Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,745 --> 00:00:16,329
[Claire] Previously...
2
00:00:16,496 --> 00:00:17,664
[Jamie] We've lost so much.
3
00:00:17,831 --> 00:00:18,874
Nothing is guaranteed.
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,876
I keep thinking
about Lallybroch.
5
00:00:21,001 --> 00:00:22,502
You want to go back
to Scotland?
6
00:00:22,669 --> 00:00:24,296
May I present my son?
7
00:00:24,421 --> 00:00:25,505
William Ransom.
8
00:00:25,672 --> 00:00:27,132
We must sever
all connection between us.
9
00:00:27,299 --> 00:00:29,384
I shall remain
your most humble friend.
10
00:00:29,509 --> 00:00:32,304
[Roger] I wish I could've
seen it in its heyday.
11
00:00:32,471 --> 00:00:33,889
We found the Nuckelavee, Da.
12
00:00:34,014 --> 00:00:35,098
And you're related!
13
00:00:35,265 --> 00:00:36,349
[gunshot blasting]
14
00:00:36,516 --> 00:00:38,143
[Jamie] I swore to myself
15
00:00:38,310 --> 00:00:40,312
I would never face my son
across the barrel of a gun.
16
00:00:40,479 --> 00:00:41,229
Rob Cameron.
17
00:00:41,396 --> 00:00:42,481
Yeah, I know who you are.
18
00:00:42,647 --> 00:00:43,607
He did it.
19
00:00:43,732 --> 00:00:45,025
Rob took Jem
through the stones.
20
00:00:45,192 --> 00:00:46,359
I'm going after him.
21
00:00:46,526 --> 00:00:47,319
I want to help.
22
00:00:47,486 --> 00:00:48,862
I will find him, Bree.
23
00:00:49,029 --> 00:00:50,071
I'll bring him home.
24
00:00:50,197 --> 00:00:52,240
Will you watch over Rollo
for me?
25
00:00:52,365 --> 00:00:53,408
Of course I will,
26
00:00:53,533 --> 00:00:55,243
because it means
thee will return.
27
00:00:55,368 --> 00:00:57,871
[Jamie] We're getting
our wish, Sassenach.
28
00:00:58,038 --> 00:01:00,081
We're going to Scotland.
29
00:01:02,292 --> 00:01:04,376
[bagpipe music plays]
30
00:01:04,543 --> 00:01:05,879
♪ ♪
31
00:01:06,004 --> 00:01:08,590
[Jamie] Dear Bree,
your mother, Ian, and I
32
00:01:08,715 --> 00:01:10,884
have now accomplished
what was asked of us
33
00:01:11,051 --> 00:01:14,346
and have brought Simon Fraser
back to his brother, Hugh,
34
00:01:14,513 --> 00:01:17,349
and to his
eternal resting place.
35
00:01:17,516 --> 00:01:19,434
His body came home to Scotland
36
00:01:19,559 --> 00:01:22,687
so that his soul could go home
to the Lord,
37
00:01:22,854 --> 00:01:25,357
but I hadna thought
how my own soul might feel
38
00:01:25,524 --> 00:01:28,693
out on the wild moorland
wi' bagpipes playing.
39
00:01:28,860 --> 00:01:30,153
♪ ♪
40
00:01:30,320 --> 00:01:32,239
I stood on my native soil,
41
00:01:32,405 --> 00:01:33,865
felt the wind's keen embrace,
42
00:01:34,032 --> 00:01:36,743
thought I saw
the heavens darken.
43
00:01:37,494 --> 00:01:40,080
It seemed to me that
a storm was coming...
44
00:01:40,247 --> 00:01:44,167
and not one of this Earth,
but one of my own making,
45
00:01:44,334 --> 00:01:45,585
and one I knew I must face
46
00:01:45,752 --> 00:01:49,047
as we made onwards
to Lallybroch.
47
00:01:49,172 --> 00:01:51,173
I realize now that
places hold tight
48
00:01:51,298 --> 00:01:53,218
to the things that happen
in them,
49
00:01:53,385 --> 00:01:55,804
and to come again
to a place you've once lived
50
00:01:55,971 --> 00:01:59,891
is to be brought face-to-face
with what you've done there
51
00:02:00,058 --> 00:02:01,768
and who you've been.
52
00:02:01,935 --> 00:02:03,478
I pray that
all is well with you
53
00:02:03,645 --> 00:02:05,230
and take solace
in the fact that
54
00:02:05,397 --> 00:02:07,399
whatever storms you may face,
55
00:02:07,566 --> 00:02:11,695
you have Roger
and the bairns by your side.
56
00:02:14,322 --> 00:02:16,741
[singer] ♪ Sing me a song ♪
57
00:02:16,908 --> 00:02:20,287
♪ Of a lass that is gone ♪
58
00:02:20,453 --> 00:02:23,248
♪ Say, could that lass ♪
59
00:02:23,415 --> 00:02:26,084
♪ Be I? ♪
60
00:02:26,251 --> 00:02:28,837
♪ Merry of soul ♪
61
00:02:29,004 --> 00:02:31,923
♪ She sailed on a day ♪
62
00:02:32,048 --> 00:02:34,301
♪ Over the sea ♪
63
00:02:34,467 --> 00:02:37,387
♪ To Skye ♪
64
00:02:37,554 --> 00:02:40,181
♪ Billow and breeze ♪
65
00:02:40,348 --> 00:02:42,934
♪ Islands and seas ♪
66
00:02:43,100 --> 00:02:48,689
♪ Mountains of rain and sun ♪
67
00:02:48,857 --> 00:02:51,484
♪ All that was good ♪
68
00:02:51,651 --> 00:02:54,446
♪ All that was fair ♪
69
00:02:54,612 --> 00:02:56,865
♪ All that was me ♪
70
00:02:57,032 --> 00:02:59,784
♪ Is gone ♪
71
00:02:59,951 --> 00:03:02,162
♪ Sing me a song ♪
72
00:03:02,329 --> 00:03:05,457
♪ Of a lass that is gone ♪
73
00:03:05,624 --> 00:03:08,543
♪ Say, could that lass ♪
74
00:03:08,710 --> 00:03:11,046
♪ Be I? ♪
75
00:03:11,212 --> 00:03:13,465
♪ Merry of soul ♪
76
00:03:13,632 --> 00:03:16,760
♪ She sailed on a day ♪
77
00:03:16,927 --> 00:03:21,056
♪ Over the sea ♪
78
00:03:21,222 --> 00:03:27,354
♪ To Skye ♪
79
00:03:28,438 --> 00:03:31,358
[dramatic music plays]
80
00:03:31,524 --> 00:03:34,361
♪ ♪
81
00:03:36,154 --> 00:03:39,908
♪ Sing me a song ♪
82
00:03:40,075 --> 00:03:44,663
♪ Of a lass that is gone ♪
83
00:03:44,829 --> 00:03:49,709
♪ Say, could that lass ♪
84
00:03:49,834 --> 00:03:52,170
♪ Be I? ♪
85
00:03:56,800 --> 00:03:59,260
[Roger] I'm dead.
86
00:03:59,427 --> 00:04:01,054
Are there beetles in heaven?
87
00:04:01,221 --> 00:04:02,097
Of course there are.
88
00:04:02,263 --> 00:04:03,640
God loves all creatures,
89
00:04:03,807 --> 00:04:06,017
even the creepy crawlies.
90
00:04:06,184 --> 00:04:08,103
But splitting headaches?
91
00:04:08,269 --> 00:04:10,689
[groaning]
92
00:04:10,855 --> 00:04:12,148
I think not.
93
00:04:13,525 --> 00:04:14,734
[Buck gasping]
94
00:04:14,901 --> 00:04:15,694
[groaning]
95
00:04:15,860 --> 00:04:17,278
Christ. Are you hurt?
96
00:04:17,444 --> 00:04:20,323
[Buck] My... chest.
97
00:04:21,366 --> 00:04:23,368
Jesus.
98
00:04:23,493 --> 00:04:25,370
Ye're not having
a bloody heart attack, are ye?
99
00:04:25,537 --> 00:04:27,288
[Buck] How would I know?
100
00:04:27,455 --> 00:04:30,291
[groaning]
101
00:04:30,458 --> 00:04:32,293
[grunting]
102
00:04:32,460 --> 00:04:34,170
[gasping]
103
00:04:36,214 --> 00:04:39,676
What happens if ye die
out of your time?
104
00:04:39,843 --> 00:04:43,138
D'ye disappear
as if ye never were?
105
00:04:43,304 --> 00:04:45,765
Maybe ye explode
into tiny bits,
106
00:04:45,932 --> 00:04:47,308
but I don't intend to find out.
107
00:04:47,475 --> 00:04:49,811
Just keep breathing.
108
00:04:49,978 --> 00:04:51,730
[grunting]
109
00:04:51,896 --> 00:04:54,399
It's passing, I think.
110
00:04:54,566 --> 00:04:56,067
-Aye?
-[Buck] Aye.
111
00:04:56,192 --> 00:04:58,319
Aye.
112
00:04:58,486 --> 00:05:01,573
[grunting]
113
00:05:06,703 --> 00:05:08,246
It worked, then.
114
00:05:09,456 --> 00:05:10,957
It's different, is it not?
115
00:05:11,124 --> 00:05:12,667
[Roger] Aye.
116
00:05:13,209 --> 00:05:14,961
See? No road.
117
00:05:15,128 --> 00:05:16,921
No car. No Brianna.
118
00:05:17,589 --> 00:05:20,133
So don't die on me now,
you bugger.
119
00:05:23,261 --> 00:05:25,388
If Buck dies, would I exist?
120
00:05:25,555 --> 00:05:26,890
Would Jemmy exist?
121
00:05:30,268 --> 00:05:33,353
[grunting]
122
00:05:37,525 --> 00:05:39,444
That way's Inverness, then.
123
00:05:39,611 --> 00:05:41,863
If Cameron means to take
Jerimiah to America,
124
00:05:42,030 --> 00:05:43,990
that's where he'd look
for a ship.
125
00:05:53,333 --> 00:05:56,127
If we separate,
we'll cover more ground.
126
00:05:56,294 --> 00:05:59,297
[tense music plays]
127
00:05:59,464 --> 00:06:00,799
Jemmy knows this place.
128
00:06:00,965 --> 00:06:02,342
I brought him here
to make sure
129
00:06:02,509 --> 00:06:04,886
he'd never run across
the stones unawares.
130
00:06:05,053 --> 00:06:07,138
So he knows how to get home
from here,
131
00:06:07,263 --> 00:06:09,015
to Lallybroch.
132
00:06:09,182 --> 00:06:11,935
If he got away from Cameron--
133
00:06:12,060 --> 00:06:15,021
and God, I hope he did--
134
00:06:15,188 --> 00:06:16,648
he'd run for home.
135
00:06:16,815 --> 00:06:17,857
Aye.
