All language subtitles for S01E02 - Butterfly Crime Scene [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,954 --> 00:00:08,120 Narrator: In a 2 00:00:08,121 --> 00:00:08,954 supermarket... 3 00:00:08,954 --> 00:00:09,688 [ Laughter ] 4 00:00:09,688 --> 00:00:10,521 Oh, my god. 5 00:00:10,521 --> 00:00:11,488 Can I help you? 6 00:00:11,489 --> 00:00:12,853 Narrator: At a yogurt 7 00:00:12,854 --> 00:00:13,354 shop... 8 00:00:13,354 --> 00:00:13,921 $6.09? 9 00:00:13,921 --> 00:00:14,621 Yes, sir. 10 00:00:14,622 --> 00:00:15,820 That's not gonna work. 11 00:00:15,821 --> 00:00:16,521 [ Laughter ] 12 00:00:16,522 --> 00:00:17,953 Narrator: And on a public 13 00:00:17,954 --> 00:00:18,421 beach. 14 00:00:18,422 --> 00:00:19,587 How is he doing this? 15 00:00:19,588 --> 00:00:20,788 Aaah! 16 00:00:29,521 --> 00:00:30,587 We are giving away free 17 00:00:30,588 --> 00:00:31,853 samples of lotion today, and the 18 00:00:31,854 --> 00:00:33,153 goal is to see who can empty the 19 00:00:33,154 --> 00:00:34,320 most lotion from their bottle 20 00:00:34,321 --> 00:00:36,387 onto a customer. 21 00:00:36,388 --> 00:00:37,354 And if you don't measure up, 22 00:00:37,354 --> 00:00:38,021 you lose. 23 00:00:38,021 --> 00:00:38,888 [ Laughs ] 24 00:00:38,889 --> 00:00:40,587 I haven't used this much lotion 25 00:00:40,588 --> 00:00:41,454 since puberty. 26 00:00:41,454 --> 00:00:42,454 [ Laughter ] 27 00:00:46,488 --> 00:00:47,121 All right, Joey. 28 00:00:47,121 --> 00:00:47,954 Go get them, Joey. 29 00:00:47,954 --> 00:00:48,521 Hi, guys. 30 00:00:48,522 --> 00:00:49,587 How are you? 31 00:00:49,588 --> 00:00:50,521 Doing some free samples of some 32 00:00:50,521 --> 00:00:51,088 sunblock today. 33 00:00:51,088 --> 00:00:51,654 You interested? 34 00:00:51,655 --> 00:00:52,734 No, I'm good. Thank you. 35 00:00:53,788 --> 00:00:55,053 Want to have a seat? 36 00:00:55,054 --> 00:00:56,054 There you go. Cool. 37 00:00:58,554 --> 00:00:59,587 Well, that's a big 38 00:00:59,588 --> 00:01:00,521 misconception. 39 00:01:00,522 --> 00:01:01,920 Spf is always out there. 40 00:01:01,921 --> 00:01:03,453 [ Laughing ] That makes no 41 00:01:03,454 --> 00:01:04,288 sense. 42 00:01:04,289 --> 00:01:06,687 Spf is always out there. 43 00:01:06,688 --> 00:01:07,720 Now... 44 00:01:07,721 --> 00:01:08,887 Oh, my god. 45 00:01:08,888 --> 00:01:10,053 What the hell? 46 00:01:10,054 --> 00:01:11,120 [ Laughter ] 47 00:01:11,121 --> 00:01:12,720 How's your face feel? 48 00:01:12,721 --> 00:01:14,087 It feels good. 49 00:01:14,088 --> 00:01:15,320 Now how's it feel? 50 00:01:15,321 --> 00:01:15,921 What? 51 00:01:15,921 --> 00:01:16,621 [ Laughs ] 52 00:01:16,622 --> 00:01:18,021 [ Laughter ] 53 00:01:20,621 --> 00:01:21,588 You came over here for some 54 00:01:21,588 --> 00:01:21,954 sunblock. 55 00:01:21,954 --> 00:01:22,821 Don't forget, the ears are 56 00:01:22,821 --> 00:01:23,421 important. 57 00:01:23,421 --> 00:01:24,388 The ear, the face. 58 00:01:24,389 --> 00:01:25,820 Yes. I'm glad you brought that 59 00:01:25,821 --> 00:01:26,887 up. 60 00:01:26,888 --> 00:01:29,187 You don't want to forget that 61 00:01:29,188 --> 00:01:30,720 both... both legs. 62 00:01:30,721 --> 00:01:31,488 Give me the other hand. 63 00:01:31,488 --> 00:01:32,221 [ Laughing ] What? 64 00:01:32,221 --> 00:01:32,954 All right, all right. 65 00:01:32,954 --> 00:01:33,788 Just keep it there. 66 00:01:33,788 --> 00:01:34,754 All right, that's enough! 67 00:01:34,754 --> 00:01:35,388 That's perfect. 68 00:01:35,388 --> 00:01:35,988 Rachel... 69 00:01:35,989 --> 00:01:39,187 That's exactly where you want 70 00:01:39,188 --> 00:01:39,688 it to go. 71 00:01:39,689 --> 00:01:40,987 Wait a second. Wait a second. 72 00:01:40,988 --> 00:01:41,921 Yep. That's right. 73 00:01:41,921 --> 00:01:42,521 [ Laughter ] 74 00:01:42,521 --> 00:01:43,288 This guy's... 75 00:01:43,288 --> 00:01:43,954 put it all. 76 00:01:43,955 --> 00:01:46,088 You have to rub it all in. 77 00:01:48,854 --> 00:01:49,920 Perfect. 78 00:01:49,921 --> 00:01:51,020 [ Laughter ] 79 00:01:51,021 --> 00:01:52,353 [ Ding! ] 80 00:01:52,354 --> 00:01:53,520 Ooh, it's gonna be tough. 81 00:01:53,521 --> 00:01:54,987 All right, here goes sal. 82 00:01:54,988 --> 00:01:56,053 Oh, man, how am I gonna do 83 00:01:56,054 --> 00:01:56,388 this? 84 00:01:56,388 --> 00:01:56,921 [ Laughter ] 85 00:01:56,921 --> 00:01:57,488 Hey, guys. 86 00:01:57,489 --> 00:01:59,553 Do you want some free samples? 87 00:01:59,554 --> 00:02:00,554 We're giving away lotion, 88 00:02:00,555 --> 00:02:01,715 exfoliating creams, sunblock. 89 00:02:03,288 --> 00:02:04,288 So, I'm just gonna apply a 90 00:02:04,288 --> 00:02:04,688 little. 91 00:02:04,688 --> 00:02:05,121 Okay. 92 00:02:05,122 --> 00:02:07,653 So, look up. 93 00:02:07,654 --> 00:02:08,921 Gonna be... whoa, whoa. 94 00:02:10,621 --> 00:02:11,987 Don't put any more? 95 00:02:11,988 --> 00:02:12,554 No. 96 00:02:12,555 --> 00:02:13,687 Oh, that's it? 97 00:02:13,688 --> 00:02:14,288 Wow. 98 00:02:14,289 --> 00:02:15,553 Oh, he's not done yet, guys. 99 00:02:15,554 --> 00:02:16,154 Oh, damn. 100 00:02:16,154 --> 00:02:16,654 [ Laughs ] 101 00:02:16,655 --> 00:02:17,920 I'm trying to... this side's 102 00:02:17,921 --> 00:02:18,554 already gone. 103 00:02:18,555 --> 00:02:19,753 It's already gone, this side. 104 00:02:19,754 --> 00:02:20,688 Is it gone, Cesar? 