All language subtitles for Trafficked.S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:07,384 ♪ ♪ 2 00:00:07,384 --> 00:00:13,848 ♪ ♪ 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,850 MARIANA VAN ZELLER: So, we're about an hour away 4 00:00:15,850 --> 00:00:17,352 from the border, 5 00:00:17,352 --> 00:00:19,729 trying to make it to Ukraine. 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,192 And we're sort of in a race against time 7 00:00:24,192 --> 00:00:28,947 trying to get there before curfew. 8 00:00:28,947 --> 00:00:31,616 And we don't know exactly what the situation is at the border, 9 00:00:31,616 --> 00:00:35,245 you know, obviously we're heading towards a war zone. 10 00:00:35,245 --> 00:00:37,330 So they're all a little bit on edge. 11 00:00:37,330 --> 00:00:42,961 (explosions, gunfire) 12 00:00:42,961 --> 00:00:44,337 NEWSCASTER: Moscow has now unleashed 13 00:00:44,337 --> 00:00:48,508 Europe's largest ground conflict since World War II. 14 00:00:48,508 --> 00:00:50,260 NEWS CORRESPONDENT: We are facing 15 00:00:50,260 --> 00:00:53,138 an unprecedented act of aggression. 16 00:00:53,138 --> 00:00:54,139 (boom) 17 00:00:54,139 --> 00:00:56,224 (siren) 18 00:00:56,224 --> 00:00:59,602 MARIANA: This isn't my first trip into dangerous territory. 19 00:01:02,063 --> 00:01:03,315 (gunshot) 20 00:01:03,315 --> 00:01:06,985 For nearly two decades, I've pursued and exposed 21 00:01:06,985 --> 00:01:10,780 the world's most profitable black markets. 22 00:01:10,780 --> 00:01:15,201 But I've never encountered any product quite like this. 23 00:01:15,201 --> 00:01:18,621 (baby cooing) 24 00:01:18,621 --> 00:01:20,457 The commercial surrogacy industry 25 00:01:20,457 --> 00:01:23,793 brings in over $4 billion a year. 26 00:01:23,793 --> 00:01:27,964 Yet, no one knows exactly how many babies are changing hands 27 00:01:27,964 --> 00:01:29,758 around the world. 28 00:01:29,758 --> 00:01:33,303 The industry is outlawed in much of Asia and Europe. 29 00:01:33,303 --> 00:01:36,723 But not here, in war-torn Ukraine. 30 00:01:36,723 --> 00:01:38,641 (explosion) 31 00:01:38,641 --> 00:01:40,268 (scream) 32 00:01:40,268 --> 00:01:43,229 NEWSCASTER: A basement serving as a bomb shelter nursery 33 00:01:43,229 --> 00:01:45,607 for 21 surrogate babies. 34 00:01:45,607 --> 00:01:47,525 (siren) 35 00:01:47,525 --> 00:01:49,402 MARIANA: I was shocked to discover that Ukraine 36 00:01:49,402 --> 00:01:51,446 is one of the world's top destinations 37 00:01:51,446 --> 00:01:53,740 for commercial surrogacy. 38 00:01:53,740 --> 00:01:56,659 And that many of these infants trapped by war 39 00:01:56,659 --> 00:01:58,787 are American babies. 40 00:01:58,787 --> 00:02:00,705 (horn honking) 41 00:02:00,705 --> 00:02:02,415 This story sent me on a journey 42 00:02:02,415 --> 00:02:06,002 to expose the dark side of this global market, 43 00:02:06,002 --> 00:02:09,381 where surrogates are being imprisoned, raped, 44 00:02:09,381 --> 00:02:14,260 and even left to die, manipulated by shadowy players, 45 00:02:14,260 --> 00:02:17,055 who profit from the wombs of vulnerable women. 46 00:02:30,485 --> 00:02:35,073 ♪ ♪ 47 00:02:35,073 --> 00:02:37,200 MARIANA: So I just got word that there was a baby who was born 48 00:02:37,200 --> 00:02:40,245 today in Ukraine, a surrogate baby. 49 00:02:40,245 --> 00:02:43,540 Project Dynamo is there trying to get this baby, 50 00:02:43,540 --> 00:02:45,917 rescue it, and bring it to safety. 51 00:02:45,917 --> 00:02:48,086 BRYAN STERN: Okay, Dynamo! 52 00:02:48,086 --> 00:02:51,297 MARIANA: Project Dynamo is a U.S.-based organization 53 00:02:51,297 --> 00:02:54,384 that has been operating in this war zone. 54 00:02:54,384 --> 00:02:55,927 BRYAN: You can probably hear the air raid sirens, 55 00:02:55,927 --> 00:02:58,847 'cause they're bombing on the other side of the city. 56 00:02:58,847 --> 00:03:02,392 MARIANA: Their mission: to rescue trapped civilians, 57 00:03:02,392 --> 00:03:06,646 including surrogates and newborns. 58 00:03:06,646 --> 00:03:10,400 I'm due to meet them just across the border in Ukraine. 59 00:03:13,778 --> 00:03:15,905 Oh, wow. So these trucks here, these are all trucks 60 00:03:15,905 --> 00:03:18,741 that are waiting to cross the border. 61 00:03:18,741 --> 00:03:22,996 Trucks full of equipment, military gear, fuel, 62 00:03:22,996 --> 00:03:25,498 anything that can assist with the war. 63 00:03:25,498 --> 00:03:29,669 ♪ ♪ 64 00:03:29,669 --> 00:03:32,213 (siren) 65 00:03:32,213 --> 00:03:38,553 (siren) 66 00:03:38,553 --> 00:03:40,054 MARIANA: Mariana van Zeller. 67 00:03:41,306 --> 00:03:42,932 MARIANA: Yes, Lviv. 68 00:03:42,932 --> 00:03:44,017 OFFICER: Okay. 69 00:03:49,147 --> 00:03:52,108 ♪ ♪ 70 00:03:52,108 --> 00:03:54,360 MARIANA: Medyka is the busiest border crossing 71 00:03:54,360 --> 00:03:57,197 between Poland and Ukraine. 72 00:03:59,699 --> 00:04:03,036 BRYAN: This is a border you can walk across. 73 00:04:03,036 --> 00:04:05,497 So, this is on the target list. 74 00:04:08,166 --> 00:04:10,919 The Russians really want to bomb right here. 75 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 They don't because they're afraid of NATO. 76 00:04:12,879 --> 00:04:14,130 MARIANA: Thank you! 77 00:04:14,130 --> 00:04:15,632 BRYAN: But at some point, there's going to be 78 00:04:15,632 --> 00:04:18,343 some Russian artillery guy and he's going to push a button, 79 00:04:18,343 --> 00:04:21,513 and one day they're going to hit a border. 80 00:04:21,513 --> 00:04:24,516 MARIANA: Once I'm through, I finally meet my contact. 81 00:04:24,516 --> 00:04:27,685 Bryan Stern, the cofounder of Project Dynamo. 82 00:04:27,685 --> 00:04:29,354 It is crazy to me what you're doing here. 83 00:04:29,354 --> 00:04:31,105 I mean, you're an American citizen, right? 84 00:04:31,105 --> 00:04:33,608 Former Navy, and you're, you find yourself in Ukraine 85 00:04:33,608 --> 00:04:36,277 rescuing surrogate families and babies. 86 00:04:36,277 --> 00:04:38,613 BRYAN: We've been doing operations pretty much every day 87 00:04:38,613 --> 00:04:41,366 since February 24th, since the day of the war. 88 00:04:41,366 --> 00:04:44,702 MARIANA: Bryan is uniquely qualified for this work. 89 00:04:44,702 --> 00:04:46,246 He's a combat veteran 90 00:04:46,246 --> 00:04:48,706 and a former Navy intelligence officer. 91 00:04:48,706 --> 00:04:50,375 BRYAN: Everyone's boarding the buses. 92 00:04:50,375 --> 00:04:52,418 We're bringing people across the border. 93 00:04:52,418 --> 00:04:55,588 People need help, and being able to do rescue operations 94 00:04:55,588 --> 00:04:57,841 in weird places with Russian bad guys everywhere 95 00:04:57,841 --> 00:04:59,801 and artillery and missiles, 96 00:04:59,801 --> 00:05:01,594 being able to do that is a skill, 97 00:05:01,594 --> 00:05:04,138 and we're very good at this. 98 00:05:04,138 --> 00:05:06,933 MARIANA: Since Project Dynamo's arrival in Ukraine, 99 00:05:06,933 --> 00:05:10,937 they've rescued thousands of people, 100 00:05:10,937 --> 00:05:15,233 including 68 surrogate-born babies. 101 00:05:15,233 --> 00:05:18,027 BRYAN: The first one that we did was premature twin boys. 102 00:05:18,027 --> 00:05:21,447 They were on ventilators, feeding tubes, and incubators, 103 00:05:21,447 --> 00:05:22,824 and the whole bit. 104 00:05:22,824 --> 00:05:25,159 As we picked them up, we were taking artillery fire 105 00:05:25,159 --> 00:05:27,328 from the Russians at both hospitals. 