All language subtitles for Live in.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,447 --> 00:01:52,913 Good morning, ladies. 2 00:01:53,015 --> 00:01:54,220 Hello. 3 00:01:55,417 --> 00:01:56,721 Hello! 4 00:01:59,561 --> 00:02:00,523 Thank you. 5 00:02:42,935 --> 00:02:45,530 Mmm. 6 00:02:45,633 --> 00:02:47,504 Babe. 7 00:02:48,373 --> 00:02:49,871 I need a second opinion. 8 00:02:49,973 --> 00:02:51,805 Okay. 9 00:03:00,319 --> 00:03:03,454 What is it? 10 00:03:03,556 --> 00:03:06,823 it's a Douglas fir parfait. 11 00:03:13,232 --> 00:03:14,361 - Darling, what time is it? - Please. 12 00:03:14,463 --> 00:03:15,463 Please can you just try it? 13 00:04:01,916 --> 00:04:03,179 Okay. 14 00:04:03,281 --> 00:04:05,812 So no gush or trickle or fluid 15 00:04:05,914 --> 00:04:08,150 or unusual amount of dampness in your underwear? 16 00:04:08,252 --> 00:04:09,984 Mucus plug? 17 00:04:13,488 --> 00:04:16,928 Who even are you? 18 00:04:17,030 --> 00:04:19,359 Erm, okay. 19 00:04:19,461 --> 00:04:20,729 Fluids? 20 00:04:21,763 --> 00:04:22,828 Didn't you just ask me that question? 21 00:04:22,930 --> 00:04:25,067 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 22 00:04:25,169 --> 00:04:26,867 Jesus. 23 00:04:28,174 --> 00:04:29,408 Make sure you keep drinking. 24 00:04:30,638 --> 00:04:31,809 Okay. 25 00:04:35,382 --> 00:04:38,117 So as and when you, erm... You have any... 26 00:04:38,219 --> 00:04:39,983 Yeah, you'll be the first to know. 27 00:04:44,786 --> 00:04:46,491 Good to go on that. 28 00:04:49,891 --> 00:04:51,463 Just a little more. 29 00:04:52,165 --> 00:04:54,160 - Table five. - Yes, Chef. 30 00:04:56,066 --> 00:04:57,337 Sauce? 31 00:05:03,103 --> 00:05:05,106 Right, that's ready for service. 32 00:05:06,344 --> 00:05:07,345 Don't look so terrified, Chef. 33 00:05:07,447 --> 00:05:09,547 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 34 00:05:23,425 --> 00:05:25,031 Chef? 35 00:05:25,133 --> 00:05:27,031 Do you need anything? 36 00:05:27,133 --> 00:05:28,167 No, I'm fine, I'm fine. 37 00:05:28,269 --> 00:05:29,633 Leave me alone. Go back to your station. 38 00:05:34,438 --> 00:05:38,142 So what happens now? 39 00:05:38,244 --> 00:05:39,706 I'm going to recommend 40 00:05:39,808 --> 00:05:42,112 starting with a course of chemotherapy. 41 00:05:42,214 --> 00:05:43,778 Why not just remove it? 42 00:05:43,880 --> 00:05:46,577 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 43 00:05:46,679 --> 00:05:48,754 - Honestly? - Yeah. 44 00:05:48,856 --> 00:05:50,555 It's too big. 45 00:05:50,657 --> 00:05:54,023 The first thing we have to do is shrink it. 46 00:05:54,125 --> 00:05:55,393 Slow it down. 47 00:05:55,495 --> 00:05:58,090 Once we achieve that, then we can operate. 48 00:05:59,297 --> 00:06:00,758 And then... And then what? 49 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Once you recover from surgery, 50 00:06:02,630 --> 00:06:03,728 you'll need to complete 51 00:06:03,831 --> 00:06:06,605 another course of chemotherapy. 52 00:06:06,707 --> 00:06:09,236 We really don't want to be leaving anything behind here. 53 00:06:11,574 --> 00:06:14,378 Given this is a reoccurrence, 54 00:06:14,480 --> 00:06:16,614 we need an aggressive treatment plan. 55 00:06:19,413 --> 00:06:20,585 Okay. 56 00:06:22,449 --> 00:06:23,816 So... 57 00:06:23,918 --> 00:06:26,390 Just to check that I... It would go... 58 00:06:26,492 --> 00:06:28,092 A course of chemotherapy... 59 00:06:28,194 --> 00:06:29,789 ...followed by surgery, 60 00:06:29,891 --> 00:06:33,158 followed by another, hopefully final... 61 00:06:34,467 --> 00:06:36,132 - course of chemotherapy? -Correct. 62 00:06:36,234 --> 00:06:37,470 Okay, great. 63 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 And what about work? 64 00:06:42,107 --> 00:06:43,335 What about work? 65 00:06:44,004 --> 00:06:46,575 Well, how much time off, do you think, 66 00:06:46,677 --> 00:06:49,211 realistically, we should be considering? 67 00:06:49,313 --> 00:06:50,449 What do you think? 68 00:06:50,551 --> 00:06:53,945 Well, given the physical nature of your profession, 69 00:06:54,047 --> 00:06:56,253 honestly, if you and your colleagues 70 00:06:56,355 --> 00:06:58,117 can find a workable solution, 71 00:06:59,260 --> 00:07:00,823 I would advocate stepping back. 72 00:07:05,027 --> 00:07:07,467 Maybe it's time to finally get a dog. 73 00:07:09,765 --> 00:07:11,697 I read somewhere that pets, dogs, 74 00:07:11,799 --> 00:07:13,205 are really good for children, 75 00:07:13,307 --> 00:07:14,738 helping them to cope with, like, 76 00:07:15,943 --> 00:07:17,807 big, life stuff. 77 00:07:20,879 --> 00:07:22,375 Because once they've gone through the death of a pet, 78 00:07:22,477 --> 00:07:23,779 their ability 79 00:07:23,881 --> 00:07:26,948 to handle all the other terrible shit goes up. 80 00:07:29,583 --> 00:07:30,553 So... 81 00:07:30,655 --> 00:07:33,459 So you think we should procure a dog 82 00:07:33,561 --> 00:07:37,363 in order to end its life prematurely as a way of... 83 00:07:37,465 --> 00:07:40,159 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 84 00:07:42,535 --> 00:07:44,966 Maybe just a really old one. 85 00:07:49,473 --> 00:07:51,376 What... 86 00:07:51,478 --> 00:07:54,745 What would you say if I said to you... 87 00:07:58,217 --> 00:08:01,147 Erm, I'm not sure... 88 00:08:02,283 --> 00:08:05,789 I know how to go through all of that all over again? 89 00:08:10,791 --> 00:08:12,063 - Erm... - 'Cos let's... 90 00:08:12,165 --> 00:08:13,126 Let's just say... 91 00:08:14,268 --> 00:08:16,030 Let's just say it goes to plan 92 00:08:17,333 --> 00:08:18,296 and... 93 00:08:19,871 --> 00:08:22,402 In whatever it is, like, six to eight months... 94 00:08:23,775 --> 00:08:26,737 ...I receive the all-clear and it's great 95 00:08:26,839 --> 00:08:28,548 and all of a sudden, 96 00:08:29,414 --> 00:08:32,116 it feels, like, great. 97 00:08:32,218 --> 00:08:33,278 - Yeah. - Yeah. 98 00:08:34,288 --> 00:08:36,853 That'd be great. Agreed, yeah. 99 00:08:38,755 --> 00:08:40,890 But what happens if it doesn't? 100 00:08:44,291 --> 00:08:46,059 All of a sudden you're in this weird position 101 00:08:46,161 --> 00:08:48,733 where instead of making the most out of those... 102 00:08:49,998 --> 00:08:55,201 six, seven, eight, maybe nine months, 103 00:08:56,908 --> 00:08:58,737 you're gonna realise thatall you did was go bald 104 00:08:58,839 --> 00:09:00,206 and puke your guts up. 105 00:09:09,785 --> 00:09:13,117 Okay. Yeah. 106 00:09:13,219 --> 00:09:15,490 So you're saying that in that scenario, 107 00:09:15,592 --> 00:09:17,025 for you it would be... 108 00:09:19,129 --> 00:09:21,830 Erm, more about quality than quantity? 109 00:09:21,932 --> 00:09:24,267 I'm saying I'm not particularly interested 110 00:09:24,369 --> 00:09:25,770 in a treatment plan 111 00:09:26,737 --> 00:09:28,905 that accidentally wastes our time. 112 00:09:31,711 --> 00:09:33,673 I'm saying, in that particular scenario, 113 00:09:33,775 --> 00:09:35,440 I'd much rather we... 114 00:09:35,542 --> 00:09:40,048 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 115 00:09:43,284 --> 00:09:47,154 Than 12 really, really shitty passive ones. 116 00:09:53,734 --> 00:09:56,468 I'm not saying I don't want to do the treatment. 117 00:09:56,570 --> 00:09:59,371 I'm just saying... 118 00:09:59,473 --> 00:10:02,306 I want it to be the right choice. 119 00:11:29,122 --> 00:11:30,396 Knock, knock. 120 00:11:30,498 --> 00:11:32,028 - Breakfast. You got time? - Yeah. 121 00:11:32,596 --> 00:11:35,366 Kumquats or eggs? 122 00:11:37,534 --> 00:11:38,537 You tell me. 123 00:11:38,639 --> 00:11:40,032 Then dealer's choice it is. 124 00:11:40,134 --> 00:11:42,206 - Nice threads, by the way. - Oh. 125 00:11:42,308 --> 00:11:43,303 Thanks, Dad. 126 00:11:48,979 --> 00:11:51,110 Hello, my name is Tobias Durand. 127 00:11:51,212 --> 00:11:53,146 And I'm part of the Weetabix IT team, 128 00:11:53,249 --> 00:11:55,747 fulfilling the role of Master Data Steward. 129 00:11:55,849 --> 00:11:57,215 Fabulous. 130 00:11:57,317 --> 00:11:58,690 If you could just go ahead and tell me 131 00:11:58,792 --> 00:12:00,754 what you had for breakfast this morning. 132 00:12:00,856 --> 00:12:02,421 Honeyed kumquats on toast. 133 00:12:04,664 --> 00:12:06,527 Followed by a bowl of Weetabix. 134 00:12:06,629 --> 00:12:07,631 Okey dokey. 135 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 I think the thing that I enjoy most 136 00:12:13,673 --> 00:12:14,703 about working here at Weetabix 137 00:12:14,805 --> 00:12:16,237 is the feeling of family. 138 00:12:17,238 --> 00:12:18,842 Despite the fact that we're all of us 139 00:12:18,944 --> 00:12:22,111 part of a very large, global brand, 140 00:12:22,777 --> 00:12:24,242 there's... 141 00:12:24,344 --> 00:12:26,450 There's still a real family feeling. 142 00:13:43,562 --> 00:13:45,128 Okay. 143 00:13:47,532 --> 00:13:48,527 Okay. 144 00:14:17,660 --> 00:14:18,898 Divorce. 145 00:14:44,484 --> 00:14:47,223 Patient number 14. 146 00:15:17,690 --> 00:15:19,288 They needed the bed back. 147 00:15:20,895 --> 00:15:22,489 What's happened to my underwear? 148 00:15:25,032 --> 00:15:26,724 Oh, I literally have no idea. 149 00:15:28,366 --> 00:15:30,332 This, erm... This was all you... 150 00:15:31,197 --> 00:15:32,499 All you had on you. 151 00:15:34,108 --> 00:15:36,503 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 152 00:15:41,945 --> 00:15:44,615 Er... Erm... 153 00:15:44,717 --> 00:15:46,447 I'm Almut, by the way. 154 00:15:50,588 --> 00:15:51,617 Almut? 155 00:15:54,559 --> 00:15:55,720 Almut. 156 00:15:58,728 --> 00:15:59,724 Tobias. 157 00:16:06,170 --> 00:16:08,271 So sorry, but do we know each other? 158 00:16:10,070 --> 00:16:11,542 Oh. 159 00:16:11,644 --> 00:16:13,639 Yeah... No. Erm... 160 00:16:14,448 --> 00:16:17,082 Sorry. I... 161 00:16:18,618 --> 00:16:20,547 I... I ran you over. 162 00:16:23,149 --> 00:16:24,515 Oh. 163 00:16:24,617 --> 00:16:26,489 Patient number 17. 164 00:16:26,591 --> 00:16:27,554 Sorry. 165 00:16:29,057 --> 00:16:30,895 It's all right. 166 00:16:32,361 --> 00:16:34,093 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 167 00:16:34,195 --> 00:16:35,494 Here at Red Wagon Diner, 168 00:16:35,596 --> 00:16:37,562 we pride ourselves on offering our customers 169 00:16:37,664 --> 00:16:40,366 a taste of the classic 50s American diner 170 00:16:40,468 --> 00:16:42,435 here on the great British roadside. 171 00:16:42,538 --> 00:16:44,972 All our burgers are made to our special recipe 172 00:16:45,074 --> 00:16:47,009 using 100% British beef 173 00:16:47,111 --> 00:16:48,539 and our top dollar shakes are made 174 00:16:48,641 --> 00:16:51,149 with real dairy ice cream to die for. 175 00:16:52,080 --> 00:16:53,349 What can I get you? 176 00:16:54,418 --> 00:16:56,484 I work for Weetabix. 177 00:16:58,387 --> 00:16:59,784 As in the breakfast cereal? 178 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 Well, the company... 