136
00:06:18,024 --> 00:06:19,400
I'll go to Inverness, then,
137
00:06:19,567 --> 00:06:21,694
and send word to Lallybroch
in a few days' time.
138
00:06:21,861 --> 00:06:24,864
♪ ♪
139
00:06:30,120 --> 00:06:31,412
We'll find him.
140
00:06:33,665 --> 00:06:35,125
Thanks, Buck.
141
00:06:35,291 --> 00:06:38,378
♪ ♪
142
00:06:55,353 --> 00:06:58,022
[sniffling]
143
00:06:58,148 --> 00:07:00,608
[crying softly]
144
00:07:00,775 --> 00:07:03,653
[somber music plays]
145
00:07:03,820 --> 00:07:06,906
♪ ♪
146
00:07:36,186 --> 00:07:39,105
[soft music plays]
147
00:07:39,272 --> 00:07:42,358
♪ ♪
148
00:07:49,908 --> 00:07:50,867
Ian.
149
00:07:51,034 --> 00:07:51,910
[Ian] Ma.
150
00:07:52,076 --> 00:07:54,245
[dramatic music plays]
151
00:07:54,412 --> 00:07:56,748
Oh, God, Ian. [laughs]
152
00:07:56,915 --> 00:07:58,541
My wee lad.
153
00:07:58,708 --> 00:08:00,335
♪ ♪
154
00:08:00,501 --> 00:08:02,086
Oh...
155
00:08:02,253 --> 00:08:05,340
♪ ♪
156
00:08:09,010 --> 00:08:11,137
[soft music plays]
157
00:08:11,304 --> 00:08:12,138
Say what ye will, sister.
158
00:08:12,305 --> 00:08:14,390
Ye've got every right.
159
00:08:14,557 --> 00:08:17,644
♪ ♪
160
00:08:22,982 --> 00:08:24,984
Jenny.
161
00:08:25,151 --> 00:08:28,238
♪ ♪
162
00:08:34,285 --> 00:08:35,620
Jamie.
163
00:08:35,786 --> 00:08:37,955
[laughs]
164
00:08:40,959 --> 00:08:42,543
Michael?
165
00:08:42,709 --> 00:08:44,587
[laughs]
166
00:08:45,838 --> 00:08:47,840
Ye're not in France, then?
167
00:08:47,966 --> 00:08:50,760
I didna think
I'd find you here.
168
00:08:50,885 --> 00:08:53,179
Didna expect to find you here,
either,
169
00:08:53,346 --> 00:08:55,223
all the way from the New World.
170
00:08:55,390 --> 00:08:58,184
You've brought yer wife,
I hope?
171
00:08:58,309 --> 00:09:00,186
No.
172
00:09:01,312 --> 00:09:02,397
My Lillie was...
173
00:09:02,563 --> 00:09:04,565
she was gravely ill
with influenza.
174
00:09:04,691 --> 00:09:05,900
She died two weeks ago.
175
00:09:06,067 --> 00:09:08,987
[somber music plays]
176
00:09:09,153 --> 00:09:10,530
♪ ♪
177
00:09:10,697 --> 00:09:12,407
I would have come sooner.
178
00:09:12,573 --> 00:09:14,200
Well, thank the Lord
ye've both come in time.
179
00:09:14,367 --> 00:09:17,412
♪ ♪
180
00:09:18,204 --> 00:09:19,455
Where's Da?
181
00:09:23,918 --> 00:09:24,752
[coughing]
182
00:09:24,919 --> 00:09:26,045
[Margaret] Because they find
183
00:09:26,212 --> 00:09:29,340
they keep faith
both better and stronger.
184
00:09:29,507 --> 00:09:30,842
It was there I met...
185
00:09:31,009 --> 00:09:32,719
[Old Ian coughing]
186
00:09:32,885 --> 00:09:34,053
They've come, Ian.
187
00:09:35,638 --> 00:09:38,141
Your youngest son's come home.
188
00:09:38,308 --> 00:09:41,144
[soft music plays]
189
00:09:41,311 --> 00:09:42,395
♪ ♪
190
00:09:42,520 --> 00:09:44,063
Da.
191
00:09:46,691 --> 00:09:48,526
Dinna fash.
192
00:09:48,693 --> 00:09:50,653
It's still me.
193
00:09:50,820 --> 00:09:53,865
♪ ♪
194
00:10:06,210 --> 00:10:08,296
[Jamie] Ian.
195
00:10:11,466 --> 00:10:12,842
Good to see you, a charaid.
196
00:10:13,009 --> 00:10:14,427
Jamie...
197
00:10:16,179 --> 00:10:17,930
...a bhràthair.
198
00:10:18,097 --> 00:10:20,558
[coughing]
199
00:10:20,683 --> 00:10:22,018
Ian.
200
00:10:24,520 --> 00:10:26,105
[chuckles]
201
00:10:26,272 --> 00:10:29,275
♪ ♪
202
00:10:30,318 --> 00:10:33,237
Uncle Jamie, Auntie Claire,
203
00:10:33,363 --> 00:10:34,781
my wee brother.
204
00:10:35,656 --> 00:10:37,784
I'm so pleased ye've come.
205
00:10:38,284 --> 00:10:40,370
How long has he been like this?
206
00:10:40,536 --> 00:10:42,872
[Jamie] He's a warrior, Ian,
like his father.
207
00:10:43,039 --> 00:10:44,207
Ye ken when he had a cough
208
00:10:44,332 --> 00:10:45,958
after he came back
from the Tolbooth?
209
00:10:46,125 --> 00:10:47,210
[coughing]
210
00:10:47,377 --> 00:10:48,711
After we had all that debt
after Culloden,
211
00:10:48,836 --> 00:10:49,629
years ago.
212
00:10:49,796 --> 00:10:51,381
The cough never left.
213
00:10:52,757 --> 00:10:54,509
It's worsened
over the last few months.
214
00:10:54,634 --> 00:10:55,968
[Jamie] Have some water.
215
00:10:57,261 --> 00:10:58,763
Consumption.
216
00:11:00,681 --> 00:11:02,850
-You should have written.
-We did.
217
00:11:02,975 --> 00:11:04,519
A long while ago.
218
00:11:04,685 --> 00:11:05,853
Maybe we'd already left
the Ridge
219
00:11:06,020 --> 00:11:07,271
before yer letter arrived.
220
00:11:07,397 --> 00:11:08,815
Look...
221
00:11:08,981 --> 00:11:11,818
I could be dead tomorrow
or not for a year.
222
00:11:12,610 --> 00:11:15,446
If anyone fancies a wager,
I'm betting three months.
223
00:11:15,613 --> 00:11:18,116
How will ye collect
the winnings, ye old fool?
224
00:11:18,241 --> 00:11:19,283
[laughs]
225
00:11:19,450 --> 00:11:20,910
The Laird's chamber
hasna been in use.
226
00:11:21,077 --> 00:11:23,037
Ian doesn't much like
the stairs.
227
00:11:23,162 --> 00:11:24,539
I'll prepare it for ye.
228
00:11:24,664 --> 00:11:27,625
[somber music plays]
229
00:11:27,792 --> 00:11:30,795
♪ ♪
230
00:11:34,132 --> 00:11:36,008
I'm so sorry, Jamie.
231
00:11:36,175 --> 00:11:39,303
♪ ♪
232
00:11:40,096 --> 00:11:44,976
I saw this disease many times
in the '30s and '40s.
233
00:11:45,143 --> 00:11:47,311
I feel...
234
00:11:47,478 --> 00:11:48,563
how you told me you felt
235
00:11:48,729 --> 00:11:50,898
when ye came
through the stones.
236
00:11:51,065 --> 00:11:52,233
As if your world was
still there,
237
00:11:52,400 --> 00:11:55,194
but it's not the world ye had.
238
00:11:55,361 --> 00:11:58,406
♪ ♪
239
00:12:02,285 --> 00:12:05,329
This is my home, and yet...
240
00:12:08,416 --> 00:12:10,209
Home is where the heart is,
241
00:12:10,376 --> 00:12:13,671
but it's also the place
where it can be broken.
242
00:12:13,838 --> 00:12:15,339
Aye.
243
00:12:16,799 --> 00:12:19,760
These walls have witnessed
all our family's woes.
244
00:12:19,927 --> 00:12:22,930
♪ ♪
245
00:12:23,723 --> 00:12:26,476
And countless blessings.
246
00:12:28,019 --> 00:12:32,023
The first time we ever said
"I love you" was in this room.
247
00:12:32,190 --> 00:12:33,608
[Jamie sighs]
248
00:12:33,774 --> 00:12:35,109
Some things dinna change.
249
00:12:35,276 --> 00:12:36,444
[chuckles softly]
250
00:12:36,611 --> 00:12:39,447
[soft music plays]
251
00:12:39,614 --> 00:12:40,740
♪ ♪
252
00:12:40,907 --> 00:12:42,950
I'll do what I can.
253
00:12:43,117 --> 00:12:45,369
♪ ♪
254
00:12:45,495 --> 00:12:47,121
We just have to try
and make Ian
255
00:12:47,288 --> 00:12:49,332
as comfortable as we can.
256
00:12:51,083 --> 00:12:53,377
Make sure
he's surrounded by love
257
00:12:53,503 --> 00:12:55,463
in his final days.
258
00:12:55,630 --> 00:12:56,923
Aye.
259
00:12:57,089 --> 00:13:00,176
♪ ♪
260
00:13:10,394 --> 00:13:12,730
Uncle Ian, tell us
all about the Indians.
261
00:13:12,897 --> 00:13:15,816
What did Indian lasses wear,
dresses or breeches?
262
00:13:15,983 --> 00:13:18,194
How'd you get those marks
on yer face?
263
00:13:18,361 --> 00:13:19,362
Hush now.
264
00:13:19,487 --> 00:13:21,405
Ye'd talk the hind legs
off a donkey.
265
00:13:21,572 --> 00:13:23,074
Leave your uncle in peace.
266
00:13:23,241 --> 00:13:25,117
Away wi' the lot o' ye.
267
00:13:28,871 --> 00:13:30,581
[Jenny] Manners.
268
00:13:31,666 --> 00:13:34,001
I dinna think ye've gotten
out of it yet, lad.
269
00:13:34,168 --> 00:13:36,170
They'll be back soon enough.
270
00:13:36,337 --> 00:13:37,838
They'll be disappointed.
271
00:13:38,005 --> 00:13:40,424
I havena lived with the Mohawk
in some years.
272
00:13:40,591 --> 00:13:42,176
I've been an Indian scout
for the war.
273
00:13:42,301 --> 00:13:44,929
So ye've all been fighting in
this battle for independence.
274
00:13:45,096 --> 00:13:47,056
Yes. The Revolution.
275
00:13:47,223 --> 00:13:48,015
[Michael] Aye.
