Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:07,384
♪ ♪
2
00:00:07,384 --> 00:00:13,848
♪ ♪
3
00:00:13,848 --> 00:00:15,850
MARIANA VAN ZELLER:
So, we're about an hour away
4
00:00:15,850 --> 00:00:17,352
from the border,
5
00:00:17,352 --> 00:00:19,729
trying to make it to Ukraine.
6
00:00:22,440 --> 00:00:24,192
And we're sort of in
a race against time
7
00:00:24,192 --> 00:00:28,947
trying to get there
before curfew.
8
00:00:28,947 --> 00:00:31,616
And we don't know exactly what
the situation is at the border,
9
00:00:31,616 --> 00:00:35,245
you know, obviously we're
heading towards a war zone.
10
00:00:35,245 --> 00:00:37,330
So they're all
a little bit on edge.
11
00:00:37,330 --> 00:00:42,961
(explosions, gunfire)
12
00:00:42,961 --> 00:00:44,337
NEWSCASTER:
Moscow has now unleashed
13
00:00:44,337 --> 00:00:48,508
Europe's largest ground conflict
since World War II.
14
00:00:48,508 --> 00:00:50,260
NEWS CORRESPONDENT:
We are facing
15
00:00:50,260 --> 00:00:53,138
an unprecedented act
of aggression.
16
00:00:53,138 --> 00:00:54,139
(boom)
17
00:00:54,139 --> 00:00:56,224
(siren)
18
00:00:56,224 --> 00:00:59,602
MARIANA: This isn't my first
trip into dangerous territory.
19
00:01:02,063 --> 00:01:03,315
(gunshot)
20
00:01:03,315 --> 00:01:06,985
For nearly two decades,
I've pursued and exposed
21
00:01:06,985 --> 00:01:10,780
the world's most profitable
black markets.
22
00:01:10,780 --> 00:01:15,201
But I've never encountered
any product quite like this.
23
00:01:15,201 --> 00:01:18,621
(baby cooing)
24
00:01:18,621 --> 00:01:20,457
The commercial
surrogacy industry
25
00:01:20,457 --> 00:01:23,793
brings in over
$4 billion a year.
26
00:01:23,793 --> 00:01:27,964
Yet, no one knows exactly how
many babies are changing hands
27
00:01:27,964 --> 00:01:29,758
around the world.
28
00:01:29,758 --> 00:01:33,303
The industry is outlawed
in much of Asia and Europe.
29
00:01:33,303 --> 00:01:36,723
But not here,
in war-torn Ukraine.
30
00:01:36,723 --> 00:01:38,641
(explosion)
31
00:01:38,641 --> 00:01:40,268
(scream)
32
00:01:40,268 --> 00:01:43,229
NEWSCASTER: A basement serving
as a bomb shelter nursery
33
00:01:43,229 --> 00:01:45,607
for 21 surrogate babies.
34
00:01:45,607 --> 00:01:47,525
(siren)
35
00:01:47,525 --> 00:01:49,402
MARIANA: I was shocked to
discover that Ukraine
36
00:01:49,402 --> 00:01:51,446
is one of the world's
top destinations
37
00:01:51,446 --> 00:01:53,740
for commercial surrogacy.
38
00:01:53,740 --> 00:01:56,659
And that many of these
infants trapped by war
39
00:01:56,659 --> 00:01:58,787
are American babies.
40
00:01:58,787 --> 00:02:00,705
(horn honking)
41
00:02:00,705 --> 00:02:02,415
This story sent me on a journey
42
00:02:02,415 --> 00:02:06,002
to expose the dark side
of this global market,
43
00:02:06,002 --> 00:02:09,381
where surrogates are being
imprisoned, raped,
44
00:02:09,381 --> 00:02:14,260
and even left to die,
manipulated by shadowy players,
45
00:02:14,260 --> 00:02:17,055
who profit from the wombs
of vulnerable women.
46
00:02:30,485 --> 00:02:35,073
♪ ♪
47
00:02:35,073 --> 00:02:37,200
MARIANA: So I just got word that
there was a baby who was born
48
00:02:37,200 --> 00:02:40,245
today in Ukraine,
a surrogate baby.
49
00:02:40,245 --> 00:02:43,540
Project Dynamo is there
trying to get this baby,
50
00:02:43,540 --> 00:02:45,917
rescue it,
and bring it to safety.
51
00:02:45,917 --> 00:02:48,086
BRYAN STERN: Okay, Dynamo!
52
00:02:48,086 --> 00:02:51,297
MARIANA: Project Dynamo is
a U.S.-based organization
53
00:02:51,297 --> 00:02:54,384
that has been operating
in this war zone.
54
00:02:54,384 --> 00:02:55,927
BRYAN: You can probably hear
the air raid sirens,
55
00:02:55,927 --> 00:02:58,847
'cause they're bombing on
the other side of the city.
56
00:02:58,847 --> 00:03:02,392
MARIANA: Their mission:
to rescue trapped civilians,
57
00:03:02,392 --> 00:03:06,646
including surrogates
and newborns.
58
00:03:06,646 --> 00:03:10,400
I'm due to meet them just
across the border in Ukraine.
59
00:03:13,778 --> 00:03:15,905
Oh, wow. So these trucks here,
these are all trucks
60
00:03:15,905 --> 00:03:18,741
that are waiting
to cross the border.
61
00:03:18,741 --> 00:03:22,996
Trucks full of equipment,
military gear, fuel,
62
00:03:22,996 --> 00:03:25,498
anything that can assist
with the war.
63
00:03:25,498 --> 00:03:29,669
♪ ♪
64
00:03:29,669 --> 00:03:32,213
(siren)
65
00:03:32,213 --> 00:03:38,553
(siren)
66
00:03:38,553 --> 00:03:40,054
MARIANA: Mariana van Zeller.
67
00:03:41,306 --> 00:03:42,932
MARIANA: Yes, Lviv.
68
00:03:42,932 --> 00:03:44,017
OFFICER: Okay.
69
00:03:49,147 --> 00:03:52,108
♪ ♪
70
00:03:52,108 --> 00:03:54,360
MARIANA: Medyka is the busiest
border crossing
71
00:03:54,360 --> 00:03:57,197
between Poland and Ukraine.
72
00:03:59,699 --> 00:04:03,036
BRYAN: This is a border
you can walk across.
73
00:04:03,036 --> 00:04:05,497
So, this is on the target list.
74
00:04:08,166 --> 00:04:10,919
The Russians really want
to bomb right here.
75
00:04:10,919 --> 00:04:12,879
They don't because
they're afraid of NATO.
76
00:04:12,879 --> 00:04:14,130
MARIANA: Thank you!
77
00:04:14,130 --> 00:04:15,632
BRYAN: But at some point,
there's going to be
78
00:04:15,632 --> 00:04:18,343
some Russian artillery guy and
he's going to push a button,
79
00:04:18,343 --> 00:04:21,513
and one day they're going
to hit a border.
80
00:04:21,513 --> 00:04:24,516
MARIANA: Once I'm through,
I finally meet my contact.
81
00:04:24,516 --> 00:04:27,685
Bryan Stern, the cofounder
of Project Dynamo.
82
00:04:27,685 --> 00:04:29,354
It is crazy to me
what you're doing here.
83
00:04:29,354 --> 00:04:31,105
I mean, you're an American
citizen, right?
84
00:04:31,105 --> 00:04:33,608
Former Navy, and you're,
you find yourself in Ukraine
85
00:04:33,608 --> 00:04:36,277
rescuing surrogate
families and babies.
86
00:04:36,277 --> 00:04:38,613
BRYAN: We've been doing
operations pretty much every day
87
00:04:38,613 --> 00:04:41,366
since February 24th,
since the day of the war.
88
00:04:41,366 --> 00:04:44,702
MARIANA: Bryan is uniquely
qualified for this work.
89
00:04:44,702 --> 00:04:46,246
He's a combat veteran
90
00:04:46,246 --> 00:04:48,706
and a former
Navy intelligence officer.
91
00:04:48,706 --> 00:04:50,375
BRYAN: Everyone's
boarding the buses.
92
00:04:50,375 --> 00:04:52,418
We're bringing people
across the border.
93
00:04:52,418 --> 00:04:55,588
People need help, and being able
to do rescue operations
94
00:04:55,588 --> 00:04:57,841
in weird places with
Russian bad guys everywhere
95
00:04:57,841 --> 00:04:59,801
and artillery and missiles,
96
00:04:59,801 --> 00:05:01,594
being able to do that
is a skill,
97
00:05:01,594 --> 00:05:04,138
and we're very good at this.
98
00:05:04,138 --> 00:05:06,933
MARIANA: Since Project Dynamo's
arrival in Ukraine,
99
00:05:06,933 --> 00:05:10,937
they've rescued
thousands of people,
100
00:05:10,937 --> 00:05:15,233
including
68 surrogate-born babies.
101
00:05:15,233 --> 00:05:18,027
BRYAN: The first one that we did
was premature twin boys.
102
00:05:18,027 --> 00:05:21,447
They were on ventilators,
feeding tubes, and incubators,
103
00:05:21,447 --> 00:05:22,824
and the whole bit.
