All language subtitles for L.A.Law.S01E01.Pilot.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:05,923 RJ: Rick Dees in the morning, KISS FM. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,967 Woman on radio: I, I'm the time ferret. 3 00:00:08,967 --> 00:00:12,262 It's twelve hours past 7, 7:12. 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,805 [indistinct] 5 00:00:13,805 --> 00:00:14,973 Man 1: Get off of that... 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 [indistinct radio chatter] 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,769 [siren blaring] 8 00:00:18,769 --> 00:00:20,562 Rick: Here's your traffic update, Commander Chuck 9 00:00:20,562 --> 00:00:23,106 Stream in Yellow Thunder, good morning, Commander. 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,359 Man 2: I tell you, Rick, it's really a mess down there 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,194 in the north and southbound harbor freeway, 12 00:00:27,194 --> 00:00:30,489 east and westbound Santa Monica and also the inbound Hollywood. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,032 It's your basic gridlock, 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,117 very typical for post-Holiday traffic. 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,870 Rick: And, Rachel, what did you do over the Labor day weekend? 16 00:00:36,870 --> 00:00:39,206 Rachel: Well, you know, Rick, how much I hate to drive. 17 00:00:39,206 --> 00:00:41,124 So I spent all weekend, all three days, 18 00:00:41,124 --> 00:00:45,045 lying by my pool, catching some rays in the nude. 19 00:00:45,045 --> 00:00:46,088 [zipper screeching] 20 00:00:46,088 --> 00:00:48,340 [laughing on radio] 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,050 [engine revving] 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,385 Rick: Phone keeps ringing. Let me get it. 23 00:00:51,385 --> 00:00:52,678 Yeah, Rick Dees, here. 24 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 Jennifer: Hello, Rick. Rick: Yes? 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,014 Jennifer: This is Jennifer, the boss's secretary. 26 00:00:56,014 --> 00:00:57,557 Rick: Yes, Jennifer. How are you? 27 00:00:57,557 --> 00:00:59,017 Jennifer: I'm fine. I'm fine, thank you. 28 00:00:59,017 --> 00:01:00,394 But the boss just wanted to tell you something. 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,145 Rick: Okay. 30 00:01:02,145 --> 00:01:04,314 Jennifer: When you get off the air, he wants to kill you. 31 00:01:04,314 --> 00:01:06,733 [horn honking] 32 00:01:08,360 --> 00:01:09,820 Can't be there. Okay. 33 00:01:09,820 --> 00:01:11,738 Staff meeting will probably go past one. 34 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 So I pushed your deposition with Margolis to Thursday. 35 00:01:15,784 --> 00:01:19,246 Oh, and don't forget your 2 o'clock with Lydia Graham. 36 00:01:19,246 --> 00:01:21,957 - Who? Oh, yes. - Friend of Julia Lippincott? 37 00:01:21,957 --> 00:01:23,959 You're supposed to look over her settlement agreement. 38 00:01:27,754 --> 00:01:31,800 And remember they're picking up your car for detailing today. 39 00:01:31,800 --> 00:01:32,759 Great smell. 40 00:01:35,470 --> 00:01:37,681 God, I hate these buildings, air conditioning goes down, 41 00:01:37,681 --> 00:01:41,184 place smells like the inside of a garbage disposal. 42 00:01:41,184 --> 00:01:43,395 McKenzie, Brackman, Chaney and Kuzak. Arnold Becker. 43 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 - Get me that spray stuff. - One moment, Mrs. Rice. 44 00:01:45,814 --> 00:01:49,985 - Let me see if he's available. - Available, available. 45 00:01:49,985 --> 00:01:52,321 7:30 Tuesday morning available. 46 00:01:55,782 --> 00:01:57,659 Margaret, how was the long weekend? 47 00:01:57,659 --> 00:01:59,328 Well, I'd have to go back over the agreement. 48 00:01:59,328 --> 00:02:01,246 But he's got him for holiday weekends. 49 00:02:01,246 --> 00:02:02,831 Maybe it was malicious, Margaret. 50 00:02:02,831 --> 00:02:04,499 But getting an injunction? 51 00:02:04,499 --> 00:02:06,251 I know it's the first day of school. 52 00:02:06,251 --> 00:02:08,795 No, I don't blame you for worrying. 53 00:02:08,795 --> 00:02:10,172 Absolutely. Absolutely. 54 00:02:10,172 --> 00:02:11,798 He should have had him home by 6:00. 55 00:02:11,798 --> 00:02:15,052 But, but Margaret, Margaret, to go to court... 56 00:02:15,052 --> 00:02:16,303 Mar-- Margaret. Margaret. 57 00:02:16,303 --> 00:02:18,805 Look, if that's what you want... 58 00:02:18,805 --> 00:02:20,474 McKenzie, Brackman, Chaney and... 59 00:02:20,474 --> 00:02:23,185 Arnie: Mar-- Margaret. - Oh, good morning, Mrs. Cox. 60 00:02:23,185 --> 00:02:25,103 Arnie: Let me talk to his lawyer first. If that doesn't work... 61 00:02:25,103 --> 00:02:26,813 Let me see if he's available. 62 00:02:26,813 --> 00:02:29,524 Yes, we'll slap him with an injunction. 63 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 Margaret: You can slap him across the face, for all I care. 64 00:02:31,151 --> 00:02:33,654 Just do it! 65 00:02:33,654 --> 00:02:37,824 - Shirley Cox. - Morning, Shirley. 66 00:02:37,824 --> 00:02:39,034 Shirley: Where the hell have you been? I'm been trying to... 67 00:02:39,034 --> 00:02:40,535 Shirley, come on. Give me a break. 68 00:02:40,535 --> 00:02:42,788 - It's 7:30 a.m. Shirley: Why aren't you at home? 69 00:02:42,788 --> 00:02:45,374 Shirley, the reason I'm not at my house is because I'm here. 70 00:02:45,374 --> 00:02:48,210 No, I am not trying to avoid you. 71 00:02:48,210 --> 00:02:50,545 I... Shirley, yes, I know he's a fat brown loaf. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,756 But even a fat brown loaf deserves a sex life. 73 00:02:52,756 --> 00:02:55,133 I agree, not in front of your nine-year-old son. 74 00:02:59,096 --> 00:03:01,807 S-- Shirley, I'm... 75 00:03:01,807 --> 00:03:04,684 I'm-- I'm-- I'm gonna put you on hold a minute, sweetheart. 76 00:03:04,684 --> 00:03:07,020 Shirley: Don't you put me on hold! Don't do it! 77 00:03:07,020 --> 00:03:09,314 Arnie: Dick, this is not smart! 78 00:03:09,314 --> 00:03:11,400 Oh, don't Dick me! 79 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 Not after that settlement you rammed down my throat! 80 00:03:13,360 --> 00:03:15,612 This is a settlement that you agreed to. 81 00:03:15,612 --> 00:03:18,198 Oh, a settlement I was blackmailed into! 82 00:03:18,198 --> 00:03:20,450 Oh, you took away everything I hold dear, Becker. 83 00:03:20,450 --> 00:03:22,077 My house, my kids, my coin collection! 84 00:03:22,077 --> 00:03:23,328 I had to sell my boat! 85 00:03:23,328 --> 00:03:25,247 Wha-- wha-- what about the-- the Ferrari? 86 00:03:25,247 --> 00:03:28,208 I-- I-- I-- specifically left it out of the community property 87 00:03:28,208 --> 00:03:29,793 because I-- I know how much you love that car. 88 00:03:29,793 --> 00:03:31,378 And, Dick, we both know that Louise doesn't know 89 00:03:31,378 --> 00:03:33,547 a dip stick from a-- from a garter belt! 90 00:03:33,547 --> 00:03:35,382 You excluded it because it's leased to... 91 00:03:35,382 --> 00:03:37,217 [cocking gun] 92 00:03:37,217 --> 00:03:38,218 [chuckles] 93 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Dick, don't... 94 00:03:40,762 --> 00:03:43,432 don't do this, you're gonna regret it. 95 00:03:43,432 --> 00:03:45,267 If I spend 20 years in jail with my pants down 96 00:03:45,267 --> 00:03:46,893 around my ankles, I will not regret it! 97 00:03:46,893 --> 00:03:47,894 [gunshot] 98 00:03:56,236 --> 00:03:58,113 Do you wanna call the cops, huh? 99 00:03:58,113 --> 00:03:59,197 You know where to find me? 100 00:04:05,996 --> 00:04:07,497 I'm calling the police. 101 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 No, don't. 102 00:04:12,961 --> 00:04:14,588 [sighs] 103 00:04:14,588 --> 00:04:15,547 Starter gun. 104 00:04:16,882 --> 00:04:19,759 Not about him. About the smell. 105 00:04:23,013 --> 00:04:23,972 What smell? 106 00:04:35,859 --> 00:04:36,818 Roxanne: Mr. Chaney. 107 00:04:38,820 --> 00:04:40,447 I didn't actually touch him. 108 00:04:40,447 --> 00:04:42,866 But I'm pretty sure he's dead. 109 00:04:42,866 --> 00:04:45,243 If he is, I got dibs on his office. 110 00:04:49,539 --> 00:04:51,958 [theme music] 111 00:05:19,694 --> 00:05:22,113 [music continues] 112 00:05:49,683 --> 00:05:52,018 [music continues] 113 00:06:27,053 --> 00:06:29,514 Man 3: Guy's face was stuck on the plate like crazy glue. 114 00:06:29,514 --> 00:06:31,099 Nice place to spend the weekend. 115 00:06:31,099 --> 00:06:32,976 Just button this up and get him outta here. 116 00:06:32,976 --> 00:06:34,644 [woman crying] 117 00:06:34,644 --> 00:06:38,398 Excuse me. Carmen says he's been dead over 48 hours. 118 00:06:38,398 --> 00:06:40,275 Could have been a embolism, maybe his heart. 119 00:06:40,275 --> 00:06:41,860 Woman 1: Yeah. Woman 2: He was young. 120 00:06:41,860 --> 00:06:44,070 Woman 1: Fifty-nine years-old? 121 00:06:44,070 --> 00:06:46,781 - It's tragic, isn't it? - What? 122 00:06:46,781 --> 00:06:48,241 One minute you're hip deep in the tax code. 123 00:06:48,241 --> 00:06:50,285 And the next... muerta. 124 00:06:50,285 --> 00:06:52,662 - Who? - Norm Chaney. 125 00:06:52,662 --> 00:06:54,623 One of the senior partners. 126 00:06:54,623 --> 00:06:57,125 Kind of makes you want to stop and sniff the daisies. 127 00:06:57,125 --> 00:06:59,085 Are you alright? 128 00:06:59,085 --> 00:07:00,837 Would you just find Mr. Brackman for me? 129 00:07:00,837 --> 00:07:01,880 [indistinct chattering] 130 00:07:01,880 --> 00:07:03,340 [crying] 131 00:07:03,340 --> 00:07:05,425 Woman 1: Oh, I really am worried about... 132 00:07:05,425 --> 00:07:08,595 She's been with me for 30 years. 133 00:07:08,595 --> 00:07:11,348 This is great. 134 00:07:11,348 --> 00:07:15,101 Have you got any idea how you wanna handle the Lewis audit? 135 00:07:15,101 --> 00:07:17,270 I haven't thought about that yet. 136 00:07:17,270 --> 00:07:18,897 Now what time was it you got here in the morning? 137 00:07:18,897 --> 00:07:20,774 - 7:30. - I wanna get him downtown. 138 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 - Sam? - All yours. 139 00:07:22,776 --> 00:07:24,611 Well, I could use a hand. He's stiff as a board. 140 00:07:24,611 --> 00:07:26,154 We're gonna have to take him out, chair and all. 141 00:07:26,154 --> 00:07:27,822 Do it. 142 00:07:27,822 --> 00:07:29,783 I'm gonna have to get a written statement from you. 143 00:07:29,783 --> 00:07:32,243 [indistinct chattering] 144 00:07:33,703 --> 00:07:35,121 Hi. - What's going on? 145 00:07:36,956 --> 00:07:39,417 Mr. Chaney's dead. 146 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Oh, my God. 147 00:07:43,213 --> 00:07:44,172 I found him. 148 00:07:46,716 --> 00:07:48,510 - Are you Ms. Buckner? - Yes, sir. 149 00:07:50,553 --> 00:07:53,640 Your predecessor was fired for tardiness. 150 00:07:53,640 --> 00:07:55,558 I'm sorry. The police kept us in the lobby. 151 00:07:55,558 --> 00:08:00,021 In my office. I'll explain your duties. 152 00:08:00,021 --> 00:08:01,523 Man 4: You know, you're supposed to do my real deal. 153 00:08:01,523 --> 00:08:03,483 I don't know what I'm gonna do now. 154 00:08:03,483 --> 00:08:05,819 Woman 3: And the malpractice insurance premium went up... 155 00:08:05,819 --> 00:08:08,279 - Hmm. - Strange brew. 156 00:08:08,279 --> 00:08:09,656 Be still my heart. 