All language subtitles for Trafficked.S01E02_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:09,241 ♪ ♪ 2 00:00:09,243 --> 00:00:15,247 ♪ ♪ 3 00:00:15,249 --> 00:00:17,049 (mariana speaking spanish) 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,254 Mariana: I can see somebody. 5 00:00:24,692 --> 00:00:27,926 Okay. So this is our welcoming committee. 6 00:00:27,928 --> 00:00:31,864 ♪ ♪ 7 00:00:31,866 --> 00:00:36,869 ♪ ♪ 8 00:00:36,871 --> 00:00:42,674 ♪ ♪ 9 00:00:51,152 --> 00:00:56,889 ♪ ♪ 10 00:00:56,891 --> 00:01:00,359 Mariana: Five years ago, almost no one had heard of it. 11 00:01:00,361 --> 00:01:03,062 Today it's a household name. 12 00:01:03,064 --> 00:01:04,363 Fentanyl. 13 00:01:13,507 --> 00:01:17,142 Mariana: In the us, fentanyl is helping drive overdose deaths 14 00:01:17,144 --> 00:01:18,744 To record highs. 15 00:01:18,746 --> 00:01:21,346 Officer: It's wiping out a generation. 16 00:01:21,348 --> 00:01:24,049 Mariana: While in mexico, it's disrupting the drug trade 17 00:01:24,051 --> 00:01:26,618 In ways not seen in generations. 18 00:01:31,158 --> 00:01:33,692 Mariana: But few people understand how the cartels 19 00:01:33,694 --> 00:01:35,094 Are getting their hands on the chemicals 20 00:01:35,096 --> 00:01:37,863 Necessary to make fentanyl, 21 00:01:37,865 --> 00:01:39,498 Or what the fallout will be 22 00:01:39,500 --> 00:01:41,867 If they continue to churn these raw ingredients 23 00:01:41,869 --> 00:01:44,470 Into more deadly pills and powders. 24 00:01:49,743 --> 00:01:52,444 (siren) 25 00:01:55,582 --> 00:01:57,449 Mariana: From mexico's cartel country 26 00:01:57,451 --> 00:01:59,585 To the border and into american communities... 27 00:01:59,587 --> 00:02:00,886 Whoa. 28 00:02:00,888 --> 00:02:03,455 ...I'm going deep inside the fentanyl pipeline 29 00:02:03,457 --> 00:02:05,924 To see exactly how it's fueling 30 00:02:05,926 --> 00:02:09,094 The most devastating drug epidemic in us history. 31 00:02:18,105 --> 00:02:22,741 ♪ ♪ 32 00:02:22,743 --> 00:02:27,479 ♪ ♪ 33 00:02:28,048 --> 00:02:31,783 (siren) 34 00:02:40,060 --> 00:02:41,760 Man: Okay, received. 35 00:02:41,762 --> 00:02:43,462 (siren) 36 00:02:43,464 --> 00:02:46,398 Mariana: Like many first responders across new England, 37 00:02:46,400 --> 00:02:47,900 The manchester fire department 38 00:02:47,902 --> 00:02:51,503 Handles far more overdoses than fires. 39 00:02:51,505 --> 00:02:54,106 So it says it's a 26-year-old female, 40 00:02:54,108 --> 00:02:58,010 Overdose, not conscious, turning blue. 41 00:03:00,347 --> 00:03:02,514 New hampshire has one of the highest rates 42 00:03:02,516 --> 00:03:04,750 Of opioid-related deaths in the country. 43 00:03:04,752 --> 00:03:07,119 Looks like we're the first ones here. 44 00:03:07,121 --> 00:03:08,153 Man: Yeah, we're it. 45 00:03:08,155 --> 00:03:12,824 ♪ ♪ 46 00:03:12,826 --> 00:03:16,528 Mariana: The chief is in there trying to revive this patient. 47 00:03:16,530 --> 00:03:19,331 I got to see inside, there was a woman on the floor, 48 00:03:19,333 --> 00:03:23,268 It was an overdose, she was overdosing. 49 00:03:23,270 --> 00:03:26,371 ♪ ♪ 50 00:03:26,373 --> 00:03:28,840 Woman: Heroin may kill. 51 00:03:28,842 --> 00:03:31,610 Fentanyl will kill. 52 00:03:31,612 --> 00:03:33,779 They took him from us. 53 00:03:33,781 --> 00:03:37,015 Mariana: I first reported on fentanyl in 2015, 54 00:03:37,017 --> 00:03:39,851 When most americans had never even heard of the drug. 55 00:03:39,853 --> 00:03:41,820 Another overdose. 56 00:03:41,822 --> 00:03:44,823 What I witnessed was shocking. 57 00:03:44,825 --> 00:03:45,824 And this is what they're finding 58 00:03:45,826 --> 00:03:47,693 In a lot of these overdose sites. 59 00:03:47,695 --> 00:03:50,495 Fentanyl is 50 times stronger than heroin 60 00:03:50,497 --> 00:03:54,166 And killed 20,000 people the following year. 61 00:03:54,168 --> 00:03:57,703 Today the situation is even worse. 62 00:03:57,705 --> 00:03:59,137 Man: It's like playing russian roulette 63 00:03:59,139 --> 00:04:00,973 With a completely loaded gun. 64 00:04:00,975 --> 00:04:02,507 You're going to die, 65 00:04:02,509 --> 00:04:04,543 And it could be the first time you pull the trigger. 66 00:04:04,545 --> 00:04:07,145 But every chamber's full, and how, you know, 67 00:04:07,147 --> 00:04:10,582 You wanna take a 90% chance that you're gonna succumb to that 68 00:04:10,584 --> 00:04:12,918 In seconds or minutes. 69 00:04:12,920 --> 00:04:14,753 That is mind-boggling. 70 00:04:14,755 --> 00:04:16,989 Man: Yo, come on. Get up, man. 71 00:04:16,991 --> 00:04:18,657 Come on, get up. Come on, get up. 72 00:04:18,659 --> 00:04:20,492 Come on, get up, buddy. 73 00:04:20,494 --> 00:04:22,427 Mariana: What do you think needs to happen for this to end? 74 00:04:22,429 --> 00:04:24,363 Certainly less drugs on the streets, right? 75 00:04:24,365 --> 00:04:27,432 Less drugs entering the united states? 76 00:04:27,434 --> 00:04:28,634 You don't think so? 77 00:04:36,844 --> 00:04:39,845 Mariana: To understand why fentanyl is more prolific, 78 00:04:39,847 --> 00:04:42,881 Potent, and killing more people than ever, 79 00:04:42,883 --> 00:04:46,518 I have to go to the source... 80 00:04:46,520 --> 00:04:48,553 The mexican cartels. 81 00:04:48,555 --> 00:04:54,126 ♪ ♪ 82 00:04:54,128 --> 00:04:55,761 Mariana: It's go time. 83 00:04:55,763 --> 00:04:59,298 ♪ ♪ 84 00:04:59,300 --> 00:05:02,100 Our contact sent us a location of where to meet them. 85 00:05:02,102 --> 00:05:04,636 It's at a port on a coast close by. 86 00:05:04,638 --> 00:05:08,807 It's about 20 minutes away from where we are right now. 87 00:05:08,809 --> 00:05:12,110 Fentanyl is the most dangerous drug in america, 88 00:05:12,112 --> 00:05:17,316 And much of it comes from right here in sinaloa, mexico. 89 00:05:17,318 --> 00:05:18,650 Hey, guys, what's happening? 90 00:05:29,463 --> 00:05:30,896 Mariana: Oh, my god. 91 00:05:30,898 --> 00:05:32,964 Okay, we're trying to get there as fast as possible. 