
800
00:56:28,900 --> 00:56:33,100
Goddamn it, Dad! Goddamn it!
801
00:56:35,000 --> 00:56:36,900
Stupid.
802
00:56:46,300 --> 00:56:49,300
We'll go to Little Miss Sunshine
next year, okay, honey?
803
00:56:50,100 --> 00:56:51,400
Next year.
804
00:56:59,700 --> 00:57:04,500
No. No. We've come 700 miles.
805
00:57:04,600 --> 00:57:08,000
I will be damned if I'm not
making that contest, Sheryl.
806
00:57:08,100 --> 00:57:10,700
Well, Richard, we can't leave him here.
807
00:57:13,800 --> 00:57:15,600
We're not gonna leave him.
808
00:57:17,400 --> 00:57:20,900
- Richard, what are you doing?
- Fuck!
809
00:57:26,800 --> 00:57:29,170
- Dwayne, go around outside.
- Richard, what are you thinking?
810
00:57:29,200 --> 00:57:31,570
- We're gonna take him with us.
- No, no. That is not happening.
811
00:57:31,600 --> 00:57:34,320
- That is not happening.
- He's better off with us that these people.
812
00:57:34,400 --> 00:57:36,470
I want you to go around outside
underneath this window.
813
00:57:36,500 --> 00:57:38,170
- Frank you go with him.
- No, no. Dwayne, don't you dare move.
814
00:57:38,200 --> 00:57:40,900
No, honey, look, you stay here.
We'll take Olive. Frank can drive.
815
00:57:41,000 --> 00:57:43,600
No, Sheryl, we'll be there in two hours.
816
00:57:43,700 --> 00:57:46,400
Listen to me!
I'll call a funeral home once we get there.
817
00:57:46,600 --> 00:57:48,600
If there's one thing my father
would have wanted,
818
00:57:48,800 --> 00:57:51,900
it's to see Olive perform
in the Little Miss Sunshine Pageant.
819
00:57:52,100 --> 00:57:55,900
Now, I believe we'd be doing
a grave disservice to his memory,
820
00:57:56,000 --> 00:57:58,600
if we were to just give up now. All right?
821
00:57:58,700 --> 00:58:01,400
There's two kinds of people in this world.
822
00:58:01,600 --> 00:58:05,000
There's winners and there's losers.
Okay? You know what the difference is?
823
00:58:05,100 --> 00:58:07,100
Winners don't give up.
824
00:58:07,200 --> 00:58:10,800
So, what are we here?
Are we winners, or are we losers?
825
00:58:13,100 --> 00:58:15,900
Okay, okay, okay. Let's do it.
826
00:58:16,100 --> 00:58:19,000
You guys go. Olive, you watch the curtain.
827
00:58:24,100 --> 00:58:28,300
I don't know. I have no reason
to assume it's gonna be otherwise.
828
00:58:28,500 --> 00:58:30,500
Watch. Get the back. Get the back.
829
00:58:30,600 --> 00:58:33,100
Shh. Go, go, go.
830
00:58:35,100 --> 00:58:36,600
Yeah, 1 o'clock.
831
00:58:38,800 --> 00:58:40,600
Now?
832
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
He's very heavy. Be gentle.
833
00:58:46,300 --> 00:58:47,600
One, two...
834
00:58:48,600 --> 00:58:49,800
Okay, three.
835
00:58:50,400 --> 00:58:53,300
Wait, wait, wait! Not yet. Not yet.
836
00:58:54,000 --> 00:58:55,200
Okay, go. Go, go, go.
837
00:58:55,300 --> 00:58:56,600
- Go.
- Shh, shh, shh.
838
00:58:56,800 --> 00:58:58,100
Okay, okay.
839
00:58:58,200 --> 00:59:00,400
Richard, I can't do it!<.
840
00:59:00,500 --> 00:59:02,400
Come on.
841
00:59:02,500 --> 00:59:04,700
Dad! Come on! Hurry up!
842
00:59:09,100 --> 00:59:12,100
Okay, he's slipping. Okay.
843
00:59:16,600 --> 00:59:18,300
I got it. I got it. I got it. I got it.
844
00:59:21,500 --> 00:59:23,600
Be careful.
845
00:59:26,900 --> 00:59:28,600
Be cool. Be cool.
846
00:59:29,400 --> 00:59:30,600
Hurry up!
847
00:59:31,900 --> 00:59:33,800
Keep watch, Olive.
848
00:59:35,100 --> 00:59:36,600
Watch the curb. Watch the curb.
849
00:59:44,100 --> 00:59:45,600
Watch his head! Watch it!
850
00:59:47,300 --> 00:59:48,500
Keys.
851
00:59:52,600 --> 00:59:54,100
Swing him around this way.
852
00:59:54,600 --> 00:59:56,600
- Olive, get in.
- Here we go.
853
00:59:57,400 --> 00:59:59,300
Okay, let's go.
854
01:00:02,900 --> 01:00:05,600
All right. Let's go, Frank.