157 00:08:13,201 --> 00:08:16,204 - It's John Pregerson. - I'll call him. 158 00:08:16,204 --> 00:08:19,457 - His son's been arrested again. - Is Kuzak in yet? 159 00:08:19,457 --> 00:08:23,378 - No. - Fine. 160 00:08:23,378 --> 00:08:25,422 Guy's so stiff you could put him in a museum. 161 00:08:25,422 --> 00:08:27,215 Look at this. His feet are like frozen. 162 00:08:27,215 --> 00:08:29,426 Man 5: Watch it. We're coming out right through here now. 163 00:08:29,426 --> 00:08:30,844 Man 6: Make way. Man 7: I don't know. 164 00:08:30,844 --> 00:08:32,470 Man 7: Was the guy Jewish? 165 00:08:32,470 --> 00:08:34,139 Man 8: Can we have a little reverence. Seriously. 166 00:08:34,139 --> 00:08:35,640 [indistinct chatter] 167 00:08:35,640 --> 00:08:38,393 Man 9: Turn him! Turn him! No, the other way! 168 00:08:38,393 --> 00:08:41,479 Come on, watch him. You're gonna lose him! Catch him! 169 00:08:41,479 --> 00:08:43,648 Man 10: Carol! Man 11: Oh. 170 00:08:43,648 --> 00:08:46,151 Woman 4: Look at that! Oh! 171 00:08:46,151 --> 00:08:47,694 - It's okay. Man 12: How you doing? 172 00:08:47,694 --> 00:08:50,864 Roxanne: Mr. Chaney's office? No, I'm sorry. 173 00:08:50,864 --> 00:08:52,365 He's not available right now. 174 00:08:52,365 --> 00:08:53,783 [phone ringing] 175 00:08:53,783 --> 00:08:56,036 Sergeant, the little hand is on the nine. 176 00:08:56,036 --> 00:08:57,454 And the big hand is on the 12. 177 00:08:57,454 --> 00:08:59,289 I gotta be downtown like in 30 minutes. 178 00:08:59,289 --> 00:09:01,124 Soon as your client's through with breakfast. 179 00:09:01,124 --> 00:09:03,418 Meantime, why don't you let the officer pat you down? 180 00:09:03,418 --> 00:09:05,503 What's the matter? You guys don't get enough at home? 181 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 I'm getting tired of your mouth, Jose. 182 00:09:07,505 --> 00:09:09,299 Whoa! You show me some respect. 183 00:09:09,299 --> 00:09:12,052 The name is Sifuentes, Victor Sifuentes! 184 00:09:12,052 --> 00:09:13,762 I don't care if you're freakin' name 185 00:09:13,762 --> 00:09:15,513 is Pancho freakin' Villa! 186 00:09:15,513 --> 00:09:17,891 You don't see your client without you get searched! 187 00:09:17,891 --> 00:09:19,726 Now assume the freakin' position! 188 00:09:19,726 --> 00:09:22,020 You lay a hand on me and I'm gonna kick your fat butt. 189 00:09:22,020 --> 00:09:23,813 That's it. You are outta here! 190 00:09:23,813 --> 00:09:25,064 - Let go my... - Tell him East L.A. 191 00:09:25,064 --> 00:09:26,149 Later this afternoon. 192 00:09:26,149 --> 00:09:29,068 [speaking in foreign language] 193 00:09:29,068 --> 00:09:31,237 You're gonna be hearing more about this, McKlosky! 194 00:09:31,237 --> 00:09:32,864 I can't freakin' wait! 195 00:09:35,700 --> 00:09:38,495 Michael Kuzak, attorney representing Justin Pregerson. 196 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 I'd like to talk to the investigating officer. 197 00:09:40,080 --> 00:09:42,999 Which that would be Detective Tuttle. 198 00:09:42,999 --> 00:09:45,752 Yeah, I'll get right up to it. 199 00:09:45,752 --> 00:09:47,629 Lester, to his friends. 200 00:09:47,629 --> 00:09:50,799 - What's all the excitement? - Memo out of Division. 201 00:09:50,799 --> 00:09:53,009 We gotta search all attorneys before they go in. 202 00:09:53,009 --> 00:09:54,803 Lawyer brought a gun into South Central. 203 00:09:54,803 --> 00:09:57,555 His client tried to shoot his way out. 204 00:09:57,555 --> 00:09:59,098 Speaking of which, your client 205 00:09:59,098 --> 00:10:01,601 is a real citizen, counselor. 206 00:10:01,601 --> 00:10:05,480 This time we got him on rape, assault, 207 00:10:05,480 --> 00:10:07,190 oral cop, sodomy. 208 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 Not to mention that he's violated 209 00:10:08,983 --> 00:10:11,236 his probation in six different ways. 210 00:10:11,236 --> 00:10:13,863 Presumption of innocence, Lester. 211 00:10:13,863 --> 00:10:16,199 The victim ID'd the kid's vehicle 212 00:10:16,199 --> 00:10:19,744 and picked him and two accomplices out of lineup. 213 00:10:19,744 --> 00:10:21,704 Let's see his daddy buy him outta this one. 214 00:10:22,789 --> 00:10:23,957 [door opens] 215 00:10:23,957 --> 00:10:25,875 [indistinct chatter] 216 00:10:31,881 --> 00:10:33,341 This is totally bogus. 217 00:10:39,097 --> 00:10:41,933 Says here she was beaten, raped. 218 00:10:41,933 --> 00:10:44,227 And when her wig fell off during the assault, 219 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 she was tossed into a dumpster. 220 00:10:45,979 --> 00:10:48,815 She ID'd you, she ID'd your running mates. 221 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 She ID'd your car. 222 00:10:50,483 --> 00:10:54,863 Hey, I hook up with these guys in a bar. 223 00:10:54,863 --> 00:10:57,365 We have a couple of drinks, bar closes. 224 00:10:57,365 --> 00:10:59,200 We go cruisin'. 225 00:10:59,200 --> 00:11:00,743 We stop at one of these all-night places 226 00:11:00,743 --> 00:11:02,495 to get a couple of six-packs. 227 00:11:02,495 --> 00:11:06,332 She's in there. She follows me out. 228 00:11:06,332 --> 00:11:08,835 She says she'd do the three of us for $50. 229 00:11:08,835 --> 00:11:10,670 We figure what the hell? 230 00:11:10,670 --> 00:11:12,797 So we go around the corner in the alley. 231 00:11:14,549 --> 00:11:16,342 It wasn't exactly "Romeo and Juliet." 232 00:11:16,342 --> 00:11:19,387 But it wasn't rape either. 233 00:11:19,387 --> 00:11:21,431 The victim alleges she begged you stop. 234 00:11:21,431 --> 00:11:22,765 Said she was sick. 235 00:11:22,765 --> 00:11:24,976 Oh, yeah, she was beggin', alright. 236 00:11:24,976 --> 00:11:26,477 It wasn't to stop. 237 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 But it also says here that she was admitted 238 00:11:28,521 --> 00:11:30,148 to Hollywood Presbyterian for 239 00:11:30,148 --> 00:11:31,900 severe cuts and bruises to her body. 240 00:11:31,900 --> 00:11:35,278 Hey, look! There's a lot of crazy people out there. 