179 00:17:04,094 --> 00:17:05,790 Sorry. The company also own... 180 00:17:07,363 --> 00:17:09,431 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 181 00:17:10,634 --> 00:17:11,631 Wow. 182 00:17:13,400 --> 00:17:15,140 You must be really regular. 183 00:17:21,076 --> 00:17:23,478 Ow, ow. 184 00:17:24,510 --> 00:17:26,550 Um, how... How about yourself? 185 00:17:27,755 --> 00:17:32,124 I'm a chef/restaurant owner. 186 00:17:36,029 --> 00:17:39,131 Er, what kind of cuisine do you, er... 187 00:17:40,261 --> 00:17:41,627 ...do? 188 00:17:41,729 --> 00:17:45,803 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 189 00:17:45,905 --> 00:17:50,742 So, basically, Anglo-Bavarian. 190 00:17:50,844 --> 00:17:52,144 Well, that's the plan, anyway. 191 00:17:53,111 --> 00:17:54,509 Supposed to open in a few weeks. 192 00:17:56,016 --> 00:17:57,743 How's it going? 193 00:17:59,013 --> 00:18:01,014 Er... 194 00:18:01,116 --> 00:18:02,884 Oh. 195 00:18:02,986 --> 00:18:04,787 Oh, no. 196 00:18:04,889 --> 00:18:06,118 No, it's going fine. 197 00:18:06,220 --> 00:18:07,456 It's gonna be great. 198 00:18:11,565 --> 00:18:13,231 You should come. 199 00:18:13,333 --> 00:18:15,497 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 200 00:18:16,430 --> 00:18:18,500 - Oh. - And your wife too. 201 00:18:27,011 --> 00:18:28,139 -Darling? - Yeah? 202 00:18:28,241 --> 00:18:29,207 Yeah. 203 00:18:29,309 --> 00:18:31,144 There is something 204 00:18:31,246 --> 00:18:33,149 that your daddy and I... 205 00:18:33,251 --> 00:18:35,919 Something that mommy and me want to... 206 00:18:36,021 --> 00:18:37,087 We want to talk to you about. 207 00:18:37,189 --> 00:18:39,187 Yeah. Something a little... 208 00:18:39,289 --> 00:18:41,653 A little bit important, actually. 209 00:18:41,755 --> 00:18:44,259 - It's a bit serious, though. -Yeah. 210 00:18:44,361 --> 00:18:45,324 Yeah, a bit serious 211 00:18:45,426 --> 00:18:46,526 - and a bit grown-up. - Yeah. 212 00:18:46,629 --> 00:18:48,533 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 213 00:18:48,635 --> 00:18:49,696 Yeah. 214 00:18:50,764 --> 00:18:52,669 So mommy didn't realize it 215 00:18:52,771 --> 00:18:53,565 but mommy's... 216 00:18:53,667 --> 00:18:55,707 mommy's actually been feeling quite ill. 217 00:18:55,809 --> 00:18:56,667 Got a bit of a tummy ache, 218 00:18:56,769 --> 00:18:58,636 kind of a pretty nasty tummy ache. 219 00:18:58,738 --> 00:18:59,937 And the doctors have basically said... 220 00:19:00,039 --> 00:19:03,615 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 221 00:19:03,717 --> 00:19:04,476 Yummo! 222 00:19:04,578 --> 00:19:06,244 My name's Noel. What's your name? 223 00:19:06,346 --> 00:19:07,448 Ella, and I'm three. 224 00:19:07,551 --> 00:19:08,920 So sorry, we're actually in the middle... 225 00:19:09,022 --> 00:19:09,986 How would you like to see me make 226 00:19:10,088 --> 00:19:11,990 this entire bottle disappear? 227 00:19:12,092 --> 00:19:13,390 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 228 00:19:13,492 --> 00:19:15,389 - We can't do this right now. - This is not a good time. 229 00:19:15,491 --> 00:19:17,154 Will you help me say the magic words? 230 00:19:17,256 --> 00:19:18,389 Noel! 231 00:19:18,491 --> 00:19:20,562 Go... Go away. Go away. 232 00:19:23,134 --> 00:19:24,764 Sorry, it's just not the time. 233 00:19:29,205 --> 00:19:31,371 So... 234 00:19:31,473 --> 00:19:34,205 Where were we? 235 00:19:39,414 --> 00:19:40,780 That's too much tea. 236 00:19:41,480 --> 00:19:42,546 Can I make you one? 237 00:19:42,648 --> 00:19:44,453 All right, you two. 238 00:19:44,555 --> 00:19:47,286 It's bath time and it's bedtime for both of you. 239 00:19:47,388 --> 00:19:48,456 No. 240 00:19:48,558 --> 00:19:50,026 Am I gonna have to come and get you? 241 00:19:50,129 --> 00:19:51,856 -No. - Are you nodding? 242 00:19:51,958 --> 00:19:53,560 - I'm gonna come and get you! -Grab Teddy. 243 00:19:53,662 --> 00:19:54,692 What are we gonna do? Do you want me to... 244 00:19:54,794 --> 00:19:56,067 Oh, I don't know if I can... 245 00:19:56,169 --> 00:19:58,034 - Sorry, mommy. -No! 246 00:19:58,137 --> 00:20:00,233 You tricked me! 247 00:20:01,605 --> 00:20:02,604 We're going all the way. We're going... 248 00:20:03,369 --> 00:20:04,874 I like her best. 249 00:20:04,976 --> 00:20:06,341 - Yep. - Yeah. 250 00:20:06,443 --> 00:20:08,639 - And I like her best. - I know you do. 251 00:20:08,741 --> 00:20:10,447 She has great hair, doesn't she? 252 00:20:15,181 --> 00:20:17,883 You were really great with her this afternoon, by the way. 253 00:20:19,451 --> 00:20:20,820 Yeah, well... 254 00:20:20,922 --> 00:20:23,190 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 255 00:20:23,292 --> 00:20:24,791 instead of killing a dog. 256 00:20:29,397 --> 00:20:30,764 Yeah. 257 00:20:36,907 --> 00:20:37,936 So... 258 00:20:38,911 --> 00:20:41,005 I was thinking... 259 00:20:43,816 --> 00:20:45,845 Maybe, erm, 260 00:20:47,082 --> 00:20:48,287 we... 261 00:20:49,515 --> 00:20:51,785 Should have some sex 262 00:20:53,257 --> 00:20:56,361 before my treatment begins. 263 00:21:05,803 --> 00:21:06,868 Now? 264 00:21:11,438 --> 00:21:13,444 ♪ Oh, oh-oh ♪ 265 00:21:14,376 --> 00:21:16,843 ♪ Go on, I dare you ♪ 266 00:21:19,083 --> 00:21:21,346 ♪ Oh, oh-oh ♪ 267 00:21:21,448 --> 00:21:23,784 ♪ I dare you ♪ 268 00:21:27,922 --> 00:21:31,561 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 269 00:21:35,600 --> 00:21:39,503 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 270 00:21:43,410 --> 00:21:47,709 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 271 00:21:50,714 --> 00:21:54,719 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 272 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 273 00:21:59,058 --> 00:22:01,090 ♪ Go on, I dare you ♪ 274 00:22:04,964 --> 00:22:05,757 I meant to say, 275 00:22:05,859 --> 00:22:07,531 I got the weirdest message from Simon. 276 00:22:13,572 --> 00:22:16,606 You know, Simon Maxson, my old boss? 277 00:22:18,438 --> 00:22:19,873 Well, he, erm... 278 00:22:20,508 --> 00:22:22,414 He wanted to know if I... 279 00:22:22,516 --> 00:22:25,409 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 280 00:22:37,262 --> 00:22:38,958 As soon as all this is over, 281 00:22:41,897 --> 00:22:44,095 we're... We're gonna make sure that you have 282 00:22:46,205 --> 00:22:48,238 the opportunity and the time 283 00:22:48,340 --> 00:22:50,937 to take on whatever it is you want. 284 00:22:51,505 --> 00:22:52,708 But I really... 285 00:22:54,175 --> 00:22:57,213 I really think that right now we ought to just slow down 286 00:22:57,316 --> 00:22:59,418 - and focus on get... - Relax. 287 00:23:00,348 --> 00:23:01,618 I said no. 288 00:23:02,719 --> 00:23:04,415 Just thought it was interesting, 289 00:23:04,517 --> 00:23:05,484 that's all. 290 00:23:08,021 --> 00:23:10,688 Yes! 291 00:23:10,790 --> 00:23:13,324 Come on. 292 00:23:14,060 --> 00:23:16,134 That was perfect! 293 00:23:16,236 --> 00:23:17,766 That's a perfect throw. 294 00:23:19,636 --> 00:23:20,901 Thank you for joining us 295 00:23:21,003 --> 00:23:24,641 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 296 00:23:24,743 --> 00:23:26,575 What are you up to tonight? Are you going out... 297 00:23:26,677 --> 00:23:28,511 - Oh! - ...to watch some fireworks? 298 00:23:28,613 --> 00:23:30,314 Staying in with the kids? 299 00:23:30,416 --> 00:23:31,810 Have you got friends coming round? 300 00:23:31,912 --> 00:23:33,617 Ring in and let us know 301 00:23:33,719 --> 00:23:35,613 - what you're planning to do... -Thank you. 302 00:23:37,623 --> 00:23:40,519 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 303 00:23:40,621 --> 00:23:42,427 Oh! 304 00:23:42,529 --> 00:23:44,260 They're definitely getting stronger, you know. 305 00:23:50,898 --> 00:23:52,531 Lasting a minimum now of 60 seconds 306 00:23:52,633 --> 00:23:53,872 every five to ten minutes. 307 00:23:56,075 --> 00:23:57,201 Great. Thank you. 308 00:23:57,978 --> 00:23:59,038 See you very soon. 309 00:24:10,752 --> 00:24:13,224 That's fine. 310 00:24:13,326 --> 00:24:14,486 That's fine. Yeah? 311 00:24:14,588 --> 00:24:16,426 Yeah. Yeah. 312 00:24:16,528 --> 00:24:17,689 Mmm, hang on a second. Hang on. 313 00:24:17,792 --> 00:24:19,756 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 314 00:24:19,858 --> 00:24:21,296 Take a beat, take a beat. 315 00:24:24,235 --> 00:24:26,433 Okay. 316 00:24:31,103 --> 00:24:33,008 Ready? 317 00:24:33,110 --> 00:24:34,211 Okay. 318 00:24:34,313 --> 00:24:38,110 Here we go. 319 00:24:53,696 --> 00:24:56,366 Sorry. 320 00:24:56,468 --> 00:24:58,369 Shit. I'm sorry. 321 00:24:58,471 --> 00:24:59,963 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 322 00:25:00,065 --> 00:25:01,367 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 323 00:25:03,736 --> 00:25:05,605 Fucking fuckface! 324 00:25:05,708 --> 00:25:07,609 Oh, this is ridiculous! 325 00:25:09,713 --> 00:25:11,074 Very sorry. Sorry. 326 00:25:15,553 --> 00:25:18,619 Oh, fuck! 327 00:25:18,721 --> 00:25:21,318 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 328 00:25:22,357 --> 00:25:24,123 Yeah. 329 00:25:24,225 --> 00:25:26,392 That's it. Well done. You're doing a great job. 330 00:25:26,494 --> 00:25:27,830 Yes, you are. 331 00:25:30,134 --> 00:25:31,130 Okay. 332 00:25:32,097 --> 00:25:34,636 Well, good news is, mom and Dad, 333 00:25:34,738 --> 00:25:36,440 the baby's heart rate is all good. 334 00:25:36,542 --> 00:25:38,944 mom, same goes for your BP and pulse. 335 00:25:40,312 --> 00:25:41,776 Bad news, I'm afraid, mom, 336 00:25:41,878 --> 00:25:44,508 is that you're still only two centimetres, 337 00:25:44,610 --> 00:25:45,647 if that. 338 00:25:45,749 --> 00:25:47,285 So, I'm sorry, but you're going to have 339 00:25:47,387 --> 00:25:49,687 to go back home again and wait. 340 00:25:53,623 --> 00:25:55,693 I'm sorry. 341 00:26:00,632 --> 00:26:02,396 You wanted to see me, Chef? 342 00:26:02,498 --> 00:26:03,998 I did, yeah. Please. 343 00:26:05,502 --> 00:26:06,568 Er, actually, would you... 344 00:26:06,670 --> 00:26:07,802 Would you mind closing the door? 345 00:26:07,904 --> 00:26:09,766 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 346 00:26:09,868 --> 00:26:11,236 - My fault. - Oh. 347 00:26:17,849 --> 00:26:21,016 Chef, is this about the thing with the scallops? 348 00:26:21,351 --> 00:26:23,886 What? No, no. 349 00:26:24,453 --> 00:26:25,624 - Oh. - No. 350 00:26:27,788 --> 00:26:28,987 Tell me something, Chef. 351 00:26:29,089 --> 00:26:31,293 What... What do you know about the... 352 00:26:34,927 --> 00:26:36,329 Do you need the room? 353 00:26:36,432 --> 00:26:37,867 'Fraid so. 354 00:26:40,199 --> 00:26:42,570 What do you know about the Bocuse d'Or? 355 00:26:42,672 --> 00:26:45,937 Erm, I mean, it's like the... 356 00:26:46,039 --> 00:26:47,872 The culinary Olympics. 357 00:26:47,974 --> 00:26:49,206 There is no higher accolade. 