104
00:05:22,824 --> 00:05:25,159
As we picked them up,
we were taking artillery fire
105
00:05:25,159 --> 00:05:27,328
from the Russians
at both hospitals.
106
00:05:27,328 --> 00:05:29,247
It was early days in the war.
MARIANA: Oh, my god!
107
00:05:29,247 --> 00:05:30,748
Did you ever think, did you
think when you started this
108
00:05:30,748 --> 00:05:32,292
that the surrogacy industry
would be so big
109
00:05:32,292 --> 00:05:34,919
and that you'd have to be
a part of so many rescues?
110
00:05:34,919 --> 00:05:38,006
BRYAN: Honestly, I didn't really
know anything about surrogacy
111
00:05:38,006 --> 00:05:39,841
when I came here.
112
00:05:39,841 --> 00:05:41,634
MARIANA: Neither did I.
113
00:05:41,634 --> 00:05:47,891
♪ ♪
114
00:05:47,891 --> 00:05:49,976
So before I set off
into Ukraine,
115
00:05:49,976 --> 00:05:52,353
I track down
a Ukrainian surrogate,
116
00:05:52,353 --> 00:05:54,772
who is seeking refuge in Poland.
117
00:05:54,772 --> 00:05:57,108
What did you do
when the war broke out?
118
00:06:06,659 --> 00:06:07,994
(siren)
119
00:06:07,994 --> 00:06:11,456
(explosions, screaming)
120
00:06:13,333 --> 00:06:15,919
MARIANA: More than 7 million
Ukrainians have fled the country
121
00:06:15,919 --> 00:06:19,213
since the Russian invasion.
122
00:06:19,213 --> 00:06:24,218
Most are children and women,
including surrogates, like Olya.
123
00:06:24,218 --> 00:06:27,513
Was it your decision to move,
or were you asked to move
124
00:06:27,513 --> 00:06:29,974
because you were
carrying this baby?
125
00:06:29,974 --> 00:06:31,392
(speaking Ukrainian)
126
00:06:31,392 --> 00:06:33,686
KATE: The second option,
because she was asked to, yes.
127
00:06:33,686 --> 00:06:35,021
MARIANA: Mm-hmm.
128
00:06:35,021 --> 00:06:36,898
KATE: The biological parents
were really insistent
129
00:06:36,898 --> 00:06:39,525
that they have to be moved.
130
00:06:39,525 --> 00:06:41,903
MARIANA: Olya is
four months pregnant.
131
00:06:41,903 --> 00:06:44,572
She's carrying a child
for a couple from Seattle,
132
00:06:44,572 --> 00:06:48,993
who turned to surrogacy
after nine miscarriages.
133
00:06:48,993 --> 00:06:51,120
Because Olya signed a contract,
134
00:06:51,120 --> 00:06:54,040
she's not entirely
in control of her body,
135
00:06:54,040 --> 00:06:58,294
and this reproductive
arrangement is far from unique.
136
00:07:00,088 --> 00:07:02,924
Today, more than a quarter
of American women
137
00:07:02,924 --> 00:07:05,885
struggle with
impaired fertility,
138
00:07:05,885 --> 00:07:08,137
and media outlets are
sounding the alarm.
139
00:07:08,137 --> 00:07:09,514
NEWSCASTER:
Humans across the globe
140
00:07:09,514 --> 00:07:11,474
are becoming increasingly
less fertile.
141
00:07:11,474 --> 00:07:13,685
WHOOPI GOLDBERG: Birth rates
in America have fallen
142
00:07:13,685 --> 00:07:16,896
to the lowest levels
in about 90 years.
143
00:07:16,896 --> 00:07:19,524
MARIANA: Science now
offers solutions,
144
00:07:19,524 --> 00:07:22,902
and surrogacy is one of them,
as seen in advertisements
145
00:07:22,902 --> 00:07:25,863
that highlight the marketplace
in Ukraine.
146
00:07:32,829 --> 00:07:36,124
MARIANA: Commercial surrogacy
allows an infertile couple
147
00:07:36,124 --> 00:07:40,002
to implant their embryo into
a healthy third-party surrogate
148
00:07:40,002 --> 00:07:42,505
for an agreed-upon price.
149
00:07:42,505 --> 00:07:47,051
In the United States, that can
cost as much as $200,000.
150
00:07:47,051 --> 00:07:49,887
While in Ukraine,
Europe's poorest country,
151
00:07:49,887 --> 00:07:53,349
it's as little as $30,000.
152
00:07:53,349 --> 00:07:56,185
I think one of the concerns
that people have with surrogacy
153
00:07:56,185 --> 00:08:00,648
is this idea of the
commercialization of the womb.
154
00:08:00,648 --> 00:08:02,734
Do you feel like your womb,
155
00:08:02,734 --> 00:08:06,070
your body is being used
in a, as a product?
156
00:08:16,706 --> 00:08:17,790
MARIANA: And can I ask you,
157
00:08:17,790 --> 00:08:20,501
why did you become
a surrogate mother?
158
00:08:26,257 --> 00:08:30,970
MARIANA: When Olya delivers this
baby, she'll be paid $24,000.
159
00:08:30,970 --> 00:08:34,056
That's six times
her annual salary.
160
00:08:34,056 --> 00:08:37,101
A life-changing sum for her.
161
00:08:37,101 --> 00:08:40,688
But I discovered that Olya
must give birth in Ukraine.
162
00:08:40,688 --> 00:08:42,774
She can't stay in Poland.
163
00:08:42,774 --> 00:08:45,193
BRYAN: In a lot of countries,
surrogacy is against the law.
164
00:08:45,193 --> 00:08:47,695
So, if a surrogate
gives birth in Poland,
165
00:08:47,695 --> 00:08:49,280
because they don't
recognize surrogacy,
166
00:08:49,280 --> 00:08:51,115
that baby belongs to her.
167
00:08:51,115 --> 00:08:53,075
MARIANA: If Olya then
tries to give the baby
168
00:08:53,075 --> 00:08:54,744
to its American parents,
169
00:08:54,744 --> 00:08:57,246
she could be charged
with child trafficking
170
00:08:57,246 --> 00:09:01,125
and the baby becomes
a ward of the Polish state.
171
00:09:01,125 --> 00:09:03,920
So as crazy as it seems
and it sounds,
172
00:09:03,920 --> 00:09:05,379
the only way for them
to actually give birth
173
00:09:05,379 --> 00:09:07,173
to these surrogate babies
is here, being here...
174
00:09:07,173 --> 00:09:08,216
BRYAN: Correct.
175
00:09:08,216 --> 00:09:10,593
MARIANA:
...in a war zone in Ukraine.
176
00:09:10,593 --> 00:09:12,929
That's why Bryan and I
are at the border,
177
00:09:12,929 --> 00:09:17,225
waiting for an American couple
that's traveled 6,000 miles
178
00:09:17,225 --> 00:09:19,227
from their home in San Francisco
179
00:09:19,227 --> 00:09:24,398
to rescue their newborn son,
Vincent,
180
00:09:24,398 --> 00:09:27,568
who was born to a Ukrainian
surrogate last night
181
00:09:27,568 --> 00:09:29,445
inside a war zone.
182
00:09:29,445 --> 00:09:35,535
♪ ♪
183
00:09:35,535 --> 00:09:38,079
BRYAN: People get killed
out here every single day.
184
00:09:38,079 --> 00:09:40,706
I mean, just happens.
185
00:09:40,706 --> 00:09:44,460
They're not safe
until they're safe.
186
00:09:44,460 --> 00:09:46,045
MARIANA: Bryan and his team
quickly move us
187
00:09:46,045 --> 00:09:47,964
to an undisclosed safehouse
188
00:09:47,964 --> 00:09:51,175
outside Ukraine's
westernmost city, Lviv.
189
00:09:51,175 --> 00:09:53,177
Where I finally get
an opportunity
190
00:09:53,177 --> 00:09:55,763
to speak with
baby Vincent's parents.
191
00:09:55,763 --> 00:09:57,723
Did you guys always want to have
kids? Was that always the plan?
192
00:09:57,723 --> 00:09:58,724
GIO GALERA: Absolutely.
193
00:09:58,724 --> 00:10:00,143
CANDACE GALERA:
Yeah. Definitely.
194
00:10:00,143 --> 00:10:01,519
GIO: You know, I mean, obviously
there's the family element
195
00:10:01,519 --> 00:10:03,604
that are like, "Gio,
it's your turn, you know,
196
00:10:03,604 --> 00:10:06,107
you're, everyone's getting
to have families now,
197
00:10:06,107 --> 00:10:07,525
what's going on, you know?"
198
00:10:07,525 --> 00:10:09,861
And that's kind of the Asian
family thing, I guess.
199
00:10:09,861 --> 00:10:11,195
MARIANA: It's a Portuguese
family thing, too.
200
00:10:11,195 --> 00:10:13,322
GIO: Yeah, Portuguese,
too, right?
201
00:10:13,322 --> 00:10:17,618
But in our hearts, too,
we both wanted children.
202
00:10:17,618 --> 00:10:19,412
MARIANA: Gio and Candace
have known each other
203
00:10:19,412 --> 00:10:23,249
since childhood, but it wasn't
until their early thirties
204
00:10:23,249 --> 00:10:29,463
that they reconnected,
fell in love, and got married.