105 00:02:20,689 --> 00:02:21,987 Yeah. Yeah. 106 00:02:21,988 --> 00:02:22,654 Not anymore. 107 00:02:22,654 --> 00:02:23,321 [ Laughs ] 108 00:02:23,322 --> 00:02:24,620 You can also get the arms. 109 00:02:24,621 --> 00:02:25,853 [ Laughing ] Oh, my god. 110 00:02:25,854 --> 00:02:26,987 Aah! 111 00:02:26,988 --> 00:02:28,087 Oh, oh. Sorry, sorry, sorry. 112 00:02:28,088 --> 00:02:28,588 You got it? 113 00:02:28,588 --> 00:02:29,054 Here, wait. 114 00:02:29,054 --> 00:02:29,954 Let me give you a towel. 115 00:02:29,955 --> 00:02:31,921 [ Laughter ] 116 00:02:33,021 --> 00:02:34,353 What you want to do is you want 117 00:02:34,354 --> 00:02:35,288 to get a whole base. 118 00:02:35,288 --> 00:02:35,988 Oh, my god. 119 00:02:35,988 --> 00:02:36,854 It's all over her. 120 00:02:36,854 --> 00:02:37,321 Here. 121 00:02:37,321 --> 00:02:38,288 It's all over her. 122 00:02:38,288 --> 00:02:38,788 Here. 123 00:02:38,789 --> 00:02:40,087 Wait, no. I feel yucky now! 124 00:02:40,088 --> 00:02:40,721 All right. 125 00:02:40,722 --> 00:02:41,920 But I'm telling you right now, 126 00:02:41,921 --> 00:02:42,621 you look great. 127 00:02:42,621 --> 00:02:43,354 [ Laughs ] 128 00:02:43,354 --> 00:02:43,888 I'm sure. 129 00:02:43,888 --> 00:02:44,221 No! 130 00:02:44,222 --> 00:02:45,620 Now, what you want to do is 131 00:02:45,621 --> 00:02:46,321 get a base. 132 00:02:46,321 --> 00:02:47,088 [ Laughter ] 133 00:02:47,088 --> 00:02:47,688 Hold on. 134 00:02:47,689 --> 00:02:49,287 You want to... what you want to 135 00:02:49,288 --> 00:02:51,053 do is just... well, hold on. 136 00:02:51,054 --> 00:02:53,120 You want to... yeah, but you got 137 00:02:53,121 --> 00:02:54,353 to let it settle! 138 00:02:54,354 --> 00:02:56,887 You got to let it settle! 139 00:02:56,888 --> 00:02:58,087 Oh, man. 140 00:02:58,088 --> 00:02:59,187 [ Buzzer ] 141 00:02:59,188 --> 00:03:00,121 Come on and have a seat. 142 00:03:00,122 --> 00:03:01,787 I'll show you the sample. 143 00:03:01,788 --> 00:03:03,653 Start with a little bit here. 144 00:03:03,654 --> 00:03:04,188 Okay. 145 00:03:04,188 --> 00:03:04,888 Yeah. 146 00:03:04,889 --> 00:03:06,621 [ Laughs ] 147 00:03:07,721 --> 00:03:09,220 Don't worry about that. 148 00:03:09,221 --> 00:03:10,054 It comes right off. 149 00:03:10,054 --> 00:03:10,821 It's all organic. 150 00:03:10,821 --> 00:03:11,454 [ Laughs ] 151 00:03:11,455 --> 00:03:12,653 Sweetie, sweetie, sweetie. 152 00:03:12,654 --> 00:03:14,120 Let me just get a little bit at 153 00:03:14,121 --> 00:03:14,954 the chest there. 154 00:03:14,954 --> 00:03:15,288 Great. 155 00:03:15,288 --> 00:03:15,888 [ Screams ] 156 00:03:15,888 --> 00:03:16,554 No, no. 157 00:03:16,554 --> 00:03:17,321 [ Laughter ] 158 00:03:17,322 --> 00:03:19,020 You can see the wrinkles fade 159 00:03:19,021 --> 00:03:19,454 away. 160 00:03:19,455 --> 00:03:20,953 The age, year after year, is 161 00:03:20,954 --> 00:03:21,987 just gonna go away. 162 00:03:21,988 --> 00:03:23,053 Let me get the nose. 163 00:03:23,054 --> 00:03:23,821 It's so cute. 164 00:03:23,821 --> 00:03:24,688 [ Laughter ] 165 00:03:24,688 --> 00:03:25,621 There you go. 166 00:03:25,622 --> 00:03:27,087 How is he doing this? 167 00:03:27,088 --> 00:03:28,887 Now, the legs are where you 168 00:03:28,888 --> 00:03:30,387 really see the advantage. 169 00:03:30,388 --> 00:03:31,321 [ Laughs ] 170 00:03:31,322 --> 00:03:33,020 Aaah! 171 00:03:33,021 --> 00:03:34,853 [ Laughter ] 172 00:03:34,854 --> 00:03:35,754 Get a look at her face. 173 00:03:35,754 --> 00:03:36,488 [ Laughter ] 174 00:03:36,488 --> 00:03:37,421 Look at her face. 175 00:03:37,422 --> 00:03:38,853 Let me take the shoes off, 176 00:03:38,854 --> 00:03:40,153 'cause we got to get your feet. 177 00:03:40,154 --> 00:03:43,020 Okay. Here we go. 178 00:03:43,021 --> 00:03:44,620 [ Laughter ] 179 00:03:44,621 --> 00:03:45,554 Okay. 180 00:03:45,554 --> 00:03:46,454 There we go. 181 00:03:46,455 --> 00:03:50,253 This feels so good. 182 00:03:50,254 --> 00:03:52,088 Ah! It looks like I'm out. 183 00:03:52,121 --> 00:03:53,154 Ohh! 184 00:03:53,188 --> 00:03:55,320 [ Ding! ] 185 00:03:55,321 --> 00:03:55,988 How am I gonna beat that? 186 00:03:55,989 --> 00:03:58,220 Hello. 187 00:03:58,221 --> 00:03:59,487 Guys want some lotion? 188 00:03:59,488 --> 00:04:00,388 [ Laughter ] 189 00:04:00,388 --> 00:04:01,054 What? 190 00:04:01,054 --> 00:04:01,888 Can I lotion you up? 191 00:04:01,889 --> 00:04:03,153 That's creepy. 192 00:04:03,154 --> 00:04:04,620 He's such a creep. 193 00:04:04,621 --> 00:04:07,253 "You guys want some lotion?" 194 00:04:07,254 --> 00:04:08,154 How you doing, sir? 195 00:04:08,155 --> 00:04:09,187 Would you like some lotion? 