358 00:26:49,308 --> 00:26:52,777 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 359 00:26:52,879 --> 00:26:54,915 Strictly between us, Chef, 360 00:26:55,017 --> 00:26:57,051 and I mean that, not a word to another soul, 361 00:26:58,288 --> 00:27:00,219 I, erm... 362 00:27:00,321 --> 00:27:03,492 I've been asked if I would like to compete this year 363 00:27:03,594 --> 00:27:05,862 to represent the UK, and I... 364 00:27:06,828 --> 00:27:08,260 I'd like you to be my commis. 365 00:27:09,368 --> 00:27:10,364 - What? - But listen. 366 00:27:10,466 --> 00:27:11,699 Holy shit, Chef! 367 00:27:11,801 --> 00:27:13,868 We have two heats to get through. 368 00:27:13,971 --> 00:27:15,769 And you seriously really need to consider... 369 00:27:15,871 --> 00:27:17,640 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 370 00:27:17,742 --> 00:27:18,971 You really need to think about time. 371 00:27:19,073 --> 00:27:20,038 Chef, it's literally the easiest... 372 00:27:20,140 --> 00:27:21,472 If we make it to the European heat, 373 00:27:21,574 --> 00:27:25,045 that is three to four days a week minimum, training wise. 374 00:27:25,147 --> 00:27:27,485 Make it to the final, that is five days a week. 375 00:27:27,587 --> 00:27:30,115 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 376 00:27:30,217 --> 00:27:33,725 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 377 00:27:40,828 --> 00:27:42,261 Let's get out of here. 378 00:27:55,080 --> 00:27:59,317 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 379 00:27:59,419 --> 00:28:01,115 It's looking a little furry. 380 00:28:03,089 --> 00:28:04,085 Really? 381 00:28:07,523 --> 00:28:09,321 - Oh. - Lovely. 382 00:28:10,561 --> 00:28:12,962 Yeah, that's the ticket. 383 00:28:20,539 --> 00:28:22,136 I'm jealous. You realize that? 384 00:28:24,236 --> 00:28:26,506 Jay Rayner just published a rave. 385 00:28:29,412 --> 00:28:30,375 Okay. 386 00:28:33,979 --> 00:28:35,553 - Okay. - Go on. 387 00:28:35,655 --> 00:28:37,756 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 388 00:28:48,261 --> 00:28:50,327 Hi. How are you doing this evening? 389 00:28:52,902 --> 00:28:54,298 Do you have a reservation with us? 390 00:28:54,400 --> 00:28:57,704 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 391 00:28:57,806 --> 00:29:00,207 Oh, my God. Mr. Weetabix. 392 00:29:00,874 --> 00:29:02,808 This is so great. 393 00:29:02,910 --> 00:29:04,708 How's the arm? Poor thing. 394 00:29:06,547 --> 00:29:07,846 Oh. 395 00:29:07,948 --> 00:29:09,480 - Yeah. - Well, listen. 396 00:29:09,582 --> 00:29:11,581 We're so excited to have you with us this evening. 397 00:29:11,683 --> 00:29:13,823 We're gonna make sure you have the time of your life. 398 00:29:13,926 --> 00:29:16,654 I have you down as a table for two, correct? 399 00:29:16,756 --> 00:29:18,461 Erm, no. 400 00:29:18,563 --> 00:29:19,824 Sorry, that's my fault. 401 00:29:19,926 --> 00:29:22,332 Just me in the end. 402 00:29:22,434 --> 00:29:24,335 Oh, don't apologize. 403 00:29:24,437 --> 00:29:25,570 - Follow me. - Okay. 404 00:29:30,335 --> 00:29:31,870 I'll let Chef know you're here. 405 00:29:43,184 --> 00:29:45,022 A little something to get you started. 406 00:29:45,124 --> 00:29:46,121 Oh. 407 00:29:47,691 --> 00:29:49,057 Weisswurst amuse-bouche. 408 00:29:49,159 --> 00:29:51,995 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 409 00:29:52,097 --> 00:29:55,895 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 410 00:29:55,997 --> 00:29:58,001 Thank you. Thank you. 411 00:30:22,988 --> 00:30:24,954 - Hi. - Hi. 412 00:30:26,194 --> 00:30:27,925 Marks out of 10 for my tiny sausage? 413 00:30:28,027 --> 00:30:29,663 It's 10. 414 00:30:31,300 --> 00:30:32,502 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 415 00:30:32,604 --> 00:30:33,604 Is everything all right? 416 00:30:33,706 --> 00:30:35,566 Erm, we're actually not, erm... 417 00:30:36,805 --> 00:30:38,735 Well, I mean... 418 00:30:38,837 --> 00:30:42,144 Technically speaking, we still are but legally speaking... 419 00:30:43,811 --> 00:30:44,982 we're also... 420 00:30:47,682 --> 00:30:48,881 Divorced. 421 00:31:04,702 --> 00:31:06,231 Mmm. 422 00:31:06,333 --> 00:31:08,365 The back of your neck is so smooth. 423 00:31:08,467 --> 00:31:10,568 My dad shaved it for me. 424 00:31:12,040 --> 00:31:13,906 Oh, is he some kind of barber? 425 00:31:14,008 --> 00:31:15,675 Architect. 426 00:31:24,218 --> 00:31:25,756 Oh, how is the neck, by the way? 427 00:31:25,858 --> 00:31:27,687 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 428 00:31:30,160 --> 00:31:32,191 I don't think I've ever had the pleasure 429 00:31:32,293 --> 00:31:33,828 of sleeping with an invalid before. 430 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 Erm... 431 00:31:38,834 --> 00:31:40,034 What? 432 00:31:40,136 --> 00:31:44,140 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 433 00:31:45,878 --> 00:31:48,640 I'm also just suddenly aware I... 434 00:31:48,742 --> 00:31:51,611 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 435 00:31:53,520 --> 00:31:55,382 Such low expectations. 436 00:32:04,896 --> 00:32:07,130 Also, by the way, erm... 437 00:32:08,464 --> 00:32:11,864 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 438 00:32:14,637 --> 00:32:15,633 Well... 439 00:32:18,874 --> 00:32:20,275 I can confirm to you 440 00:32:21,745 --> 00:32:23,479 that on occasion, 441 00:32:23,581 --> 00:32:24,913 I do have access 442 00:32:25,015 --> 00:32:27,051 to complementary Weetabix, yeah. 443 00:33:50,934 --> 00:33:53,632 - Morning. - Oh, er... 444 00:33:55,105 --> 00:33:57,471 Adrienne Duvall. 445 00:33:58,944 --> 00:34:01,237 We worked together back in the day. 446 00:34:04,312 --> 00:34:06,784 And it made me realise, well... 447 00:34:06,886 --> 00:34:08,647 Quite so competitive? 448 00:34:11,891 --> 00:34:15,153 I probably ought to get going. 449 00:34:15,255 --> 00:34:16,688 Why? 450 00:34:18,189 --> 00:34:19,427 Who says? 451 00:34:23,228 --> 00:34:25,069 I don't know. 452 00:34:25,171 --> 00:34:28,269 Er, you're right. I don't know why I said that. 453 00:34:28,372 --> 00:34:30,674 I mean, unless you have shit to do, then... 454 00:34:30,776 --> 00:34:32,143 I have nothing. 455 00:34:35,075 --> 00:34:36,309 But if you... 456 00:34:36,411 --> 00:34:38,909 I mean, have shit to do, then, you know... 457 00:34:39,278 --> 00:34:40,277 I have nothing. 458 00:35:00,969 --> 00:35:01,972 Thank you. 459 00:35:02,074 --> 00:35:04,040 Hello. How are you doing? 460 00:35:04,142 --> 00:35:05,072 -Good, thank you. -Hi. 461 00:35:05,174 --> 00:35:06,639 Right, tasting time. 462 00:35:08,609 --> 00:35:10,912 Are you a cheese person? 463 00:35:16,415 --> 00:35:17,787 Do you like tapenade? 464 00:35:17,889 --> 00:35:20,389 Okay, I'll... Thank you. 465 00:35:21,920 --> 00:35:23,620 - Can I get these, please? - Of course. 466 00:35:23,722 --> 00:35:26,224 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 467 00:35:44,982 --> 00:35:46,311 Actually, that's not true. 468 00:35:49,220 --> 00:35:51,321 A lot of it was decidedly unhappy. 469 00:35:52,786 --> 00:35:56,722 We were starting to maybe think about children. 470 00:35:59,964 --> 00:36:01,760 Then she got a position 471 00:36:02,967 --> 00:36:04,697 in Sweden, which was... 472 00:36:06,265 --> 00:36:08,934 Great for her. 473 00:36:10,606 --> 00:36:12,973 So then we discussed it and then we tried it, 474 00:36:13,075 --> 00:36:14,144 me here, her there, 475 00:36:14,246 --> 00:36:16,445 both of us going back and forth depending. 476 00:36:17,644 --> 00:36:19,511 And then eventually, she just said, oh, 477 00:36:19,613 --> 00:36:21,318 she didn't want to do that any more. 478 00:36:24,151 --> 00:36:25,520 I'm sorry. 479 00:36:30,393 --> 00:36:33,194 Adrienne really wanted us 480 00:36:33,296 --> 00:36:35,530 to start thinking about family. 481 00:36:38,432 --> 00:36:39,633 What did... What did you want? 482 00:36:41,367 --> 00:36:43,406 Erm, I... 483 00:36:45,572 --> 00:36:47,377 I guess there's a world where... 484 00:36:48,607 --> 00:36:50,380 Kids aren't really my thing. 485 00:36:53,619 --> 00:36:54,615 Come on. 486 00:36:55,986 --> 00:36:56,921 I'm gonna make you 487 00:36:57,023 --> 00:36:59,015 the tastiest eggs of your life. 488 00:37:00,791 --> 00:37:01,586 Right. 489 00:37:01,688 --> 00:37:05,089 Do you know the best way to crack an egg? 490 00:37:08,164 --> 00:37:09,927 Always on a flat surface. 491 00:37:13,371 --> 00:37:15,669 What's the thinking behind the two bowls? 492 00:37:16,843 --> 00:37:18,208 Practically speaking, 493 00:37:18,310 --> 00:37:21,304 it's much easier to fish out a broken shell 494 00:37:21,406 --> 00:37:22,542 from the one egg 495 00:37:22,644 --> 00:37:25,475 rather than fishing it out from eight eggs. 496 00:37:31,356 --> 00:37:34,886 The versatility of the egg knows no bounds. 497 00:39:21,299 --> 00:39:22,994 You said something to me, erm... 498 00:39:25,135 --> 00:39:26,129 Couple weeks ago. 499 00:39:30,036 --> 00:39:32,575 You said... You said kids aren't really your thing. 500 00:39:36,578 --> 00:39:38,744 That's fine. I mean, no. 501 00:39:38,847 --> 00:39:41,551 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 502 00:39:43,885 --> 00:39:47,986 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 503 00:39:49,554 --> 00:39:52,023 Are my thing. 504 00:39:53,393 --> 00:39:54,597 And, erm... 505 00:39:55,499 --> 00:39:58,264 At least I think they might be, anyway. 506 00:39:58,366 --> 00:39:59,965 And I... I hate... 507 00:40:01,538 --> 00:40:04,672 Hate to even have to, erm... 508 00:40:04,774 --> 00:40:06,774 It's just diff... It's just different, isn't it? 509 00:40:08,347 --> 00:40:10,541 You know, meeting someone at our age. 510 00:40:10,643 --> 00:40:12,010 Whether we like it or not, 511 00:40:13,052 --> 00:40:14,448 the clock is ticking. 512 00:40:14,550 --> 00:40:15,780 I'm sorry, but what the actual fuck 513 00:40:15,882 --> 00:40:17,620 are you even talking about right now? 514 00:40:18,483 --> 00:40:19,690 Well... 515 00:40:21,358 --> 00:40:22,592 It would seem to me preferable 516 00:40:22,694 --> 00:40:25,295 to have a moderately-awkward conversation right now 517 00:40:25,397 --> 00:40:27,295 rather than a completely destructive one 518 00:40:27,397 --> 00:40:28,564 in five to ten years' time. 519 00:40:28,666 --> 00:40:31,796 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 520 00:40:31,898 --> 00:40:33,965 so how about we ease the fuck up on... 521 00:40:34,067 --> 00:40:37,940 On the whole biological clock bullshit thing? 522 00:40:38,042 --> 00:40:39,642 And secondly, 523 00:40:40,644 --> 00:40:43,877 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 524 00:40:45,348 --> 00:40:46,843 And calm the fuck down. 525 00:40:46,945 --> 00:40:48,281 What... What... What's the rush? 526 00:40:48,383 --> 00:40:50,180 Because I'm worried 527 00:40:50,282 --> 00:40:53,016 that's there's a very distinct and real possibility 528 00:40:53,118 --> 00:40:55,020 that I am about to fall in love with you. 529 00:41:04,798 --> 00:41:06,163 I'm sorry, I'm just not someone 530 00:41:06,265 --> 00:41:08,935 who's interested in making that kind of a promise. 