276
00:13:48,140 --> 00:13:49,725
And, of course,
277
00:13:49,850 --> 00:13:52,936
Britain declared war on France
as soon as France pledged
278
00:13:53,104 --> 00:13:55,523
it would recognize America
as a new nation.
279
00:13:55,690 --> 00:13:59,944
But I couldna imagine unrest
like that in France.
280
00:14:00,111 --> 00:14:01,779
It's just as well,
281
00:14:01,946 --> 00:14:04,115
since "Fraser et Compagnie"
will acquire
282
00:14:04,282 --> 00:14:06,117
three new establishments
in Paris.
283
00:14:06,284 --> 00:14:07,326
[Jenny] Hmm.
284
00:14:07,451 --> 00:14:09,453
Well, folk never tire
of good wine.
285
00:14:09,620 --> 00:14:12,748
[Old Ian coughing]
286
00:14:13,749 --> 00:14:15,251
[Claire] Ian.
287
00:14:17,587 --> 00:14:19,297
Here, drink this.
288
00:14:19,422 --> 00:14:20,590
It should help.
289
00:14:20,756 --> 00:14:23,926
[Old Ian coughing]
290
00:14:31,726 --> 00:14:33,102
[coughing]
291
00:14:34,811 --> 00:14:36,689
If ye dinna mind,
292
00:14:36,814 --> 00:14:39,859
my youngest son and I have
some matters to discuss.
293
00:14:47,908 --> 00:14:48,993
[coughing]
294
00:14:49,160 --> 00:14:51,162
Tell me everything, son.
295
00:14:51,329 --> 00:14:54,832
I-I want to hear about America,
about yer dog.
296
00:14:54,999 --> 00:14:56,334
I want to hear it all.
297
00:14:56,500 --> 00:14:59,545
[coughing]
298
00:15:02,048 --> 00:15:04,383
Ye wrote in yer letters that
299
00:15:04,550 --> 00:15:07,345
you and yer Mohawk wife lost
yer child.
300
00:15:07,511 --> 00:15:09,764
We know that pain well.
301
00:15:11,098 --> 00:15:12,892
I've had dark days.
302
00:15:14,810 --> 00:15:17,355
But I saw Emily again.
303
00:15:17,521 --> 00:15:19,523
She has a daughter now.
304
00:15:19,690 --> 00:15:23,319
And I met her son,
Swiftest of Lizards.
305
00:15:24,445 --> 00:15:26,781
So she bore more children.
306
00:15:26,947 --> 00:15:30,117
Aye. With her new husband.
307
00:15:31,827 --> 00:15:34,747
It was hard not to wish
we could have done the same.
308
00:15:34,914 --> 00:15:37,708
[soft music plays]
309
00:15:37,875 --> 00:15:40,670
♪ ♪
310
00:15:40,836 --> 00:15:43,130
But the wee lad...
311
00:15:45,299 --> 00:15:47,218
...I found out...
312
00:15:49,512 --> 00:15:51,055
...he's mine.
313
00:15:51,222 --> 00:15:54,225
♪ ♪
314
00:15:56,143 --> 00:15:58,270
I havena told anyone else.
315
00:16:00,731 --> 00:16:02,775
Ye should tell yer mother.
316
00:16:03,901 --> 00:16:05,611
She'd be happy to ken
ye've got a son,
317
00:16:05,778 --> 00:16:08,906
no matter the circumstances.
318
00:16:09,073 --> 00:16:10,825
Mebbe I will.
319
00:16:10,991 --> 00:16:13,994
♪ ♪
320
00:16:17,373 --> 00:16:20,084
It hurt to leave him.
321
00:16:20,251 --> 00:16:23,129
And I've thought about him
every day since.
322
00:16:23,754 --> 00:16:27,341
But I knew it was best for him
to stay with his family.
323
00:16:28,259 --> 00:16:30,302
He has a father.
324
00:16:31,595 --> 00:16:33,764
Still, it...
325
00:16:33,931 --> 00:16:36,142
it makes my heart glad
to know of him.
326
00:16:36,308 --> 00:16:39,395
♪ ♪
327
00:16:42,648 --> 00:16:45,151
Emily asked me
to give him a name
328
00:16:45,317 --> 00:16:47,570
for when he walks in our world.
329
00:16:47,737 --> 00:16:49,155
And I did.
330
00:16:49,321 --> 00:16:51,282
Ian James.
331
00:16:51,449 --> 00:16:54,452
♪ ♪
332
00:16:59,957 --> 00:17:01,959
'Tis a fine name.
333
00:17:04,628 --> 00:17:07,047
The world can always stand
to have another Ian.
334
00:17:07,214 --> 00:17:09,340
-[coughing]
-[chuckles]
335
00:17:09,508 --> 00:17:10,676
Aye.
336
00:17:10,842 --> 00:17:13,888
♪ ♪
337
00:17:15,055 --> 00:17:16,890
But I've made my peace
338
00:17:17,015 --> 00:17:18,893
with what happened
between Emily and I.
339
00:17:19,059 --> 00:17:22,146
♪ ♪
340
00:17:23,147 --> 00:17:25,065
Ye know...
341
00:17:25,232 --> 00:17:27,151
Laoghaire's Joan
is still unwed.
342
00:17:27,318 --> 00:17:29,487
-She's quite a beauty.
-[laughs]
343
00:17:29,653 --> 00:17:32,406
No. There's another lass.
344
00:17:32,573 --> 00:17:33,908
There is?
345
00:17:34,033 --> 00:17:35,659
Who is she?
346
00:17:37,828 --> 00:17:39,747
Her name is Rachel.
347
00:17:40,790 --> 00:17:42,416
She's kind...
348
00:17:42,583 --> 00:17:45,586
and brave.
349
00:17:45,753 --> 00:17:47,379
Full of faith and light.
350
00:17:48,964 --> 00:17:50,216
Do ye love her?
351
00:17:52,176 --> 00:17:53,427
I do.
352
00:17:54,303 --> 00:17:55,763
Does she ken ye love her?
353
00:17:56,180 --> 00:17:57,807
I tried to tell her.
354
00:17:58,516 --> 00:18:00,059
But I said it in Mohawk.
355
00:18:01,352 --> 00:18:03,395
[laughs] Oh.
356
00:18:03,521 --> 00:18:05,481
Ye--but ye asked her
to wait for ye?
357
00:18:08,025 --> 00:18:10,611
No, I didna.
358
00:18:10,778 --> 00:18:12,363
But she has my dog.
359
00:18:12,530 --> 00:18:14,573
[laughing]
360
00:18:14,740 --> 00:18:17,827
[coughing]
361
00:18:19,912 --> 00:18:21,789
A dog...
362
00:18:21,956 --> 00:18:24,208
does not a wife guarantee.
363
00:18:27,002 --> 00:18:29,630
Ian, lad, I'm happy for ye.
364
00:18:30,047 --> 00:18:32,049
A man needs a wife,
and a good one
365
00:18:32,216 --> 00:18:35,094
it's the greatest gift
God has for a man.
366
00:18:35,261 --> 00:18:36,720
That's what yer mother
has been to me.
367
00:18:36,887 --> 00:18:40,057
I'd go much easier
if I kent ye were settled.
368
00:18:40,224 --> 00:18:42,059
[somber music plays]
369
00:18:42,226 --> 00:18:43,269
Mebbe so.
370
00:18:43,435 --> 00:18:44,895
Promise me.
371
00:18:45,062 --> 00:18:45,938
Hey.
372
00:18:46,063 --> 00:18:48,440
Promise me ye'll go to her,
huh?
373
00:18:48,607 --> 00:18:49,859
There's no time to waste,
374
00:18:49,984 --> 00:18:52,695
and if she's as lovely and kind
as ye say she is,
375
00:18:52,862 --> 00:18:55,322
ye dinna want some other man
to carry her off her feet
376
00:18:55,489 --> 00:18:57,283
whilst ye're away, do ye?
377
00:18:57,449 --> 00:18:59,034
Huh?
378
00:19:00,744 --> 00:19:02,496
I dinna raise ye to be a fool.
379
00:19:02,663 --> 00:19:05,749
♪ ♪
380
00:19:06,083 --> 00:19:08,502
I canna leave ye, Da.
381
00:19:08,669 --> 00:19:11,005
♪ ♪
382
00:19:11,171 --> 00:19:13,090
[birds chirping]
383
00:19:13,257 --> 00:19:17,094
[Jamie] Ye're forcing apples
on the poor mare too.
384
00:19:18,429 --> 00:19:21,765
The horses appreciate
their teeth as much as I do.
385
00:19:23,684 --> 00:19:25,311
Claire...
386
00:19:26,478 --> 00:19:29,189
...I need to go
and see Laoghaire.
387
00:19:29,356 --> 00:19:30,858
Will you kill me if I do?
388
00:19:32,902 --> 00:19:34,820
Are you asking
for my permission?
389
00:19:34,945 --> 00:19:37,031
I am not. It's only a...
390
00:19:37,197 --> 00:19:39,408
I thought I should tell ye,
is all.
391
00:19:40,784 --> 00:19:42,536
That's very considerate.
392
00:19:42,703 --> 00:19:44,622
Would you mind telling me
why you want to go see her?
393
00:19:44,788 --> 00:19:45,873
I didna say I want to see her.
394
00:19:45,998 --> 00:19:47,583
I said I need to.
395
00:19:48,626 --> 00:19:50,044
Hmm.
396
00:19:51,420 --> 00:19:55,132
You know, if you want to find
out who she's sleeping with...
397
00:19:55,299 --> 00:19:57,426
there are less direct ways.
398
00:19:58,010 --> 00:19:59,470
I dinna care about that.
399
00:19:59,887 --> 00:20:02,389
It's natural to be curious.
400
00:20:02,806 --> 00:20:04,808
That's not why
I need to see her.
401
00:20:04,975 --> 00:20:09,521
'Twas what Hugh said
about Simon at the funeral.
402
00:20:10,147 --> 00:20:11,357
Leavin' home,
403
00:20:11,523 --> 00:20:13,359
fightin' in a country
that's no' his own,
404
00:20:13,525 --> 00:20:15,694
leaving business unfinished...
405
00:20:15,819 --> 00:20:17,363
'tis the same for me.
406
00:20:17,988 --> 00:20:19,531
I fought in America.
407
00:20:20,157 --> 00:20:22,034
'Tis my home now.
408
00:20:22,201 --> 00:20:24,745
But I have business here,
unfinished,
409
00:20:24,912 --> 00:20:26,580
with the woman I married.
410
00:20:29,375 --> 00:20:30,584
Well...
411
00:20:30,751 --> 00:20:33,504
do send her my very best
regards, won't you?
412
00:20:33,671 --> 00:20:34,588
[playful music plays]
413
00:20:34,755 --> 00:20:36,548
Why, ye vengeful wee creature.
