All language subtitles for Rocky.1976.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,243 --> 00:00:49,786 (CROWD CHEERING) 2 00:00:57,335 --> 00:00:58,462 (GRUNTING) 3 00:01:03,800 --> 00:01:05,135 (CROWD CHATTERING) 4 00:01:12,142 --> 00:01:14,811 MAN: Referee, why don't you stop the fight? 5 00:01:22,151 --> 00:01:24,070 Let's go! Let's go! 6 00:01:27,740 --> 00:01:31,035 WOMAN: Come on! Get him! 7 00:01:32,495 --> 00:01:34,705 Come on! Hit him! Hit him! 8 00:01:47,343 --> 00:01:48,469 (BELL RINGS) 9 00:01:50,513 --> 00:01:51,847 (CROWD CHEERING) 10 00:01:58,187 --> 00:02:01,190 You're Waltzing. Give the sucker some action. 11 00:02:01,774 --> 00:02:04,693 You're fighting like a bum. Want some advice? 12 00:02:04,735 --> 00:02:05,860 Water. 13 00:02:05,944 --> 00:02:07,862 VENDOR: Cold beer here! 14 00:02:09,697 --> 00:02:12,534 Should I bet the fight don't go three rounds? You feel strong? 15 00:02:12,575 --> 00:02:15,036 - Absolutely. - Cold beer! 16 00:02:15,120 --> 00:02:18,039 - You want good advice? - Mouthpiece. 17 00:02:19,374 --> 00:02:20,708 (CROWD CLAMORING) 18 00:02:23,503 --> 00:02:24,671 (BELL RINGS) 19 00:02:25,380 --> 00:02:26,548 (CROWD CHEERING) 20 00:02:29,259 --> 00:02:30,802 MAN: Come on, Rock! 21 00:03:02,166 --> 00:03:03,250 (SCREAMS) 22 00:03:18,849 --> 00:03:20,100 (BELL RINGING) 23 00:03:25,689 --> 00:03:26,982 (CROWD CHEERING) 24 00:03:38,535 --> 00:03:39,661 (BELL RINGS) 25 00:03:39,745 --> 00:03:41,914 All right. All right. 26 00:03:42,331 --> 00:03:46,959 Next a six-rounder between local lightweights Kid Brooks 27 00:03:47,126 --> 00:03:48,794 and Sugar Johnson. 28 00:03:49,629 --> 00:03:50,963 (CROWD CHEERING) 29 00:03:56,969 --> 00:03:58,679 Good going, champ. 30 00:04:00,473 --> 00:04:02,141 - Hey. - Say what? 31 00:04:02,183 --> 00:04:05,311 - You got a smoke? - Yeah, you can have this one. 32 00:04:06,187 --> 00:04:07,688 WOMAN: You're a bum. 33 00:04:08,147 --> 00:04:10,983 You're a bum, you know that? You're a bum! 34 00:04:39,719 --> 00:04:41,846 You really got lucky tonight. 35 00:04:41,930 --> 00:04:43,473 Spider, here's loser's share. 36 00:04:43,515 --> 00:04:46,184 $40, less $15 locker and cornerman, 37 00:04:46,226 --> 00:04:49,062 $5 shower and towel, 7 percent tax. 38 00:04:49,145 --> 00:04:51,189 Comes to 17.20. 39 00:04:51,231 --> 00:04:53,650 You fought a good fight, Spider. 40 00:04:53,692 --> 00:04:56,027 Balboa, you get winner's share, $65. 41 00:04:56,111 --> 00:05:01,032 Less $15 locker and cornerman, $5 shower and towel and 7% tax. 42 00:05:01,074 --> 00:05:03,535 Comes to 40.55. 43 00:05:04,536 --> 00:05:07,330 - When do I fight again? - Maybe two weeks. 44 00:05:07,539 --> 00:05:11,293 Give me a call. The doctor should be in in about 20 minutes. 45 00:05:34,398 --> 00:05:35,649 (WHISTLING) 46 00:05:47,661 --> 00:05:49,246 Hey, boy. 47 00:05:50,497 --> 00:05:51,582 (SMACKING LIPS) 48 00:06:44,801 --> 00:06:47,553 You guys are getting better every year. 49 00:06:48,179 --> 00:06:49,305 MAN: Yeah. 50 00:08:01,375 --> 00:08:04,378 Hey, your old man did pretty good tonight. 51 00:08:04,462 --> 00:08:06,297 Why weren't you there? 52 00:08:06,380 --> 00:08:09,091 You should've seen me. You guys hungry? 53 00:08:09,383 --> 00:08:11,051 (SOFT JAZZ PLAYING ON RECORD PLAYER) 54 00:08:11,552 --> 00:08:13,012 Here you go. 55 00:08:14,221 --> 00:08:15,598 Here you go. 56 00:08:18,142 --> 00:08:20,895 You wanna see your friend Moby Dick, huh? 57 00:08:24,190 --> 00:08:27,109 How you doing, Moby Dick? You miss me today? 58 00:08:30,905 --> 00:08:32,406 Here you go. Say hi. 59 00:08:32,490 --> 00:08:36,160 If you guys could sing or dance, I wouldn't be doing this. 60 00:08:53,092 --> 00:08:56,346 And this turtle food I got here, it's... 61 00:08:57,722 --> 00:08:59,724 This turtle food I got here has more flies in it... 62 00:08:59,766 --> 00:09:01,684 There are more moths in it than flies. 63 00:09:01,768 --> 00:09:04,938 More flies... More moths... Who the hell cares? 64 00:10:13,714 --> 00:10:15,007 (PARAKEETS CHIRPING) 65 00:10:18,719 --> 00:10:19,886 (WHISTLES) 66 00:10:25,725 --> 00:10:28,394 How you feeling this morning? Full of life? 67 00:10:28,477 --> 00:10:29,854 Fine. 68 00:10:29,937 --> 00:10:31,856 How you doing, killer? 69 00:10:32,189 --> 00:10:34,900 - How's the turtle food this week? - Fine. 70 00:10:35,860 --> 00:10:37,653 I'm kind of aggravated. 71 00:10:37,695 --> 00:10:38,946 Oh, I'm sorry. 72 00:10:39,030 --> 00:10:41,657 Ain't your fault. You don't wanna hear about it? 73 00:10:41,699 --> 00:10:43,534 I'll tell you somebody who don't wanna hear about it. 74 00:10:43,576 --> 00:10:45,578 - How you doing, Gloria? - Good. 75 00:10:45,661 --> 00:10:49,832 The last turtle food I got here had more moths in it than flies, Adrian. 76 00:10:49,874 --> 00:10:51,709 These moths get caught in the turtle's throat 77 00:10:51,751 --> 00:10:54,754 and they cough, and I gotta smack them on the back of the shell 78 00:10:54,837 --> 00:10:56,714 and what do you think they get? 79 00:10:56,797 --> 00:10:58,341 They get what? 80 00:11:00,593 --> 00:11:02,678 Come on. Shell shock. 81 00:11:03,220 --> 00:11:04,722 They get shell-shocked. What do you think? 82 00:11:04,805 --> 00:11:06,925 GLORIA: You're starting with the bad jokes early, huh? 83 00:11:06,932 --> 00:11:09,518 Well, no. Inventing jokes ain't so easy sometimes. 84 00:11:09,560 --> 00:11:11,479 No, that wasn't no joke. 85 00:11:11,562 --> 00:11:14,690 Hey, how's my buddy doing today? Yo, Butkus. 86 00:11:14,774 --> 00:11:16,399 Yo, Butkus! 87 00:11:17,484 --> 00:11:18,860 What is it? 88 00:11:19,903 --> 00:11:21,029 (BARKING) 89 00:11:21,196 --> 00:11:22,489 (IMITATING TARZAN YELL) 90 00:11:22,572 --> 00:11:25,033 Hey, give me a kiss. 91 00:11:25,075 --> 00:11:29,204 GLORIA: Adrian, go downstairs and clean all the cat cages. They're a mess. 92 00:11:40,590 --> 00:11:41,675 (DOG BARKING) 93 00:11:43,510 --> 00:11:46,346 GLORIA: You gotta pay for that turtle food, rock head. 94 00:11:46,763 --> 00:11:49,683 Hey, crime don't pay. You know that, Gloria. 95 00:12:14,248 --> 00:12:16,625 - Yo, Rock, how's your boss? - Real good. 96 00:12:16,709 --> 00:12:18,669 Hey, Rock, you fighting again? 97 00:12:18,752 --> 00:12:20,713 - Here and there. - We'll make some money real soon, huh? 98 00:12:20,796 --> 00:12:22,798 Yeah, a million dollars. 99 00:12:23,173 --> 00:12:25,634 Hey, you. Where are you going? 100 00:12:30,973 --> 00:12:33,684 Where are you going? Where you running? 101 00:12:34,226 --> 00:12:36,311 - Where you running? - Hey! Hey! 102 00:12:36,353 --> 00:12:38,939 - Hey! Don't hit the face! - Shut up! 103 00:12:38,981 --> 00:12:41,316 - Not the face! - Mr. Gazzo wants the 200 now. 104 00:12:41,400 --> 00:12:42,651 I'm broke! 105 00:12:42,693 --> 00:12:45,863 Mr. Gazzo says I should get the 200 or break your thumb. You understand? 106 00:12:45,946 --> 00:12:48,782 - Please, don't... - What's your name again? 107 00:12:49,658 --> 00:12:52,619 - Bob! - Bob. Listen, Bob. 108 00:12:53,662 --> 00:12:56,330 You wanna dance, you gotta pay the band. You understand? 109 00:12:56,414 --> 00:12:58,666 You wanna borrow, you gotta pay the man. 110 00:12:58,750 --> 00:13:02,128 Hey, I ain't emotionally involved, Bob. You understand? 111 00:13:02,170 --> 00:13:04,839 Give me some money. Give me some money. 112 00:13:09,427 --> 00:13:11,053 There's 130 here. 113 00:13:11,137 --> 00:13:13,097 That's it. I'm broke. 114 00:13:13,181 --> 00:13:16,601 Hey, Bob, you're still $70 light. 115 00:13:17,101 --> 00:13:20,021 You don't have to break nothing. Take my coat. 116 00:13:20,104 --> 00:13:22,190 It's worth $50, $60. 117 00:13:22,607 --> 00:13:24,275 Take the coat! 118 00:13:25,860 --> 00:13:27,361 You know, you should've planned ahead. 119 00:13:27,445 --> 00:13:29,572 You know that? You should've planned ahead. 120 00:13:29,655 --> 00:13:31,991 We'll fake it. I'll tape up the hand like you broke the thumb! 121 00:13:32,033 --> 00:13:34,660 - Should've planned ahead. - Gazzo don't have to know! 122 00:13:34,702 --> 00:13:37,789 He won't be wise to nothing! Gazzo won't be wise to nothing! 123 00:13:37,872 --> 00:13:40,666 Keep the coat! Keep the... 124 00:14:09,694 --> 00:14:13,824 He only had 130, but I think he's good for the rest next week, Mr. Gazzo. 125 00:14:13,907 --> 00:14:16,243 Sure, Rocky. Bob's good for it. 126 00:14:17,452 --> 00:14:19,246 That's it for today. 127 00:14:20,330 --> 00:14:23,625 Tomorrow collect from Del Rio. He's late three weeks. I don't like it. 128 00:14:23,708 --> 00:14:26,044 Tomorrow, three weeks. Del Rio? 129 00:14:26,461 --> 00:14:28,672 All right, I got it. How do you spell Del Rio? 130 00:14:28,755 --> 00:14:31,091 - How'd you do last night? - I did real good. 131 00:14:31,132 --> 00:14:32,551 - Hey. - What? 132 00:14:33,093 --> 00:14:35,469 - Did you get the license number? - Of what? 133 00:14:35,553 --> 00:14:37,429 The truck that run over your face. 134 00:14:37,471 --> 00:14:39,598 GAZZO: Relax, Buddy. Pull it over here. 135 00:14:39,640 --> 00:14:43,102 I wanna let Rocky out. I'm gonna talk to him for a few seconds. 136 00:15:05,916 --> 00:15:07,835 Why didn't you break this guy's thumb? 137 00:15:07,918 --> 00:15:10,278 - How do you know I didn't? - You don't think I hear things? 138 00:15:10,296 --> 00:15:12,131 Didn't I give you a job this morning? 139 00:15:12,172 --> 00:15:15,050 - Yeah. - Why didn't you break his thumb? 140 00:15:15,134 --> 00:15:18,971 When you don't do what I tell you to do, you make me look bad. 141 00:15:19,138 --> 00:15:22,099 I figured... Look. I figured if I break the guy's thumb, 142 00:15:22,141 --> 00:15:23,517 he gets laid off. 143 00:15:23,601 --> 00:15:26,477 - He can't make money. - Let me do the figuring. 144 00:15:26,561 --> 00:15:28,980 From here on in, let me do the figuring. 145 00:15:29,022 --> 00:15:33,067 These guys think we're running a charity, they'll get off light. 146 00:15:33,151 --> 00:15:35,653 From here on in, do what I tell you to do, 147 00:15:35,737 --> 00:15:37,238 because it's bad for my reputation. 148 00:15:37,322 --> 00:15:40,074 You understand? You got it, Rock? 149 00:15:41,117 --> 00:15:42,410 I got it. 150 00:15:45,246 --> 00:15:47,290 How do you spell Del Rio? 151 00:15:47,624 --> 00:15:50,126 - Look it up in a dictionary. - Come on! 152 00:15:50,168 --> 00:15:53,379 I won't let that happen no more, about the thumb. 153 00:15:55,256 --> 00:15:56,549 You know? 154 00:15:57,675 --> 00:15:59,385 So long, meat bag. 155 00:16:02,221 --> 00:16:04,515 I should've broke your thumbs! 156 00:16:28,246 --> 00:16:29,539 (TRAIN PASSING) 157 00:16:34,211 --> 00:16:36,296 Hey, Rock. Heard you did good last night. 158 00:16:36,380 --> 00:16:39,424 - Absolutely. Should've seen me. - Shouldn't you take a rest? 159 00:16:39,508 --> 00:16:41,385 - No, my back is hurt. - Your back? 160 00:16:41,468 --> 00:16:43,553 My back is hurt. You deaf? 161 00:16:43,637 --> 00:16:45,180 No, I'm short. 162 00:17:03,907 --> 00:17:05,074 (WHISTLING) 163 00:17:47,908 --> 00:17:49,035 (METALLIC CLANGING) 164 00:17:49,785 --> 00:17:51,328 Hey, yo, Mike. 165 00:17:51,704 --> 00:17:54,373 Where's my lock? Whose stuff is this in my locker? 166 00:17:54,457 --> 00:17:57,667 It's Dipper's stuff. It ain't your locker no more. 167 00:18:00,211 --> 00:18:02,922 What you talking about? It's been my locker for six years. 168 00:18:02,964 --> 00:18:04,382 Where's my gear? 169 00:18:04,466 --> 00:18:07,093 Mickey told me to bag it and hang it. 170 00:18:11,723 --> 00:18:13,975 You put my stuff on skid row. 171 00:18:14,017 --> 00:18:18,104 I been in that locker for six years, and you put my stuff on skid row? 172 00:18:18,146 --> 00:18:20,607 Mickey tells me what to do, I gotta do it. 173 00:18:20,648 --> 00:18:22,108 Where is he? 174 00:18:22,150 --> 00:18:24,611 He's outside working with Dipper. 175 00:18:24,819 --> 00:18:27,072 - He's in a bad mood. - So am I. 176 00:18:37,457 --> 00:18:38,958 INSTRUCTOR: Keep your hands up. 177 00:18:39,000 --> 00:18:41,795 Keep your hands up. Watch the right. 178 00:18:42,212 --> 00:18:43,546 - Hey, Mick. - Shut up! 179 00:18:43,630 --> 00:18:45,798 To the body. Attaboy. 180 00:18:48,926 --> 00:18:50,928 Time. Time! 181 00:18:52,888 --> 00:18:54,556 What do you want? 182 00:18:54,848 --> 00:18:57,017 - How you feeling today? - What? 183 00:18:57,059 --> 00:18:59,144 - How you feeling? - Are you a doctor? 184 00:18:59,186 --> 00:19:02,189 - You have problems today? - Never mind. What's your problem? 185 00:19:02,272 --> 00:19:06,276 I been talking to Michael. How come I been put out of my locker? 186 00:19:06,360 --> 00:19:09,738 Because Dipper needed it. Dipper's a contender. 187 00:19:09,822 --> 00:19:12,032 He's a climber. Do you know what you are? 188 00:19:12,116 --> 00:19:14,409 - You're a tomato. - Tomato? 189 00:19:14,493 --> 00:19:17,663 I run a business here, not a goddamn soup kitchen. 190 00:19:17,704 --> 00:19:19,706 - Did you fight last night? - Yeah. 191 00:19:19,790 --> 00:19:22,793 - Did you win? - Yeah, I won K.O. in the second. 192 00:19:22,876 --> 00:19:24,586 Yeah? Who'd you fight? 193 00:19:24,670 --> 00:19:26,088 Spider Rico. 194 00:19:26,421 --> 00:19:27,840 (LAUGHING) He's a bum! 195 00:19:28,549 --> 00:19:32,052 - You think everybody I fight is a bum. - Well, ain't they? 196 00:19:32,094 --> 00:19:35,221 You got heart, but you fight like a goddamn ape. 197 00:19:35,596 --> 00:19:38,558 The only thing special about you, you never got your nose busted. 198 00:19:38,599 --> 00:19:42,311 Leave it that way. Nice and pretty and what's left of your mind. 199 00:19:42,395 --> 00:19:45,106 I think I'm gonna go take a steam. You know why? 200 00:19:45,189 --> 00:19:47,900 Because I did good last night, and you should've seen me. 201 00:19:47,942 --> 00:19:50,486 - Big deal. - You should've seen me too. 202 00:19:50,570 --> 00:19:51,863 Hey, kid. 203 00:19:52,280 --> 00:19:54,782 - You ever think about retiring? - No. 204 00:19:54,866 --> 00:19:56,576 - You think about it. - Yeah. 205 00:19:56,617 --> 00:19:58,244 All right, time. 206 00:19:58,286 --> 00:19:59,871 - Time! - What? 207 00:20:00,163 --> 00:20:02,081 I dig your locker, man. 208 00:20:03,374 --> 00:20:04,750 (MICKEY LAUGHING) 209 00:20:04,917 --> 00:20:06,544 MICKEY: Dig your locker. 210 00:20:08,921 --> 00:20:09,922 Attaboy. 211 00:20:13,718 --> 00:20:15,052 (PARAKEETS CHIRPING) 212 00:20:40,785 --> 00:20:42,162 Cold night. 213 00:20:43,121 --> 00:20:46,166 Whew! Good night to catch pneumonia, you know? 214 00:20:49,920 --> 00:20:51,963 You need some help? 215 00:20:52,756 --> 00:20:55,675 There's a good game at the Spectrum tonight. 216 00:20:58,178 --> 00:21:00,639 You wanna go to a basketball game? 217 00:21:02,641 --> 00:21:03,725 (DOG BARKING) 218 00:21:03,808 --> 00:21:05,560 Hi, Butkus. Hi, kid. 219 00:21:08,521 --> 00:21:11,107 Tough day today. They took my locker away. 220 00:21:11,149 --> 00:21:13,985 I had that locker for six years. It don't bother me. 221 00:21:14,069 --> 00:21:15,653 Lockers are bad, anyway, after a while. 