92 00:05:32,966 --> 00:05:35,901 We've been in town less than 24 hours, 93 00:05:35,903 --> 00:05:39,137 And already my cartel contact has gotten us a lead 94 00:05:39,139 --> 00:05:41,673 On the arrival of a new shipment. 95 00:05:41,675 --> 00:05:43,175 So that's one of the things, you know, 96 00:05:43,177 --> 00:05:45,677 When you're following a real shipment and supply of drugs, 97 00:05:45,679 --> 00:05:47,512 Is that they're not gonna wait around for us 98 00:05:47,514 --> 00:05:50,115 Before they, it goes to the next location. 99 00:05:50,117 --> 00:05:53,685 ♪ ♪ 100 00:05:53,687 --> 00:05:55,921 (exhales) 101 00:05:55,923 --> 00:05:56,955 So we're just crossing our fingers 102 00:05:56,957 --> 00:05:59,925 And hoping that nothing falls through. 103 00:05:59,927 --> 00:06:01,460 There are two ways fentanyl 104 00:06:01,462 --> 00:06:03,929 Illegally enters the united states: 105 00:06:03,931 --> 00:06:06,531 Through black market mail orders from china 106 00:06:06,533 --> 00:06:10,936 Or via mexico's drug cartels, the people I'm trying to meet. 107 00:06:17,945 --> 00:06:20,846 Mariana: Yeah, so it's... That's him right up there. 108 00:06:20,848 --> 00:06:22,514 They don't want us to show their faces or anything, 109 00:06:22,516 --> 00:06:23,849 So just be careful. 110 00:06:23,851 --> 00:06:25,217 But this is our guy. 111 00:06:37,464 --> 00:06:39,965 Mariana: Our hope for access comes through. 112 00:06:39,967 --> 00:06:42,734 My sources inside the sinaloa cartel have agreed 113 00:06:42,736 --> 00:06:47,973 To show me the critical first step in their fentanyl pipeline. 114 00:06:47,975 --> 00:06:49,307 So they've got this boat 115 00:06:49,309 --> 00:06:52,477 Ready for us to go out on sea with them. 116 00:06:52,479 --> 00:06:55,881 Under the pretense of filming a little fishing expedition, 117 00:06:55,883 --> 00:06:57,549 We're actually heading out to film something 118 00:06:57,551 --> 00:07:00,352 That has never ever been filmed before. 119 00:07:00,354 --> 00:07:06,858 ♪ ♪ 120 00:07:06,860 --> 00:07:13,498 ♪ ♪ 121 00:07:13,500 --> 00:07:15,834 We're being taken out to sea by a guy who's asked us 122 00:07:15,836 --> 00:07:18,236 Specifically not to even point the camera in his direction. 123 00:07:18,238 --> 00:07:20,272 He doesn't wanna be filmed at all. 124 00:07:20,274 --> 00:07:23,775 And supposedly, we heard that our contacts 125 00:07:23,777 --> 00:07:26,545 Will be waiting for us somewhere out at sea, 126 00:07:26,547 --> 00:07:32,184 And then we'll be told what the plan is. 127 00:07:32,186 --> 00:07:35,454 Fentanyl has been called mexico's ghost drug 128 00:07:35,456 --> 00:07:38,790 Because nobody has any idea how much is being produced 129 00:07:38,792 --> 00:07:41,460 And imported into the united states, 130 00:07:41,462 --> 00:07:45,197 But what's beyond a shred of doubt is its impact. 131 00:07:45,199 --> 00:07:46,798 Woman: Hey! 132 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 Mariana: Opioids are now the number one cause 133 00:07:48,402 --> 00:07:50,735 Of accidental deaths in the us, 134 00:07:50,737 --> 00:07:54,039 Killing more people than guns or car crashes. 135 00:07:54,041 --> 00:07:55,073 Woman: Yeah, let's lay her down flat. 136 00:07:55,075 --> 00:07:56,641 Everybody lay her down flat, okay? 137 00:07:56,643 --> 00:07:58,977 Mariana: In just a few years, fentanyl has become 138 00:07:58,979 --> 00:08:01,980 The most popular synthetic opioid on the streets, 139 00:08:01,982 --> 00:08:04,049 And mexico's cartels have stepped up 140 00:08:04,051 --> 00:08:07,052 To supply this demand. 141 00:08:07,054 --> 00:08:08,820 But it's a little known secret 142 00:08:08,822 --> 00:08:11,990 That the cartels can't make the drug themselves. 143 00:08:11,992 --> 00:08:15,260 They first need to source these potent chemicals 144 00:08:15,262 --> 00:08:18,663 From somewhere or someone else. 145 00:08:24,805 --> 00:08:25,904 There's a boat that I think 146 00:08:25,906 --> 00:08:28,840 Might be the people we're meeting, 147 00:08:28,842 --> 00:08:34,980 This boat right ahead, with three or four guys inside. 148 00:08:34,982 --> 00:08:37,749 There are cargo ships all around us, 149 00:08:37,751 --> 00:08:40,852 There's a fishing boat right here. 150 00:08:40,854 --> 00:08:42,921 And then, we see it. 151 00:08:42,923 --> 00:08:44,155 Oh, my (bleep) lord. 152 00:08:44,157 --> 00:08:47,192 A row of large plastic barrels floating towards 153 00:08:47,194 --> 00:08:50,529 The small tourist boat we've been following. 154 00:08:50,531 --> 00:08:52,597 Barrels that have been tossed from the stern 155 00:08:52,599 --> 00:08:55,200 Of a rust-covered fishing trawler nearby. 156 00:08:55,202 --> 00:08:57,035 There were about ten barrels, white barrels, 157 00:08:57,037 --> 00:08:59,538 That were thrown out to sea. 158 00:08:59,540 --> 00:09:01,673 Packed inside are the potent chemicals 159 00:09:01,675 --> 00:09:04,543 The cartels need to create fentanyl. 160 00:09:04,545 --> 00:09:06,778 I mean, it's so (bleep) crazy. 161 00:09:06,780 --> 00:09:08,146 You look at it, 162 00:09:08,148 --> 00:09:11,783 And it just looks like a totally normal fishing boat. 163 00:09:11,785 --> 00:09:13,618 There's hundreds, if not thousands of them 164 00:09:13,620 --> 00:09:15,554 Around the coast of mexico. 165 00:09:15,556 --> 00:09:16,988 In a way, it's sort of the perfect crime 166 00:09:16,990 --> 00:09:19,357 Because it's so indistinguishable. 167 00:09:19,359 --> 00:09:21,359 It would never raise any alarm. 168 00:09:25,999 --> 00:09:27,532 (man speaking spanish) 169 00:09:27,534 --> 00:09:28,667 Mariana: Okay, it has to be really quick. 170 00:09:28,669 --> 00:09:30,135 So it has to be really quick, guys. 171 00:09:30,137 --> 00:09:31,937 They're saying that they don't feel obviously safe here. 172 00:09:33,807 --> 00:09:35,473 (mariana speaking spanish) 173 00:09:35,475 --> 00:09:37,375 Mariana: What's inside the barrels? 174 00:09:51,758 --> 00:09:53,058 Wow. 175 00:09:53,060 --> 00:09:56,394 (man speaking spanish) 176 00:09:56,396 --> 00:09:57,429 Mariana: Wow. So they're saying 177 00:09:57,431 --> 00:09:59,164 That it was one of these big cargo ships 178 00:09:59,166 --> 00:10:02,367 That we see all around us that threw these barrels oversea. 