855
01:00:05,700 --> 01:00:09,300
Did I mention that I am the preeminent
Proust scholar in the U.S.?
856
01:00:11,400 --> 01:00:13,300
Here we go! Here we go!
857
01:00:13,400 --> 01:00:15,600
Are you okay?
858
01:00:23,600 --> 01:00:26,100
- Dad?
- Yeah, honey?
859
01:00:29,700 --> 01:00:31,900
What's gonna happen to Grandpa?
860
01:00:53,700 --> 01:00:55,600
Uncle Frank?
861
01:00:56,200 --> 01:00:57,600
Yeah?
862
01:00:59,800 --> 01:01:01,900
Do you think there's a heaven?
863
01:01:04,100 --> 01:01:08,600
That's hard to say, Olive.
I don't think anyone knows for sure.
864
01:01:09,000 --> 01:01:12,600
I know, but what do you think?
865
01:01:14,600 --> 01:01:18,500
- Well...
- I think there is one.
866
01:01:20,300 --> 01:01:23,200
- You think I'll get in?
- Yes.
867
01:01:23,300 --> 01:01:25,400
- You promise?
- Yes.
868
01:01:38,800 --> 01:01:41,800
Whoa! Hey! Son of a bitch!
869
01:01:41,900 --> 01:01:44,700
- What happened?
- He cut me off.
870
01:01:48,800 --> 01:01:51,100
Okay, just leave it.
871
01:01:51,200 --> 01:01:53,600
It's stuck or something.
872
01:01:53,700 --> 01:01:57,100
- Maybe, try pulling it from under here.
- No, no. Just leave it.
873
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
- Fix it when we get there.
- Okay, fine.
874
01:02:07,800 --> 01:02:10,500
Oh, Jesus! God!
875
01:02:10,600 --> 01:02:13,600
I'm being pulled over. Here we go.
876
01:02:15,000 --> 01:02:19,200
Okay. Everybody just
pretend to be normal, okay?
877
01:02:19,400 --> 01:02:22,200
Like everything's normal here.
878
01:02:35,100 --> 01:02:37,500
How you folks doin'?
879
01:02:37,700 --> 01:02:41,300
Yeah, yeah, yeah, we're fine. Just...
880
01:02:41,500 --> 01:02:42,870
- Little trouble with the horn?
- Sorry.
881
01:02:42,900 --> 01:02:45,100
- What?
- Havin' a little trouble with your horn?
882
01:02:45,300 --> 01:02:47,100
Yeah.
883
01:02:48,500 --> 01:02:51,800
Little trouble. Sorry. Sorry.
884
01:02:51,900 --> 01:02:54,900
Could you step outside the vehicle?
885
01:03:04,100 --> 01:03:06,300
- Step this way, please.
- No, no.
886
01:03:06,400 --> 01:03:09,000
- What?
- Don't...
887
01:03:09,100 --> 01:03:11,300
"Don't" what?
888
01:03:14,000 --> 01:03:16,800
- Do you have something in your trunk, sir?
- It's nothing...
889
01:03:16,900 --> 01:03:17,900
Don't open it.
890
01:03:18,000 --> 01:03:20,970
Sir, do you realize you've just given me
probable cause to search your trunk?
891
01:03:21,000 --> 01:03:23,100
- Just...
- Put your hands on the vehicle now!
892
01:03:23,200 --> 01:03:24,300
- I just want...
- Now!
893
01:03:24,900 --> 01:03:27,200
- Don't move.
- Okay.
894
01:03:30,500 --> 01:03:31,600
It's not illegal!
895
01:03:31,700 --> 01:03:34,100
Sir, I would advise you
to keep your mouth shut!
896
01:03:36,000 --> 01:03:38,900
Oh, my God! What is he doing?
897
01:03:44,600 --> 01:03:47,500
- It's not illegal.
- Goddamn!
898
01:03:53,600 --> 01:03:55,900
Sir, could you come back here?
899
01:04:04,800 --> 01:04:07,600
I love this stuff. I love it.
900
01:04:07,700 --> 01:04:09,800
God bless ya. God bless ya.
901
01:04:10,000 --> 01:04:12,200
Don't worry, I'm not gonna bust ya.
902
01:04:12,300 --> 01:04:14,600
Oh, thank you.
903
01:04:14,900 --> 01:04:17,500
How you doin'?
904
01:04:20,200 --> 01:04:23,100
- Cute family. That's nice.
- Thank you.
905
01:04:23,200 --> 01:04:26,400
This on the side. A
little of this, a little of that.
906
01:04:26,500 --> 01:04:28,700
- Oh, man!
- Sweetness.
907
01:04:28,800 --> 01:04:31,000
That is sweet, yeah.
908
01:04:31,100 --> 01:04:34,500
- Dirty.
- And this one is one of my favorites.
909
01:04:34,600 --> 01:04:36,700
Good, yeah.
910
01:04:38,300 --> 01:04:40,800
That's a little different choice.