222 00:21:15,694 --> 00:21:16,987 People get the combination. 223 00:21:17,029 --> 00:21:20,908 I must've had 20 bucks taken out of there in the past 6 years. 224 00:21:21,200 --> 00:21:24,036 Don't sound like much, but it adds up. 225 00:21:24,119 --> 00:21:26,163 Doesn't matter. Who cares? 226 00:21:28,123 --> 00:21:30,376 Yeah, cold night. Hey, birds. 227 00:21:30,459 --> 00:21:33,170 Hey, look who's here. Look who's here. 228 00:21:33,212 --> 00:21:34,797 The giant worm. 229 00:21:36,006 --> 00:21:40,177 Look at these birds. Don't these birds look like flying candy? 230 00:21:40,261 --> 00:21:42,096 Bird, you wanna fly me home? 231 00:21:42,179 --> 00:21:44,682 You need somebody to walk you home? 232 00:21:44,932 --> 00:21:46,100 - No. - No? 233 00:21:46,850 --> 00:21:50,729 It's a cold night. If you got the money, take a cab. 234 00:21:50,813 --> 00:21:52,982 Too many creeps around here. 235 00:21:53,565 --> 00:21:56,110 Every other block, there's a creep. 236 00:21:56,485 --> 00:21:58,612 You can always tell a creep. 237 00:22:00,698 --> 00:22:02,533 Listen. I'm gonna go now, okay? 238 00:22:02,574 --> 00:22:04,326 I'll see you later, all right? 239 00:22:04,368 --> 00:22:08,204 None of you guys get up. I know you had a hard day in the cage. 240 00:22:08,246 --> 00:22:09,330 So, 241 00:22:09,706 --> 00:22:12,458 I'm gonna go home, make up a joke. I'll tell you a new joke tomorrow. 242 00:22:12,542 --> 00:22:14,335 Okay? Good night, Adrian. 243 00:22:14,377 --> 00:22:16,087 Good night, Rocky. 244 00:22:18,756 --> 00:22:19,882 (DOOR CLOSING) 245 00:22:35,189 --> 00:22:37,233 Don't know what happened. 246 00:22:37,275 --> 00:22:38,401 (TV CHATTERING) 247 00:22:38,443 --> 00:22:41,404 Hey, there, Lefty. Got a friend for you here. 248 00:22:41,446 --> 00:22:43,698 - Hello, Rock. - How you doing? 249 00:22:43,740 --> 00:22:45,950 - You seen Paulie? - Yeah, he's in the steam room. 250 00:22:46,034 --> 00:22:48,911 - Yeah. - Hey, Rocky. What's with the eye? 251 00:22:48,953 --> 00:22:50,913 - Been fighting. - Hope you won it, at least. 252 00:22:50,997 --> 00:22:52,874 Oh, yeah, did real good. You should've seen me. 253 00:22:52,915 --> 00:22:54,125 TV ANNOUNCER: ...heavyweight champion of the world 254 00:22:54,208 --> 00:22:55,917 Apollo Creed at Kennedy Airport... 255 00:22:55,959 --> 00:22:58,086 Hey, Rock, who'd you fight? 256 00:22:58,170 --> 00:22:59,588 Spider Rico. 257 00:22:59,963 --> 00:23:01,923 Jesus. Is he still around? 258 00:23:02,007 --> 00:23:05,177 Yeah, he's doing real good. He's doing better than you are. 259 00:23:05,260 --> 00:23:08,930 Hey, Paulie. What, do you look the door? Yo, Paulie. 260 00:23:09,639 --> 00:23:12,059 I'd like to kill the freaking moron who broke the mirror. 261 00:23:12,100 --> 00:23:13,769 Hey, yo, Paulie. 262 00:23:14,436 --> 00:23:18,857 Every day, every night, I pass by. Your sister's giving me the shoulder. 263 00:23:18,940 --> 00:23:20,609 - Forget her. - What do you mean? 264 00:23:20,692 --> 00:23:22,736 - You can do better than her. - I don't forget nothing. 265 00:23:22,778 --> 00:23:24,821 Every night I pass by, I tell a joke. 266 00:23:24,905 --> 00:23:27,574 Every morning I pass by, I tell a joke. 267 00:23:27,616 --> 00:23:29,701 She just looks at me, you know what I mean? 268 00:23:29,785 --> 00:23:32,746 - Looks? - Yeah, like I'm a plate of leftovers. 269 00:23:32,788 --> 00:23:34,589 I need a Cadillac to connect with your sister? 270 00:23:34,623 --> 00:23:36,917 Something wrong with my face? 271 00:23:37,626 --> 00:23:39,586 She's a freaking loser. 272 00:23:39,628 --> 00:23:42,923 Sometimes she gets me so crazy, I could split her head with a razor. 273 00:23:42,964 --> 00:23:45,925 - Don't get mental. - You caught me in a bad mood. 274 00:23:45,966 --> 00:23:48,803 - You're always in a bad mood. - Adrian ain't sharp. 275 00:23:48,886 --> 00:23:50,805 Adrian is a loser. 276 00:23:50,846 --> 00:23:53,265 She's pushing 30 freaking years old. 277 00:23:53,307 --> 00:23:55,643 If she don't watch out, she's gonna die alone. 278 00:23:55,726 --> 00:23:58,354 - I'm 30 myself. - And you'll die alone. 279 00:23:58,437 --> 00:24:00,439 I don't see no crowd around you neither. 280 00:24:00,481 --> 00:24:02,775 I'd like to kill the freaking moron who broke the mirror. 281 00:24:02,817 --> 00:24:05,486 Come on. Let's get out of this stink. 282 00:24:06,487 --> 00:24:09,198 - I wanna talk to you anyway. - About what? 283 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 - You still work for Gazzo? - Yeah, sure. 284 00:24:11,784 --> 00:24:14,328 Why don't you talk to him about me? 285 00:24:14,537 --> 00:24:17,498 I just don't think Gazzo's hiring right now. 286 00:24:18,124 --> 00:24:20,167 You know? Come on. 287 00:24:24,338 --> 00:24:26,507 - The girl's dried up. - Who? 288 00:24:26,549 --> 00:24:30,177 My sister. If she don't start living, her body's gonna dry up. 289 00:24:30,219 --> 00:24:32,638 Tomorrow's Thanksgiving, you know that? 290 00:24:32,680 --> 00:24:35,557 - Come over and talk to her. - Sure. Beer. 291 00:24:36,015 --> 00:24:37,934 Tomorrow you come for some bird, right? 292 00:24:38,017 --> 00:24:40,270 Absolutely. You got it. 293 00:24:40,937 --> 00:24:43,731 I gotta go. If I'm ten minutes late, she calls the hospital. 294 00:24:43,815 --> 00:24:45,150 - Paulie! - I got it. 295 00:24:45,191 --> 00:24:46,860 ANNOUNCER ON TV: ...Bicentennial fight with Mac Lee Green 296 00:24:46,901 --> 00:24:49,779 here in Philadelphia at the fabulous Spectrum. 297 00:24:49,863 --> 00:24:51,030 Larry. 298 00:24:51,114 --> 00:24:53,594 You're speaking now of your much-publicized Bicentennial fight. 299 00:24:53,658 --> 00:24:56,870 Right. This is gonna be the greatest sporting event in the country's history. 300 00:24:56,953 --> 00:25:00,081 A gala occurrence with me beating Green like he committed a crime. 301 00:25:00,165 --> 00:25:02,750 Would you take a look at that guy? 302 00:25:02,834 --> 00:25:06,045 I mean, where are the real fighters gonna come from? The pros. 303 00:25:06,087 --> 00:25:08,506 All we got today are jig clowns. 304 00:25:08,548 --> 00:25:10,925 ...on January 1st. The first major event in the country's... 305 00:25:11,009 --> 00:25:13,178 - Clown? - That's right, clown. 306 00:25:14,012 --> 00:25:16,723 And in keeping with great events throughout the country's history, 307 00:25:16,764 --> 00:25:20,768 Apollo Creed will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Green. 308 00:25:20,852 --> 00:25:23,396 You're calling Apollo Creed a clown? 309 00:25:23,438 --> 00:25:25,397 What else? Look at him. 310 00:25:25,606 --> 00:25:27,816 Stay in school and use your brain. 311 00:25:27,900 --> 00:25:30,903 Be a doctor, be a lawyer, carry a leather briefcase. 312 00:25:30,944 --> 00:25:34,448 Forget about sports as a profession. Sports make you grunt and smell. 313 00:25:34,531 --> 00:25:38,160 - Be a thinker, not a stinker. - Thanks a lot, champ. 314 00:25:38,243 --> 00:25:40,454 You crazy? This man is champion of the world. 315 00:25:40,537 --> 00:25:43,248 He took his best shot and become champ. 316 00:25:43,916 --> 00:25:45,918 What shot did you ever take? 317 00:25:45,959 --> 00:25:49,171 Hey, Rocky, you're not happy with your life, that's nice. 318 00:25:49,254 --> 00:25:52,591 But me, I got a business going. I don't have to take no shots. 319 00:25:52,633 --> 00:25:54,635 ANNOUNCER: ...no one having gone more than 12 rounds with him... 320 00:25:54,718 --> 00:25:57,429 - That's right. - ...and that was Jake Dale last June... 321 00:25:57,513 --> 00:26:01,266 - Stick that up your business. - Why you getting so insulted? 322 00:26:01,767 --> 00:26:04,436 You want me to take a shot? All right. 323 00:26:04,603 --> 00:26:06,271 I'll take a shot. 324 00:26:10,192 --> 00:26:11,610 (POLICE SIREN WAILING) 325 00:26:17,448 --> 00:26:18,866 (PEOPLE CHATTERING) 326 00:26:19,825 --> 00:26:22,328 - Hey, Rocky, how about a bottle? - No wine, man. 327 00:26:22,411 --> 00:26:25,623 - Come on. Just a little. - Buy us some Thunderbird. 328 00:26:25,665 --> 00:26:26,999 (ALL CLAMORING) 329 00:26:27,083 --> 00:26:29,324 Marie, does your brother know you're hanging out so late? 330 00:26:29,335 --> 00:26:31,504 - Get lost, creep. - Screw you, yo-yo! 331 00:26:31,587 --> 00:26:33,631 These guys teach you to talk like that? 332 00:26:33,714 --> 00:26:36,592 - Stuff it! - Don't you never say that to me. 333 00:26:37,301 --> 00:26:39,804 You stink up the neighborhood! 334 00:26:41,430 --> 00:26:43,266 You know, you can... 335 00:26:43,349 --> 00:26:47,645 When I was your age, only one girl in the whole neighborhood talked like that. 336 00:26:47,687 --> 00:26:49,605 That was it. Just one. 337 00:26:49,772 --> 00:26:52,858 What are you doing? It'll make your teeth yellow. Don't do that. 338 00:26:52,942 --> 00:26:54,277 I like yellow teeth! 339 00:26:54,318 --> 00:26:56,758 - It'll make your breath like garbage. - Maybe I like garbage. 340 00:26:56,779 --> 00:26:58,614 Nobody likes garbage. 341 00:26:58,990 --> 00:27:01,492 Anyway, this girl with the dirty mouth wasn't bad looking, 342 00:27:01,576 --> 00:27:04,078 but none of the guys ever took her serious. 343 00:27:04,161 --> 00:27:05,996 They never took her out for any serious date. 344 00:27:06,079 --> 00:27:07,664 - Why? - 'Cause that's the way guys are. 345 00:27:07,706 --> 00:27:09,791 They laugh when you talk dirty. They think you're cute. 346 00:27:09,833 --> 00:27:12,502 After a while, you get a reputation. You get no respect. 347 00:27:12,586 --> 00:27:14,963 You understand? You get no respect. 348 00:27:15,005 --> 00:27:17,716 I gotta use a bad word, whore. 349 00:27:17,799 --> 00:27:19,718 You understand? Whore. 350 00:27:19,801 --> 00:27:23,805 See? You use dirty words, and maybe you end up becoming a whore. 351 00:27:24,180 --> 00:27:25,765 Come on, Rocky. I'm 12. 352 00:27:25,849 --> 00:27:28,226 That don't matter. 353 00:27:28,310 --> 00:27:31,396 You don't really have to be one. Just act like one and that's it. 354 00:27:31,479 --> 00:27:35,191 Boom! Bing! You get a bad rep. You understand? 355 00:27:35,525 --> 00:27:38,778 Twenty years from now, people are gonna say, 356 00:27:38,862 --> 00:27:41,197 "Do you remember Marie?" "No. Who was she?" 357 00:27:41,281 --> 00:27:43,922 "She was the little whore who hung down at the Atomic Hoagie Shop." 358 00:27:43,950 --> 00:27:46,244 "Oh, yeah. Now I remember her." 359 00:27:46,328 --> 00:27:49,873 You see, they don't remember you. They remember the rep. 360 00:27:49,914 --> 00:27:51,499 You understand? 361 00:27:52,459 --> 00:27:55,753 You got a boyfriend? No, you ain't got a boyfriend. 362 00:27:56,170 --> 00:27:58,881 You know why? Why don't you think you have a boyfriend? 363 00:27:58,964 --> 00:28:01,759 'Cause you're hanging out with them coconuts on the corner. 364 00:28:01,842 --> 00:28:03,677 You hang around coconuts, you get nowhere. 365 00:28:03,719 --> 00:28:05,471 They're lemons. Lemons. 366 00:28:05,554 --> 00:28:08,599 You hang out with nice people, you get nice friends. You understand? 367 00:28:08,682 --> 00:28:11,185 You hang out with smart people, you get smart friends. 368 00:28:11,226 --> 00:28:13,771 You hang out with yo-yo people, you get yo-yo friends. 369 00:28:13,854 --> 00:28:16,273 You see, it's simple mathematics. 370 00:28:17,107 --> 00:28:18,609 - I hope you ain't... - I won't. 371 00:28:18,692 --> 00:28:19,777 What was I gonna say? 372 00:28:19,860 --> 00:28:22,905 You hope I don't keep acting like a whore or I'll turn into one, right? 373 00:28:22,988 --> 00:28:24,073 Yeah, something like that. 374 00:28:24,156 --> 00:28:25,282 Good night, Rocky. 375 00:28:25,366 --> 00:28:27,660 - Good night. Take care. - Hey, Rocky. 376 00:28:27,743 --> 00:28:30,412 - Yo. - Screw you, creep-o! 377 00:28:38,295 --> 00:28:41,090 Yeah, who are you to give advice, creep-o? 378 00:28:41,173 --> 00:28:42,591 Who are you? 379 00:29:01,442 --> 00:29:04,654 - Are the doctor's reports confirmed? JERGENS: Definitely. 380 00:29:04,946 --> 00:29:06,781 Says here Mac Lee Green has suffered 381 00:29:06,864 --> 00:29:10,410 "a severely cracked third metacarpal in his left hand." 382 00:29:10,868 --> 00:29:12,245 Damn! 383 00:29:12,370 --> 00:29:16,416 We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green. 384 00:29:16,457 --> 00:29:18,501 Hey, it ain't just Green. 385 00:29:18,793 --> 00:29:21,129 What about all the time Apollo has invested? 386 00:29:21,212 --> 00:29:22,880 We can find a solution. 387 00:29:22,964 --> 00:29:24,048 Solution nothing. 388 00:29:24,132 --> 00:29:26,843 Find me another ranked contender in a flash, Jergens. 389 00:29:26,926 --> 00:29:28,928 MAN: Don't play games with my client. 390 00:29:28,970 --> 00:29:31,556 Apollo's already done a million dollars' worth of publicity, 391 00:29:31,639 --> 00:29:34,559 has made contractual obligations with 20 different organizations. 392 00:29:34,642 --> 00:29:36,351 He's not going to be embarrassed! 393 00:29:36,435 --> 00:29:38,812 I contacted Ernie Roman's manager. 394 00:29:38,895 --> 00:29:40,856 Ernie's fighting in France that same week. 395 00:29:40,939 --> 00:29:43,108 Then get me Buddy Shaw. He's ranked fifth. 396 00:29:43,150 --> 00:29:45,986 Went to California and gained 50 pounds. 397 00:29:46,611 --> 00:29:48,488 JERGENS: I called every worthwhile contender. 398 00:29:48,530 --> 00:29:52,492 They all say five weeks isn't enough time to get into shape. 399 00:29:52,576 --> 00:29:55,120 Shape nothing, man. They're afraid. 400 00:29:55,203 --> 00:29:57,205 They know everybody is gonna see this fight. 401 00:29:57,289 --> 00:29:59,124 None of them's got a prayer of whipping me. 402 00:29:59,166 --> 00:30:03,211 They're making excuses so they don't have to be the chump who gets whipped. 403 00:30:03,295 --> 00:30:05,922 All I can say is I'm a good promoter. 404 00:30:06,423 --> 00:30:09,593 I've promoted fights in every goddamn country in the world 405 00:30:09,676 --> 00:30:11,845 and I've broken my ass over this one. 406 00:30:11,928 --> 00:30:14,181 I don't know what else to do! 407 00:30:19,770 --> 00:30:20,896 I do. 408 00:30:23,273 --> 00:30:27,193 Without a ranked contender, what this fight needs is a novelty. 409 00:30:27,651 --> 00:30:30,112 This is the land of opportunity, right? 410 00:30:30,196 --> 00:30:32,615 So, Apollo Creed, on January 1st, 411 00:30:32,698 --> 00:30:35,785 gives a local underdog fighter an opportunity. 412 00:30:36,494 --> 00:30:40,831 A snow-white underdog, and I'm gonna put his face on this poster with me. 413 00:30:40,873 --> 00:30:42,792 And I'll tell you why. 414 00:30:42,875 --> 00:30:44,877 Because I'm sentimental. 415 00:30:45,211 --> 00:30:47,922 A lot of other people in this country are just as sentimental 416 00:30:48,005 --> 00:30:50,841 and there's nothing they'd like better than to see Apollo Creed 417 00:30:50,883 --> 00:30:54,053 give a local Philadelphia boy a shot at the greatest title in the world 418 00:30:54,094 --> 00:30:56,430 on this country's biggest birthday. 