196 00:04:09,188 --> 00:04:09,921 No, thank you. 197 00:04:09,922 --> 00:04:10,987 I can lotion you up real 198 00:04:10,988 --> 00:04:11,454 good. 199 00:04:11,454 --> 00:04:12,221 [ Laughter ] 200 00:04:12,222 --> 00:04:13,287 What's up, ladies? 201 00:04:13,288 --> 00:04:14,088 [ Laughter ] 202 00:04:14,089 --> 00:04:15,553 I'll pay you if I can rub a 203 00:04:15,554 --> 00:04:16,288 little lotion. 204 00:04:16,288 --> 00:04:17,021 Good luck. 205 00:04:17,022 --> 00:04:18,187 He's gonna have a full 206 00:04:18,188 --> 00:04:19,320 bottle. 207 00:04:19,321 --> 00:04:20,487 Come on. Get in the tent! 208 00:04:20,488 --> 00:04:22,053 Get in the tent! 209 00:04:22,054 --> 00:04:23,553 Get in my tent! 210 00:04:23,554 --> 00:04:25,787 Oh, mother [bleep] 211 00:04:25,788 --> 00:04:27,420 [ Laughter ] 212 00:04:27,421 --> 00:04:29,120 Come on! 213 00:04:29,121 --> 00:04:30,753 How you doing, buddy? 214 00:04:30,754 --> 00:04:32,387 You want some lotion? 215 00:04:32,388 --> 00:04:33,288 We're giving away free samples 216 00:04:33,288 --> 00:04:33,588 today. 217 00:04:33,588 --> 00:04:34,521 All right, we'll try it out. 218 00:04:34,521 --> 00:04:35,154 All right. 219 00:04:35,154 --> 00:04:35,721 Finally! 220 00:04:35,722 --> 00:04:36,887 I'm just gonna give you a 221 00:04:36,888 --> 00:04:38,020 little dollop right on you. 222 00:04:38,021 --> 00:04:38,588 There you go. 223 00:04:38,589 --> 00:04:41,087 Nice... nice little dollop, 224 00:04:41,088 --> 00:04:41,521 buddy. 225 00:04:41,521 --> 00:04:42,188 [ Laughter ] 226 00:04:42,188 --> 00:04:42,954 Oh, my god. 227 00:04:42,955 --> 00:04:43,987 Yeah, there we go. 228 00:04:43,988 --> 00:04:45,053 You feel your tattoos getting, 229 00:04:45,054 --> 00:04:46,787 like, more supple? 230 00:04:46,788 --> 00:04:47,721 Did he use the whole bottle? 231 00:04:47,722 --> 00:04:49,253 No, it's not excessive. 232 00:04:49,254 --> 00:04:51,820 This is what you do. See? 233 00:04:51,821 --> 00:04:53,287 [ Laughter ] 234 00:04:53,288 --> 00:04:54,787 Oh, that's some nice skin you 235 00:04:54,788 --> 00:04:55,521 got there. 236 00:04:55,522 --> 00:04:57,087 Do those nipple rings hurt? 237 00:04:57,088 --> 00:04:59,120 [ Laughter ] 238 00:04:59,121 --> 00:05:01,120 Yes. Yeah, buddy. Yes. Yes. 239 00:05:01,121 --> 00:05:02,820 He's doing his beard. 240 00:05:02,821 --> 00:05:04,053 Soak that in. 241 00:05:04,054 --> 00:05:04,821 He's doing his beard. 242 00:05:04,821 --> 00:05:05,588 Soak that in, buddy. 243 00:05:05,588 --> 00:05:06,054 Look at that. 244 00:05:06,055 --> 00:05:07,187 Don't you feel protected from 245 00:05:07,188 --> 00:05:08,188 the sun? 246 00:05:09,688 --> 00:05:10,654 That's what I'm talking about. 247 00:05:10,655 --> 00:05:12,753 This is the six-year lotion. 248 00:05:12,754 --> 00:05:13,454 [ Laughter ] 249 00:05:13,454 --> 00:05:14,088 All right. 250 00:05:14,089 --> 00:05:15,488 I wish I had more to give you, 251 00:05:15,521 --> 00:05:16,887 but the bottle is completely 252 00:05:16,888 --> 00:05:17,488 empty. 253 00:05:17,488 --> 00:05:18,121 Oh! 254 00:05:18,121 --> 00:05:18,888 [ Ding! ] 255 00:05:18,921 --> 00:05:19,921 [ Laughter ] 256 00:05:19,922 --> 00:05:21,053 Well played. 257 00:05:21,054 --> 00:05:21,854 You want more lotion? 258 00:05:21,854 --> 00:05:22,554 I got no more lotion. 259 00:05:22,554 --> 00:05:23,388 I can't give you any more 260 00:05:23,389 --> 00:05:24,453 lotion. 261 00:05:24,454 --> 00:05:26,220 You know who's got a lot more 262 00:05:26,221 --> 00:05:27,021 lotion? Sal. 263 00:05:27,021 --> 00:05:27,721 [ Buzzer ] 264 00:05:27,721 --> 00:05:28,088 No! 265 00:05:28,089 --> 00:05:29,187 Now, what you want to go is 266 00:05:29,188 --> 00:05:30,188 get a base. 267 00:05:30,189 --> 00:05:32,053 You got to let it settle! 268 00:05:32,054 --> 00:05:33,453 I put a lot of lotion on that 269 00:05:33,454 --> 00:05:33,854 girl. 270 00:05:33,854 --> 00:05:34,454 You did. 271 00:05:34,454 --> 00:05:35,054 Not enough. 272 00:05:35,054 --> 00:05:35,721 Oh! 273 00:05:35,722 --> 00:05:37,787 Sal's fail on the boardwalk 274 00:05:37,788 --> 00:05:39,753 has put him in the basement. 275 00:05:39,754 --> 00:05:42,953 His parents must be very proud. 276 00:05:42,954 --> 00:05:43,454 All right. 277 00:05:43,454 --> 00:05:44,254 We're here at the amazing 278 00:05:44,254 --> 00:05:45,088 stew Leonard's farm-fresh 279 00:05:45,088 --> 00:05:46,088 grocers, and the challenge today 280 00:05:46,088 --> 00:05:46,921 is we have to shop out of other 281 00:05:46,922 --> 00:05:48,987 people's carts. 282 00:05:48,988 --> 00:05:50,287 Walk up to somebody's cart, 283 00:05:50,288 --> 00:05:51,420 take food right out of it. 284 00:05:51,421 --> 00:05:52,553 The loser is the person who 285 00:05:52,554 --> 00:05:53,653 can take the least amount of 286 00:05:53,654 --> 00:05:54,021 items. 287 00:05:54,022 --> 00:05:55,087 What is going on upstairs 288 00:05:55,088 --> 00:05:55,588 right now? 289 00:05:55,589 --> 00:05:57,721 [ Laughter ] 290 00:06:03,988 --> 00:06:05,853 There he goes. 291 00:06:05,854 --> 00:06:09,888 [ Laughter ] 292 00:06:12,088 --> 00:06:13,021 I'm sorry? 