531 00:41:12,744 --> 00:41:15,409 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 532 00:41:15,511 --> 00:41:17,845 "Fuck you" for even asking. 533 00:42:20,707 --> 00:42:23,108 Hi. 534 00:42:26,447 --> 00:42:27,618 How was work? 535 00:42:29,988 --> 00:42:30,984 Er... 536 00:42:31,649 --> 00:42:32,821 Yeah. 537 00:42:35,628 --> 00:42:38,958 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 538 00:42:39,060 --> 00:42:41,258 We read Julian Is A Mermaid. 539 00:42:43,336 --> 00:42:45,768 A lot. 540 00:42:49,436 --> 00:42:51,202 So... 541 00:42:55,877 --> 00:42:57,175 You know, the day of your diagnosis, 542 00:42:59,878 --> 00:43:01,110 you said something to me. 543 00:43:01,212 --> 00:43:03,585 You said that you would rather have 544 00:43:03,687 --> 00:43:08,821 six fucking fantastic months than 12... 545 00:43:08,923 --> 00:43:10,621 Than 12 really shitty, passive ones. 546 00:43:10,723 --> 00:43:12,091 Yeah, passive ones. 547 00:43:12,993 --> 00:43:16,295 At that time, I was guilty of having 548 00:43:16,897 --> 00:43:21,397 no coherent or cohesive response 549 00:43:21,499 --> 00:43:24,703 but what you said has really, really stayed with me. 550 00:43:24,805 --> 00:43:27,004 And I now do have a response 551 00:43:27,106 --> 00:43:29,009 that I would like to share with you. 552 00:43:30,147 --> 00:43:31,110 Okay. 553 00:43:31,544 --> 00:43:32,749 Okay. 554 00:43:33,612 --> 00:43:35,184 Erm... 555 00:43:35,286 --> 00:43:37,017 I'm sorry. 556 00:43:38,222 --> 00:43:39,382 "Although... 557 00:43:40,292 --> 00:43:41,857 "Although in the past, 558 00:43:42,525 --> 00:43:44,992 "you have..." 559 00:43:46,691 --> 00:43:48,157 Erm... 560 00:43:48,259 --> 00:43:50,728 - What the... - It's all right. 561 00:43:50,830 --> 00:43:52,434 Take your time. 562 00:43:52,536 --> 00:43:54,232 - I'm nervous. - It's okay. 563 00:43:58,604 --> 00:43:59,776 Erm... 564 00:44:00,772 --> 00:44:02,108 "Although... 565 00:44:03,307 --> 00:44:08,015 "Although in the past, you have, erm..." 566 00:44:11,186 --> 00:44:13,319 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 567 00:44:13,422 --> 00:44:14,417 I'm sorry. 568 00:44:17,657 --> 00:44:18,828 Here. 569 00:44:52,727 --> 00:44:54,094 Fuck it. Let's do it. 570 00:44:55,828 --> 00:44:57,031 Yeah, let's do it. 571 00:45:06,072 --> 00:45:07,745 - That too much? - Yes. 572 00:45:09,441 --> 00:45:12,783 In for a heteronormative penny, in for a pound. 573 00:45:15,981 --> 00:45:19,152 ♪ Balanced on desire ♪ 574 00:45:20,117 --> 00:45:23,453 ♪ I cannot control ♪ 575 00:45:24,563 --> 00:45:28,628 ♪ These ever-changing ways ♪ 576 00:45:28,730 --> 00:45:32,930 ♪ So how can I be sure ♪ 577 00:45:33,033 --> 00:45:36,499 ♪ The feeling will remain? ♪ 578 00:45:38,905 --> 00:45:42,807 ♪ It'll always change ♪ 579 00:45:42,909 --> 00:45:45,343 ♪ But everything I am ♪ 580 00:45:47,946 --> 00:45:50,821 ♪ Is yours ♪ 581 00:45:51,687 --> 00:45:52,949 ♪ Everything I am... ♪ 582 00:45:53,051 --> 00:45:54,851 Pizza. 583 00:46:00,899 --> 00:46:03,633 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 584 00:46:03,735 --> 00:46:05,234 I'll take him. 585 00:46:05,336 --> 00:46:06,929 I, er... 586 00:46:07,031 --> 00:46:08,270 - Weetabix? - Hi. 587 00:46:08,372 --> 00:46:09,502 Hi. 588 00:46:09,604 --> 00:46:11,805 - Hi. - Well. 589 00:46:11,907 --> 00:46:13,840 Welcome to my baby shower. 590 00:46:17,207 --> 00:46:20,312 ♪ Find it hard to say ♪ 591 00:46:21,213 --> 00:46:24,151 ♪ What's going on inside... ♪ 592 00:46:28,790 --> 00:46:30,457 Apologies for the, erm... 593 00:46:30,559 --> 00:46:31,829 Interruption? 594 00:46:40,035 --> 00:46:41,901 I saw you the o... The o... Last week, 595 00:46:42,003 --> 00:46:43,337 I was passing by the restaurant. 596 00:46:43,439 --> 00:46:44,402 Erm... 597 00:46:46,909 --> 00:46:48,604 And it made me realize, well... 598 00:46:49,811 --> 00:46:50,979 ...two things. 599 00:46:51,081 --> 00:46:54,918 First of which, I was still quite angry with you 600 00:46:57,155 --> 00:46:59,217 because although I might have been somewhat insensitive, 601 00:46:59,320 --> 00:47:04,554 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 602 00:47:05,827 --> 00:47:07,092 And the second thing, 603 00:47:07,194 --> 00:47:11,598 I was guilty of focusing on the wrong, 604 00:47:11,700 --> 00:47:13,897 erm... 605 00:47:13,999 --> 00:47:16,332 ...thing, aspect. 606 00:47:16,434 --> 00:47:18,634 Looking ahead instead of right... 607 00:47:20,908 --> 00:47:23,441 In front of me, at you. 608 00:47:34,923 --> 00:47:36,619 I knew he was gonna do that. 609 00:47:40,394 --> 00:47:42,295 So are you gonna catch mommy's hair? 610 00:47:43,197 --> 00:47:45,130 Perfect, yeah. Open your little box. 611 00:47:45,232 --> 00:47:47,229 Yeah. 612 00:47:47,331 --> 00:47:49,268 Aw, that felt like a good one. 613 00:47:49,370 --> 00:47:50,937 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 614 00:47:51,039 --> 00:47:52,102 - That's perfect! - It's nice and... 615 00:47:52,205 --> 00:47:54,271 That's it. 616 00:47:54,373 --> 00:47:55,773 How much hair do you wanna keep, mommy? 617 00:47:59,885 --> 00:48:02,214 Yeah. Yeah, I got you. 618 00:48:02,317 --> 00:48:04,380 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 619 00:48:04,482 --> 00:48:06,455 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 620 00:48:06,557 --> 00:48:07,551 Pat it down, Ells. 621 00:48:08,855 --> 00:48:10,158 Good girl. 622 00:48:11,260 --> 00:48:13,496 Hold that up there for me, darling. Thank you. 623 00:48:13,598 --> 00:48:15,295 Well done, girly. 624 00:48:17,461 --> 00:48:19,602 - Oh, lovely. -Really nice. 625 00:48:19,705 --> 00:48:21,068 - Really nice? - Really nice. 626 00:48:27,109 --> 00:48:30,614 Whoa, okay. 627 00:48:39,117 --> 00:48:41,458 - Aw. -Aw. 628 00:48:46,994 --> 00:48:48,457 You look beautiful. 629 00:48:48,559 --> 00:48:50,729 Doesn't she look so beautiful? 630 00:48:50,831 --> 00:48:52,035 Sorry. 631 00:48:58,303 --> 00:48:59,505 Yes? Happy? 632 00:48:59,607 --> 00:49:00,703 Yes. 633 00:49:03,541 --> 00:49:07,642 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 634 00:49:07,745 --> 00:49:10,912 access to over four acres of private gardens. 635 00:49:11,014 --> 00:49:12,153 Wow. 636 00:49:12,255 --> 00:49:15,923 Along with its own secure car-parking area. 637 00:49:16,025 --> 00:49:18,527 - Marble flooring. -Wow. 638 00:49:18,629 --> 00:49:20,129 Roman nobles. 639 00:49:21,160 --> 00:49:22,825 Around about 120 guests, 640 00:49:22,927 --> 00:49:28,171 expanding to around about 140 for your evening reception. 641 00:49:28,273 --> 00:49:31,300 And the great hall is licensed for music and entertainment. 642 00:49:31,402 --> 00:49:33,543 Hear that, Ells? 643 00:49:33,645 --> 00:49:35,771 -Ooh. - Dancing. 644 00:49:40,786 --> 00:49:43,853 Our conservatory is licensed for 645 00:49:43,955 --> 00:49:46,988 up to and including 160 guests... 646 00:49:47,090 --> 00:49:49,424 ...for a seated dinner. 647 00:49:49,526 --> 00:49:50,386 Or 200... 648 00:49:50,488 --> 00:49:51,957 Touch his bum. 649 00:49:52,059 --> 00:49:53,223 ...for a standing buffet. 650 00:49:53,325 --> 00:49:55,197 Fairy lights, optional extra. 651 00:49:57,398 --> 00:49:58,462 Have you seen the ceiling? 652 00:49:58,564 --> 00:50:01,002 Though I should add that the use of drones 653 00:50:01,104 --> 00:50:03,205 is strictly prohibited. 654 00:50:38,341 --> 00:50:40,174 This one's going to take 20 minutes, 655 00:50:40,277 --> 00:50:42,340 give or take, then we'll flush out the system 656 00:50:42,442 --> 00:50:43,842 and get you started on number two. 657 00:50:43,944 --> 00:50:45,014 Okay, thank you. 658 00:50:45,117 --> 00:50:46,044 Right. Give us a shout if you need anything. 659 00:50:46,146 --> 00:50:47,582 Will do. 660 00:51:25,287 --> 00:51:27,415 Chefs, how are we all doing? 661 00:51:27,517 --> 00:51:29,152 Sorry to keep you waiting. 662 00:51:29,254 --> 00:51:31,191 Technical bullshit. 663 00:51:31,293 --> 00:51:32,491 Apologies, everyone, for the delay. 664 00:51:32,593 --> 00:51:35,195 Good news is, audience is in, ready and raring. 665 00:51:35,297 --> 00:51:37,297 So, er, just a little heads-up from me. 666 00:51:37,399 --> 00:51:38,931 Erm, I'll kick things off, a little intro, 667 00:51:39,033 --> 00:51:40,335 little bit about me, 668 00:51:40,437 --> 00:51:43,238 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 669 00:51:43,340 --> 00:51:45,370 Overview of the rules, what's up for grabs today, 670 00:51:45,472 --> 00:51:47,137 place at the European semi-finals, 671 00:51:47,239 --> 00:51:48,678 so on and so forth. 672 00:51:48,780 --> 00:51:50,206 General frenzy-whipping. 673 00:51:50,308 --> 00:51:52,407 Excitement. Good. 674 00:51:52,509 --> 00:51:54,816 Any questions? Excellent. 675 00:51:54,918 --> 00:51:57,319 All right, Chefs. Onwards. 676 00:52:02,059 --> 00:52:03,988 - Hello, you. -Hi! Hello. 677 00:52:05,159 --> 00:52:06,226 - Good to see ya. - Yeah. 678 00:52:06,328 --> 00:52:08,697 - Congrats on the star. - Same to you. 679 00:52:08,799 --> 00:52:09,526 Yeah, well, I think 680 00:52:09,628 --> 00:52:10,894 I'm a little old hat at this point. 681 00:52:10,996 --> 00:52:12,231 No. 682 00:52:12,333 --> 00:52:14,564 This is Jade Khadime, my commis. 683 00:52:14,666 --> 00:52:16,201 - And the real deal. - Hello, Jade. 684 00:52:16,303 --> 00:52:18,236 Well, best of luck out there. 685 00:52:18,338 --> 00:52:19,368 Excellent hair, by the way. 686 00:52:19,470 --> 00:52:21,004 - Oh, thank you. - Yes. 687 00:52:25,510 --> 00:52:27,250 Er, just gonna pop to the loo. 688 00:52:33,287 --> 00:52:35,458 Oh, fuck! 689 00:53:10,321 --> 00:53:12,326 Chef! 690 00:53:12,428 --> 00:53:13,923 Chef, they're ready for us. 691 00:53:17,301 --> 00:53:18,900 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 692 00:53:19,002 --> 00:53:20,270 I'm... I'm... I'm coming. 693 00:53:22,873 --> 00:53:23,999 Chef, are you using? 694 00:53:26,776 --> 00:53:28,174 What? 695 00:53:28,276 --> 00:53:30,478 Chefs' circle of trust, Chef. 696 00:53:37,555 --> 00:53:38,585 No. 697 00:53:42,820 --> 00:53:45,856 No, I have stage three ovarian cancer. 698 00:53:53,867 --> 00:53:56,933 Do you want to call time on the whole competing thing? 699 00:53:59,942 --> 00:54:00,937 No, I do not. 700 00:54:11,822 --> 00:54:13,015 Thank you. 701 00:54:30,841 --> 00:54:31,803 Let's do it. 702 00:54:33,375 --> 00:54:34,541 That's okay. Is that right? 703 00:54:34,643 --> 00:54:35,845 -Yeah, it's fine. -That's brilliant. 704 00:54:42,548 --> 00:54:44,119 All right. 705 00:54:44,221 --> 00:54:45,287 Best of luck out there, everyone. 706 00:54:47,322 --> 00:54:48,985 ♪ Darling, hold my hand ♪ 707 00:54:50,491 --> 00:54:52,857 ♪ Oh, won't you hold my hand? ♪ 708 00:56:01,263 --> 00:56:02,465 Hi. 709 00:56:08,006 --> 00:56:09,765 Penny for your thoughts. 710 00:56:09,867 --> 00:56:12,541 Hi. Hi. - So. 711 00:56:15,841 --> 00:56:16,939 I think I like this one 712 00:56:17,041 --> 00:56:19,911 but I suspect I'm pretty easy either way. 713 00:56:25,286 --> 00:56:26,654 Could I sleep on it? 714 00:56:28,056 --> 00:56:29,052 Yeah. 715 00:56:31,226 --> 00:56:32,429 Yeah, absolutely. 