All language subtitles for Love.Addicts.S01E08.German.AmazonSD.AVC-4SF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,400 Wir haben alle... 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,280 Also ich... Ich habe versagt. 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,480 Und... 4 00:00:17,640 --> 00:00:20,160 Ich dachte wirklich, dass wir Fortschritte machen. 5 00:00:23,600 --> 00:00:25,280 Warum waren Sie dort? 6 00:00:33,040 --> 00:00:35,200 Was? Es war ein Notfall. 7 00:00:40,400 --> 00:00:41,960 Ganz ruhig, ich bin es. 8 00:00:50,080 --> 00:00:51,560 Da ist es wieder. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Was? 10 00:00:55,680 --> 00:00:56,760 Ja. 11 00:00:57,520 --> 00:00:58,600 Was? 12 00:01:02,120 --> 00:01:04,560 Ich weiß es nicht. Sagen Sie es mir, ich... 13 00:01:06,280 --> 00:01:08,200 Keine Ahnung, vielleicht wollte ich mich vergewissern, 14 00:01:08,200 --> 00:01:09,840 dass ich gute Arbeit leiste. 15 00:01:10,400 --> 00:01:12,560 Zweifeln Sie daran, dass Sie gute Arbeit leisten? 16 00:01:12,680 --> 00:01:15,560 Ich zweifle nicht daran, ich weiß es. Weiß ich ja jetzt. 17 00:01:15,560 --> 00:01:16,760 Was? 18 00:01:17,640 --> 00:01:18,800 Was wissen Sie? 19 00:01:18,800 --> 00:01:22,680 Dass ich eine Therapeutin bin, die ihren Klienten nicht helfen kann. 20 00:02:37,720 --> 00:02:40,320 Anja, wir brauchen dich. 21 00:02:40,320 --> 00:02:43,160 Nele findet gerade die beschissenste Position auf der ganzen Party. 22 00:02:43,160 --> 00:02:45,040 Bitte komm, so schnell du kannst. 23 00:02:45,040 --> 00:02:46,760 Sonst sind wir echt am Arsch. 24 00:02:58,840 --> 00:03:01,280 Noch mal. 25 00:03:02,040 --> 00:03:03,680 Warum waren Sie dort? 26 00:03:11,520 --> 00:03:13,160 Aus Neugier. 27 00:03:19,920 --> 00:03:21,840 Und was ist auf dieser Party passiert? 28 00:03:23,880 --> 00:03:26,200 Für mich klang es wie ein Notfall. 29 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 Sah schlimmer aus, als es war. 30 00:03:31,600 --> 00:03:33,040 Was ist hier los? 31 00:03:33,040 --> 00:03:34,560 - Nichts, gar nichts. - Zoé. 32 00:03:34,560 --> 00:03:35,960 Nein, wirklich, Anja. 33 00:03:35,960 --> 00:03:38,240 Zuerst dachte ich, dass Ben... 34 00:03:45,120 --> 00:03:47,080 Ist das Nele? 35 00:03:49,720 --> 00:03:51,440 - Nein. - Doch. 36 00:03:53,520 --> 00:03:56,160 - Nein. - Doch. Die hat Sex. 37 00:03:56,600 --> 00:03:58,640 Nein, die... die träumt nur. 38 00:04:03,120 --> 00:04:05,320 Anja... äh. 39 00:04:07,320 --> 00:04:08,840 Okay, erwischt, äh. 40 00:04:10,040 --> 00:04:11,840 Ja, leugnen ist zwecklos, ähm. 41 00:04:13,480 --> 00:04:15,600 Ich weiß nicht, wie das passieren konnte. 42 00:04:18,360 --> 00:04:21,360 Nele und Ben, die habe ich auch vergessen. 43 00:04:23,720 --> 00:04:25,200 Nele und Ben? 44 00:04:36,080 --> 00:04:37,560 Wolltest du nicht los? 45 00:04:41,920 --> 00:04:44,920 - Wow, was für ein Start in den Tag. - Ja... 46 00:04:48,800 --> 00:04:52,880 Ich hatte gerade den ersten unbedeutsamen Sex meines Lebens. 47 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Ja. 48 00:04:59,760 --> 00:05:02,320 Und ich fühle rein gar nichts. 49 00:05:07,680 --> 00:05:09,640 Ich weiß wirklich nicht, wie das passieren konnte. 50 00:05:09,640 --> 00:05:11,560 Ich kann mich auch nicht daran erinnern. 51 00:05:12,120 --> 00:05:14,560 Gut, ich werde jetzt gehen. Ich bin nie da gewesen. 52 00:05:14,560 --> 00:05:16,720 - Morgen. - Yvonne? 53 00:05:18,640 --> 00:05:19,800 Das ist Yvonne? 54 00:05:22,080 --> 00:05:24,040 Ah, ihr kennt euch alle? 55 00:05:24,640 --> 00:05:27,320 Ja, von der Beerdigung von Dennis' Omchen. 56 00:05:29,920 --> 00:05:33,280 Das ist die Frau, die mir die Tür zum wahren Leben gezeigt hat. 57 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 Welche Tür? 58 00:05:37,480 --> 00:05:38,560 Die zum Orgasmusland. 59 00:05:40,640 --> 00:05:41,800 Was? 60 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 Entschuldigung? 