106 00:05:27,328 --> 00:05:29,247 It was early days in the war. MARIANA: Oh, my god! 107 00:05:29,247 --> 00:05:30,748 Did you ever think, did you think when you started this 108 00:05:30,748 --> 00:05:32,292 that the surrogacy industry would be so big 109 00:05:32,292 --> 00:05:34,919 and that you'd have to be a part of so many rescues? 110 00:05:34,919 --> 00:05:38,006 BRYAN: Honestly, I didn't really know anything about surrogacy 111 00:05:38,006 --> 00:05:39,841 when I came here. 112 00:05:39,841 --> 00:05:41,634 MARIANA: Neither did I. 113 00:05:41,634 --> 00:05:47,891 ♪ ♪ 114 00:05:47,891 --> 00:05:49,976 So before I set off into Ukraine, 115 00:05:49,976 --> 00:05:52,353 I track down a Ukrainian surrogate, 116 00:05:52,353 --> 00:05:54,772 who is seeking refuge in Poland. 117 00:05:54,772 --> 00:05:57,108 What did you do when the war broke out? 118 00:06:06,659 --> 00:06:07,994 (siren) 119 00:06:07,994 --> 00:06:11,456 (explosions, screaming) 120 00:06:13,333 --> 00:06:15,919 MARIANA: More than 7 million Ukrainians have fled the country 121 00:06:15,919 --> 00:06:19,213 since the Russian invasion. 122 00:06:19,213 --> 00:06:24,218 Most are children and women, including surrogates, like Olya. 123 00:06:24,218 --> 00:06:27,513 Was it your decision to move, or were you asked to move 124 00:06:27,513 --> 00:06:29,974 because you were carrying this baby? 125 00:06:29,974 --> 00:06:31,392 (speaking Ukrainian) 126 00:06:31,392 --> 00:06:33,686 KATE: The second option, because she was asked to, yes. 127 00:06:33,686 --> 00:06:35,021 MARIANA: Mm-hmm. 128 00:06:35,021 --> 00:06:36,898 KATE: The biological parents were really insistent 129 00:06:36,898 --> 00:06:39,525 that they have to be moved. 130 00:06:39,525 --> 00:06:41,903 MARIANA: Olya is four months pregnant. 131 00:06:41,903 --> 00:06:44,572 She's carrying a child for a couple from Seattle, 132 00:06:44,572 --> 00:06:48,993 who turned to surrogacy after nine miscarriages. 133 00:06:48,993 --> 00:06:51,120 Because Olya signed a contract, 134 00:06:51,120 --> 00:06:54,040 she's not entirely in control of her body, 135 00:06:54,040 --> 00:06:58,294 and this reproductive arrangement is far from unique. 136 00:07:00,088 --> 00:07:02,924 Today, more than a quarter of American women 137 00:07:02,924 --> 00:07:05,885 struggle with impaired fertility, 138 00:07:05,885 --> 00:07:08,137 and media outlets are sounding the alarm. 139 00:07:08,137 --> 00:07:09,514 NEWSCASTER: Humans across the globe 140 00:07:09,514 --> 00:07:11,474 are becoming increasingly less fertile. 141 00:07:11,474 --> 00:07:13,685 WHOOPI GOLDBERG: Birth rates in America have fallen 142 00:07:13,685 --> 00:07:16,896 to the lowest levels in about 90 years. 143 00:07:16,896 --> 00:07:19,524 MARIANA: Science now offers solutions, 144 00:07:19,524 --> 00:07:22,902 and surrogacy is one of them, as seen in advertisements 145 00:07:22,902 --> 00:07:25,863 that highlight the marketplace in Ukraine. 146 00:07:32,829 --> 00:07:36,124 MARIANA: Commercial surrogacy allows an infertile couple 147 00:07:36,124 --> 00:07:40,002 to implant their embryo into a healthy third-party surrogate 148 00:07:40,002 --> 00:07:42,505 for an agreed-upon price. 149 00:07:42,505 --> 00:07:47,051 In the United States, that can cost as much as $200,000. 150 00:07:47,051 --> 00:07:49,887 While in Ukraine, Europe's poorest country, 151 00:07:49,887 --> 00:07:53,349 it's as little as $30,000. 152 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 I think one of the concerns that people have with surrogacy 153 00:07:56,185 --> 00:08:00,648 is this idea of the commercialization of the womb. 154 00:08:00,648 --> 00:08:02,734 Do you feel like your womb, 155 00:08:02,734 --> 00:08:06,070 your body is being used in a, as a product? 156 00:08:16,706 --> 00:08:17,790 MARIANA: And can I ask you, 157 00:08:17,790 --> 00:08:20,501 why did you become a surrogate mother? 158 00:08:26,257 --> 00:08:30,970 MARIANA: When Olya delivers this baby, she'll be paid $24,000. 159 00:08:30,970 --> 00:08:34,056 That's six times her annual salary. 160 00:08:34,056 --> 00:08:37,101 A life-changing sum for her. 161 00:08:37,101 --> 00:08:40,688 But I discovered that Olya must give birth in Ukraine. 162 00:08:40,688 --> 00:08:42,774 She can't stay in Poland. 163 00:08:42,774 --> 00:08:45,193 BRYAN: In a lot of countries, surrogacy is against the law. 164 00:08:45,193 --> 00:08:47,695 So, if a surrogate gives birth in Poland, 165 00:08:47,695 --> 00:08:49,280 because they don't recognize surrogacy, 166 00:08:49,280 --> 00:08:51,115 that baby belongs to her. 167 00:08:51,115 --> 00:08:53,075 MARIANA: If Olya then tries to give the baby 168 00:08:53,075 --> 00:08:54,744 to its American parents, 169 00:08:54,744 --> 00:08:57,246 she could be charged with child trafficking 170 00:08:57,246 --> 00:09:01,125 and the baby becomes a ward of the Polish state. 171 00:09:01,125 --> 00:09:03,920 So as crazy as it seems and it sounds, 172 00:09:03,920 --> 00:09:05,379 the only way for them to actually give birth 173 00:09:05,379 --> 00:09:07,173 to these surrogate babies is here, being here... 174 00:09:07,173 --> 00:09:08,216 BRYAN: Correct. 175 00:09:08,216 --> 00:09:10,593 MARIANA: ...in a war zone in Ukraine. 176 00:09:10,593 --> 00:09:12,929 That's why Bryan and I are at the border, 177 00:09:12,929 --> 00:09:17,225 waiting for an American couple that's traveled 6,000 miles 178 00:09:17,225 --> 00:09:19,227 from their home in San Francisco 179 00:09:19,227 --> 00:09:24,398 to rescue their newborn son, Vincent, 180 00:09:24,398 --> 00:09:27,568 who was born to a Ukrainian surrogate last night 181 00:09:27,568 --> 00:09:29,445 inside a war zone. 182 00:09:29,445 --> 00:09:35,535 ♪ ♪ 183 00:09:35,535 --> 00:09:38,079 BRYAN: People get killed out here every single day. 184 00:09:38,079 --> 00:09:40,706 I mean, just happens. 185 00:09:40,706 --> 00:09:44,460 They're not safe until they're safe. 186 00:09:44,460 --> 00:09:46,045 MARIANA: Bryan and his team quickly move us 187 00:09:46,045 --> 00:09:47,964 to an undisclosed safehouse 188 00:09:47,964 --> 00:09:51,175 outside Ukraine's westernmost city, Lviv. 189 00:09:51,175 --> 00:09:53,177 Where I finally get an opportunity 190 00:09:53,177 --> 00:09:55,763 to speak with baby Vincent's parents. 191 00:09:55,763 --> 00:09:57,723 Did you guys always want to have kids? Was that always the plan? 192 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 GIO GALERA: Absolutely. 193 00:09:58,724 --> 00:10:00,143 CANDACE GALERA: Yeah. Definitely. 194 00:10:00,143 --> 00:10:01,519 GIO: You know, I mean, obviously there's the family element 195 00:10:01,519 --> 00:10:03,604 that are like, "Gio, it's your turn, you know, 196 00:10:03,604 --> 00:10:06,107 you're, everyone's getting to have families now, 197 00:10:06,107 --> 00:10:07,525 what's going on, you know?" 198 00:10:07,525 --> 00:10:09,861 And that's kind of the Asian family thing, I guess. 199 00:10:09,861 --> 00:10:11,195 MARIANA: It's a Portuguese family thing, too. 200 00:10:11,195 --> 00:10:13,322 GIO: Yeah, Portuguese, too, right? 201 00:10:13,322 --> 00:10:17,618 But in our hearts, too, we both wanted children. 