205
00:10:29,463 --> 00:10:32,091
When Candace was diagnosed
with uterine cancer,
206
00:10:32,091 --> 00:10:35,845
the couple turned to surrogacy
to start their family.
207
00:10:35,845 --> 00:10:37,972
It was too expensive
in the U.S.,
208
00:10:37,972 --> 00:10:40,558
so they traveled to Ukraine
for the procedure,
209
00:10:40,558 --> 00:10:43,519
and were told to return
in about nine months.
210
00:10:43,519 --> 00:10:44,520
(explosion)
211
00:10:44,520 --> 00:10:45,521
(siren)
212
00:10:45,521 --> 00:10:48,608
But then, the Russians attacked.
213
00:10:48,608 --> 00:10:50,318
NEWSCASTER: Across Ukraine,
the invasion set off
214
00:10:50,318 --> 00:10:51,694
a desperate rush
to take shelter...
215
00:10:51,694 --> 00:10:52,695
NEWSCASTER (overlapping):
So the biggest attack
216
00:10:52,695 --> 00:10:54,113
on one nation against another.
217
00:10:54,113 --> 00:10:56,657
CANDACE: We didn't go to work
for like a month,
218
00:10:56,657 --> 00:10:59,327
just straight CNN, day, night.
219
00:10:59,327 --> 00:11:02,205
It was, it was scary. It was
definitely, definitely scary.
220
00:11:02,205 --> 00:11:04,415
GIO: Right.
221
00:11:04,415 --> 00:11:06,209
MARIANA: With their baby
in harm's way,
222
00:11:06,209 --> 00:11:10,421
they knew they had no choice
but to come rescue him.
223
00:11:10,421 --> 00:11:11,797
GIO: We wanted
to nurture someone.
224
00:11:11,797 --> 00:11:15,426
We wanted to bring forth a life
and give all the gifts.
225
00:11:15,426 --> 00:11:16,510
CANDACE: Give love, yeah.
226
00:11:16,510 --> 00:11:17,970
GIO: All the gifts that we have.
227
00:11:17,970 --> 00:11:20,014
You know, like, I want
to share that with them.
228
00:11:20,014 --> 00:11:23,267
And I want to see what comes
out of this, you know?
229
00:11:23,267 --> 00:11:24,268
And I want to...
230
00:11:24,268 --> 00:11:26,062
MARIANA: You're making me cry.
231
00:11:26,062 --> 00:11:27,605
I've met you just
for a few hours,
232
00:11:27,605 --> 00:11:30,066
and I can already tell you guys
are going to be amazing parents.
233
00:11:30,066 --> 00:11:31,067
GIO: Thank you.
Thank you so much.
234
00:11:31,067 --> 00:11:32,443
MARIANA: It's true.
235
00:11:32,443 --> 00:11:35,279
All the love, I can,
I can see and I can feel it.
236
00:11:35,279 --> 00:11:38,282
GIO: Yeah. I mean, from the
moment he was a little peanut,
237
00:11:38,282 --> 00:11:40,826
we could't get him
off our mind.
238
00:11:40,826 --> 00:11:42,286
The whole concept, you know?
239
00:11:42,286 --> 00:11:44,038
MARIANA: It is the best thing
in the world.
240
00:11:44,038 --> 00:11:47,625
GIO: Amen. Thank you.
241
00:11:47,625 --> 00:11:50,711
MARIANA: But rescuing Vincent
isn't guaranteed.
242
00:11:50,711 --> 00:11:52,046
(air raid siren)
243
00:11:52,046 --> 00:11:53,547
BRYAN:
There is no embassy to call.
244
00:11:53,547 --> 00:11:55,257
It's not here.
245
00:11:55,257 --> 00:11:58,302
If things go wrong,
it's our problem to deal with.
246
00:11:58,302 --> 00:12:00,721
So, we are very much on our own.
247
00:12:11,649 --> 00:12:14,110
BRYAN: We're rolling
to get baby Vincent.
248
00:12:14,110 --> 00:12:16,779
So the surrogate needs to be
put on ice for a little bit.
249
00:12:16,779 --> 00:12:20,324
And we'll be baby-on-board,
maybe an hour.
250
00:12:20,324 --> 00:12:24,287
MARIANA: Less than 24 hours ago,
baby Vincent was born.
251
00:12:24,287 --> 00:12:28,791
Now, Bryan Stern and his medical
team are on an urgent mission
252
00:12:28,791 --> 00:12:31,168
to get him out of
the war-torn country.
253
00:12:31,168 --> 00:12:32,795
BRYAN: I'm always
kind of nervous,
254
00:12:32,795 --> 00:12:35,256
because things go wrong.
255
00:12:35,256 --> 00:12:37,174
Things just happen.
256
00:12:37,174 --> 00:12:38,926
MARIANA: The plan is for Bryan
to pick up Vincent
257
00:12:38,926 --> 00:12:42,430
from the hospital,
then deliver him to his parents,
258
00:12:42,430 --> 00:12:46,726
who are heading towards a safer
meeting point outside the city.
259
00:12:46,726 --> 00:12:47,977
BRYAN: I don't really
take a deep breath
260
00:12:47,977 --> 00:12:51,105
until I get them out of Ukraine
as soon as we can.
261
00:12:51,105 --> 00:12:55,568
♪ ♪
262
00:12:55,568 --> 00:13:02,116
♪ ♪
263
00:13:02,116 --> 00:13:04,660
Alright, rock and roll.
264
00:13:04,660 --> 00:13:07,663
♪ ♪
265
00:13:07,663 --> 00:13:10,333
(woman speaking Ukrainian)
266
00:13:22,720 --> 00:13:23,721
(phone chimes)
267
00:13:23,721 --> 00:13:27,641
GIO: Oh, man. Hold on.
268
00:13:27,641 --> 00:13:29,393
She's telling us now that
269
00:13:29,393 --> 00:13:34,398
the baby must be given
to our hands only.
270
00:13:34,398 --> 00:13:36,817
MARIANA: The hospital refuses
to release the baby
271
00:13:36,817 --> 00:13:40,488
to anyone other than
his biological parents.
272
00:13:40,488 --> 00:13:43,074
But for Bryan and
the Project Dynamo team,
273
00:13:43,074 --> 00:13:44,950
that's not the only
hurdle they face
274
00:13:44,950 --> 00:13:47,244
in getting Vincent
out of the country.
275
00:13:47,244 --> 00:13:50,956
BRYAN: So, the problem is, is
that the passports say one thing
276
00:13:50,956 --> 00:13:54,627
and the marriage certificate
says something else, correct?
277
00:13:54,627 --> 00:13:56,879
I under--I understand.
278
00:13:56,879 --> 00:13:58,672
Their paperwork is (bleep).
279
00:13:58,672 --> 00:14:01,008
And it'll be Candace's
maiden name, probably,
280
00:14:01,008 --> 00:14:03,177
if I had to guess.
281
00:14:03,177 --> 00:14:04,970
And therefore they're not sure
if they can issue
282
00:14:04,970 --> 00:14:07,848
a birth certificate
in the right names.
283
00:14:07,848 --> 00:14:08,933
Ah, (bleep).
284
00:14:08,933 --> 00:14:10,976
This whole thing is a mess!
285
00:14:13,437 --> 00:14:16,482
MARIANA: These roadblocks exist
for good reason.
286
00:14:16,482 --> 00:14:18,901
(babies crying)
287
00:14:18,901 --> 00:14:23,781
Ukraine produces some 2,000
surrogate births each year.
288
00:14:23,781 --> 00:14:25,825
It's critical that
they make sure
289
00:14:25,825 --> 00:14:28,119
these babies
don't get misplaced,
290
00:14:28,119 --> 00:14:30,788
or worse, trafficked.
291
00:14:30,788 --> 00:14:32,373
(siren)
292
00:14:32,373 --> 00:14:34,500
Project Dynamo is fighting
the good fight,
293
00:14:34,500 --> 00:14:38,003
helping to unite
desperate families.
294
00:14:38,003 --> 00:14:41,757
But the chaos of war could
have a profound effect.
295
00:14:41,757 --> 00:14:44,802
(explosion)
296
00:14:44,802 --> 00:14:48,639
Pushing the surrogacy market
into less regulated countries.
297
00:14:48,639 --> 00:14:50,266
NEWSCASTER: There's been
a storm of controversy
298
00:14:50,266 --> 00:14:51,934
over the Indian
government's move
299
00:14:51,934 --> 00:14:53,978
to restrict child surrogacy.
300
00:14:53,978 --> 00:14:56,397
It considers it
a "rent-a-womb" industry
301
00:14:56,397 --> 00:14:58,941
that exploits
impoverished young women.
302
00:14:58,941 --> 00:15:01,235
MARIANA: India was once
the top destination
303
00:15:01,235 --> 00:15:06,115
for commercial surrogacy before
the country banned it in 2015,
304
00:15:06,115 --> 00:15:09,618
when it discovered women were
being abused and exploited,
305
00:15:09,618 --> 00:15:14,165
and an untold number of babies
were sold onto the black market.
306
00:15:17,751 --> 00:15:19,962
Thousands of miles
south of Ukraine,
307
00:15:19,962 --> 00:15:22,506
I've heard these horror stories
are taking place
308
00:15:22,506 --> 00:15:25,593
in one of the industry's
newest frontiers.