61 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Du warst es? 62 00:05:48,160 --> 00:05:51,160 Du hast mit Yvonne auf der Beerdigung von meiner Oma geschlafen. 63 00:05:51,680 --> 00:05:53,080 Dennis, hör zu, ich... 64 00:05:53,080 --> 00:05:56,080 Wenn ich das gewusst hätte, dann wäre ich doch viel früher... 65 00:05:58,560 --> 00:06:00,080 Anja, hi. 66 00:06:02,000 --> 00:06:03,400 Oh nee, echt jetzt? 67 00:06:03,400 --> 00:06:05,960 Sind das nicht die beiden aus deiner Schwimmgruppe? 68 00:06:05,960 --> 00:06:08,120 - Nele, lass uns reden. - Ich bin geheilt. 69 00:06:12,880 --> 00:06:15,360 - Was machst du hier? - Die Tür war offen. 70 00:06:15,360 --> 00:06:19,560 Ich habe das Gefühl, es ist etwas ganz Kribbeliges in der Luft, ihr auch? 71 00:06:19,560 --> 00:06:22,000 - Hey. - Nele, sorry. 72 00:06:22,000 --> 00:06:24,080 Zoé hat dir wahrscheinlich schon... 73 00:06:24,080 --> 00:06:26,800 - Ich wollte dir das alles... - Ich zuerst. 74 00:06:26,800 --> 00:06:29,960 Es ist total in Ordnung, dass du gestern nicht aufgetaucht bist. 75 00:06:30,880 --> 00:06:33,760 Louis, ich bin ja bei Anja aus einem gewissen Grund. 76 00:06:33,760 --> 00:06:35,320 Ich habe schon viele Fortschritte gemacht, 77 00:06:35,320 --> 00:06:38,040 die für dich jetzt vielleicht wie Rückschritte wirken, aber... 78 00:06:38,040 --> 00:06:39,240 Nele, stopp. 79 00:06:39,240 --> 00:06:41,360 Es ist alles total anders, als du denkst. 80 00:06:41,360 --> 00:06:44,560 - Dass du das warst mit Yvonne. - Woa, woa. 81 00:06:44,560 --> 00:06:46,440 - Zoé war die Autohupe? - Ja. 82 00:06:46,440 --> 00:06:48,440 Nicht dein... Du hast mit... 83 00:06:48,440 --> 00:06:50,640 Ey, Nele... Nele. 84 00:06:51,200 --> 00:06:53,680 Du hast allen Grund, auf mich sauer zu sein, okay? 85 00:06:54,440 --> 00:06:55,760 Weil, ähm... 86 00:06:55,760 --> 00:06:57,960 Das, was da gestern passiert ist, das war... 87 00:06:57,960 --> 00:06:59,920 Das wirkt vielleicht wie eine große Sache, 88 00:06:59,920 --> 00:07:01,120 aber das war nichts. 89 00:07:01,120 --> 00:07:04,640 Nele, das war pure Magie, das war Feuer, das war so ein perfektes... 90 00:07:04,640 --> 00:07:07,120 - Das hatte nichts zu bedeuten. - Doch, hatte es. 91 00:07:07,120 --> 00:07:08,680 Ihr redet gerade massiv aneinander vorbei. 92 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 Nele, ich muss dir was sagen. 93 00:07:10,440 --> 00:07:13,320 Der Kuss mit Zoé hat mich komplett aus den Latschen gehauen. 94 00:07:14,120 --> 00:07:16,000 Ach du Scheiße. 95 00:07:16,000 --> 00:07:17,160 Ist so. 96 00:07:18,560 --> 00:07:20,240 Der Kuss mit... 97 00:07:21,040 --> 00:07:23,360 - Du hast Louis geküsst. - Ja. 98 00:07:24,160 --> 00:07:26,280 Wow. 99 00:07:27,800 --> 00:07:29,880 Ich kann euch nicht weiter therapieren. 100 00:07:29,880 --> 00:07:32,840 Zoé hatte recht, dieser Circle Jerk bringt gar nichts. 101 00:07:47,960 --> 00:07:50,000 Könntest du jetzt bitte Dennis' Wohnung verlassen? 102 00:07:50,000 --> 00:07:52,040 - Er ist gerade sehr verletzt. - Woa, stopp. 103 00:07:52,040 --> 00:07:54,720 Das finde ich nicht fair, wie du gerade mit Zoé umgehst. 104 00:07:54,720 --> 00:07:55,840 Nele, das ist... 105 00:07:55,840 --> 00:07:58,680 Dennis und ich wurden gerade zweifach betrogen, ja? 106 00:07:58,680 --> 00:08:00,520 Einmal von unserem Partner. 107 00:08:00,520 --> 00:08:03,520 - Und einmal von unserer Freundin. - Ganz genau. 108 00:08:03,520 --> 00:08:06,600 Und das macht insgesamt... vier Betrugsfälle. 109 00:08:06,600 --> 00:08:08,680 Drei. Wir waren nicht mehr zusammen. 110 00:08:08,680 --> 00:08:12,920 Wie dem auch sei. Zoé und Louis haben sich nur geküsst. 111 00:08:12,920 --> 00:08:15,520 - Wir hingegen, wir haben... - Lass es, Ben. 112 00:08:17,400 --> 00:08:20,240 Ging es eurer Gruppe nicht viel besser, bevor ich aufgetaucht bin? 113 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 Tja, du verkackst es halt immer wieder. 