202 00:10:17,618 --> 00:10:19,412 MARIANA: Gio and Candace have known each other 203 00:10:19,412 --> 00:10:23,249 since childhood, but it wasn't until their early thirties 204 00:10:23,249 --> 00:10:29,463 that they reconnected, fell in love, and got married. 205 00:10:29,463 --> 00:10:32,091 When Candace was diagnosed with uterine cancer, 206 00:10:32,091 --> 00:10:35,845 the couple turned to surrogacy to start their family. 207 00:10:35,845 --> 00:10:37,972 It was too expensive in the U.S., 208 00:10:37,972 --> 00:10:40,558 so they traveled to Ukraine for the procedure, 209 00:10:40,558 --> 00:10:43,519 and were told to return in about nine months. 210 00:10:43,519 --> 00:10:44,520 (explosion) 211 00:10:44,520 --> 00:10:45,521 (siren) 212 00:10:45,521 --> 00:10:48,608 But then, the Russians attacked. 213 00:10:48,608 --> 00:10:50,318 NEWSCASTER: Across Ukraine, the invasion set off 214 00:10:50,318 --> 00:10:51,694 a desperate rush to take shelter... 215 00:10:51,694 --> 00:10:52,695 NEWSCASTER (overlapping): So the biggest attack 216 00:10:52,695 --> 00:10:54,113 on one nation against another. 217 00:10:54,113 --> 00:10:56,657 CANDACE: We didn't go to work for like a month, 218 00:10:56,657 --> 00:10:59,327 just straight CNN, day, night. 219 00:10:59,327 --> 00:11:02,205 It was, it was scary. It was definitely, definitely scary. 220 00:11:02,205 --> 00:11:04,415 GIO: Right. 221 00:11:04,415 --> 00:11:06,209 MARIANA: With their baby in harm's way, 222 00:11:06,209 --> 00:11:10,421 they knew they had no choice but to come rescue him. 223 00:11:10,421 --> 00:11:11,797 GIO: We wanted to nurture someone. 224 00:11:11,797 --> 00:11:15,426 We wanted to bring forth a life and give all the gifts. 225 00:11:15,426 --> 00:11:16,510 CANDACE: Give love, yeah. 226 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 GIO: All the gifts that we have. 227 00:11:17,970 --> 00:11:20,014 You know, like, I want to share that with them. 228 00:11:20,014 --> 00:11:23,267 And I want to see what comes out of this, you know? 229 00:11:23,267 --> 00:11:24,268 And I want to... 230 00:11:24,268 --> 00:11:26,062 MARIANA: You're making me cry. 231 00:11:26,062 --> 00:11:27,605 I've met you just for a few hours, 232 00:11:27,605 --> 00:11:30,066 and I can already tell you guys are going to be amazing parents. 233 00:11:30,066 --> 00:11:31,067 GIO: Thank you. Thank you so much. 234 00:11:31,067 --> 00:11:32,443 MARIANA: It's true. 235 00:11:32,443 --> 00:11:35,279 All the love, I can, I can see and I can feel it. 236 00:11:35,279 --> 00:11:38,282 GIO: Yeah. I mean, from the moment he was a little peanut, 237 00:11:38,282 --> 00:11:40,826 we could't get him off our mind. 238 00:11:40,826 --> 00:11:42,286 The whole concept, you know? 239 00:11:42,286 --> 00:11:44,038 MARIANA: It is the best thing in the world. 240 00:11:44,038 --> 00:11:47,625 GIO: Amen. Thank you. 241 00:11:47,625 --> 00:11:50,711 MARIANA: But rescuing Vincent isn't guaranteed. 242 00:11:50,711 --> 00:11:52,046 (air raid siren) 243 00:11:52,046 --> 00:11:53,547 BRYAN: There is no embassy to call. 244 00:11:53,547 --> 00:11:55,257 It's not here. 245 00:11:55,257 --> 00:11:58,302 If things go wrong, it's our problem to deal with. 246 00:11:58,302 --> 00:12:00,721 So, we are very much on our own. 247 00:12:11,649 --> 00:12:14,110 BRYAN: We're rolling to get baby Vincent. 248 00:12:14,110 --> 00:12:16,779 So the surrogate needs to be put on ice for a little bit. 249 00:12:16,779 --> 00:12:20,324 And we'll be baby-on-board, maybe an hour. 250 00:12:20,324 --> 00:12:24,287 MARIANA: Less than 24 hours ago, baby Vincent was born. 251 00:12:24,287 --> 00:12:28,791 Now, Bryan Stern and his medical team are on an urgent mission 252 00:12:28,791 --> 00:12:31,168 to get him out of the war-torn country. 253 00:12:31,168 --> 00:12:32,795 BRYAN: I'm always kind of nervous, 254 00:12:32,795 --> 00:12:35,256 because things go wrong. 255 00:12:35,256 --> 00:12:37,174 Things just happen. 256 00:12:37,174 --> 00:12:38,926 MARIANA: The plan is for Bryan to pick up Vincent 257 00:12:38,926 --> 00:12:42,430 from the hospital, then deliver him to his parents, 258 00:12:42,430 --> 00:12:46,726 who are heading towards a safer meeting point outside the city. 259 00:12:46,726 --> 00:12:47,977 BRYAN: I don't really take a deep breath 260 00:12:47,977 --> 00:12:51,105 until I get them out of Ukraine as soon as we can. 261 00:12:51,105 --> 00:12:55,568 ♪ ♪ 262 00:12:55,568 --> 00:13:02,116 ♪ ♪ 263 00:13:02,116 --> 00:13:04,660 Alright, rock and roll. 264 00:13:04,660 --> 00:13:07,663 ♪ ♪ 265 00:13:07,663 --> 00:13:10,333 (woman speaking Ukrainian) 266 00:13:22,720 --> 00:13:23,721 (phone chimes) 267 00:13:23,721 --> 00:13:27,641 GIO: Oh, man. Hold on. 268 00:13:27,641 --> 00:13:29,393 She's telling us now that 269 00:13:29,393 --> 00:13:34,398 the baby must be given to our hands only. 270 00:13:34,398 --> 00:13:36,817 MARIANA: The hospital refuses to release the baby 271 00:13:36,817 --> 00:13:40,488 to anyone other than his biological parents. 272 00:13:40,488 --> 00:13:43,074 But for Bryan and the Project Dynamo team, 273 00:13:43,074 --> 00:13:44,950 that's not the only hurdle they face 274 00:13:44,950 --> 00:13:47,244 in getting Vincent out of the country. 275 00:13:47,244 --> 00:13:50,956 BRYAN: So, the problem is, is that the passports say one thing 276 00:13:50,956 --> 00:13:54,627 and the marriage certificate says something else, correct? 277 00:13:54,627 --> 00:13:56,879 I under--I understand. 278 00:13:56,879 --> 00:13:58,672 Their paperwork is (bleep). 279 00:13:58,672 --> 00:14:01,008 And it'll be Candace's maiden name, probably, 280 00:14:01,008 --> 00:14:03,177 if I had to guess. 281 00:14:03,177 --> 00:14:04,970 And therefore they're not sure if they can issue 282 00:14:04,970 --> 00:14:07,848 a birth certificate in the right names. 283 00:14:07,848 --> 00:14:08,933 Ah, (bleep). 284 00:14:08,933 --> 00:14:10,976 This whole thing is a mess! 285 00:14:13,437 --> 00:14:16,482 MARIANA: These roadblocks exist for good reason. 286 00:14:16,482 --> 00:14:18,901 (babies crying) 287 00:14:18,901 --> 00:14:23,781 Ukraine produces some 2,000 surrogate births each year. 288 00:14:23,781 --> 00:14:25,825 It's critical that they make sure 289 00:14:25,825 --> 00:14:28,119 these babies don't get misplaced, 290 00:14:28,119 --> 00:14:30,788 or worse, trafficked. 291 00:14:30,788 --> 00:14:32,373 (siren) 292 00:14:32,373 --> 00:14:34,500 Project Dynamo is fighting the good fight, 293 00:14:34,500 --> 00:14:38,003 helping to unite desperate families. 294 00:14:38,003 --> 00:14:41,757 But the chaos of war could have a profound effect. 295 00:14:41,757 --> 00:14:44,802 (explosion) 296 00:14:44,802 --> 00:14:48,639 Pushing the surrogacy market into less regulated countries. 297 00:14:48,639 --> 00:14:50,266 NEWSCASTER: There's been a storm of controversy 298 00:14:50,266 --> 00:14:51,934 over the Indian government's move 299 00:14:51,934 --> 00:14:53,978 to restrict child surrogacy. 300 00:14:53,978 --> 00:14:56,397 It considers it a "rent-a-womb" industry 301 00:14:56,397 --> 00:14:58,941 that exploits impoverished young women. 302 00:14:58,941 --> 00:15:01,235 MARIANA: India was once the top destination 303 00:15:01,235 --> 00:15:06,115 for commercial surrogacy before the country banned it in 2015, 304 00:15:06,115 --> 00:15:09,618 when it discovered women were being abused and exploited, 305 00:15:09,618 --> 00:15:14,165 and an untold number of babies were sold onto the black market. 