716 00:56:39,936 --> 00:56:40,932 What? 717 00:56:43,567 --> 00:56:44,771 What's going on? 718 00:56:47,174 --> 00:56:48,577 Tired. 719 00:56:49,914 --> 00:56:50,876 Okay. 720 00:57:26,612 --> 00:57:28,144 Okay. 721 00:57:43,366 --> 00:57:45,234 Oh, don't forget your, erm... 722 00:57:45,336 --> 00:57:46,998 Waterproof. 723 00:58:19,666 --> 00:58:21,337 - Hello. -It's us! 724 00:58:21,439 --> 00:58:23,238 Hi! 725 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 Okay, I'm gonna buzz you up. 726 00:58:24,672 --> 00:58:26,503 They're here. 727 00:58:26,605 --> 00:58:27,841 All right. 728 00:58:34,316 --> 00:58:35,885 - Mama! - Hello! 729 00:58:37,016 --> 00:58:38,716 I love that dress. Thank you. 730 00:58:38,818 --> 00:58:39,817 Kind of matches, actually. 731 00:58:39,919 --> 00:58:40,949 Sorry I haven't brought you anything. 732 00:58:41,051 --> 00:58:42,317 It's okay. You brought me a baby. 733 00:58:42,419 --> 00:58:43,888 I brought you a baby. Ben, how are you? 734 00:58:43,990 --> 00:58:45,194 Oh, sorry, babies. 735 00:58:45,296 --> 00:58:47,996 Babies want attention. Hi, hi. 736 00:58:49,161 --> 00:58:50,726 -Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 737 00:58:50,828 --> 00:58:51,997 - Wow! - Thank you. Wow! 738 00:58:52,099 --> 00:58:53,895 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 739 00:58:53,997 --> 00:58:55,368 - And a double bed. - Ah, hi. 740 00:58:55,470 --> 00:58:56,738 Go on. 741 00:58:56,840 --> 00:58:57,635 You've never been here. Really, so grown-up. 742 00:58:57,737 --> 00:58:58,770 Have you? I've just realized. 743 00:58:58,872 --> 00:58:59,904 - It's so cool. -No, I haven't. No. 744 00:59:00,006 --> 00:59:01,070 My goodness. Look at the little... 745 00:59:01,172 --> 00:59:03,476 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 746 00:59:03,578 --> 00:59:04,906 - Hi, I'm so sorry. -Hi. 747 00:59:05,008 --> 00:59:06,042 - Hello. - Good to see you. 748 00:59:06,144 --> 00:59:07,342 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 749 00:59:07,444 --> 00:59:08,780 - That's my dad, yeah. - Lovely to meet you. 750 00:59:08,882 --> 00:59:09,980 Reginald, it's a pleasure to meet you. 751 00:59:10,082 --> 00:59:11,113 It smells amazing. Thank you. 752 00:59:11,215 --> 00:59:12,815 - Likewise. -Hi, I'm Almut's brother, 753 00:59:12,917 --> 00:59:14,090 - Lucas. - Welcome, welcome. 754 00:59:14,192 --> 00:59:15,318 Thank you, thank you. 755 00:59:15,420 --> 00:59:16,523 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 756 00:59:16,625 --> 00:59:17,391 Hey, I'm the other brother, Ben. 757 00:59:17,493 --> 00:59:18,421 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 758 00:59:18,523 --> 00:59:19,625 You too. 759 00:59:19,727 --> 00:59:20,726 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 760 00:59:20,828 --> 00:59:24,660 Bea said we had to go to Salt Lake. 761 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 She said, "You'll love it," she says. 762 00:59:27,770 --> 00:59:30,805 And so... And so we're there and it's winter. 763 00:59:31,440 --> 00:59:32,735 It's... It's snowing. 764 00:59:32,837 --> 00:59:35,675 It's beautiful and, erm, 765 00:59:35,777 --> 00:59:37,205 we decide to visit the Tabernacle. 766 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 767 00:59:39,245 --> 00:59:41,515 It's, erm... 768 00:59:41,617 --> 00:59:43,078 Well, I don't even know how late 769 00:59:43,180 --> 00:59:45,787 and, er, we've watched the sun go down. 770 00:59:46,884 --> 00:59:48,691 And it's been the most... 771 00:59:49,422 --> 00:59:51,155 You know, 772 00:59:51,257 --> 00:59:53,489 the most wonderful day of our entire fucking lives. 773 00:59:54,764 --> 00:59:57,766 And I turned to her and I said... I say... 774 00:59:59,604 --> 01:00:01,533 "Bea, don't know about you, 775 01:00:01,635 --> 01:00:03,033 "but I think this is how 776 01:00:03,135 --> 01:00:05,573 "I'd like to spend the rest of my life." 777 01:00:05,675 --> 01:00:08,003 No ring, nothing, just... 778 01:00:08,105 --> 01:00:11,347 - Said it. - And what did she say? 779 01:00:11,449 --> 01:00:13,114 "Don't be so fucking sentimental." 780 01:00:16,480 --> 01:00:20,822 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 781 01:00:20,924 --> 01:00:23,323 "to know I want to spend the rest of my life with you," 782 01:00:23,425 --> 01:00:25,161 - she said. - Yeah. 783 01:00:25,263 --> 01:00:26,256 - Amen. -Yeah. 784 01:00:26,358 --> 01:00:29,325 So when were you... When were you all in Salt Lake? 785 01:00:30,300 --> 01:00:32,798 Erm, 15 years ago. 786 01:00:32,900 --> 01:00:35,199 - Give or take. - Business or pleasure? 787 01:00:38,839 --> 01:00:41,040 What? What's going on? 788 01:00:42,705 --> 01:00:45,675 I... I just happened to be in a competition that year, so... 789 01:00:45,777 --> 01:00:46,941 Happened, just... 790 01:00:47,043 --> 01:00:48,317 - Don't. - Competition? 791 01:00:48,419 --> 01:00:50,318 What sort of a competition? 792 01:00:50,420 --> 01:00:51,949 It was, erm... 793 01:00:52,051 --> 01:00:53,953 I used to... I used to figure-skate. 794 01:00:54,055 --> 01:00:57,920 Erm... ISU World Championships. 795 01:00:58,022 --> 01:00:59,729 She was unbe-fucking-lievable. 796 01:00:59,831 --> 01:01:01,629 I can't believe you haven't told these guys this. 797 01:01:01,731 --> 01:01:02,693 -Stop. -It was, it was. 798 01:01:02,795 --> 01:01:03,995 - Check it out. - No. 799 01:01:04,098 --> 01:01:05,929 -Check it out. - You have to see this, 800 01:01:06,031 --> 01:01:07,197 - Reginald, it's... - I'm speechless. 801 01:01:07,299 --> 01:01:08,634 - ...absolutely remarkable. -Here she goes. 802 01:01:08,736 --> 01:01:10,206 Here she goes. Here she goes. 803 01:01:13,072 --> 01:01:14,969 - This is you? -Yeah, watch this. 804 01:01:19,814 --> 01:01:21,111 Oh, my goodness me. 805 01:01:21,213 --> 01:01:23,447 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 806 01:01:23,550 --> 01:01:24,950 I said no. 807 01:01:25,053 --> 01:01:27,053 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 808 01:01:28,526 --> 01:01:29,552 Thanks, mom. 809 01:01:32,262 --> 01:01:33,728 Yeah. 810 01:01:33,830 --> 01:01:35,963 Wine. Anyone for any wine? 811 01:01:39,196 --> 01:01:40,730 You know it isn't even just you? 812 01:01:43,433 --> 01:01:45,335 Like, honest to God, no one knows about it. 813 01:01:54,947 --> 01:01:56,148 Thank you. 814 01:01:59,656 --> 01:02:01,989 It was Dad who got me into skating. 815 01:02:05,127 --> 01:02:07,222 I think he actually really wanted a sporty child and... 816 01:02:07,324 --> 01:02:10,096 And I suppose I was his last chance. 817 01:02:11,466 --> 01:02:12,967 And I guess... 818 01:02:13,635 --> 01:02:15,132 He was right to push me 819 01:02:15,234 --> 01:02:18,902 because it turned out I fucking loved it 820 01:02:19,004 --> 01:02:21,008 and I was really good at it. 821 01:02:24,311 --> 01:02:26,678 And in the beginning, he would drive me to Swindon 822 01:02:26,780 --> 01:02:28,950 virtually every weekend. 823 01:02:29,781 --> 01:02:30,918 Hmm. 824 01:02:31,020 --> 01:02:34,351 And then when he was ill, when he was sick, I... 825 01:02:35,823 --> 01:02:38,927 I wanted to help out and... 826 01:02:40,190 --> 01:02:43,426 I took some time off from it. 827 01:02:46,600 --> 01:02:47,562 And then... 828 01:02:51,803 --> 01:02:54,910 After that, 829 01:02:55,978 --> 01:03:00,113 skating without him around was just joyless. 830 01:03:00,813 --> 01:03:02,247 So you just stopped? 831 01:03:06,021 --> 01:03:08,319 I think it just really reminded me of him. 832 01:03:16,731 --> 01:03:18,194 You okay? 833 01:03:18,296 --> 01:03:20,463 - What? - I think I'm gonna be sick. 834 01:03:22,100 --> 01:03:23,466 Okay. 835 01:03:24,639 --> 01:03:26,606 Okay. 836 01:03:26,708 --> 01:03:28,137 I'm cautiously optimistic 837 01:03:28,239 --> 01:03:30,173 we're dealing with an infection. 838 01:03:30,275 --> 01:03:32,008 But, listen, once the fluid is out, 839 01:03:32,110 --> 01:03:33,278 we're gonna run some tests, 840 01:03:33,380 --> 01:03:35,681 and if we find anything, you'll be the first to know. 841 01:03:35,783 --> 01:03:37,282 - Okay. - In the meantime, 842 01:03:37,384 --> 01:03:39,015 I'd like to get you started with some antibiotics, 843 01:03:39,117 --> 01:03:40,451 just to help with the pain. 844 01:03:41,020 --> 01:03:42,017 All right? 845 01:03:42,119 --> 01:03:43,491 Okay? 846 01:03:43,593 --> 01:03:44,855 - Thank you. - Pleasure. 847 01:04:02,243 --> 01:04:04,474 Tobias, I had a call from the hospital. 848 01:04:07,084 --> 01:04:09,479 They called to see if I could come in, and so I did. 849 01:04:09,913 --> 01:04:11,118 Speaking. 850 01:04:14,824 --> 01:04:16,453 They said it wasn't an infection. 851 01:04:16,987 --> 01:04:18,191 What is it? 852 01:04:21,827 --> 01:04:23,364 What is it? 853 01:04:23,466 --> 01:04:24,428 I've made notes. 854 01:04:25,202 --> 01:04:26,199 Erm, 855 01:04:27,769 --> 01:04:30,137 they are recommending 856 01:04:31,437 --> 01:04:35,670 either a partial or a full-blown hysterectomy. 857 01:04:47,784 --> 01:04:51,224 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 858 01:04:52,663 --> 01:04:54,194 Every cloud... 859 01:04:56,427 --> 01:04:58,095 All right, so let me just check, I... 860 01:04:58,197 --> 01:05:00,769 Option One would be... 861 01:05:00,871 --> 01:05:02,697 If we ever want to conceive naturally... 862 01:05:03,705 --> 01:05:04,869 Freeze embryos. 863 01:05:07,040 --> 01:05:09,106 - Followed by... - Surgery. 864 01:05:09,208 --> 01:05:11,009 So removing one ovary, not both. 865 01:05:11,111 --> 01:05:12,810 - Followed by... - Chemo. Shit. 866 01:05:12,912 --> 01:05:14,214 Shit ton of chemo. 867 01:05:15,015 --> 01:05:16,277 - Followed by... - Shagging. 868 01:05:16,379 --> 01:05:18,214 Or, well, yeah, whatever. IVF. 869 01:05:18,316 --> 01:05:20,783 Oh, I... I vote shagging, but okay. 870 01:05:23,323 --> 01:05:26,929 Alternatively, Option Two. 871 01:05:27,031 --> 01:05:30,032 Way more invasive but way lower risk of relapse. 872 01:05:30,934 --> 01:05:32,929 Ovaries and uterus, they take it. 873 01:05:33,031 --> 01:05:34,234 They take it all. 874 01:05:34,900 --> 01:05:36,071 Okay. 875 01:05:37,506 --> 01:05:38,469 Okay. 876 01:05:41,244 --> 01:05:42,404 - I think... - Listen... Oh, sorry. 877 01:05:42,506 --> 01:05:44,708 - No. Do you want... - No. No, you. 878 01:05:44,810 --> 01:05:46,015 Okay. 879 01:05:48,782 --> 01:05:49,986 I guess... 880 01:05:51,250 --> 01:05:53,418 I think, unless you think I'm... 881 01:05:54,857 --> 01:05:57,658 Insane, I think I am inclined 882 01:05:57,760 --> 01:06:01,129 to say that I would... 883 01:06:03,595 --> 01:06:06,299 I would like to hang on to at least one of my... 884 01:06:07,630 --> 01:06:11,700 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 885 01:06:16,942 --> 01:06:19,677 Because, well... 886 01:06:20,446 --> 01:06:23,079 Just because I never, in a general sense, 887 01:06:23,181 --> 01:06:25,549 saw myself having kids, 888 01:06:27,221 --> 01:06:29,352 doesn't mean that there isn't a world 889 01:06:29,454 --> 01:06:33,458 where I couldn't see myself, in time, 890 01:06:35,459 --> 01:06:37,759 deciding to have them with you. 891 01:07:18,708 --> 01:07:20,142 I'm in remission. 