114 00:08:25,480 --> 00:08:26,560 Hey. 115 00:08:27,360 --> 00:08:28,440 Hau ab. 116 00:08:28,440 --> 00:08:30,720 - Hau ab. - Es tut verdammt weh. 117 00:08:31,880 --> 00:08:33,600 Da hilft auch kein Eis mehr. 118 00:08:47,720 --> 00:08:49,280 - Anja? - Ja, genau, Anja. 119 00:08:49,280 --> 00:08:50,880 Was ist mit Anja? 120 00:08:51,880 --> 00:08:55,200 - Anja ist weg. - Ja, aber wir brauchen sie. 121 00:08:56,480 --> 00:08:59,240 Also kommt. Sie kann nicht weit gekommen sein. 122 00:09:02,320 --> 00:09:03,640 Nele... 123 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Saft? 124 00:09:11,440 --> 00:09:12,440 Hä? 125 00:09:12,880 --> 00:09:14,520 Zoé hat recht. 126 00:09:14,520 --> 00:09:16,760 Bevor sie in der Gruppe war, war alles besser. 127 00:09:16,880 --> 00:09:20,040 Nichts lief besser, wir haben davor so gut wie keine Fortschritte gemacht. 128 00:09:20,040 --> 00:09:22,640 - Ich habe mein Zeil erreicht. - Das freut mich für dich. 129 00:09:23,280 --> 00:09:25,200 Also, ich habe mein Ziel auch erreicht. 130 00:09:25,200 --> 00:09:27,640 - Aber heute Morgen... - Ich helfe euch suchen. 131 00:09:28,520 --> 00:09:30,280 Äh, Yvonne, nee. Wir müssen... 132 00:09:30,280 --> 00:09:32,320 Eure Schwimmtherapeutin finden, habe ich schon verstanden. 133 00:09:32,320 --> 00:09:33,760 Hast du versucht, sie anzurufen? 134 00:09:33,760 --> 00:09:35,760 - Sie geht nicht ran. - Und ihre Adresse? 135 00:09:35,760 --> 00:09:37,320 Da vorne ist sie, los. 136 00:09:38,760 --> 00:09:41,440 Wir müssen sie einholen. Ohne Anja geht gar nichts. 137 00:09:57,760 --> 00:09:59,240 Hey, da ist sie. 138 00:09:59,240 --> 00:10:00,640 Da, da! 139 00:10:13,320 --> 00:10:15,040 Hi, ähm. Sorry, wir haben Sie verwechselt. 140 00:10:15,040 --> 00:10:16,640 Ja... 141 00:10:16,640 --> 00:10:18,520 Super Haare. Tolle Frisur. 142 00:10:18,640 --> 00:10:19,640 Ja. 143 00:10:20,400 --> 00:10:22,520 - Wiedersehen. - Tschau. 144 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 Wiedersehen. 145 00:10:41,080 --> 00:10:43,200 Ich habe euch heute was Schönes mitgebracht. 146 00:10:46,360 --> 00:10:48,520 Du treibst dich auf der Reeperbahn rum? 147 00:10:49,120 --> 00:10:52,600 Ja, genau Ben. Der Love Palast ist mein zweites Zuhause. 148 00:10:52,600 --> 00:10:54,120 Yo, 149 00:10:54,120 --> 00:10:55,680 ich habe eine Idee. 150 00:11:04,720 --> 00:11:05,760 Was soll das? 151 00:11:05,760 --> 00:11:07,800 Nicht hinsehen, das könnte dich sehr verstören. 152 00:11:07,800 --> 00:11:09,680 Dennis, ich habe mich geändert, okay? 153 00:11:09,680 --> 00:11:12,720 Wenn wir hier raus sind, werde ich das mit Louis klären. 154 00:11:12,720 --> 00:11:15,720 Und das erste Mal in meinem Leben eine ordentliche Beziehung führen. 155 00:11:15,720 --> 00:11:17,560 Und jetzt will ich hier zugucken. 156 00:11:20,880 --> 00:11:22,360 Ja, äh... Ben. 157 00:11:23,400 --> 00:11:26,600 - Was genau machen wir hier eigentlich? - Wir recherchieren. 158 00:11:28,320 --> 00:11:31,440 - Na, Süßer? Nadja. - Ben, hi, freut mich. 159 00:11:32,320 --> 00:11:35,400 - Was kann ich für dich tun? - Mach das nicht, Ben. 160 00:11:35,400 --> 00:11:37,720 Wir sind doch hier. Wir müssen Anja finden. 161 00:11:37,720 --> 00:11:39,560 Wir suchen die. 162 00:11:39,560 --> 00:11:40,760 Dennis, guck mal. 163 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 Da müsst ihr mit Theo reden. 164 00:11:46,200 --> 00:11:49,760 Und du bist dir sicher, dass du so eine willst und nicht lieber irgendwas... 165 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 Aufregenderes? 166 00:11:50,840 --> 00:11:53,440 Ben, das ist wirklich nicht der richtige Moment, okay? 167 00:11:53,440 --> 00:11:55,320 Denk daran, was du danach fühlen wirst. 168 00:11:56,000 --> 00:11:58,720 - Ist deine Freundin eifersüchtig? - Ich bin nicht seine Freundin. 169 00:11:58,720 --> 00:12:02,120 Wir hatten einen One-Night-Stand, aber es hat nichts zu bedeuten. 170 00:12:02,120 --> 00:12:03,440 Und ich habe einen Freund. 171 00:12:03,440 --> 00:12:05,960 - Mit dem wird sich alles wieder klären. - Aha. 172 00:12:05,960 --> 00:12:07,480 Was rede ich hier eigentlich? 173 00:12:07,480 --> 00:12:10,200 Okay, Kleines, euer Problem müsst ihr mit Theo klären. 