306 00:15:17,751 --> 00:15:19,962 Thousands of miles south of Ukraine, 307 00:15:19,962 --> 00:15:22,506 I've heard these horror stories are taking place 308 00:15:22,506 --> 00:15:25,593 in one of the industry's newest frontiers. 309 00:15:39,690 --> 00:15:42,610 ♪ ♪ 310 00:15:42,610 --> 00:15:48,157 ♪ ♪ 311 00:15:48,157 --> 00:15:54,747 ♪ ♪ 312 00:15:54,747 --> 00:15:56,790 MARIANA: If I'm going to investigate the criminal corners 313 00:15:56,790 --> 00:15:58,459 of this marketplace, 314 00:15:58,459 --> 00:16:02,004 I need to speak with people who know criminals. 315 00:16:02,004 --> 00:16:08,928 ♪ ♪ 316 00:16:08,928 --> 00:16:11,305 That's why my Kenyan contacts put me in touch 317 00:16:11,305 --> 00:16:13,682 with these two women. 318 00:16:13,682 --> 00:16:16,977 Do you think that the parents, the foreign parents, 319 00:16:16,977 --> 00:16:19,063 know that this is happening? Do they care? 320 00:16:36,538 --> 00:16:39,250 MARIANA: Mary is a former prostitute who now advocates 321 00:16:39,250 --> 00:16:41,669 on behalf of sex workers' rights. 322 00:16:41,669 --> 00:16:43,837 Her friend, who we'll call Michelle, 323 00:16:43,837 --> 00:16:45,673 does not want to be identified, 324 00:16:45,673 --> 00:16:49,677 because she recruits Kenyan women into commercial surrogacy. 325 00:16:52,137 --> 00:16:55,140 She says it offers an escape from extreme poverty 326 00:16:55,140 --> 00:16:57,601 if it's done right. 327 00:17:17,329 --> 00:17:23,836 MARIANA: Right. 328 00:17:23,836 --> 00:17:26,672 MARIANA: Unregulated surrogacy markets are expanding 329 00:17:26,672 --> 00:17:31,218 around the world, especially in countries like Mexico, Colombia, 330 00:17:31,218 --> 00:17:33,262 and right here in Kenya. 331 00:17:33,262 --> 00:17:34,680 (baby cries) 332 00:17:34,680 --> 00:17:37,850 Mary and Michelle tell me it can be a very dirty business, 333 00:17:37,850 --> 00:17:40,894 one that operates in Nairobi's shadows. 334 00:17:40,894 --> 00:17:42,021 Do you hear a lot of these stories 335 00:17:42,021 --> 00:17:43,772 of women being exploited? 336 00:17:43,772 --> 00:17:46,317 Of them not being paid what they were told, 337 00:17:46,317 --> 00:17:47,443 violation of their rights? 338 00:17:47,443 --> 00:17:48,819 MARY: Yes. It is right. 339 00:17:48,819 --> 00:17:50,863 MARIANA: Really? You hear this a lot? 340 00:17:52,448 --> 00:17:54,116 They share horrific stories 341 00:17:54,116 --> 00:17:58,120 of surrogates dying during childbirth, 342 00:17:58,120 --> 00:18:01,749 others held captive for months. 343 00:18:01,749 --> 00:18:05,836 And all of it for the product growing in their womb. 344 00:18:10,090 --> 00:18:14,261 The entire process costs tens of thousands of U.S. dollars. 345 00:18:14,261 --> 00:18:18,057 But many surrogates get paid as little as 500 bucks. 346 00:18:22,144 --> 00:18:23,354 MARIANA: Who's keeping the rest of the money? 347 00:18:23,354 --> 00:18:24,438 Because we know that it's much more money. 348 00:18:25,773 --> 00:18:28,025 MARIANA: The agent is keeping the money. 349 00:18:28,025 --> 00:18:31,695 These agents are the linchpins in an underworld supply chain 350 00:18:31,695 --> 00:18:33,113 that connects foreign couples 351 00:18:33,113 --> 00:18:35,324 from Europe and the United States 352 00:18:35,324 --> 00:18:39,203 with Kenyan doctors and, of course, surrogates. 353 00:18:51,465 --> 00:18:54,802 MARIANA: Surrogacy isn't technically illegal in Kenya. 354 00:18:54,802 --> 00:18:57,554 In fact, it's openly advertised. 355 00:18:57,554 --> 00:19:00,891 But there aren't any specific laws regulating it. 356 00:19:00,891 --> 00:19:03,727 That means couples must hire costly lawyers 357 00:19:03,727 --> 00:19:07,231 to navigate the country's child trafficking laws. 358 00:19:07,231 --> 00:19:08,899 Which, ironically, ends up fueling 359 00:19:08,899 --> 00:19:12,444 cheaper black market operators like Michelle. 360 00:19:12,444 --> 00:19:13,445 And I'm going to go around this way? 361 00:19:13,445 --> 00:19:14,446 MICHELLE: Yeah. 362 00:19:15,489 --> 00:19:16,782 MARIANA: Straight. 363 00:19:16,782 --> 00:19:18,992 Tonight, she plans to recruit another surrogate 364 00:19:18,992 --> 00:19:20,703 from inside a Nairobi slum. 365 00:19:20,703 --> 00:19:22,162 (horn honking) 366 00:19:22,162 --> 00:19:23,580 This way, yeah? MARY: Yeah, yeah. 367 00:19:28,335 --> 00:19:29,878 MARIANA: Snatchers? MARY: Yeah. 368 00:19:33,715 --> 00:19:39,680 (horns honking) 369 00:19:40,931 --> 00:19:43,183 (horn honking) 370 00:19:43,183 --> 00:19:45,978 MARIANA: Far away from Nairobi's tourist districts, 371 00:19:45,978 --> 00:19:50,733 Michelle offers to show me how she recruits surrogates. 372 00:19:50,733 --> 00:19:51,942 So where are we going? 373 00:20:04,204 --> 00:20:05,873 MARIANA: Why do you think she'd be a good person 374 00:20:05,873 --> 00:20:06,832 to be a surrogate? 375 00:20:13,046 --> 00:20:14,590 MARIANA: Oh, wow. 376 00:20:14,590 --> 00:20:18,969 It turns out Michelle is a pimp, 377 00:20:18,969 --> 00:20:22,890 and the women she recruits are prostitutes. 378 00:20:22,890 --> 00:20:27,394 A fact she doesn't mention to the foreign couples. 379 00:20:27,394 --> 00:20:30,439 Do you think there is a stigma attached to sex workers 380 00:20:30,439 --> 00:20:33,525 that would make parents perhaps not want to have sex workers 381 00:20:33,525 --> 00:20:34,985 as their surrogate mothers? 382 00:20:41,492 --> 00:20:43,118 MARIANA: Michelle claims she's doing this 383 00:20:43,118 --> 00:20:46,789 to empower the country's desperate women. 384 00:20:46,789 --> 00:20:49,124 Here. Okay. So, Michelle, do you go out? 385 00:20:49,124 --> 00:20:50,250 Okay, we'll be here waiting. 386 00:20:50,250 --> 00:20:51,627 MICHELLE: Alright. 387 00:20:52,920 --> 00:20:54,505 (car door shuts) 388 00:20:54,505 --> 00:20:59,927 ♪ ♪ 389 00:20:59,927 --> 00:21:02,304 MARIANA: She went inside. 390 00:21:04,139 --> 00:21:07,434 Here, can you see if you can hear her? 391 00:21:07,434 --> 00:21:08,644 You can hear? 392 00:21:08,644 --> 00:21:10,437 MARY: No. 393 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 MARIANA: Okay, here she is. 394 00:21:11,438 --> 00:21:12,856 Can you hear her now? MARY: Yeah. 395 00:21:34,878 --> 00:21:36,088 MARIANA: Oh, wow. 396 00:21:42,344 --> 00:21:44,596 MARIANA: Wow. So she's calling it "my child?" 397 00:21:44,596 --> 00:21:47,224 MARY: Yes. "My child, my child." 398 00:22:04,199 --> 00:22:07,452 MARIANA: Oh, so she, she's, she's into the idea? 399 00:22:17,879 --> 00:22:18,964 (Mary sighs) 400 00:22:18,964 --> 00:22:20,507 MARIANA: Do you feel good? 401 00:22:28,181 --> 00:22:29,099 MARIANA: Oh, so you want to go there now? 402 00:22:29,099 --> 00:22:29,933 MICHELLE: Yeah. 403 00:22:34,897 --> 00:22:37,441 MARIANA: In some black markets, it's hard to tell 404 00:22:37,441 --> 00:22:39,735 the good guys from the bad. 405 00:22:39,735 --> 00:22:42,404 I can't yet decide if I think Michelle is actually 406 00:22:42,404 --> 00:22:46,575 helping Kenyan women or just helping herself. 407 00:22:46,575 --> 00:22:50,787 She claims she's liberating them from the dangers of sex work, 408 00:22:50,787 --> 00:22:52,205 but she may be steering them towards 409 00:22:52,205 --> 00:22:54,750 an equally dangerous undertaking. 