911
01:04:43,100 --> 01:04:45,600
No?
912
01:04:47,600 --> 01:04:49,800
- Gonna leave that with ya.
- All right.
913
01:04:50,000 --> 01:04:52,700
- You have a good day there.
- Yeah.
914
01:05:04,100 --> 01:05:06,100
What happened?
915
01:05:06,700 --> 01:05:10,200
I'll tell you when I regain consciousness.
916
01:05:12,500 --> 01:05:15,900
Frank, Dwayne, get out and push.
917
01:05:33,400 --> 01:05:36,500
Okay, there it is... Redondo Beach, 46.
918
01:05:36,700 --> 01:05:38,600
It's 2:15. Might be a few minutes late.
919
01:05:38,700 --> 01:05:41,500
Now, Richard, they said 3 o'clock sharp.
They were very explicit.
920
01:05:41,600 --> 01:05:43,500
We can't cross these people. Trust me.
921
01:05:43,600 --> 01:05:46,900
- Mom, Dwayne has 20/20 vision.
- I bet he does.
922
01:05:47,100 --> 01:05:50,400
Okay, now I'm gonna check
to see if you're color blind.
923
01:05:50,500 --> 01:05:52,600
Asshole!
924
01:05:52,800 --> 01:05:56,700
What's the letter in the circle?
925
01:05:58,900 --> 01:06:01,800
No, no, no. Inside the circle.
926
01:06:02,000 --> 01:06:04,200
Right there. See?
927
01:06:04,400 --> 01:06:08,100
It's an "A". Can't you see it? Right there.
928
01:06:11,000 --> 01:06:13,300
It's bright green.
929
01:06:16,400 --> 01:06:17,900
Oh, man!
930
01:06:26,500 --> 01:06:29,700
Dwayne, I think you might be color blind.
931
01:06:40,000 --> 01:06:42,600
You can't fly jets if you're color blind.
932
01:06:55,600 --> 01:06:57,400
We've got a little bit of...
933
01:06:57,600 --> 01:06:59,100
Okay, we got an emergency back here.
934
01:06:59,200 --> 01:07:01,500
- I think we just need to pull over, man.
- What is it?
935
01:07:01,600 --> 01:07:02,670
- Just, pull over!
- What's the emergency?
936
01:07:02,700 --> 01:07:04,700
Dwayne, wait. It's all right, man.
937
01:07:04,800 --> 01:07:07,470
- Dwayne, Dwayne! It's all right. Hold on.
- The only emergency is that...
938
01:07:07,500 --> 01:07:10,570
- Just pull over the car! We're not kidding!
- Okay, okay! All right, all right!
939
01:07:10,600 --> 01:07:12,300
Could you get him to pull over, please?
940
01:07:12,400 --> 01:07:14,500
- Richard, pull over!
- Richard, pull over the car!
941
01:07:14,600 --> 01:07:17,070
- It's all right, honey. We're pulling over.
- I'm pulling over.
942
01:07:17,100 --> 01:07:18,570
- Calm down. It's all right.
- Stop it. Stop it.
943
01:07:18,600 --> 01:07:21,500
Dwayne! No! No, no. Dwayne, Dawyne.
Sit down. Sit down!
944
01:07:21,600 --> 01:07:22,600
God, this better be good!
945
01:07:22,700 --> 01:07:23,870
- Pull over.
- I'm pulling over.
946
01:07:23,900 --> 01:07:25,420
- Let him down.
- All right, all right.
947
01:07:25,500 --> 01:07:26,570
- Stop the car.
- Okay, okay.
948
01:07:26,600 --> 01:07:28,900
- It's gonna be okay, Dwayne.
- Do not open the door.
949
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Dwayne? Oh, God!
950
01:07:35,100 --> 01:07:37,100
Fuck!
951
01:07:41,700 --> 01:07:45,100
- What happened?
- He's color blind. He can't fly.
952
01:07:45,200 --> 01:07:47,600
Oh, Jesus! Oh, no!
953
01:07:52,700 --> 01:07:54,800
Just give him a second.
954
01:08:17,800 --> 01:08:19,100
Dwayne?
955
01:08:22,700 --> 01:08:24,900
Dwayne, honey, I'm sorry.
956
01:08:31,600 --> 01:08:35,100
- Dwayne, come on. We have to go.
- I'm not going.
957
01:08:38,100 --> 01:08:40,800
- Dwayne...
- I said I'm not.
958
01:08:40,900 --> 01:08:44,900
Okay? I don't care.
I'm not getting on that bus again.
959
01:08:45,300 --> 01:08:47,300
Dwayne, for better or worse,
we're your family.
960
01:08:47,400 --> 01:08:51,400
No, you're not my family!
Okay? I don't wanna be your family!
961
01:08:51,500 --> 01:08:55,700
I hate you fucking people! I hate you!
962
01:08:55,800 --> 01:08:59,100
Divorce, bankrupt, suicide!
963
01:08:59,200 --> 01:09:02,700
You fucking losers! You're losers!