179 00:10:02,369 --> 00:10:04,069 Then the fishing boat over here 180 00:10:04,071 --> 00:10:06,438 Got a gps location of where to pick them up, 181 00:10:06,440 --> 00:10:07,672 Picks them up, brings it out, 182 00:10:07,674 --> 00:10:09,207 And then there's a meeting point here 183 00:10:09,209 --> 00:10:10,675 Where these guys come and pick it up 184 00:10:10,677 --> 00:10:12,844 And then take it to off to land. 185 00:10:17,551 --> 00:10:21,353 Mazatlán is one of mexico's busiest pacific ports, 186 00:10:21,355 --> 00:10:24,189 And while most of these international container ships 187 00:10:24,191 --> 00:10:26,391 Are moving legitimate commercial goods, 188 00:10:26,393 --> 00:10:29,194 The smugglers tell me that some of the people on board 189 00:10:29,196 --> 00:10:32,063 Are in business with the sinaloa cartel, 190 00:10:32,065 --> 00:10:36,101 Delivering the chemicals they need from asia or europe. 191 00:10:39,139 --> 00:10:40,939 Okay. Sí, okay. 192 00:10:40,941 --> 00:10:42,407 They say they have to go 193 00:10:42,409 --> 00:10:44,976 Because there's marines all around us, and they're worried. 194 00:10:44,978 --> 00:10:50,982 ♪ ♪ 195 00:10:50,984 --> 00:10:52,784 We should definitely keep our distance 196 00:10:52,786 --> 00:10:55,220 Because we have a boat packed with drugs, 197 00:10:55,222 --> 00:10:56,554 And if the marines come or anything, 198 00:10:56,556 --> 00:10:57,822 We don't want to be seen 199 00:10:57,824 --> 00:11:01,092 Being part of this operation, you know? 200 00:11:01,094 --> 00:11:04,996 Incredibly, one of the cartel's most dangerous drugs 201 00:11:04,998 --> 00:11:08,066 Is being trafficked in plain sight. 202 00:11:08,068 --> 00:11:10,001 ♪ ♪ 203 00:11:10,003 --> 00:11:11,403 You can see what's happening right behind me, 204 00:11:11,405 --> 00:11:13,805 They're unloading the boat one barrel at a time 205 00:11:13,807 --> 00:11:15,674 Going to shore. 206 00:11:15,676 --> 00:11:17,275 We're in a little port 207 00:11:17,277 --> 00:11:19,811 Surrounded by other fishing boats. 208 00:11:19,813 --> 00:11:22,080 There's actually a tourist boat 209 00:11:22,082 --> 00:11:27,085 With about 50 people heading out right now, right next to us. 210 00:11:27,087 --> 00:11:28,853 Earlier, I'd asked my contact 211 00:11:28,855 --> 00:11:32,924 If we could follow this shipment from start to finish. 212 00:11:32,926 --> 00:11:36,695 The answer was yes, if we can keep up. 213 00:11:36,697 --> 00:11:38,029 We're here. We're here. 214 00:11:38,031 --> 00:11:41,533 We're coming up. Okay, quick. 215 00:11:41,535 --> 00:11:44,335 ¿ya se fueron? 216 00:11:44,337 --> 00:11:46,371 Are they here or they left? 217 00:11:46,373 --> 00:11:49,340 Man: It was loaded from the boat to here 218 00:11:49,342 --> 00:11:51,342 In a matter of 15 seconds. 219 00:11:51,344 --> 00:11:53,678 Mariana: I mean, it was crazy, the whole thing took about, 220 00:11:53,680 --> 00:11:55,113 I don't know, 10 seconds? I don't know. 221 00:11:55,115 --> 00:11:56,381 Man: Yeah. 222 00:11:56,383 --> 00:11:57,515 Mariana: We've been waiting and planning this 223 00:11:57,517 --> 00:11:59,084 For months and months. 224 00:12:00,487 --> 00:12:02,520 Man: A car just like that one. 225 00:12:02,522 --> 00:12:03,621 Mariana: Oh, it's like a tourist car? 226 00:12:03,623 --> 00:12:05,290 Man: Yes. Just like that one. 227 00:12:05,292 --> 00:12:06,691 Mariana: Oh, wow. 228 00:12:06,693 --> 00:12:09,294 So it's these cars that you see all around mazatlán, 229 00:12:09,296 --> 00:12:13,064 Which are these open trucks with these benches on the side, 230 00:12:13,066 --> 00:12:14,966 And they transport tourists around here 231 00:12:14,968 --> 00:12:17,469 In sort of these local tourist taxis. 232 00:12:17,471 --> 00:12:18,703 And that's where they loaded them. 233 00:12:18,705 --> 00:12:20,472 Man: And that's where they loaded everything. 234 00:12:20,474 --> 00:12:21,473 ♪ ♪ 235 00:12:21,475 --> 00:12:26,244 (man singing in spanish) 236 00:12:26,246 --> 00:12:27,846 ♪ ♪ 237 00:12:27,848 --> 00:12:30,315 Mariana: Mazatlán is a popular resort town, 238 00:12:30,317 --> 00:12:32,350 And it seems like the drug smugglers here 239 00:12:32,352 --> 00:12:36,421 Are using this to their advantage. 240 00:12:36,423 --> 00:12:38,857 None of the tourists appear to realize 241 00:12:38,859 --> 00:12:40,692 That this is a key staging ground 242 00:12:40,694 --> 00:12:43,561 For the cartel's booming fentanyl business. 243 00:12:49,402 --> 00:12:53,271 Keeping a low profile is key to a trafficker's survival. 244 00:12:53,273 --> 00:12:56,407 Mexican law enforcement is all over the city, 245 00:12:56,409 --> 00:12:59,544 And they're just one of many threats. 246 00:12:59,546 --> 00:13:03,882 (phone ringing) 247 00:13:03,884 --> 00:13:05,450 So why, what's happening? Why are we rushing? 248 00:13:10,290 --> 00:13:12,123 Mariana: My team has reestablished contact 249 00:13:12,125 --> 00:13:13,925 With the smugglers, 250 00:13:13,927 --> 00:13:17,462 But now it seems we're not the only ones pursuing the shipment. 251 00:13:24,404 --> 00:13:25,303 Mariana: Really? 252 00:13:37,651 --> 00:13:38,550 Mariana: So gunmen? 253 00:13:41,087 --> 00:13:42,821 Mariana: I'm hardly surprised, 254 00:13:42,823 --> 00:13:46,057 Mexico is being ripped apart by gun violence, 255 00:13:46,059 --> 00:13:50,395 As a dozen different cartels vie to control the drug trade. 256 00:13:50,397 --> 00:13:52,630 With 11 containers full of drugs, 257 00:13:52,632 --> 00:13:55,533 I'm sure that there's a lot of eyes out there, 258 00:13:55,535 --> 00:13:57,335 Other people trying to get their hands on it. 259 00:13:57,337 --> 00:13:59,437 It's worth a lot of money. 