174 00:12:10,200 --> 00:12:13,440 Und seid vorgewarnt: Der ist heute nicht gut gelaunt. 175 00:12:13,440 --> 00:12:16,000 - Okay, danke dir für deine Hilfe. - Tschau. 176 00:12:17,400 --> 00:12:19,600 Also, die hier kennt ihr bestimmt noch, oder? 177 00:12:21,360 --> 00:12:23,600 - Nö. - Love Palast. 178 00:12:24,680 --> 00:12:28,440 Die Puppen aus der Therapie, die sind von Anja. Die sind von hier. 179 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 Vielleicht weiß dieser Theo was von ihr. 180 00:12:30,440 --> 00:12:32,120 - Mhm. - Okay. 181 00:13:20,880 --> 00:13:22,600 Horrorschwester Hildegard. 182 00:13:23,120 --> 00:13:24,960 Scheiße, Louis, das... 183 00:13:25,720 --> 00:13:28,560 Das geht nicht, das zwischen uns ist wirklich... 184 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 nicht... 185 00:13:43,160 --> 00:13:46,880 - Chef, kommt nicht wieder vor. - Das war 'n Ausrutscher. 186 00:13:49,560 --> 00:13:52,160 Okay, wir beruhigen uns, Theo. 187 00:13:52,160 --> 00:13:55,120 Wir beruhigen uns. 188 00:13:55,600 --> 00:13:58,920 Das sind alles Ausreden. Ausreden, Ausreden. 189 00:13:58,920 --> 00:14:00,640 Das macht mich total kirre, Alter. 190 00:14:01,320 --> 00:14:04,040 Zum wie vielten Mal erzählt ihr mir das jetzt, hä? 191 00:14:05,520 --> 00:14:07,040 Stellt euch doch mal richtig hin. 192 00:14:07,480 --> 00:14:09,760 So, ihr beiden Püppis, macht mal die Augen zu. 193 00:14:10,240 --> 00:14:12,120 Macht mal die Augen zu, nicht blinzeln. 194 00:14:12,120 --> 00:14:15,400 Und jetzt macht mal die Hände auf die Brust, wie so ein Pharao. 195 00:14:15,400 --> 00:14:16,720 Wie so ein Tutenchamun. 196 00:14:17,360 --> 00:14:19,520 So, und jetzt das rechte Bein hochheben. 197 00:14:19,520 --> 00:14:22,600 Boschko, Alter, das andere Rechts. Das kann doch nicht angehen. 198 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 Und jetzt macht ihr mal mit dem Bein eine Acht. 199 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 Eine schöne, weite Acht. 200 00:14:28,240 --> 00:14:30,800 Ihr wackelt. Und warum wackelt ihr? Hört mal auf damit. 201 00:14:30,800 --> 00:14:32,960 Weil ihr im defense mood seid, Alter. 202 00:14:32,960 --> 00:14:34,640 Immer dagegen, immer gleich Nein sagen. 203 00:14:34,640 --> 00:14:37,440 Du musst dich aufmachen für das Neue. Die Welt ändert sich. 204 00:14:37,440 --> 00:14:39,320 Gendern, Alter! Kann doch nicht so schwer sein. 205 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 Mitarbeiter... 206 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 innen. 207 00:14:43,600 --> 00:14:45,240 Stripper... innen. 208 00:14:45,240 --> 00:14:46,840 Genau, du bist ein Goldjunge. 209 00:14:46,840 --> 00:14:48,440 - Jetzt du, Boschko. - Alles klar, Chef. 210 00:14:48,440 --> 00:14:50,520 - Sag mal was. - Herkules... innen. 211 00:14:50,520 --> 00:14:52,320 Geiler Scheiß. Genauso machen wir es. 212 00:14:52,320 --> 00:14:54,720 Nehmt die Arme runter. Raus jetzt mit euch. 213 00:14:55,320 --> 00:14:56,600 Guter Junge bist du, Boschko. 214 00:14:57,400 --> 00:14:58,640 Innen! 215 00:15:00,720 --> 00:15:02,200 Wollt ihr zu mir? 216 00:15:02,800 --> 00:15:06,320 Äh, ja, ja. Ähm... Sind Sie Theo? 217 00:15:07,840 --> 00:15:10,120 Ah. Ich glaube, er ist Theo. 218 00:15:10,120 --> 00:15:13,400 - Kennen Sie vielleicht die? - Kenne ich nicht. 219 00:15:14,680 --> 00:15:16,920 - Und vielleicht Anja? - Klar kenne ich An... 220 00:15:18,520 --> 00:15:21,640 - Ihr seid von ihrer Gruppe? - Ja, genau, das sind wir. 221 00:15:21,640 --> 00:15:23,400 Geil, kommt rein. Kommt rein. 222 00:15:23,400 --> 00:15:25,040 - Cool. - Ja, guten Tag. 223 00:15:27,360 --> 00:15:30,280 Wir suchen sie, weil wir haben uns ein bisschen gestritten. 224 00:15:30,280 --> 00:15:32,320 - Mhm. - Und, äh... 225 00:15:33,000 --> 00:15:35,480 - Ja, wir wollen mit ihr sprechen. - Mhm. 226 00:15:35,480 --> 00:15:39,040 Vielleicht haben Sie einen klitzekleinen Tipp, wo sie wohnt oder... 227 00:15:39,600 --> 00:15:41,120 Wer hat 'n dir ins Gehirn geschissen? 