293 00:06:13,054 --> 00:06:14,953 Oh, this is the last one in the 294 00:06:14,954 --> 00:06:16,020 store. 295 00:06:16,021 --> 00:06:17,187 I saw you looking at them 296 00:06:17,188 --> 00:06:18,453 before, and this one looked 297 00:06:18,454 --> 00:06:19,820 really, really good and tasty. 298 00:06:19,821 --> 00:06:21,088 [ Laughter ] 299 00:06:22,421 --> 00:06:23,421 Do you mind? 300 00:06:26,254 --> 00:06:27,387 [ Buzzer ] 301 00:06:27,388 --> 00:06:29,288 [ Laughter ] 302 00:06:34,254 --> 00:06:42,254 [ Laughter ] 303 00:06:44,154 --> 00:06:45,453 She don't even know yet! 304 00:06:45,454 --> 00:06:47,787 How do you not see this? 305 00:06:47,788 --> 00:06:50,020 She doesn't know she's 306 00:06:50,021 --> 00:06:54,253 missing 20 items from her cart? 307 00:06:54,254 --> 00:06:54,788 You kidding me? 308 00:06:54,789 --> 00:06:57,153 He's got a whole frigging cart! 309 00:06:57,154 --> 00:06:59,120 [ Laughter ] 310 00:06:59,121 --> 00:07:01,253 [ Ding! ] 311 00:07:01,254 --> 00:07:04,487 All righty. He's in. 312 00:07:04,488 --> 00:07:09,320 Go get 'em, Joey. 313 00:07:09,321 --> 00:07:11,488 [ Laughter ] 314 00:07:18,021 --> 00:07:19,420 Oh, ay, ay, ay. 315 00:07:19,421 --> 00:07:20,653 [ Laughter ] 316 00:07:20,654 --> 00:07:21,987 Oh, ay, ay, ay. 317 00:07:21,988 --> 00:07:23,220 [ Laughter ] 318 00:07:23,221 --> 00:07:25,020 Oh, me gusta. 319 00:07:25,021 --> 00:07:26,287 Es su cart. 320 00:07:26,288 --> 00:07:27,687 Su carto. 321 00:07:27,688 --> 00:07:29,953 Me gusta. 322 00:07:29,954 --> 00:07:34,153 Ay, ay, ay. 323 00:07:34,154 --> 00:07:35,587 Geez, where'd you find these? 324 00:07:35,588 --> 00:07:37,153 These are ripe. 325 00:07:37,154 --> 00:07:39,087 Hold those one second. 326 00:07:39,088 --> 00:07:40,320 [ Laughter ] 327 00:07:40,321 --> 00:07:42,953 Two bags of oranges, six grapes. 328 00:07:42,954 --> 00:07:43,888 I'm just gonna take these off 329 00:07:43,889 --> 00:07:44,920 your hands, then. 330 00:07:44,921 --> 00:07:46,087 I'll work with this. 331 00:07:46,088 --> 00:07:46,888 Thanks, man. 332 00:07:46,889 --> 00:07:48,120 Appreciate it. 333 00:07:48,121 --> 00:07:48,921 Wow! 334 00:07:48,922 --> 00:07:50,020 [ Laughter ] 335 00:07:50,021 --> 00:07:52,153 [ Ding! ] 336 00:07:52,154 --> 00:07:53,387 There he is. 337 00:07:53,388 --> 00:07:54,453 He's moving in. 338 00:07:54,454 --> 00:07:58,320 That's not... 339 00:07:58,321 --> 00:07:59,321 [ Laughter ] 340 00:07:59,322 --> 00:08:03,253 Oh, my god. 341 00:08:03,254 --> 00:08:03,754 Was that yours? 342 00:08:03,754 --> 00:08:04,754 I'm sorry. 343 00:08:06,621 --> 00:08:08,387 It was. I'm very sorry. 344 00:08:08,388 --> 00:08:10,488 [ Laughter ] 345 00:08:16,288 --> 00:08:21,120 [ Laughter ] 346 00:08:21,121 --> 00:08:22,287 Oh, my god. 347 00:08:22,288 --> 00:08:23,653 He's never gonna get away with 348 00:08:23,654 --> 00:08:26,821 this. 349 00:08:30,688 --> 00:08:32,021 The challenge today is we 350 00:08:32,054 --> 00:08:33,253 have to shop out of other 351 00:08:33,254 --> 00:08:34,088 people's carts. 352 00:08:34,089 --> 00:08:35,520 Walk up to somebody's cart, 353 00:08:35,521 --> 00:08:36,953 take food right out of it. 354 00:08:36,954 --> 00:08:37,654 Was that yours? 355 00:08:37,655 --> 00:08:39,554 I'm sorry. 356 00:08:43,721 --> 00:08:51,721 [ Laughter ] 357 00:08:54,621 --> 00:08:56,053 There he goes. 358 00:08:56,054 --> 00:08:56,588 He's in. 359 00:08:56,589 --> 00:08:58,420 He's in. 360 00:08:58,421 --> 00:09:00,820 Ooh, oranges. 361 00:09:00,821 --> 00:09:03,253 I had to get them on the... I 362 00:09:03,254 --> 00:09:05,787 was looking for them, and this 363 00:09:05,788 --> 00:09:07,820 is so convenient. 364 00:09:07,821 --> 00:09:09,420 [ Laughter ] 365 00:09:09,421 --> 00:09:11,387 My foot hurts so bad. 366 00:09:11,388 --> 00:09:13,820 Could you be, like, a lamb? 367 00:09:13,821 --> 00:09:14,654 Can I? 368 00:09:14,655 --> 00:09:16,254 You probably want those. 369 00:09:16,288 --> 00:09:17,021 Yeah. 370 00:09:17,022 --> 00:09:21,053 [ Laughter ] 371 00:09:21,054 --> 00:09:21,921 What are these? 372 00:09:21,922 --> 00:09:23,187 Oh, these are the mini kaiser 373 00:09:23,188 --> 00:09:24,620 rolls. 374 00:09:24,621 --> 00:09:25,987 They look like a bag of, like, 375 00:09:25,988 --> 00:09:27,453 donuts, and I didn't know... but 376 00:09:27,454 --> 00:09:28,388 they are the rolls. 377 00:09:28,389 --> 00:09:30,420 So, I just thought... 378 00:09:30,421 --> 00:09:31,887 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 379 00:09:31,888 --> 00:09:32,621 I'm sorry. 380 00:09:32,622 --> 00:09:34,287 I'm thinking like it's on the 381 00:09:34,288 --> 00:09:37,353 shelf. 382 00:09:37,354 --> 00:09:38,653 Oh, yes! 383 00:09:38,654 --> 00:09:41,554 [ Laughter ] 384 00:09:43,954 --> 00:09:46,687 These are watermelon chunks. 385 00:09:46,688 --> 00:09:48,287 I'm so sorry. 386 00:09:48,288 --> 00:09:49,088 But we do agree they're 387 00:09:49,089 --> 00:09:50,787 delicious. 