260 00:13:59,439 --> 00:14:02,407 Of course if we can't lose the people following us, 261 00:14:02,409 --> 00:14:05,143 My contacts are going to disappear 262 00:14:05,145 --> 00:14:09,013 Along with the fentanyl shipment I'm trying to catch up with. 263 00:14:29,636 --> 00:14:30,902 Mariana: Let's just wait here for a second 264 00:14:30,904 --> 00:14:34,105 And see if by any chance we see them pass by us. 265 00:14:34,107 --> 00:14:36,374 I'm pursuing a group of fentanyl smugglers 266 00:14:36,376 --> 00:14:38,743 Through downtown mazatlán. 267 00:14:38,745 --> 00:14:42,113 But it now appears someone else is pursuing me. 268 00:14:45,552 --> 00:14:49,153 It could be the sinaloa cartel, it could be a rival group, 269 00:14:49,155 --> 00:14:50,889 Or it could be nothing. 270 00:14:50,891 --> 00:14:55,260 Reporting on narcos in mexico can make you paranoid. 271 00:14:55,262 --> 00:14:58,229 Okay, so it looks like we've lost them. 272 00:14:58,231 --> 00:14:59,998 They're not behind us. 273 00:15:06,306 --> 00:15:08,006 (exhales) 274 00:15:08,008 --> 00:15:13,011 It's a relief, but it's also slowed us down. 275 00:15:13,013 --> 00:15:17,081 We need to catch up with the shipment we're following. 276 00:15:17,083 --> 00:15:18,783 We've been given access to film 277 00:15:18,785 --> 00:15:22,654 Where they put these barrels with the fentanyl precursors 278 00:15:22,656 --> 00:15:25,256 Before they ship them to the labs. 279 00:15:25,258 --> 00:15:28,059 But we're just waiting for an exact location. 280 00:15:32,299 --> 00:15:35,767 Okay, I think this is it. 281 00:15:35,769 --> 00:15:39,871 The gps coordinates take us on a 30-minute drive outside of town 282 00:15:39,873 --> 00:15:42,340 To a gated apartment complex. 283 00:15:44,711 --> 00:15:46,844 Okay, here, (bleep). Down. 284 00:15:46,846 --> 00:15:49,580 I think we should put cameras down, guys. Sorry, but. 285 00:15:59,392 --> 00:16:01,893 We have to be careful not to reveal the location 286 00:16:01,895 --> 00:16:04,562 Or identities of our hosts. 287 00:16:04,564 --> 00:16:09,167 We're just following him, our contact. 288 00:16:09,169 --> 00:16:11,502 These apartments are called privadas, 289 00:16:11,504 --> 00:16:13,838 Quiet residential communities. 290 00:16:13,840 --> 00:16:17,942 My contact tells me this privada is controlled by the cartel. 291 00:16:38,465 --> 00:16:41,199 Mariana: The apartment is being used as a stash house; 292 00:16:41,201 --> 00:16:43,768 A temporary waystation where the product is safe 293 00:16:43,770 --> 00:16:45,903 From cops and competitors. 294 00:16:45,905 --> 00:16:49,340 And it's managed by these two men. 295 00:17:04,724 --> 00:17:05,923 Mariana: Wow. 296 00:17:11,698 --> 00:17:17,602 Mariana: You can hear it. It's all liquid inside. 297 00:17:17,604 --> 00:17:21,039 They say the chemicals swishing around inside these barrels 298 00:17:21,041 --> 00:17:24,442 Will be transported to secret labs further inland 299 00:17:24,444 --> 00:17:26,611 Where the cartel's chemists will process them 300 00:17:26,613 --> 00:17:28,780 Into fentanyl itself. 301 00:17:28,782 --> 00:17:32,750 So all this stuff that they have here is worth about $350,000, 302 00:17:32,752 --> 00:17:34,452 And they're saying that once it actually gets mixed 303 00:17:34,454 --> 00:17:37,221 With the other products and transformed into fentanyl, 304 00:17:37,223 --> 00:17:39,690 That it's worth millions and millions of dollars. 305 00:17:46,066 --> 00:17:47,498 Mariana: I've heard the cartels are getting 306 00:17:47,500 --> 00:17:51,402 Medical-grade pharmaceuticals from outside mexico, 307 00:17:51,404 --> 00:17:53,037 And I want to know where. 308 00:18:11,624 --> 00:18:14,258 Mariana: Pushing further will put these guys in a tough spot 309 00:18:14,260 --> 00:18:16,360 With their bosses. 310 00:18:16,362 --> 00:18:18,463 Since they won't let me open the packages, 311 00:18:18,465 --> 00:18:22,266 I can't implicate a specific country or company. 312 00:18:22,268 --> 00:18:24,669 Donald trump: Today president xi and I discussed 313 00:18:24,671 --> 00:18:30,208 Ways we can stop the lethal flow of poisonous drugs 314 00:18:30,210 --> 00:18:32,276 Into our countries. 315 00:18:32,278 --> 00:18:37,148 A special emphasis will be placed on the new phenomena, 316 00:18:37,150 --> 00:18:40,051 Fentanyl. 317 00:18:40,053 --> 00:18:42,854 Mariana: It's a well-known fact that china has thousands 318 00:18:42,856 --> 00:18:45,389 Of poorly regulated chemical companies 319 00:18:45,391 --> 00:18:47,024 Pumping out generic drugs 320 00:18:47,026 --> 00:18:49,861 And pharmaceutical ingredients every week. 321 00:18:52,632 --> 00:18:54,565 I really wish I could see what's written inside. 322 00:18:56,369 --> 00:18:58,102 Mariana: Okay. (speaks spanish) 323 00:19:18,391 --> 00:19:22,160 Mariana: Trafficking networks are compartmentalized by design. 324 00:19:22,162 --> 00:19:23,995 (speaks spanish) 325 00:19:23,997 --> 00:19:25,730 You get something from one guy 326 00:19:25,732 --> 00:19:29,567 And pass it along to someone else. 327 00:19:29,569 --> 00:19:34,939 In between, you do your job and you ask few questions. 328 00:19:34,941 --> 00:19:38,743 But this network is nothing if not efficient. 329 00:19:38,745 --> 00:19:41,546 My sources tell me it takes as little as eight days 330 00:19:41,548 --> 00:19:44,682 For the chemicals to move from a pacific ocean delivery 331 00:19:44,684 --> 00:19:48,920 To hidden cartel labs, then north across the us border 332 00:19:48,922 --> 00:19:52,557 And finally onto america's streets. 333 00:19:52,559 --> 00:19:53,925 Man: Come on, get up, man. 334 00:19:53,927 --> 00:19:55,259 Come on, get up, buddy. 335 00:19:55,261 --> 00:19:57,995 (siren) 336 00:20:16,983 --> 00:20:21,719 Mariana: Fentanyl was first created in belgium in 1960. 337 00:20:21,721 --> 00:20:23,821 It was designed for use in surgery 338 00:20:23,823 --> 00:20:27,325 And to treat the most severe forms of pain. 339 00:20:27,327 --> 00:20:29,961 Over time, american pharmaceutical companies 340 00:20:29,963 --> 00:20:33,764 Found a profitable way to market related opioid medications 341 00:20:33,766 --> 00:20:35,967 Outside hospital settings. 