228 00:15:41,120 --> 00:15:43,160 Ich gebe doch nichts über meine Kundinnen raus. 229 00:15:43,160 --> 00:15:46,280 - Wer ist das überhaupt? - Du hörst mir jetzt mal zu! 230 00:15:46,280 --> 00:15:48,760 Du kannst uns hier nicht abwimmeln mit deinem Achtsamkeits-Bla-Bla. 231 00:15:48,760 --> 00:15:51,320 Mein Freund und sein Team, die brauchen deine Hilfe. 232 00:15:51,320 --> 00:15:54,880 Und ich erwarte jetzt eine ganz klare Ansage, haben wir uns verstanden? 233 00:15:55,960 --> 00:15:57,280 Mhm. 234 00:15:57,280 --> 00:15:58,520 Ex-Freundin. 235 00:15:58,520 --> 00:16:01,000 Mhm. Mhm. 236 00:16:01,760 --> 00:16:03,440 - Fragt Gerda. - Gerda? 237 00:16:03,440 --> 00:16:05,040 - Gerda. - Eine von deinen Mädels? 238 00:16:05,040 --> 00:16:07,880 Hey, Gerda würde niemals in so einen Laden reinkommen. 239 00:16:07,880 --> 00:16:10,640 Gerda ist die romantischste Person unter dem Sternenhimmel. 240 00:16:10,640 --> 00:16:11,840 Gerda. 241 00:16:11,840 --> 00:16:13,960 So, Fragerunde beendet. Verpisst euch. 242 00:16:13,960 --> 00:16:15,400 Raus mit euch, kommt. 243 00:16:15,400 --> 00:16:17,680 Wenn ihr Anja findet, grüßt sie von mir. 244 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 Raus. 245 00:16:25,560 --> 00:16:27,280 Hey, wenn du einen Job suchst... 246 00:16:27,880 --> 00:16:29,480 Komm vorbei. Du bist ein Tänzer. 247 00:16:29,480 --> 00:16:32,000 Wenn ich einen Tänzer sehe, dann erkenne ich einen Tänzer. 248 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 - Dennis. - Wiedersehen. 249 00:16:33,960 --> 00:16:36,000 Du bist ein Tänzer, das sehe ich. 250 00:16:39,680 --> 00:16:41,080 Bei Gerda klingelt irgendetwas. 251 00:16:41,080 --> 00:16:43,120 Meinst du, dass es dir zu Hause einfällt? 252 00:16:43,120 --> 00:16:45,040 Ja, im Internet finde ich nichts, 253 00:16:45,040 --> 00:16:48,200 aber "Gerda" und "romantisch" erinnern mich an irgendein Event. 254 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 Ich muss in meinen Unterlagen nachschauen. 255 00:16:49,920 --> 00:16:53,560 Sagt mal, dachtet ihr, dass ich in dem Laden wirklich eine Stripperin anfalle? 256 00:16:55,640 --> 00:16:56,960 Nele hat sich entwickelt. 257 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 - Du kannst das bestimmt auch. - Ja. 258 00:16:58,960 --> 00:17:01,120 Dann könntest du es noch mal mit Stella oder Milla probieren. 259 00:17:01,120 --> 00:17:03,200 Ja, oder mit der Barbie von der Seepferdchenparty. 260 00:17:03,200 --> 00:17:05,240 Ja, vielleicht. Und du mit deinem Louis. 261 00:17:05,240 --> 00:17:07,120 Ja. Und ich mit meinem Louis. 262 00:17:51,760 --> 00:17:55,400 - Und, hat es geklingelt? - Ja. Ja, es hat geklingelt. 263 00:17:56,040 --> 00:17:57,400 Aber so was von. 264 00:17:58,200 --> 00:18:01,680 Ähm, Gerda. Ich habe mich an meinen Heiratsantrag erinnert. 265 00:18:01,680 --> 00:18:02,760 Kommt. 266 00:18:03,800 --> 00:18:05,240 Yvonne, komm. 267 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 Hm? 268 00:18:20,000 --> 00:18:21,520 - Ist alles okay? - Mhm. 269 00:18:28,440 --> 00:18:29,960 Fühlt sich nicht gut an? 270 00:18:30,480 --> 00:18:31,960 Nein, im Gegenteil. 271 00:18:33,240 --> 00:18:36,000 Ich hatte das so noch nie. 272 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 Aber? 273 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 Du und ich... 274 00:18:43,760 --> 00:18:46,040 Solange ich nicht weiß, was Nele darüber denkt, 275 00:18:46,040 --> 00:18:47,880 kann ich das nicht machen. 276 00:18:48,800 --> 00:18:50,680 Ich weiß auch nicht, was richtig ist. 277 00:18:52,040 --> 00:18:54,200 Aber Nele und die anderen, die sind mir... 278 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 so wichtig. 279 00:18:57,800 --> 00:18:59,480 Ich kann das nicht riskieren. 280 00:19:02,160 --> 00:19:04,560 Wir haben wohl einfach ein Scheißtiming, wir zwei. 281 00:19:08,520 --> 00:19:10,560 Kannst du dich jetzt selber rausschmeißen? 282 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 Ich schaffe das nämlich nicht. 283 00:19:41,920 --> 00:19:43,920 Und wann hast du einen Heiratsantrag bekommen? 