414
00:20:36,715 --> 00:20:38,217
I'd have never thought it
of ye.
415
00:20:38,384 --> 00:20:39,677
Hmm.
416
00:20:39,843 --> 00:20:41,845
Ye're not one to hold a grudge,
Sassenach.
417
00:20:42,012 --> 00:20:42,930
Ye never have been.
418
00:20:43,097 --> 00:20:44,723
No, because I'm not a Scot.
419
00:20:44,848 --> 00:20:45,849
Hmm.
420
00:20:46,016 --> 00:20:47,935
But if you do find out
who she's sleeping with
421
00:20:48,102 --> 00:20:50,562
and you don't tell me,
I will kill you.
422
00:20:50,688 --> 00:20:52,147
Hmm.
423
00:20:52,314 --> 00:20:54,024
♪ ♪
424
00:20:54,191 --> 00:20:57,194
[soft music plays]
425
00:20:57,361 --> 00:21:00,322
♪ ♪
426
00:21:20,426 --> 00:21:21,802
Who're ye, then?
427
00:21:23,220 --> 00:21:25,764
I could ask ye the same thing.
428
00:21:27,099 --> 00:21:28,934
Joey Boswell.
429
00:21:29,101 --> 00:21:31,937
[Laoghaire] James Fraser
of Broch Tuarach.
430
00:21:32,104 --> 00:21:34,940
[dramatic music plays]
431
00:21:35,107 --> 00:21:36,650
♪ ♪
432
00:21:36,817 --> 00:21:38,944
Heard ye'd come home.
433
00:21:39,945 --> 00:21:42,573
Good day to ye, Laoghaire.
434
00:21:42,740 --> 00:21:45,242
Unless ye've brought news
of my daughter,
435
00:21:45,409 --> 00:21:47,953
I've nothing to say to ye.
436
00:21:49,997 --> 00:21:51,915
Marsali is well.
437
00:21:52,082 --> 00:21:53,876
She and Fergus, thrivin'.
438
00:21:54,960 --> 00:21:57,463
He's a printer now.
439
00:21:59,381 --> 00:22:01,508
And they have four
beautiful bairns.
440
00:22:01,675 --> 00:22:03,927
Two lads, two lasses.
441
00:22:04,928 --> 00:22:06,764
Yer grandchildren, Laoghaire.
442
00:22:06,930 --> 00:22:09,975
All healthy
and full o' spirit.
443
00:22:11,310 --> 00:22:13,312
And ye've come all this way
444
00:22:13,479 --> 00:22:15,814
to tell me things
I've already read about?
445
00:22:18,901 --> 00:22:20,444
No.
446
00:22:20,611 --> 00:22:23,489
[soft music plays]
447
00:22:23,655 --> 00:22:25,699
♪ ♪
448
00:22:25,866 --> 00:22:27,451
I've come to say I'm sorry.
449
00:22:27,618 --> 00:22:30,621
♪ ♪
450
00:22:33,290 --> 00:22:36,210
[dramatic music plays]
451
00:22:36,376 --> 00:22:37,294
♪ ♪
452
00:22:37,461 --> 00:22:38,879
[Roger] My son is out here
453
00:22:39,046 --> 00:22:40,506
somewhere, terrified,
454
00:22:40,672 --> 00:22:42,633
and it's my fault.
455
00:22:42,800 --> 00:22:44,760
I should have listened
to Buck.
456
00:22:44,927 --> 00:22:47,638
He was right
about Rob Cameron.
457
00:22:47,805 --> 00:22:49,681
Why couldn't I see it?
458
00:22:49,807 --> 00:22:51,850
What good am I
if I can't protect my child
459
00:22:52,017 --> 00:22:53,644
and keep him safe?
460
00:22:53,811 --> 00:22:55,604
I'm so sorry, Jemmy.
461
00:22:55,771 --> 00:22:58,315
I'm gonna make this right.
462
00:22:58,482 --> 00:22:59,817
I promise.
463
00:22:59,983 --> 00:23:02,611
♪ ♪
464
00:23:02,736 --> 00:23:04,446
[Jamie] Should not have
asked ye to marry me.
465
00:23:04,613 --> 00:23:07,533
My heart was cold.
466
00:23:08,617 --> 00:23:10,953
I had no right to offer you
a dead thing.
467
00:23:11,120 --> 00:23:12,871
Aye, I knew that.
468
00:23:13,038 --> 00:23:14,164
I did hope...
469
00:23:15,290 --> 00:23:17,376
I hoped I might be
of some help to ye, though.
470
00:23:17,543 --> 00:23:20,129
But everyone could see
ye needed a woman.
471
00:23:21,713 --> 00:23:23,924
Just not me, I suppose.
472
00:23:24,633 --> 00:23:27,177
I thought you needed me.
473
00:23:27,344 --> 00:23:28,387
Ye had bairns to feed.
474
00:23:28,554 --> 00:23:30,764
Oh, so that's why ye're here.
475
00:23:31,515 --> 00:23:33,225
Right, now that Joan's grown,
476
00:23:33,392 --> 00:23:34,726
ye suppose ye can come here
to talk yer way
477
00:23:34,893 --> 00:23:36,436
out of paying our upkeep,
is that it?
478
00:23:36,562 --> 00:23:38,897
-No, that's not it.
-Because ye can't!
479
00:23:40,983 --> 00:23:42,901
Ye shamed me
before the whole parish,
480
00:23:43,026 --> 00:23:44,945
luring me into
a sinful match wi' ye
481
00:23:45,070 --> 00:23:46,363
and then laughin' at me
behind yer hand
482
00:23:46,530 --> 00:23:47,531
with yer Sassenach whore.
483
00:23:47,698 --> 00:23:49,366
I... I didn't.
484
00:23:49,533 --> 00:23:51,577
And now ye come back
from America,
485
00:23:51,743 --> 00:23:54,538
fardeled up like
an English popinjay,
486
00:23:54,663 --> 00:23:56,582
flauntin' yer wealth
and playin' the great yin
487
00:23:56,748 --> 00:23:58,083
with yer hussy foamin'
on yer arm, is it?
488
00:23:58,250 --> 00:23:59,751
I'm no' fardeled
or flauntin' anything.
489
00:23:59,918 --> 00:24:01,378
Well, I'll tell ye,
490
00:24:01,545 --> 00:24:05,340
ye dinna understand one thing
about me.
491
00:24:06,633 --> 00:24:08,760
Ye think ye can awe me
into crawlin' away
492
00:24:08,886 --> 00:24:12,139
like a dyin' dog
and troublin' ye no more?
493
00:24:12,306 --> 00:24:13,849
Think again.
494
00:24:15,726 --> 00:24:17,394
Ye're right about that.
495
00:24:17,561 --> 00:24:19,479
I didna understand
anything about ye.
496
00:24:19,646 --> 00:24:20,731
I never have, try as I might.
497
00:24:20,898 --> 00:24:23,275
Ye never tried for an instant!
498
00:24:25,736 --> 00:24:30,365
Ye never truly looked at me.
499
00:24:30,532 --> 00:24:31,533
Never.
500
00:24:31,700 --> 00:24:34,494
♪ ♪
501
00:24:34,995 --> 00:24:36,788
Well, no,
I suppose ye looked once,
502
00:24:36,955 --> 00:24:38,999
when I was 16 and ye took
that beating for me
503
00:24:39,166 --> 00:24:40,626
at Leoch.
504
00:24:41,585 --> 00:24:43,545
I thought it was
because ye loved me.
505
00:24:43,712 --> 00:24:45,088
But I was wrong, wasn't I?
506
00:24:45,255 --> 00:24:48,300
♪ ♪
507
00:24:48,926 --> 00:24:50,928
When Dougal made ye wed
the Sassenach whore,
508
00:24:51,094 --> 00:24:53,096
I thought I'd die.
509
00:24:53,972 --> 00:24:58,018
I only took comfort in thinking
you felt like dying too.
510
00:24:58,185 --> 00:25:01,230
♪ ♪
511
00:25:02,105 --> 00:25:04,149
It wasna like that, was it?
512
00:25:05,901 --> 00:25:07,361
No.
513
00:25:11,406 --> 00:25:13,158
Ye pitied me, then.
514
00:25:14,952 --> 00:25:16,161
Ye pitied me at Leoch,
515
00:25:16,328 --> 00:25:19,122
and then again
when ye took me to wife.
516
00:25:19,289 --> 00:25:22,334
♪ ♪
517
00:25:26,171 --> 00:25:28,465
Who were ye kissin'?
518
00:25:28,632 --> 00:25:30,175
When I took that punishment
for ye,
519
00:25:30,300 --> 00:25:31,551
who were ye caught with?
520
00:25:31,718 --> 00:25:33,387
Doesna matter.
521
00:25:33,553 --> 00:25:35,555
Ye kissed me after that.
522
00:25:35,722 --> 00:25:38,725
♪ ♪
523
00:25:39,643 --> 00:25:41,812
But ye were already
in love wi' her,
524
00:25:41,979 --> 00:25:43,063
weren't ye?
525
00:25:43,230 --> 00:25:46,233
♪ ♪
526
00:25:47,025 --> 00:25:48,568
Aye.
527
00:25:48,735 --> 00:25:51,822
♪ ♪
528
00:25:56,076 --> 00:25:57,869
Aye, I was.
529
00:26:02,582 --> 00:26:04,042
-[Laoghaire screams]
-[clattering]
530
00:26:04,209 --> 00:26:07,087
[dramatic music plays]
531
00:26:07,254 --> 00:26:08,171
♪ ♪
532
00:26:08,338 --> 00:26:10,674
[grunting]
533
00:26:10,841 --> 00:26:12,175
Laoghaire, stop!
534
00:26:12,342 --> 00:26:13,552
I'm sorry. D'ye hear me?
535
00:26:13,719 --> 00:26:14,845
I'm sorry.
536
00:26:15,012 --> 00:26:16,096
-[thud]
-[Laoghaire] Oh!
537
00:26:16,263 --> 00:26:17,347
No, no, no! No, Joey!
538
00:26:17,514 --> 00:26:18,515
No, no, no!
539
00:26:18,682 --> 00:26:20,183
Oh! Stop!
540
00:26:21,351 --> 00:26:22,978
Stop! Please!
541
00:26:24,021 --> 00:26:26,189
For the love of God,
dinna hurt him!
542
00:26:26,356 --> 00:26:28,191
[Jamie breathing heavily]
543
00:26:28,358 --> 00:26:30,610
Oh. Oh, my poor Joey.
544
00:26:30,777 --> 00:26:32,612
Oh, all is well.
545
00:26:32,779 --> 00:26:35,115
All is well, mo chridhe.
546
00:26:35,282 --> 00:26:36,533
[Jamie] Mo chridhe?
547
00:26:36,700 --> 00:26:38,076
[Laoghaire] It's all right.
548
00:26:38,243 --> 00:26:39,745
He needs me!