892 01:07:28,713 --> 01:07:30,486 We should do something to celebrate. 893 01:07:33,483 --> 01:07:35,853 Come on! Come on! 894 01:07:40,725 --> 01:07:42,791 - ...the throne or something. - What? 895 01:07:45,127 --> 01:07:46,095 No. 896 01:07:47,738 --> 01:07:49,336 That serves you right. 897 01:07:51,570 --> 01:07:54,038 - Everything's great! - Everything's fine. 898 01:08:08,189 --> 01:08:09,657 Wait, wait, wait, wait! 899 01:08:42,024 --> 01:08:44,424 Sorry, sorry, sorry, sorry. 900 01:09:58,663 --> 01:10:00,602 Breathe in. 901 01:10:03,138 --> 01:10:04,705 Breathe out. 902 01:10:06,842 --> 01:10:07,803 Ooh. 903 01:10:07,905 --> 01:10:10,745 Breathe in. 904 01:10:14,113 --> 01:10:15,111 One second. 905 01:10:30,097 --> 01:10:31,927 Oh, fuck me. 906 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 Feeling relaxed and calm. 907 01:10:40,809 --> 01:10:41,805 Almut? 908 01:10:43,747 --> 01:10:45,842 Al? Almut? 909 01:11:08,164 --> 01:11:10,735 Come on, come on, come on, come on. 910 01:11:27,223 --> 01:11:29,687 I'm gonna get a drink. 911 01:11:29,789 --> 01:11:31,886 That is... Yes, £20 with the fuel. 912 01:11:31,988 --> 01:11:34,024 Thank you. Cheers. 913 01:11:34,127 --> 01:11:35,331 Thank you. 914 01:11:38,064 --> 01:11:39,031 Hiya. 915 01:11:39,133 --> 01:11:40,996 Oh, shit. 916 01:11:42,600 --> 01:11:44,570 - Sorry. Thank you. - Hiya. 917 01:11:44,672 --> 01:11:46,238 - Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 918 01:11:46,341 --> 01:11:48,377 - There you go. Any fuel? - Er, no. 919 01:11:53,277 --> 01:11:54,515 Sorry. 920 01:11:56,884 --> 01:11:57,984 Al? 921 01:12:00,317 --> 01:12:02,457 Al? Al? 922 01:12:05,721 --> 01:12:07,121 Sorry. One second, sorry. 923 01:12:12,001 --> 01:12:13,498 Al? 924 01:12:13,600 --> 01:12:15,837 Hi. Everything okay? 925 01:12:15,939 --> 01:12:18,336 Hmm. Kind of. 926 01:12:18,439 --> 01:12:21,608 - What? -Erm... 927 01:12:21,710 --> 01:12:24,043 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 928 01:12:24,145 --> 01:12:26,311 - Yeah. - And, er, 929 01:12:26,414 --> 01:12:28,710 - now that I'm in here... - Yeah? 930 01:12:28,812 --> 01:12:30,181 ...I think I might need to push. 931 01:12:30,283 --> 01:12:31,884 No. No, no. No, no. 932 01:12:31,986 --> 01:12:33,020 No! Okay? 933 01:12:33,122 --> 01:12:35,223 Sorry, but you can't push. 934 01:12:35,325 --> 01:12:37,359 If you let me in, I can... I can help. 935 01:12:37,461 --> 01:12:39,789 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 936 01:12:39,891 --> 01:12:42,461 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 937 01:12:42,563 --> 01:12:43,759 Oh, no, I can't. 938 01:12:43,861 --> 01:12:45,930 What? Just un... Unlock it and open it. 939 01:12:46,032 --> 01:12:48,530 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 940 01:12:48,632 --> 01:12:50,769 Wait. 941 01:12:51,570 --> 01:12:52,834 Sorry. I'm sorry. My, erm... 942 01:12:52,936 --> 01:12:54,508 My partner is stuck in the, erm... 943 01:12:54,610 --> 01:12:56,604 Do you have the... For the... The key for the... 944 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - Yeah. - So sorry, er... 945 01:12:59,745 --> 01:13:01,077 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 946 01:13:01,179 --> 01:13:03,945 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 947 01:13:04,048 --> 01:13:05,320 It's okay. Sorry about this. 948 01:13:05,422 --> 01:13:06,688 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 949 01:13:06,790 --> 01:13:08,388 Okay. 950 01:13:08,490 --> 01:13:09,750 Okay, just... Just don't push, Al. 951 01:13:09,853 --> 01:13:10,992 Whatever you do, just don't pu... 952 01:13:15,892 --> 01:13:19,833 Erm, it's just... Got broken off. 953 01:13:19,935 --> 01:13:21,068 Erm... 954 01:13:21,170 --> 01:13:22,567 - So, Al? -Yeah? 955 01:13:22,669 --> 01:13:24,504 I'm gonna need you to stand back, okay? 956 01:13:24,606 --> 01:13:25,835 -What? - Standing... Standing back 957 01:13:25,938 --> 01:13:27,574 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 958 01:13:27,676 --> 01:13:29,342 All the way back. Right the way back. All right? 959 01:13:29,444 --> 01:13:30,576 -Why? - I'm so, so sorry. 960 01:13:30,678 --> 01:13:33,011 I think she might be about to give birth. 961 01:13:38,154 --> 01:13:39,280 - Yeah, erm... - Maybe... 962 01:13:39,382 --> 01:13:41,386 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 963 01:13:41,489 --> 01:13:43,457 Okay, get Jane. Jane? Jane? 964 01:13:43,559 --> 01:13:45,388 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 965 01:13:47,197 --> 01:13:49,195 - Just bear with me. - Fine. 966 01:13:49,297 --> 01:13:50,796 The key snapped in the... 967 01:13:52,168 --> 01:13:53,935 - How many weeks? - Forty. 968 01:13:54,037 --> 01:13:56,035 Huh. Mazel tov. 969 01:14:03,247 --> 01:14:04,805 Okay. 970 01:14:06,776 --> 01:14:08,216 Keep standing back, Al. 971 01:14:08,318 --> 01:14:09,845 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 972 01:14:09,947 --> 01:14:11,583 No, it's not. Nah. 973 01:14:11,685 --> 01:14:14,954 Okay. Okay, Al, still standing back? 974 01:14:15,056 --> 01:14:16,386 Okay? 975 01:14:24,465 --> 01:14:27,368 - Hi. - I can't. I'm sorry. 976 01:14:27,470 --> 01:14:28,432 What... What do you mean, you can't? 977 01:14:28,534 --> 01:14:30,003 Move. I can't. I'm sorry. 978 01:14:30,105 --> 01:14:31,567 I can feel it. 979 01:14:31,669 --> 01:14:33,340 No. 980 01:14:33,442 --> 01:14:35,002 No, I know, but we can't. 981 01:14:35,104 --> 01:14:36,908 We have to... We don't... Not... Not here. 982 01:14:37,010 --> 01:14:38,644 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 983 01:14:38,746 --> 01:14:39,944 - It's not safe. - It's just coming. It is. 984 01:14:40,046 --> 01:14:41,676 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 985 01:14:41,778 --> 01:14:43,450 I'm sorry. I'm sorry. 986 01:14:43,552 --> 01:14:45,581 I'm sorry but I... It's... This is... 987 01:14:45,683 --> 01:14:48,155 It's it. It's it. It's it. 988 01:14:54,090 --> 01:14:55,492 Yeah, it seems like we have 989 01:14:55,594 --> 01:14:56,991 almost everything we need. 990 01:14:57,093 --> 01:14:58,663 Except for a midwife. 991 01:14:58,765 --> 01:15:00,727 - Except for a midwife. - Yeah. 992 01:15:02,370 --> 01:15:04,232 Ooh. Ah. Ah. 993 01:15:04,334 --> 01:15:05,904 Is that a push I hear there? 994 01:15:06,006 --> 01:15:07,835 Yeah, I think this might... This might be a push. 995 01:15:07,937 --> 01:15:08,902 - Do you wanna push? - Yeah. 996 01:15:09,005 --> 01:15:10,678 - Yes, she wants to push. - Yeah. 997 01:15:10,780 --> 01:15:12,177 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 998 01:15:13,276 --> 01:15:14,849 Understood, yeah. She... She... She can push. 999 01:15:18,015 --> 01:15:19,653 Al, Al, I'm gonna have to check again 1000 01:15:19,755 --> 01:15:21,456 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1001 01:15:21,559 --> 01:15:23,289 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1002 01:15:23,391 --> 01:15:24,956 Okay. 1003 01:15:28,225 --> 01:15:30,398 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 1004 01:15:30,500 --> 01:15:32,499 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1005 01:15:32,601 --> 01:15:33,833 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1006 01:15:33,935 --> 01:15:35,337 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1007 01:15:35,439 --> 01:15:36,402 Okay, listen to me. You've got this. 1008 01:15:36,505 --> 01:15:37,504 - A head? - Sorry, sorry. 1009 01:15:37,606 --> 01:15:38,738 I'm gonna put you on speakerphone. 1010 01:15:38,840 --> 01:15:39,903 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1011 01:15:40,005 --> 01:15:41,103 Dig deep, babe. I got it. 1012 01:15:41,205 --> 01:15:42,444 - Thank you. Sorry, still here. - Hello? 1013 01:15:42,546 --> 01:15:43,778 Can you say that last bit again, please? 1014 01:15:43,880 --> 01:15:45,072 With each contraction, place the palm of your hand... 1015 01:15:45,174 --> 01:15:46,378 Listen, you're doing brilliantly. 1016 01:15:46,480 --> 01:15:47,646 ...against the vagina 1017 01:15:47,748 --> 01:15:50,244 and apply firm but gentle pressure 1018 01:15:50,346 --> 01:15:52,185 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1019 01:15:52,287 --> 01:15:53,619 - No. - No, Christ! 1020 01:15:53,721 --> 01:15:55,423 - No, please do not do that. - No. 1021 01:15:55,525 --> 01:15:56,752 You do not want to keep 1022 01:15:56,855 --> 01:15:58,725 - the baby inside. - Right. 1023 01:15:58,827 --> 01:16:01,024 You want to apply firm but gentle pressure 1024 01:16:01,126 --> 01:16:03,624 to keep baby's head from delivering too fast 1025 01:16:03,726 --> 01:16:04,796 and tearing. 1026 01:16:04,898 --> 01:16:07,028 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1027 01:16:07,130 --> 01:16:09,270 - Oh, my God. - Do you understand? 1028 01:16:09,372 --> 01:16:10,635 Yes, yes, got it now. Sorry. 1029 01:16:10,737 --> 01:16:12,174 How is mom doing now? 1030 01:16:12,276 --> 01:16:13,405 How's mom doing now? 1031 01:16:13,507 --> 01:16:14,508 Oh. Tell her it feels like 1032 01:16:14,610 --> 01:16:15,909 a huge fucking lump between my legs. 1033 01:16:16,011 --> 01:16:17,412 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1034 01:16:17,514 --> 01:16:18,545 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1035 01:16:18,647 --> 01:16:19,981 A huge fucking lump between her legs. 1036 01:16:20,083 --> 01:16:21,075 Yeah. 1037 01:16:21,177 --> 01:16:22,549 Is there anyone else there with you? 1038 01:16:22,651 --> 01:16:24,078 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1039 01:16:24,180 --> 01:16:25,386 I'm sorry, I don't know their names. 1040 01:16:25,488 --> 01:16:26,549 - Er, Sanjaya. -Sanjaya. 1041 01:16:26,651 --> 01:16:27,652 - Jane, hi. - Hi. 1042 01:16:27,754 --> 01:16:29,084 Could one of you do me a favour 1043 01:16:29,186 --> 01:16:30,283 - and go and make sure... 1044 01:16:30,386 --> 01:16:31,822 ...the front door is unlocked and open? 1045 01:16:31,924 --> 01:16:33,354 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1046 01:16:33,456 --> 01:16:35,756 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1047 01:16:37,996 --> 01:16:39,797 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1048 01:16:39,899 --> 01:16:40,897 The head, it's coming. It's coming. 1049 01:16:40,999 --> 01:16:43,700 Okay, here we go. 1050 01:16:43,803 --> 01:16:45,501 Here we go. 1051 01:16:45,603 --> 01:16:46,934 Whoa-ho! 1052 01:16:47,036 --> 01:16:48,376 Lean into me. That's it. 1053 01:16:48,478 --> 01:16:49,509 There's a face! There's a face! 1054 01:16:49,611 --> 01:16:50,806 There's a face! I mean, a head. 1055 01:16:50,908 --> 01:16:52,280 There's a head! It's great. 1056 01:16:52,382 --> 01:16:53,413 Head's out. 1057 01:16:53,515 --> 01:16:54,682 - Oh, my God! - You're amazing. 