284 00:19:43,920 --> 00:19:46,680 Ich habe mir nur gewünscht, dass er mir einen macht. 285 00:19:46,680 --> 00:19:48,240 Wer er, Louis? 286 00:19:48,240 --> 00:19:50,920 Nein, also er. Der, den ich dann halt heirate. 287 00:19:50,920 --> 00:19:53,200 Und was hat das mit Anja zu tun? 288 00:19:53,200 --> 00:19:55,680 Also, Gerda ist die einzige Gondoliere Deutschlands. 289 00:19:55,680 --> 00:19:57,680 Ich hatte sie mal für ein Event angefragt. 290 00:19:57,680 --> 00:20:00,720 Eine Fahrt über die Alster, Kerzenschein im Boot. 291 00:20:00,720 --> 00:20:02,560 Und venezianische Musik. 292 00:20:02,680 --> 00:20:04,400 Der romantischste Ort Hamburgs. 293 00:20:13,000 --> 00:20:15,320 Entschuldigen Sie, sind Sie Gerda? 294 00:20:16,240 --> 00:20:18,160 Also, Gerda, die Gondoliera. 295 00:20:18,160 --> 00:20:21,400 Kinder, die Maximalbelegung liegt bei drei Personen. 296 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 Soll ja nicht in eine Kreuzfahrt ausarten. 297 00:20:24,040 --> 00:20:26,520 Vier Personen, 800 Euro. 298 00:20:26,520 --> 00:20:28,440 Achthundert Tacken? 299 00:20:29,240 --> 00:20:31,760 Ja, 400, weil ihr es seid. 300 00:20:31,760 --> 00:20:33,520 Das ist ja immer noch echt viel. 301 00:20:33,520 --> 00:20:36,080 Eigentlich haben wir ja nur ein paar Fragen an Sie. 302 00:20:36,080 --> 00:20:38,320 Ja. Kennen Sie zufällig eine Anja? 303 00:20:38,320 --> 00:20:41,320 Ja... Anjas kenne ich jede Menge. 304 00:20:42,000 --> 00:20:44,640 Aber für eine Quizshow bin ich jetzt nicht zu haben. 305 00:20:44,640 --> 00:20:46,440 Bucht ihr jetzt eine Fahrt oder nicht? 306 00:20:48,960 --> 00:20:52,000 200 Euro. Für eine Stunde. 307 00:20:54,960 --> 00:20:58,960 Wir nehmen 15 Minuten für zwei Personen. Das macht 25 Euro, hm? 308 00:21:05,720 --> 00:21:08,640 Ich und mein Wombat, wir haben sowieso noch was zu besprechen. 309 00:21:10,720 --> 00:21:12,560 Dann mal alle Mann an Bord. 310 00:21:14,880 --> 00:21:16,520 Hey, hey. 311 00:21:18,320 --> 00:21:20,320 Nur weil ihr miteinander in der Kiste wart, 312 00:21:20,320 --> 00:21:22,640 seid ihr nicht wieder zusammen, das weißt du schon? 313 00:21:24,400 --> 00:21:25,880 Kommst du? 314 00:21:27,480 --> 00:21:29,040 Ich schaffe das schon. 315 00:21:29,800 --> 00:21:31,560 Und ihr klärt mal eure Sachen. 316 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 Nele? 317 00:22:09,120 --> 00:22:12,200 Ich hoffe, dass du und Louis das klären könnt. 318 00:22:14,120 --> 00:22:17,120 Ich habe Zoé heute in der Wohnung mit Louis rummachen sehen. 319 00:22:20,160 --> 00:22:22,520 - Das tut mir leid. - Ist schon okay. 320 00:22:22,520 --> 00:22:24,720 Das hat mir die Augen geöffnet. 321 00:22:27,800 --> 00:22:29,760 Ich bin mir sicher, dass Zoé und Louis... 322 00:22:29,760 --> 00:22:32,120 Ben, um die beiden geht es gar nicht, es... 323 00:22:33,120 --> 00:22:37,080 Es hat mir die Augen geöffnet, weil ich nicht verletzt war, sie zu sehen. 324 00:22:40,360 --> 00:22:41,520 Ich verstehe nicht. 325 00:22:41,520 --> 00:22:43,640 Ich habe dich schon mal gesehen mit jemandem. 326 00:22:43,640 --> 00:22:45,440 Das dachte ich zumindestens. 327 00:22:45,440 --> 00:22:47,160 Und das hat mich verletzt. 328 00:22:49,720 --> 00:22:52,080 Was da heute Morgen zwischen uns passiert ist... 329 00:22:53,240 --> 00:22:55,680 Das war kein Ablenkungssex für dich, oder? 330 00:22:58,720 --> 00:23:00,200 Für mich war es das nicht. 331 00:23:01,440 --> 00:23:02,840 Ganz und gar nicht, Ben. 332 00:23:11,800 --> 00:23:14,240 - Es geht nicht, Nele. - Was geht nicht? 333 00:23:17,040 --> 00:23:19,000 Ich bin nicht der richtige Mann für dich. 334 00:23:32,200 --> 00:23:33,960 Wir brauchen immer noch Anja. 335 00:23:33,960 --> 00:23:37,640 Anja? Meint ihr etwa die durchgeknallte Therapeutin? 336 00:23:40,160 --> 00:23:42,640 Deine neuen Freunde scheinen dir echt gutzutun. 337 00:23:44,240 --> 00:23:45,240 Aber... 338 00:23:46,240 --> 00:23:48,200 Wie machen wir das jetzt mit meinem Einzug? 