549
00:26:40,787 --> 00:26:43,582
And you, ye bastard, never did.
550
00:26:43,749 --> 00:26:46,793
♪ ♪
551
00:26:48,503 --> 00:26:49,880
It's all right.
552
00:26:50,047 --> 00:26:51,548
All is well.
553
00:26:51,715 --> 00:26:53,550
Oh, my poor Joey.
554
00:26:53,717 --> 00:26:56,762
♪ ♪
555
00:26:58,555 --> 00:27:00,891
Shh. Shh.
556
00:27:01,058 --> 00:27:04,019
♪ ♪
557
00:27:08,607 --> 00:27:10,108
[Claire] You're a good man,
Jamie Fraser.
558
00:27:10,275 --> 00:27:13,445
Only you would apologize
to a woman who shot you.
559
00:27:14,404 --> 00:27:16,448
I thought
she'd at least listen to me.
560
00:27:17,574 --> 00:27:18,700
She said
I didna understand her,
561
00:27:18,867 --> 00:27:20,327
that I never looked at her,
562
00:27:20,494 --> 00:27:21,995
that I only pitied her.
563
00:27:22,954 --> 00:27:26,166
Well, there is some truth
to that.
564
00:27:26,291 --> 00:27:27,542
Aye.
565
00:27:27,709 --> 00:27:29,169
But I wanted to mend things.
566
00:27:29,961 --> 00:27:32,422
Some things can't be mended.
567
00:27:33,006 --> 00:27:35,592
Still,
it's good that you tried.
568
00:27:38,929 --> 00:27:40,222
I've been thinking,
569
00:27:40,389 --> 00:27:43,850
there is something that
I need to mend too.
570
00:27:45,602 --> 00:27:48,438
I want to tell your family
the truth...
571
00:27:48,605 --> 00:27:49,940
about me.
572
00:27:50,107 --> 00:27:53,026
[soft music plays]
573
00:27:53,193 --> 00:27:54,945
Now?
574
00:27:55,112 --> 00:27:57,280
After all these years?
575
00:27:57,447 --> 00:27:58,865
Why?
576
00:27:59,032 --> 00:28:02,786
What I told you about Culloden
all those years ago...
577
00:28:02,953 --> 00:28:04,287
[Jamie] Aye?
578
00:28:04,454 --> 00:28:08,166
We couldn't stop
Charles Stuart, but...
579
00:28:08,333 --> 00:28:09,876
you lived.
580
00:28:10,460 --> 00:28:12,462
-Wasna on purpose.
-[Claire] No.
581
00:28:12,629 --> 00:28:15,841
But your men, they lived too.
582
00:28:16,007 --> 00:28:17,592
And that was on purpose.
583
00:28:17,759 --> 00:28:20,303
♪ ♪
584
00:28:20,470 --> 00:28:23,181
I know something about France,
585
00:28:23,306 --> 00:28:26,476
something that might save
many lives.
586
00:28:26,643 --> 00:28:28,270
Especially Michael's.
587
00:28:29,020 --> 00:28:32,190
I couldn't live with myself
if I didn't tell them.
588
00:28:32,315 --> 00:28:33,817
What if they dinna believe ye?
589
00:28:34,401 --> 00:28:36,570
It would be like
when Jerimiah prophesied
590
00:28:36,736 --> 00:28:38,488
the destruction of Jerusalem.
591
00:28:39,281 --> 00:28:41,741
Folks were so angry about it,
they threw him in a well.
592
00:28:44,327 --> 00:28:45,954
How far away is the well?
593
00:28:46,121 --> 00:28:48,915
[soft music plays]
594
00:28:49,082 --> 00:28:52,002
♪ ♪
595
00:28:52,169 --> 00:28:54,838
Claire...
596
00:28:54,963 --> 00:28:59,426
have ye ever been
in any doubt that I need ye?
597
00:29:02,137 --> 00:29:03,597
No.
598
00:29:05,557 --> 00:29:09,060
To the best of my knowledge...
599
00:29:09,227 --> 00:29:13,857
you have needed me urgently
from the moment you saw me.
600
00:29:16,526 --> 00:29:18,195
And I haven't had
any reason to think
601
00:29:18,361 --> 00:29:22,032
you've gotten any more
self-sufficient since.
602
00:29:22,199 --> 00:29:23,533
[Jamie] Hmm.
603
00:29:23,658 --> 00:29:25,160
[Claire] Hmm.
604
00:29:25,327 --> 00:29:28,371
♪ ♪
605
00:29:33,168 --> 00:29:35,128
Ten years from now,
606
00:29:35,253 --> 00:29:37,881
there will be
a revolution in France,
607
00:29:38,048 --> 00:29:41,760
inspired by the one that's
happening in America now.
608
00:29:41,927 --> 00:29:44,554
But it's not the same.
609
00:29:45,096 --> 00:29:48,058
Aristocrats will be killed
or forced to flee.
610
00:29:48,183 --> 00:29:50,060
The rich will be
persecuted too.
611
00:29:50,852 --> 00:29:55,565
The king and queen will be
beheaded by a guillotine,
612
00:29:55,732 --> 00:29:59,736
and a time of bloodshed
known as the Terror is coming.
613
00:30:00,320 --> 00:30:02,948
You have a few years
to prepare, Michael.
614
00:30:04,074 --> 00:30:05,659
Do whatever you like.
615
00:30:06,576 --> 00:30:07,994
But whatever you do,
616
00:30:08,161 --> 00:30:12,040
do not stay in France
past 1788.
617
00:30:13,583 --> 00:30:15,544
How d'ye know this?
618
00:30:18,755 --> 00:30:20,298
How?
619
00:30:20,465 --> 00:30:23,343
[tense music plays]
620
00:30:23,510 --> 00:30:25,971
♪ ♪
621
00:30:26,137 --> 00:30:29,015
I know this because I...
622
00:30:35,146 --> 00:30:36,940
I'm not from this time.
623
00:30:37,107 --> 00:30:40,151
♪ ♪
624
00:30:42,779 --> 00:30:46,116
I was born in 1918.
625
00:30:46,283 --> 00:30:49,369
♪ ♪
626
00:30:50,453 --> 00:30:52,163
[Roger] Let Jemmy be here.
627
00:30:52,330 --> 00:30:55,375
Let him have found
his way home to his family.
628
00:30:55,542 --> 00:30:58,461
[dramatic music plays]
629
00:30:58,628 --> 00:31:01,715
♪ ♪
630
00:31:09,222 --> 00:31:10,432
So the...
631
00:31:10,599 --> 00:31:12,309
the stories about ye are true.
632
00:31:13,852 --> 00:31:15,729
Ye are a faerie woman.
633
00:31:15,895 --> 00:31:17,647
A witch.
634
00:31:18,648 --> 00:31:21,318
I dinna ken exactly
what my Auntie is.
635
00:31:21,484 --> 00:31:23,153
I suppose she's an old one.
636
00:31:23,320 --> 00:31:25,113
Is she no', Uncle Jamie?
637
00:31:26,406 --> 00:31:28,825
There's no real name
for what she is, but...
638
00:31:30,076 --> 00:31:32,078
...Claire has knowledge
of things
639
00:31:32,245 --> 00:31:33,830
that will come to pass.
640
00:31:35,415 --> 00:31:37,042
I'd listen to her.
641
00:31:39,836 --> 00:31:42,422
I swear to you all,
it's the truth.
642
00:31:45,342 --> 00:31:47,677
It's a lot to take in.
643
00:31:55,644 --> 00:31:57,520
[knocking at door]
644
00:31:57,687 --> 00:31:59,272
[tense music plays]
645
00:31:59,439 --> 00:32:01,358
[Roger] Seek and ye shall find.
646
00:32:01,524 --> 00:32:04,319
Knock, and the door shall be
opened unto you.
647
00:32:04,486 --> 00:32:07,530
♪ ♪
648
00:32:08,114 --> 00:32:10,158
I'll answer the door.
649
00:32:16,706 --> 00:32:19,459
[knocking at door]
650
00:32:19,626 --> 00:32:22,629
[dramatic music plays]
651
00:32:22,796 --> 00:32:25,799
♪ ♪
652
00:32:32,889 --> 00:32:35,517
[Roger] Forgive me. Uh...
653
00:32:35,684 --> 00:32:37,602
I-I don't mean to intrude.
654
00:32:37,769 --> 00:32:40,522
My name is Roger MacKenzie,
and, well,
655
00:32:40,647 --> 00:32:44,192
I must beg your help,
Mr. Murray.
656
00:32:45,485 --> 00:32:48,154
Brian Fraser,
Laird of Lallybroch,
657
00:32:48,321 --> 00:32:50,115
your servant, sir.
658
00:32:50,281 --> 00:32:52,325
[Roger]
Christ, that's Jamie's father.
659
00:32:52,450 --> 00:32:53,451
You...
660
00:32:53,618 --> 00:32:54,911
You should be dead.
661
00:32:55,078 --> 00:32:56,162
You, uh...
662
00:32:56,329 --> 00:32:58,164
Why aren't you dead?
663
00:32:58,957 --> 00:33:00,750
Are you quite well, sir?
664
00:33:00,917 --> 00:33:02,752
[Roger] Oh, God.
I'm in the wrong time.
665
00:33:02,919 --> 00:33:03,795
What year is this?
666
00:33:03,962 --> 00:33:06,631
I'm sorry, I-I, uh...
667
00:33:08,049 --> 00:33:11,261
The fact is that my son
has been taken...
668
00:33:11,428 --> 00:33:14,013
uh, by a man named Rob.
669
00:33:14,180 --> 00:33:16,641
Uh, Rob Cameron, and...
670
00:33:16,808 --> 00:33:18,977
Is Jem in the wrong time too?
671
00:33:19,144 --> 00:33:21,020
...well,
he's but nine years old.
672
00:33:21,896 --> 00:33:23,148
A fair-haired lad.
673
00:33:23,314 --> 00:33:25,191
His name's Jerimiah MacKenzie.
674
00:33:25,358 --> 00:33:28,403
Has he by chance come this way?
675
00:33:28,570 --> 00:33:31,197
I'm sorry, no.
I've seen nothing.
676
00:33:33,241 --> 00:33:34,868
Do come inside.
677
00:33:35,034 --> 00:33:36,536
I'll fetch you a dram.
678
00:33:36,703 --> 00:33:39,622
[dramatic music plays]
679
00:33:39,789 --> 00:33:42,834
♪ ♪
680
00:33:50,759 --> 00:33:52,010
Wee Joanie.
681
00:33:52,135 --> 00:33:55,013
I'm sorry I missed ye
when ye came to Balriggan.
682
00:33:56,598 --> 00:33:59,684
Um, well...
683
00:33:59,851 --> 00:34:01,978
will ye not come inside?
684
00:34:02,145 --> 00:34:04,314
I wanted to speak to ye.