964
01:09:05,600 --> 01:09:08,700
No. Please just leave me here, Mom.
965
01:09:08,800 --> 01:09:11,700
Okay? Please, please, please.
966
01:09:14,300 --> 01:09:16,500
Please just leave me here.
967
01:09:27,600 --> 01:09:29,100
Shit!
968
01:09:32,600 --> 01:09:34,600
I don't know what to do.
969
01:09:34,900 --> 01:09:37,700
Well, it's getting late.
970
01:09:37,800 --> 01:09:40,700
Maybe, can somebody stay here with him?
971
01:09:40,800 --> 01:09:43,800
- I'll stay.
- Oh, that is not happening.
972
01:09:46,900 --> 01:09:49,000
All right. Well...
973
01:09:52,100 --> 01:09:54,200
I'm just worried about the time.
974
01:09:57,200 --> 01:09:59,800
Olive, you...
975
01:09:59,900 --> 01:10:02,100
You wanna try talking to him?
976
01:10:02,200 --> 01:10:05,400
Richard, no! There is nothing to say.
We just have to wait.
977
01:10:05,500 --> 01:10:07,100
Honey...
978
01:10:57,200 --> 01:10:59,100
Okay.
979
01:11:01,000 --> 01:11:02,900
Let's go.
980
01:11:33,800 --> 01:11:36,800
I apologize for the things I said.
981
01:11:37,100 --> 01:11:41,400
I was upset. I didn't really mean them.
982
01:11:43,800 --> 01:11:46,800
- It's okay. Come on.
- Let's go.
983
01:11:52,600 --> 01:11:55,800
2:55. All right, everybody,
look for the exit, okay?
984
01:11:59,500 --> 01:12:02,100
Here! Here's the turnoff. Turn in here.
985
01:12:02,300 --> 01:12:05,500
- Does anybody see the Redondo Suites?
- There! There's the hotel!
986
01:12:05,600 --> 01:12:07,970
- There it is! There it is, Olive.
- Little Miss Sunshine! Little Miss Sunshine!
987
01:12:08,000 --> 01:12:09,700
We're gonna make it.
We're gonna make it.
988
01:12:11,100 --> 01:12:12,600
All right. How...
989
01:12:13,600 --> 01:12:15,800
How the hell do you get over there?
990
01:12:15,900 --> 01:12:18,500
- Sheryl?
- No, no, no!
991
01:12:18,600 --> 01:12:22,700
- No, no! You're passing it!
- Richard, turn around, turn around.
992
01:12:22,800 --> 01:12:25,300
- You drove past it!
- You've gotta turn around!
993
01:12:25,400 --> 01:12:26,570
What are you doing? It's back there!
994
01:12:26,600 --> 01:12:27,970
- I can't turn around.
- Come on, Dad!
995
01:12:28,000 --> 01:12:30,800
Does anybody see a way back?
It's a one-way street!
996
01:12:31,100 --> 01:12:34,600
Rich, Rich! You've got
parking lots on the right!
997
01:12:35,100 --> 01:12:37,100
- Here, here, here!
- Put your seat belt on, baby!
998
01:12:37,200 --> 01:12:39,800
- What are you doing?
- I can't slow down! I can't!
999
01:12:39,900 --> 01:12:40,900
Shit!
1000
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
What time is it, Frank?
1001
01:12:42,100 --> 01:12:44,300
- Oh, 2:59.
- Dad!
1002
01:12:44,400 --> 01:12:46,800
It's a straight shot from here.
We're gonna make it.
1003
01:12:47,200 --> 01:12:49,700
- Oh, it's a dead end!
- I'm not going back!
1004
01:12:49,800 --> 01:12:52,500
- Richard, you have to go back!
- That is a one-way road!
1005
01:12:52,600 --> 01:12:55,500
That'll take us all the way
back to the freeway!
1006
01:12:55,600 --> 01:12:59,100
You're the one who told me
to go left back there!
1007
01:12:59,500 --> 01:13:01,800
I'm not turning back!
1008
01:13:02,100 --> 01:13:03,600
Richard!
1009
01:13:06,400 --> 01:13:09,500
What are you doing? You can't do this!
1010
01:13:09,600 --> 01:13:10,600
God, Richard!
1011
01:13:10,700 --> 01:13:12,600
Okay, here's the hotel.
1012
01:13:12,700 --> 01:13:14,500
Okay, stop!
1013
01:13:14,600 --> 01:13:16,700
- Where's the entrance?
- Right here, right here!
1014
01:13:16,800 --> 01:13:18,700
You're passing it! You're passing it!
1015
01:13:18,800 --> 01:13:20,800
Hold on!
1016
01:13:22,500 --> 01:13:24,600
Here we go. One more time. Little bump.
1017
01:13:31,200 --> 01:13:32,700
Mom!
1018
01:14:13,100 --> 01:14:17,500
- Hello? Hi, we'd like to register.
- Sorry, we're closed.