339 00:23:49,280 --> 00:23:50,280 Nein. 340 00:23:51,800 --> 00:23:54,680 Wenn ich etwas nicht will, dann sage ich ab jetzt Nein. 341 00:23:55,600 --> 00:23:58,640 Aber... du kannst mich ja nicht auf der Straße schlafen lassen. 342 00:23:58,640 --> 00:24:00,120 Nein, äh, doch. 343 00:24:02,000 --> 00:24:04,960 Geil, ich finde das irgendwie sexy, wenn du jetzt immer so bist. 344 00:24:07,400 --> 00:24:10,960 Ja. Über die Anja weiß ich ganz schön viel. 345 00:24:11,560 --> 00:24:13,840 Ein bisschen zu viel für meinen Geschmack. 346 00:24:14,320 --> 00:24:17,760 Wenn eine das aus unserer Gruppe weiß, dann ist das Ellen. 347 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 - Eure Gruppe? - Ellen? 348 00:24:19,720 --> 00:24:23,280 Ja, Ellen de la Berge oder wie man das jetzt ausspricht. 349 00:24:24,560 --> 00:24:26,160 Wegen der Zimmeraufteilung... 350 00:24:26,160 --> 00:24:29,120 Yvonne, nur weil ich nicht Nein zu Sex sagen konnte... 351 00:24:29,120 --> 00:24:30,320 Nein zu was? 352 00:24:31,240 --> 00:24:33,920 - Zu Sex. - Pupsbär. 353 00:24:34,480 --> 00:24:36,600 Letzte Nacht ist alles passiert. 354 00:24:37,000 --> 00:24:39,080 Aber kein Sex zwischen uns. 355 00:24:39,560 --> 00:24:41,480 Weil du Nein gesagt hast. 356 00:24:42,680 --> 00:24:44,440 Und dann bist du eingeschlafen. 357 00:24:49,360 --> 00:24:51,920 Heißt das, wir haben letzte Nacht nicht... 358 00:24:51,920 --> 00:24:53,040 Nein. 359 00:24:54,360 --> 00:24:57,840 Ich habe dich netterweise ausgezogen, weil du doch immer so doll schwitzt. 360 00:25:00,080 --> 00:25:01,840 Ich habe es verstanden, Dennis. 361 00:25:03,600 --> 00:25:05,120 Du willst wirklich nicht mehr. 362 00:25:09,560 --> 00:25:11,040 Weißt du was? 363 00:25:11,760 --> 00:25:13,000 Ich habe heute ein Date. 364 00:25:14,240 --> 00:25:16,240 Wenn es was taugt, möchte ich's mitbringen. 365 00:25:16,240 --> 00:25:18,880 - Können wir dein Zimmer haben? - Nein. 366 00:25:22,840 --> 00:25:25,520 Mein Nein-Bär. Ich bin so stolz auf dich. 367 00:25:26,080 --> 00:25:27,600 Wir nehmen die Couch. 368 00:25:53,480 --> 00:25:55,240 - Habt ihr was herausgefunden? - Ja. 369 00:25:55,240 --> 00:25:58,040 Hey, sagt mal, habt ihr schon mal was von Trinkgeld gehört? 370 00:25:58,520 --> 00:26:01,120 - Entschuldigung. - Ja, 20 Euro, bitte. 371 00:26:02,080 --> 00:26:05,280 Sie können mir doch nicht vorschreiben, wie viel Trinkgeld ich Ihnen geben soll. 372 00:26:05,280 --> 00:26:07,920 Ich habe euch doch mit Informationen versorgt. 373 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 Danke. 374 00:26:17,440 --> 00:26:19,200 Habt ihr jetzt was rausgefunden oder nicht? 375 00:26:19,200 --> 00:26:22,400 Ja, wir müssen Ellen de la Berge fragen, Zoés Chefin. 376 00:26:23,120 --> 00:26:26,120 Ich werde mich nicht bei Zoé melden. Sie muss es alleine machen. 377 00:26:30,320 --> 00:26:33,920 Leute, bitte gebt mir eine letzte Chance, es wiedergutzumachen. 378 00:26:33,920 --> 00:26:36,760 Wir brauchen Anja, und ich brauche euch. 379 00:26:37,560 --> 00:26:40,440 Kommt bitte in den Therapieraum. Anja wird auch da sein. 380 00:26:41,360 --> 00:26:42,880 Zoé hat Anja gefunden. 381 00:26:58,880 --> 00:27:00,560 Was wird das hier? 382 00:27:00,560 --> 00:27:02,080 Eine Fotoshow? 383 00:27:02,840 --> 00:27:04,440 Wo ist Anja? 384 00:27:05,200 --> 00:27:06,560 Kommt, setzt euch. 385 00:27:07,240 --> 00:27:08,800 Anja kommt gleich. 386 00:27:09,320 --> 00:27:10,440 Bitte. 387 00:27:26,680 --> 00:27:29,760 Als ich euch kennen gelernt habe, dachte ich: Was für Loser. 388 00:27:29,760 --> 00:27:31,160 Freak-Verein. 389 00:27:31,760 --> 00:27:33,520 Freak-Verein, hast du gesagt. 390 00:27:33,520 --> 00:27:34,640 Ja. 391 00:27:35,440 --> 00:27:37,320 Dabei war ich selbst der größte Freak. 392 00:27:38,680 --> 00:27:40,800 Aber ihr hattet immerhin euren Circle Jerk. 393 00:27:41,920 --> 00:27:43,440 Ich hatte niemanden. 394 00:27:44,800 --> 00:27:47,760 Erst durch euch habe ich begriffen, dass ich Menschen, die ich liebe, 395 00:27:47,760 --> 00:27:51,360 lieber vor den Kopf stoße, als sie an mich ranzulassen. 