342 00:20:35,969 --> 00:20:38,135 Woman: Since I've been on this new pain medication, 343 00:20:38,137 --> 00:20:39,904 I have not missed one day of work, 344 00:20:39,906 --> 00:20:41,672 And my boss really appreciates that. 345 00:20:41,674 --> 00:20:44,675 Mariana: Prescriptions surged, and patients were reassured 346 00:20:44,677 --> 00:20:46,577 That the risk of addiction was low. 347 00:20:46,579 --> 00:20:50,448 Man: Less than 1% of patients taking opioids 348 00:20:50,450 --> 00:20:53,084 Actually become addicted. 349 00:20:53,086 --> 00:20:54,685 Mariana: They were very wrong. 350 00:20:54,687 --> 00:20:56,988 As fatal overdoses skyrocketed, 351 00:20:56,990 --> 00:21:00,791 Doctors made prescription opioids harder to get. 352 00:21:00,793 --> 00:21:04,862 Addicts turned to heroin, and the crisis got worse. 353 00:21:04,864 --> 00:21:09,000 Then in 2015, fentanyl emerged on the black market 354 00:21:09,002 --> 00:21:13,971 In a big way: Potent, cheap, and readily available on the street 355 00:21:13,973 --> 00:21:16,173 Without a prescription. 356 00:21:16,175 --> 00:21:21,112 In the us, overdose rates exploded to record highs. 357 00:21:21,114 --> 00:21:22,380 But here in mexico, 358 00:21:22,382 --> 00:21:25,950 Fentanyl became a boon to the underworld economy. 359 00:21:27,720 --> 00:21:33,024 ♪ ♪ 360 00:21:33,026 --> 00:21:35,126 Which is why I've journeyed inland 361 00:21:35,128 --> 00:21:37,028 To witness how the cartels transform 362 00:21:37,030 --> 00:21:41,399 The precursor chemicals into street-ready drugs. 363 00:21:41,401 --> 00:21:46,504 (man singing in spanish) 364 00:21:46,506 --> 00:21:49,206 It's happening tonight in an underground lab 365 00:21:49,208 --> 00:21:51,142 Where we'll get a glimpse into the future 366 00:21:51,144 --> 00:21:52,977 Of the mexican drug trade. 367 00:22:30,850 --> 00:22:33,551 Mariana: Unlike heroin, cocaine or marijuana, 368 00:22:33,553 --> 00:22:37,621 Fentanyl doesn't need farmland or water or sunshine; 369 00:22:37,623 --> 00:22:40,691 It can all be made in an underworld lab like this, 370 00:22:40,693 --> 00:22:43,594 By a handful of cartel chemists. 371 00:22:47,567 --> 00:22:49,900 Mariana: So this, he's saying, is the base to create the pills, 372 00:22:49,902 --> 00:22:53,871 The m-30 pills, the mexican oxy. 373 00:22:56,275 --> 00:22:59,410 M-30 pills are imprinted with an m on one side 374 00:22:59,412 --> 00:23:02,747 And the number 30 on the other in an attempt to make them 375 00:23:02,749 --> 00:23:07,651 Indistinguishable from legitimate oxycodone pills. 376 00:23:07,653 --> 00:23:09,553 In just the last four years, 377 00:23:09,555 --> 00:23:12,223 Millions of these cartel-manufactured pills 378 00:23:12,225 --> 00:23:16,060 Have flooded america's streets. 379 00:23:16,062 --> 00:23:17,962 So you're saying just this little amount here, 380 00:23:17,964 --> 00:23:20,131 If you were to ingest this somehow, 381 00:23:20,133 --> 00:23:21,899 This amount could kill you immediately. 382 00:23:21,901 --> 00:23:24,235 That's how powerful this stuff is. 383 00:23:24,237 --> 00:23:26,303 (speaking spanish) 384 00:23:26,305 --> 00:23:28,739 Okay, everybody, we should put the masks on. 385 00:23:28,741 --> 00:23:32,977 This is where it starts getting dangerous here. 386 00:23:32,979 --> 00:23:36,280 If these chemists combine the raw materials just right, 387 00:23:36,282 --> 00:23:39,016 In a matter of hours, they'll have successfully completed 388 00:23:39,018 --> 00:23:41,252 The next step in the process, 389 00:23:41,254 --> 00:23:44,422 Creating sellable black market fentanyl. 390 00:23:50,296 --> 00:23:52,463 Mariana: This is the pure fentanyl. 391 00:23:52,465 --> 00:23:55,800 They mixed all the liquids that come from asia, 392 00:23:55,802 --> 00:23:59,270 A lot of times from china, they mix it and they make this. 393 00:24:32,038 --> 00:24:34,305 Mariana: Like a veteran chef, the chemist tells me 394 00:24:34,307 --> 00:24:38,142 His mixtures aren't entirely based on careful measurements, 395 00:24:38,144 --> 00:24:40,511 But his own physiological reactions 396 00:24:40,513 --> 00:24:42,446 To the chemical process. 397 00:24:56,729 --> 00:24:58,095 Mariana: This is so crazy. 398 00:24:58,097 --> 00:24:59,797 Ooh. Look at this stuff. 399 00:25:05,505 --> 00:25:06,704 Mariana: I'm hoping, really, really hoping 400 00:25:06,706 --> 00:25:08,572 This guy knows what he's doing here. 401 00:25:16,449 --> 00:25:18,282 Mariana: I'm starting to think my team and I 402 00:25:18,284 --> 00:25:20,050 Should get the hell out of here. 403 00:25:20,052 --> 00:25:23,053 Outlaw narco chemists accidentally kill themselves 404 00:25:23,055 --> 00:25:25,356 All the time. 405 00:25:25,358 --> 00:25:26,790 This is so nuts. 406 00:25:57,723 --> 00:26:00,257 Mariana: I'm in the sinaloan countryside, 407 00:26:00,259 --> 00:26:02,159 I can't disclose where exactly, 408 00:26:02,161 --> 00:26:04,795 In an underground lab with a cartel chemist 409 00:26:04,797 --> 00:26:08,332 Who is perfecting his latest shipment of fentanyl. 410 00:26:17,843 --> 00:26:22,913 Mariana: Turns out, he's a bit like a mexican walter white. 411 00:26:22,915 --> 00:26:25,482 He runs a legitimate business by day, 412 00:26:25,484 --> 00:26:27,351 But for the past four years, 413 00:26:27,353 --> 00:26:30,254 He's been moonlighting for the sinaloa cartel. 414 00:26:45,204 --> 00:26:46,503 Mariana: Once the paste dries 415 00:26:46,505 --> 00:26:48,706 And the room clears of deadly fumes, 416 00:26:48,708 --> 00:26:51,542 I'm told it's okay to take off our masks. 417 00:26:59,652 --> 00:27:01,151 Mariana: Now that the chemical ingredients 418 00:27:01,153 --> 00:27:05,789 Are properly balanced, it's time to craft the fake m-30 pills, 419 00:27:05,791 --> 00:27:09,493 Each one designed to mimic the look of oxycontin, 420 00:27:09,495 --> 00:27:12,396 The most popular painkiller in america. 421 00:28:09,689 --> 00:28:11,889 Mariana: Maybe, but that's not what I've seen 422 00:28:11,891 --> 00:28:14,024 On america's streets. 