1058 01:16:54,784 --> 01:16:56,014 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1059 01:16:56,116 --> 01:16:57,945 You're doing great. You're doing so fucking great! 1060 01:16:58,047 --> 01:17:00,652 Oh, my God! 1061 01:17:00,754 --> 01:17:01,753 All right, yes! 1062 01:17:01,855 --> 01:17:03,821 Got the shoulders. Shoulders are out. 1063 01:17:03,923 --> 01:17:05,688 That's it. 1064 01:17:05,790 --> 01:17:07,022 Yes. That's it. That's it. 1065 01:17:07,124 --> 01:17:09,258 Ah. Oh. She's out. 1066 01:17:09,360 --> 01:17:11,193 -Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1067 01:17:11,295 --> 01:17:13,634 That's great. That's fantastic. 1068 01:17:13,736 --> 01:17:15,335 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1069 01:17:15,437 --> 01:17:16,402 Both. 1070 01:17:16,504 --> 01:17:17,865 - Both. - We did it! 1071 01:17:17,967 --> 01:17:19,338 - We did it! - Wow! 1072 01:17:19,440 --> 01:17:20,676 You are incredible. 1073 01:17:20,778 --> 01:17:23,106 What I need you to do now, is get a clean towel 1074 01:17:23,208 --> 01:17:25,744 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1075 01:17:25,846 --> 01:17:27,647 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1076 01:17:27,749 --> 01:17:28,946 - All right? - She's gorgeous. 1077 01:17:29,048 --> 01:17:30,750 Yeah, okay. She's gorgeous. 1078 01:17:30,853 --> 01:17:32,917 - Can I see her? -Yeah, she's coming. 1079 01:17:33,019 --> 01:17:34,050 Can you put that towel underneath for me? 1080 01:17:34,152 --> 01:17:35,383 Can I see her? I have to see her. 1081 01:17:35,485 --> 01:17:36,755 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1082 01:17:36,857 --> 01:17:38,560 Thank you, Sanjaya. 1083 01:17:38,662 --> 01:17:40,524 -Hi. -That's your mommy. 1084 01:17:40,626 --> 01:17:41,962 That's your mommy. 1085 01:17:42,064 --> 01:17:44,462 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1086 01:17:44,564 --> 01:17:46,101 Her. She. 1087 01:17:46,203 --> 01:17:48,028 Yeah. Yeah. Yeah. 1088 01:17:48,131 --> 01:17:49,898 Congratulations, Mom and Dad. 1089 01:17:50,000 --> 01:17:51,902 Now, I need you to make sure 1090 01:17:52,004 --> 01:17:53,742 baby is wrapped in a towel, okay? 1091 01:17:53,844 --> 01:17:55,471 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1092 01:17:55,574 --> 01:17:56,577 Ah. 1093 01:17:56,679 --> 01:17:57,911 Without pulling the cord too tight, 1094 01:17:58,013 --> 01:18:00,180 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1095 01:18:00,282 --> 01:18:01,043 Al, Al, Al. 1096 01:18:01,145 --> 01:18:02,683 And I'm gonna need you to make sure 1097 01:18:02,785 --> 01:18:04,747 that mom and baby are kept warm, okay? 1098 01:18:04,849 --> 01:18:06,046 - Yeah. -Hi. 1099 01:18:06,149 --> 01:18:07,650 - I've got you. -Yeah. 1100 01:18:07,752 --> 01:18:09,784 Oh, my God. Hi! 1101 01:18:09,886 --> 01:18:12,489 Oh, she's beautiful! 1102 01:18:12,591 --> 01:18:13,987 Thanks, Jane. 1103 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 Shh. 1104 01:18:15,466 --> 01:18:16,865 Dad, I've got some good news. 1105 01:18:16,967 --> 01:18:19,561 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1106 01:18:19,663 --> 01:18:21,101 Okay. 1107 01:18:21,203 --> 01:18:22,633 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1108 01:18:22,735 --> 01:18:23,870 Do you want the... Yeah. 1109 01:18:23,972 --> 01:18:25,336 ...because mom's got to deliver the placenta, 1110 01:18:25,438 --> 01:18:28,507 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1111 01:18:28,609 --> 01:18:29,606 - and warm. Okay? - Yeah. 1112 01:18:29,708 --> 01:18:30,609 Okay, I can do that. 1113 01:18:33,281 --> 01:18:34,244 Yeah. 1114 01:18:55,768 --> 01:18:57,534 Happy New Year. 1115 01:19:01,678 --> 01:19:04,142 ...Happy New Year... 1116 01:19:06,814 --> 01:19:08,414 Happy New Year. 1117 01:19:08,516 --> 01:19:09,785 Happy New Year. 1118 01:19:24,595 --> 01:19:28,166 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1119 01:19:28,268 --> 01:19:31,972 but in fact the disease seems to have metastasised. 1120 01:19:33,069 --> 01:19:34,808 Which means, I'm afraid, 1121 01:19:34,910 --> 01:19:37,175 we're still not in a position to operate. 1122 01:19:39,180 --> 01:19:42,717 But there are plenty of reasons to remain positive. 1123 01:19:42,820 --> 01:19:45,646 Other treatment options are still available. 1124 01:19:45,748 --> 01:19:49,955 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1125 01:19:50,057 --> 01:19:52,289 on the likelihood of second-line success. 1126 01:20:00,700 --> 01:20:01,903 It's fine. I'm fine. 1127 01:20:05,839 --> 01:20:07,868 I'm okay. It's okay, honestly. 1128 01:20:07,970 --> 01:20:09,174 Yeah. 1129 01:20:10,975 --> 01:20:13,046 It's okay not to be okay. 1130 01:20:15,384 --> 01:20:16,346 It's a lot. 1131 01:20:17,347 --> 01:20:19,448 You've been through a lot, both of you. 1132 01:20:25,728 --> 01:20:27,824 Gosh. Christ. 1133 01:20:27,926 --> 01:20:30,164 Sorry. 1134 01:20:35,806 --> 01:20:38,233 Oh, my God. Are you sure? 1135 01:20:38,335 --> 01:20:40,900 Not exactly haute cuisine. 1136 01:20:41,003 --> 01:20:42,069 Thank you. 1137 01:20:43,776 --> 01:20:45,309 Oh. Thanks. 1138 01:20:47,276 --> 01:20:48,917 What did you go for? 1139 01:20:50,419 --> 01:20:51,948 Twix. 1140 01:20:52,051 --> 01:20:53,685 - Nice. - Yeah. 1141 01:20:53,787 --> 01:20:56,122 - What about you? - Bounty. 1142 01:20:59,760 --> 01:21:02,997 When in Rome. 1143 01:21:20,615 --> 01:21:21,983 Meant to ask, erm... 1144 01:21:23,281 --> 01:21:25,782 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1145 01:21:25,884 --> 01:21:27,285 I don't suppose 1146 01:21:27,387 --> 01:21:29,591 there's any chance you might be able to do pick-up? 1147 01:21:29,693 --> 01:21:31,058 Erm, only if you have the time. 1148 01:21:32,896 --> 01:21:35,425 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1149 01:21:37,597 --> 01:21:38,659 Pleasure. 1150 01:21:57,249 --> 01:21:59,452 Okay, so that is 15 minutes over. 1151 01:21:59,554 --> 01:22:00,516 Fuck. 1152 01:22:13,798 --> 01:22:15,036 Sixteen. 1153 01:22:15,969 --> 01:22:18,067 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1154 01:22:18,169 --> 01:22:19,270 It's fucked. It's... We're... 1155 01:22:19,372 --> 01:22:20,808 We're still far too fucking slow on the prep. 1156 01:22:20,910 --> 01:22:22,142 And this whole sous vide situation 1157 01:22:22,244 --> 01:22:23,938 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1158 01:22:24,040 --> 01:22:25,042 Let's take five. 1159 01:22:25,144 --> 01:22:26,344 No, I don't wanna take a break. 1160 01:22:26,446 --> 01:22:27,808 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1161 01:22:27,910 --> 01:22:29,917 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1162 01:22:30,019 --> 01:22:31,514 I need to figure this shit the fuck out. 1163 01:22:32,049 --> 01:22:34,022 Sick of this shit! 1164 01:22:41,730 --> 01:22:43,964 I'm sorry. I'm sorry. 1165 01:22:44,067 --> 01:22:45,697 Yeah, you're right. Let's take a break. 1166 01:22:45,799 --> 01:22:46,897 Let's take five. 1167 01:23:46,156 --> 01:23:47,326 Right, what's next? 1168 01:23:48,159 --> 01:23:49,861 - Octopus? -Yep. 1169 01:24:10,513 --> 01:24:11,746 Where the hell were you? 1170 01:24:15,692 --> 01:24:16,451 You said you were gonna 1171 01:24:16,553 --> 01:24:17,719 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1172 01:24:21,224 --> 01:24:23,395 - Oh, my God. - No. 1173 01:24:23,497 --> 01:24:25,725 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1174 01:24:25,828 --> 01:24:27,234 She didn't know where the hell you were either. 1175 01:24:27,336 --> 01:24:29,098 Was everything okay with the... With the pick-up? 1176 01:24:29,200 --> 01:24:30,468 No, not particularly. 1177 01:24:33,371 --> 01:24:34,538 Jesus. 1178 01:24:37,445 --> 01:24:39,606 I was this close to calling round A&E departments. 1179 01:24:39,708 --> 01:24:41,545 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1180 01:24:46,489 --> 01:24:47,485 Erm... 1181 01:24:55,724 --> 01:24:58,397 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1182 01:25:08,374 --> 01:25:09,973 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1183 01:25:10,075 --> 01:25:11,042 Just the Euros. 1184 01:25:11,144 --> 01:25:13,775 We, erm... We won the UK heat. 1185 01:25:15,045 --> 01:25:16,851 How long? 1186 01:25:16,953 --> 01:25:18,747 - Huh? - How long have you been 1187 01:25:18,849 --> 01:25:21,120 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1188 01:25:21,222 --> 01:25:23,124 Er, the UK heat was back in October 1189 01:25:23,226 --> 01:25:26,027 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1190 01:25:26,129 --> 01:25:28,827 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1191 01:25:28,929 --> 01:25:31,463 Did you... Please. 1192 01:25:33,100 --> 01:25:34,099 Please. Please tell me that... 1193 01:25:34,201 --> 01:25:36,235 That they, erm, and that you... 1194 01:25:36,337 --> 01:25:38,201 What difference does it make if they know? 1195 01:25:38,303 --> 01:25:41,836 Oh, grow up, will you, Almut? 1196 01:25:42,975 --> 01:25:44,575 You have cancer. 1197 01:25:45,473 --> 01:25:46,540 You have cancer, Al. 1198 01:25:46,642 --> 01:25:49,148 No, you grow up, you fucking dick. 1199 01:25:49,250 --> 01:25:52,546 The difference this could make is... 1200 01:25:52,648 --> 01:25:55,223 It's vast. 1201 01:25:56,124 --> 01:25:57,885 Why? Why are you taking the risk? 1202 01:25:59,228 --> 01:26:02,029 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1203 01:26:02,131 --> 01:26:03,327 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1204 01:26:03,429 --> 01:26:06,167 gonna get the chance again, am I? 1205 01:26:06,269 --> 01:26:08,002 What is that supposed to mean? In what reality... 1206 01:26:08,104 --> 01:26:10,169 It means I'm not particularly interested 1207 01:26:10,271 --> 01:26:12,165 in dying with fuck all to show for it. 1208 01:26:12,267 --> 01:26:15,307 Oh, okay. 1209 01:26:15,409 --> 01:26:17,439 So we're not... We're not enough for you? 1210 01:26:17,541 --> 01:26:19,681 Is that... Is that what it is? 1211 01:26:21,146 --> 01:26:22,984 Award-winning chef 1212 01:26:23,086 --> 01:26:25,678 cum-former figure-skating nutcase... 1213 01:26:25,780 --> 01:26:27,249 No, now you're just being mean. 1214 01:26:27,351 --> 01:26:29,189 No, no, no. No, I'm not. 1215 01:26:29,292 --> 01:26:31,050 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1216 01:26:31,152 --> 01:26:36,395 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1217 01:26:36,497 --> 01:26:39,231 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1218 01:26:39,333 --> 01:26:40,864 Okay, so, then, I don't understand. 1219 01:26:40,967 --> 01:26:42,069 I'm sorry. 1220 01:26:42,171 --> 01:26:43,400 But, I really... Honest to God, I don't. 1221 01:26:43,502 --> 01:26:45,670 Maybe... I mean, Jesus! 