1019
01:14:17,800 --> 01:14:19,500
No. We have the entrant right here.
1020
01:14:19,600 --> 01:14:23,100
- We just wanna check in.
- Registration ended at 3:00.
1021
01:14:23,200 --> 01:14:26,000
- It's 3 o'clock now.
- No.
1022
01:14:26,200 --> 01:14:28,500
Oh, come on. Have a heart.
We're 4 minutes late.
1023
01:14:28,600 --> 01:14:30,170
We just drove all the way from Albuquerque.
1024
01:14:30,200 --> 01:14:32,600
- Then you should've been here by 3:00.
- Wait, wait, wait.
1025
01:14:32,700 --> 01:14:34,800
There must be some way
we can work this out. Please.
1026
01:14:34,900 --> 01:14:39,000
Everybody else was here before 3:00.
I'd be giving unfair advantage.
1027
01:14:39,100 --> 01:14:42,170
No, no. We're not looking for an advantage.
We just want her to compete. That's it!
1028
01:14:42,200 --> 01:14:44,700
Don't yell at me, sir. I
didn't make you late.
1029
01:14:44,800 --> 01:14:48,100
We've settled on the schedule for the show.
We've turned off the computers.
1030
01:14:48,200 --> 01:14:51,400
Our line-up is final.
And I have a hair check to do.
1031
01:14:51,500 --> 01:14:54,700
I'm sorry that you're
late, but I can't help you.
1032
01:14:56,600 --> 01:14:58,100
Please.
1033
01:14:59,600 --> 01:15:02,600
You don't know what we've been through.
1034
01:15:06,300 --> 01:15:10,700
Miss Jenkins? I can put them in the system.
1035
01:15:10,800 --> 01:15:15,100
- Oh, Kirby, you don't have to.
- No, it's okay. It's 5 minutes.
1036
01:15:15,200 --> 01:15:18,700
Well, it's your time. Excuse me.
1037
01:15:18,800 --> 01:15:21,100
Thank you, Kirby. Thank you very much.
1038
01:15:21,300 --> 01:15:22,860
Really, you don't know what this means.
1039
01:15:22,900 --> 01:15:24,600
Please, it's only 5 minutes.
1040
01:15:25,600 --> 01:15:28,500
I am not working for these people
next year. These people are crazy.
1041
01:15:29,800 --> 01:15:32,400
Okay. So, what's your name?
1042
01:15:32,600 --> 01:15:35,000
- Olive.
- That's a nice name.
1043
01:15:35,100 --> 01:15:38,500
Mom, Mom! Look! It's Miss California!
1044
01:15:38,600 --> 01:15:41,300
- Look, it's really her!
- You wanna go say hi?
1045
01:15:45,800 --> 01:15:48,400
Thank you.
1046
01:15:48,500 --> 01:15:51,700
- Hi! What's your name?
- Olive.
1047
01:15:51,800 --> 01:15:55,300
- What's your talent, Olive?
- I like dancing.
1048
01:15:55,400 --> 01:15:58,000
Dancing was too hard for me. I'm a singer.
1049
01:15:58,100 --> 01:16:00,300
You must be a good dancer.
1050
01:16:00,400 --> 01:16:02,400
I am. I'm really good.
1051
01:16:02,600 --> 01:16:04,500
I bet you are.
1052
01:16:04,600 --> 01:16:07,900
Well, thanks for stopping by, Olive.
Best of luck.
1053
01:16:10,900 --> 01:16:12,900
Miss California?
1054
01:16:13,000 --> 01:16:16,400
- Do you eat ice cream?
- I love ice cream.
1055
01:16:16,500 --> 01:16:19,800
My favorite flavor is
Chocolate Cherry Garcia,
1056
01:16:19,900 --> 01:16:22,600
although, technically,
I think that's a frozen yogurt.
1057
01:16:23,300 --> 01:16:26,600
- Okay?
- Okay. Thanks.
1058
01:16:26,700 --> 01:16:29,600
- Bye.
- Bye.
1059
01:16:30,200 --> 01:16:33,700
- Mom, she eats ice cream.
- I heard.
1060
01:16:35,200 --> 01:16:38,900
Your packet has tickets in it
and... your badge number.
1061
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
- Okay.
- Is there anything else?
1062
01:16:41,300 --> 01:16:43,700
Yeah. Is there a funeral home around here?
1063
01:16:58,400 --> 01:16:59,800
- Hi.
- Hi.
1064
01:17:03,600 --> 01:17:05,700
Okay, Olive, let's get your swimsuit on.
1065
01:17:05,800 --> 01:17:07,900
You wanna go change behind the curtain?
1066
01:17:08,100 --> 01:17:11,400
This is the last touch-up, everybody.
Final touch-ups. Last touch-up.
1067
01:17:43,000 --> 01:17:46,400
- Okay, wait!
- I won't wait for you!
1068
01:17:47,500 --> 01:17:49,600
Let's get outta here.
1069
01:17:53,900 --> 01:17:56,500
Hey! Hey, Olive Hoover.