241 00:11:35,278 --> 00:11:37,488 Maybe the next guy uses her for a punching bag. 242 00:11:37,488 --> 00:11:41,451 So she goes to the cops. She remembers my car. 243 00:11:41,451 --> 00:11:43,077 She figures she can work something out. 244 00:11:44,996 --> 00:11:45,955 Did you talk to my father yet? 245 00:11:48,625 --> 00:11:50,919 For $1,000, she'll fold like a deck chair. 246 00:11:53,129 --> 00:11:55,340 Doubtful. 247 00:11:55,340 --> 00:11:57,550 I'm told she's got acute leukemia. 248 00:11:57,550 --> 00:11:58,635 Well, that's too bad. 249 00:12:00,720 --> 00:12:02,805 Look, when can I get outta here? 250 00:12:02,805 --> 00:12:05,642 - Not 'til they set bail. Justin: When's that? 251 00:12:05,642 --> 00:12:07,268 Arraignment tomorrow. 252 00:12:07,268 --> 00:12:09,646 Oh. No, no, no, no. Forget that. 253 00:12:09,646 --> 00:12:11,689 Find Judge Sorenson. He knows my father. 254 00:12:11,689 --> 00:12:12,649 He'll sign a writ today. 255 00:12:14,692 --> 00:12:15,652 I'll see what I can do. 256 00:12:19,447 --> 00:12:21,866 Hey, listen. 257 00:12:21,866 --> 00:12:24,494 My father's worth a million bucks to your firm. 258 00:12:26,746 --> 00:12:29,832 You do that. 259 00:12:29,832 --> 00:12:30,792 Right. 260 00:12:32,710 --> 00:12:33,920 Is that true about the cancer? 261 00:12:36,506 --> 00:12:37,715 Yeah. 262 00:12:37,715 --> 00:12:38,675 Acute leukemia. 263 00:12:41,219 --> 00:12:42,178 Is that contagious? 264 00:12:46,891 --> 00:12:49,686 I hardly know what to say regarding 265 00:12:49,686 --> 00:12:52,355 the untimely death of Norman Chaney, 266 00:12:52,355 --> 00:12:55,400 good friend and respected colleague. 267 00:12:55,400 --> 00:12:57,819 Except we'll greatly miss him. 268 00:12:57,819 --> 00:13:01,990 Plus which, his passing leaves a serious void 269 00:13:01,990 --> 00:13:04,951 in an extremely lucrative area in our practice. 270 00:13:04,951 --> 00:13:07,161 We can discuss that aspect later, Douglas. 271 00:13:07,161 --> 00:13:08,538 Fine. 272 00:13:08,538 --> 00:13:11,499 And what about the Lewis tax audit? 273 00:13:11,499 --> 00:13:14,252 Do you think either George Lewis or the IRS are going to 274 00:13:14,252 --> 00:13:17,005 say we can discuss that later? 275 00:13:17,005 --> 00:13:18,840 I said this is not the time! 276 00:13:22,635 --> 00:13:26,806 In any event, I've spent the last 45 minutes 277 00:13:26,806 --> 00:13:29,142 going through Norman's personal papers 278 00:13:29,142 --> 00:13:33,187 and found his last instructions. 279 00:13:33,187 --> 00:13:36,357 There will be a simple cremation 280 00:13:36,357 --> 00:13:40,987 with a memorial service preceding at which those of you 281 00:13:40,987 --> 00:13:44,240 desiring may pay your last respects. 282 00:13:46,367 --> 00:13:48,494 Now if you all don't mind... 283 00:13:50,455 --> 00:13:51,539 I'll excuse myself. 284 00:13:54,083 --> 00:13:56,085 I'll start a sign-up list for you... 285 00:13:56,085 --> 00:13:57,086 Woman 5: Well, thank you. 286 00:13:58,713 --> 00:14:00,006 This is tongue, honey. 287 00:14:00,006 --> 00:14:01,132 You trying to tell me something? 288 00:14:06,054 --> 00:14:07,805 The minutes will reflect Mr. Kuzak 289 00:14:07,805 --> 00:14:09,432 arrived late for the meeting. 290 00:14:09,432 --> 00:14:11,851 Yeah. Well, Mr. Kuzak was having such a good time 291 00:14:11,851 --> 00:14:14,312 chatting up Justin Pregerson at the Hollywood jail 292 00:14:14,312 --> 00:14:16,814 about he and his running mates raped 293 00:14:16,814 --> 00:14:19,275 and beat up a defenseless leukemia victim 294 00:14:19,275 --> 00:14:21,778 that he couldn't bear to pull himself away. 295 00:14:21,778 --> 00:14:24,989 - He confessed? - Oh, sure, full of remorse. 296 00:14:26,199 --> 00:14:27,533 You promised me a body. 297 00:14:29,577 --> 00:14:31,496 I want it now. 298 00:14:31,496 --> 00:14:35,458 Bring us a list of possible candidates and we'll review it. 299 00:14:35,458 --> 00:14:37,126 Mike? 300 00:14:37,126 --> 00:14:39,587 Ah, excuse me, Mr. Brackman, but how would that 301 00:14:39,587 --> 00:14:41,089 impact on the summer law clerks? 302 00:14:41,089 --> 00:14:43,633 Not to mention the current associates. 303 00:14:43,633 --> 00:14:46,677 Mr. Pollack, you may rest assured that this firm 304 00:14:46,677 --> 00:14:50,640 has a commitment to hire at least one full-time associate 305 00:14:50,640 --> 00:14:53,267 in addition to Mr. Kuzak's criminal lawyer 306 00:14:53,267 --> 00:14:56,437 and any possible replacement in our Tax Department. 307 00:14:56,437 --> 00:14:59,232 Mr. Taylor, associate review will proceed 308 00:14:59,232 --> 00:15:01,067 at the appropriate time. 309 00:15:01,067 --> 00:15:05,154 Now, as the hour is growing late, 310 00:15:05,154 --> 00:15:09,909 let us laser through our summary of pending cases. 311 00:15:09,909 --> 00:15:12,578 Status unchanged on the divestiture. 312 00:15:12,578 --> 00:15:15,623 Discovery motion on Roner versus Gradinger. 313 00:15:15,623 --> 00:15:18,626 Pending trial Merton versus Merton. 314 00:15:18,626 --> 00:15:21,921 A new matter, Leon Kroener, 315 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 a medical corporation, versus Celia Robinson. 316 00:15:24,924 --> 00:15:28,344 A doctor is suing our client for a $750 bill. 317 00:15:28,344 --> 00:15:29,929 A collection matter? 318 00:15:29,929 --> 00:15:32,056 Abby: It's a little more complicated than that. 319 00:15:32,056 --> 00:15:33,724 For the last nine months, her insurance company's 320 00:15:33,724 --> 00:15:35,226 been giving her the runaround and that's why 321 00:15:35,226 --> 00:15:37,186 the bill's not paid. 322 00:15:37,186 --> 00:15:40,106 Miss Perkins, undoubtedly you've seen 323 00:15:40,106 --> 00:15:42,150 those ads on television? 