419 00:30:56,514 --> 00:30:58,641 Now that's the way I see it 420 00:30:58,974 --> 00:31:01,227 and that's the way it's gonna be. 421 00:31:01,268 --> 00:31:02,978 Apollo, I like it. 422 00:31:03,437 --> 00:31:05,231 It's very American. 423 00:31:05,898 --> 00:31:08,901 No, Jergens. It's very smart. 424 00:31:10,277 --> 00:31:11,403 (LAUGHING) 425 00:31:26,751 --> 00:31:28,044 (CHILDREN CHATTERING) 426 00:31:33,466 --> 00:31:35,635 GAZZO: What is it? - I wanna check this thing out. 427 00:31:35,718 --> 00:31:39,514 You said pick up two yards from Snyder and a grand from Cappoli, right? 428 00:31:39,597 --> 00:31:43,685 No, no. Two yards from Cappoli and a grand from Snyder. 429 00:31:43,768 --> 00:31:45,520 - Two yards. - Write it down, okay? 430 00:31:45,603 --> 00:31:47,188 Yeah, I got it. 431 00:31:47,272 --> 00:31:50,650 Who's this girl you're going out with tomorrow night? 432 00:31:50,817 --> 00:31:52,986 - How'd you know? - I know. 433 00:31:53,069 --> 00:31:56,239 Don't you think I hear things? Lot of canaries flying around the docks. 434 00:31:56,281 --> 00:31:58,533 - I'm going out with Paulie's sister. - Hey, Rocky. 435 00:31:58,616 --> 00:32:00,785 - What? - I hear she's retarded. 436 00:32:00,994 --> 00:32:03,079 She ain't retarded. She's shy, you know? 437 00:32:03,121 --> 00:32:07,708 Tell you what to do. Take her to the zoo. I hear retards like the zoo. 438 00:32:07,791 --> 00:32:09,626 - This bum gotta say that? BUDDY: Who you calling a bum? 439 00:32:09,710 --> 00:32:11,503 - Back it up, Buddy. - I'm calling you a bum! 440 00:32:11,587 --> 00:32:14,923 Relax, relax. Buddy's in a bad mood. It's his prostate. 441 00:32:14,965 --> 00:32:18,093 He's always in a bad mood. You ought to count your blessings. 442 00:32:18,135 --> 00:32:19,803 You're still a healthy person. 443 00:32:19,887 --> 00:32:22,139 - I don't like your face. - I don't like yours either! 444 00:32:22,180 --> 00:32:24,266 - Kiss my ass! - Come out here! 445 00:32:24,308 --> 00:32:26,852 Relax! Relax. My ears. 446 00:32:26,935 --> 00:32:29,605 Are you driving me crazy? Both of you. 447 00:32:29,813 --> 00:32:32,357 Look. Buddy doesn't like you. 448 00:32:32,900 --> 00:32:35,736 Some guys, they just hate for no reason. Capisce? 449 00:32:35,819 --> 00:32:37,487 - Yeah. - Come here. 450 00:32:38,989 --> 00:32:42,326 Here's 50 bucks. You and your girl Adrian, you have a nice time. 451 00:32:42,367 --> 00:32:43,619 Thanks. 452 00:32:44,828 --> 00:32:46,830 How'd you know her name? 453 00:32:46,914 --> 00:32:49,166 You don't think I hear things? 454 00:32:49,917 --> 00:32:51,293 BUDDY: Hey, Rock. What? 455 00:32:51,335 --> 00:32:52,836 - Remember what I told you? - What'd you tell me? 456 00:32:52,878 --> 00:32:53,879 Take her to the zoo. 457 00:32:54,004 --> 00:32:55,922 Come on out of the car! 458 00:33:02,386 --> 00:33:05,681 - Some more coffee, Mr. Creed? - No, thanks, Shirley. 459 00:33:06,349 --> 00:33:08,184 What do you think about Billy Snow? 460 00:33:08,225 --> 00:33:09,435 Fouls. 461 00:33:10,895 --> 00:33:12,813 How about Big Chuck Smith? 462 00:33:12,855 --> 00:33:14,941 No, he's too old and dull. 463 00:33:15,107 --> 00:33:17,026 Hey, that Bobby Judge, he's a good boy. 464 00:33:17,068 --> 00:33:18,819 No. I don't feel no heat from that name. 465 00:33:18,861 --> 00:33:21,030 Joe Zack's a good prospect. 466 00:33:22,239 --> 00:33:25,076 Exactly what are you looking for, Apollo? 467 00:33:26,202 --> 00:33:28,412 This is what I'm looking for. 468 00:33:28,579 --> 00:33:30,706 The Italian Stallion. 469 00:33:31,082 --> 00:33:33,542 Rocky Balboa? Never heard of him. 470 00:33:34,001 --> 00:33:36,045 Look, it's the name, man. 471 00:33:36,087 --> 00:33:38,089 The Italian Stallion. 472 00:33:39,048 --> 00:33:40,716 The media will eat it up. 473 00:33:40,758 --> 00:33:43,594 Who discovered America? An Italian, right? 474 00:33:43,928 --> 00:33:47,430 What would be better than to get it on with one of his descendants? 475 00:33:47,514 --> 00:33:49,015 He's a southpaw. 476 00:33:49,057 --> 00:33:50,809 I don't want you messing around with southpaws. 477 00:33:50,892 --> 00:33:52,936 - They do everything backwards. - Southpaw nothing. 478 00:33:53,019 --> 00:33:54,938 I'll drop him in three. 479 00:33:56,064 --> 00:33:59,818 Apollo Creed meets the Italian Stallion. 480 00:34:01,569 --> 00:34:03,738 Sounds like a damn monster movie. 481 00:34:03,905 --> 00:34:06,074 What are you doing with that bat? 482 00:34:06,116 --> 00:34:07,784 I used to be deadly at stickball. 483 00:34:07,867 --> 00:34:10,745 - Your sister knows I'm coming? PAULIE: She's very excited. 484 00:34:11,079 --> 00:34:13,206 - Look at these swollen hands. - Yeah. 485 00:34:13,248 --> 00:34:16,710 The joints from carrying meat in and out of the freezer. 486 00:34:16,751 --> 00:34:20,005 - Plays hell on the joints. - Maybe you ought to see a doctor. 487 00:34:20,088 --> 00:34:22,007 I don't need a doctor. I need a different job. 488 00:34:22,090 --> 00:34:24,509 Different job. What kind of turkey? Big? Small? 489 00:34:24,592 --> 00:34:27,929 Talk to Gazzo. Tell him I'm a good man. 490 00:34:28,013 --> 00:34:31,099 Nothing bothers me. I'd make a great collector. 491 00:34:31,141 --> 00:34:33,143 Busting bones don't bother me. 492 00:34:33,226 --> 00:34:35,602 Don't bother you. Big turkey, right? 493 00:34:35,686 --> 00:34:38,731 Gazzo's gotta give me... Forget Gazzo. It's a bad job. 494 00:34:38,772 --> 00:34:40,315 You got a match? 495 00:34:40,399 --> 00:34:42,359 Go to him for me. As a favor. 496 00:34:42,443 --> 00:34:45,195 Yeah, yeah. Last time I had a turkey 497 00:34:45,279 --> 00:34:48,782 was when they had a two-dollar special at Horn and Hardart's three years ago. 498 00:34:48,824 --> 00:34:51,326 Last year, me and the turtles had Spam. 499 00:34:51,660 --> 00:34:53,078 (ALL CHATTERING) 500 00:34:59,626 --> 00:35:03,547 - Your sister knows I'm coming? - Yeah, yeah. She's very excited. 501 00:35:06,925 --> 00:35:09,303 Will you forget about Gazzo? 502 00:35:09,970 --> 00:35:11,472 I don't ask nobody twice. 503 00:35:11,513 --> 00:35:13,474 Don't ask nobody twice. 504 00:35:16,185 --> 00:35:17,478 (DOG BARKING) 505 00:35:18,979 --> 00:35:20,939 You're sure your sister knows I'm coming? 506 00:35:20,981 --> 00:35:23,025 Yeah. She's very excited. 507 00:35:26,694 --> 00:35:28,488 ADRIAN: Paulie, you're late. 508 00:35:29,489 --> 00:35:30,823 You call the hospital? 509 00:35:30,865 --> 00:35:33,993 She calls the hospital if I'm ten minutes late. 510 00:35:34,911 --> 00:35:36,621 ROCKY: Yo, how you doing? 511 00:35:37,663 --> 00:35:40,041 I told you, she's very excited. 512 00:35:42,668 --> 00:35:45,004 ADRIAN: Why didn't you tell me you were bringing him here? 513 00:35:45,046 --> 00:35:46,672 I'm not ready for this. 514 00:35:46,714 --> 00:35:49,175 PAULIE: Would it make a difference if you were? 515 00:35:49,217 --> 00:35:51,677 - He's taking you out. - No, I can't. 516 00:35:53,012 --> 00:35:55,765 PAULIE: I want you out of the kitchen right now. 517 00:35:56,432 --> 00:35:57,683 I won't. 518 00:36:02,522 --> 00:36:05,108 I want you out of here instamatically! 519 00:36:05,191 --> 00:36:07,819 I'm sick of seeing you hanging around like a freaking spider. 520 00:36:07,860 --> 00:36:10,029 Go out and live. Enjoy life! 521 00:36:10,238 --> 00:36:11,864 ADRIAN: I can't go! 522 00:36:11,948 --> 00:36:13,866 Don't get wise with me now. 523 00:36:13,950 --> 00:36:15,700 I'm tired of you being a loser. 524 00:36:15,742 --> 00:36:17,953 Don't call me that, Paulie! 525 00:36:18,036 --> 00:36:20,914 ANNOUNCER ON TV: Apollo Creed says he'll be shopping for another victim 526 00:36:20,997 --> 00:36:24,793 to fill Green's vacancy for the Bicentennial championship fight... 527 00:36:24,876 --> 00:36:26,545 Why didn't you tell me you were bringing him home? 528 00:36:26,628 --> 00:36:27,921 How do you know I didn't? 529 00:36:28,004 --> 00:36:30,882 I can't go, Paulie. I won't go! 530 00:36:30,924 --> 00:36:32,050 Why? 531 00:36:33,051 --> 00:36:36,513 Paulie, it's Thanksgiving. I got a turkey in the oven. 532 00:36:37,222 --> 00:36:39,224 Oh, a turkey in the oven. 533 00:36:45,939 --> 00:36:47,732 Turkey in the oven. 534 00:36:54,781 --> 00:36:58,535 You want the bird? Go in the alley and eat the bird! 535 00:36:59,161 --> 00:37:00,579 Aw, Paulie! 536 00:37:01,580 --> 00:37:04,583 I want you out of here! Get out of the house! 537 00:37:04,791 --> 00:37:07,376 Go out and enjoy your freaking life! 538 00:37:07,459 --> 00:37:08,627 (ADRIAN YELLING) 539 00:37:11,589 --> 00:37:13,257 You hungry, Rock? 540 00:37:19,930 --> 00:37:23,601 Hey, yo, Paulie, maybe we better forget all this, you know? 541 00:37:24,101 --> 00:37:27,271 Forget nothing. Go ahead. Tell her something funny. 542 00:37:27,313 --> 00:37:30,482 Ain't nothing to talk about. She's in a bad mood. I'm in a bad mood. 543 00:37:30,566 --> 00:37:33,360 You can do funny things. You wanna go out with my sister? 544 00:37:33,444 --> 00:37:34,945 - Yeah. - Well... 545 00:37:39,158 --> 00:37:40,784 I don't know what to say. 546 00:37:40,868 --> 00:37:42,077 Funny. 547 00:37:53,672 --> 00:37:55,798 Yo, Adrian. It's me, Rocky. 548 00:37:56,216 --> 00:37:57,842 Rocky, you know? 549 00:37:58,509 --> 00:37:59,761 Listen, 550 00:38:02,055 --> 00:38:06,476 I don't know what to say, 'cause I ain't never talked to no door before. 551 00:38:07,644 --> 00:38:10,897 What do I say to a door? We better forget this. 552 00:38:11,314 --> 00:38:12,398 You're doing fine. 553 00:38:12,482 --> 00:38:14,817 I ain't doing fine. I look like an idiot. 554 00:38:14,859 --> 00:38:16,903 Keep doing what you're doing. Funny. 555 00:38:16,986 --> 00:38:19,155 I know all about these things. 556 00:38:19,239 --> 00:38:20,990 I feel like a jerk. 557 00:38:26,996 --> 00:38:29,457 Yo, Adrian, it's Rocky again. 558 00:38:29,499 --> 00:38:34,128 Listen, I know you ain't too happy at this moment. 559 00:38:34,671 --> 00:38:36,339 But could you do me a favor? 560 00:38:36,381 --> 00:38:39,342 I ain't got nobody to spend Thanksgiving with. 561 00:38:39,550 --> 00:38:42,845 So, how about maybe you and I 562 00:38:42,929 --> 00:38:44,764 go out together, get something to eat. 563 00:38:44,847 --> 00:38:47,391 Maybe laugh a little bit. Who knows, you know? 564 00:38:47,474 --> 00:38:49,226 Would you like to... 565 00:38:51,019 --> 00:38:53,855 Would you like to, maybe, you and me go out together? 566 00:38:53,939 --> 00:38:56,566 What do you think? Would you like to? 567 00:39:01,530 --> 00:39:03,782 We're gonna have a good time. 568 00:39:04,157 --> 00:39:06,326 We'll have a real good time. 569 00:39:10,872 --> 00:39:12,666 Thanks for the bird. 570 00:39:16,295 --> 00:39:19,214 I'm gonna turn the TV off. I got a headache. 571 00:39:31,560 --> 00:39:33,979 - What's your sister like to do? - Ice-skate. 572 00:39:34,062 --> 00:39:36,063 Adrian, come on. You're letting the heat out. 573 00:39:36,105 --> 00:39:38,441 Who pays the bills around here? 574 00:39:44,030 --> 00:39:47,158 Listen, I don't want no turkey anyway, you know? 575 00:39:48,743 --> 00:39:50,745 But it was Thanksgiving. 576 00:39:51,579 --> 00:39:52,705 What? 577 00:39:52,747 --> 00:39:54,749 - It was Thanksgiving. - Yeah, to you. 578 00:39:54,790 --> 00:39:57,126 But to me it's Thursday, right? 579 00:40:21,484 --> 00:40:24,153 - It looks kind of quiet. - I think it's closed. 580 00:40:24,236 --> 00:40:27,364 No, I think we're just early or something like that. 581 00:40:28,782 --> 00:40:30,617 - We're closed. - What? 582 00:40:30,950 --> 00:40:33,912 - I said we're closed. - Yeah. Hey, listen. 583 00:40:33,953 --> 00:40:37,332 I'm gonna smooth this guy out. Wait here. I'll be right back. 584 00:40:37,540 --> 00:40:39,341 - We could go someplace else. - No, it's okay. 585 00:40:39,417 --> 00:40:43,380 Are you closed to the general public, or are you just closed to everybody? 586 00:40:43,463 --> 00:40:47,634 It's after 6:00. It's Thanksgiving. That's why there's nobody here. 587 00:40:47,967 --> 00:40:50,011 Besides, you ain't supposed to be in here. 588 00:40:50,095 --> 00:40:52,597 So do me a favor and not stay here. 589 00:40:52,639 --> 00:40:56,226 - Could you do me a favor? - Come on. We're not operating. 590 00:40:56,476 --> 00:40:59,312 Look. This girl here ain't feeling well. 591 00:40:59,396 --> 00:41:01,940 Doctors say she should go out and exercise. 592 00:41:01,981 --> 00:41:04,150 Ice-skating's probably the best thing. 593 00:41:04,234 --> 00:41:05,485 So what do you want from me? 594 00:41:05,568 --> 00:41:07,445 Well, hey, I want you to do me a favor. 595 00:41:07,487 --> 00:41:09,114 You can see she ain't feeling too good. 596 00:41:09,155 --> 00:41:12,200 If you can let her on the ice for a few minutes, I'd appreciate it. 597 00:41:12,283 --> 00:41:14,077 Ten minutes, ten bucks. 598 00:41:14,160 --> 00:41:16,328 Ten bucks? How about eight bucks? 599 00:41:16,412 --> 00:41:18,539 Come on. It's Thanksgiving. 600 00:41:18,789 --> 00:41:20,666 All right. Nine bucks, you got a deal. 601 00:41:20,749 --> 00:41:23,502 You have the ice to yourself. Ten bucks. 602 00:41:25,629 --> 00:41:27,381 Give her the blades. 603 00:41:28,173 --> 00:41:29,466 Aren't you skating? 604 00:41:29,508 --> 00:41:31,510 No, I ain't skated since I was 15. 605 00:41:31,593 --> 00:41:33,887 That's when I started fighting. 606 00:41:34,179 --> 00:41:36,849 Skating's kind of bad for the ankles, you know? 607 00:41:37,808 --> 00:41:40,561 You're a pretty good skater, aren't you? 608 00:41:41,353 --> 00:41:43,856 Like I was saying before on the way over here, 609 00:41:43,939 --> 00:41:47,109 fighting used to be tops with me, but no more. 610 00:41:47,192 --> 00:41:49,695 All I wanted to do out of fighting was prove I was no bum, 611 00:41:49,778 --> 00:41:52,197 that I had the stuff to make a good pro. 612 00:41:52,239 --> 00:41:55,284 - You never got the chance? - I ain't crying about it. 613 00:41:55,367 --> 00:41:57,619 I still fight. I do it like a hobby. 614 00:41:57,703 --> 00:41:59,872 The trouble is I'm a southpaw. 615 00:41:59,913 --> 00:42:02,875 - What's a southpaw? - A southpaw means you're left-handed. 616 00:42:02,958 --> 00:42:05,334 A southpaw throws your timing off. 617 00:42:05,376 --> 00:42:07,712 It throws other guys' timing off, makes them look awkward. 618 00:42:07,795 --> 00:42:09,380 Nobody wants to look awkward. 619 00:42:09,422 --> 00:42:12,633 - You know where "southpaw" came from? MAN: Nine minutes! 620 00:42:12,717 --> 00:42:15,761 A long time ago, there was this guy, maybe a couple hundred years ago, 621 00:42:15,845 --> 00:42:19,307 he was fighting in the... I think it was around Philadelphia. 622 00:42:19,390 --> 00:42:23,352 His arm... He was left-handed. His arm was facing towards New Jersey. 623 00:42:23,394 --> 00:42:27,273 And that's south. So naturally they called him "south paw." You see? 624 00:42:27,356 --> 00:42:30,651 Southpaw, South Jersey, South Camden. 