410 00:22:54,750 --> 00:22:59,755 ♪ ♪ 411 00:22:59,755 --> 00:23:02,215 The following morning, Mary takes me to meet 412 00:23:02,215 --> 00:23:04,635 a former surrogate called Ashley, 413 00:23:04,635 --> 00:23:07,512 who experienced these dangers firsthand. 414 00:23:18,440 --> 00:23:19,650 MARIANA: About a year ago, 415 00:23:19,650 --> 00:23:22,194 Ashley was approached by a surrogacy agent, 416 00:23:22,194 --> 00:23:25,572 a well-dressed Kenyan woman in a fancy car 417 00:23:25,572 --> 00:23:27,282 who began grooming Ashley. 418 00:23:34,414 --> 00:23:37,125 MARIANA: Once Ashley agreed to carry a child, 419 00:23:37,125 --> 00:23:39,586 the agent took her to a fertility clinic, 420 00:23:39,586 --> 00:23:41,380 where they implanted the embryo 421 00:23:41,380 --> 00:23:46,051 and promised to pay her just over 800 U.S. dollars. 422 00:23:46,051 --> 00:23:48,720 Did you want to know any information about the parents? 423 00:23:58,105 --> 00:24:01,149 MARIANA: Ashley was given a strict set of rules. 424 00:24:01,149 --> 00:24:03,652 She couldn't tell anyone what she was doing, 425 00:24:03,652 --> 00:24:05,821 she couldn't contact anyone. 426 00:24:05,821 --> 00:24:09,658 She could never, ever leave the apartment. 427 00:24:11,868 --> 00:24:13,370 MARIANA: Did you think it was strange that they didn't let you 428 00:24:13,370 --> 00:24:15,247 get out of the house? 429 00:24:22,713 --> 00:24:24,423 MARIANA: Ashley's rent was paid for, 430 00:24:24,423 --> 00:24:27,300 and every week, someone brought her food. 431 00:24:31,638 --> 00:24:32,723 MARIANA: Oh, so you wouldn't be able to see who it was. 432 00:24:32,723 --> 00:24:33,849 ASHLEY: Yeah. 433 00:24:33,849 --> 00:24:35,183 MARIANA: Even though they told you the rules 434 00:24:35,183 --> 00:24:39,813 was you couldn't tell anyone, why didn't you? 435 00:24:50,407 --> 00:24:54,035 MARIANA: What happened next almost did kill Ashley. 436 00:24:55,996 --> 00:24:58,623 Her body began cramping and bleeding. 437 00:24:58,623 --> 00:25:00,751 She was going into labor. 438 00:25:00,751 --> 00:25:03,170 Ashley was rushed to the hospital. 439 00:25:03,170 --> 00:25:04,588 Did they know you were a surrogate 440 00:25:04,588 --> 00:25:06,465 or did they think you were just a pregnant mother? 441 00:25:14,556 --> 00:25:15,932 MARIANA: And you never saw the baby? 442 00:25:15,932 --> 00:25:17,309 You don't remember delivering? 443 00:25:20,854 --> 00:25:24,232 (baby crying) 444 00:25:28,528 --> 00:25:32,699 (heavy breathing) 445 00:25:32,699 --> 00:25:35,243 ♪ ♪ 446 00:25:35,243 --> 00:25:41,291 ♪ ♪ 447 00:25:41,291 --> 00:25:42,459 MARIANA: And then you woke up, 448 00:25:42,459 --> 00:25:44,294 and suddenly you were in a different hospital? 449 00:25:48,799 --> 00:25:52,052 MARIANA: The agent who'd recruited Ashley was gone. 450 00:26:02,646 --> 00:26:03,730 MARIANA: So they didn't actually pay you the whole money? 451 00:26:09,528 --> 00:26:11,238 MARIANA: Did you ever think of going to the police 452 00:26:11,238 --> 00:26:13,031 and telling them what happened to you? 453 00:26:16,409 --> 00:26:19,871 MARIANA: In this murky industry, with no clear regulations, 454 00:26:19,871 --> 00:26:23,542 a vulnerable woman like Ashley had little security. 455 00:26:23,542 --> 00:26:25,168 She never signed a contract. 456 00:26:25,168 --> 00:26:28,296 All she had was the agent's cell phone number. 457 00:26:31,133 --> 00:26:32,759 (phone ringing) 458 00:26:34,886 --> 00:26:36,096 AUTOMATED VOICE: We're sorry. 459 00:26:36,096 --> 00:26:37,889 Your call cannot be completed as dialed. 460 00:26:37,889 --> 00:26:40,100 Please check the number and try again. 461 00:26:40,100 --> 00:26:43,520 (beeping) 462 00:26:43,520 --> 00:26:47,899 ♪ ♪ 463 00:27:03,748 --> 00:27:07,377 MARIANA: He tells me to call him Peter. 464 00:27:07,377 --> 00:27:09,921 He isn't the agent who cheated Ashley, 465 00:27:09,921 --> 00:27:14,342 but he plays the same role in the surrogacy supply chain. 466 00:27:14,342 --> 00:27:17,095 Why do you use the word corrupt? 467 00:27:23,602 --> 00:27:25,896 MARIANA: But do you think that's a good thing or a bad thing? 468 00:27:37,866 --> 00:27:43,997 ♪ ♪ 469 00:28:05,644 --> 00:28:06,686 MARIANA: Wow. 470 00:28:06,686 --> 00:28:08,980 So you recruit young female workers? 471 00:28:08,980 --> 00:28:10,523 PETER: Young female workers. 472 00:28:10,523 --> 00:28:12,943 MARIANA: Peter runs a legal employment agency 473 00:28:12,943 --> 00:28:15,070 that places Kenyan domestic workers 474 00:28:15,070 --> 00:28:18,198 in households throughout the Middle East. 475 00:28:18,198 --> 00:28:20,909 But that's not his only source of income. 476 00:28:31,169 --> 00:28:32,504 MARIANA: I do. 477 00:28:32,504 --> 00:28:35,256 Peter is simultaneously managing his employment agency 478 00:28:35,256 --> 00:28:38,969 and a black market surrogacy operation. 479 00:28:43,682 --> 00:28:45,809 MARIANA: Do you make more money from sending these women abroad? 480 00:28:49,688 --> 00:28:52,607 MARIANA: Even though surrogacy isn't illegal in Kenya, 481 00:28:52,607 --> 00:28:54,567 doing it lawfully can be challenging 482 00:28:54,567 --> 00:28:56,486 and cost-prohibitive, 483 00:28:56,486 --> 00:28:59,614 and that's where Peter's operation comes into play. 484 00:28:59,614 --> 00:29:03,535 As an underworld agent, Peter is the powerful liaison 485 00:29:03,535 --> 00:29:05,453 between infertile foreign couples 486 00:29:05,453 --> 00:29:08,248 and some of Kenya's most desperate women. 487 00:29:08,248 --> 00:29:10,125 And he claims to have used these women 488 00:29:10,125 --> 00:29:14,421 to successfully deliver babies to clients from Russia, Turkey, 489 00:29:14,421 --> 00:29:19,759 the Philippines, and, yes, the United States. 490 00:29:19,759 --> 00:29:22,345 For his part in the operation, he tells me he receives 491 00:29:22,345 --> 00:29:26,891 somewhere between $20,000 and $40,000. 492 00:29:26,891 --> 00:29:28,518 Of that money that you receive, 493 00:29:28,518 --> 00:29:30,729 how much of that money goes to the surrogate mother, 494 00:29:30,729 --> 00:29:32,856 and how much of that money goes to you? 495 00:29:39,988 --> 00:29:41,322 MARIANA: I mean, they have a point. 496 00:29:41,322 --> 00:29:42,323 PETER: It's a give and take. And they have a point. 497 00:29:42,323 --> 00:29:43,616 MARIANA: Yeah. PETER: Yeah. 498 00:29:43,616 --> 00:29:44,701 MARIANA: Because you are in the perfect position 499 00:29:44,701 --> 00:29:45,869 to exploit these girls, right? 500 00:29:49,456 --> 00:29:50,915 MARIANA: And so do you? 501 00:30:00,800 --> 00:30:02,177 MARIANA: Peter tries to persuade me 502 00:30:02,177 --> 00:30:06,598 that he's an honest broker in a dishonest business. 503 00:30:17,108 --> 00:30:18,651 MARIANA: He tells me he's not the only one 504 00:30:18,651 --> 00:30:22,197 running surrogates in Nairobi's shadows. 505 00:30:25,950 --> 00:30:28,703 MARIANA: And why do you think that is? Why Kenya? 506 00:30:36,419 --> 00:30:37,712 MARIANA: We head to the safe house? 507 00:30:37,712 --> 00:30:38,546 PETER: Alright. MARIANA: Okay. 508 00:30:40,006 --> 00:30:47,263 ♪ ♪ 509 00:30:47,263 --> 00:30:48,973 MARIANA: Peter keeps his pregnant surrogates 510 00:30:48,973 --> 00:30:54,479 in what he calls a safe house far outside of town. 511 00:30:54,479 --> 00:30:58,733 Are the surrogate mothers in the safe house the whole time? 512 00:31:06,491 --> 00:31:11,663 ♪ ♪ 513 00:31:11,663 --> 00:31:12,872 MARIANA: Are we close? 