388 00:09:50,788 --> 00:09:51,953 [ Laughs ] 389 00:09:51,954 --> 00:09:52,821 Oh! 390 00:09:52,822 --> 00:09:54,153 [ Laughter ] 391 00:09:54,154 --> 00:09:55,887 Wow. 392 00:09:55,888 --> 00:09:57,853 Joe, q, and I took tons of 393 00:09:57,854 --> 00:09:58,721 groceries. 394 00:09:58,722 --> 00:10:00,353 I took a whole cart. 395 00:10:00,354 --> 00:10:02,254 You didn't take anything. 396 00:10:03,888 --> 00:10:05,787 I'm so sorry. 397 00:10:05,788 --> 00:10:06,987 Nice guys finish last, bro. 398 00:10:06,988 --> 00:10:07,988 I'll tell you what the 399 00:10:08,021 --> 00:10:09,220 challenge wasn't. 400 00:10:09,221 --> 00:10:09,788 [ Laughs ] 401 00:10:09,789 --> 00:10:11,153 Narrator: Sal didn't get any 402 00:10:11,154 --> 00:10:12,421 groceries, but he got himself 403 00:10:12,454 --> 00:10:15,387 another loss, and now he's one 404 00:10:15,388 --> 00:10:21,253 step closer to paying the price. 405 00:10:21,254 --> 00:10:22,188 We are at 406 00:10:22,189 --> 00:10:23,920 six flags great adventure. 407 00:10:23,921 --> 00:10:24,821 This is how we do! 408 00:10:24,822 --> 00:10:26,053 What makes six flags great? 409 00:10:26,054 --> 00:10:27,220 They listen to their guests. 410 00:10:27,221 --> 00:10:27,988 Yes, they do. 411 00:10:27,989 --> 00:10:29,220 Today we will be surveying 412 00:10:29,221 --> 00:10:29,821 park guests. 413 00:10:29,822 --> 00:10:31,120 The catch is we do not know what 414 00:10:31,121 --> 00:10:31,921 the questions are. 415 00:10:31,921 --> 00:10:32,488 That's right. 416 00:10:32,488 --> 00:10:33,421 We've written them for each 417 00:10:33,421 --> 00:10:34,321 other, and we'll find out as 418 00:10:34,322 --> 00:10:35,387 soon as we pull them out. 419 00:10:35,388 --> 00:10:36,820 You have to read whatever is 420 00:10:36,821 --> 00:10:37,754 in this envelope... 421 00:10:37,754 --> 00:10:38,221 Yes. 422 00:10:38,222 --> 00:10:39,253 No matter what. 423 00:10:39,254 --> 00:10:41,154 If you refuse, you lose. 424 00:10:46,154 --> 00:10:47,420 Hi. One question for you... 425 00:10:47,421 --> 00:10:48,720 Customer-service satisfaction 426 00:10:48,721 --> 00:10:51,720 surveys. 427 00:10:51,721 --> 00:10:52,088 [ Laughs ] 428 00:10:52,088 --> 00:10:53,088 No. 429 00:10:53,089 --> 00:10:54,687 No. Thank you so much. 430 00:10:54,688 --> 00:10:55,488 [ Laughter ] 431 00:10:55,488 --> 00:10:56,121 Poopless. 432 00:10:56,122 --> 00:10:57,420 Pooples at six flags. 433 00:10:57,421 --> 00:10:58,388 I'm telling you right now, I 434 00:10:58,388 --> 00:10:59,221 would've rejected that one. 435 00:10:59,222 --> 00:11:00,253 This is the worst. 436 00:11:00,254 --> 00:11:01,520 This is the worst thing ever. 437 00:11:01,521 --> 00:11:03,421 Just a quick question for you. 438 00:11:05,454 --> 00:11:08,520 Yes? What is it? 439 00:11:08,521 --> 00:11:09,553 Aww. 440 00:11:09,554 --> 00:11:11,220 Hey, great. 441 00:11:11,221 --> 00:11:12,221 [ Laughter ] 442 00:11:12,222 --> 00:11:13,787 Thanks. Appreciate it. 443 00:11:13,788 --> 00:11:15,320 She just stopped, gave out 444 00:11:15,321 --> 00:11:16,753 vital information, kissed a 445 00:11:16,754 --> 00:11:18,020 stranger, kept walking. 446 00:11:18,021 --> 00:11:18,654 It's Joe, man. 447 00:11:18,654 --> 00:11:19,588 He's got a certain way about 448 00:11:19,588 --> 00:11:19,854 him. 449 00:11:19,854 --> 00:11:20,554 You can't deny that. 450 00:11:20,554 --> 00:11:21,454 Hey, how are you doing? 451 00:11:21,455 --> 00:11:22,720 Just a quick question for you. 452 00:11:22,721 --> 00:11:24,354 Okay. 453 00:11:28,888 --> 00:11:29,688 Three to five inches. 454 00:11:29,688 --> 00:11:30,488 Thank you. Appreciate it. 455 00:11:30,488 --> 00:11:31,221 Let them girls bounce. 456 00:11:31,222 --> 00:11:33,287 Let them bounce. 457 00:11:33,288 --> 00:11:34,288 [ Laughter ] 458 00:11:34,289 --> 00:11:35,920 [ Ding! ] 459 00:11:35,921 --> 00:11:38,553 I hate this. 460 00:11:38,554 --> 00:11:40,053 Hey, guys, you mind if I ask you 461 00:11:40,054 --> 00:11:41,520 one quick question... survey for 462 00:11:41,521 --> 00:11:42,553 six flags? 463 00:11:42,554 --> 00:11:43,388 Okay. 464 00:11:43,389 --> 00:11:46,820 Uh... wow, okay. 465 00:11:46,821 --> 00:11:47,853 [ Laughter ] 466 00:11:47,854 --> 00:11:48,588 A cuddler. 467 00:11:48,589 --> 00:11:49,920 Do you like to cuddle? 468 00:11:49,921 --> 00:11:51,153 Not reall... yeah. 469 00:11:51,154 --> 00:11:51,621 Yeah? 470 00:11:51,622 --> 00:11:53,120 Yeah. 471 00:11:53,121 --> 00:11:53,521 Squids! 472 00:11:53,521 --> 00:11:54,254 Squids, squids! 473 00:11:54,254 --> 00:11:55,221 Get 'em, get 'em, get 'em! 474 00:11:55,222 --> 00:11:56,253 Hey, guys, you guys mind if I 475 00:11:56,254 --> 00:11:57,820 ask you a survey question here? 476 00:11:57,821 --> 00:12:01,454 It's just for six flags. 477 00:12:05,254 --> 00:12:05,754 [ Laughter ] 478 00:12:05,755 --> 00:12:06,820 He's taking a survey of all 479 00:12:06,821 --> 00:12:07,354 of them. 480 00:12:07,355 --> 00:12:08,820 One quick question... just a 481 00:12:08,821 --> 00:12:09,821 survey for the park. 482 00:12:09,822 --> 00:12:13,721 This is for the ladies. 