625 00:42:31,110 --> 00:42:32,945 Southpaw. You know what I mean? 626 00:42:34,405 --> 00:42:36,646 Things probably worked out for the best, don't you think? 627 00:42:36,657 --> 00:42:39,327 Never got a chance because you're left-handed, huh? 628 00:42:39,410 --> 00:42:41,496 That's absolutely true, you know? 629 00:42:41,579 --> 00:42:42,830 Watch out. 630 00:42:43,331 --> 00:42:44,749 (GROANING) 631 00:42:44,832 --> 00:42:47,877 Ah! Ah! I just dislocated my finger. 632 00:42:48,211 --> 00:42:49,754 Ah! Look at that. 633 00:42:50,505 --> 00:42:52,298 Wait. It ain't your fault. Look. 634 00:42:52,381 --> 00:42:54,759 See? I had it... It's an old wound. 635 00:42:54,842 --> 00:42:57,093 You see that? Look. See? 636 00:42:57,135 --> 00:42:58,595 Nothing. It bends like that. 637 00:42:58,678 --> 00:43:01,640 I originally done it... Push the button. Bong. It works. 638 00:43:01,723 --> 00:43:04,601 - It ain't your fault. Look. MAN: Seven minutes! 639 00:43:05,352 --> 00:43:08,355 I originally done it... I carry pictures of all my fights. 640 00:43:08,438 --> 00:43:11,191 I originally done it in the Baby Crenshaw fight. 641 00:43:11,274 --> 00:43:14,319 ROCKY: Baby's about the size of an airplane. I broke both hands on his face. 642 00:43:14,402 --> 00:43:17,781 I lost that fight, but that's a nice picture, don't you think? 643 00:43:17,822 --> 00:43:19,199 Real nice. 644 00:43:20,659 --> 00:43:23,036 Come on. You having a good time? 645 00:43:23,745 --> 00:43:25,664 You can see I ain't too graceful. 646 00:43:25,747 --> 00:43:30,126 I don't move well, but I can really swat. I can really hit hard. 647 00:43:30,210 --> 00:43:33,880 But I'm a southpaw, and nobody wants to fight no southpaw. 648 00:43:39,094 --> 00:43:41,846 You know how I got started in fighting? 649 00:43:41,930 --> 00:43:42,931 No. 650 00:43:43,807 --> 00:43:45,724 Am I talking too loud? 651 00:43:46,016 --> 00:43:47,601 MAN: Three minutes! 652 00:43:47,643 --> 00:43:52,231 My father, he's a... My old man, he was never too smart. 653 00:43:52,314 --> 00:43:54,434 He says to me, "You weren't born with much of a brain, 654 00:43:54,483 --> 00:43:56,986 "so you better start using your body." 655 00:43:57,069 --> 00:43:58,988 So I become a fighter. 656 00:43:59,655 --> 00:44:01,407 You know what I mean? 657 00:44:01,490 --> 00:44:03,325 Why you laughing? 658 00:44:04,660 --> 00:44:07,580 My mother, she said the opposite thing. 659 00:44:07,663 --> 00:44:09,915 What did she say the opposite? 660 00:44:10,541 --> 00:44:12,835 She said, "You weren't born with much of a body, 661 00:44:12,918 --> 00:44:14,670 "so you better develop your brain." 662 00:44:14,712 --> 00:44:17,506 - Did she say that? - Yo, time! 663 00:44:18,799 --> 00:44:21,677 - Can I ask you a question? - Absolutely. 664 00:44:22,928 --> 00:44:26,348 - Why do you wanna fight? - 'Cause I can't sing or dance. 665 00:44:26,390 --> 00:44:27,391 Hey, yo. 666 00:44:28,017 --> 00:44:29,727 ROCKY: Don't fall! 667 00:44:30,978 --> 00:44:33,397 That was terrific. I'm pretty good at this. 668 00:44:33,480 --> 00:44:34,732 You like the way I skate? 669 00:44:34,815 --> 00:44:37,859 Last fight I had, I had with this guy named Spider Rico. 670 00:44:37,942 --> 00:44:40,653 He busted my head up there. You see that scar? 671 00:44:40,737 --> 00:44:43,740 I'll tell you, things get pretty rough in the ring. 672 00:44:53,207 --> 00:44:56,169 You know, some people are very shy by nature. 673 00:44:57,086 --> 00:44:58,463 I suppose. 674 00:44:59,339 --> 00:45:00,423 (CLEARS THROAT) 675 00:45:01,382 --> 00:45:04,260 I say you're very shy by nature, you know? 676 00:45:05,511 --> 00:45:06,888 I suppose. 677 00:45:09,557 --> 00:45:11,309 The bum from the dark. 678 00:45:11,392 --> 00:45:13,061 Get a job, you bum! 679 00:45:13,895 --> 00:45:16,773 Some people think that being shy is a disease, 680 00:45:16,856 --> 00:45:18,816 but it don't bother me none. 681 00:45:18,900 --> 00:45:20,818 Don't bother me either. 682 00:45:22,153 --> 00:45:24,280 So Why'd I bother bringing it up? 683 00:45:24,364 --> 00:45:26,531 'Cause I'm dumb, that's why. 684 00:45:27,783 --> 00:45:29,826 I think we make a sharp couple of coconuts. 685 00:45:29,910 --> 00:45:32,746 I'm dumb and you're shy. What do you think? 686 00:45:34,998 --> 00:45:38,585 I don't understand why anybody would wanna be a fighter. 687 00:45:38,919 --> 00:45:44,216 You gotta be a moron to wanna be a fighter, you know what I mean? 688 00:45:44,758 --> 00:45:48,261 It's a racket where you're almost guaranteed to end up a bum. 689 00:45:48,303 --> 00:45:51,765 - I don't think you're a bum. - I'm at least half a bum. 690 00:45:51,973 --> 00:45:54,142 But I'll tell you something. 691 00:45:55,018 --> 00:45:57,604 Worst thing about fighting is the morning after. 692 00:45:57,646 --> 00:45:59,064 - You know? - Morning after. 693 00:45:59,106 --> 00:46:01,024 Yeah, the morning after a fight, 694 00:46:01,108 --> 00:46:03,652 you're like a large wound, you know what I mean? 695 00:46:03,735 --> 00:46:05,779 Sometimes I got pains all over me. 696 00:46:05,862 --> 00:46:09,574 I feel like calling a taxi to take me from the bed into the bathroom. 697 00:46:09,616 --> 00:46:11,535 Your hair hurts, your eyes hurt. 698 00:46:11,618 --> 00:46:14,496 Your face is busted up. Your hands are swollen. 699 00:46:14,579 --> 00:46:17,665 Look at this face. Sixty-four fights. Look at that nose. 700 00:46:17,748 --> 00:46:20,501 You see that nose? That nose ain't never been broken. 701 00:46:20,584 --> 00:46:22,920 I had guys busting on it. 702 00:46:22,962 --> 00:46:26,048 I had guys chewing on it, twisting and punching it. 703 00:46:26,132 --> 00:46:27,717 I mean, whack, boom. 704 00:46:27,800 --> 00:46:30,302 These guys are hitting my nose all the time. 705 00:46:30,386 --> 00:46:32,346 Never broke it. I'm very proud of that. 706 00:46:32,430 --> 00:46:34,014 That's rare. 707 00:46:34,098 --> 00:46:37,143 - Why do you do it if it hurts? - Why you think? 708 00:46:38,561 --> 00:46:41,188 'Cause you can't sing and dance? 709 00:46:41,480 --> 00:46:43,983 Yeah, something like that. 710 00:46:44,066 --> 00:46:46,193 Hey, you wanna come inside? 711 00:46:48,529 --> 00:46:49,780 No, I gotta go. 712 00:46:49,822 --> 00:46:51,824 Hey, come on. I got some animals. 713 00:46:51,907 --> 00:46:54,326 I got these very rare animals inside. 714 00:46:54,368 --> 00:46:55,995 Come on in. 715 00:46:56,036 --> 00:46:57,496 No, I gotta go. 716 00:46:57,580 --> 00:47:00,416 I gotta go, too, to the bathroom. Come on. 717 00:47:01,000 --> 00:47:02,168 Come on. 718 00:47:02,209 --> 00:47:04,003 No, I gotta go. 719 00:47:04,044 --> 00:47:07,714 Look at this face. Is that a face you could trust or what? 720 00:47:08,006 --> 00:47:12,177 Is it? They ought to stick this face on a stamp. What do you think? 721 00:47:12,761 --> 00:47:14,345 Come on in. 722 00:47:19,934 --> 00:47:21,352 Yo, come on. 723 00:47:42,081 --> 00:47:43,291 Click. 724 00:47:48,922 --> 00:47:50,715 Yo, Adrian, you hungry? 725 00:47:50,799 --> 00:47:52,175 No. 726 00:47:52,217 --> 00:47:53,927 I got some things in there. 727 00:47:54,010 --> 00:47:56,887 If you like sodas, doughnuts or something. 728 00:47:57,054 --> 00:47:59,223 Got a couple cupcakes. Huh? 729 00:47:59,431 --> 00:48:00,516 No? 730 00:48:00,849 --> 00:48:03,393 I got some chocolate in there. No? 731 00:48:12,069 --> 00:48:13,987 Hot in here, you know? 732 00:48:16,073 --> 00:48:18,200 I could go for some music. 733 00:48:23,831 --> 00:48:25,249 Yo, Adrian. 734 00:48:25,666 --> 00:48:28,502 These are the exotic animals I was telling you about. 735 00:48:28,585 --> 00:48:30,712 These are my friends, Cuff and Link. 736 00:48:30,754 --> 00:48:33,590 - I sold them to you. - I know you sold them to me. 737 00:48:33,632 --> 00:48:36,134 Remember you were working at that pet shop? 738 00:48:36,218 --> 00:48:39,680 First day you was there, and I came in and bought both these animals? 739 00:48:39,763 --> 00:48:40,889 I remember that. 740 00:48:40,931 --> 00:48:44,685 I bought this bowl and the animals themselves. 741 00:48:44,768 --> 00:48:47,353 Some food, the marbles that go on the bottom there. 742 00:48:47,436 --> 00:48:49,397 Remember that mountain? 743 00:48:49,438 --> 00:48:53,651 I had to get rid of that mountain. They kept fall over and flipping. 744 00:48:53,901 --> 00:48:55,653 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 745 00:48:57,113 --> 00:48:59,949 Why don't you come over here and sit down? 746 00:49:02,118 --> 00:49:04,495 It's a nice couch. I don't know. 747 00:49:06,664 --> 00:49:09,792 There's big bugs in there. It's safer over here. 748 00:49:12,336 --> 00:49:14,130 You wanna sit down? 749 00:49:20,803 --> 00:49:22,346 These your parents? 750 00:49:22,430 --> 00:49:24,682 Yeah, that's both of them there. 751 00:49:24,765 --> 00:49:27,435 - Is this you? - Yeah. I was eight years old. 752 00:49:27,476 --> 00:49:30,646 That's the Italian Stallion when he was a baby. 753 00:49:32,773 --> 00:49:35,984 Come on over. Make yourself comfortable. Relax. 754 00:49:41,448 --> 00:49:42,741 Do you have a phone? 755 00:49:42,824 --> 00:49:44,701 No, I had it pulled. 756 00:49:44,784 --> 00:49:46,620 'Cause people calling all the time, 757 00:49:46,661 --> 00:49:49,414 and who needs the aggravation, right? 758 00:49:49,497 --> 00:49:50,999 Interruptions. 759 00:49:51,374 --> 00:49:53,126 Who'd you wanna call? 760 00:49:53,168 --> 00:49:55,921 I wanna let my brother know where I am. 761 00:49:56,713 --> 00:49:57,839 Why? 762 00:49:59,507 --> 00:50:01,134 I think he might be worried. 763 00:50:01,176 --> 00:50:04,304 I'll call your brother, if that's the problem. 764 00:50:06,765 --> 00:50:09,017 Yo, Paulie! Your sister's with me! 765 00:50:09,100 --> 00:50:11,728 I'll call you back later! See you! 766 00:50:18,360 --> 00:50:20,654 You don't like the room, do you? 767 00:50:20,695 --> 00:50:23,698 - It's fine. - It's only temporary. 768 00:50:24,366 --> 00:50:25,866 It's not that. 769 00:50:30,788 --> 00:50:33,874 What's the problem? You don't like me? 770 00:50:33,916 --> 00:50:36,126 You don't like the turtles? What's the problem? 771 00:50:36,210 --> 00:50:38,963 - I don't think I belong here. - It's okay. 772 00:50:41,757 --> 00:50:43,550 I don't belong here. 773 00:50:44,218 --> 00:50:47,513 Well, you know, it's okay, 'cause you're my guest. 774 00:50:48,639 --> 00:50:51,642 I don't know you well enough. 775 00:50:51,725 --> 00:50:55,062 I've never been in a man's apartment alone. 776 00:50:56,897 --> 00:50:59,733 Well, they're all the same, you know? 777 00:51:04,905 --> 00:51:07,449 I'm not sure I know you well enough. 778 00:51:08,826 --> 00:51:10,869 I don't feel comfortable. 779 00:51:11,078 --> 00:51:13,914 Yo, Adrian, I ain't so comfortable either. 780 00:51:16,332 --> 00:51:17,875 I should go. 781 00:51:17,917 --> 00:51:20,253 Don't go, please. Don't go. 782 00:51:22,296 --> 00:51:23,589 Don't go. 783 00:51:27,176 --> 00:51:28,803 Do me a favor. 784 00:51:28,886 --> 00:51:30,096 What? 785 00:51:30,179 --> 00:51:32,098 Take off these glasses. 786 00:51:35,768 --> 00:51:38,062 You have nice eyes, you know? 787 00:51:39,897 --> 00:51:41,691 Do me another favor? 788 00:51:42,692 --> 00:51:45,069 Why don't you take off that hat? 789 00:51:51,367 --> 00:51:53,619 I always knew you was pretty. 790 00:51:55,121 --> 00:51:57,790 - Don't tease me. - I'm not teasing you. 791 00:52:01,127 --> 00:52:02,962 I ain't teasing you. 792 00:52:04,005 --> 00:52:06,631 I just wanna... I wanna kiss you. 793 00:52:09,301 --> 00:52:12,304 You don't have to kiss me back if you don't wanna, 794 00:52:12,387 --> 00:52:14,222 but I wanna kiss you. 795 00:53:25,251 --> 00:53:26,377 (GASPING) 796 00:53:26,544 --> 00:53:29,672 MAN 1: Heard you had a fight coming up. MAN 2: Next month. 797 00:53:29,713 --> 00:53:31,507 January 27, right? 798 00:53:31,549 --> 00:53:33,551 That's good. Come down to the gym. 799 00:53:33,592 --> 00:53:35,886 We'll get you in shape. How's your weight? 800 00:53:35,970 --> 00:53:38,848 - 175. - Hey, Rock. How you doing? 801 00:53:38,889 --> 00:53:41,100 Mick was looking for you up there, man. 802 00:53:41,183 --> 00:53:43,394 - For me? You're sure? - Yeah, yeah. 803 00:53:43,477 --> 00:53:45,603 He's looking for you. Get up there and see him. 804 00:53:45,687 --> 00:53:48,106 - He wanted me? - Yeah. Your name's Rock, right? 805 00:53:48,189 --> 00:53:50,108 ROCKY: Yeah. - All right. Go on, babe. 806 00:54:04,414 --> 00:54:06,249 You got something for me? 807 00:54:06,332 --> 00:54:09,169 Yeah, there was some guy from Miles Jergens looking for you. 808 00:54:09,252 --> 00:54:12,755 They need sparring partners for Apollo Creed. There's the card. 809 00:54:12,797 --> 00:54:14,507 - When was he here? - About an hour ago. 810 00:54:14,591 --> 00:54:17,886 They're probably looking for sparring partners for Creed. 811 00:54:17,927 --> 00:54:20,430 I said that before, you dumb Dago! 812 00:54:21,931 --> 00:54:25,143 I been coming here for six years, and six years you been sticking it to me. 813 00:54:25,226 --> 00:54:27,770 - How come? - You don't wanna know! 814 00:54:27,812 --> 00:54:29,606 Yeah, I wanna know how come. 815 00:54:29,647 --> 00:54:31,691 - You wanna know? - I wanna know now! 816 00:54:31,774 --> 00:54:33,818 Okay, I'm gonna tell you! 817 00:54:33,902 --> 00:54:37,946 You had the talent to become a good fighter, and instead of that, 818 00:54:38,030 --> 00:54:42,159 you became a leg breaker for some cheap, second-rate loan shark! 819 00:54:43,118 --> 00:54:44,286 It's a living. 820 00:54:44,328 --> 00:54:46,163 It's a waste of life! 821 00:55:04,765 --> 00:55:06,558 Yes. May I help you? 822 00:55:11,813 --> 00:55:14,358 Oh, you must be Mr. Rocky Balboa. 823 00:55:14,441 --> 00:55:17,319 Mr. Jergens's expecting you. Just a moment. 824 00:55:22,449 --> 00:55:24,868 Mr. Rocky Balboa to see you, sir. 825 00:55:25,409 --> 00:55:26,535 Fine. 826 00:55:27,328 --> 00:55:29,830 - Please go in, Mr. Balboa. - Can I have that? 827 00:55:29,872 --> 00:55:32,333 - Oh, certainly. - Thanks. 828 00:55:37,088 --> 00:55:38,506 Mr. Balboa. 829 00:55:39,215 --> 00:55:41,008 How are you? George Jergens. 830 00:55:41,092 --> 00:55:42,718 Take a chair, please. 831 00:55:42,802 --> 00:55:44,011 Thanks. 832 00:55:45,846 --> 00:55:47,265 Mr. Balboa. 833 00:55:47,848 --> 00:55:49,684 Call me Rocky. 834 00:55:49,767 --> 00:55:51,852 Rocky, you got any representation? 835 00:55:51,894 --> 00:55:53,396 You have a manager? 836 00:55:53,479 --> 00:55:54,897 No, just me. 837 00:55:56,524 --> 00:56:00,361 Rocky, I've got a proposition I'd like to make to you. 838 00:56:00,778 --> 00:56:03,948 - About sparring? - Beg your pardon? 839 00:56:04,031 --> 00:56:08,536 I know you're looking for sparring partners, and I'm very available. 840 00:56:08,703 --> 00:56:10,538 - I'm sure you are. - Absolutely. 841 00:56:10,621 --> 00:56:12,123 Sparring with the champ would be an honor, 842 00:56:12,206 --> 00:56:13,457 and you know what, Mr. Jergens? 