1070
01:17:56,600 --> 01:17:59,300
Hey, I need your music.
1071
01:17:59,400 --> 01:18:02,000
- Music, right. Music.
- Yeah.
1072
01:18:09,500 --> 01:18:11,400
Here you go.
1073
01:18:11,500 --> 01:18:14,900
- This? Did you choose this?
- No, my grandpa did.
1074
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
- Your grandpa?
- Mm-hm.
1075
01:18:17,100 --> 01:18:19,100
- Which track?
- 12.
1076
01:18:19,200 --> 01:18:23,900
We were driving 5-6 hours.
Thought he was napping.
1077
01:18:24,100 --> 01:18:26,600
By the time we figured it out, it's...
1078
01:18:27,700 --> 01:18:29,800
- You know.
- Too late.
1079
01:18:31,500 --> 01:18:34,000
So, where's the body?
1080
01:18:51,300 --> 01:18:53,200
Personal effects.
1081
01:18:53,400 --> 01:18:55,300
- Thank you.
- You take care.
1082
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
You too.
1083
01:19:35,200 --> 01:19:39,700
Ladies and gentlemen,
welcome to the 24th annual...
1084
01:19:39,800 --> 01:19:43,200
Little Miss Sunshine Pageant!
1085
01:19:44,600 --> 01:19:46,600
Yes!
1086
01:19:46,800 --> 01:19:49,500
Now, please, put your hands
together once again
1087
01:19:49,600 --> 01:19:51,200
and help me welcome to the stage
1088
01:19:51,300 --> 01:19:55,200
our 12 beautiful contestants!
1089
01:21:16,100 --> 01:21:20,900
Oh, let's have a big round of applause
for our lovely contestants!
1090
01:21:22,400 --> 01:21:25,800
At the end of the
evening, one of these girls
1091
01:21:25,900 --> 01:21:29,400
will be crowned Little Miss Sunshine!
1092
01:21:38,000 --> 01:21:40,600
Olive, honey, are you okay in there?
1093
01:21:40,800 --> 01:21:42,800
Yeah, I'm fine.
1094
01:21:45,600 --> 01:21:47,300
Hey.
1095
01:21:48,600 --> 01:21:50,400
What?
1096
01:21:50,600 --> 01:21:53,600
You got a kid in the show?
1097
01:21:53,800 --> 01:21:55,700
Your first time?
1098
01:21:55,900 --> 01:21:57,800
Yeah, yeah.
1099
01:22:46,300 --> 01:22:48,900
America!
1100
01:22:49,200 --> 01:22:51,300
It's so beautiful!
1101
01:22:54,200 --> 01:22:58,200
Sometimes I just wish
I could go to sleep till I was 18,
1102
01:22:58,600 --> 01:23:03,300
and skip all this crap, high school
and everything. Just skip it.
1103
01:23:05,900 --> 01:23:08,300
You know Marcel Proust?
1104
01:23:08,500 --> 01:23:11,000
- He's the guy you teach.
- Yeah.
1105
01:23:11,100 --> 01:23:14,500
French writer. Total loser.
1106
01:23:14,700 --> 01:23:16,600
Never had a real job.
1107
01:23:16,700 --> 01:23:20,000
Unrequited love affairs. Gay.
1108
01:23:20,100 --> 01:23:23,000
Spent 20 years writing a book
almost no one reads.
1109
01:23:23,100 --> 01:23:25,470
But he's also probably
the greatest writer since Shakespeare.
1110
01:23:25,500 --> 01:23:29,900
Anyway, he... gets
down to the end of his life
1111
01:23:30,000 --> 01:23:33,000
and he looks back and decides
that all those years he suffered,
1112
01:23:33,100 --> 01:23:37,300
those were the best years of his life,
'cause they made him who he was.
1113
01:23:37,400 --> 01:23:41,300
All the years he was happy? You know,
total waste. Didn't learn a thing.
1114
01:23:41,600 --> 01:23:45,600
So, if you sleep until you're 18...
1115
01:23:45,700 --> 01:23:49,200
Ah, think of the suffering
you're gonna miss!
1116
01:23:49,300 --> 01:23:53,000
I mean, high school? High school,
those are your prime suffering years.
1117
01:23:53,100 --> 01:23:55,500
You don't get better suffering than that.
1118
01:23:59,500 --> 01:24:01,500
You know what?
1119
01:24:03,300 --> 01:24:05,200
Fuck beauty contests.
1120
01:24:06,500 --> 01:24:09,800
Life is one fucking
beauty contest after another.
1121
01:24:09,900 --> 01:24:13,500
You know, school, then college, then work.
1122
01:24:13,600 --> 01:24:15,600
Fuck that!
1123
01:24:15,700 --> 01:24:17,800
And fuck the Air Force Academy.
1124
01:24:17,900 --> 01:24:21,800
If I wanna fly, I'll find a way to fly.
1125
01:24:21,900 --> 01:24:25,100
You do what you love, and fuck the rest.