514 00:31:14,874 --> 00:31:21,047 ♪ ♪ 515 00:31:21,047 --> 00:31:27,345 ♪ ♪ 516 00:31:44,237 --> 00:31:45,780 MARIANA: One of the things that Peter told us 517 00:31:45,780 --> 00:31:49,284 was that he prefers if the women stay in the house 518 00:31:49,284 --> 00:31:51,870 and don't go out for big walks, or don't... 519 00:31:53,163 --> 00:31:55,081 MARIANA: He doesn't like it. 520 00:31:55,081 --> 00:31:58,376 I managed to convince Peter to wait outside 521 00:31:58,376 --> 00:32:03,381 while I interview one of his surrogates, Sylvie. 522 00:32:03,381 --> 00:32:05,258 So, I know they're outside. 523 00:32:05,258 --> 00:32:06,718 I just want to make sure that you feel comfortable 524 00:32:06,718 --> 00:32:08,469 and you don't feel pressured to do anything. 525 00:32:08,469 --> 00:32:10,638 SYLVIE: I'm not pressured at all. 526 00:32:10,638 --> 00:32:11,806 MARIANA: Do you ever leave the safe house 527 00:32:11,806 --> 00:32:13,266 or you're here all the time? 528 00:32:13,266 --> 00:32:14,601 SYLVIE: I don't leave the house. 529 00:32:14,601 --> 00:32:15,977 MARIANA: Ever? 530 00:32:15,977 --> 00:32:19,480 SYLVIE: I only go upstairs where we hang our clothes. 531 00:32:19,480 --> 00:32:20,940 MARIANA: Uh-huh. 532 00:32:20,940 --> 00:32:23,610 SYLVIE: For my exercise, I do it here. 533 00:32:23,610 --> 00:32:25,445 I walk here. 534 00:32:25,445 --> 00:32:27,739 MARIANA: And so, you never, ever leave? 535 00:32:27,739 --> 00:32:29,699 SYLVIE: I don't leave. 536 00:32:29,699 --> 00:32:33,494 ♪ ♪ 537 00:32:33,494 --> 00:32:35,705 MARIANA: Sylvie tells me she's a single mother 538 00:32:35,705 --> 00:32:39,792 who was desperately searching for housekeeping work overseas 539 00:32:39,792 --> 00:32:41,669 until Peter convinced her that surrogacy 540 00:32:41,669 --> 00:32:44,297 would be much more lucrative. 541 00:32:44,297 --> 00:32:46,216 SYLVIE: My kids don't know. My family don't know. 542 00:32:46,216 --> 00:32:49,969 My mom doesn't know. Nobody knows. 543 00:32:51,804 --> 00:32:52,931 MARIANA: Mm-hmm. 544 00:32:52,931 --> 00:32:54,974 In fact, Sylvie's family believes 545 00:32:54,974 --> 00:32:57,644 she is working in the Middle East. 546 00:32:57,644 --> 00:32:59,646 That's why Peter's safe house is located 547 00:32:59,646 --> 00:33:01,814 on the outskirts of the city, 548 00:33:01,814 --> 00:33:05,944 far away from anyone who might recognize Sylvie. 549 00:33:05,944 --> 00:33:07,654 Can I ask you how much money you're making? 550 00:33:12,158 --> 00:33:13,451 Mmm. 551 00:33:17,580 --> 00:33:20,291 MARIANA: Can I just ask you if it's more than $5,000? 552 00:33:21,876 --> 00:33:23,711 SYLVIE: You know, it's less than. 553 00:33:23,711 --> 00:33:25,713 MARIANA: So it's less than $5,000? 554 00:33:25,713 --> 00:33:27,715 SYLVIE: Yeah. 555 00:33:27,715 --> 00:33:29,717 MARIANA: That may not sound like much, 556 00:33:29,717 --> 00:33:32,220 but it's a significant amount of money in a country 557 00:33:32,220 --> 00:33:37,892 where a third of all Kenyans live on less than $2 a day. 558 00:33:37,892 --> 00:33:40,520 And Sylvie tells me it will change her children's lives 559 00:33:40,520 --> 00:33:42,188 for the better. 560 00:33:47,860 --> 00:33:49,821 MARIANA: That's what he said. That's how he said it. 561 00:33:57,996 --> 00:33:59,789 ♪ ♪ 562 00:33:59,789 --> 00:34:01,916 MARIANA: I came to this safe house expecting to meet 563 00:34:01,916 --> 00:34:06,212 a deliberately misinformed surrogate under Peter's control, 564 00:34:06,212 --> 00:34:08,673 but Sylvie knows that she's likely participating 565 00:34:08,673 --> 00:34:10,800 in a black market. 566 00:34:10,800 --> 00:34:13,219 One with no guarantees, 567 00:34:13,219 --> 00:34:18,016 and potentially life-threatening risks for her and the baby. 568 00:34:18,016 --> 00:34:21,352 Were you concerned about that? Did you ask those questions? 569 00:34:25,898 --> 00:34:29,610 ♪ ♪ 570 00:34:41,539 --> 00:34:42,999 MARIANA: It seems everyone I've met 571 00:34:42,999 --> 00:34:46,419 is taking calculated risks for the money. 572 00:34:46,419 --> 00:34:52,800 ♪ ♪ 573 00:34:52,800 --> 00:34:55,053 (horn honking) 574 00:34:55,053 --> 00:34:59,140 But there's still one missing link in Peter's supply chain. 575 00:34:59,140 --> 00:35:00,933 So we've been trying to get a doctor to talk to us, 576 00:35:00,933 --> 00:35:03,144 because one of the things about the surrogacy industry 577 00:35:03,144 --> 00:35:07,065 is that without, without doctors, it really doesn't work. 578 00:35:09,108 --> 00:35:11,277 And we've been hitting brick wall after brick wall. 579 00:35:11,277 --> 00:35:13,696 They stand to lose a lot, including their jobs, 580 00:35:13,696 --> 00:35:15,448 if they talk about this. 581 00:35:17,617 --> 00:35:22,622 But Peter has convinced his doctor to meet us today. 582 00:35:22,622 --> 00:35:24,415 I've heard he's super nervous, 583 00:35:24,415 --> 00:35:27,251 but I'm hoping that we can convince him to talk. 584 00:35:30,505 --> 00:35:32,423 (phone chimes) 585 00:35:32,423 --> 00:35:34,675 Okay. He says he's here. 586 00:35:37,720 --> 00:35:40,014 I think that's him. 587 00:35:48,147 --> 00:35:55,071 ♪ ♪ 588 00:35:55,071 --> 00:36:02,036 ♪ ♪ 589 00:36:02,036 --> 00:36:04,580 MARIANA: Okay, Doctor, what do you think would happen to you 590 00:36:04,580 --> 00:36:06,541 if you were caught? 591 00:36:19,387 --> 00:36:21,347 MARIANA: This is the doctor that's the linchpin 592 00:36:21,347 --> 00:36:24,308 in Peter's black market operation. 593 00:36:24,308 --> 00:36:27,395 While Peter oversees the foreign couples, 594 00:36:27,395 --> 00:36:31,315 the surrogate recruitment, and the safe houses, 595 00:36:31,315 --> 00:36:34,110 it all means nothing without a medical professional 596 00:36:34,110 --> 00:36:36,737 who can supervise the pregnancy. 597 00:36:36,737 --> 00:36:38,072 And because the doctor works at 598 00:36:38,072 --> 00:36:40,783 one of Nairobi's best public hospitals, 599 00:36:40,783 --> 00:36:42,577 he has the perfect cover, 600 00:36:42,577 --> 00:36:44,829 delivering illegal surrogate babies 601 00:36:44,829 --> 00:36:46,914 without raising suspicion. 602 00:36:46,914 --> 00:36:50,209 Doc, how did you get involved in the surrogacy business? 603 00:36:55,089 --> 00:36:57,550 MARIANA: And so what convinced you to do it then? 604 00:37:16,152 --> 00:37:18,488 MARIANA: Sub-Saharan Africa has the world's highest 605 00:37:18,488 --> 00:37:20,781 maternal mortality rate. 606 00:37:20,781 --> 00:37:25,328 A Kenyan woman is 15 times more likely to die during childbirth 607 00:37:25,328 --> 00:37:28,039 than a woman in the United States. 608 00:37:28,039 --> 00:37:30,708 The doctor tells me he personally knows of Kenyans 609 00:37:30,708 --> 00:37:34,879 who have died delivering babies for foreign couples. 610 00:37:34,879 --> 00:37:36,422 But because this is illegal, 611 00:37:36,422 --> 00:37:39,967 their families never find out what happened to them. 612 00:37:41,511 --> 00:37:43,805 Are you getting emotional talking about this? 613 00:37:45,765 --> 00:37:50,978 ♪ ♪ 614 00:37:56,984 --> 00:37:57,985 MARIANA: How many other doctors 615 00:37:57,985 --> 00:38:00,988 are out here in Kenya doing this? 616 00:38:04,200 --> 00:38:05,243 MARIANA: A dozen? 