423 00:28:37,783 --> 00:28:39,650 Mariana: It's clear that's nothing is going to stop 424 00:28:39,652 --> 00:28:41,452 The process tonight, 425 00:28:41,454 --> 00:28:45,989 And all that's left is to press the paste into pills. 426 00:28:47,626 --> 00:28:49,927 The chemist tells me he makes $100 427 00:28:49,929 --> 00:28:52,062 For every 20,000 pills. 428 00:28:52,064 --> 00:28:53,764 Which means that on any given night, 429 00:28:53,766 --> 00:28:55,866 He can make a few thousand dollars. 430 00:29:21,026 --> 00:29:24,094 Mariana: A sense of dread follows me north. 431 00:29:24,096 --> 00:29:26,430 Soon, these pills will find their way 432 00:29:26,432 --> 00:29:29,433 Into the hands of american users, 433 00:29:29,435 --> 00:29:32,536 And we know what happens then. 434 00:29:32,538 --> 00:29:33,804 (baby crying) 435 00:29:33,806 --> 00:29:34,805 Man: Oh, my god. 436 00:29:34,807 --> 00:29:36,840 Man: Hello. Hey! 437 00:29:36,842 --> 00:29:39,143 Andie, andie, andie. 438 00:29:39,145 --> 00:29:43,313 Mariana: But down here among mexico's narco traffickers, 439 00:29:43,315 --> 00:29:47,351 Fentanyl isn't a deadly opioid. 440 00:29:47,353 --> 00:29:49,586 It's an opportunity. 441 00:30:09,508 --> 00:30:11,909 Mariana: The ugly truth is that fentanyl supports 442 00:30:11,911 --> 00:30:15,345 An incredibly lucrative underworld economy. 443 00:30:15,347 --> 00:30:18,415 That means jobs for cartel accountants, 444 00:30:18,417 --> 00:30:20,751 Couriers, and chemists. 445 00:30:20,753 --> 00:30:24,087 And for the those who undertake one of the most dangerous roles 446 00:30:24,089 --> 00:30:28,058 In the pipeline: Prepping the drugs for the final crossing 447 00:30:28,060 --> 00:30:30,694 Into the united states. 448 00:30:30,696 --> 00:30:33,797 (horns honking) 449 00:30:38,404 --> 00:30:40,737 Just south of the us-mexican border, 450 00:30:40,739 --> 00:30:45,609 I've been granted access to film with these so-called packers. 451 00:30:45,611 --> 00:30:48,512 But we have to move fast; they're scheduled to smuggle 452 00:30:48,514 --> 00:30:52,115 Another fentanyl load across tonight. 453 00:30:52,117 --> 00:30:54,184 So they just sent us a location. 454 00:30:54,186 --> 00:30:58,622 It looks like it's about seven miles from the us border. 455 00:30:58,624 --> 00:31:02,426 It definitely looks like we entered the rough part of town. 456 00:31:02,428 --> 00:31:06,029 So let's just be discreet. 457 00:31:06,031 --> 00:31:08,098 We're here. This is it. 458 00:31:08,100 --> 00:31:11,568 ♪ ♪ 459 00:31:11,570 --> 00:31:16,039 ♪ ♪ 460 00:31:40,666 --> 00:31:43,467 Mariana: Our hosts are tense for good reason. 461 00:31:43,469 --> 00:31:46,904 Right now they're in possession of five kilos of fentanyl 462 00:31:46,906 --> 00:31:50,507 That's worth millions of dollars on the streets of america. 463 00:31:52,478 --> 00:31:54,244 Whoa. 464 00:32:03,622 --> 00:32:05,756 Mariana: They tell me there are cops and competitors 465 00:32:05,758 --> 00:32:07,457 Everywhere in mexico, 466 00:32:07,459 --> 00:32:11,528 Many willing to kill to corner the fentanyl marketplace. 467 00:32:20,272 --> 00:32:22,706 Mariana: Using ordinary household ingredients, 468 00:32:22,708 --> 00:32:25,609 These packers will make five kilos of fentanyl 469 00:32:25,611 --> 00:32:27,878 Invisible to the eyes of the law. 470 00:32:27,880 --> 00:32:30,614 And I'm about to see how it's done. 471 00:32:38,123 --> 00:32:44,628 (siren) 472 00:32:44,630 --> 00:32:47,898 Mariana: I'm seven miles south of the us-mexico border, 473 00:32:47,900 --> 00:32:50,200 About to witness how the sinaloa cartel 474 00:32:50,202 --> 00:32:54,237 Smuggles five kilos of fentanyl into the united states. 475 00:32:57,242 --> 00:32:59,209 Despite the green light I've been given, 476 00:32:59,211 --> 00:33:02,980 The packers prepping the shipment are extremely anxious. 477 00:33:02,982 --> 00:33:05,415 (speaking spanish) 478 00:33:05,417 --> 00:33:07,317 So he's trying, he's talking, 479 00:33:07,319 --> 00:33:09,386 And I can see this guy's getting really nervous, 480 00:33:09,388 --> 00:33:12,055 And telling him to speed up, because he says the person 481 00:33:12,057 --> 00:33:15,325 That's gonna take it across the border is arriving any moment, 482 00:33:15,327 --> 00:33:17,661 And he wants to make sure that he can get all of this 483 00:33:17,663 --> 00:33:19,896 Out of this house as soon as possible. 484 00:33:30,609 --> 00:33:32,943 Mariana: He's putting coffee on it right now. 485 00:33:39,518 --> 00:33:42,586 Mariana: I'm watching a shadowy game of cat and mouse. 486 00:33:42,588 --> 00:33:45,055 In less than an hour, these drugs are headed 487 00:33:45,057 --> 00:33:46,757 To the most frequently crossed 488 00:33:46,759 --> 00:33:50,594 And one of most heavily patrolled borders in the world. 489 00:33:53,565 --> 00:33:56,433 Last year, us customs and border protection 490 00:33:56,435 --> 00:33:59,870 Seized more than a ton of fentanyl. 491 00:33:59,872 --> 00:34:02,139 And yet, these packers plan on foiling 492 00:34:02,141 --> 00:34:04,875 Thousands of highly trained agents 493 00:34:04,877 --> 00:34:07,611 And billions of dollars of surveillance technology 494 00:34:07,613 --> 00:34:10,781 With little more than homemade ingenuity. 495 00:34:10,783 --> 00:34:11,982 He has other products here. 496 00:34:11,984 --> 00:34:14,151 He has mustard. He has... 497 00:34:14,153 --> 00:34:18,722 (speaking spanish) 498 00:34:18,724 --> 00:34:21,291 Mariana: Softener. Laundry softener. 499 00:34:21,293 --> 00:34:24,728 And all this is to avoid any sort of smell. 500 00:34:24,730 --> 00:34:27,297 So crazy. 501 00:34:27,299 --> 00:34:30,400 Coffee, fabric softener, and mustard. 502 00:34:30,402 --> 00:34:33,003 There's simply no way to describe the smell. 503 00:34:33,005 --> 00:34:38,241 But the one thing it doesn't smell like is drugs. 504 00:34:38,243 --> 00:34:41,178 Layer after layer, every coat could mean 505 00:34:41,180 --> 00:34:44,581 The difference between failure and profit. 506 00:34:44,583 --> 00:34:46,850 But dogs aren't the only concern. 