324 00:15:42,150 --> 00:15:46,112 Lawyers in polyester suits soliciting for clients? 325 00:15:46,112 --> 00:15:47,780 Yes, sir. 326 00:15:47,780 --> 00:15:51,242 Douglas: Those lawyers handle $750 collection cases. 327 00:15:51,242 --> 00:15:55,288 McKenzie, Brackman, Chaney, et al does not handle 328 00:15:55,288 --> 00:15:57,707 seven hundred and fifty dollar collection cases. 329 00:15:57,707 --> 00:16:00,418 Douglas, will you come off it? This is a referral 330 00:16:00,418 --> 00:16:01,711 from Morley Sapperstein. 331 00:16:01,711 --> 00:16:04,130 I asked Abby to help me with it. 332 00:16:04,130 --> 00:16:09,177 As your time is usually billed at $135 an hour, Miss Kelsey, 333 00:16:09,177 --> 00:16:12,221 how much exactly did you intend to charge this client 334 00:16:12,221 --> 00:16:16,350 for whatever heroics you might perform on this $750 matter? 335 00:16:16,350 --> 00:16:18,436 What I intend is to charge her nothing. 336 00:16:18,436 --> 00:16:20,563 Is it your belief then that we are running 337 00:16:20,563 --> 00:16:22,440 a welfare state here? 338 00:16:22,440 --> 00:16:24,775 Absolutely not. 339 00:16:24,775 --> 00:16:26,694 It is my belief that this firm is an example 340 00:16:26,694 --> 00:16:29,947 of the capitalist system at its very finest. 341 00:16:29,947 --> 00:16:31,616 Management getting fat off the sweat 342 00:16:31,616 --> 00:16:32,658 and blood of the workers. 343 00:16:32,658 --> 00:16:34,243 Take me, for example. 344 00:16:34,243 --> 00:16:37,747 You bill my time at $135 an hour, 1,600 hours a year 345 00:16:37,747 --> 00:16:42,919 for a total of $216,000 into the bulging coffers of this firm. 346 00:16:42,919 --> 00:16:47,798 Of that amount, I, who generated the income, get $52,800. 347 00:16:47,798 --> 00:16:50,134 You're damn straight this is not a welfare state, Douglas. 348 00:16:50,134 --> 00:16:51,844 And if I wanna make a couple of phone calls 349 00:16:51,844 --> 00:16:53,971 to an insurance company to keep some poor working woman 350 00:16:53,971 --> 00:16:57,975 from getting screwed over by the system, then I will do it! 351 00:16:57,975 --> 00:16:58,935 Well... 352 00:17:01,312 --> 00:17:03,981 due to the tragedy we've all suffered today, 353 00:17:03,981 --> 00:17:06,984 it would appear that everyone is unusually testy, 354 00:17:06,984 --> 00:17:09,320 fractious and argumentative. 355 00:17:09,320 --> 00:17:13,074 Accordingly, this meeting is hereby adjourned. 356 00:17:13,074 --> 00:17:16,244 I'd like to remind everyone of the annual firm dinner 357 00:17:16,244 --> 00:17:18,079 which will be held a week from Friday. 358 00:17:18,079 --> 00:17:20,915 That's the 20th, at Mr. McKenzie's home. 359 00:17:20,915 --> 00:17:24,502 Partners, associates and summer law clerks invited. 360 00:17:24,502 --> 00:17:27,338 Along with a husband, wife or suitable escort. 361 00:17:27,338 --> 00:17:28,506 What? No secretaries? 362 00:17:30,299 --> 00:17:33,302 That's what we have firm picnics for, Mr. Kuzak. 363 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 Oh. 364 00:17:35,554 --> 00:17:39,642 - Arnie, Lydia Graham's here. - Okay. Give me a minute. 365 00:17:39,642 --> 00:17:41,394 My husband and I have already worked out 366 00:17:41,394 --> 00:17:43,896 all the terms of our settlement. 367 00:17:43,896 --> 00:17:45,231 - Here's your tea. - Thank you. 368 00:17:46,983 --> 00:17:48,442 But Julia wouldn't leave me alone 369 00:17:48,442 --> 00:17:50,403 until I agreed to let you look at it. 370 00:17:50,403 --> 00:17:53,030 Well, Julia can be very persuasive. 371 00:17:53,030 --> 00:17:55,449 I just don't want it to get into an ugly, 372 00:17:55,449 --> 00:17:58,578 pitched battle with name-calling and incriminations. 373 00:17:58,578 --> 00:18:00,288 I respect that feeling entirely. 374 00:18:00,288 --> 00:18:01,872 Lydia: You know, Barry and I may not have wanted 375 00:18:01,872 --> 00:18:04,292 to be married to each other, but we're still parents 376 00:18:04,292 --> 00:18:05,418 to our children. 377 00:18:05,418 --> 00:18:07,420 We're still civilized adults. 378 00:18:07,420 --> 00:18:11,173 I won't get down in the dirt and grub over who gets the dishes. 379 00:18:11,173 --> 00:18:14,844 I wish all my clients were as reasonable as you are. 380 00:18:14,844 --> 00:18:17,096 I'll tell you what. As long as you're here, 381 00:18:17,096 --> 00:18:18,389 let me jot down a few notes. 382 00:18:22,393 --> 00:18:23,352 Okay. 383 00:18:25,229 --> 00:18:28,316 Now when did you and your husband actually separate? 384 00:18:28,316 --> 00:18:30,234 The exact date, if you can remember. 385 00:18:30,234 --> 00:18:35,239 He moved out of the house on December 21st. 386 00:18:35,239 --> 00:18:37,867 And was this at your suggestion? 387 00:18:37,867 --> 00:18:40,578 - No, not really. Arnie: Oh, so it was his idea. 388 00:18:40,578 --> 00:18:44,081 Well, we discussed it, that we weren't terribly happy. 389 00:18:44,081 --> 00:18:47,209 So, four days before Christmas, 390 00:18:47,209 --> 00:18:51,255 he really picks his spots, doesn't he? 391 00:18:51,255 --> 00:18:54,759 He walks out on you. 392 00:18:54,759 --> 00:18:55,718 It wasn't like that. 393 00:18:59,889 --> 00:19:01,807 Is he living with her now? 394 00:19:01,807 --> 00:19:05,436 - With whom? - The other woman. 395 00:19:05,436 --> 00:19:07,772 Barry did not leave me for another woman. 396 00:19:07,772 --> 00:19:09,398 That's not what this is all about. 397 00:19:09,398 --> 00:19:14,153 Men are creatures of habit and comfort, Lydia. 