1126
01:24:31,000 --> 01:24:33,300
I'm glad you're talking again, Dwayne.
1127
01:24:35,600 --> 01:24:38,400
You're not nearly as stupid as you look.
1128
01:24:45,800 --> 01:24:47,700
Wanna go back?
1129
01:24:47,900 --> 01:24:50,300
Not really.
1130
01:24:51,700 --> 01:24:54,600
Yeah, we should go back.
1131
01:24:57,000 --> 01:25:00,300
And now, the moment
we've all been waiting for,
1132
01:25:00,500 --> 01:25:02,900
the talent competition.
1133
01:25:14,000 --> 01:25:15,900
Miss Carly Nugent.
1134
01:25:45,100 --> 01:25:47,500
Yee-haw!
1135
01:25:47,600 --> 01:25:50,200
Yodel-lay-he-hoo, that was great!
1136
01:26:07,800 --> 01:26:09,800
Wow!
1137
01:26:09,900 --> 01:26:12,400
Funky-licious!
1138
01:26:35,100 --> 01:26:37,600
- I'm going backstage.
- Yeah, right. See ya.
1139
01:26:41,500 --> 01:26:44,700
Oh, look at you! Is that your costume?
1140
01:26:47,800 --> 01:26:49,800
Okay, here.
1141
01:26:52,300 --> 01:26:53,600
Hey, what's going on?
1142
01:26:53,700 --> 01:26:56,100
Oh, I just came to wish Olive good luck.
1143
01:26:56,200 --> 01:26:58,500
- How're you doing, honey?
- Good.
1144
01:26:58,600 --> 01:27:00,600
- Nervous.
- Yeah. You're gonna do great.
1145
01:27:00,800 --> 01:27:02,400
I just know it.
1146
01:27:02,600 --> 01:27:04,600
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
1147
01:27:06,400 --> 01:27:07,900
What's up?
1148
01:27:10,900 --> 01:27:13,100
I don't want her to go on.
1149
01:27:15,800 --> 01:27:18,000
- Are you authorized to be backstage?
- No.
1150
01:27:18,200 --> 01:27:21,300
- Hey, where are the dressing rooms?
- Are you allowed to be here?
1151
01:27:21,400 --> 01:27:23,600
Just tell me where the dressing rooms are.
1152
01:27:23,700 --> 01:27:27,600
Listen, we're not in Albuquerque anymore.
1153
01:27:27,900 --> 01:27:30,300
- Hey, how are you feeling?
- Better. Where's Olive?
1154
01:27:30,400 --> 01:27:32,800
- There. What's up?
- Mom, I don't want Olive doing this.
1155
01:27:32,900 --> 01:27:35,500
- Oh, my God!
- Look around!
1156
01:27:35,600 --> 01:27:37,900
- This place is fucked!
- He's right!
1157
01:27:38,000 --> 01:27:40,700
Look, I don't want these people
judging Olive. Fuck them!
1158
01:27:40,800 --> 01:27:43,400
- Listen, it is too late.
- No, it's not too late.
1159
01:27:43,500 --> 01:27:46,800
You're the mom,
and you're supposed to protect her.
1160
01:27:47,000 --> 01:27:49,600
Everyone is gonna laugh at her, Mom.
1161
01:27:50,200 --> 01:27:52,300
Please don't let her do this.
1162
01:27:52,400 --> 01:27:54,600
Olive Hoover, 2 minutes.
1163
01:27:55,300 --> 01:27:58,100
Look, she's not a beauty queen.
1164
01:27:58,300 --> 01:28:00,300
She's just not.
1165
01:28:00,500 --> 01:28:02,670
- I'm gonna tell her.
- No, no, Dwayne. You listen to me.
1166
01:28:02,700 --> 01:28:04,400
Olive is who she is.
1167
01:28:04,500 --> 01:28:07,100
She has worked so hard.
She's poured everything into this.
1168
01:28:07,200 --> 01:28:11,100
We can't just take it away from her.
We can't!
1169
01:28:11,300 --> 01:28:14,100
I know you wanna
protect her. I know, honey...
1170
01:28:14,600 --> 01:28:16,400
but we gotta let Olive be Olive.
1171
01:28:17,400 --> 01:28:20,600
- Olive Hoover. Are you the family?
- Yeah.
1172
01:28:20,700 --> 01:28:21,900
Okay?
1173
01:28:23,300 --> 01:28:27,600
- Olive, it's time. You okay?
- Yeah.
1174
01:28:28,100 --> 01:28:31,100
- We gotta go now.
- Hang on.
1175
01:28:31,400 --> 01:28:34,100
Olive, look at me.
1176
01:28:34,600 --> 01:28:37,400
If you don't wanna do this, that's okay.
1177
01:28:37,600 --> 01:28:42,200
If you wanna sit this one out, it's totally
fine by us. We're proud of you anyway.
1178
01:28:43,100 --> 01:28:45,300
We gotta go.