685
00:34:05,940 --> 00:34:07,525
Where no one could hear.
686
00:34:11,028 --> 00:34:11,988
Very well.
687
00:34:12,155 --> 00:34:15,074
[tense music plays]
688
00:34:15,240 --> 00:34:16,868
♪ ♪
689
00:34:17,035 --> 00:34:19,412
[Roger]
Brian died before Culloden,
690
00:34:19,579 --> 00:34:21,664
so it's earlier than 1746.
691
00:34:21,831 --> 00:34:24,959
[Brian] There aren't many
Camerons nearer than Lochaber.
692
00:34:25,543 --> 00:34:27,170
Why is it ye think
the man came this way?
693
00:34:27,295 --> 00:34:29,839
Uh, he was seen.
694
00:34:30,506 --> 00:34:32,842
Uh, near Craigh na Dun.
695
00:34:33,008 --> 00:34:35,720
And where is it ye've come from
yourself, Mr. Mackenzie?
696
00:34:35,887 --> 00:34:37,514
[person] Supper's ready, Da.
697
00:34:38,598 --> 00:34:40,266
[Brian] My daughter, Janet.
698
00:34:40,432 --> 00:34:42,477
This is Mr. Roger MacKenzie.
699
00:34:42,644 --> 00:34:43,894
[Roger] Jenny.
700
00:34:48,608 --> 00:34:50,401
As lovely as my daughter is,
Mr. MacKenzie,
701
00:34:50,526 --> 00:34:53,363
I'm afraid she already has
her eye on someone else.
702
00:34:53,488 --> 00:34:56,032
The son of our factor,
Ian Murray.
703
00:34:56,199 --> 00:34:57,492
A handsome lad, but, um--
704
00:34:57,659 --> 00:34:59,494
I most certainly do not, Da.
705
00:34:59,661 --> 00:35:02,997
I'll thank ye to keep
such observations to yerself.
706
00:35:03,164 --> 00:35:04,499
Uh, my apologies.
707
00:35:04,666 --> 00:35:06,876
I didn't mean to be rude.
708
00:35:08,044 --> 00:35:10,588
-I'm a married man myself.
-[Brian] Are you?
709
00:35:10,755 --> 00:35:13,258
Well, ye'll make no great
distance in yer search
710
00:35:13,383 --> 00:35:14,968
before darkness falls.
711
00:35:15,093 --> 00:35:16,386
Sup with us.
712
00:35:16,511 --> 00:35:17,720
Stay the night.
713
00:35:17,846 --> 00:35:19,973
Perhaps one of my tenants
has seen somethin'.
714
00:35:20,139 --> 00:35:22,225
We'll ask in the morning.
715
00:35:22,350 --> 00:35:23,852
Well, thank you.
716
00:35:24,018 --> 00:35:25,353
That's most kind.
717
00:35:25,520 --> 00:35:28,565
♪ ♪
718
00:35:41,286 --> 00:35:44,205
It's about my dowry.
719
00:35:46,541 --> 00:35:48,167
Hmm.
720
00:35:48,334 --> 00:35:50,545
Who is it ye mean to wed?
721
00:35:51,880 --> 00:35:53,715
Jesus Christ.
722
00:35:55,300 --> 00:35:57,719
I mean to take my vows
as a nun.
723
00:35:57,886 --> 00:36:00,680
But my mother willna release
my dowry for it.
724
00:36:00,847 --> 00:36:04,142
And the priest and I are
in agreement that...
725
00:36:04,309 --> 00:36:06,769
I canna leave my mother
if she's to live in sin
726
00:36:06,936 --> 00:36:08,646
with a farmhand.
727
00:36:08,813 --> 00:36:11,608
I'd be damning
both their souls to hell.
728
00:36:12,692 --> 00:36:14,277
Why do they not marry?
729
00:36:15,653 --> 00:36:18,865
Because of the arrangement ye
made with my mother years ago.
730
00:36:19,616 --> 00:36:21,618
Ye promised to support her,
731
00:36:21,784 --> 00:36:24,495
but the support was to stop
if she married again.
732
00:36:24,621 --> 00:36:27,206
And if she does marry
another man,
733
00:36:27,373 --> 00:36:30,043
Balriggan ceases
to be her property.
734
00:36:30,209 --> 00:36:32,128
It would break her heart
to lose it.
735
00:36:32,295 --> 00:36:35,340
But she doesna mean
to lose Joey either.
736
00:36:35,506 --> 00:36:37,675
So ye see the difficulty?
737
00:36:40,136 --> 00:36:42,680
And what is it ye want me
to do about it?
738
00:36:44,140 --> 00:36:46,392
I dinna ken.
739
00:36:46,559 --> 00:36:49,812
But if anyone can think
of somethin'...
740
00:36:49,979 --> 00:36:51,022
'tis you.
741
00:36:51,189 --> 00:36:54,025
[light music plays]
742
00:36:54,192 --> 00:36:57,278
♪ ♪
743
00:37:07,622 --> 00:37:10,500
I always kent ye were keeping
a secret from us.
744
00:37:11,584 --> 00:37:13,878
My brother and my son
believe ye,
745
00:37:14,003 --> 00:37:17,340
and I ken they are no'
easily fooled, and this...
746
00:37:17,507 --> 00:37:18,591
[scoffs]
747
00:37:18,758 --> 00:37:21,052
...well, it explains so much.
748
00:37:22,971 --> 00:37:25,098
I want to beg a favor.
749
00:37:26,599 --> 00:37:28,351
Will ye cure Ian?
750
00:37:30,436 --> 00:37:31,938
Jenny...
751
00:37:32,063 --> 00:37:34,399
[somber music plays]
752
00:37:34,565 --> 00:37:35,984
...I wish I could.
753
00:37:36,693 --> 00:37:40,446
In my time, there are medicines
for Ian's illness,
754
00:37:40,613 --> 00:37:44,200
but I've no way
of producing them here.
755
00:37:44,367 --> 00:37:46,911
And even if I could, well...
756
00:37:49,247 --> 00:37:50,999
I believe it's too late.
757
00:37:52,750 --> 00:37:55,044
Don't you think I would have
already done something
758
00:37:55,211 --> 00:37:56,629
if I could have?
759
00:37:57,505 --> 00:37:59,549
Ye might not...
760
00:37:59,674 --> 00:38:01,884
if ye're still holdin'
a grudge against me.
761
00:38:02,885 --> 00:38:04,971
And if that's it,
I'll say I'm sorry,
762
00:38:05,138 --> 00:38:06,264
and I do mean it,
763
00:38:06,431 --> 00:38:08,057
though I meant what I did
for the best.
764
00:38:08,975 --> 00:38:10,309
A grudge?
765
00:38:11,811 --> 00:38:14,397
Dinna pretend ye've no notion
of what I mean.
766
00:38:14,564 --> 00:38:17,233
Ye ken it was me who encouraged
Jamie to marry Laoghaire,
767
00:38:17,400 --> 00:38:19,235
and aye, I- I sent for her
when ye came back,
768
00:38:19,402 --> 00:38:21,571
but only because
he hadna told ye about her,
769
00:38:21,696 --> 00:38:22,905
nor her about you.
770
00:38:23,031 --> 00:38:24,574
You'd broken his heart
once already, and--
771
00:38:24,699 --> 00:38:27,410
Jenny, that was all
such a long time ago.
772
00:38:27,577 --> 00:38:28,786
♪ ♪
773
00:38:28,953 --> 00:38:30,621
I'm not holding any grudges.
774
00:38:30,788 --> 00:38:33,458
You have to believe me.
775
00:38:33,624 --> 00:38:35,501
If there was something
I could do for Ian, then--
776
00:38:35,668 --> 00:38:37,211
Then do it.
777
00:38:37,378 --> 00:38:40,465
♪ ♪
778
00:38:41,257 --> 00:38:43,134
I'm not magic.
779
00:38:44,886 --> 00:38:47,930
And I-I don't have any power.
780
00:38:48,097 --> 00:38:49,682
Just some knowledge.
781
00:38:50,141 --> 00:38:54,771
Not enough to save a dying man.
782
00:38:54,937 --> 00:38:56,773
Not even one that I love.
783
00:38:56,939 --> 00:38:59,942
♪ ♪
784
00:39:00,485 --> 00:39:03,488
I would give my soul
if I could do it.
785
00:39:05,364 --> 00:39:08,034
Or maybe you have no soul.
786
00:39:08,201 --> 00:39:11,204
♪ ♪
787
00:39:20,088 --> 00:39:23,716
[Roger] Brian said Jamie's
at university in France.
788
00:39:23,883 --> 00:39:26,844
That means he's 18 or 19.
789
00:39:27,011 --> 00:39:30,890
So it must be 1739 or 1740.
790
00:39:31,015 --> 00:39:34,477
Did Rob and Jemmy end up
in the wrong time too?
791
00:39:34,644 --> 00:39:36,479
They must have.
792
00:39:36,604 --> 00:39:38,064
But why?
793
00:39:38,231 --> 00:39:40,358
How?
794
00:39:40,525 --> 00:39:42,652
It doesn't matter.
795
00:39:42,777 --> 00:39:45,113
I just have to find Jem.
796
00:39:45,238 --> 00:39:47,740
I will not go back
without him.
797
00:39:47,907 --> 00:39:49,659
I cannot go and look my wife
in the eye
798
00:39:49,826 --> 00:39:52,954
if I haven't got our son
with me.
799
00:39:53,121 --> 00:39:55,998
♪ ♪
800
00:39:56,165 --> 00:39:59,210
[birds chirping]
801
00:40:08,970 --> 00:40:10,388
[Brian] Uh, John Murray.
802
00:40:10,555 --> 00:40:12,014
It's Mr. Roger MacKenzie.
803
00:40:12,181 --> 00:40:13,099
Good day, sir.
804
00:40:13,266 --> 00:40:14,851
Pleasure to meet you,
Mr. Murray.
805
00:40:14,976 --> 00:40:18,062
We heard that you knew
something about a faerie man
806
00:40:18,229 --> 00:40:19,689
who'd been seen
in these parts.
807
00:40:19,856 --> 00:40:20,898
Aye.
808
00:40:21,065 --> 00:40:23,025
I heard that some farmers
taking sheep to market
809
00:40:23,192 --> 00:40:25,570
came across a faerie man
wandering the moors.
810
00:40:25,736 --> 00:40:27,280
They said
he was strangely dressed--
811
00:40:27,446 --> 00:40:29,657
short coat, long breeches,
812
00:40:29,824 --> 00:40:31,409
and boots the like of which
they'd never seen.
813
00:40:31,576 --> 00:40:33,703
Did they say
where they saw him?
814
00:40:33,870 --> 00:40:34,745
[John] No.
815
00:40:34,871 --> 00:40:36,038
Has anyone else heard tell
of him?