398 00:19:14,153 --> 00:19:17,073 In nine years, I've never once seen a man initiate a divorce 399 00:19:17,073 --> 00:19:20,201 and cer-- certainly not four days before Christmas 400 00:19:20,201 --> 00:19:23,829 unless he had another woman to replace the one he was leaving. 401 00:19:23,829 --> 00:19:28,793 Well, my husband and I are not statistics. We're individuals. 402 00:19:28,793 --> 00:19:32,171 Arnie: Really, I-- I am sorry. And maybe I'm a little sensitive 403 00:19:32,171 --> 00:19:33,714 to this subject right now. 404 00:19:33,714 --> 00:19:36,467 Because not more than... 405 00:19:36,467 --> 00:19:38,094 Oh, well, say, maybe six hours ago, 406 00:19:38,094 --> 00:19:40,429 this woman comes in here. 407 00:19:40,429 --> 00:19:43,307 And she's aiming this gun at me. 408 00:19:45,184 --> 00:19:47,853 A-- a nice woman, totally so nice that she refused 409 00:19:47,853 --> 00:19:51,899 to let me, as she put it, drag it through the mud. 410 00:19:51,899 --> 00:19:54,694 So now she's found out that her husband has another woman. 411 00:19:54,694 --> 00:19:56,487 And they're living up in Bel Air 412 00:19:56,487 --> 00:19:58,280 while my client's over in Van Nuys. 413 00:19:58,280 --> 00:20:02,535 And she aimed this gun at me because, and I quote, 414 00:20:02,535 --> 00:20:06,831 "You should have forced me to face the facts", she said. 415 00:20:06,831 --> 00:20:09,083 You're deliberately trying to turn this into something ugly. 416 00:20:09,083 --> 00:20:11,335 No. What I'm deliberately trying to do 417 00:20:11,335 --> 00:20:14,088 is protect your rights under the law. 418 00:20:14,088 --> 00:20:16,424 Let me be blunt. 419 00:20:16,424 --> 00:20:21,053 For your husband, divorce is a fiscal inconvenience. 420 00:20:22,847 --> 00:20:25,182 But for you, this could be the most important 421 00:20:25,182 --> 00:20:28,561 financial decision that you'll ever make in your life. 422 00:20:28,561 --> 00:20:31,897 And I personally, as-- as-- well as professionally, 423 00:20:31,897 --> 00:20:35,067 don't think that such a decision 424 00:20:35,067 --> 00:20:40,072 should be made... casually, do you? 425 00:20:40,072 --> 00:20:41,907 I suppose not. 426 00:20:41,907 --> 00:20:45,619 What I'm gonna do, friendship to Julia, 427 00:20:45,619 --> 00:20:48,122 admiration for your principles, 428 00:20:48,122 --> 00:20:49,707 let me take a look at this agreement. 429 00:20:49,707 --> 00:20:51,834 No cost, of course. No obligation to you. 430 00:20:51,834 --> 00:20:54,795 On Thursday, I'd like to take you to lunch. 431 00:20:54,795 --> 00:20:57,631 Give you my thoughts on the matter. 432 00:20:57,631 --> 00:21:00,384 At that point, the choice is completely yours. 433 00:21:00,384 --> 00:21:02,595 You can take it or you can leave it. 434 00:21:02,595 --> 00:21:05,055 But at least you'll be making an informed decision. 435 00:21:07,308 --> 00:21:08,267 Does that sound fair? 436 00:21:09,852 --> 00:21:11,145 Well, yes, I guess. 437 00:21:12,563 --> 00:21:15,483 - Thank you. - Great. 438 00:21:15,483 --> 00:21:17,568 Well, Roxanne will give you a call. 439 00:21:17,568 --> 00:21:22,114 And we'll confirm lunch for next Thursday. 440 00:21:22,114 --> 00:21:24,617 Oh, do you like L'Orangerie? 441 00:21:24,617 --> 00:21:27,119 - It's fine. - Well, great. 442 00:21:27,119 --> 00:21:29,497 Well, it was a great pleasure meeting you. 443 00:21:29,497 --> 00:21:32,249 I'll see you on Thursday? Okay, bye-bye. 444 00:21:32,249 --> 00:21:35,586 - Oh. - Oh, yeah. Thanks. 445 00:21:35,586 --> 00:21:38,005 [solemn music] 446 00:21:47,139 --> 00:21:49,183 [knocking on door] 447 00:21:49,183 --> 00:21:50,142 Hi. Come in. 448 00:21:54,480 --> 00:21:55,689 Szechuan. You want some? 449 00:21:55,689 --> 00:21:57,858 No, no. 450 00:21:57,858 --> 00:22:00,569 I'm gonna go home now unless you have something pressing. 451 00:22:00,569 --> 00:22:03,822 No. I didn't realize it was so late. 452 00:22:03,822 --> 00:22:05,366 Stop being an attorney. Go home. 453 00:22:05,366 --> 00:22:06,951 Be a wife, be a mother. 454 00:22:06,951 --> 00:22:10,412 - You sound like my husband. - Sorry. 455 00:22:10,412 --> 00:22:13,499 You're right. It's none of my business. 456 00:22:13,499 --> 00:22:16,126 Sylvia Robinson came in today with her file. 457 00:22:16,126 --> 00:22:19,421 Very nice lady, incredible guts. 458 00:22:19,421 --> 00:22:22,049 After her divorce, she had two kids to support. 459 00:22:22,049 --> 00:22:23,759 She went to work as a maid until she could save 460 00:22:23,759 --> 00:22:26,262 enough money to start a catering business. 461 00:22:26,262 --> 00:22:28,472 She did Morley Sapperstein's son's bar mitzvah. 462 00:22:28,472 --> 00:22:31,183 I know. He told me. Creole Cajun food. 463 00:22:31,183 --> 00:22:32,351 At a bar mitzvah? 464 00:22:32,351 --> 00:22:34,478 [both chuckle] 465 00:22:34,478 --> 00:22:36,313 Anyway, she's got copies of everything. 466 00:22:36,313 --> 00:22:38,065 Even a renewal statement, and a bill 467 00:22:38,065 --> 00:22:39,942 the insurance company sent her two weeks ago. 468 00:22:39,942 --> 00:22:42,736 - Sounds like a winner for us. Abby: Let's hope so. 469 00:22:42,736 --> 00:22:44,530 Abby: I don't think it's helping her migraines any 470 00:22:44,530 --> 00:22:46,115 having that doctor bill hanging over her head. 471 00:22:46,115 --> 00:22:47,908 Migraines? 472 00:22:47,908 --> 00:22:49,785 It's why she went to the doctor in the first place. 473 00:22:49,785 --> 00:22:51,996 He wanted to run tests, and then when the insurance company 474 00:22:51,996 --> 00:22:53,872 refused to pay, she couldn't go back. 475 00:22:53,872 --> 00:22:55,416 She's got an appointment tomorrow with 476 00:22:55,416 --> 00:22:56,959 Morley Sapperstein's personal physician. 477 00:22:56,959 --> 00:22:58,252 What did the company say? 478 00:22:58,252 --> 00:23:00,546 It was like talking to that chair. 