843 00:56:13,541 --> 00:56:15,417 - What? - I wouldn't take no cheap shots. 844 00:56:15,500 --> 00:56:17,669 I'd really be a good sparring partner. 845 00:56:17,711 --> 00:56:20,046 You don't understand me, Rocky. 846 00:56:20,463 --> 00:56:22,382 My proposition's this. 847 00:56:23,216 --> 00:56:25,593 Would you be interested in fighting Apollo Creed 848 00:56:25,677 --> 00:56:28,388 for the world heavyweight championship? 849 00:56:32,976 --> 00:56:34,060 No. 850 00:56:34,227 --> 00:56:35,770 Listen, Rocky. 851 00:56:36,730 --> 00:56:38,732 Apollo's seen you fight. 852 00:56:39,524 --> 00:56:41,151 He likes you. 853 00:56:41,234 --> 00:56:42,986 He wants to fight you. 854 00:56:43,069 --> 00:56:44,863 Well, it's just that, you see, 855 00:56:44,904 --> 00:56:48,074 I fight in clubs, you know, and I'm really a ham-and-egger. 856 00:56:48,158 --> 00:56:50,035 This guy, he's the best, and 857 00:56:50,076 --> 00:56:53,747 it wouldn't be such a good fight, but thank you very much. 858 00:56:54,247 --> 00:56:55,665 I appreciate it. 859 00:56:55,749 --> 00:57:00,086 Rocky, do you believe that America is the land of opportunity? 860 00:57:01,588 --> 00:57:02,589 Yeah. 861 00:57:03,465 --> 00:57:05,174 Apollo Creed does, 862 00:57:05,549 --> 00:57:07,509 and he's gonna prove it to the whole world 863 00:57:07,593 --> 00:57:10,304 by giving an unknown a shot at the title. 864 00:57:10,804 --> 00:57:12,806 And that unknown is you. 865 00:57:13,557 --> 00:57:15,392 He picked you, Rocky. 866 00:57:16,602 --> 00:57:18,854 It's the chance of a lifetime. 867 00:57:19,980 --> 00:57:21,940 You can't pass it by. 868 00:57:23,108 --> 00:57:24,109 What do you say? 869 00:57:29,615 --> 00:57:31,784 All right, fellas. That's enough pictures. 870 00:57:31,867 --> 00:57:33,744 We wanna ask Apollo a few questions. 871 00:57:33,786 --> 00:57:36,330 Apollo, how do you like the City of Brotherly Love? 872 00:57:36,413 --> 00:57:39,833 APOLLO: Well, just being in Philadelphia makes me feel patriotic. 873 00:57:39,917 --> 00:57:42,628 Beautiful people in a beautiful city coming up to me on the street, 874 00:57:42,711 --> 00:57:43,921 wishing me the best. 875 00:57:43,962 --> 00:57:46,757 I love my Philadelphia brothers, and I'm proud to be an American. 876 00:57:46,799 --> 00:57:48,342 REPORTER: Apollo? Champ? 877 00:57:48,425 --> 00:57:52,304 Why did you agree to fight a man who has virtually no chance of winning? 878 00:57:52,346 --> 00:57:54,640 APOLLO: If history proves one thing, 879 00:57:54,723 --> 00:57:58,476 American history proves that everybody's got a chance to win. 880 00:57:58,559 --> 00:58:01,687 Didn't you guys ever hear of Valley Forge or Bunker Hill? 881 00:58:01,771 --> 00:58:03,314 Apollo? 882 00:58:03,356 --> 00:58:05,942 It is a coincidence that you're fighting a white man 883 00:58:05,983 --> 00:58:08,023 on the most celebrated day in the country's history? 884 00:58:08,027 --> 00:58:11,280 I don't know. Is it a coincidence that he's fighting a black man 885 00:58:11,322 --> 00:58:13,658 on the most celebrated day in the country's history? 886 00:58:13,741 --> 00:58:15,743 MAN 1: Right on, Apollo! MAN 2: Tell the truth, brother! 887 00:58:15,827 --> 00:58:18,427 REPORTER 1: Listen, Apollo. How do you feel about your challenger? 888 00:58:18,496 --> 00:58:21,249 How do I feel about him? Come here, Rock. 889 00:58:21,707 --> 00:58:23,042 My main man. 890 00:58:23,126 --> 00:58:25,837 - Rocky, ain't you Italian? - Yeah, I'm Italian. 891 00:58:25,878 --> 00:58:27,630 Now what does that mean? 892 00:58:27,672 --> 00:58:30,550 That means, if he can't fight, I'll bet he can cook. 893 00:58:30,633 --> 00:58:31,843 (ALL LAUGHING) 894 00:58:32,260 --> 00:58:34,846 Do me a favor. His lungs, punch out. 895 00:58:34,887 --> 00:58:36,347 Paulie. 896 00:58:36,389 --> 00:58:39,642 Rocky, how do you expect to fight Apollo Creed? 897 00:58:40,184 --> 00:58:42,395 Oh, jeez, you know, Creed's the best. 898 00:58:42,478 --> 00:58:44,188 I guess I'll have to do the best I can. 899 00:58:44,230 --> 00:58:46,898 Tell me, Rocky, just between us, 900 00:58:46,982 --> 00:58:50,026 where did you get the name "Italian Stallion"? 901 00:58:50,110 --> 00:58:54,531 Oh, I invented that about eight years ago when I was eating dinner. 902 00:58:54,614 --> 00:58:59,411 Rocky, now your payday will be $150, 000. 903 00:58:59,536 --> 00:59:00,954 Any comment? 904 00:59:03,206 --> 00:59:06,084 - You got no comment, Rocky, right? - No. 905 00:59:06,168 --> 00:59:07,627 - Thank you, Rocky. - Wait a minute. 906 00:59:07,711 --> 00:59:10,630 I just wanna say hi to my girlfriend, okay? 907 00:59:10,714 --> 00:59:12,841 Yo, Adrian, it's me, Rocky. 908 00:59:13,925 --> 00:59:16,720 You believe all this? Microphones and all that stuff. 909 00:59:16,761 --> 00:59:17,888 You didn't. 910 00:59:17,971 --> 00:59:20,307 - Thank you, Rocky. - Who you pushing, man? 911 00:59:20,390 --> 00:59:22,726 - Smack you in the mouth! - Thank you, Rocky. 912 00:59:22,809 --> 00:59:24,728 Don't it matter he making you out a fool? 913 00:59:24,769 --> 00:59:26,396 I'd break his lips. 914 00:59:26,521 --> 00:59:30,108 - He's taking cheap shots. - Don't bother me none. 915 00:59:30,192 --> 00:59:35,029 Yo, Rocky, I guess you'll be looking for people to help you out. 916 00:59:35,070 --> 00:59:36,405 Help what? 917 00:59:36,447 --> 00:59:37,698 You know, 918 00:59:37,740 --> 00:59:39,700 keep you living the clean life. 919 00:59:39,742 --> 00:59:42,036 I do okay, you know. 920 00:59:42,077 --> 00:59:44,079 You need someone to help with the exercise 921 00:59:44,121 --> 00:59:48,000 and someone standing by with a towel or running errands? 922 00:59:48,083 --> 00:59:50,836 Hey, yo, Paulie, who cared about me yesterday? Nobody. 923 00:59:50,920 --> 00:59:53,506 So I just think I'm gonna train myself, you know? 924 00:59:53,589 --> 00:59:55,758 Without such good people around to help you, 925 00:59:55,799 --> 00:59:58,260 you don't have such a good chance. 926 00:59:58,427 --> 01:00:00,971 Einstein flunked out of school twice. 927 01:00:01,305 --> 01:00:02,556 That so? 928 01:00:02,723 --> 01:00:06,602 Yeah. Beethoven was deaf. Helen Keller was blind. 929 01:00:07,144 --> 01:00:09,605 I think Rocky's got a good chance. 930 01:00:09,939 --> 01:00:11,190 (TV CHATTERING) 931 01:00:15,277 --> 01:00:17,404 Want me to get you a beer, Paulie? 932 01:00:17,446 --> 01:00:21,242 You looking to do a good deed? Keep out of my freaking life! 933 01:00:22,117 --> 01:00:23,994 - What'd I do? - Nothing. 934 01:00:24,078 --> 01:00:25,662 Did I say something wrong? 935 01:00:25,745 --> 01:00:27,497 You didn't say nothing. It's all right. 936 01:00:27,580 --> 01:00:29,624 That's right! You didn't say nothing! 937 01:00:29,666 --> 01:00:31,251 Nothing at all! 938 01:00:33,253 --> 01:00:34,629 I gotta go. 939 01:00:35,797 --> 01:00:38,174 PAULIE: Where are the freaking pretzels? 940 01:00:41,261 --> 01:00:43,179 I'd like to have a pretzel. 941 01:00:43,263 --> 01:00:45,390 Hey, we ain't got any beer? 942 01:00:46,266 --> 01:00:49,435 I thought you were supposed to pick up some beer! 943 01:00:57,277 --> 01:00:59,862 How'd you like hearing your name on TV tonight? 944 01:01:01,656 --> 01:01:03,157 I was shocked. 945 01:01:03,199 --> 01:01:04,659 Why'd you do that? 946 01:01:04,701 --> 01:01:06,494 You're putting me on, right? 947 01:01:06,536 --> 01:01:07,954 Absolutely. 948 01:01:08,705 --> 01:01:11,499 - What time should I expect you? - About 7:00. 949 01:01:11,541 --> 01:01:13,501 - Okay. - Hey. 950 01:01:20,591 --> 01:01:21,842 (TRAIN PASSING) 951 01:01:31,018 --> 01:01:34,479 You know how I said that stuff on TV didn't bother me? 952 01:01:34,855 --> 01:01:35,856 Yeah. 953 01:01:38,483 --> 01:01:39,735 It did. 954 01:01:50,370 --> 01:01:53,999 Listen, the reason I brought you here is because 955 01:01:54,041 --> 01:01:56,376 I wanna know if you got any money for training expenses. 956 01:01:56,460 --> 01:01:58,211 I got a few dollars. 957 01:01:58,295 --> 01:02:00,547 A few bucks? Here. Put this in your glove. 958 01:02:00,631 --> 01:02:03,717 - What's this? - $500. Don't worry about it. 959 01:02:04,926 --> 01:02:06,886 You know, you ain't never had any luck, 960 01:02:06,927 --> 01:02:09,430 but I think this time Lady Luck may be in your corner. 961 01:02:09,513 --> 01:02:12,475 - What do you think? - Maybe. 962 01:02:12,558 --> 01:02:14,477 Thanks for the money, Tony. 963 01:02:14,560 --> 01:02:17,647 It's okay. Don't worry about it. I'll see you. 964 01:02:17,897 --> 01:02:19,732 - Wait a minute. - What? 965 01:02:19,774 --> 01:02:21,901 You're in training. Come on. 966 01:02:30,076 --> 01:02:31,702 - Yo, Tony. - What? 967 01:02:32,578 --> 01:02:34,830 You gonna show up at the fight? 968 01:02:34,914 --> 01:02:36,207 Ringside. 969 01:02:36,666 --> 01:02:37,917 (LAUGHING) 970 01:02:38,584 --> 01:02:40,086 I'll see you. 971 01:03:15,370 --> 01:03:16,371 ROCKY: Yeah. 972 01:03:21,960 --> 01:03:25,463 Hello, kid. I seen your light. Can I come in? 973 01:03:25,547 --> 01:03:27,841 - Yeah, sure. - Yeah. Good. 974 01:03:27,924 --> 01:03:30,051 Hey, it's a nice place here. 975 01:03:30,844 --> 01:03:33,638 Anyway, what I come to tell you is that, 976 01:03:35,014 --> 01:03:38,309 that what happened to you is freak luck. 977 01:03:38,351 --> 01:03:40,311 - Yeah, freak luck. - Ain't it true? 978 01:03:40,353 --> 01:03:42,897 Look at the other guys. They're good fighters, right? 979 01:03:42,981 --> 01:03:45,649 They're colorful. They got good records. 980 01:03:45,733 --> 01:03:48,068 They fight their guts out for peanuts. 981 01:03:48,152 --> 01:03:52,114 But you, you got a shot at the title! 982 01:03:52,156 --> 01:03:54,658 Freak luck is a strange thing, you know? 983 01:03:54,700 --> 01:03:57,244 - Sure is. Can I sit down? - Yeah, sure. 984 01:03:58,829 --> 01:04:01,957 - What the hell are those? - Domestic turtles. 985 01:04:01,999 --> 01:04:04,543 The one on the top is Cuff and the other guy's Link. 986 01:04:04,626 --> 01:04:05,836 The rest are marbles. 987 01:04:05,919 --> 01:04:08,297 Yeah? They make good soup. 988 01:04:09,006 --> 01:04:10,174 Anyway. 989 01:04:10,257 --> 01:04:13,177 Look, I'm here to warn you. 990 01:04:13,218 --> 01:04:17,765 You gotta be very careful about this shot that you got at the title. 991 01:04:17,848 --> 01:04:20,642 Because, like the Bible says, 992 01:04:20,684 --> 01:04:22,853 you ain't gonna get a second chance. 993 01:04:22,936 --> 01:04:25,063 Yeah. All right. 994 01:04:25,147 --> 01:04:27,065 You thought of that, huh? 995 01:04:27,149 --> 01:04:30,569 Well, what you need is a manager. 996 01:04:31,528 --> 01:04:33,614 A manager. Listen to me. 997 01:04:33,697 --> 01:04:37,408 I know, because I been in this racket for 50 years. 998 01:04:37,492 --> 01:04:40,787 - 50 years, huh? - 50 years. I've seen it all. 999 01:04:40,870 --> 01:04:44,207 - All of it. You know what I done? - What? 1000 01:04:44,248 --> 01:04:46,250 I have done it all. 1001 01:04:46,334 --> 01:04:50,129 You should've seen me when I knocked Ginny Russell out of the ring. 1002 01:04:50,213 --> 01:04:52,131 Out of the goddamn ring, I tell you. 1003 01:04:52,215 --> 01:04:54,217 September 14, 1923, 1004 01:04:54,300 --> 01:04:58,679 and it was the same night that Firpo knocks Dempsey out of the ring. 1005 01:04:58,721 --> 01:05:01,140 So who gets the publicity? Figure that out. 1006 01:05:01,224 --> 01:05:03,142 - Dempsey. - That's right. But why? 1007 01:05:03,226 --> 01:05:07,063 - 'Cause he was champ. - No! Because he had a manager. 1008 01:05:07,230 --> 01:05:08,731 I had nothing. 1009 01:05:10,107 --> 01:05:12,610 I wanna show you something. I want you to look at my face. 1010 01:05:12,693 --> 01:05:16,030 Look at this. I got 21 stitches over this left eye. 1011 01:05:16,072 --> 01:05:18,574 I got 34 stitches over this eye. 1012 01:05:18,616 --> 01:05:22,078 You know I had my nose busted 17 times. 1013 01:05:22,119 --> 01:05:26,748 The last time was in that fight with Sailor Mike. 1014 01:05:26,790 --> 01:05:29,751 I got that clipping here. It was a good fight. 1015 01:05:29,793 --> 01:05:31,753 Wanna read that? 1016 01:05:31,795 --> 01:05:33,922 Well, it doesn't matter. 1017 01:05:34,005 --> 01:05:37,509 Anyway, he put this vegetation on my ear. 1018 01:05:38,343 --> 01:05:39,386 (READING) 1019 01:05:43,014 --> 01:05:46,935 You kind of remind me of the Rock, you know that? 1020 01:05:46,977 --> 01:05:49,062 - You really think so? - That's right. 1021 01:05:49,104 --> 01:05:52,524 You move like him, and you got heart like he did. 1022 01:05:52,607 --> 01:05:56,194 Yeah, I got heart, but I ain't got no locker, do I, Mick? 1023 01:06:00,031 --> 01:06:01,783 Anyway. 1024 01:06:01,825 --> 01:06:04,953 You know, when I begun in this business, kid... 1025 01:06:07,205 --> 01:06:11,209 I wanna make a suggestion. Don't drink that piss before a fight. 1026 01:06:11,293 --> 01:06:13,420 It's no good for you. 1027 01:06:14,087 --> 01:06:15,880 If you don't mind my saying. 1028 01:06:15,963 --> 01:06:18,173 Anyway, you know, when I started in this racket, 1029 01:06:18,257 --> 01:06:20,467 pugs like us, we was treated like dogs. 1030 01:06:20,551 --> 01:06:22,970 For $10, you got to tear somebody's throat out. 1031 01:06:23,053 --> 01:06:25,306 But I never had no management. 1032 01:06:26,682 --> 01:06:29,685 One time, this son of a bitch that I fought, 1033 01:06:29,768 --> 01:06:31,729 he put a nail right there. 1034 01:06:31,812 --> 01:06:34,148 - In his thumb. - In the thumb of the glove. 1035 01:06:34,189 --> 01:06:39,320 He punched so many holes in my face, I had spit shooting out of my cheeks. 1036 01:06:39,904 --> 01:06:41,697 Can you imagine that? 1037 01:06:41,780 --> 01:06:45,326 Anyway, when I tell you what I looked like when I was in my prime. 1038 01:06:45,409 --> 01:06:47,161 I want you to look at something. 1039 01:06:47,244 --> 01:06:49,872 Look at that. That's the way I looked 1040 01:06:50,831 --> 01:06:52,958 before these guys got at me. 1041 01:06:53,000 --> 01:06:56,795 That's nice. You didn't take very good care of the picture, though. 1042 01:06:56,837 --> 01:07:00,090 Well, I never had no management. 1043 01:07:00,174 --> 01:07:02,384 That's the trouble, but now I got all this knowledge. 1044 01:07:02,468 --> 01:07:05,219 I got it up here. Now I wanna give it to you. 1045 01:07:05,303 --> 01:07:08,014 I wanna give you this knowledge. I wanna take care of you. 1046 01:07:08,056 --> 01:07:11,309 I wanna make sure that what happened to me doesn't happen to you. 1047 01:07:11,351 --> 01:07:13,186 You know what I mean? 1048 01:07:13,227 --> 01:07:15,063 Mick, the fight's set. 1049 01:07:15,146 --> 01:07:17,774 Listen to me. I wanna be your manager. 1050 01:07:17,857 --> 01:07:19,233 You follow that? 1051 01:07:19,317 --> 01:07:21,527 Fight's set. I don't need no manager. 1052 01:07:21,611 --> 01:07:23,988 But you can't buy what I'm gonna give you. 1053 01:07:24,030 --> 01:07:26,449 I got pain and I got experience. 