309
00:15:39,690 --> 00:15:42,610
♪ ♪
310
00:15:42,610 --> 00:15:48,157
♪ ♪
311
00:15:48,157 --> 00:15:54,747
♪ ♪
312
00:15:54,747 --> 00:15:56,790
MARIANA: If I'm going to
investigate the criminal corners
313
00:15:56,790 --> 00:15:58,459
of this marketplace,
314
00:15:58,459 --> 00:16:02,004
I need to speak with people
who know criminals.
315
00:16:02,004 --> 00:16:08,928
♪ ♪
316
00:16:08,928 --> 00:16:11,305
That's why my Kenyan contacts
put me in touch
317
00:16:11,305 --> 00:16:13,682
with these two women.
318
00:16:13,682 --> 00:16:16,977
Do you think that the parents,
the foreign parents,
319
00:16:16,977 --> 00:16:19,063
know that this is happening?
Do they care?
320
00:16:36,538 --> 00:16:39,250
MARIANA: Mary is a former
prostitute who now advocates
321
00:16:39,250 --> 00:16:41,669
on behalf of
sex workers' rights.
322
00:16:41,669 --> 00:16:43,837
Her friend,
who we'll call Michelle,
323
00:16:43,837 --> 00:16:45,673
does not want to be identified,
324
00:16:45,673 --> 00:16:49,677
because she recruits Kenyan
women into commercial surrogacy.
325
00:16:52,137 --> 00:16:55,140
She says it offers an escape
from extreme poverty
326
00:16:55,140 --> 00:16:57,601
if it's done right.
327
00:17:17,329 --> 00:17:23,836
MARIANA: Right.
328
00:17:23,836 --> 00:17:26,672
MARIANA: Unregulated surrogacy
markets are expanding
329
00:17:26,672 --> 00:17:31,218
around the world, especially in
countries like Mexico, Colombia,
330
00:17:31,218 --> 00:17:33,262
and right here in Kenya.
331
00:17:33,262 --> 00:17:34,680
(baby cries)
332
00:17:34,680 --> 00:17:37,850
Mary and Michelle tell me
it can be a very dirty business,
333
00:17:37,850 --> 00:17:40,894
one that operates
in Nairobi's shadows.
334
00:17:40,894 --> 00:17:42,021
Do you hear a lot
of these stories
335
00:17:42,021 --> 00:17:43,772
of women being exploited?
336
00:17:43,772 --> 00:17:46,317
Of them not being paid
what they were told,
337
00:17:46,317 --> 00:17:47,443
violation of their rights?
338
00:17:47,443 --> 00:17:48,819
MARY: Yes. It is right.
339
00:17:48,819 --> 00:17:50,863
MARIANA: Really?
You hear this a lot?
340
00:17:52,448 --> 00:17:54,116
They share horrific stories
341
00:17:54,116 --> 00:17:58,120
of surrogates dying
during childbirth,
342
00:17:58,120 --> 00:18:01,749
others held captive for months.
343
00:18:01,749 --> 00:18:05,836
And all of it for the product
growing in their womb.
344
00:18:10,090 --> 00:18:14,261
The entire process costs tens
of thousands of U.S. dollars.
345
00:18:14,261 --> 00:18:18,057
But many surrogates get paid
as little as 500 bucks.
346
00:18:22,144 --> 00:18:23,354
MARIANA: Who's keeping
the rest of the money?
347
00:18:23,354 --> 00:18:24,438
Because we know that
it's much more money.
348
00:18:25,773 --> 00:18:28,025
MARIANA: The agent is
keeping the money.
349
00:18:28,025 --> 00:18:31,695
These agents are the linchpins
in an underworld supply chain
350
00:18:31,695 --> 00:18:33,113
that connects foreign couples
351
00:18:33,113 --> 00:18:35,324
from Europe and
the United States
352
00:18:35,324 --> 00:18:39,203
with Kenyan doctors
and, of course, surrogates.
353
00:18:51,465 --> 00:18:54,802
MARIANA: Surrogacy isn't
technically illegal in Kenya.
354
00:18:54,802 --> 00:18:57,554
In fact, it's openly advertised.
355
00:18:57,554 --> 00:19:00,891
But there aren't any
specific laws regulating it.
356
00:19:00,891 --> 00:19:03,727
That means couples must hire
costly lawyers
357
00:19:03,727 --> 00:19:07,231
to navigate the country's
child trafficking laws.
358
00:19:07,231 --> 00:19:08,899
Which, ironically,
ends up fueling
359
00:19:08,899 --> 00:19:12,444
cheaper black market operators
like Michelle.
360
00:19:12,444 --> 00:19:13,445
And I'm going to go
around this way?
361
00:19:13,445 --> 00:19:14,446
MICHELLE: Yeah.
362
00:19:15,489 --> 00:19:16,782
MARIANA: Straight.
363
00:19:16,782 --> 00:19:18,992
Tonight, she plans to recruit
another surrogate
364
00:19:18,992 --> 00:19:20,703
from inside a Nairobi slum.
365
00:19:20,703 --> 00:19:22,162
(horn honking)
366
00:19:22,162 --> 00:19:23,580
This way, yeah?
MARY: Yeah, yeah.
367
00:19:28,335 --> 00:19:29,878
MARIANA: Snatchers?
MARY: Yeah.
368
00:19:33,715 --> 00:19:39,680
(horns honking)
369
00:19:40,931 --> 00:19:43,183
(horn honking)
370
00:19:43,183 --> 00:19:45,978
MARIANA: Far away from
Nairobi's tourist districts,
371
00:19:45,978 --> 00:19:50,733
Michelle offers to show me
how she recruits surrogates.
372
00:19:50,733 --> 00:19:51,942
So where are we going?
373
00:20:04,204 --> 00:20:05,873
MARIANA: Why do you think
she'd be a good person
374
00:20:05,873 --> 00:20:06,832
to be a surrogate?
375
00:20:13,046 --> 00:20:14,590
MARIANA: Oh, wow.
376
00:20:14,590 --> 00:20:18,969
It turns out Michelle is a pimp,
377
00:20:18,969 --> 00:20:22,890
and the women she recruits
are prostitutes.
378
00:20:22,890 --> 00:20:27,394
A fact she doesn't mention
to the foreign couples.
379
00:20:27,394 --> 00:20:30,439
Do you think there is a stigma
attached to sex workers
380
00:20:30,439 --> 00:20:33,525
that would make parents perhaps
not want to have sex workers
381
00:20:33,525 --> 00:20:34,985
as their surrogate mothers?
382
00:20:41,492 --> 00:20:43,118
MARIANA: Michelle claims
she's doing this
383
00:20:43,118 --> 00:20:46,789
to empower the country's
desperate women.
384
00:20:46,789 --> 00:20:49,124
Here. Okay. So, Michelle,
do you go out?
385
00:20:49,124 --> 00:20:50,250
Okay, we'll be here waiting.
386
00:20:50,250 --> 00:20:51,627
MICHELLE: Alright.
387
00:20:52,920 --> 00:20:54,505
(car door shuts)
388
00:20:54,505 --> 00:20:59,927
♪ ♪
389
00:20:59,927 --> 00:21:02,304
MARIANA: She went inside.
390
00:21:04,139 --> 00:21:07,434
Here, can you see if
you can hear her?
391
00:21:07,434 --> 00:21:08,644
You can hear?
392
00:21:08,644 --> 00:21:10,437
MARY: No.
393
00:21:10,437 --> 00:21:11,438
MARIANA: Okay, here she is.
394
00:21:11,438 --> 00:21:12,856
Can you hear her now?
MARY: Yeah.
395
00:21:34,878 --> 00:21:36,088
MARIANA: Oh, wow.
396
00:21:42,344 --> 00:21:44,596
MARIANA: Wow. So she's
calling it "my child?"
397
00:21:44,596 --> 00:21:47,224
MARY: Yes. "My child, my child."
398
00:22:04,199 --> 00:22:07,452
MARIANA: Oh, so she, she's,
she's into the idea?
399
00:22:17,879 --> 00:22:18,964
(Mary sighs)
400
00:22:18,964 --> 00:22:20,507
MARIANA: Do you feel good?
401
00:22:28,181 --> 00:22:29,099
MARIANA: Oh, so you want
to go there now?
402
00:22:29,099 --> 00:22:29,933
MICHELLE: Yeah.
403
00:22:34,897 --> 00:22:37,441
MARIANA: In some black markets,
it's hard to tell
404
00:22:37,441 --> 00:22:39,735
the good guys from the bad.
405
00:22:39,735 --> 00:22:42,404
I can't yet decide if I think
Michelle is actually
406
00:22:42,404 --> 00:22:46,575
helping Kenyan women
or just helping herself.
407
00:22:46,575 --> 00:22:50,787
She claims she's liberating them
from the dangers of sex work,
408
00:22:50,787 --> 00:22:52,205
but she may be
steering them towards
409
00:22:52,205 --> 00:22:54,750
an equally dangerous
undertaking.