483 00:12:20,354 --> 00:12:21,920 Yes, and can I have your phone 484 00:12:21,921 --> 00:12:22,688 number? 485 00:12:22,689 --> 00:12:23,787 [ Laughter ] 486 00:12:23,788 --> 00:12:25,520 ♪ bam bam ba-bam bam 487 00:12:25,521 --> 00:12:26,521 [ laughter ] 488 00:12:26,522 --> 00:12:27,820 [ Ding! ] 489 00:12:27,821 --> 00:12:28,987 Hey, how you doing, guys? 490 00:12:28,988 --> 00:12:30,153 Do you have on moment for a 491 00:12:30,154 --> 00:12:31,187 question from six flags? 492 00:12:31,188 --> 00:12:32,987 Okay. 493 00:12:32,988 --> 00:12:35,053 [ Laughter ] 494 00:12:35,054 --> 00:12:37,353 Would you guys say you have ugly 495 00:12:37,354 --> 00:12:38,920 friends? 496 00:12:38,921 --> 00:12:39,454 Yeah. 497 00:12:39,454 --> 00:12:40,421 You do? You do? 498 00:12:40,422 --> 00:12:41,887 How many ugly friends would you 499 00:12:41,888 --> 00:12:43,021 say you have? 500 00:12:44,454 --> 00:12:45,388 I'll put 4.5. 501 00:12:45,388 --> 00:12:46,254 [ Laughter ] 502 00:12:46,255 --> 00:12:47,820 You guys have one second to 503 00:12:47,821 --> 00:12:49,887 answer a question for the park? 504 00:12:49,888 --> 00:12:50,888 Sure. 505 00:12:54,421 --> 00:12:56,320 Have you hit that yet? 506 00:12:56,321 --> 00:12:57,587 Yeah. 507 00:12:57,588 --> 00:12:58,653 No. 508 00:12:58,654 --> 00:13:00,120 No. Do you have any plans? 509 00:13:00,121 --> 00:13:00,954 To hit it? 510 00:13:00,954 --> 00:13:01,554 Yeah. 511 00:13:01,554 --> 00:13:02,054 No. 512 00:13:02,055 --> 00:13:03,120 No? Okay. 513 00:13:03,121 --> 00:13:03,788 [ Ding! ] 514 00:13:03,789 --> 00:13:05,220 Oh, man. 515 00:13:05,221 --> 00:13:06,221 Excuse me, sir. 516 00:13:06,222 --> 00:13:07,287 I'm from six flags. 517 00:13:07,288 --> 00:13:09,354 Quick question for you. 518 00:13:12,288 --> 00:13:14,753 [ Laughter ] 519 00:13:14,754 --> 00:13:15,354 No? Thanks. 520 00:13:15,355 --> 00:13:16,553 You have a great day, okay? 521 00:13:16,554 --> 00:13:16,988 So, no. 522 00:13:16,989 --> 00:13:24,989 [ Chuckles ] 523 00:13:27,354 --> 00:13:28,121 Are you serious? 524 00:13:28,122 --> 00:13:34,020 It's one of those three. 525 00:13:34,021 --> 00:13:34,621 The pussinator? 526 00:13:34,622 --> 00:13:35,687 The pussinator it is. 527 00:13:35,688 --> 00:13:36,421 Excuse me, guys. 528 00:13:36,422 --> 00:13:37,987 One quick question for you. 529 00:13:37,988 --> 00:13:41,154 Oh, my god. 530 00:13:44,021 --> 00:13:44,921 I can't. I'm sorry. 531 00:13:44,922 --> 00:13:46,421 [ Laughter ] 532 00:13:46,454 --> 00:13:46,988 [ Buzzer ] 533 00:13:46,989 --> 00:13:48,021 That's it, baby. 534 00:13:48,054 --> 00:13:49,553 You were not tall enough to 535 00:13:49,554 --> 00:13:50,388 win today. 536 00:13:50,389 --> 00:13:51,720 You must be this tall to win 537 00:13:51,721 --> 00:13:52,454 this challenge. 538 00:13:52,455 --> 00:13:53,653 [ Laughter ] 539 00:13:53,654 --> 00:13:55,553 Can you tell that I wax... 540 00:13:55,554 --> 00:13:56,953 I can't. I'm sorry. 541 00:13:56,954 --> 00:13:57,821 I'm sorry. 542 00:13:57,822 --> 00:13:59,520 There are just a few things that 543 00:13:59,521 --> 00:14:00,753 even I will not say. 544 00:14:00,754 --> 00:14:02,387 Yeah, there's a few things. 545 00:14:02,388 --> 00:14:03,321 A few things. 546 00:14:03,354 --> 00:14:04,021 I'm sorry! 547 00:14:04,022 --> 00:14:05,620 I was raised to be gentleman. 548 00:14:05,621 --> 00:14:07,220 Narrator: Sal's in last for 549 00:14:07,221 --> 00:14:08,654 now, but it ain't over yet. 550 00:14:08,688 --> 00:14:10,320 Murr can still catch him if he 551 00:14:10,321 --> 00:14:12,687 tanks it in the final challenge. 552 00:14:12,688 --> 00:14:13,720 Coming up... 553 00:14:13,721 --> 00:14:14,354 $6.09? 554 00:14:14,355 --> 00:14:15,820 Narrator: The guys get 555 00:14:15,821 --> 00:14:17,253 their hands on some yogurt. 556 00:14:17,254 --> 00:14:19,320 [ Laughter ] 557 00:14:19,321 --> 00:14:20,587 Narrator: And whoever loses 558 00:14:20,588 --> 00:14:21,787 tonight's game will face the 559 00:14:21,788 --> 00:14:25,187 wrath of 7,000 angry baseball 560 00:14:25,188 --> 00:14:28,121 fans. 561 00:14:31,621 --> 00:14:33,487 Two losses, and murr's got one, 562 00:14:33,488 --> 00:14:35,353 with just one more challenge to 563 00:14:35,354 --> 00:14:36,188 go. 564 00:14:36,189 --> 00:14:39,087 It all comes down to this. 565 00:14:39,088 --> 00:14:40,420 We are at 16 handles, getting 566 00:14:40,421 --> 00:14:41,321 some frozen yogurt. 567 00:14:41,322 --> 00:14:42,653 Which is awesome, except for 568 00:14:42,654 --> 00:14:43,887 the fact that we have no money 569 00:14:43,888 --> 00:14:44,621 to pay for it. 570 00:14:44,622 --> 00:14:45,920 Now, this places charges by 571 00:14:45,921 --> 00:14:47,220 weight, so we're gonna load up 572 00:14:47,221 --> 00:14:48,520 on yogurt and toppings as much 573 00:14:48,521 --> 00:14:49,853 as we can, cry poverty, and see 574 00:14:49,854 --> 00:14:51,120 who can pay the least for it. 575 00:14:51,121 --> 00:14:52,553 Right. Whoever pays the most 576 00:14:52,554 --> 00:14:53,720 amount of money loses. 