479 00:23:00,546 --> 00:23:03,132 Our records indicate that our insured, Mr. Robinson, 480 00:23:03,132 --> 00:23:04,758 had his ex-wife, Mrs. Robinson, 481 00:23:04,758 --> 00:23:07,761 removed from his policy at the time of their divorce. 482 00:23:07,761 --> 00:23:10,389 I told him, they got two separate policies 483 00:23:10,389 --> 00:23:11,849 as part of the divorce settlement. 484 00:23:11,849 --> 00:23:13,809 I told them she has a copy of it. 485 00:23:13,809 --> 00:23:15,644 He said they'll have to look into it. 486 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Did you ask them if she's not covered why they 487 00:23:17,938 --> 00:23:19,648 sent her a renewal statement? 488 00:23:19,648 --> 00:23:22,359 Abby: He said they'll have to look into it. 489 00:23:22,359 --> 00:23:24,612 Send him a threatening letter instead. 490 00:23:24,612 --> 00:23:28,532 Copy his superiors. Use buzz words like bad faith. 491 00:23:28,532 --> 00:23:29,783 That ought to get their attention. 492 00:23:29,783 --> 00:23:31,660 - I already did. - Good. 493 00:23:34,955 --> 00:23:36,707 Ann: Look, Abigail. 494 00:23:36,707 --> 00:23:39,001 It really isn't any of my business. 495 00:23:39,001 --> 00:23:40,044 But if you need to talk... 496 00:23:42,421 --> 00:23:45,215 I was married once myself. 497 00:23:45,215 --> 00:23:46,175 About 50 years ago. 498 00:23:47,760 --> 00:23:50,179 Thanks. 499 00:23:50,179 --> 00:23:51,972 It'll be okay. 500 00:23:51,972 --> 00:23:53,807 As soon as he gets a job... 501 00:23:55,893 --> 00:23:57,936 and quits drinking. 502 00:24:01,065 --> 00:24:02,024 And starts... 503 00:24:05,986 --> 00:24:06,946 Never mind. 504 00:24:10,574 --> 00:24:12,576 Uh, tell me the truth. 505 00:24:14,495 --> 00:24:15,871 Do you think there's any chance I'll be asked 506 00:24:15,871 --> 00:24:17,790 to stay on here as an associate? 507 00:24:17,790 --> 00:24:20,084 It's not up to me. I'm not a voting partner. 508 00:24:20,084 --> 00:24:21,835 If you were? 509 00:24:21,835 --> 00:24:25,297 You're a good lawyer, and a very hard worker. 510 00:24:25,297 --> 00:24:28,425 But I'm not a super star like Pollack. 511 00:24:30,052 --> 00:24:31,595 Or a sex bomb like Lisa. 512 00:24:31,595 --> 00:24:33,347 [both chuckle softly] 513 00:24:34,848 --> 00:24:35,808 I'm sorry. 514 00:24:36,850 --> 00:24:38,477 I'm being a jerk. 515 00:24:38,477 --> 00:24:39,853 Um... 516 00:24:39,853 --> 00:24:40,896 Goodnight. 517 00:24:40,896 --> 00:24:41,897 Thanks again. 518 00:24:43,065 --> 00:24:45,484 [pensive music] 519 00:24:56,370 --> 00:24:59,289 [indistinct chatter] 520 00:25:02,543 --> 00:25:06,046 People versus Pregerson, Garcia and Dollar. 521 00:25:06,046 --> 00:25:08,716 Michael Kuzak, attorney representing Justin Pregerson. 522 00:25:08,716 --> 00:25:10,634 Waive reading of rights and complaint? 523 00:25:10,634 --> 00:25:11,969 Michael: So waived. 524 00:25:11,969 --> 00:25:13,303 Sidney: How does your client plead? 525 00:25:13,303 --> 00:25:14,596 Not guilty. 526 00:25:14,596 --> 00:25:16,098 Nicholas Klein representing defendants 527 00:25:16,098 --> 00:25:18,225 Garcia and Dollar, Your Honor. 528 00:25:18,225 --> 00:25:21,020 At this time, due to a possible conflict of interest, 529 00:25:21,020 --> 00:25:22,479 the Public Defender's office would ask 530 00:25:22,479 --> 00:25:23,897 to be relieved of representation 531 00:25:23,897 --> 00:25:25,691 with respect to defendant Dollar. 532 00:25:25,691 --> 00:25:28,527 Sidney: Do you have funds to hire an attorney, Mr. Dollar? 533 00:25:28,527 --> 00:25:30,070 I'm broke, judge. 534 00:25:30,070 --> 00:25:32,448 An attorney will be appointed for Mr. Dollar. 535 00:25:32,448 --> 00:25:33,741 Let me see the list. 536 00:25:35,868 --> 00:25:37,995 I see Mr. Cavanaugh in the courtroom. 537 00:25:37,995 --> 00:25:39,413 Would you be interested in a court 538 00:25:39,413 --> 00:25:41,081 appointment on this matter? 539 00:25:41,081 --> 00:25:44,668 Yes, Your Honor. I think I can squeeze that in. 540 00:25:44,668 --> 00:25:46,336 Sidney: Any motions while Mr. Cavanaugh 541 00:25:46,336 --> 00:25:48,130 acquaints himself with this matter? 542 00:25:48,130 --> 00:25:50,924 Yes, Your Honor. At this time, I would ask the defendant Garcia 543 00:25:50,924 --> 00:25:52,634 be released on his own recognizance. 544 00:25:52,634 --> 00:25:54,678 Your Honor, I'm sorry. But Mr. Klein is once again 545 00:25:54,678 --> 00:25:57,014 insulting the intelligence of this court. 546 00:25:57,014 --> 00:25:59,641 May I point out Mr. Garcia's five previous arrests, 547 00:25:59,641 --> 00:26:01,060 two felony priors. 548 00:26:01,060 --> 00:26:04,354 And now an extremely aggravated assault rape. 549 00:26:04,354 --> 00:26:07,357 Let me point out that Mr. Garcia has always 550 00:26:07,357 --> 00:26:10,235 faithfully appeared for all previous court appearances. 551 00:26:10,235 --> 00:26:13,113 In addition to which he is sole support of an aged mother, 552 00:26:13,113 --> 00:26:15,908 Your Honor, who relies on him for weekly transportation 553 00:26:15,908 --> 00:26:17,493 to and from the clinic. 554 00:26:17,493 --> 00:26:20,662 Usually in a stolen car, according to his rap sheet. 555 00:26:20,662 --> 00:26:22,623 Leslie: My office will agree to Mr. Garcia's release 556 00:26:22,623 --> 00:26:25,167 from custody on the condition that he be released 557 00:26:25,167 --> 00:26:29,588 into the care and custody of Mr. Klein. 558 00:26:29,588 --> 00:26:31,799 Take him home with you, Mr. Public Defender, 559 00:26:31,799 --> 00:26:33,467 you think he's such a sweet guy. 560 00:26:33,467 --> 00:26:34,426 Counsel? 561 00:26:36,303 --> 00:26:37,262 Approach the bench. 562 00:26:42,726 --> 00:26:46,104 Off the record, Miss Aaron, Mr. Klein. 