410
00:22:54,750 --> 00:22:59,755
♪ ♪
411
00:22:59,755 --> 00:23:02,215
The following morning,
Mary takes me to meet
412
00:23:02,215 --> 00:23:04,635
a former surrogate
called Ashley,
413
00:23:04,635 --> 00:23:07,512
who experienced
these dangers firsthand.
414
00:23:18,440 --> 00:23:19,650
MARIANA: About a year ago,
415
00:23:19,650 --> 00:23:22,194
Ashley was approached
by a surrogacy agent,
416
00:23:22,194 --> 00:23:25,572
a well-dressed Kenyan woman
in a fancy car
417
00:23:25,572 --> 00:23:27,282
who began grooming Ashley.
418
00:23:34,414 --> 00:23:37,125
MARIANA: Once Ashley agreed
to carry a child,
419
00:23:37,125 --> 00:23:39,586
the agent took her
to a fertility clinic,
420
00:23:39,586 --> 00:23:41,380
where they implanted the embryo
421
00:23:41,380 --> 00:23:46,051
and promised to pay her
just over 800 U.S. dollars.
422
00:23:46,051 --> 00:23:48,720
Did you want to know any
information about the parents?
423
00:23:58,105 --> 00:24:01,149
MARIANA: Ashley was given
a strict set of rules.
424
00:24:01,149 --> 00:24:03,652
She couldn't tell anyone
what she was doing,
425
00:24:03,652 --> 00:24:05,821
she couldn't contact anyone.
426
00:24:05,821 --> 00:24:09,658
She could never, ever
leave the apartment.
427
00:24:11,868 --> 00:24:13,370
MARIANA: Did you think it was
strange that they didn't let you
428
00:24:13,370 --> 00:24:15,247
get out of the house?
429
00:24:22,713 --> 00:24:24,423
MARIANA: Ashley's rent
was paid for,
430
00:24:24,423 --> 00:24:27,300
and every week,
someone brought her food.
431
00:24:31,638 --> 00:24:32,723
MARIANA: Oh, so you wouldn't
be able to see who it was.
432
00:24:32,723 --> 00:24:33,849
ASHLEY: Yeah.
433
00:24:33,849 --> 00:24:35,183
MARIANA: Even though
they told you the rules
434
00:24:35,183 --> 00:24:39,813
was you couldn't tell anyone,
why didn't you?
435
00:24:50,407 --> 00:24:54,035
MARIANA: What happened next
almost did kill Ashley.
436
00:24:55,996 --> 00:24:58,623
Her body began cramping
and bleeding.
437
00:24:58,623 --> 00:25:00,751
She was going into labor.
438
00:25:00,751 --> 00:25:03,170
Ashley was rushed
to the hospital.
439
00:25:03,170 --> 00:25:04,588
Did they know
you were a surrogate
440
00:25:04,588 --> 00:25:06,465
or did they think you were
just a pregnant mother?
441
00:25:14,556 --> 00:25:15,932
MARIANA: And you never
saw the baby?
442
00:25:15,932 --> 00:25:17,309
You don't remember delivering?
443
00:25:20,854 --> 00:25:24,232
(baby crying)
444
00:25:28,528 --> 00:25:32,699
(heavy breathing)
445
00:25:32,699 --> 00:25:35,243
♪ ♪
446
00:25:35,243 --> 00:25:41,291
♪ ♪
447
00:25:41,291 --> 00:25:42,459
MARIANA: And then you woke up,
448
00:25:42,459 --> 00:25:44,294
and suddenly you were in
a different hospital?
449
00:25:48,799 --> 00:25:52,052
MARIANA: The agent who'd
recruited Ashley was gone.
450
00:26:02,646 --> 00:26:03,730
MARIANA: So they didn't actually
pay you the whole money?
451
00:26:09,528 --> 00:26:11,238
MARIANA: Did you ever think
of going to the police
452
00:26:11,238 --> 00:26:13,031
and telling them
what happened to you?
453
00:26:16,409 --> 00:26:19,871
MARIANA: In this murky industry,
with no clear regulations,
454
00:26:19,871 --> 00:26:23,542
a vulnerable woman like Ashley
had little security.
455
00:26:23,542 --> 00:26:25,168
She never signed a contract.
456
00:26:25,168 --> 00:26:28,296
All she had was the agent's
cell phone number.
457
00:26:31,133 --> 00:26:32,759
(phone ringing)
458
00:26:34,886 --> 00:26:36,096
AUTOMATED VOICE: We're sorry.
459
00:26:36,096 --> 00:26:37,889
Your call cannot be
completed as dialed.
460
00:26:37,889 --> 00:26:40,100
Please check the number
and try again.
461
00:26:40,100 --> 00:26:43,520
(beeping)
462
00:26:43,520 --> 00:26:47,899
♪ ♪
463
00:27:03,748 --> 00:27:07,377
MARIANA: He tells me
to call him Peter.
464
00:27:07,377 --> 00:27:09,921
He isn't the agent
who cheated Ashley,
465
00:27:09,921 --> 00:27:14,342
but he plays the same role
in the surrogacy supply chain.
466
00:27:14,342 --> 00:27:17,095
Why do you use the word corrupt?
467
00:27:23,602 --> 00:27:25,896
MARIANA: But do you think that's
a good thing or a bad thing?
468
00:27:37,866 --> 00:27:43,997
♪ ♪
469
00:28:05,644 --> 00:28:06,686
MARIANA: Wow.
470
00:28:06,686 --> 00:28:08,980
So you recruit
young female workers?
471
00:28:08,980 --> 00:28:10,523
PETER: Young female workers.
472
00:28:10,523 --> 00:28:12,943
MARIANA: Peter runs a legal
employment agency
473
00:28:12,943 --> 00:28:15,070
that places Kenyan
domestic workers
474
00:28:15,070 --> 00:28:18,198
in households throughout
the Middle East.
475
00:28:18,198 --> 00:28:20,909
But that's not his only
source of income.
476
00:28:31,169 --> 00:28:32,504
MARIANA: I do.
477
00:28:32,504 --> 00:28:35,256
Peter is simultaneously managing
his employment agency
478
00:28:35,256 --> 00:28:38,969
and a black market
surrogacy operation.
479
00:28:43,682 --> 00:28:45,809
MARIANA: Do you make more money
from sending these women abroad?
480
00:28:49,688 --> 00:28:52,607
MARIANA: Even though surrogacy
isn't illegal in Kenya,
481
00:28:52,607 --> 00:28:54,567
doing it lawfully
can be challenging
482
00:28:54,567 --> 00:28:56,486
and cost-prohibitive,
483
00:28:56,486 --> 00:28:59,614
and that's where Peter's
operation comes into play.
484
00:28:59,614 --> 00:29:03,535
As an underworld agent,
Peter is the powerful liaison
485
00:29:03,535 --> 00:29:05,453
between infertile
foreign couples
486
00:29:05,453 --> 00:29:08,248
and some of Kenya's
most desperate women.
487
00:29:08,248 --> 00:29:10,125
And he claims to have
used these women
488
00:29:10,125 --> 00:29:14,421
to successfully deliver babies
to clients from Russia, Turkey,
489
00:29:14,421 --> 00:29:19,759
the Philippines,
and, yes, the United States.
490
00:29:19,759 --> 00:29:22,345
For his part in the operation,
he tells me he receives
491
00:29:22,345 --> 00:29:26,891
somewhere between
$20,000 and $40,000.
492
00:29:26,891 --> 00:29:28,518
Of that money that you receive,
493
00:29:28,518 --> 00:29:30,729
how much of that money goes
to the surrogate mother,
494
00:29:30,729 --> 00:29:32,856
and how much of that money
goes to you?
495
00:29:39,988 --> 00:29:41,322
MARIANA:
I mean, they have a point.
496
00:29:41,322 --> 00:29:42,323
PETER: It's a give and take.
And they have a point.
497
00:29:42,323 --> 00:29:43,616
MARIANA: Yeah.
PETER: Yeah.
498
00:29:43,616 --> 00:29:44,701
MARIANA: Because you are in
the perfect position
499
00:29:44,701 --> 00:29:45,869
to exploit these girls, right?
500
00:29:49,456 --> 00:29:50,915
MARIANA: And so do you?
501
00:30:00,800 --> 00:30:02,177
MARIANA: Peter tries
to persuade me
502
00:30:02,177 --> 00:30:06,598
that he's an honest broker
in a dishonest business.
503
00:30:17,108 --> 00:30:18,651
MARIANA: He tells me
he's not the only one
504
00:30:18,651 --> 00:30:22,197
running surrogates
in Nairobi's shadows.
505
00:30:25,950 --> 00:30:28,703
MARIANA: And why do you think
that is? Why Kenya?
506
00:30:36,419 --> 00:30:37,712
MARIANA: We head to
the safe house?
507
00:30:37,712 --> 00:30:38,546
PETER: Alright.
MARIANA: Okay.
508
00:30:40,006 --> 00:30:47,263
♪ ♪
509
00:30:47,263 --> 00:30:48,973
MARIANA: Peter keeps
his pregnant surrogates
510
00:30:48,973 --> 00:30:54,479
in what he calls a safe house
far outside of town.
511
00:30:54,479 --> 00:30:58,733
Are the surrogate mothers in
the safe house the whole time?