816
00:40:36,205 --> 00:40:38,666
I havena heard
anything more, sir.
817
00:40:40,376 --> 00:40:42,879
Was there any mention
of a young lad?
818
00:40:43,045 --> 00:40:45,214
[John] I-I dinna ken, sir.
819
00:40:50,052 --> 00:40:51,053
Good day, Mr. Murray.
820
00:40:51,220 --> 00:40:52,263
My son's no' here,
821
00:40:52,430 --> 00:40:53,723
if that's who
ye're lookin' for.
822
00:40:55,266 --> 00:40:57,185
I'm here for Mr. MacKenzie.
823
00:40:58,102 --> 00:40:59,896
Your kinsman,
William MacKenzie,
824
00:41:00,062 --> 00:41:01,772
he was taken ill
on his way to Lallybroch,
825
00:41:01,939 --> 00:41:03,274
and he asked that
you come at once.
826
00:41:03,441 --> 00:41:04,692
There's no healer
we can send for,
827
00:41:04,859 --> 00:41:06,903
but there's a herbalist
some distance away.
828
00:41:07,069 --> 00:41:10,114
♪ ♪
829
00:41:14,827 --> 00:41:17,997
[Jenny screaming]
830
00:41:27,423 --> 00:41:30,259
[sobbing]
831
00:41:30,426 --> 00:41:33,262
[screaming]
832
00:41:33,387 --> 00:41:36,557
[sobbing]
833
00:41:37,141 --> 00:41:38,309
-Jenny.
-[gasps]
834
00:41:38,476 --> 00:41:41,687
[somber music plays]
835
00:41:41,854 --> 00:41:43,397
Do you want me to go away?
836
00:41:43,564 --> 00:41:45,608
♪ ♪
837
00:41:45,775 --> 00:41:46,901
No.
838
00:41:48,194 --> 00:41:49,779
What difference does it make?
839
00:41:51,197 --> 00:41:53,824
What difference does
anything make?
840
00:41:53,991 --> 00:41:56,702
[Jamie] I ken
ye're heartsick about Ian.
841
00:41:56,869 --> 00:41:57,828
We all are.
842
00:41:57,995 --> 00:42:01,082
♪ ♪
843
00:42:08,631 --> 00:42:10,758
I'm scared.
844
00:42:11,884 --> 00:42:14,637
I-I dinna ken
how to go on wi'out him.
845
00:42:14,804 --> 00:42:16,889
I understand.
846
00:42:17,014 --> 00:42:18,516
I felt the same
when I thought I'd lost Claire,
847
00:42:18,641 --> 00:42:19,934
but...
848
00:42:21,602 --> 00:42:23,980
...I ken you, Janet Fraser.
849
00:42:24,146 --> 00:42:26,190
Ye're stronger than I ever was.
850
00:42:26,357 --> 00:42:28,359
♪ ♪
851
00:42:28,526 --> 00:42:32,154
Ye were only a wee lass
when Ma died, but...
852
00:42:32,321 --> 00:42:35,157
ye put on an apron
and made us supper.
853
00:42:35,950 --> 00:42:38,953
You fed us and cared for us
and our home for years.
854
00:42:40,079 --> 00:42:41,914
Ye, uh...
855
00:42:42,790 --> 00:42:46,335
ye stood up to the Redcoats
when they came 'round,
856
00:42:46,502 --> 00:42:47,962
and ye laughed
in Jack Randall's face
857
00:42:48,129 --> 00:42:49,922
when he tried to violate ye.
858
00:42:51,590 --> 00:42:56,095
You have born seven bairns...
859
00:42:56,262 --> 00:42:58,889
and grieved for Caitlin,
860
00:42:59,056 --> 00:43:00,725
but ye carried on.
861
00:43:02,184 --> 00:43:04,687
And you cared for our father
862
00:43:04,854 --> 00:43:06,272
till the end.
863
00:43:07,565 --> 00:43:09,817
And there'd be no home
without ye,
864
00:43:09,984 --> 00:43:11,193
because ye endure.
865
00:43:11,360 --> 00:43:13,696
Ye're everlasting,
866
00:43:13,863 --> 00:43:16,365
like the broch
Lallybroch is built upon.
867
00:43:16,532 --> 00:43:18,159
[laughs softly]
868
00:43:18,326 --> 00:43:21,454
♪ ♪
869
00:43:22,079 --> 00:43:25,374
And I ken,
when Ian finally leaves us,
870
00:43:25,541 --> 00:43:30,504
ye will make supper and run
this place as ye always have.
871
00:43:31,422 --> 00:43:33,883
For yer children...
872
00:43:34,050 --> 00:43:35,426
and yer grandchildren.
873
00:43:35,593 --> 00:43:38,637
♪ ♪
874
00:43:49,190 --> 00:43:52,318
Dinna suppose I could hide
away in that cave of yers.
875
00:43:53,569 --> 00:43:55,404
I wouldna recommend it.
876
00:43:55,571 --> 00:43:57,239
It's cold...
877
00:43:57,406 --> 00:43:58,366
and very damp.
878
00:43:58,532 --> 00:43:59,617
[laughs]
879
00:43:59,784 --> 00:44:02,870
♪ ♪
880
00:44:14,423 --> 00:44:15,674
[Laoghaire] I'm here.
881
00:44:15,841 --> 00:44:17,093
Speak.
882
00:44:19,470 --> 00:44:22,640
I mean to settle
a legal matter between us
883
00:44:22,807 --> 00:44:24,141
pertaining to Joan.
884
00:44:25,267 --> 00:44:26,519
Whatever do you care?
885
00:44:26,685 --> 00:44:29,146
I care very much about Joanie.
886
00:44:29,271 --> 00:44:31,023
I believe our previous
arrangement
887
00:44:31,148 --> 00:44:32,942
was a hindrance
to her prospects.
888
00:44:34,026 --> 00:44:35,694
The nunnery again, is it?
889
00:44:38,280 --> 00:44:39,740
Hogwash.
890
00:44:40,950 --> 00:44:42,952
She'll wed Geordie McCann,
and that's my last word.
891
00:44:43,119 --> 00:44:44,703
I'd rather be dead and buried.
892
00:44:44,870 --> 00:44:45,996
You canna blame the lass
893
00:44:46,122 --> 00:44:47,832
for wanting to avoid marriage
altogether.
894
00:44:51,127 --> 00:44:53,671
I havena set a very worthy
example for her.
895
00:44:53,838 --> 00:44:55,131
[Laoghaire scoffs]
896
00:45:00,386 --> 00:45:02,138
So...
897
00:45:02,263 --> 00:45:04,181
I spoke with Ned Gowan.
898
00:45:04,348 --> 00:45:05,683
[Laoghaire] He's still alive?
899
00:45:05,850 --> 00:45:07,143
[Jamie] Hmm.
900
00:45:07,309 --> 00:45:10,813
Toothless and wrinkled,
but uh, jaunty as a cricket.
901
00:45:11,605 --> 00:45:15,860
He's, uh, drawn up
an amendment to our agreement.
902
00:45:24,994 --> 00:45:26,328
Why is she here?
903
00:45:26,495 --> 00:45:27,246
[Claire scoffs]
904
00:45:27,413 --> 00:45:28,330
Because like it or not,
905
00:45:28,497 --> 00:45:29,832
I am part of this family.
906
00:45:29,999 --> 00:45:31,167
Aye.
907
00:45:32,251 --> 00:45:34,837
And we need a witness
to sign the contract.
908
00:45:37,631 --> 00:45:39,258
I'll no' sign any contract.
909
00:45:39,425 --> 00:45:42,970
Ma... please listen to him.
910
00:45:44,805 --> 00:45:47,016
[Jamie] After a proper record
of the marriage
911
00:45:47,183 --> 00:45:48,517
of Laoghaire MacKenzie Fraser
912
00:45:48,684 --> 00:45:51,187
to Joseph Boswell Murray--
913
00:45:51,353 --> 00:45:53,856
ye will agree to the marriage?
914
00:45:54,023 --> 00:45:56,775
♪ ♪
915
00:45:56,942 --> 00:45:59,069
Aye. I will.
916
00:45:59,236 --> 00:46:00,362
It's what I want.
917
00:46:02,448 --> 00:46:04,033
[Jamie]
A contract will be signed,
918
00:46:04,200 --> 00:46:07,036
guaranteeing the estate
of Balriggan,
919
00:46:07,203 --> 00:46:08,579
currently under my trusteeship,
920
00:46:08,746 --> 00:46:11,332
and al inclusive goods,
as the sole property
921
00:46:11,499 --> 00:46:13,292
of Laoghaire Fraser
until her death,
922
00:46:13,459 --> 00:46:15,628
not passing to her husband.
923
00:46:17,171 --> 00:46:19,048
In addition,
924
00:46:19,215 --> 00:46:22,384
after yer marriage has been
witnessed and attested to,
925
00:46:22,551 --> 00:46:25,054
I will no longer be bound
to alimony.
926
00:46:25,221 --> 00:46:28,599
You will release Joan's dowry
for her journey,
927
00:46:28,766 --> 00:46:31,310
and I will contribute
a small amount of gold
928
00:46:31,477 --> 00:46:34,730
for her upkeep
at the convent of her choice.
929
00:46:34,897 --> 00:46:37,900
♪ ♪
930
00:46:44,323 --> 00:46:47,451
Balriggan will be mine?
931
00:46:49,954 --> 00:46:51,830
Will that be agreeable to ye?
932
00:46:51,997 --> 00:46:54,833
[soft music plays]
933
00:46:55,000 --> 00:46:58,087
♪ ♪
934
00:47:11,892 --> 00:47:14,019
Thank ye, athair.
935
00:47:14,186 --> 00:47:16,188
Ye'll pray for me, aye?
936
00:47:16,355 --> 00:47:17,565
Once ye've taken yer vows?
937
00:47:17,731 --> 00:47:18,816
♪ ♪
938
00:47:18,941 --> 00:47:20,693
Every day.
939
00:47:20,859 --> 00:47:22,361
And twice on Sundays.
940
00:47:22,528 --> 00:47:25,614
♪ ♪
941
00:47:35,749 --> 00:47:38,961
Have letters for Brianna
and Roger all sorted and ready.
942
00:47:39,128 --> 00:47:40,379
[Jamie] Aye.
943
00:47:40,546 --> 00:47:43,090
We'll take them to the bank
in Edinburgh when we can.
944
00:47:45,259 --> 00:47:46,427
And maybe while we're there,
945
00:47:46,552 --> 00:47:49,138
we can pick up
that pair of spectacles.
946
00:47:50,848 --> 00:47:52,182
Stop it.
947
00:47:52,349 --> 00:47:54,226
I can see perfectly well.
948
00:47:54,393 --> 00:47:55,352
Hmm.
949
00:47:55,519 --> 00:47:57,146
-[knocking at door]
-[door opens]
950
00:47:57,563 --> 00:47:59,398
[Jenny]
This came for ye, Claire.