1054 01:07:26,532 --> 01:07:29,035 I got pain and I got experience too. 1055 01:07:29,744 --> 01:07:31,204 Listen, kid. 1056 01:07:31,371 --> 01:07:32,914 Hey, Mick. 1057 01:07:32,997 --> 01:07:35,625 I needed your help about 10 years ago, right? 1058 01:07:35,708 --> 01:07:38,711 Ten years ago. You never helped me none. You didn't care. 1059 01:07:38,753 --> 01:07:40,588 If you wanted help... 1060 01:07:41,214 --> 01:07:45,259 I say, if you wanted help, why didn't you just ask me, kid? 1061 01:07:45,343 --> 01:07:47,929 I asked, but you never heard nothing! 1062 01:07:48,888 --> 01:07:50,223 Well, I... 1063 01:07:53,518 --> 01:07:54,894 know I.. 1064 01:07:54,935 --> 01:07:56,603 I'm 76 years old. 1065 01:07:57,187 --> 01:07:58,522 (TOILET FLUSHING) 1066 01:08:01,358 --> 01:08:02,567 And... 1067 01:08:38,061 --> 01:08:40,480 Took you long enough to get here. 1068 01:08:41,231 --> 01:08:43,442 Took 10 years to come to my house. 1069 01:08:43,483 --> 01:08:45,484 You don't like my house? 1070 01:08:46,235 --> 01:08:47,778 My house stink? 1071 01:08:48,946 --> 01:08:50,948 That's right, it stinks! 1072 01:08:51,032 --> 01:08:53,367 ROCKY: I didn't ask no favors from you! 1073 01:08:56,454 --> 01:08:58,289 Talk about your prime. 1074 01:08:58,789 --> 01:09:00,666 What about my prime, Mick? 1075 01:09:00,958 --> 01:09:02,918 At least you had a prime! 1076 01:09:03,627 --> 01:09:05,838 I ain't had no prime. I ain't had nothing. 1077 01:09:05,921 --> 01:09:08,924 Legs are going, everything is going. Nobody's giving me nothing. 1078 01:09:08,966 --> 01:09:11,177 Guy comes up, offers me a fight. Big deal. 1079 01:09:11,260 --> 01:09:13,763 Wanna fight the fight? Yeah, I'll fight the big fight. 1080 01:09:13,804 --> 01:09:17,433 I'm gonna go fight that big fight and I'm gonna get that! 1081 01:09:17,808 --> 01:09:19,602 I'm gonna get that! 1082 01:09:20,811 --> 01:09:22,938 And you wanna be ringside and see? 1083 01:09:22,980 --> 01:09:25,066 Do you? You wanna help me out? 1084 01:09:25,149 --> 01:09:27,902 Do you wanna see me get my face kicked in? 1085 01:09:27,985 --> 01:09:29,987 Legs ain't working, nothing's working. 1086 01:09:30,029 --> 01:09:32,490 Think I'll go and fight the champ. 1087 01:09:32,990 --> 01:09:34,784 Yeah, I'll fight him. 1088 01:09:37,160 --> 01:09:39,079 Get my face kicked in. 1089 01:09:39,954 --> 01:09:42,499 And you come around here. You wanna move in with me? 1090 01:09:42,582 --> 01:09:44,834 Come on in. It's a nice house! 1091 01:09:45,376 --> 01:09:48,171 Real nice! Come on in! It stinks! 1092 01:09:49,464 --> 01:09:51,466 This whole place stinks. 1093 01:09:51,883 --> 01:09:53,802 You wanna help me out? 1094 01:09:54,260 --> 01:09:58,014 Well, help me out! Come on. Help me out. I'm standing here! 1095 01:10:48,021 --> 01:10:49,231 (RINGING) 1096 01:10:57,739 --> 01:11:00,742 RADIO ANNOUNCER: It's only about 28 degrees. We'll check that forecast. 1097 01:11:00,826 --> 01:11:03,745 I feel very mischievous, very weird, very... 1098 01:11:05,080 --> 01:11:07,374 I got vinyl seats in my car. 1099 01:11:07,416 --> 01:11:10,544 When I hit those seats this morning, I just went, "Whoo!" 1100 01:11:10,586 --> 01:11:14,882 I figure if I'm up, everybody in the Delaware Valley should be up. 1101 01:11:14,922 --> 01:11:16,257 You agree with me? 1102 01:11:16,340 --> 01:11:20,219 At three minutes past 4:00 in the morning, what else you gonna do? 1103 01:11:20,511 --> 01:11:21,637 (PHONE RINGING) 1104 01:11:21,721 --> 01:11:22,889 WOMAN: Hello? 1105 01:11:22,930 --> 01:11:26,517 Good morning, Mrs. Kramer. This is Don Cabot, VINBG Philadelphia? 1106 01:11:26,601 --> 01:11:28,811 - How are you this morning? - What? 1107 01:11:28,895 --> 01:11:32,773 You have a lot of nerve calling me at this hour of the morning! 1108 01:11:32,857 --> 01:11:34,150 Good-bye! 1109 01:11:47,371 --> 01:11:49,999 Me and Mrs. Kramer are up, and it's a good morning. 1110 01:11:50,082 --> 01:11:52,752 I tell you, I need someone to snuggle with. 28 degrees. 1111 01:11:52,793 --> 01:11:54,879 It's cold out there. We deserve it. 1112 01:11:54,962 --> 01:11:57,423 We've been getting away with murder the last couple of weeks. 1113 01:11:57,465 --> 01:11:59,592 Our high today could be... 1114 01:11:59,634 --> 01:12:02,511 Tonight we 're back down in the 20-degree range. 1115 01:12:02,595 --> 01:12:04,138 A little colder in the suburbs. 1116 01:12:04,180 --> 01:12:07,390 Tomorrow, with a little bit of luck, we may hit 40. 1117 01:12:07,474 --> 01:12:09,434 But it's 28. It's awfully chilly. 1118 01:12:09,476 --> 01:12:12,229 Make sure you have it bundled up before you bring it out. 1119 01:13:46,612 --> 01:13:47,864 (PANTING) 1120 01:14:29,238 --> 01:14:30,615 (MACHINE HUMMING) 1121 01:14:34,369 --> 01:14:35,619 Come on. 1122 01:14:36,620 --> 01:14:39,164 It stinks in here, you know? 1123 01:14:39,247 --> 01:14:41,083 Yeah. I know. 1124 01:14:42,876 --> 01:14:45,128 Did you kill all these things? 1125 01:14:45,754 --> 01:14:47,631 No, across the street. 1126 01:14:49,633 --> 01:14:52,427 It's like an animal morgue. 1127 01:14:52,886 --> 01:14:54,721 It's a little cold in here, ain't it? 1128 01:14:54,805 --> 01:14:55,931 Yeah. 1129 01:15:00,435 --> 01:15:02,604 Who killed all these things? 1130 01:15:03,063 --> 01:15:04,731 Are you crazy, Paulie? 1131 01:15:04,815 --> 01:15:07,067 If you don't pay Gazzo, you end up on a hook. 1132 01:15:07,150 --> 01:15:09,319 Gazzo's a good man. You know that. 1133 01:15:09,403 --> 01:15:11,196 Don't get excited. I know that. 1134 01:15:11,279 --> 01:15:15,200 That's why I wanted you to talk to him about me and the collecting job. 1135 01:15:15,283 --> 01:15:17,828 I can get me out of this stinking freezer. 1136 01:15:17,869 --> 01:15:21,873 Why don't you do yourself a favor? Keep this job. You eat better. 1137 01:15:23,291 --> 01:15:24,334 Moo. 1138 01:15:24,959 --> 01:15:27,044 Does it ever snow in here? 1139 01:15:27,837 --> 01:15:32,007 You and my sister, how you getting along together? 1140 01:15:32,925 --> 01:15:34,593 How do you think? 1141 01:15:35,177 --> 01:15:37,763 I'm not sure, Rock. What's the story? 1142 01:15:38,764 --> 01:15:40,182 About what? 1143 01:15:40,391 --> 01:15:42,059 What's happening? 1144 01:15:42,893 --> 01:15:44,603 You really like her? 1145 01:15:44,687 --> 01:15:46,355 Sure, I like her. 1146 01:15:48,399 --> 01:15:51,068 I don't see it. What's the attraction? 1147 01:15:52,111 --> 01:15:54,905 I don't know. Fills gaps, I guess. 1148 01:15:55,656 --> 01:15:57,158 What's "gaps"? 1149 01:15:57,491 --> 01:16:01,495 I don't know. She's got gaps. I got gaps. Together we fill gaps. 1150 01:16:03,956 --> 01:16:05,583 You balling her? 1151 01:16:06,041 --> 01:16:07,042 Hey. 1152 01:16:07,751 --> 01:16:10,504 You don't talk dirty about your sister. 1153 01:16:12,339 --> 01:16:14,467 Are you screwing my sister? 1154 01:16:16,926 --> 01:16:20,388 You see? That's why I can't connect you with Gazzo. 1155 01:16:20,472 --> 01:16:23,808 Because you got a big mouth. You just talk too much. 1156 01:16:24,851 --> 01:16:27,729 - It's cold in here. I'm going home. - Cold in here? 1157 01:16:27,812 --> 01:16:29,397 It is cold in here! 1158 01:16:29,481 --> 01:16:31,900 It stinks in here, and you stink! 1159 01:16:45,038 --> 01:16:46,331 (GRUNTING) 1160 01:17:00,470 --> 01:17:02,514 You're breaking the ribs. 1161 01:17:21,907 --> 01:17:25,953 If you do that to Apollo Creed, they'll put us in jail for murder. 1162 01:17:27,746 --> 01:17:30,290 I'll see you tomorrow morning, okay? 1163 01:17:43,011 --> 01:17:45,305 ADRIAN: I turned the heat up. ROCKY: Thanks. 1164 01:17:45,681 --> 01:17:49,643 Your brother's a good man, but he's awful pushy, you know? 1165 01:17:59,944 --> 01:18:02,989 - You want me to rub you down? - No, I'm just sore, okay? 1166 01:18:03,030 --> 01:18:05,324 - I'm gonna just sit here. - You sure? 1167 01:18:05,366 --> 01:18:06,826 Yeah, I'm sure. 1168 01:18:10,496 --> 01:18:13,332 Hey, come on. No fooling around, all right? 1169 01:18:13,666 --> 01:18:15,001 I'm tired. 1170 01:18:15,918 --> 01:18:17,837 Adrian, I'm serious now. 1171 01:18:17,920 --> 01:18:19,839 There's no fooling around during training. 1172 01:18:19,880 --> 01:18:21,674 I wanna stay strong. 1173 01:18:22,008 --> 01:18:24,844 - You're not kidding. - No, I ain't kidding. 1174 01:18:27,847 --> 01:18:29,807 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1175 01:18:29,849 --> 01:18:32,560 Why don't you just make the meat, okay? 1176 01:18:34,437 --> 01:18:36,480 Okay, I'll make the meat. 1177 01:18:48,867 --> 01:18:50,035 (DISHES CLATTERING) 1178 01:19:03,048 --> 01:19:04,966 - It's okay. - I'm sorry. 1179 01:19:06,009 --> 01:19:07,010 Hey. 1180 01:19:37,706 --> 01:19:40,626 TRAINER: Underneath! Underneath! Knock him out! Come on! 1181 01:19:40,709 --> 01:19:42,795 Hold it. Hold it, Rock! 1182 01:19:42,878 --> 01:19:46,924 You're driving me crazy. You're so sloppy because you're off balance. 1183 01:19:46,965 --> 01:19:48,926 Let's try this. Take this string. 1184 01:19:48,967 --> 01:19:50,594 Tie it to both ankles. 1185 01:19:50,636 --> 01:19:53,764 - Leave about two feet of slack. - I never had good footwork. 1186 01:19:53,806 --> 01:19:56,433 Never mind footwork. Now you're all balanced. 1187 01:19:56,475 --> 01:19:58,977 Marciano had the same problem 1188 01:19:59,061 --> 01:20:01,271 and this string cured it. 1189 01:20:01,772 --> 01:20:06,652 If you can move and hit without breaking the string, you got balance! 1190 01:20:06,735 --> 01:20:09,029 You become a dangerous person. 1191 01:20:09,113 --> 01:20:11,115 - You follow me? TRAINER: Looking good, Rock. 1192 01:20:11,156 --> 01:20:13,242 - Thanks. - Let's go. That's it. 1193 01:20:13,283 --> 01:20:15,244 - Underneath it. WOMAN: Hey, Rock. 1194 01:20:15,285 --> 01:20:17,413 - What? - How about an autograph? 1195 01:20:17,454 --> 01:20:18,914 Get out of here! 1196 01:20:18,956 --> 01:20:21,792 Don't interrupt me while I'm conducting business. 1197 01:20:21,834 --> 01:20:24,128 Move your little chicken asses out. 1198 01:20:24,169 --> 01:20:28,423 Hey, listen, kid. You lay off that pet shop dame. 1199 01:20:28,798 --> 01:20:31,175 Women weaken legs. 1200 01:20:32,468 --> 01:20:34,762 Yeah, but I really like this girl, you know? 1201 01:20:34,804 --> 01:20:36,723 Then let her train you! 1202 01:20:39,350 --> 01:20:41,310 Okay, no more fooling around. 1203 01:20:41,394 --> 01:20:43,062 Okay. Now hit it. 1204 01:20:44,731 --> 01:20:46,983 Women weaken legs, huh? 1205 01:20:51,654 --> 01:20:53,281 GIRL 1: Yo, Rock. GIRL 2: Yo, Rocky. 1206 01:21:03,791 --> 01:21:05,334 You look great. 1207 01:21:06,461 --> 01:21:08,296 - Really? - Oh, yeah. 1208 01:21:08,504 --> 01:21:11,007 Terrific. I mean, you could be a heartbreak. 1209 01:21:11,048 --> 01:21:13,843 You'll walk down the street breaking hearts the way you're looking. 1210 01:21:13,926 --> 01:21:15,010 Very sharp. 1211 01:21:15,594 --> 01:21:17,679 I got another surprise for you. 1212 01:21:17,763 --> 01:21:18,847 What? 1213 01:21:19,556 --> 01:21:22,142 Butkus! Hey, Butkus. 1214 01:21:22,184 --> 01:21:24,144 Come here, kid. 1215 01:21:24,186 --> 01:21:26,563 To keep you company when you run. 1216 01:21:26,646 --> 01:21:28,023 (IMITATING DOG BARKING) 1217 01:21:28,774 --> 01:21:29,983 (BARKING) 1218 01:21:31,568 --> 01:21:34,571 Come in and meet the family. The owner never come back? 1219 01:21:34,654 --> 01:21:36,615 Gloria says he's yours if you want him. 1220 01:21:36,698 --> 01:21:39,409 Do I want him? What's he eat? 1221 01:21:39,493 --> 01:21:41,369 He eats little turtles. 1222 01:21:45,957 --> 01:21:47,334 (BARKING) 1223 01:22:06,060 --> 01:22:07,770 What's that, Butkus? 1224 01:22:07,853 --> 01:22:09,939 Whose truck is this? Come on. 1225 01:22:12,274 --> 01:22:14,902 One call from me, you're a celebrity. 1226 01:22:16,987 --> 01:22:18,447 You got... Need exposure. 1227 01:22:18,531 --> 01:22:20,783 - Don't breathe on me. - That's the big time. 1228 01:22:20,866 --> 01:22:22,493 Don't I know about these things? 1229 01:22:22,576 --> 01:22:24,745 You don't know nothing. What do they want from me? 1230 01:22:24,829 --> 01:22:26,497 To watch you train. 1231 01:22:26,580 --> 01:22:29,291 What is the matter with you? This is supposed to be private. 1232 01:22:29,375 --> 01:22:31,794 - I'm doing you a favor. - You ain't doing me no favors! 1233 01:22:31,877 --> 01:22:33,796 You're embarrassing me in front of everybody. 1234 01:22:33,879 --> 01:22:35,881 You'll make me look bad in front of your sis... 1235 01:22:35,923 --> 01:22:38,259 See this cigar? I'm gonna stick it in your ear. 1236 01:22:38,300 --> 01:22:41,428 Don't do these things to me. You should've called me. 1237 01:22:41,512 --> 01:22:43,848 Leave a message. Don't do that. 1238 01:22:44,515 --> 01:22:46,642 My sister really likes you. 1239 01:22:46,809 --> 01:22:47,893 (BARKING) 1240 01:22:47,935 --> 01:22:50,187 I'm gonna kill you one of these days! 1241 01:22:50,271 --> 01:22:51,522 Come on. 1242 01:22:51,605 --> 01:22:53,315 - Baby! - Baby. 1243 01:22:53,941 --> 01:22:57,652 PAULIE: Here he is, the next heavyweight champion of the world, Rocky Balboa! 1244 01:22:57,735 --> 01:22:59,654 Hello there. Rocky Balboa. 1245 01:22:59,737 --> 01:23:01,656 We wanna get a brief interview with you. 1246 01:23:01,739 --> 01:23:03,616 - What about me? - What about you? 1247 01:23:03,658 --> 01:23:05,994 - I'm in charge of the meat. - Fine. Stand behind it. 1248 01:23:06,077 --> 01:23:08,121 Settle yourself down. Relax. 1249 01:23:08,162 --> 01:23:11,040 What we're going to do is ask you a few questions. 1250 01:23:11,124 --> 01:23:13,668 Just a few questions about your unique training method. 1251 01:23:13,751 --> 01:23:15,587 Talk to the folks at home. 1252 01:23:15,628 --> 01:23:17,672 They really wanna know how you got into this. 1253 01:23:17,755 --> 01:23:20,425 This isn't an everyday thing. Jimmy, you guys ready? 1254 01:23:20,466 --> 01:23:22,635 Let's roll it. Rocky, turn around here. 1255 01:23:22,677 --> 01:23:24,554 Just don't take no cheap shots, you know? 1256 01:23:24,637 --> 01:23:26,598 No, I won't do that. Just relax. 1257 01:23:26,639 --> 01:23:30,143 Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. 1258 01:23:30,184 --> 01:23:31,853 The reason we're standing in this... 1259 01:23:31,936 --> 01:23:34,480 CAMERAMAN: The meat guy's sticking his face in. 1260 01:23:34,522 --> 01:23:36,608 Let's try it again, Rocky. 1261 01:23:37,442 --> 01:23:40,486 Today we 're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. 1262 01:23:40,570 --> 01:23:43,156 The reason we 're standing in this refrigerated box 1263 01:23:43,197 --> 01:23:46,408 is that Mr. Balboa has an unusual method of training. 1264 01:23:46,491 --> 01:23:49,995 In a moment, he'll demonstrate that for the viewing audience at home. 1265 01:23:50,037 --> 01:23:53,665 But first, Rocky, how did you come to train in an Icebox? 