396 00:27:54,120 --> 00:27:55,640 Nehmt es mal als Kompliment. 397 00:28:00,760 --> 00:28:01,960 Wisst ihr... 398 00:28:02,640 --> 00:28:05,920 Es ist nicht so einfach, auf sein Herz zu hören, 399 00:28:05,920 --> 00:28:08,840 wenn man es sein ganzes Leben lang weggesperrt hat. 400 00:28:11,840 --> 00:28:14,920 Ich habe unseren Freak-Verein schon echt liebgewonnen. 401 00:28:17,680 --> 00:28:21,320 Ihr seid schon so was wie meine Familie geworden. 402 00:28:21,320 --> 00:28:25,240 Also... die Familie, die ich nie hatte. 403 00:28:26,440 --> 00:28:29,120 Na ja, das wollte ich euch einfach sagen. 404 00:28:30,840 --> 00:28:34,360 Auch wenn es vielleicht jetzt zu spät ist und ihr mich sowieso alle hasst. 405 00:28:35,640 --> 00:28:37,600 Das ist ja schön und gut, aber... 406 00:28:39,000 --> 00:28:41,320 Du hättest gar nicht so lange labern müssen. 407 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 Du hattest uns schon nach dem ersten Satz. 408 00:28:48,480 --> 00:28:51,360 Es geht auch nicht darum, dass wir dich hassen, Zoé. 409 00:28:53,520 --> 00:28:56,280 Wir müssen das, was passiert ist, einfach aufarbeiten und... 410 00:28:57,480 --> 00:28:59,000 und sortieren. 411 00:29:00,080 --> 00:29:03,080 Und das machen wir am besten mit Anja in der Therapie. 412 00:29:04,600 --> 00:29:07,080 Ich werde nicht zulassen, dass du deine Familie verlierst. 413 00:29:07,960 --> 00:29:10,640 Wo ist denn eigentlich Anja, die wollte doch auch kommen. 414 00:29:11,120 --> 00:29:13,600 Ich bin echt froh, dass es euch besser geht. 415 00:29:15,440 --> 00:29:17,880 Dass wir an uns arbeiten müssen, das... 416 00:29:18,960 --> 00:29:20,440 Das hört nie auf. 417 00:29:21,200 --> 00:29:23,120 Wir stehen alle erst am Anfang. 418 00:29:30,320 --> 00:29:34,600 Anja, sagen Sie uns doch bitte noch mal, warum Sie hier sind. 419 00:29:38,480 --> 00:29:40,120 Ja, ich bin Anja. 420 00:29:43,480 --> 00:29:45,640 Wir haben hier gemeinsam herausgefunden, 421 00:29:45,640 --> 00:29:48,480 dass ich aufgrund der problematischen Beziehung zu meiner Mutter... 422 00:29:50,960 --> 00:29:53,240 Schwierigkeiten habe, Nähe zuzulassen. 423 00:29:54,720 --> 00:29:56,400 Und ich kompensiere das... 424 00:29:59,720 --> 00:30:02,840 indem ich häufigen... 425 00:30:02,840 --> 00:30:07,200 und wahllosen Sex zu Fremden provoziere. 426 00:30:13,800 --> 00:30:16,000 Und jetzt ist es wieder passiert. 427 00:30:25,120 --> 00:30:26,720 Was macht das mit Ihnen? 428 00:30:33,640 --> 00:30:35,360 Nichts Gutes jedenfalls. 429 00:30:38,920 --> 00:30:42,480 Und ich kann niemandem helfen, wenn ich mir nicht selber helfen lasse. 430 00:30:48,960 --> 00:30:52,640 Es tut mir leid, dass ich einfach nicht mehr gekommen bin. 431 00:30:54,080 --> 00:30:56,840 Ich möchte die Gruppe... 432 00:30:58,000 --> 00:31:00,040 bitten, dass sie mich wieder aufnimmt. 433 00:31:12,280 --> 00:31:14,200 Willkommen zurück, Anja. 434 00:31:17,320 --> 00:31:21,120 Vertraut mir, Anja wird da sein. Die war so geflasht von meiner Rede. 435 00:31:21,680 --> 00:31:24,120 Sie hat selber gesagt: Therapie ist ein lebenslanges Ding. 436 00:31:24,120 --> 00:31:25,680 Und wir sind ganz am Anfang. 437 00:31:25,680 --> 00:31:27,560 Ich bin definitiv nicht mehr am Anfang. 438 00:31:27,560 --> 00:31:30,320 Doch, Denni-Bär. Du wohnt jetzt mit mir zusammen. 439 00:31:30,320 --> 00:31:33,440 Du stehst so was von am Anfang. Ich bin deine neue Yvonne. 440 00:31:33,880 --> 00:31:36,320 Apropos Yvonne: Ich habe noch mal mit ihr gesprochen. 441 00:31:36,320 --> 00:31:38,280 Die steht ja auch mit im Mietvertrag. 442 00:31:38,280 --> 00:31:41,200 Ähm, und ich finde es ehrlich gesagt nur fair... 443 00:31:41,200 --> 00:31:43,680 Alter, geht's noch? 444 00:31:46,240 --> 00:31:47,720 Wo ist denn Anja? 445 00:31:58,400 --> 00:32:01,360 "Anonyme Selbsthilfegruppe für Liebes-, Lust- und Sexsüchtige 446 00:32:01,360 --> 00:32:03,080 bis auf Weiteres geschlossen." 447 00:32:10,360 --> 00:32:11,360 Was? 34035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.