1179
01:28:48,100 --> 01:28:49,600
It's time.
1180
01:28:58,700 --> 01:29:00,700
Ready? Let's go.
1181
01:29:12,600 --> 01:29:14,600
Good luck, honey.
1182
01:29:14,800 --> 01:29:18,600
Copy that. 25 is performance ready,
and we're walking.
1183
01:29:20,300 --> 01:29:21,800
As fast as we can.
1184
01:29:24,900 --> 01:29:25,900
Is she going on?
1185
01:29:26,000 --> 01:29:28,000
- Yeah.
- She's going on.
1186
01:29:31,400 --> 01:29:33,400
Pure fairy-tale magic.
1187
01:29:33,500 --> 01:29:35,700
Miss Charisma Whiteman!
1188
01:29:36,700 --> 01:29:38,900
Wasn't that a stardust fantasy?
1189
01:29:39,000 --> 01:29:40,000
Thank you for that.
1190
01:29:40,100 --> 01:29:42,700
You have been such a patient audience.
1191
01:29:42,800 --> 01:29:46,100
We have one more contestant,
and then we'll be crowning our winner.
1192
01:29:46,200 --> 01:29:48,700
Please give a warm welcome to...
1193
01:29:48,900 --> 01:29:52,500
Miss... Olive Hoover!
1194
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
- Are you okay?
- Yeah.
1195
01:30:09,100 --> 01:30:13,400
I'd like to dedicate this to my grandpa,
1196
01:30:13,500 --> 01:30:15,700
who showed me these moves.
1197
01:30:15,800 --> 01:30:18,500
Oh, that is so sweet!
1198
01:30:18,600 --> 01:30:21,500
Is he here? Where is
your grandpa right now?
1199
01:30:21,600 --> 01:30:24,900
In the trunk of our car.
1200
01:30:25,100 --> 01:30:26,400
Okay!
1201
01:30:26,600 --> 01:30:29,600
Well, take it away, Olive!
1202
01:31:21,700 --> 01:31:23,500
You suck!
1203
01:31:24,900 --> 01:31:27,600
Those little fuckers. I will kill them.
1204
01:31:27,700 --> 01:31:28,700
You stink!
1205
01:31:38,000 --> 01:31:40,100
No, no, no, no, no.
1206
01:32:10,900 --> 01:32:13,400
What is your daughter doing?
1207
01:32:18,600 --> 01:32:22,200
She's kicking ass.
1208
01:32:22,300 --> 01:32:26,600
That's what she's doing.
1209
01:32:38,400 --> 01:32:40,800
Get over here! Get over here!
1210
01:32:40,900 --> 01:32:43,100
I want that little
ragamuffin off the stage.
1211
01:32:43,300 --> 01:32:45,500
Go get her right now. Right this minute!
1212
01:32:45,600 --> 01:32:47,400
Don't touch her.
1213
01:32:47,500 --> 01:32:49,600
Your act's over, honey.
1214
01:32:49,700 --> 01:32:51,100
Hey!
1215
01:32:53,300 --> 01:32:56,200
Hey! Hey, let go of my daughter!
1216
01:32:58,600 --> 01:32:59,800
Holy shit!
1217
01:32:59,900 --> 01:33:01,900
Let her finish!
1218
01:33:04,500 --> 01:33:07,900
Get off me! Help! Get off me!
1219
01:33:08,100 --> 01:33:10,600
- Help me!
- Take charge! Just take charge!
1220
01:33:10,700 --> 01:33:12,900
Keep dancing, honey! Daddy's okay.
1221
01:33:13,100 --> 01:33:18,100
Get your daughter off this stage right now!
1222
01:33:18,600 --> 01:33:20,300
Now!
1223
01:33:25,400 --> 01:33:26,900
Honey?
1224
01:33:44,500 --> 01:33:46,400
Like that?
1225
01:34:51,300 --> 01:34:55,000
Yeah! All right!
1226
01:35:10,300 --> 01:35:12,600
Okay, you're out.
1227
01:35:12,800 --> 01:35:16,300
On the condition that you never enter
your daughter in a beauty pageant
1228
01:35:16,400 --> 01:35:18,900
in the state of California ever again.
1229
01:35:19,000 --> 01:35:20,600
Ever.
1230
01:35:23,100 --> 01:35:25,400
I think we can live with that.
1231
01:35:30,200 --> 01:35:33,400
All right. We're back in business.
1232
01:35:33,500 --> 01:35:35,600
Lock and load.
1233
01:35:49,200 --> 01:35:52,500
Olive, your grandpa would've
been really proud of you.
1234
01:35:52,600 --> 01:35:55,500
- Yeah, you were great!
- You were beyond great.
1235
01:35:55,700 --> 01:35:59,100
- You were incredible.
- Thank you.
1236
01:36:02,800 --> 01:36:04,700
Let's get outta here.
1237
01:36:33,300 --> 01:36:35,300
It's in gear.
1238
01:36:47,100 --> 01:36:49,100
What in the world?!
94722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.