577 00:14:53,721 --> 00:14:55,020 Be forewarned, gentlemen. 578 00:14:55,021 --> 00:14:56,387 I have a plan all worked out. 579 00:14:56,388 --> 00:14:57,553 You have a great plan 580 00:14:57,554 --> 00:14:58,720 involving frozen yogurt? 581 00:14:58,721 --> 00:14:59,454 Absolutely. 582 00:14:59,454 --> 00:15:00,254 All right. 583 00:15:00,255 --> 00:15:01,653 This is not intimidating me 584 00:15:01,654 --> 00:15:02,254 right now. 585 00:15:02,255 --> 00:15:04,154 You should be intimidated. 586 00:15:11,854 --> 00:15:14,487 So, how much is this? 587 00:15:14,488 --> 00:15:17,353 Oh, this is by weight? 588 00:15:17,354 --> 00:15:19,520 [ Ding! ] 589 00:15:19,521 --> 00:15:21,987 $9.12?! 590 00:15:21,988 --> 00:15:23,787 Let me just... how about that? 591 00:15:23,788 --> 00:15:27,887 How much now? 592 00:15:27,888 --> 00:15:32,820 How much? 593 00:15:32,821 --> 00:15:34,387 It's 10 cents less. 594 00:15:34,388 --> 00:15:36,353 So, two animal crackers is 595 00:15:36,354 --> 00:15:38,720 10 cents less? 596 00:15:38,721 --> 00:15:42,853 [ Laughter ] 597 00:15:42,854 --> 00:15:43,920 How much now? 598 00:15:43,921 --> 00:15:45,020 It's $8.81. 599 00:15:45,021 --> 00:15:49,287 Can I... Just... 600 00:15:49,288 --> 00:15:52,687 Kind of... 601 00:15:52,688 --> 00:15:56,020 He's laughing! 602 00:15:56,021 --> 00:15:59,120 No. No. No. 603 00:15:59,121 --> 00:16:00,753 I really only have like $2 on 604 00:16:00,754 --> 00:16:02,253 me. 605 00:16:02,254 --> 00:16:03,587 Yeah. I didn't realize that was 606 00:16:03,588 --> 00:16:05,620 the price. 607 00:16:05,621 --> 00:16:06,354 $2 is okay? 608 00:16:06,354 --> 00:16:07,088 $2 is fine. 609 00:16:07,089 --> 00:16:08,553 Great. Thank you so much. 610 00:16:08,554 --> 00:16:09,653 Can you break $100? 611 00:16:09,654 --> 00:16:12,587 [ Laughter ] 612 00:16:12,588 --> 00:16:13,653 Here goes Joe. 613 00:16:13,654 --> 00:16:14,454 Oh, man. 614 00:16:14,455 --> 00:16:17,587 He's loading up the toppings. 615 00:16:17,588 --> 00:16:19,020 $6.09, please. 616 00:16:19,021 --> 00:16:21,720 $6.09? 617 00:16:21,721 --> 00:16:23,220 That's not gonna work. 618 00:16:23,221 --> 00:16:26,520 [ Laughter ] 619 00:16:26,521 --> 00:16:27,987 How much now? 620 00:16:27,988 --> 00:16:31,520 $5.50. 621 00:16:31,521 --> 00:16:37,187 [ Laughter ] 622 00:16:37,188 --> 00:16:40,420 $5.39. 623 00:16:40,421 --> 00:16:45,720 [ Laughter ] 624 00:16:45,721 --> 00:16:47,087 $5.23. 625 00:16:47,088 --> 00:16:49,653 That's with tax? 626 00:16:49,654 --> 00:16:53,020 [ Laughter ] 627 00:16:53,021 --> 00:16:56,987 I only came in with $1. 628 00:16:56,988 --> 00:17:00,387 I'm trying to... 629 00:17:00,388 --> 00:17:02,387 If you reweigh it at this 630 00:17:02,388 --> 00:17:04,087 point... 631 00:17:04,088 --> 00:17:08,253 It would be closer to $1. 632 00:17:08,254 --> 00:17:12,053 A little bit more of that. 633 00:17:12,054 --> 00:17:13,320 [ All groan ] 634 00:17:13,321 --> 00:17:14,321 [ Buzzer ] 635 00:17:14,321 --> 00:17:15,021 [ Laughter ] 636 00:17:15,021 --> 00:17:15,854 Look at him. 637 00:17:15,855 --> 00:17:17,253 He looks like he's got a plan 638 00:17:17,254 --> 00:17:18,154 right now, right? 639 00:17:18,154 --> 00:17:18,821 He does. 640 00:17:18,822 --> 00:17:20,153 He's got... he's sitting on 641 00:17:20,154 --> 00:17:20,754 something. 642 00:17:20,755 --> 00:17:21,887 Some wise-ass plan. 643 00:17:21,888 --> 00:17:22,421 Yeah. 644 00:17:22,422 --> 00:17:24,520 [ Speaking gibberish ] 645 00:17:24,521 --> 00:17:26,720 Es creme, eh? 646 00:17:26,721 --> 00:17:29,720 Es creme? 647 00:17:29,721 --> 00:17:34,120 Yogur... yogurte? 648 00:17:34,121 --> 00:17:37,987 En New York es... 649 00:17:37,988 --> 00:17:38,988 [ Laughter ] 650 00:17:38,989 --> 00:17:44,787 Nice. So, it's $8.22. 651 00:17:44,788 --> 00:17:48,653 Es, uh... 652 00:17:48,654 --> 00:17:50,487 Bye-bye? 653 00:17:50,488 --> 00:17:54,287 [ Chuckles ] 654 00:17:54,288 --> 00:17:57,287 [ Speaking gibberish ] 655 00:17:57,288 --> 00:17:59,188 He's going for the tip money! 656 00:18:03,721 --> 00:18:05,220 That was 14 cents, right? 657 00:18:05,221 --> 00:18:07,121 [ Laughter ] 658 00:18:09,288 --> 00:18:10,320 Here you go. 659 00:18:10,321 --> 00:18:11,520 How much is it? 660 00:18:11,521 --> 00:18:13,953 $7.21. 661 00:18:13,954 --> 00:18:14,621 Yeah? 662 00:18:14,622 --> 00:18:16,120 I don't quite have $7.21. 663 00:18:16,121 --> 00:18:17,887 You really need to maybe bring 664 00:18:17,888 --> 00:18:21,087 it down... 665 00:18:21,088 --> 00:18:22,054 Like that. 666 00:18:22,055 --> 00:18:23,520 What if I bring the weight down 667 00:18:23,521 --> 00:18:25,253 a little bit? 668 00:18:25,254 --> 00:18:25,888 Yeah? 669 00:18:25,888 --> 00:18:26,688 Yeah. 670 00:18:26,688 --> 00:18:27,521 Okay. 671 00:18:27,522 --> 00:18:29,820 Uh... how's that looking... like, 672 00:18:29,821 --> 00:18:31,687 if you weigh that? 673 00:18:31,688 --> 00:18:33,953 Oh, my god. 674 00:18:33,954 --> 00:18:35,487 Now it's $2.85, so, no. 675 00:18:35,488 --> 00:18:37,920 I didn't bring enough. 