507 00:34:53,792 --> 00:34:57,627 Mariana: So now they're able to disguise the smell for the dogs, 508 00:34:57,629 --> 00:34:59,629 And also for the x-ray machines 509 00:34:59,631 --> 00:35:01,832 They have this carbon paper around it. 510 00:35:07,306 --> 00:35:09,840 Mariana: The packers tell me they'll make $2,000 511 00:35:09,842 --> 00:35:14,845 For their work tonight, $400 per package. 512 00:35:14,847 --> 00:35:17,647 And just like everyone I've met on this journey, 513 00:35:17,649 --> 00:35:20,217 They do their job and then they pass the drugs on 514 00:35:20,219 --> 00:35:22,953 To the next link in the supply chain. 515 00:35:26,158 --> 00:35:30,293 Mariana: The girl he's referring to is tonight's driver. 516 00:35:30,295 --> 00:35:33,063 In the trafficking world, she's called a drug mule, 517 00:35:33,065 --> 00:35:35,065 But I'll call her beatriz. 518 00:35:56,555 --> 00:35:59,656 Mariana: Beatriz tells me she's been doing this for a year 519 00:35:59,658 --> 00:36:02,659 And makes $3,000 per crossing. 520 00:36:56,315 --> 00:36:58,081 Mariana: After we finished speaking, 521 00:36:58,083 --> 00:37:01,318 Beatriz agrees to let me follow her to the border. 522 00:37:01,320 --> 00:37:05,288 The car parked in front, that's where all the drugs are stashed, 523 00:37:05,290 --> 00:37:10,060 All ready to go up to the us. 524 00:37:10,062 --> 00:37:12,062 And I think she's about to leave. 525 00:37:17,569 --> 00:37:20,337 Fentanyl trafficking convictions in the us have increased 526 00:37:20,339 --> 00:37:24,608 By nearly 5,000% over the past six years, 527 00:37:24,610 --> 00:37:25,809 And those who are caught 528 00:37:25,811 --> 00:37:29,579 Are almost always sentenced to prison. 529 00:37:29,581 --> 00:37:34,751 Right now, beatriz has five kilos of it hidden in her trunk. 530 00:37:34,753 --> 00:37:36,853 Where the heck is she going? 531 00:37:36,855 --> 00:37:40,523 Something's wrong. 532 00:37:40,525 --> 00:37:45,328 (siren) 533 00:37:45,330 --> 00:37:47,130 Oh, my god. 534 00:37:47,132 --> 00:37:51,101 She's seriously being followed by police, I'm not even joking. 535 00:37:51,103 --> 00:37:53,103 Right? 536 00:37:53,105 --> 00:37:54,104 Yeah. 537 00:37:54,106 --> 00:37:57,073 Oh, my lord. What do we do? 538 00:37:58,810 --> 00:38:01,878 I don't think we should go too close. 539 00:38:01,880 --> 00:38:04,714 We need to figure out what the plan is now. 540 00:38:06,985 --> 00:38:10,320 We were following her for, I mean, 10 seconds, 541 00:38:10,322 --> 00:38:13,590 And then suddenly we see a police car come out of nowhere. 542 00:38:17,529 --> 00:38:19,963 What the (bleep)? Why? What happened? 543 00:38:33,312 --> 00:38:35,945 Mariana: Just two miles south of the us-mexico border, 544 00:38:35,947 --> 00:38:40,216 The drug mule I've been tracking is pulled over by police. 545 00:38:40,218 --> 00:38:43,553 Her trunk is filled with five kilos of fentanyl, 546 00:38:43,555 --> 00:38:47,490 Worth millions of dollars on the street. 547 00:38:47,492 --> 00:38:49,392 And she was stopped by the police over there. 548 00:38:49,394 --> 00:38:53,196 I assume beatriz is busted. 549 00:38:53,198 --> 00:38:56,566 But the cops never opened her trunk. 550 00:38:56,568 --> 00:39:00,170 And minutes later, she drives off. 551 00:39:00,172 --> 00:39:02,772 I catch up with her further down the road. 552 00:39:18,523 --> 00:39:22,058 Mariana: Beatriz is shaken, so she decides to stay the night. 553 00:39:25,764 --> 00:39:31,101 But the following day, she's at it again. 554 00:39:31,103 --> 00:39:33,470 And I'm not far behind. 555 00:39:38,510 --> 00:39:42,178 She has to be super nervous, you know? 556 00:39:42,180 --> 00:39:47,450 She's packing five kilos of fentanyl. 557 00:39:47,452 --> 00:39:49,786 So it's a very strange feeling, because on the one hand, 558 00:39:49,788 --> 00:39:52,722 We've met her and we don't want her to get caught, 559 00:39:52,724 --> 00:39:54,691 And I'm actually nervous for her. 560 00:39:54,693 --> 00:39:57,427 But on the other hand, she has a car packed with drugs 561 00:39:57,429 --> 00:40:01,431 That can kill a lot of people in the us. 562 00:40:01,433 --> 00:40:02,799 It's complicated. 563 00:40:02,801 --> 00:40:06,436 I know beatriz has a growing family to provide for. 564 00:40:06,438 --> 00:40:09,906 But in all my years reporting on the opioid crisis, 565 00:40:09,908 --> 00:40:13,610 It's the parents who lost sons and daughters to overdoses 566 00:40:13,612 --> 00:40:15,912 That I remember the most. 567 00:40:15,914 --> 00:40:17,213 Girl: Mom, wake up. 568 00:40:17,215 --> 00:40:20,316 Come on. Ma, ma, ma! 569 00:40:20,318 --> 00:40:23,052 Mariana: And I can't help but wonder what they might think 570 00:40:23,054 --> 00:40:26,156 As I watch beatriz attempt to carry a deadly shipment 571 00:40:26,158 --> 00:40:28,892 Across the border. 572 00:40:28,894 --> 00:40:31,995 But this is how a majority of drugs are smuggled into the us 573 00:40:31,997 --> 00:40:33,763 According to the dea. 574 00:40:33,765 --> 00:40:36,666 Through legal ports of entry on the southwest border, 575 00:40:36,668 --> 00:40:40,904 Stashed in passenger vehicles or tractor trailers. 576 00:40:40,906 --> 00:40:44,107 And I'm here to witness it for myself. 577 00:40:44,109 --> 00:40:47,410 She was stopped, she's being checked right now. 578 00:40:47,412 --> 00:40:49,646 I would say just put the cameras entirely down. 579 00:40:53,585 --> 00:40:56,920 Last night, I watched the cartel packers slather her cargo 580 00:40:56,922 --> 00:40:59,856 In coffee, mustard, and fabric softener, 581 00:40:59,858 --> 00:41:03,760 All to avoid detection by america's drug-sniffing dogs. 582 00:41:03,762 --> 00:41:05,528 As the k-9 units approach, 583 00:41:05,530 --> 00:41:08,932 I'm about to see if their method actually works. 584 00:41:08,934 --> 00:41:11,668 So they're opening the trunk right now. 585 00:41:11,670 --> 00:41:15,271 They're looking under the hood. 586 00:41:15,273 --> 00:41:18,341 This is a really uncomfortable moment. 587 00:41:20,378 --> 00:41:21,678 (exhales) 588 00:41:21,680 --> 00:41:25,949 And then, just when I'm certain she's busted... 