617 00:38:07,787 --> 00:38:10,039 MARIANA: The doctor tells me he's delivered surrogate babies 618 00:38:10,039 --> 00:38:13,709 for Australians, Canadians, and Americans, 619 00:38:13,709 --> 00:38:19,257 sometimes five babies a month; so many that he's lost count. 620 00:38:19,257 --> 00:38:21,092 So why did you agree to talk to us? 621 00:38:36,732 --> 00:38:41,362 ♪ ♪ 622 00:38:41,362 --> 00:38:43,406 MARIANA: Sorry, there's a car that parked 623 00:38:43,406 --> 00:38:46,367 right there with, uh, smoke windows 624 00:38:46,367 --> 00:38:49,871 that looks very suspicious. 625 00:38:49,871 --> 00:38:50,913 (beep) 626 00:38:50,913 --> 00:38:53,374 Hey, guys, can you hear me on walkie? 627 00:38:53,374 --> 00:38:54,792 Hi. 628 00:38:54,792 --> 00:38:57,753 Hey, any idea who that car is that parked right there? 629 00:38:58,963 --> 00:39:00,840 MARIANA: Nobody came out of the car. 630 00:39:00,840 --> 00:39:03,092 If it's, could be undercover cops, 631 00:39:03,092 --> 00:39:06,095 it could be a lot of things. 632 00:39:06,095 --> 00:39:10,016 We send someone in my team to investigate. 633 00:39:10,016 --> 00:39:11,684 Okay, she's walking. 634 00:39:11,684 --> 00:39:14,228 ♪ ♪ 635 00:39:14,228 --> 00:39:19,525 ♪ ♪ 636 00:39:19,525 --> 00:39:21,027 Let's see what she says. 637 00:39:26,365 --> 00:39:29,535 MARIANA: They're definitely checking us out, 100%. 638 00:39:29,535 --> 00:39:33,247 I don't know what you want to do, move, move or... 639 00:39:33,247 --> 00:39:34,790 Hey, guys, we're not feeling comfortable, 640 00:39:34,790 --> 00:39:36,626 and Doctor is definitely not feeling comfortable 641 00:39:36,626 --> 00:39:39,587 with this location right now, so we're going to move. 642 00:39:39,587 --> 00:39:41,130 I've been in enough of these situations 643 00:39:41,130 --> 00:39:44,258 where I know when we're being watched. 644 00:39:44,258 --> 00:39:49,680 ♪ ♪ 645 00:39:49,680 --> 00:39:52,767 (horn honking) 646 00:39:52,767 --> 00:39:54,935 ♪ ♪ 647 00:39:54,935 --> 00:39:57,188 Are they coming? 648 00:40:01,359 --> 00:40:03,861 MARIANA: The doctor is too frightened to continue, 649 00:40:03,861 --> 00:40:08,199 but he gives me a lead on where to head next. 650 00:40:08,199 --> 00:40:10,785 He says he only delivers the babies, 651 00:40:10,785 --> 00:40:13,955 he doesn't create and implant the embryos. 652 00:40:13,955 --> 00:40:17,291 That has to happen inside of one of the six 653 00:40:17,291 --> 00:40:20,503 state-of-the-art IVF clinics. 654 00:40:20,503 --> 00:40:22,546 We know there's an existence of this black market, 655 00:40:22,546 --> 00:40:25,716 and this black market doesn't exist without an IVF clinic. 656 00:40:25,716 --> 00:40:27,051 It just doesn't. 657 00:40:37,186 --> 00:40:40,272 MARIANA: Dr. Joshua Noreh is the Medical Director 658 00:40:40,272 --> 00:40:42,566 at the Nairobi IVF Center, 659 00:40:42,566 --> 00:40:45,194 the biggest fertility clinic in the country, 660 00:40:45,194 --> 00:40:47,029 where they perform up to 100 661 00:40:47,029 --> 00:40:50,032 embryo implantations every month. 662 00:40:50,032 --> 00:40:52,076 But how can you be sure that the surrogate mothers 663 00:40:52,076 --> 00:40:53,953 that you're implanting 664 00:40:53,953 --> 00:40:56,914 aren't in fact going to be exploited later on? 665 00:41:08,843 --> 00:41:11,804 MARIANA: Does that bother you, knowing that possibly 666 00:41:11,804 --> 00:41:14,890 you're a part, a very important part of this process? 667 00:41:19,770 --> 00:41:22,231 MARIANA: Dr. Noreh assures me that his clinic 668 00:41:22,231 --> 00:41:25,151 takes great pains to vet their surrogates 669 00:41:25,151 --> 00:41:27,903 and weed out criminal operators. 670 00:41:27,903 --> 00:41:31,198 But because the IVF process is highly specialized, 671 00:41:31,198 --> 00:41:34,660 it's clear that at least one of Kenya's six clinics 672 00:41:34,660 --> 00:41:36,162 is implanting embryos 673 00:41:36,162 --> 00:41:39,081 into the country's black market surrogates. 674 00:41:39,081 --> 00:41:41,167 What I still don't understand is how the babies 675 00:41:41,167 --> 00:41:43,210 are getting out of the country. 676 00:41:43,210 --> 00:41:45,838 In Kenya, custody can only be transferred 677 00:41:45,838 --> 00:41:48,883 to the biological parents through the court system. 678 00:41:48,883 --> 00:41:51,510 But that can take months, even years, 679 00:41:51,510 --> 00:41:53,262 which sends frightened foreigners 680 00:41:53,262 --> 00:41:55,848 into the arms of the underworld. 681 00:41:55,848 --> 00:41:57,141 If it is completely illegal, 682 00:41:57,141 --> 00:41:58,768 then how are the parents being able 683 00:41:58,768 --> 00:42:01,145 to take the kids out of the country? 684 00:42:06,358 --> 00:42:07,943 MARIANA: So the paperwork is forged? 685 00:42:07,943 --> 00:42:09,487 MICHELLE: Yes. 686 00:42:09,487 --> 00:42:10,988 MARIANA: But the doctor knows the baby didn't come from... 687 00:42:10,988 --> 00:42:12,031 MICHELLE: Yes. 688 00:42:15,534 --> 00:42:17,620 MARIANA: Oh, you pay the doctor? MICHELLE: Yes. 689 00:42:22,917 --> 00:42:25,127 MARIANA: I came to Kenya in search of a black market 690 00:42:25,127 --> 00:42:28,589 that operates in Nairobi's shadows. 691 00:42:28,589 --> 00:42:32,009 Instead, I uncovered an open secret. 692 00:42:32,009 --> 00:42:35,763 One that takes place in broad daylight. 693 00:42:35,763 --> 00:42:38,808 This lucrative supply chain connects couples 694 00:42:38,808 --> 00:42:42,144 with savvy agents who manipulate poor surrogates 695 00:42:42,144 --> 00:42:44,688 and pay off some ambitious doctors, 696 00:42:44,688 --> 00:42:49,151 inside the city's best hospitals. 697 00:42:49,151 --> 00:42:52,530 With so many illicit steps needed to procure a baby, 698 00:42:52,530 --> 00:42:54,198 it's hard to believe that couples 699 00:42:54,198 --> 00:42:56,909 from places like Australia and America 700 00:42:56,909 --> 00:42:59,411 are kept completely in the dark. 701 00:42:59,411 --> 00:43:00,454 Do you think they know that? 702 00:43:02,248 --> 00:43:03,791 MARIANA: You tell them, look, what you're doing is actually illegal? 703 00:43:07,378 --> 00:43:08,879 MARIANA: And what do they say? 704 00:43:13,592 --> 00:43:14,510 MARIANA: They do it? 705 00:43:19,557 --> 00:43:24,103 (children shouting playfully) 706 00:43:29,233 --> 00:43:33,153 (sobbing) 707 00:43:33,153 --> 00:43:35,823 NEWSCASTER: And once again, in the center of Europe, 708 00:43:35,823 --> 00:43:39,577 innocent women, men and children are dying. 709 00:43:39,577 --> 00:43:41,912 MARIANA: By the fourth month of the war in Ukraine, 710 00:43:41,912 --> 00:43:44,999 nearly 9,000 civilian casualties were documented 711 00:43:44,999 --> 00:43:47,001 across the country. 712 00:43:47,001 --> 00:43:50,796 (bell tolling) 713 00:43:50,796 --> 00:43:56,468 This grim statistic wasn't going to deter one American couple. 714 00:43:56,468 --> 00:43:59,889 GIO: Whether it takes a war or, you know, whatever, 715 00:43:59,889 --> 00:44:03,934 for us to go through to get, to get this, 716 00:44:03,934 --> 00:44:05,936 that's nothing to us, no. It's all worth it. 717 00:44:09,481 --> 00:44:11,567 MARIANA: Unlike Kenya, there are specific laws 718 00:44:11,567 --> 00:44:14,528 regulating commercial surrogacy in Ukraine. 719 00:44:14,528 --> 00:44:17,781 These laws are intended to make sure that every child 720 00:44:17,781 --> 00:44:21,827 is delivered to its rightful biological parents. 