512
00:31:06,491 --> 00:31:11,663
♪ ♪
513
00:31:11,663 --> 00:31:12,872
MARIANA: Are we close?
514
00:31:14,874 --> 00:31:21,047
♪ ♪
515
00:31:21,047 --> 00:31:27,345
♪ ♪
516
00:31:44,237 --> 00:31:45,780
MARIANA: One of the things
that Peter told us
517
00:31:45,780 --> 00:31:49,284
was that he prefers if
the women stay in the house
518
00:31:49,284 --> 00:31:51,870
and don't go out for big walks,
or don't...
519
00:31:53,163 --> 00:31:55,081
MARIANA: He doesn't like it.
520
00:31:55,081 --> 00:31:58,376
I managed to convince Peter
to wait outside
521
00:31:58,376 --> 00:32:03,381
while I interview one of
his surrogates, Sylvie.
522
00:32:03,381 --> 00:32:05,258
So, I know they're outside.
523
00:32:05,258 --> 00:32:06,718
I just want to make sure
that you feel comfortable
524
00:32:06,718 --> 00:32:08,469
and you don't feel pressured
to do anything.
525
00:32:08,469 --> 00:32:10,638
SYLVIE:
I'm not pressured at all.
526
00:32:10,638 --> 00:32:11,806
MARIANA: Do you ever
leave the safe house
527
00:32:11,806 --> 00:32:13,266
or you're here all the time?
528
00:32:13,266 --> 00:32:14,601
SYLVIE: I don't leave the house.
529
00:32:14,601 --> 00:32:15,977
MARIANA: Ever?
530
00:32:15,977 --> 00:32:19,480
SYLVIE: I only go upstairs
where we hang our clothes.
531
00:32:19,480 --> 00:32:20,940
MARIANA: Uh-huh.
532
00:32:20,940 --> 00:32:23,610
SYLVIE: For my exercise,
I do it here.
533
00:32:23,610 --> 00:32:25,445
I walk here.
534
00:32:25,445 --> 00:32:27,739
MARIANA: And so,
you never, ever leave?
535
00:32:27,739 --> 00:32:29,699
SYLVIE: I don't leave.
536
00:32:29,699 --> 00:32:33,494
♪ ♪
537
00:32:33,494 --> 00:32:35,705
MARIANA: Sylvie tells me
she's a single mother
538
00:32:35,705 --> 00:32:39,792
who was desperately searching
for housekeeping work overseas
539
00:32:39,792 --> 00:32:41,669
until Peter convinced her
that surrogacy
540
00:32:41,669 --> 00:32:44,297
would be much more lucrative.
541
00:32:44,297 --> 00:32:46,216
SYLVIE: My kids don't know.
My family don't know.
542
00:32:46,216 --> 00:32:49,969
My mom doesn't know.
Nobody knows.
543
00:32:51,804 --> 00:32:52,931
MARIANA: Mm-hmm.
544
00:32:52,931 --> 00:32:54,974
In fact, Sylvie's family
believes
545
00:32:54,974 --> 00:32:57,644
she is working
in the Middle East.
546
00:32:57,644 --> 00:32:59,646
That's why Peter's
safe house is located
547
00:32:59,646 --> 00:33:01,814
on the outskirts of the city,
548
00:33:01,814 --> 00:33:05,944
far away from anyone who
might recognize Sylvie.
549
00:33:05,944 --> 00:33:07,654
Can I ask you how much money
you're making?
550
00:33:12,158 --> 00:33:13,451
Mmm.
551
00:33:17,580 --> 00:33:20,291
MARIANA: Can I just ask you
if it's more than $5,000?
552
00:33:21,876 --> 00:33:23,711
SYLVIE: You know,
it's less than.
553
00:33:23,711 --> 00:33:25,713
MARIANA:
So it's less than $5,000?
554
00:33:25,713 --> 00:33:27,715
SYLVIE: Yeah.
555
00:33:27,715 --> 00:33:29,717
MARIANA: That may not
sound like much,
556
00:33:29,717 --> 00:33:32,220
but it's a significant amount
of money in a country
557
00:33:32,220 --> 00:33:37,892
where a third of all Kenyans
live on less than $2 a day.
558
00:33:37,892 --> 00:33:40,520
And Sylvie tells me it will
change her children's lives
559
00:33:40,520 --> 00:33:42,188
for the better.
560
00:33:47,860 --> 00:33:49,821
MARIANA: That's what he said.
That's how he said it.
561
00:33:57,996 --> 00:33:59,789
♪ ♪
562
00:33:59,789 --> 00:34:01,916
MARIANA: I came to this
safe house expecting to meet
563
00:34:01,916 --> 00:34:06,212
a deliberately misinformed
surrogate under Peter's control,
564
00:34:06,212 --> 00:34:08,673
but Sylvie knows that
she's likely participating
565
00:34:08,673 --> 00:34:10,800
in a black market.
566
00:34:10,800 --> 00:34:13,219
One with no guarantees,
567
00:34:13,219 --> 00:34:18,016
and potentially life-threatening
risks for her and the baby.
568
00:34:18,016 --> 00:34:21,352
Were you concerned about that?
Did you ask those questions?
569
00:34:25,898 --> 00:34:29,610
♪ ♪
570
00:34:41,539 --> 00:34:42,999
MARIANA: It seems
everyone I've met
571
00:34:42,999 --> 00:34:46,419
is taking calculated risks
for the money.
572
00:34:46,419 --> 00:34:52,800
♪ ♪
573
00:34:52,800 --> 00:34:55,053
(horn honking)
574
00:34:55,053 --> 00:34:59,140
But there's still one missing
link in Peter's supply chain.
575
00:34:59,140 --> 00:35:00,933
So we've been trying to get
a doctor to talk to us,
576
00:35:00,933 --> 00:35:03,144
because one of the things about
the surrogacy industry
577
00:35:03,144 --> 00:35:07,065
is that without, without
doctors, it really doesn't work.
578
00:35:09,108 --> 00:35:11,277
And we've been hitting
brick wall after brick wall.
579
00:35:11,277 --> 00:35:13,696
They stand to lose a lot,
including their jobs,
580
00:35:13,696 --> 00:35:15,448
if they talk about this.
581
00:35:17,617 --> 00:35:22,622
But Peter has convinced
his doctor to meet us today.
582
00:35:22,622 --> 00:35:24,415
I've heard he's super nervous,
583
00:35:24,415 --> 00:35:27,251
but I'm hoping that we can
convince him to talk.
584
00:35:30,505 --> 00:35:32,423
(phone chimes)
585
00:35:32,423 --> 00:35:34,675
Okay. He says he's here.
586
00:35:37,720 --> 00:35:40,014
I think that's him.
587
00:35:48,147 --> 00:35:55,071
♪ ♪
588
00:35:55,071 --> 00:36:02,036
♪ ♪
589
00:36:02,036 --> 00:36:04,580
MARIANA: Okay, Doctor, what do
you think would happen to you
590
00:36:04,580 --> 00:36:06,541
if you were caught?
591
00:36:19,387 --> 00:36:21,347
MARIANA: This is the doctor
that's the linchpin
592
00:36:21,347 --> 00:36:24,308
in Peter's
black market operation.
593
00:36:24,308 --> 00:36:27,395
While Peter oversees
the foreign couples,
594
00:36:27,395 --> 00:36:31,315
the surrogate recruitment,
and the safe houses,
595
00:36:31,315 --> 00:36:34,110
it all means nothing without
a medical professional
596
00:36:34,110 --> 00:36:36,737
who can supervise the pregnancy.
597
00:36:36,737 --> 00:36:38,072
And because the doctor works at
598
00:36:38,072 --> 00:36:40,783
one of Nairobi's best
public hospitals,
599
00:36:40,783 --> 00:36:42,577
he has the perfect cover,
600
00:36:42,577 --> 00:36:44,829
delivering illegal
surrogate babies
601
00:36:44,829 --> 00:36:46,914
without raising suspicion.
602
00:36:46,914 --> 00:36:50,209
Doc, how did you get involved
in the surrogacy business?
603
00:36:55,089 --> 00:36:57,550
MARIANA: And so what convinced
you to do it then?
604
00:37:16,152 --> 00:37:18,488
MARIANA: Sub-Saharan Africa
has the world's highest
605
00:37:18,488 --> 00:37:20,781
maternal mortality rate.
606
00:37:20,781 --> 00:37:25,328
A Kenyan woman is 15 times more
likely to die during childbirth
607
00:37:25,328 --> 00:37:28,039
than a woman in
the United States.
608
00:37:28,039 --> 00:37:30,708
The doctor tells me
he personally knows of Kenyans
609
00:37:30,708 --> 00:37:34,879
who have died delivering babies
for foreign couples.
610
00:37:34,879 --> 00:37:36,422
But because this is illegal,
611
00:37:36,422 --> 00:37:39,967
their families never find out
what happened to them.
612
00:37:41,511 --> 00:37:43,805
Are you getting emotional
talking about this?
613
00:37:45,765 --> 00:37:50,978
♪ ♪
614
00:37:56,984 --> 00:37:57,985
MARIANA: How many other doctors
615
00:37:57,985 --> 00:38:00,988
are out here in Kenya
doing this?
616
00:38:04,200 --> 00:38:05,243
MARIANA: A dozen?