589 00:41:25,951 --> 00:41:28,017 Oh, my god. 590 00:41:28,019 --> 00:41:30,453 They're letting her go. 591 00:41:30,455 --> 00:41:34,624 Yeah, she's just going into her car and leaving. 592 00:41:34,626 --> 00:41:36,059 I can't believe it. 593 00:41:36,061 --> 00:41:38,628 They just let her go. I can't believe it. 594 00:41:38,630 --> 00:41:45,201 ♪ ♪ 595 00:41:45,203 --> 00:41:48,004 (exhales) 596 00:41:48,006 --> 00:41:49,706 Beatriz agrees to meet up with us 597 00:41:49,708 --> 00:41:52,709 A few miles north of the border. 598 00:41:52,711 --> 00:41:54,043 I'm just gonna talk to her real quick. 599 00:41:54,045 --> 00:41:57,080 She's right here. 600 00:41:57,082 --> 00:41:58,848 (speaking spanish) 601 00:41:58,850 --> 00:41:59,816 I cannot believe... 602 00:42:12,264 --> 00:42:13,563 Mariana: Despite how nerve-racking 603 00:42:13,565 --> 00:42:15,164 Crossing the border was, 604 00:42:15,166 --> 00:42:19,335 Beatriz tells me she doesn't think she'll ever go to prison. 605 00:42:43,962 --> 00:42:47,397 Mariana: While there's no way for me to confirm this, 606 00:42:47,399 --> 00:42:51,367 It's well-documented that part of the sinaloa cartel's strategy 607 00:42:51,369 --> 00:42:54,771 Is to infiltrate and corrupt america's border agents 608 00:42:54,773 --> 00:42:57,040 With lucrative payoffs. 609 00:43:07,586 --> 00:43:10,887 Mariana: And there she goes with five kilos of fentanyl. 610 00:43:13,758 --> 00:43:17,493 When I contacted cbp for comment, they told us, quote, 611 00:43:17,495 --> 00:43:19,262 "us customs and border protection 612 00:43:19,264 --> 00:43:25,001 Seized over 750,000 pounds of illegal narcotics in 2019. 613 00:43:25,003 --> 00:43:27,003 Our officers remain relentless 614 00:43:27,005 --> 00:43:31,741 And are always working to stay one step ahead of the cartels." 615 00:43:31,743 --> 00:43:33,943 But with so much demand for drugs 616 00:43:33,945 --> 00:43:39,315 And so much money to be made, it's a difficult task. 617 00:43:39,317 --> 00:43:43,586 In recent years, there have been almost 200 drug overdose deaths 618 00:43:43,588 --> 00:43:47,423 In the us every single day. 619 00:43:47,425 --> 00:43:49,959 And fentanyl is the major reason. 620 00:43:49,961 --> 00:43:52,795 I'm eager to follow this road to the end 621 00:43:52,797 --> 00:43:57,867 To expose just how easy it is for these traffickers, 622 00:43:57,869 --> 00:44:00,603 But I'm also aware the shipment I'm tracking 623 00:44:00,605 --> 00:44:02,739 Might end up killing someone. 624 00:44:05,944 --> 00:44:08,511 So we were just given this location 625 00:44:08,513 --> 00:44:12,015 Right next to the 710 freeway here in los angeles. 626 00:44:12,017 --> 00:44:15,184 It's at the end of a dead-end street. 627 00:44:17,355 --> 00:44:22,458 And I think that's, I think that's actually our woman, 628 00:44:22,460 --> 00:44:25,328 With the drugs inside her car. 629 00:44:25,330 --> 00:44:29,065 There's a guy in an orange jumpsuit with a mask. 630 00:44:29,067 --> 00:44:35,638 ♪ ♪ 631 00:44:35,640 --> 00:44:38,574 So it looks like that's where they're doing the deal, 632 00:44:38,576 --> 00:44:40,543 Right here out in the open. 633 00:44:44,015 --> 00:44:47,750 The masked men tell me they're all native angelenos, 634 00:44:47,752 --> 00:44:52,588 American citizens who work directly for the sinaloa cartel. 635 00:44:52,590 --> 00:44:54,590 But like everyone else I've met, 636 00:44:54,592 --> 00:44:59,062 They focus on their jobs and ask no questions. 637 00:44:59,064 --> 00:45:01,531 Do you know what's in these packages? 638 00:45:01,533 --> 00:45:03,166 You really don't care what you're transporting? 639 00:45:07,072 --> 00:45:09,138 Mariana: So can you tell me more or less where they're heading? 640 00:45:11,443 --> 00:45:12,842 Man: This is one of the main distribution areas 641 00:45:12,844 --> 00:45:14,477 That we have here. 642 00:45:23,021 --> 00:45:24,420 Mariana: This is very much like a hot potato 643 00:45:24,422 --> 00:45:27,090 Where they just want to get it out as soon as possible. 644 00:45:27,092 --> 00:45:29,192 It was incredible, because you saw she arrived, 645 00:45:29,194 --> 00:45:31,294 And within, I don't know, under 10 minutes, 646 00:45:31,296 --> 00:45:33,563 They had managed to take the drugs out of her car, 647 00:45:33,565 --> 00:45:37,133 Put it in their car, and then they're off. 648 00:45:37,135 --> 00:45:38,768 And he says he does this every other week, 649 00:45:38,770 --> 00:45:40,670 Which is crazy. 650 00:45:43,141 --> 00:45:45,908 (siren) 651 00:45:45,910 --> 00:45:47,310 Officer: There you go. Officer: You got it? 652 00:45:47,312 --> 00:45:51,047 Woman: Stay with me. Stay with me. Stay with me. 653 00:45:51,049 --> 00:45:52,315 Woman: Got three narcan deployments. 654 00:45:52,317 --> 00:45:54,050 (siren) 655 00:45:54,052 --> 00:45:56,319 Mariana: Never have so many people been addicted 656 00:45:56,321 --> 00:45:59,756 To such a deadly narcotic. 657 00:45:59,758 --> 00:46:04,427 Never has the need for solutions been more urgent. 658 00:46:04,429 --> 00:46:09,899 I worry that the fentanyl supply chain seems too big to fail. 659 00:46:09,901 --> 00:46:12,068 Too many people benefit, 660 00:46:12,070 --> 00:46:15,171 And I've met many of them along my journey, 661 00:46:15,173 --> 00:46:20,309 From the chemical companies in asia to the cartels' chemists. 662 00:46:20,311 --> 00:46:24,847 Americans will have to find a way to slow the demand, 663 00:46:24,849 --> 00:46:27,283 Because the suppliers will always find 664 00:46:27,285 --> 00:46:32,989 A faster and more profitable way to deliver the goods. 665 00:46:44,869 --> 00:46:47,203 Mariana: In fact, they tell me the cartels have begun 666 00:46:47,205 --> 00:46:51,741 To do just that by eliminating their asian suppliers. 667 00:46:59,217 --> 00:47:02,018 Mariana: If that's true, the worst may be yet to come 668 00:47:02,020 --> 00:47:04,520 For america's opioid epidemic. 669 00:47:17,135 --> 00:47:19,035 Captioned by side door media services 56298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.