676 00:18:37,921 --> 00:18:39,253 Can we get that down a little 677 00:18:39,254 --> 00:18:41,154 bit? 678 00:18:46,221 --> 00:18:46,988 Throw it away? 679 00:18:46,989 --> 00:18:48,320 Oh, so I can just take this one, 680 00:18:48,321 --> 00:18:50,020 then? 681 00:18:50,021 --> 00:18:51,353 I got it for free, right? 682 00:18:51,354 --> 00:18:53,321 [ Laughter ] 683 00:18:54,554 --> 00:18:55,653 That was your brilliant 684 00:18:55,654 --> 00:18:56,787 plan... getting tossed out? 685 00:18:56,788 --> 00:18:58,053 First guy to ever get tossed 686 00:18:58,054 --> 00:18:59,021 out of a yogurt joint. 687 00:18:59,022 --> 00:19:00,353 I'm gonna have to ask you to 688 00:19:00,354 --> 00:19:00,754 leave. 689 00:19:00,754 --> 00:19:01,388 [ All groan ] 690 00:19:01,389 --> 00:19:02,620 I may have miscalculated my 691 00:19:02,621 --> 00:19:04,687 plan. 692 00:19:04,688 --> 00:19:06,321 Narrator: When it comes to 693 00:19:06,354 --> 00:19:07,987 losing, sal's the champ, and 694 00:19:07,988 --> 00:19:09,353 now he's got to pay up. 695 00:19:09,354 --> 00:19:10,753 Okay, buddy. This is it. 696 00:19:10,754 --> 00:19:12,020 This is your punishment. 697 00:19:12,021 --> 00:19:13,653 Do you have any idea what you're 698 00:19:13,654 --> 00:19:14,388 about to do? 699 00:19:14,389 --> 00:19:15,787 I'm really nervous, man. 700 00:19:15,788 --> 00:19:17,053 I feel like throwing up. 701 00:19:17,054 --> 00:19:18,620 You can't do anything that bad 702 00:19:18,621 --> 00:19:19,088 to me. 703 00:19:19,089 --> 00:19:20,753 [ Indistinct conversation ] 704 00:19:20,754 --> 00:19:22,553 [ Cheers and whistling ] 705 00:19:22,554 --> 00:19:24,020 This blindfold doesn't help. 706 00:19:24,021 --> 00:19:25,553 Sal, check this out, buddy. 707 00:19:25,554 --> 00:19:27,187 Let's just see where you are. 708 00:19:27,188 --> 00:19:29,088 [ Groans ] 709 00:19:36,121 --> 00:19:37,353 I'm really nervous, man. 710 00:19:37,354 --> 00:19:38,453 I feel like throwing up. 711 00:19:38,454 --> 00:19:39,687 [ Indistinct conversation ] 712 00:19:39,688 --> 00:19:41,053 Sal, check this out, buddy. 713 00:19:41,054 --> 00:19:42,487 Let's just see where you are. 714 00:19:42,488 --> 00:19:43,553 [ Groans ] Now what? 715 00:19:43,554 --> 00:19:45,287 You're about to go up there 716 00:19:45,288 --> 00:19:47,120 and make up a song that you sing 717 00:19:47,121 --> 00:19:47,954 on the spot. 718 00:19:47,955 --> 00:19:49,653 And they're going to tell you 719 00:19:49,654 --> 00:19:51,453 what the title of your song is. 720 00:19:51,454 --> 00:19:52,820 Who's gonna tell me? 721 00:19:52,821 --> 00:19:54,020 The loudspeaker. 722 00:19:54,021 --> 00:19:56,087 Ladies and gentlemen, we have 723 00:19:56,088 --> 00:19:58,020 a very special treat for you. 724 00:19:58,021 --> 00:19:59,787 A young man by the name of 725 00:19:59,788 --> 00:20:01,787 sal vulcano is going to sing a 726 00:20:01,788 --> 00:20:03,687 song he wrote especially for 727 00:20:03,688 --> 00:20:04,454 tonight. 728 00:20:04,455 --> 00:20:06,353 He calls it "butterfly crime 729 00:20:06,354 --> 00:20:07,054 scene." 730 00:20:07,055 --> 00:20:08,353 Butterfly what? 731 00:20:08,354 --> 00:20:09,453 Crime scene. 732 00:20:09,454 --> 00:20:10,520 Oh, my god. 733 00:20:10,521 --> 00:20:12,187 Please give sal a big 734 00:20:12,188 --> 00:20:13,520 blueclaws welcome. 735 00:20:13,521 --> 00:20:15,187 Butterfly crime scene! 736 00:20:15,188 --> 00:20:16,453 Oh, god. Check. 737 00:20:16,454 --> 00:20:19,453 [ Feedback squeals ] 738 00:20:19,454 --> 00:20:20,653 Uh... 739 00:20:20,654 --> 00:20:24,620 [ Indistinct conversations ] 740 00:20:24,621 --> 00:20:26,587 [ Scattered applause ] 741 00:20:26,588 --> 00:20:29,253 [ Sighs ] 742 00:20:29,254 --> 00:20:31,587 ♪ I have always loved 743 00:20:31,588 --> 00:20:33,953 butterflies ♪ 744 00:20:33,954 --> 00:20:36,553 ♪ since I was a child 745 00:20:36,554 --> 00:20:37,687 boo. 746 00:20:37,688 --> 00:20:39,953 ♪ But sometimes there'd be too 747 00:20:39,954 --> 00:20:41,153 many ♪ 748 00:20:41,154 --> 00:20:41,988 [ crowd booing ] 749 00:20:41,988 --> 00:20:42,654 You suck. 750 00:20:42,655 --> 00:20:45,653 ♪ I murdered the butterflies 751 00:20:45,654 --> 00:20:47,087 ♪ and... 752 00:20:47,088 --> 00:20:48,820 ♪ dead butterflies 753 00:20:48,821 --> 00:20:50,553 ♪ dead butterflies 754 00:20:50,554 --> 00:20:52,553 ♪ what can be better than a dead 755 00:20:52,554 --> 00:20:53,853 butterfly? ♪ 756 00:20:53,854 --> 00:20:57,320 ♪ Butterfly crime scene 757 00:20:57,321 --> 00:21:01,020 ♪ butterfly crime 758 00:21:01,021 --> 00:21:04,053 ♪ sce-e-e-e-ne 759 00:21:04,054 --> 00:21:05,787 [ fanfare plays ] 760 00:21:05,788 --> 00:21:07,087 Aah! Look out! 761 00:21:07,088 --> 00:21:08,853 Oh, no! There he goes! 762 00:21:08,854 --> 00:21:10,754 [ Laughter ] 763 00:21:16,821 --> 00:21:18,987 Yeah! That's how you do it! 764 00:21:18,988 --> 00:21:21,020 That's how you get punished! 765 00:21:21,021 --> 00:21:23,154 You got jacked up! 41020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.