617
00:38:07,787 --> 00:38:10,039
MARIANA: The doctor tells me
he's delivered surrogate babies
618
00:38:10,039 --> 00:38:13,709
for Australians, Canadians,
and Americans,
619
00:38:13,709 --> 00:38:19,257
sometimes five babies a month;
so many that he's lost count.
620
00:38:19,257 --> 00:38:21,092
So why did you agree
to talk to us?
621
00:38:36,732 --> 00:38:41,362
♪ ♪
622
00:38:41,362 --> 00:38:43,406
MARIANA: Sorry, there's
a car that parked
623
00:38:43,406 --> 00:38:46,367
right there with, uh,
smoke windows
624
00:38:46,367 --> 00:38:49,871
that looks very suspicious.
625
00:38:49,871 --> 00:38:50,913
(beep)
626
00:38:50,913 --> 00:38:53,374
Hey, guys, can you hear me
on walkie?
627
00:38:53,374 --> 00:38:54,792
Hi.
628
00:38:54,792 --> 00:38:57,753
Hey, any idea who that car is
that parked right there?
629
00:38:58,963 --> 00:39:00,840
MARIANA:
Nobody came out of the car.
630
00:39:00,840 --> 00:39:03,092
If it's, could be
undercover cops,
631
00:39:03,092 --> 00:39:06,095
it could be a lot of things.
632
00:39:06,095 --> 00:39:10,016
We send someone in my team
to investigate.
633
00:39:10,016 --> 00:39:11,684
Okay, she's walking.
634
00:39:11,684 --> 00:39:14,228
♪ ♪
635
00:39:14,228 --> 00:39:19,525
♪ ♪
636
00:39:19,525 --> 00:39:21,027
Let's see what she says.
637
00:39:26,365 --> 00:39:29,535
MARIANA: They're definitely
checking us out, 100%.
638
00:39:29,535 --> 00:39:33,247
I don't know what you
want to do, move, move or...
639
00:39:33,247 --> 00:39:34,790
Hey, guys, we're not
feeling comfortable,
640
00:39:34,790 --> 00:39:36,626
and Doctor is definitely not
feeling comfortable
641
00:39:36,626 --> 00:39:39,587
with this location right now,
so we're going to move.
642
00:39:39,587 --> 00:39:41,130
I've been in enough
of these situations
643
00:39:41,130 --> 00:39:44,258
where I know when
we're being watched.
644
00:39:44,258 --> 00:39:49,680
♪ ♪
645
00:39:49,680 --> 00:39:52,767
(horn honking)
646
00:39:52,767 --> 00:39:54,935
♪ ♪
647
00:39:54,935 --> 00:39:57,188
Are they coming?
648
00:40:01,359 --> 00:40:03,861
MARIANA: The doctor is
too frightened to continue,
649
00:40:03,861 --> 00:40:08,199
but he gives me a lead
on where to head next.
650
00:40:08,199 --> 00:40:10,785
He says he only
delivers the babies,
651
00:40:10,785 --> 00:40:13,955
he doesn't create
and implant the embryos.
652
00:40:13,955 --> 00:40:17,291
That has to happen inside
of one of the six
653
00:40:17,291 --> 00:40:20,503
state-of-the-art IVF clinics.
654
00:40:20,503 --> 00:40:22,546
We know there's an existence
of this black market,
655
00:40:22,546 --> 00:40:25,716
and this black market doesn't
exist without an IVF clinic.
656
00:40:25,716 --> 00:40:27,051
It just doesn't.
657
00:40:37,186 --> 00:40:40,272
MARIANA: Dr. Joshua Noreh is
the Medical Director
658
00:40:40,272 --> 00:40:42,566
at the Nairobi IVF Center,
659
00:40:42,566 --> 00:40:45,194
the biggest fertility clinic
in the country,
660
00:40:45,194 --> 00:40:47,029
where they perform up to 100
661
00:40:47,029 --> 00:40:50,032
embryo implantations
every month.
662
00:40:50,032 --> 00:40:52,076
But how can you be sure
that the surrogate mothers
663
00:40:52,076 --> 00:40:53,953
that you're implanting
664
00:40:53,953 --> 00:40:56,914
aren't in fact going to be
exploited later on?
665
00:41:08,843 --> 00:41:11,804
MARIANA: Does that bother you,
knowing that possibly
666
00:41:11,804 --> 00:41:14,890
you're a part, a very important
part of this process?
667
00:41:19,770 --> 00:41:22,231
MARIANA: Dr. Noreh assures me
that his clinic
668
00:41:22,231 --> 00:41:25,151
takes great pains
to vet their surrogates
669
00:41:25,151 --> 00:41:27,903
and weed out criminal operators.
670
00:41:27,903 --> 00:41:31,198
But because the IVF process
is highly specialized,
671
00:41:31,198 --> 00:41:34,660
it's clear that at least
one of Kenya's six clinics
672
00:41:34,660 --> 00:41:36,162
is implanting embryos
673
00:41:36,162 --> 00:41:39,081
into the country's
black market surrogates.
674
00:41:39,081 --> 00:41:41,167
What I still don't understand
is how the babies
675
00:41:41,167 --> 00:41:43,210
are getting out of the country.
676
00:41:43,210 --> 00:41:45,838
In Kenya, custody can
only be transferred
677
00:41:45,838 --> 00:41:48,883
to the biological parents
through the court system.
678
00:41:48,883 --> 00:41:51,510
But that can take months,
even years,
679
00:41:51,510 --> 00:41:53,262
which sends
frightened foreigners
680
00:41:53,262 --> 00:41:55,848
into the arms of the underworld.
681
00:41:55,848 --> 00:41:57,141
If it is completely illegal,
682
00:41:57,141 --> 00:41:58,768
then how are the parents
being able
683
00:41:58,768 --> 00:42:01,145
to take the kids
out of the country?
684
00:42:06,358 --> 00:42:07,943
MARIANA:
So the paperwork is forged?
685
00:42:07,943 --> 00:42:09,487
MICHELLE: Yes.
686
00:42:09,487 --> 00:42:10,988
MARIANA: But the doctor knows
the baby didn't come from...
687
00:42:10,988 --> 00:42:12,031
MICHELLE: Yes.
688
00:42:15,534 --> 00:42:17,620
MARIANA: Oh, you pay the doctor?
MICHELLE: Yes.
689
00:42:22,917 --> 00:42:25,127
MARIANA: I came to Kenya
in search of a black market
690
00:42:25,127 --> 00:42:28,589
that operates
in Nairobi's shadows.
691
00:42:28,589 --> 00:42:32,009
Instead, I uncovered
an open secret.
692
00:42:32,009 --> 00:42:35,763
One that takes place
in broad daylight.
693
00:42:35,763 --> 00:42:38,808
This lucrative supply chain
connects couples
694
00:42:38,808 --> 00:42:42,144
with savvy agents who
manipulate poor surrogates
695
00:42:42,144 --> 00:42:44,688
and pay off
some ambitious doctors,
696
00:42:44,688 --> 00:42:49,151
inside the city's
best hospitals.
697
00:42:49,151 --> 00:42:52,530
With so many illicit steps
needed to procure a baby,
698
00:42:52,530 --> 00:42:54,198
it's hard to believe
that couples
699
00:42:54,198 --> 00:42:56,909
from places like
Australia and America
700
00:42:56,909 --> 00:42:59,411
are kept completely in the dark.
701
00:42:59,411 --> 00:43:00,454
Do you think they know that?
702
00:43:02,248 --> 00:43:03,791
MARIANA:
You tell them, look, what you're
doing is actually illegal?
703
00:43:07,378 --> 00:43:08,879
MARIANA: And what do they say?
704
00:43:13,592 --> 00:43:14,510
MARIANA: They do it?
705
00:43:19,557 --> 00:43:24,103
(children shouting playfully)
706
00:43:29,233 --> 00:43:33,153
(sobbing)
707
00:43:33,153 --> 00:43:35,823
NEWSCASTER: And once again,
in the center of Europe,
708
00:43:35,823 --> 00:43:39,577
innocent women, men
and children are dying.
709
00:43:39,577 --> 00:43:41,912
MARIANA: By the fourth month
of the war in Ukraine,
710
00:43:41,912 --> 00:43:44,999
nearly 9,000 civilian casualties
were documented
711
00:43:44,999 --> 00:43:47,001
across the country.
712
00:43:47,001 --> 00:43:50,796
(bell tolling)
713
00:43:50,796 --> 00:43:56,468
This grim statistic wasn't going
to deter one American couple.
714
00:43:56,468 --> 00:43:59,889
GIO: Whether it takes a war
or, you know, whatever,
715
00:43:59,889 --> 00:44:03,934
for us to go through
to get, to get this,
716
00:44:03,934 --> 00:44:05,936
that's nothing to us, no.
It's all worth it.
717
00:44:09,481 --> 00:44:11,567
MARIANA: Unlike Kenya,
there are specific laws
718
00:44:11,567 --> 00:44:14,528
regulating commercial surrogacy
in Ukraine.
719
00:44:14,528 --> 00:44:17,781
These laws are intended to
make sure that every child
720
00:44:17,781 --> 00:44:21,827
is delivered to its rightful
biological parents.