1266 01:23:54,291 --> 01:23:57,085 Well, my friend, the guy over there, 1267 01:23:57,169 --> 01:24:00,005 he let me in one day, and I hit the beef here and liked it, 1268 01:24:00,088 --> 01:24:03,508 and since I've become a challenger, the owner don't mind that I come in. 1269 01:24:03,550 --> 01:24:07,471 Is this a common training method? Do other fighters pound raw meat? 1270 01:24:07,512 --> 01:24:09,514 No, I think I invented it. 1271 01:24:09,556 --> 01:24:12,309 - Would you give us a demonstration? APOLLO: Confirm the reservation 1272 01:24:12,351 --> 01:24:15,854 for my people at ringside, and fly my barber to Philly. 1273 01:24:19,274 --> 01:24:22,319 How much is being channeled into West Coast closed-circuit advertising? 1274 01:24:22,361 --> 01:24:24,696 - 300,000. - Make it 450. 1275 01:24:24,738 --> 01:24:27,199 And send the mayor's wife 200 roses from me, 1276 01:24:27,240 --> 01:24:30,035 and make sure we get a picture of it for all the newspapers. 1277 01:24:30,077 --> 01:24:33,163 Do you want to run the 15 radio spots in the Midwest? 1278 01:24:33,205 --> 01:24:35,831 You can spend your money better in Canadian publicity. 1279 01:24:35,873 --> 01:24:38,626 By the way, Apollo, I've got friends in Toronto 1280 01:24:38,709 --> 01:24:40,670 who can get you a good tax break. 1281 01:24:40,711 --> 01:24:42,880 APOLLO: (LAUGHS) George, I like your friends. 1282 01:24:43,214 --> 01:24:44,507 (ROCKY GRUNTING) 1283 01:24:50,888 --> 01:24:55,267 Hey, Champ. You ought to come look at this boy you're gonna fight on TV. 1284 01:24:55,935 --> 01:24:59,146 - Looks like he means business. APOLLO: Yeah, I mean business too. 1285 01:24:59,230 --> 01:25:01,399 Shirley, we got any more coffee out there? 1286 01:25:01,440 --> 01:25:04,068 SHIRLEY: Certainly, Mr. Creed. I'll get you some right away. 1287 01:25:04,151 --> 01:25:07,405 After the fight, I may retire and run for emperor. 1288 01:25:08,823 --> 01:25:10,032 (PANTING) 1289 01:25:21,877 --> 01:25:24,255 Diana Lewis in the meat house 1290 01:25:24,296 --> 01:25:26,756 with southpaw Rocky Balboa. 1291 01:25:40,437 --> 01:25:41,771 (HUMMING) 1292 01:26:11,468 --> 01:26:13,219 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING ON TV) 1293 01:26:13,303 --> 01:26:15,220 ADRIAN: And he called the reporters? 1294 01:26:15,304 --> 01:26:17,890 ROCKY: Yeah. Threw my training schedule off. 1295 01:26:17,973 --> 01:26:20,100 Don't be mad at him. He's trying to help. 1296 01:26:20,142 --> 01:26:21,977 Adrian, I ain't mad, 1297 01:26:22,061 --> 01:26:25,314 it's just that when reporters are around, I get out of joint 1298 01:26:25,355 --> 01:26:28,650 'cause they take cheap shots, and Paulie knows that. 1299 01:26:28,984 --> 01:26:32,071 And Paulie keeps asking me for a job all the time 1300 01:26:32,154 --> 01:26:34,907 but he don't know nothing about fighting. 1301 01:26:34,990 --> 01:26:37,451 Are you gonna say anything to him? 1302 01:26:38,243 --> 01:26:41,705 What's to say? I just don't know what he wants from me. 1303 01:26:43,999 --> 01:26:46,210 I don't want nothing from you. 1304 01:26:47,002 --> 01:26:49,254 I don't want nothing from you. 1305 01:26:50,130 --> 01:26:54,009 This ain't no charity case. Get out of my house. 1306 01:26:54,051 --> 01:26:56,053 It's not just your house. 1307 01:26:57,012 --> 01:26:59,014 You're no friend no more. 1308 01:26:59,389 --> 01:27:02,518 - Get out of my house, I just says. - Don't talk to him like that. 1309 01:27:02,559 --> 01:27:04,853 Both of you get out of my house! 1310 01:27:06,854 --> 01:27:08,898 It's cold outside, Paulie. 1311 01:27:18,908 --> 01:27:21,035 I don't want you messing her 1312 01:27:21,077 --> 01:27:23,663 and I don't raise you to go with this scum bum! 1313 01:27:23,704 --> 01:27:25,540 Yeah? Come on! You wanna hit on me? 1314 01:27:25,581 --> 01:27:29,418 Come on! I'll break both your arms so they don't work for you. 1315 01:27:31,754 --> 01:27:32,880 Stop it! 1316 01:27:32,922 --> 01:27:36,217 I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo! 1317 01:27:36,300 --> 01:27:40,888 Now you're a big shot fighter, you don't even throw a crumb to your friend. 1318 01:27:40,930 --> 01:27:43,182 When I go and get your meat every morning! 1319 01:27:43,224 --> 01:27:45,768 You forgot that? And then I even give you my sister too! 1320 01:27:45,852 --> 01:27:48,479 - Only a pig would say that! - I'm a pig? 1321 01:27:49,230 --> 01:27:51,232 A pig gets you the best? 1322 01:27:52,066 --> 01:27:55,235 You're such a loser! I don't get married because of you! 1323 01:27:55,610 --> 01:27:57,737 You can't live by yourself! 1324 01:27:58,155 --> 01:28:01,825 I put you two together, and don't you forget it! 1325 01:28:01,908 --> 01:28:03,285 You owe me! 1326 01:28:05,787 --> 01:28:07,914 - You owe me! - What do I owe you? 1327 01:28:07,998 --> 01:28:10,417 You're supposed to be good to me! 1328 01:28:10,500 --> 01:28:14,045 What do I owe you, Paulie? 1329 01:28:14,087 --> 01:28:15,755 I treat you good! 1330 01:28:15,797 --> 01:28:19,217 I cook for you, I clean for you, I pick up your dirty clothes! 1331 01:28:19,259 --> 01:28:22,596 I take care of you, Paulie! I don't owe you nothing! 1332 01:28:23,305 --> 01:28:25,765 And you made me feel like a loser! 1333 01:28:26,933 --> 01:28:28,602 I'm not a loser! 1334 01:28:28,685 --> 01:28:30,520 - You're busted! - What? 1335 01:28:30,604 --> 01:28:32,397 You're not a virgin! 1336 01:28:32,814 --> 01:28:35,108 You let a man take down your pants! 1337 01:28:35,192 --> 01:28:36,651 She's busted! 1338 01:28:36,943 --> 01:28:38,111 (GRUNTS) 1339 01:28:39,779 --> 01:28:41,823 I can't haul meat no more! 1340 01:28:53,417 --> 01:28:55,127 (DECK THE HALLS PLAYING ON TV) 1341 01:29:12,269 --> 01:29:14,063 You want a roommate? 1342 01:29:19,026 --> 01:29:20,361 Absolutely. 1343 01:29:22,238 --> 01:29:24,531 MICKEY: Okay, now when you walk into the ring 1344 01:29:24,615 --> 01:29:27,368 with the number one heavyweight of the world 1345 01:29:27,451 --> 01:29:29,119 you'll be ready, won't you? 1346 01:29:29,161 --> 01:29:32,623 Why? Because I waited for 50 years 1347 01:29:32,665 --> 01:29:34,333 to make you ready. 1348 01:29:34,416 --> 01:29:36,834 You'll be able to spit nails, kid! 1349 01:29:36,918 --> 01:29:39,545 Like the guy says, you're gonna eat lightning 1350 01:29:39,629 --> 01:29:41,506 and you're gonna crap thunder! 1351 01:29:41,589 --> 01:29:44,342 You're gonna become a very dangerous person. 1352 01:29:44,425 --> 01:29:45,718 Yo, Mickey. 1353 01:29:45,802 --> 01:29:47,887 Hey, how are you? Oh, Rock. 1354 01:29:47,971 --> 01:29:51,057 I want you to meet our cut man here. Al Salvani. 1355 01:29:51,140 --> 01:29:53,142 - Take a look at his eye. - How you doing, Al? 1356 01:29:53,184 --> 01:29:55,645 - That's right. - It ain't bad. Seen worse. 1357 01:29:55,687 --> 01:29:58,523 - You ain't so bad yourself. - Cover up. Things will be okay. 1358 01:29:58,606 --> 01:29:59,816 You cover up. 1359 01:29:59,857 --> 01:30:01,651 Go and take a shower. 1360 01:30:01,693 --> 01:30:04,153 Okay, Mick. I'll see you tomorrow. 1361 01:30:05,196 --> 01:30:08,283 You covered that Whitmore fight? 1362 01:30:08,366 --> 01:30:11,119 - That's why he won. - Listen. We got a winner here. 1363 01:30:11,202 --> 01:30:15,248 We got a chance. He goes to the body like nobody you've ever seen. 1364 01:30:15,331 --> 01:30:18,209 You just stand by. We're gonna win. 1365 01:30:25,173 --> 01:30:27,676 Hey, Rock. It's okay I talk to you? 1366 01:30:28,260 --> 01:30:31,013 Okay you talk to me? Sure. 1367 01:30:31,805 --> 01:30:34,683 I figured some angle to make some money off your name. 1368 01:30:34,725 --> 01:30:37,394 My name? How's that? 1369 01:30:37,561 --> 01:30:40,230 Advertising. I know about that stuff. 1370 01:30:42,024 --> 01:30:44,526 What do you know about advertising? 1371 01:30:47,821 --> 01:30:50,741 Hey, you can make money off my name, make it, okay? 1372 01:30:50,824 --> 01:30:52,826 I'm gonna take a shower. 1373 01:30:53,785 --> 01:30:56,330 - Wanna help me off with these? - Sure. 1374 01:30:56,955 --> 01:30:58,290 (GONNA FLY PLAYING) 1375 01:32:31,673 --> 01:32:33,508 You're gonna kill him! 1376 01:33:42,701 --> 01:33:43,911 (TRAIN PASSING) 1377 01:35:24,384 --> 01:35:27,886 Rocky. What brings you here tonight? 1378 01:35:29,513 --> 01:35:31,432 Mr. Jergens, the poster's wrong. 1379 01:35:31,974 --> 01:35:33,642 What do you mean? 1380 01:35:33,809 --> 01:35:36,645 I'm wearing white pants with a red stripe. 1381 01:35:40,482 --> 01:35:42,901 It doesn't really matter, does it? 1382 01:35:42,985 --> 01:35:45,821 I'm sure you're gonna give us a great show. 1383 01:35:46,864 --> 01:35:48,907 Try to get some rest, kid. 1384 01:35:49,742 --> 01:35:51,118 Good night. 1385 01:37:22,457 --> 01:37:24,000 I can't do it. 1386 01:37:27,087 --> 01:37:28,171 What? 1387 01:37:29,297 --> 01:37:30,924 I can't beat him. 1388 01:37:32,509 --> 01:37:33,760 Apollo? 1389 01:37:34,469 --> 01:37:35,637 Yeah. 1390 01:37:37,055 --> 01:37:39,975 I been out there, walking around, thinking. 1391 01:37:41,893 --> 01:37:45,147 Who am I kidding? I ain't even in the guy's league. 1392 01:37:50,527 --> 01:37:52,362 What are we gonna do? 1393 01:38:03,956 --> 01:38:05,374 I don't know. 1394 01:38:11,756 --> 01:38:13,507 You worked so hard. 1395 01:38:15,384 --> 01:38:18,596 Yeah, it don't matter, 'cause I was nobody before. 1396 01:38:20,931 --> 01:38:22,516 Don't say that. 1397 01:38:23,225 --> 01:38:25,519 Oh, come on, Adrian. It's true. 1398 01:38:25,603 --> 01:38:27,104 I was nobody. 1399 01:38:29,023 --> 01:38:31,692 But that don't matter either, you know? 1400 01:38:32,735 --> 01:38:34,653 'Cause I was thinking, 1401 01:38:35,905 --> 01:38:38,824 it really don't matter if I lose this fight. 1402 01:38:40,910 --> 01:38:44,497 It really don't matter if this guy opens my head either. 1403 01:38:45,789 --> 01:38:48,583 'Cause all I wanna do is go the distance. 1404 01:38:53,505 --> 01:38:56,382 Nobody's ever gone the distance with Creed, 1405 01:38:57,217 --> 01:38:59,469 and if I can go that distance, 1406 01:39:00,887 --> 01:39:03,890 and that bell rings, and I'm still standing, 1407 01:39:09,187 --> 01:39:12,524 I'm gonna know for the first time in my life, see, 1408 01:39:14,400 --> 01:39:17,904 that I weren't just another bum from the neighborhood. 1409 01:39:30,583 --> 01:39:31,876 (PEOPLE CHATTERING) 1410 01:39:56,441 --> 01:39:57,693 (INHALING) 1411 01:40:25,386 --> 01:40:27,179 Time, kid. Let's go. 1412 01:40:30,224 --> 01:40:32,143 I'll wait for you here. 1413 01:40:34,478 --> 01:40:37,273 How about I wait here and you fight, huh? 1414 01:40:38,149 --> 01:40:41,235 You're looking very great today, you know that? 1415 01:40:43,237 --> 01:40:46,324 I gotta go now, but don't you leave town, huh? 1416 01:40:47,742 --> 01:40:50,119 Wish me luck. I'm gonna need it. 1417 01:40:50,870 --> 01:40:52,204 Good luck. 1418 01:40:52,997 --> 01:40:56,292 Adrian, you don't think this robe is too baggy, huh? 1419 01:40:56,500 --> 01:40:57,835 Good luck. 1420 01:40:57,877 --> 01:40:59,545 Don't leave town. 1421 01:41:01,923 --> 01:41:05,551 ANNOUNCER: I'd like you to meet my colleague, Stu Nahan. 1422 01:41:05,635 --> 01:41:07,011 Thank you, Bill Baldwin. 1423 01:41:07,094 --> 01:41:09,847 The electricity is all over the place tonight, as Rocky Balboa... 1424 01:41:11,766 --> 01:41:13,601 What is that? 1425 01:41:13,684 --> 01:41:16,019 I trained you to be a fighter, not a billboard. 1426 01:41:16,061 --> 01:41:18,688 - I'm doing it for a friend. - What do you get out of it? 1427 01:41:18,772 --> 01:41:20,690 Paulie gets $3,000. I get the robe. 1428 01:41:20,732 --> 01:41:21,983 Shrewd. 1429 01:41:22,567 --> 01:41:25,236 The story about tonight's fight, their difference in style, 1430 01:41:25,320 --> 01:41:27,572 you can quote a recent sports magazine which said, 1431 01:41:27,656 --> 01:41:29,699 it could be "the caveman against the cavalier." 1432 01:41:29,783 --> 01:41:31,701 I notice a buzzing in the background. 1433 01:41:31,743 --> 01:41:34,371 Could be the challenger is getting ready to get into the ring. 1434 01:41:34,412 --> 01:41:36,623 Rocky, look at my date. 1435 01:41:36,706 --> 01:41:38,708 - Cost me $200. - $250. 1436 01:41:38,792 --> 01:41:40,460 I gotta go. I gotta work. 1437 01:41:40,543 --> 01:41:42,879 - How's the robe? - A little baggy. 1438 01:41:42,921 --> 01:41:45,882 A 50-to-1 underdog living a Cinderella story, 1439 01:41:45,924 --> 01:41:49,678 and he's captured people's imaginations all over the world. 1440 01:41:54,224 --> 01:41:55,976 WOMAN: We love you, Rocky! 1441 01:41:56,309 --> 01:41:59,145 - Good luck, champ. - Thanks for showing up. 1442 01:41:59,646 --> 01:42:01,564 NAHAN: And his record, 44 victories. 1443 01:42:01,648 --> 01:42:04,234 He's had 38 by knockout, and he's lost 20 fights. 1444 01:42:04,275 --> 01:42:06,694 BALDWIN: Which makes me wonder, can he stand it? 1445 01:42:06,735 --> 01:42:09,405 You know, the stamina and the skill to last three rounds. 1446 01:42:09,488 --> 01:42:11,448 Because Las Vegas odds say no. 1447 01:42:11,532 --> 01:42:14,368 Rocky Balboa, climbing into the ring now. 1448 01:42:15,077 --> 01:42:16,578 "The Italian Stallion." 1449 01:42:16,662 --> 01:42:20,582 Some meat sign on the back of his robe. You seen what that was? 1450 01:42:20,624 --> 01:42:22,668 Shamrock Meat... 1451 01:42:22,751 --> 01:42:25,921 There's a lot of noise coming from the background. 1452 01:42:26,422 --> 01:42:29,091 - They have spotlights. - I see right back there. 1453 01:42:29,133 --> 01:42:32,636 Is that the world heavyweight champion, Apollo Creed? 1454 01:42:32,720 --> 01:42:36,765 He's riding in a boat. Is he supposed to be George Washington? 1455 01:42:36,807 --> 01:42:40,102 Obviously so. He's got the hat on, the whole thing. 1456 01:42:41,603 --> 01:42:44,189 The world champion, Apollo Creed 1457 01:42:44,273 --> 01:42:47,109 is doing an imitation of George Washington. 1458 01:42:48,068 --> 01:42:49,778 He's throwing money. 1459 01:42:49,820 --> 01:42:53,282 Remember when we were growing up, we were taught about George Washington 1460 01:42:53,323 --> 01:42:54,783 throwing a dollar. 1461 01:42:54,867 --> 01:42:57,618 If you threw a dollar in those days, it went a lot farther. 1462 01:42:57,660 --> 01:43:00,413 Now he's taking his... Blonde wig came off. 1463 01:43:00,455 --> 01:43:02,123 The hat came off. 1464 01:43:02,206 --> 01:43:03,416 (CROWD CHEERING) 1465 01:43:03,458 --> 01:43:04,876 I want you! 1466 01:43:06,127 --> 01:43:08,629 The crowd is loving every minute of it. 1467 01:43:08,671 --> 01:43:11,758 - Here is the world heavyweight champion. - Apollo Creed. 1468 01:43:11,799 --> 01:43:13,259 For you around the world 1469 01:43:13,301 --> 01:43:16,262 he was dressed as George Washington, the father of our country. 1470 01:43:16,304 --> 01:43:17,722 I want you! 1471 01:43:20,475 --> 01:43:23,978 I don't believe what I'm seeing. Uncle Sam himself! 