951
00:47:59,857 --> 00:48:02,192
I believe
it's from the colonies.
952
00:48:16,081 --> 00:48:17,499
It's from Lord John.
953
00:48:17,666 --> 00:48:19,335
Is it William?
954
00:48:20,252 --> 00:48:21,920
No, William's fine.
955
00:48:22,087 --> 00:48:24,006
He's with John in Philadelphia.
956
00:48:24,173 --> 00:48:25,716
Philadelphia?
957
00:48:25,883 --> 00:48:28,802
[Claire] He said
he's sent various letters
958
00:48:28,969 --> 00:48:32,014
to multiple locations to try
and get in touch with us.
959
00:48:32,181 --> 00:48:34,433
It's John's nephew, Henry.
960
00:48:34,600 --> 00:48:36,435
He was injured in battle.
961
00:48:36,602 --> 00:48:38,729
Shot twice in the abdomen.
962
00:48:39,772 --> 00:48:41,899
"I had hoped to bring him home
to England,
963
00:48:42,024 --> 00:48:43,734
"but physicians here
have been unable
964
00:48:43,859 --> 00:48:47,863
"to remove the musket balls
lodged in his body.
965
00:48:47,988 --> 00:48:51,909
I am afraid you alone, Claire,
can perform this task..."
966
00:48:56,664 --> 00:48:59,375
"...and without your help,
Henry will surely die.
967
00:48:59,541 --> 00:49:03,128
"He is convalescing in the home
of a Mrs. Woodcock
968
00:49:03,295 --> 00:49:04,630
"on Clover Street
in Philadelphia.
969
00:49:04,797 --> 00:49:05,881
"I would not ask this favor
970
00:49:06,048 --> 00:49:08,884
"except for the faith
I have in you.
971
00:49:09,009 --> 00:49:10,803
Please come."
972
00:49:16,892 --> 00:49:18,519
He's right.
973
00:49:19,269 --> 00:49:22,106
Henry will die if he doesn't
have an operation.
974
00:49:23,524 --> 00:49:25,567
But we can't leave now.
975
00:49:29,822 --> 00:49:31,657
We need to spend
whatever remaining time
976
00:49:31,824 --> 00:49:33,367
there is with Ian.
977
00:49:34,910 --> 00:49:36,578
[Jamie] I can't leave,
978
00:49:36,745 --> 00:49:38,747
but you, Claire...
979
00:49:38,914 --> 00:49:40,416
[Jenny] Aye.
980
00:49:41,583 --> 00:49:42,835
Ye must go.
981
00:49:43,669 --> 00:49:44,962
Jenny...
982
00:49:45,546 --> 00:49:47,756
Do ye think
ye can save this man?
983
00:49:47,923 --> 00:49:49,675
[somber music plays]
984
00:49:49,842 --> 00:49:51,468
I believe I can.
985
00:49:52,136 --> 00:49:53,345
Ye said it yerself.
986
00:49:53,512 --> 00:49:54,638
Ye canna save Ian,
987
00:49:54,805 --> 00:49:56,432
but if you can save
another life...
988
00:49:56,598 --> 00:49:59,226
♪ ♪
989
00:49:59,393 --> 00:50:01,687
I ken ye saved my brother's
more than once.
990
00:50:01,854 --> 00:50:04,606
♪ ♪
991
00:50:04,773 --> 00:50:06,859
Ye're yer friend's only hope.
992
00:50:06,984 --> 00:50:08,485
Ye should go.
993
00:50:08,652 --> 00:50:11,655
♪ ♪
994
00:50:14,408 --> 00:50:16,243
[bird chirping]
995
00:50:16,410 --> 00:50:19,455
♪ ♪
996
00:50:49,276 --> 00:50:51,153
For yer lass?
997
00:50:54,531 --> 00:50:57,743
What news canna wait
till ye see her?
998
00:51:01,163 --> 00:51:02,956
I willna see her.
999
00:51:03,957 --> 00:51:05,876
I canna leave Da.
1000
00:51:08,212 --> 00:51:10,422
When I ran away
to Edinburgh as a lad,
1001
00:51:10,589 --> 00:51:11,840
and then again when I remained
1002
00:51:11,965 --> 00:51:14,218
in the colonies
with Uncle Jamie,
1003
00:51:14,343 --> 00:51:16,261
I ken I broke his heart.
1004
00:51:17,012 --> 00:51:19,014
I willna leave him again.
1005
00:51:19,181 --> 00:51:21,850
♪ ♪
1006
00:51:22,017 --> 00:51:24,186
And what happens to you?
1007
00:51:25,312 --> 00:51:26,772
After...
1008
00:51:27,689 --> 00:51:31,068
My duty as a son
is at Lallybroch.
1009
00:51:32,778 --> 00:51:34,613
Could be tomorrow...
1010
00:51:35,906 --> 00:51:37,616
...or not for a year.
1011
00:51:38,617 --> 00:51:40,410
I canna ask Rachel to wait
1012
00:51:40,577 --> 00:51:42,412
when I dinna ken
how long I'll be gone.
1013
00:51:42,538 --> 00:51:44,414
I...
1014
00:51:44,581 --> 00:51:46,333
I must let her go.
1015
00:51:46,500 --> 00:51:49,586
♪ ♪
1016
00:51:51,797 --> 00:51:54,716
I'll send it
with Auntie Claire.
1017
00:52:00,389 --> 00:52:01,765
Come wi' me.
1018
00:52:01,932 --> 00:52:04,977
♪ ♪
1019
00:52:08,564 --> 00:52:10,566
[Young Ian] Ma, the graveyard?
1020
00:52:10,732 --> 00:52:12,734
♪ ♪
1021
00:52:12,901 --> 00:52:14,361
[Jenny] Come.
1022
00:52:14,528 --> 00:52:15,904
This way.
1023
00:52:16,071 --> 00:52:19,074
♪ ♪
1024
00:52:36,174 --> 00:52:38,135
Is that right, Ian?
1025
00:52:39,011 --> 00:52:42,639
Yer da said he wasna quite
certain of the Mohawk spelling.
1026
00:52:42,806 --> 00:52:44,182
We looked at the letter
ye sent,
1027
00:52:44,349 --> 00:52:46,435
and I copied best I could.
1028
00:52:46,602 --> 00:52:48,979
I had the stonemason put both.
1029
00:52:50,355 --> 00:52:51,899
I thought that was right.
1030
00:52:53,066 --> 00:52:54,943
Keh'nohron keh'ion.
1031
00:52:55,110 --> 00:52:58,196
♪ ♪
1032
00:52:58,989 --> 00:53:00,824
"Beloved daughter."
1033
00:53:04,161 --> 00:53:06,038
That is right.
1034
00:53:06,204 --> 00:53:09,291
♪ ♪
1035
00:53:22,304 --> 00:53:25,849
I thought ye'd want a place
to come and visit her,
1036
00:53:26,016 --> 00:53:29,978
to mark that she'd been here
on this Earth,
1037
00:53:30,103 --> 00:53:31,647
and with ye.
1038
00:53:43,659 --> 00:53:47,204
She will always have
a place wi' us.
1039
00:53:48,163 --> 00:53:49,748
Among family.
1040
00:53:49,915 --> 00:53:52,918
♪ ♪
1041
00:54:17,317 --> 00:54:20,487
All is well, a bhalaich.
1042
00:54:23,573 --> 00:54:26,326
Go to yer young woman.
1043
00:54:28,036 --> 00:54:30,872
Ye'll always be here
wi' us too.
1044
00:54:31,039 --> 00:54:34,084
♪ ♪
1045
00:54:36,670 --> 00:54:38,922
This is the right thing to do.
1046
00:54:39,089 --> 00:54:40,924
Ye can travel
with yer Auntie Claire.
1047
00:54:42,926 --> 00:54:46,304
But I should be with him
for the rest of his life.
1048
00:54:46,471 --> 00:54:47,597
No.
1049
00:54:47,723 --> 00:54:52,561
Yer da wants you to go
and live the rest of your life.
1050
00:54:52,728 --> 00:54:55,814
♪ ♪
1051
00:55:01,778 --> 00:55:04,156
Yer da wanted ye
to have something of his.
1052
00:55:05,282 --> 00:55:07,409
It'll keep you warm.
1053
00:55:12,914 --> 00:55:14,791
Thank you.
1054
00:55:17,169 --> 00:55:20,088
I'm sorry for what I said.
1055
00:55:21,298 --> 00:55:24,634
I spoke hastily and in grief.
1056
00:55:27,137 --> 00:55:28,305
I know.
1057
00:55:30,599 --> 00:55:34,436
I may not understand
what ye are, but...
1058
00:55:34,603 --> 00:55:36,146
ye do have a soul.
1059
00:55:36,271 --> 00:55:37,606
[both chuckling]
1060
00:55:39,608 --> 00:55:42,360
And I trust in yer love
for our family.
1061
00:55:42,527 --> 00:55:45,405
[soft music plays]
1062
00:55:45,572 --> 00:55:46,948
Thank you, Jenny.
1063
00:55:47,115 --> 00:55:50,160
♪ ♪
1064
00:55:59,211 --> 00:56:02,172
You have a sack full of apples
for the voyage, Sassenach.
1065
00:56:02,339 --> 00:56:05,050
-Will that be enough?
-[laughs]
1066
00:56:05,217 --> 00:56:06,384
You can never have enough.
1067
00:56:06,551 --> 00:56:07,761
Hmm.
1068
00:56:09,888 --> 00:56:11,431
I'll count the days.
1069
00:56:11,598 --> 00:56:14,684
♪ ♪
1070
00:56:17,437 --> 00:56:20,565
[Old Ian coughing]
1071
00:56:21,900 --> 00:56:24,903
[somber music plays]
1072
00:56:25,070 --> 00:56:28,073
♪ ♪
1073
00:56:43,004 --> 00:56:46,049
[grunting]
1074
00:56:53,431 --> 00:56:56,560
♪ ♪
1075
00:57:08,196 --> 00:57:09,531
Ian.
1076
00:57:09,698 --> 00:57:12,742
♪ ♪
1077
00:57:50,780 --> 00:57:53,200
[Roger] The herbalist should be
right around the corner.
1078
00:57:57,829 --> 00:57:59,247
This should be it.
1079
00:58:03,376 --> 00:58:05,587
[dramatic music plays]
1080
00:58:05,754 --> 00:58:08,131
Oh, Christ.
1081
00:58:08,590 --> 00:58:10,300
What may I do for ye?
1082
00:58:10,467 --> 00:58:12,469
♪ ♪
1083
00:58:17,349 --> 00:58:20,268
[soft music plays]
1084
00:58:20,435 --> 00:58:23,480
♪ ♪
1085
00:59:26,668 --> 00:59:28,086
[seagull calling]
66092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.