721
00:44:21,827 --> 00:44:24,496
Gio and Candace were initially
having difficulty
722
00:44:24,496 --> 00:44:27,249
proving their relationship
to their son.
723
00:44:27,249 --> 00:44:29,627
But Bryan Stern
and Project Dynamo
724
00:44:29,627 --> 00:44:33,672
were able to clear up
the confusion.
725
00:44:33,672 --> 00:44:35,883
So Candace and Gio just met
726
00:44:35,883 --> 00:44:40,054
the surrogate mother's
mother and son.
727
00:44:40,054 --> 00:44:43,265
The surrogate mother is inside
with the baby,
728
00:44:43,265 --> 00:44:46,310
and this is the moment of
the big, the big meeting.
729
00:44:46,310 --> 00:44:48,479
You know, they're very,
very anxious and nervous
730
00:44:48,479 --> 00:44:51,148
for this moment.
731
00:44:51,148 --> 00:44:52,316
BRYAN: You guys ready?
CANDACE: Yeah.
732
00:44:52,316 --> 00:44:53,442
BRYAN: You guys ready?
GIO: Yes, I'm ready.
733
00:44:53,442 --> 00:44:55,152
BRYAN: You ready,
you want to meet him?
734
00:44:55,152 --> 00:44:59,406
MARIANA: (gasps) Oh, my god!
That's the surrogate mother!
735
00:44:59,406 --> 00:45:06,247
♪ ♪
736
00:45:06,247 --> 00:45:10,501
After years of frustration
trying to conceive,
737
00:45:10,501 --> 00:45:15,923
a 6,000-mile journey,
and a full-scale war,
738
00:45:15,923 --> 00:45:19,635
Gio and Candace are finally
going to meet their son.
739
00:45:19,635 --> 00:45:21,887
GIO: Oh, he's come,
he's coming right now.
740
00:45:21,887 --> 00:45:23,806
BRYAN: He comes.
741
00:45:23,806 --> 00:45:27,810
MARIANA: So this is it!
Oh, wow, the baby's coming out.
742
00:45:27,810 --> 00:45:29,520
BRYAN: Baby Vincent!
743
00:45:29,520 --> 00:45:33,565
♪ ♪
744
00:45:33,565 --> 00:45:34,566
MARIANA: What's the first thing
you're going to do
745
00:45:34,566 --> 00:45:36,193
when you see him?
746
00:45:36,193 --> 00:45:39,613
CANDACE: Baby breath,
just everything. (chuckles)
747
00:45:39,613 --> 00:45:45,452
♪ ♪
748
00:45:45,452 --> 00:45:47,413
BRYAN: He looks just like you.
749
00:45:50,291 --> 00:45:51,875
GIO: That smell,
you know that baby smell?
750
00:45:51,875 --> 00:45:55,671
I want to smell my boy
for the first time.
751
00:45:55,671 --> 00:45:56,964
You know what I mean?
Like, feel that?
752
00:45:56,964 --> 00:45:59,925
MARIANA: Oh, I do.
753
00:45:59,925 --> 00:46:03,804
GIO: And it's becoming
a reality.
754
00:46:03,804 --> 00:46:05,222
(sniffles)
755
00:46:05,222 --> 00:46:07,766
♪ ♪
756
00:46:07,766 --> 00:46:13,313
♪ ♪
757
00:46:13,313 --> 00:46:15,315
Vincent.
758
00:46:15,315 --> 00:46:21,196
♪ ♪
759
00:46:21,196 --> 00:46:23,365
We want to bring forth a life
760
00:46:23,365 --> 00:46:26,493
and give all the gifts
that we have.
761
00:46:26,493 --> 00:46:29,371
Oh, you're...
762
00:46:31,790 --> 00:46:34,335
CANDACE: Oh, he's so beautiful.
763
00:46:34,335 --> 00:46:38,422
♪ ♪
764
00:46:44,928 --> 00:46:47,014
MARIANA: As this American family
makes its way
765
00:46:47,014 --> 00:46:49,391
out of war-torn Ukraine,
766
00:46:49,391 --> 00:46:52,227
there's no doubt that of all
the products I've pursued
767
00:46:52,227 --> 00:46:57,066
in my career, this one
is the most beautiful.
768
00:46:59,318 --> 00:47:03,906
This is a marketplace that isn't
initially motivated by greed,
769
00:47:03,906 --> 00:47:06,784
but by love.
770
00:47:06,784 --> 00:47:11,705
Then why does it go wrong
in so many parts of the world?
771
00:47:11,705 --> 00:47:13,040
Why do you think
it is an industry
772
00:47:13,040 --> 00:47:15,667
that is prone to having
this dark side?
773
00:47:15,667 --> 00:47:16,960
SUSAN KERSCH-KIBLER:
Because it preys on people's
774
00:47:16,960 --> 00:47:19,713
hopes and dreams
775
00:47:19,713 --> 00:47:22,633
in a very vulnerable situation.
776
00:47:22,633 --> 00:47:25,677
Surrogacy is never
someone's first option.
777
00:47:25,677 --> 00:47:28,764
It's always their
very, very last option.
778
00:47:28,764 --> 00:47:30,516
MARIANA: Susan Kersch-Kibler
has been a helpful
779
00:47:30,516 --> 00:47:35,604
and insightful contact since the
very start of my investigation.
780
00:47:35,604 --> 00:47:37,606
She's a commercial surrogacy
advocate
781
00:47:37,606 --> 00:47:41,318
and the owner of Delivering
Dreams International Surrogacy,
782
00:47:41,318 --> 00:47:44,947
the Ukraine-based agency
that employs Olya.
783
00:47:44,947 --> 00:47:48,158
Why do you think surrogacy is
illegal in so many countries,
784
00:47:48,158 --> 00:47:51,036
including in countries
where it used to be legal?
785
00:47:51,036 --> 00:47:54,331
SUSAN: They didn't have
any regulations, nothing.
786
00:47:54,331 --> 00:47:58,544
There's so many intermediaries
taking money,
787
00:47:58,544 --> 00:48:00,295
no standards of care,
788
00:48:00,295 --> 00:48:04,174
no standards of protection
for the women; nothing.
789
00:48:04,174 --> 00:48:08,303
MARIANA: In my experience,
that's true of any black market,
790
00:48:08,303 --> 00:48:12,057
profits are valued over people,
even if those people
791
00:48:12,057 --> 00:48:15,435
are pregnant women
and unborn babies.
792
00:48:17,354 --> 00:48:22,151
Susan believes that outlawing
surrogacy isn't the solution;
793
00:48:22,151 --> 00:48:24,319
regulation is.
794
00:48:24,319 --> 00:48:27,072
But creating new laws to protect
Kenya's surrogates
795
00:48:27,072 --> 00:48:29,741
is far from guaranteed.
796
00:48:29,741 --> 00:48:35,706
Until then, they're at the mercy
of the black market.
797
00:48:35,706 --> 00:48:37,166
And can I ask you, Agnes,
798
00:48:37,166 --> 00:48:39,877
how much money are you making
from surrogacy?
799
00:48:42,004 --> 00:48:44,047
MARIANA: 25...
800
00:48:44,047 --> 00:48:45,924
thousand doll--25,000 dollars?
801
00:48:47,843 --> 00:48:51,096
MARIANA: Agnes is another
sex worker Michelle recruited.
802
00:48:51,096 --> 00:48:52,473
But the payment
she's been promised
803
00:48:52,473 --> 00:48:54,850
sounds extremely suspect.
804
00:48:54,850 --> 00:49:00,230
It's far more than any surrogacy
offer I've encountered in Kenya.
805
00:49:00,230 --> 00:49:01,523
That's a lot of money.
806
00:49:01,523 --> 00:49:04,151
Is she really going
to get $25,000?
807
00:49:13,869 --> 00:49:16,538
MARIANA: Agnes is already
seven months pregnant.
808
00:49:16,538 --> 00:49:19,499
She's carrying a child
for a German couple.
809
00:49:19,499 --> 00:49:22,461
Have you received any money
whatsoever, Agnes?
810
00:49:22,461 --> 00:49:24,129
Nothing yet.
811
00:49:24,129 --> 00:49:26,256
Doesn't part of the money,
should come before?
812
00:49:31,970 --> 00:49:33,388
MARIANA: But that's
really risky,
813
00:49:33,388 --> 00:49:35,307
considering you're already
seven months pregnant.
814
00:49:35,307 --> 00:49:38,352
Are you sure you're going
to receive that money?
815
00:49:38,352 --> 00:49:40,103
I trust Michelle.
816
00:49:40,103 --> 00:49:41,855
MARIANA: You trust Michelle.
817
00:49:41,855 --> 00:49:44,441
From what I've seen,
trust isn't enough
818
00:49:44,441 --> 00:49:48,570
to protect Kenya's surrogates
from exploitation.
819
00:49:48,570 --> 00:49:49,905
And even if Agnes receives
820
00:49:49,905 --> 00:49:52,366
all the money
she's been promised,
821
00:49:52,366 --> 00:49:56,328
her story will be the exception,
not the rule.
822
00:50:06,713 --> 00:50:10,926
(baby crying)
823
00:50:10,926 --> 00:50:12,803
Captioned by
Side Door Media Services
63591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.