721 00:44:21,827 --> 00:44:24,496 Gio and Candace were initially having difficulty 722 00:44:24,496 --> 00:44:27,249 proving their relationship to their son. 723 00:44:27,249 --> 00:44:29,627 But Bryan Stern and Project Dynamo 724 00:44:29,627 --> 00:44:33,672 were able to clear up the confusion. 725 00:44:33,672 --> 00:44:35,883 So Candace and Gio just met 726 00:44:35,883 --> 00:44:40,054 the surrogate mother's mother and son. 727 00:44:40,054 --> 00:44:43,265 The surrogate mother is inside with the baby, 728 00:44:43,265 --> 00:44:46,310 and this is the moment of the big, the big meeting. 729 00:44:46,310 --> 00:44:48,479 You know, they're very, very anxious and nervous 730 00:44:48,479 --> 00:44:51,148 for this moment. 731 00:44:51,148 --> 00:44:52,316 BRYAN: You guys ready? CANDACE: Yeah. 732 00:44:52,316 --> 00:44:53,442 BRYAN: You guys ready? GIO: Yes, I'm ready. 733 00:44:53,442 --> 00:44:55,152 BRYAN: You ready, you want to meet him? 734 00:44:55,152 --> 00:44:59,406 MARIANA: (gasps) Oh, my god! That's the surrogate mother! 735 00:44:59,406 --> 00:45:06,247 ♪ ♪ 736 00:45:06,247 --> 00:45:10,501 After years of frustration trying to conceive, 737 00:45:10,501 --> 00:45:15,923 a 6,000-mile journey, and a full-scale war, 738 00:45:15,923 --> 00:45:19,635 Gio and Candace are finally going to meet their son. 739 00:45:19,635 --> 00:45:21,887 GIO: Oh, he's come, he's coming right now. 740 00:45:21,887 --> 00:45:23,806 BRYAN: He comes. 741 00:45:23,806 --> 00:45:27,810 MARIANA: So this is it! Oh, wow, the baby's coming out. 742 00:45:27,810 --> 00:45:29,520 BRYAN: Baby Vincent! 743 00:45:29,520 --> 00:45:33,565 ♪ ♪ 744 00:45:33,565 --> 00:45:34,566 MARIANA: What's the first thing you're going to do 745 00:45:34,566 --> 00:45:36,193 when you see him? 746 00:45:36,193 --> 00:45:39,613 CANDACE: Baby breath, just everything. (chuckles) 747 00:45:39,613 --> 00:45:45,452 ♪ ♪ 748 00:45:45,452 --> 00:45:47,413 BRYAN: He looks just like you. 749 00:45:50,291 --> 00:45:51,875 GIO: That smell, you know that baby smell? 750 00:45:51,875 --> 00:45:55,671 I want to smell my boy for the first time. 751 00:45:55,671 --> 00:45:56,964 You know what I mean? Like, feel that? 752 00:45:56,964 --> 00:45:59,925 MARIANA: Oh, I do. 753 00:45:59,925 --> 00:46:03,804 GIO: And it's becoming a reality. 754 00:46:03,804 --> 00:46:05,222 (sniffles) 755 00:46:05,222 --> 00:46:07,766 ♪ ♪ 756 00:46:07,766 --> 00:46:13,313 ♪ ♪ 757 00:46:13,313 --> 00:46:15,315 Vincent. 758 00:46:15,315 --> 00:46:21,196 ♪ ♪ 759 00:46:21,196 --> 00:46:23,365 We want to bring forth a life 760 00:46:23,365 --> 00:46:26,493 and give all the gifts that we have. 761 00:46:26,493 --> 00:46:29,371 Oh, you're... 762 00:46:31,790 --> 00:46:34,335 CANDACE: Oh, he's so beautiful. 763 00:46:34,335 --> 00:46:38,422 ♪ ♪ 764 00:46:44,928 --> 00:46:47,014 MARIANA: As this American family makes its way 765 00:46:47,014 --> 00:46:49,391 out of war-torn Ukraine, 766 00:46:49,391 --> 00:46:52,227 there's no doubt that of all the products I've pursued 767 00:46:52,227 --> 00:46:57,066 in my career, this one is the most beautiful. 768 00:46:59,318 --> 00:47:03,906 This is a marketplace that isn't initially motivated by greed, 769 00:47:03,906 --> 00:47:06,784 but by love. 770 00:47:06,784 --> 00:47:11,705 Then why does it go wrong in so many parts of the world? 771 00:47:11,705 --> 00:47:13,040 Why do you think it is an industry 772 00:47:13,040 --> 00:47:15,667 that is prone to having this dark side? 773 00:47:15,667 --> 00:47:16,960 SUSAN KERSCH-KIBLER: Because it preys on people's 774 00:47:16,960 --> 00:47:19,713 hopes and dreams 775 00:47:19,713 --> 00:47:22,633 in a very vulnerable situation. 776 00:47:22,633 --> 00:47:25,677 Surrogacy is never someone's first option. 777 00:47:25,677 --> 00:47:28,764 It's always their very, very last option. 778 00:47:28,764 --> 00:47:30,516 MARIANA: Susan Kersch-Kibler has been a helpful 779 00:47:30,516 --> 00:47:35,604 and insightful contact since the very start of my investigation. 780 00:47:35,604 --> 00:47:37,606 She's a commercial surrogacy advocate 781 00:47:37,606 --> 00:47:41,318 and the owner of Delivering Dreams International Surrogacy, 782 00:47:41,318 --> 00:47:44,947 the Ukraine-based agency that employs Olya. 783 00:47:44,947 --> 00:47:48,158 Why do you think surrogacy is illegal in so many countries, 784 00:47:48,158 --> 00:47:51,036 including in countries where it used to be legal? 785 00:47:51,036 --> 00:47:54,331 SUSAN: They didn't have any regulations, nothing. 786 00:47:54,331 --> 00:47:58,544 There's so many intermediaries taking money, 787 00:47:58,544 --> 00:48:00,295 no standards of care, 788 00:48:00,295 --> 00:48:04,174 no standards of protection for the women; nothing. 789 00:48:04,174 --> 00:48:08,303 MARIANA: In my experience, that's true of any black market, 790 00:48:08,303 --> 00:48:12,057 profits are valued over people, even if those people 791 00:48:12,057 --> 00:48:15,435 are pregnant women and unborn babies. 792 00:48:17,354 --> 00:48:22,151 Susan believes that outlawing surrogacy isn't the solution; 793 00:48:22,151 --> 00:48:24,319 regulation is. 794 00:48:24,319 --> 00:48:27,072 But creating new laws to protect Kenya's surrogates 795 00:48:27,072 --> 00:48:29,741 is far from guaranteed. 796 00:48:29,741 --> 00:48:35,706 Until then, they're at the mercy of the black market. 797 00:48:35,706 --> 00:48:37,166 And can I ask you, Agnes, 798 00:48:37,166 --> 00:48:39,877 how much money are you making from surrogacy? 799 00:48:42,004 --> 00:48:44,047 MARIANA: 25... 800 00:48:44,047 --> 00:48:45,924 thousand doll--25,000 dollars? 801 00:48:47,843 --> 00:48:51,096 MARIANA: Agnes is another sex worker Michelle recruited. 802 00:48:51,096 --> 00:48:52,473 But the payment she's been promised 803 00:48:52,473 --> 00:48:54,850 sounds extremely suspect. 804 00:48:54,850 --> 00:49:00,230 It's far more than any surrogacy offer I've encountered in Kenya. 805 00:49:00,230 --> 00:49:01,523 That's a lot of money. 806 00:49:01,523 --> 00:49:04,151 Is she really going to get $25,000? 807 00:49:13,869 --> 00:49:16,538 MARIANA: Agnes is already seven months pregnant. 808 00:49:16,538 --> 00:49:19,499 She's carrying a child for a German couple. 809 00:49:19,499 --> 00:49:22,461 Have you received any money whatsoever, Agnes? 810 00:49:22,461 --> 00:49:24,129 Nothing yet. 811 00:49:24,129 --> 00:49:26,256 Doesn't part of the money, should come before? 812 00:49:31,970 --> 00:49:33,388 MARIANA: But that's really risky, 813 00:49:33,388 --> 00:49:35,307 considering you're already seven months pregnant. 814 00:49:35,307 --> 00:49:38,352 Are you sure you're going to receive that money? 815 00:49:38,352 --> 00:49:40,103 I trust Michelle. 816 00:49:40,103 --> 00:49:41,855 MARIANA: You trust Michelle. 817 00:49:41,855 --> 00:49:44,441 From what I've seen, trust isn't enough 818 00:49:44,441 --> 00:49:48,570 to protect Kenya's surrogates from exploitation. 819 00:49:48,570 --> 00:49:49,905 And even if Agnes receives 820 00:49:49,905 --> 00:49:52,366 all the money she's been promised, 821 00:49:52,366 --> 00:49:56,328 her story will be the exception, not the rule. 822 00:50:06,713 --> 00:50:10,926 (baby crying) 823 00:50:10,926 --> 00:50:12,803 Captioned by Side Door Media Services 63591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.