1222 01:26:46,306 --> 01:26:47,705 I mean, did it ever occur to you 1223 01:26:47,807 --> 01:26:50,773 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1224 01:26:54,350 --> 01:26:56,345 I mean, at this point nothing terrifies me more 1225 01:26:56,447 --> 01:26:58,119 than the thought of having her 1226 01:26:58,221 --> 01:27:01,287 having nothing whatsoever to remember me by. 1227 01:27:01,390 --> 01:27:03,124 And it's like there's this... This bit of me 1228 01:27:03,226 --> 01:27:05,090 that is fucking desperate for her to know 1229 01:27:05,192 --> 01:27:06,525 that I didn't just give up. 1230 01:27:08,494 --> 01:27:09,858 And wouldn't it be quite the thing 1231 01:27:09,960 --> 01:27:13,099 if maybe one day she decided to look back on this time, 1232 01:27:13,201 --> 01:27:14,829 she actually chose to look back 1233 01:27:14,931 --> 01:27:18,773 on this entire godforsaken episode and thought, 1234 01:27:18,875 --> 01:27:21,203 "Wow, that's my mom"? 1235 01:27:26,210 --> 01:27:27,381 I don't... 1236 01:27:28,877 --> 01:27:31,613 I don't want my relationship with Ella 1237 01:27:31,715 --> 01:27:34,953 to be solely defined by my decline. 1238 01:27:51,404 --> 01:27:52,833 Or maybe I actually just can't bear 1239 01:27:52,935 --> 01:27:54,936 the thought of being forgotten. 1240 01:27:57,475 --> 01:27:59,006 I'm not sure which is worse. 1241 01:28:15,924 --> 01:28:18,765 Wanting us to remember your achievements 1242 01:28:18,867 --> 01:28:19,829 is one thing. 1243 01:28:21,833 --> 01:28:24,471 Wanting us to somehow remember your achievements 1244 01:28:24,573 --> 01:28:26,572 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1245 01:28:26,674 --> 01:28:29,209 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1246 01:28:29,311 --> 01:28:31,478 Please. Please stop going on about it. 1247 01:28:39,184 --> 01:28:40,355 When is it? 1248 01:28:43,057 --> 01:28:44,818 The thing? 1249 01:28:44,920 --> 01:28:47,890 The European qualifying, what... Whatever? 1250 01:28:51,261 --> 01:28:52,433 June. 1251 01:28:53,428 --> 01:28:54,633 June? 1252 01:29:01,943 --> 01:29:03,972 June the, erm... 1253 01:29:05,642 --> 01:29:07,415 It's the 5th and 6th of June. 1254 01:29:13,856 --> 01:29:16,654 Oh, right. 1255 01:29:16,756 --> 01:29:19,658 I'm so sorry, Tobias. 1256 01:29:21,293 --> 01:29:23,293 I am. 1257 01:32:11,793 --> 01:32:13,161 Aerodynamic, innit? 1258 01:32:32,283 --> 01:32:34,350 Chef, I think I might be about to throw up. 1259 01:32:37,220 --> 01:32:39,224 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1260 01:32:39,326 --> 01:32:40,186 Can I have a bucket? 1261 01:32:40,288 --> 01:32:42,630 Like a cup, or... 1262 01:32:43,630 --> 01:32:44,590 Okay, there you go. 1263 01:32:48,630 --> 01:32:50,605 Okay. 1264 01:33:00,414 --> 01:33:02,316 - Better? - Oui, Chef. 1265 01:33:05,554 --> 01:33:08,087 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1266 01:33:09,686 --> 01:33:10,720 - Okay? - Yeah. 1267 01:33:10,822 --> 01:33:12,318 Yeah. Let's do it. 1268 01:33:16,564 --> 01:33:20,129 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1269 01:33:21,463 --> 01:33:25,938 ♪ Get a feeling that I never, never knew before ♪ 1270 01:33:26,541 --> 01:33:28,934 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1271 01:33:29,036 --> 01:33:31,404 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1272 01:33:36,918 --> 01:33:38,945 Please welcome the United Kingdom, 1273 01:33:39,047 --> 01:33:40,653 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1274 01:33:40,755 --> 01:33:43,290 Come on, England! I can't hear you! 1275 01:33:43,392 --> 01:33:44,423 Impressive start 1276 01:33:44,525 --> 01:33:45,921 with a plate presentation. 1277 01:33:46,023 --> 01:33:47,492 Please welcome Norway. 1278 01:33:47,595 --> 01:33:49,492 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1279 01:34:02,405 --> 01:34:04,374 Come on, you Brits! 1280 01:34:11,650 --> 01:34:12,618 Ready, go. 1281 01:34:12,720 --> 01:34:14,849 Here we go. 1282 01:34:14,951 --> 01:34:16,718 United Kingdom. 1283 01:34:16,820 --> 01:34:19,056 Start! 1284 01:34:34,805 --> 01:34:36,038 That's your mom. 1285 01:34:36,141 --> 01:34:38,310 Team UK! Team UK! Go on, Team UK! 1286 01:34:38,412 --> 01:34:39,377 Come on, GB! 1287 01:35:04,972 --> 01:35:05,901 Okay, let's get them out. 1288 01:35:06,003 --> 01:35:07,467 Yeah, yeah, yeah, coming. 1289 01:35:08,705 --> 01:35:10,140 Here we go. 1290 01:35:12,174 --> 01:35:14,173 -Thank you. - Well done. 1291 01:35:14,275 --> 01:35:16,817 Good. 1292 01:35:17,785 --> 01:35:20,449 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1293 01:35:42,873 --> 01:35:44,075 Whoa. 1294 01:36:00,762 --> 01:36:02,222 Go, go, go... 1295 01:36:02,324 --> 01:36:04,794 Team United Kingdom, 1296 01:36:04,896 --> 01:36:07,362 thirty seconds to finish. 1297 01:36:07,464 --> 01:36:10,805 Let's go, Almut! 1298 01:36:17,947 --> 01:36:19,446 Keep going! Down to the wire, guys! 1299 01:36:19,548 --> 01:36:21,079 Couple more seconds. Come on! 1300 01:36:27,954 --> 01:36:30,589 Ten, nine, eight... 1301 01:36:30,691 --> 01:36:34,356 Seven, six, five, four, 1302 01:36:34,824 --> 01:36:37,530 three, two, one. 1303 01:36:37,633 --> 01:36:39,961 Yes! All right! 1304 01:36:40,063 --> 01:36:41,127 -All right? - Yeah. 1305 01:36:41,229 --> 01:36:42,732 - Yeah. Yeah. -Yeah. 1306 01:36:42,834 --> 01:36:45,301 One, two, three. 1307 01:36:45,403 --> 01:36:47,241 -United Kingdom! - Well done, well done. 1308 01:37:02,018 --> 01:37:04,083 She did it. She did it. 1309 01:37:12,532 --> 01:37:14,000 I did it. 1310 01:37:18,572 --> 01:37:19,940 Amazing. 1311 01:37:20,838 --> 01:37:22,107 I love you. 1312 01:38:00,315 --> 01:38:01,278 Chef? 1313 01:38:30,879 --> 01:38:32,976 I'll see you soon, Chef. 1314 01:39:06,812 --> 01:39:09,280 Oh. Hi. 1315 01:39:14,818 --> 01:39:16,023 Come on. 1316 01:39:22,958 --> 01:39:24,130 Let's go. 1317 01:39:36,173 --> 01:39:38,540 Ready? And we're off. 1318 01:39:42,351 --> 01:39:43,644 Turning. 1319 01:39:47,855 --> 01:39:49,485 It's good. 1320 01:39:51,691 --> 01:39:52,620 It's good. 1321 01:39:53,121 --> 01:39:56,162 Ooh. 1322 01:39:57,299 --> 01:39:58,128 Ooh! 1323 01:40:03,167 --> 01:40:05,369 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1324 01:40:09,007 --> 01:40:10,176 There she goes. 1325 01:40:11,480 --> 01:40:13,312 Bye, mommy! 1326 01:40:13,414 --> 01:40:14,378 Bye! 1327 01:40:38,770 --> 01:40:39,766 Mwah! 1328 01:41:19,581 --> 01:41:20,543 Okay. 1329 01:41:22,410 --> 01:41:23,884 Okay. 1330 01:41:23,986 --> 01:41:25,416 Let's put them on the table, yeah? 1331 01:41:26,919 --> 01:41:28,489 Yeah, yeah, yeah. 1332 01:41:28,591 --> 01:41:29,985 Yeah, yeah, yeah. 1333 01:41:30,087 --> 01:41:31,587 Cos it's egg time. 1334 01:41:33,325 --> 01:41:35,220 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1335 01:41:35,322 --> 01:41:36,493 How's that look? 1336 01:41:37,128 --> 01:41:38,390 - Good? - Yeah. Yeah. 1337 01:41:38,492 --> 01:41:40,260 - In the basket. - Yep. 1338 01:41:40,362 --> 01:41:42,299 In the basket, please. 1339 01:41:42,401 --> 01:41:44,596 Check that one for me, please, egg-checker. 1340 01:41:44,698 --> 01:41:46,132 How many eggs do you want, darling? 1341 01:41:46,234 --> 01:41:47,504 Five. 1342 01:41:47,606 --> 01:41:49,775 You can have as many as you want. Five is good. 1343 01:41:49,877 --> 01:41:51,241 -Yep. - Yep. 1344 01:41:51,343 --> 01:41:53,878 - Oh, yeah, check that. -Yep. Yep. 1345 01:41:58,546 --> 01:42:01,650 One, two, jump. What a jump! 1346 01:42:04,023 --> 01:42:05,852 Okay, do you remember 1347 01:42:07,159 --> 01:42:09,362 the best way to crack an egg? 1348 01:42:09,965 --> 01:42:11,627 Always on a flat surface, yeah? 1349 01:42:13,496 --> 01:42:15,268 -Yeah. - And then in there. 1350 01:42:16,597 --> 01:42:17,564 That goes in there. 1351 01:42:17,666 --> 01:42:19,804 You want to try? 1352 01:42:21,769 --> 01:42:22,973 You got it. You got it. 1353 01:42:23,075 --> 01:42:24,343 Open that a bit there. 1354 01:42:25,707 --> 01:42:28,074 Ah, yeah, you did it. 1355 01:42:32,620 --> 01:42:33,583 Stop. 1356 01:42:35,557 --> 01:42:36,652 Perfect. 1357 01:42:39,056 --> 01:42:40,157 No shells. 1358 01:42:40,259 --> 01:42:41,789 There's no shells? 1359 01:42:43,128 --> 01:42:44,863 - Okay, so next... - Yeah? 1360 01:42:59,441 --> 01:43:01,446 Bye-bye. 1361 01:43:03,511 --> 01:43:05,879 Bye. 1362 01:43:07,449 --> 01:43:09,949 Bye-bye. 1363 01:44:18,456 --> 01:44:23,260 ♪ My defense is down ♪ 1364 01:44:23,362 --> 01:44:27,367 ♪ I want you to surround me ♪ 1365 01:44:28,904 --> 01:44:32,833 ♪ Anytime I go out ♪ 1366 01:44:32,935 --> 01:44:37,542 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1367 01:44:38,643 --> 01:44:42,811 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1368 01:44:44,481 --> 01:44:47,849 ♪ I'm never coming down ♪ 1369 01:44:49,256 --> 01:44:53,293 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1370 01:44:53,395 --> 01:44:57,859 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1371 01:44:59,133 --> 01:45:03,664 ♪ And I ♪ 1372 01:45:03,766 --> 01:45:08,375 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1373 01:45:09,108 --> 01:45:12,106 ♪ Is the way I ♪ 1374 01:45:12,209 --> 01:45:14,110 ♪ Feel ♪ 1375 01:45:14,212 --> 01:45:15,976 ♪ For life ♪ 1376 01:45:19,283 --> 01:45:22,215 ♪ Is the way I ♪ 1377 01:45:22,318 --> 01:45:24,219 ♪ Feel ♪ 1378 01:45:24,321 --> 01:45:26,393 ♪ For life ♪ 1379 01:45:29,957 --> 01:45:34,762 ♪ I know it gets hard ♪ 1380 01:45:34,865 --> 01:45:38,267 ♪ We both know we're still learning ♪ 1381 01:45:38,369 --> 01:45:40,138 ♪ Still learning ♪ 1382 01:45:40,240 --> 01:45:44,606 ♪ Let your troubles out ♪ 1383 01:45:44,708 --> 01:45:48,811 ♪ They will never be a burden ♪ 1384 01:45:50,185 --> 01:45:54,652 ♪ You put your trust in me ♪ 1385 01:45:55,784 --> 01:46:00,020 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1386 01:46:00,688 --> 01:46:04,464 ♪ All I ever need ♪ 1387 01:46:05,564 --> 01:46:09,733 ♪ Is right under your surface ♪ 1388 01:46:10,699 --> 01:46:15,340 ♪ And I ♪ 1389 01:46:15,442 --> 01:46:19,809 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1390 01:46:20,542 --> 01:46:23,749 ♪ Is the way I ♪ 1391 01:46:23,852 --> 01:46:25,478 ♪ Feel ♪ 1392 01:46:25,580 --> 01:46:27,718 ♪ For life ♪ 1393 01:46:30,992 --> 01:46:33,990 ♪ Is the way I ♪ 1394 01:46:34,093 --> 01:46:35,928 ♪ Feel ♪ 1395 01:46:36,030 --> 01:46:37,827 ♪ For life ♪ 1396 01:46:43,104 --> 01:46:45,200 ♪ Listen to me ♪ 1397 01:46:45,302 --> 01:46:47,670 ♪ Oh, me ♪ 1398 01:46:47,773 --> 01:46:51,676 ♪ There's something I've not told you ♪ 1399 01:46:53,213 --> 01:46:55,343 ♪ I'm on your team ♪ 1400 01:46:55,445 --> 01:46:57,580 ♪ Your team ♪ 1401 01:46:57,682 --> 01:47:01,950 ♪ But I can't always coach you ♪ 1402 01:47:03,257 --> 01:47:05,826 ♪ There's no in-between ♪ 1403 01:47:05,928 --> 01:47:08,259 ♪ Between ♪ 1404 01:47:08,361 --> 01:47:12,466 ♪ I want the truth only ♪ 1405 01:47:15,633 --> 01:47:19,770 ♪ Could you love me wholly ♪ 1406 01:47:27,678 --> 01:47:32,385 ♪ I know it gets hard ♪ 1407 01:47:32,488 --> 01:47:35,987 ♪ We both know we're still learning ♪ 95654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.