1472 01:43:24,062 --> 01:43:25,605 I want you! 1473 01:43:25,646 --> 01:43:28,524 I want all of you! 1474 01:43:29,108 --> 01:43:30,985 He looks like a big flag. 1475 01:43:31,027 --> 01:43:33,112 I want you! 1476 01:43:34,280 --> 01:43:36,574 - Is he talking to me? - He's talking to you. 1477 01:43:36,657 --> 01:43:38,826 - Is he talking to me? - Let him talk. 1478 01:43:38,910 --> 01:43:40,703 I want the Stallion! 1479 01:43:41,370 --> 01:43:43,664 NAHAN: He says, "I want the Stallion." 1480 01:43:45,165 --> 01:43:48,168 For you in foreign countries, during World War I, 1481 01:43:48,251 --> 01:43:51,171 the picture of Uncle Sam with his finger pointed like that 1482 01:43:51,213 --> 01:43:53,673 was a recruiting poster for our fellows in the service, 1483 01:43:53,715 --> 01:43:55,967 the army and the navy. "I want you." 1484 01:43:56,009 --> 01:43:58,136 BALDWIN: That's what he's doing a take on. 1485 01:43:58,178 --> 01:44:01,473 He's yelling, "Creed in three." 1486 01:44:01,515 --> 01:44:03,683 What do you think that outfit cost? 1487 01:44:04,351 --> 01:44:05,685 (TRUMPET BLOWING) 1488 01:44:14,069 --> 01:44:16,238 Ladies and gentlemen. 1489 01:44:16,947 --> 01:44:20,826 Good evening. A very Happy New Year. 1490 01:44:20,867 --> 01:44:22,911 Welcome to Philadelphia. 1491 01:44:22,994 --> 01:44:25,747 BALDWIN: Everybody who's anybody is here tonight. 1492 01:44:27,958 --> 01:44:31,378 ANNOUNCER: Time does not permit me to introduce 1493 01:44:31,711 --> 01:44:34,880 the many luminaries of politics, 1494 01:44:34,922 --> 01:44:39,385 show business and the sporting world who are with us tonight 1495 01:44:39,718 --> 01:44:41,887 but I would like to present 1496 01:44:41,929 --> 01:44:45,015 one of the immortals of pugilism, 1497 01:44:45,057 --> 01:44:48,727 a champion in and out of the ring, 1498 01:44:48,811 --> 01:44:51,564 Philadelphia's own "Smoking Joe," 1499 01:44:51,647 --> 01:44:54,483 the beloved Mr. Joe Frazier! 1500 01:44:54,733 --> 01:44:56,235 (ALL CHEERING) 1501 01:45:05,244 --> 01:45:06,537 How you doing? 1502 01:45:06,579 --> 01:45:08,038 Don't hurt him, okay? 1503 01:45:08,080 --> 01:45:09,748 I'll try not to. 1504 01:45:09,790 --> 01:45:12,209 BALDWIN: What a credit he's been in his career as a fighter 1505 01:45:12,251 --> 01:45:14,420 Now he's coming over to talk to the champ. 1506 01:45:14,461 --> 01:45:16,922 - Hey, Joe. - You been ducking me a long time. 1507 01:45:17,006 --> 01:45:18,674 No, Joe. You're next. 1508 01:45:18,757 --> 01:45:20,968 - You're next. - You understand? 1509 01:45:21,510 --> 01:45:23,095 They must be friends. 1510 01:45:25,096 --> 01:45:26,472 (CROWD CHEERING) 1511 01:45:31,477 --> 01:45:33,313 Joe Frazier! 1512 01:45:33,396 --> 01:45:35,607 NAHAN: Fight fans, get settled down. - Go home! 1513 01:45:35,648 --> 01:45:38,818 - Don't stay in the arena! - It won't be long now. 1514 01:45:39,110 --> 01:45:40,195 (BELL CLANGS) 1515 01:45:40,278 --> 01:45:43,740 Now for the main event. 1516 01:45:47,452 --> 01:45:49,078 On my left 1517 01:45:49,120 --> 01:45:52,290 the challenger, in white trunks, 1518 01:45:52,332 --> 01:45:55,501 weighing 190 pounds. 1519 01:45:55,585 --> 01:45:58,087 Philadelphia's favorite son, 1520 01:45:58,129 --> 01:46:01,007 The Italian Stallion, 1521 01:46:01,090 --> 01:46:03,176 Rocky Balboa. 1522 01:46:03,509 --> 01:46:04,719 (CROWD CHEERING) 1523 01:46:08,806 --> 01:46:09,974 (BELL CLANGS) 1524 01:46:10,141 --> 01:46:12,477 And on my right 1525 01:46:12,518 --> 01:46:14,978 wearing red, white and blue, 1526 01:46:15,062 --> 01:46:18,190 weighing 210 pounds, 1527 01:46:18,273 --> 01:46:21,693 undefeated in 46 fights, 1528 01:46:21,985 --> 01:46:24,488 The Master of Disaster, 1529 01:46:24,988 --> 01:46:28,700 the undisputed heavyweight champion of the world, 1530 01:46:28,784 --> 01:46:30,577 Apollo Creed! 1531 01:46:30,827 --> 01:46:32,204 (CROWD CHEERING) 1532 01:46:32,371 --> 01:46:34,915 I want you! You! 1533 01:46:37,626 --> 01:46:40,462 APOLLO: You, chump. I want you! 1534 01:46:40,504 --> 01:46:43,507 REFEREE: You've both fought in Philadelphia before. You know the rules. 1535 01:46:43,590 --> 01:46:46,760 No low blows, watch your heads, no butting. 1536 01:46:46,843 --> 01:46:48,595 Shake hands and come out fighting. 1537 01:46:48,679 --> 01:46:50,347 Put your hands up there, chump. 1538 01:46:50,389 --> 01:46:52,516 - Come out fighting. - Come on! 1539 01:46:54,559 --> 01:46:59,439 BALDWIN: Rocky's just going over and being calm, it looks like from here. 1540 01:47:00,565 --> 01:47:02,484 There goes the big hat. 1541 01:47:05,945 --> 01:47:09,532 NAHAN: I've never seen a fighter that concerned about his hair. 1542 01:47:09,573 --> 01:47:10,700 (BALDWIN LAUGHING) 1543 01:47:17,581 --> 01:47:19,875 BALDWIN: There's the bell for round one. 1544 01:47:21,377 --> 01:47:25,506 The fighters come in the center of the ring, looking at each other. 1545 01:47:25,548 --> 01:47:29,051 Creed, the champion, zipping in those left-handed jabs. 1546 01:47:29,093 --> 01:47:31,053 Right there. Bang. 1547 01:47:32,680 --> 01:47:35,891 The champ stinging the slower challenger with jabs at will. 1548 01:47:35,933 --> 01:47:39,937 In fact, it looks like Rocky is blocking the blows with his face. 1549 01:47:40,021 --> 01:47:44,400 The champion doesn't look the best he's ever been, but he's moving now. 1550 01:47:44,483 --> 01:47:48,446 NAHAN: The champion's smiling now. He's toying with him. 1551 01:47:49,238 --> 01:47:52,199 Trying to give the fans their money's worth. 1552 01:47:53,868 --> 01:47:57,329 He's very clearly outclassed the challenger right now. 1553 01:47:59,497 --> 01:48:03,418 He's trying to make his man miss like that. 1554 01:48:04,919 --> 01:48:07,589 The champ is just taunting him. 1555 01:48:10,467 --> 01:48:12,260 Creed dancing around. 1556 01:48:13,720 --> 01:48:15,555 I don't believe this! 1557 01:48:15,597 --> 01:48:18,016 The champ is down! 1558 01:48:18,308 --> 01:48:19,684 (CROWD CHEERING) 1559 01:48:24,147 --> 01:48:25,357 Creed is down! 1560 01:48:25,440 --> 01:48:27,400 What a surprise this is! 1561 01:48:28,568 --> 01:48:31,905 This is the first time the champion has ever been knocked down. 1562 01:48:31,946 --> 01:48:34,157 The referee is giving him the count. 1563 01:48:34,240 --> 01:48:37,118 Six, seven, eight. 1564 01:48:37,360 --> 01:48:40,446 He appears to be all right. Glassy-eyed but okay. 1565 01:48:40,455 --> 01:48:43,625 MICKEY: Go to the ribs! Go to work, Rock! 1566 01:48:43,708 --> 01:48:45,250 Come on! 1567 01:48:46,502 --> 01:48:49,755 Rocky coming back out, and he's like a bull in a china closet. 1568 01:48:49,797 --> 01:48:52,758 He really wants it. Apollo, left to the head. 1569 01:48:52,841 --> 01:48:56,553 The champion's coming off the floor 1570 01:48:56,637 --> 01:48:58,722 and he's trying to put him away. 1571 01:48:58,806 --> 01:49:00,307 A left, a right. 1572 01:49:00,391 --> 01:49:03,852 Combinations into the face! That's the Apollo we know. 1573 01:49:07,981 --> 01:49:11,318 Now the champ is taunting Rocky to come and get some more. 1574 01:49:11,402 --> 01:49:13,028 A left. Another. 1575 01:49:13,570 --> 01:49:15,072 Another left. 1576 01:49:16,490 --> 01:49:18,325 Rocky's coming back! 1577 01:49:19,785 --> 01:49:22,663 Rocky's got him on the ropes! 1578 01:49:23,497 --> 01:49:24,998 Let's break it. 1579 01:49:26,500 --> 01:49:28,001 You're holding. 1580 01:49:28,085 --> 01:49:29,878 You're posing as a boxer. 1581 01:49:29,962 --> 01:49:33,048 There's no way we expected this kind of hitting. 1582 01:49:33,465 --> 01:49:34,758 (CROWD CHANTING) 1583 01:49:40,638 --> 01:49:44,350 Apollo unloading a left. He's got him up against the ropes. 1584 01:49:44,434 --> 01:49:45,560 (CROWD CHEERING) 1585 01:49:45,643 --> 01:49:46,727 (BELL DINGS) 1586 01:49:52,108 --> 01:49:56,195 They're leading him to his corner. Rocky can't find his way. 1587 01:49:56,904 --> 01:49:58,322 I called it! 1588 01:49:58,364 --> 01:50:00,908 - Your nose is broke. - How's it look? 1589 01:50:00,992 --> 01:50:02,535 It's an improvement. 1590 01:50:02,577 --> 01:50:05,872 Quit shucking and jiving! Stick and move! 1591 01:50:05,913 --> 01:50:09,417 Go for the ribs. Don't let that bastard breathe. 1592 01:50:09,500 --> 01:50:10,918 The guy's quick. 1593 01:50:11,002 --> 01:50:12,003 (BUZZER SOUNDING) 1594 01:50:12,044 --> 01:50:14,839 He doesn't know it's a damn show. He thinks it's a damn fight. 1595 01:50:14,881 --> 01:50:17,592 Finish this bum, and let's go home. 1596 01:50:18,593 --> 01:50:21,012 Stay to the body. You're doing great! 1597 01:50:21,053 --> 01:50:24,307 Round two. Creed predicted he'd win it in three. 1598 01:50:24,390 --> 01:50:27,934 Creed got knocked down in the first. He came back strong. 1599 01:50:28,310 --> 01:50:29,978 He's working hard. 1600 01:50:30,395 --> 01:50:33,148 A sharp left. Again, a hard right. 1601 01:50:33,231 --> 01:50:35,734 Now coming in. He's knocked him into the corner again. 1602 01:50:35,775 --> 01:50:38,320 The champion's got him backed into the corner. 1603 01:50:38,403 --> 01:50:42,324 Pummeling him left and right, his head bouncing against the ropes. 1604 01:50:43,200 --> 01:50:46,244 Balboa's taking a tremendous beating here. 1605 01:50:46,328 --> 01:50:49,915 Battering him like a punching bag. What's keeping him up? 1606 01:50:52,250 --> 01:50:53,752 Can't you fight? 1607 01:50:53,793 --> 01:50:57,088 Stop clowning around and give the people something! 1608 01:50:57,756 --> 01:51:00,091 - Come on! - He says he wants more! 1609 01:51:00,133 --> 01:51:02,928 He wants more. You folks watching television around the world 1610 01:51:03,011 --> 01:51:05,096 you're watching a battle. 1611 01:51:09,851 --> 01:51:13,146 Balboa trying to fight back. Oh, he tagged the champ! 1612 01:51:13,230 --> 01:51:16,774 The champion is trying to get out of there, but he can't do it. 1613 01:51:16,815 --> 01:51:20,736 He is being barraged with lefts and rights to the head and body. 1614 01:51:20,778 --> 01:51:24,114 Balboa is tagging the champion right on the kisser! 1615 01:51:24,198 --> 01:51:25,199 (BELL DINGS) 1616 01:51:25,282 --> 01:51:28,494 The referee steps in. They're ready to keep going. 1617 01:51:28,911 --> 01:51:30,746 Back to your corners! 1618 01:51:31,372 --> 01:51:33,290 Come on, Creed! 1619 01:51:34,041 --> 01:51:36,293 This is gonna be a tough one. 1620 01:52:30,888 --> 01:52:33,266 - Back with a left! - He got tagged! 1621 01:52:34,851 --> 01:52:37,437 The referee's wiping off the gloves. 1622 01:52:42,650 --> 01:52:44,986 Hard left and right combination! 1623 01:52:45,028 --> 01:52:47,989 - What is keeping him up, Bill? - I don't know. 1624 01:52:49,949 --> 01:52:53,202 He can't even get his gloves up to protect himself. 1625 01:53:00,667 --> 01:53:02,711 Down! Stay down! 1626 01:53:02,794 --> 01:53:05,130 Apollo has his arms in the air! 1627 01:53:16,183 --> 01:53:17,309 Five. 1628 01:53:18,560 --> 01:53:19,686 Six. 1629 01:53:20,228 --> 01:53:21,438 Seven. 1630 01:53:21,521 --> 01:53:22,731 Eight. 1631 01:53:23,106 --> 01:53:24,232 Nine. 1632 01:53:31,073 --> 01:53:32,366 Come on! 1633 01:53:33,617 --> 01:53:35,619 Apollo can't believe it. 1634 01:53:52,426 --> 01:53:55,596 The champion got a left to his right ribs. 1635 01:53:55,971 --> 01:53:58,224 This has been a tremendous... 1636 01:54:03,979 --> 01:54:05,147 Okay, champ? 1637 01:54:05,231 --> 01:54:06,565 Yeah, I'm okay. 1638 01:54:06,607 --> 01:54:09,276 I may have broke my ribs. 1639 01:54:09,318 --> 01:54:11,779 I can't see nothing. Gotta open my eye. 1640 01:54:11,862 --> 01:54:13,781 - Cut me. - Don't wanna do it. 1641 01:54:13,864 --> 01:54:16,409 - Go ahead. Cut me. - Okay. 1642 01:54:16,450 --> 01:54:17,993 Try it. Cut it. 1643 01:54:18,452 --> 01:54:20,329 CROWD: Creed! Creed! 1644 01:54:20,538 --> 01:54:21,956 (CROWD CHANTING) 1645 01:54:22,289 --> 01:54:23,541 Oh, God. 1646 01:54:23,624 --> 01:54:26,419 You're bleeding inside. I'm gonna stop the fight. 1647 01:54:26,460 --> 01:54:29,797 You ain't stopping nothing, man. 1648 01:54:29,964 --> 01:54:32,466 You stop this fight, I'll kill you! 1649 01:54:33,801 --> 01:54:35,969 - I'm going. - If you wanna go. 1650 01:54:37,220 --> 01:54:39,556 You gotta give it all! 1651 01:54:39,639 --> 01:54:41,599 You gotta get him! 1652 01:54:47,063 --> 01:54:48,982 The 15th and final round. 1653 01:54:49,065 --> 01:54:52,110 CROWD: Rocky! Rocky! Rocky! 1654 01:54:57,949 --> 01:55:00,577 They look like they've been in a war. 1655 01:55:08,168 --> 01:55:11,588 A hard right. The champion really tagged him. 1656 01:55:11,671 --> 01:55:15,633 Apollo clearly protecting his right side, his ribs. 1657 01:55:19,012 --> 01:55:20,847 Body punches! 1658 01:55:20,889 --> 01:55:24,350 Hard lefts and rights. Look at the blood coming out of his mouth! 1659 01:55:24,392 --> 01:55:26,518 He's spitting up blood now. 1660 01:55:30,022 --> 01:55:32,524 A tremendous right hand by Rocky. 1661 01:55:32,566 --> 01:55:33,984 Go for it, Rock! 1662 01:55:34,026 --> 01:55:37,029 - Listen to this crowd! - Right to the ribs. 1663 01:55:37,112 --> 01:55:39,448 Another to the ribs. That left hand again. 1664 01:55:39,531 --> 01:55:42,785 Right to the jaw! He's got him up against the ropes! 1665 01:55:42,868 --> 01:55:44,953 Apollo the champ... 1666 01:55:45,037 --> 01:55:46,163 (BELL CLANGING) 1667 01:55:48,415 --> 01:55:51,168 Ain't gonna be no rematch. 1668 01:55:51,794 --> 01:55:53,337 Don't want one. 1669 01:55:54,171 --> 01:55:55,506 (CROWD CHEERING) 1670 01:56:03,847 --> 01:56:06,809 Rocky, you went the distance, 15 rounds. How do you feel? 1671 01:56:06,892 --> 01:56:09,394 - All right. - What were you thinking about... 1672 01:56:09,436 --> 01:56:12,105 - Adrian! - ...coming out for the 15th round? 1673 01:56:12,189 --> 01:56:13,440 Adrian! 1674 01:56:15,441 --> 01:56:16,567 Rocky! 1675 01:56:20,905 --> 01:56:22,782 ANNOUNCER: Tonight... - Rocky! 1676 01:56:22,865 --> 01:56:25,910 ...we have had the privilege of witnessing 1677 01:56:25,952 --> 01:56:29,580 the greatest exhibition of boxing stamina 1678 01:56:29,664 --> 01:56:31,791 in the history of the ring. 1679 01:56:31,874 --> 01:56:33,417 Adrian! 1680 01:56:34,252 --> 01:56:35,419 Rocky! 1681 01:56:36,295 --> 01:56:38,422 Ladies and gentlemen, 1682 01:56:38,464 --> 01:56:41,300 we have a split decision. 1683 01:56:42,510 --> 01:56:43,928 Judge Walker 1684 01:56:47,431 --> 01:56:48,766 for Creed! 1685 01:56:48,933 --> 01:56:50,309 (CROWD CHEERING) 1686 01:56:51,477 --> 01:56:52,645 Adrian! 1687 01:56:52,770 --> 01:56:56,274 - Your fans want a rematch. - Ain't gonna be no rematch! 1688 01:56:58,067 --> 01:56:59,819 - Adrian! - You heard him... 1689 01:56:59,902 --> 01:57:03,030 - You can't go in there! - That's my friend. Let go! 1690 01:57:03,114 --> 01:57:05,615 - You're wrecking the jacket! ADRIAN: Rocky! 1691 01:57:05,657 --> 01:57:08,285 - Paulie. - Adrian! 1692 01:57:12,455 --> 01:57:13,707 I love you! 1693 01:57:13,790 --> 01:57:15,166 I love you! 1694 01:57:18,795 --> 01:57:21,339 - I love you! - I love you! 1695 01:57:21,423 --> 01:57:23,008 I love you!131338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.