563 00:26:46,104 --> 00:26:49,191 I would not normally be so presumptuous as to delve 564 00:26:49,191 --> 00:26:51,777 into the personal lives of my court personnel. 565 00:26:51,777 --> 00:26:54,071 But as this courtroom is beginning to resemble 566 00:26:54,071 --> 00:26:57,574 a daytime soap opera, I feel I'm well within my rights 567 00:26:57,574 --> 00:26:58,992 in inquiring. 568 00:26:58,992 --> 00:27:01,370 You two hot for each other or what? 569 00:27:01,370 --> 00:27:03,455 Nick: I took her out three times, Your Honor. 570 00:27:03,455 --> 00:27:05,666 Out? I made dinner twice. 571 00:27:05,666 --> 00:27:07,209 The third time, you brought in a pizza. 572 00:27:07,209 --> 00:27:08,585 You're mad 'cause I said I'd call. 573 00:27:08,585 --> 00:27:10,254 I'm mad because I lowered my standards. 574 00:27:10,254 --> 00:27:11,713 Yeah, along with your skirt. 575 00:27:11,713 --> 00:27:15,134 Uh, on the record, at this time I would ask 576 00:27:15,134 --> 00:27:17,386 that Mr. Dollar's bail in this matter be 577 00:27:17,386 --> 00:27:19,138 reduced to $1,000, Your Honor? 578 00:27:19,138 --> 00:27:22,015 - The man has four priors. Ralph: Two as a juvenile. 579 00:27:22,015 --> 00:27:24,142 The D.A.'s office is unilaterally opposed 580 00:27:24,142 --> 00:27:26,019 to any bail reduction with respect to either 581 00:27:26,019 --> 00:27:27,855 defendant Garcia or defendant Dollar. 582 00:27:27,855 --> 00:27:31,441 Bail to remain set at the amount of $25,000 583 00:27:31,441 --> 00:27:32,901 on both defendants. 584 00:27:32,901 --> 00:27:35,028 Bail to stand on defendant Pregerson. 585 00:27:35,028 --> 00:27:39,366 Preliminary hearing set for September 6 in Division 35. 586 00:27:41,577 --> 00:27:45,497 Off the record, I need a potty break. 587 00:27:45,497 --> 00:27:48,083 We will have a 20-minute recess during which time 588 00:27:48,083 --> 00:27:52,296 I suggest that the PD and the DA clean up their act. 589 00:27:52,296 --> 00:27:53,755 Man 13: The court will be in recess for 20 minutes. 590 00:27:53,755 --> 00:27:54,965 When are you guys free to schmooze? 591 00:27:56,216 --> 00:27:58,677 This afternoon is fine for me. 592 00:27:58,677 --> 00:28:01,013 How about Clooney's at 4 o'clock? 593 00:28:01,013 --> 00:28:03,432 - Yeah. - I'm outta here. 594 00:28:03,432 --> 00:28:06,476 Don't forget to wear a suit to the prelims. 595 00:28:08,687 --> 00:28:10,647 Lester? 596 00:28:10,647 --> 00:28:14,151 Leslie, who's good in the PD's office? 597 00:28:14,151 --> 00:28:16,695 Legally or sexual? 598 00:28:16,695 --> 00:28:18,822 Legal. I'm looking to take on a body. 599 00:28:18,822 --> 00:28:20,115 How about mine? 600 00:28:20,115 --> 00:28:22,200 You're more body than I can handle. 601 00:28:22,200 --> 00:28:25,913 Besides, I think I need someone of the defense persuasion. 602 00:28:25,913 --> 00:28:27,915 Someone who could love a guy like Pregerson? 603 00:28:27,915 --> 00:28:29,917 Or at least not lose his lunch. 604 00:28:29,917 --> 00:28:32,294 You're right. Not me. 605 00:28:32,294 --> 00:28:35,297 A number one fast charger 606 00:28:35,297 --> 00:28:37,007 in the PD's office right now 607 00:28:37,007 --> 00:28:39,134 is a guy named Victor Sifuentes. 608 00:28:39,134 --> 00:28:41,094 Sifuentes? You mean, the guy with the earring? 609 00:28:41,094 --> 00:28:43,055 - Yeah, real smart. - I don't know. 610 00:28:43,055 --> 00:28:44,640 If it's the same guy, I saw him strut his stuff 611 00:28:44,640 --> 00:28:46,975 at the Hollywood jail. 612 00:28:46,975 --> 00:28:50,395 You asked my opinion. Check it out for yourself. 613 00:28:50,395 --> 00:28:51,438 He's in Division 50. 614 00:28:56,443 --> 00:28:58,862 Counselor? 615 00:28:58,862 --> 00:29:01,239 Your Honor, Victor Sifuentes of the Public Defender's 616 00:29:01,239 --> 00:29:03,408 office representing Carlos Hermosillo. 617 00:29:03,408 --> 00:29:05,786 - Waive reading? - So waived. 618 00:29:05,786 --> 00:29:07,412 Richard: How does your client plead? 619 00:29:07,412 --> 00:29:10,123 Mr. Hermosillo's unable to enter a plea at this time. 620 00:29:10,123 --> 00:29:11,708 Richard: And why is that, Mr. Sifuentes? 621 00:29:11,708 --> 00:29:13,210 Mr. Hermosillo has been denied his 622 00:29:13,210 --> 00:29:15,087 constitutional right to an attorney. 623 00:29:15,087 --> 00:29:17,714 I thought that you were his attorney, Mr. Sifuentes. 624 00:29:17,714 --> 00:29:20,425 This is true, Your Honor. But I was denied access to my client 625 00:29:20,425 --> 00:29:21,551 by the police department. 626 00:29:21,551 --> 00:29:23,345 Under what circumstances? 627 00:29:23,345 --> 00:29:25,764 I went to the Hollywood station to interview my client 628 00:29:25,764 --> 00:29:28,392 at such time as Sergeant McKlosky 629 00:29:28,392 --> 00:29:31,269 of the LAPD made rude and insulting remarks 630 00:29:31,269 --> 00:29:33,605 to me regarding my ethnicity. 631 00:29:33,605 --> 00:29:35,482 When I took umbrage at said remarks, 632 00:29:35,482 --> 00:29:37,526 the sergeant refused to let me speak to my client. 633 00:29:37,526 --> 00:29:39,277 And then went so far as to bodily 634 00:29:39,277 --> 00:29:41,196 remove me from the station. 635 00:29:41,196 --> 00:29:43,198 So you never conferred with Mr. Hermosillo 636 00:29:43,198 --> 00:29:44,700 regarding his defense? 637 00:29:44,700 --> 00:29:47,369 No, Your Honor. 638 00:29:47,369 --> 00:29:49,871 I would say a continuance would be appropriate at this time. 639 00:29:49,871 --> 00:29:52,290 - No objection. Victor: Excuse me, Your Honor. 640 00:29:52,290 --> 00:29:54,042 But my client is in custody. 641 00:29:54,042 --> 00:29:55,961 Any such continuance would deny him 642 00:29:55,961 --> 00:29:57,713 his constitutional right to a timely 643 00:29:57,713 --> 00:29:59,381 arraignment and speedy trial. 644 00:29:59,381 --> 00:30:01,550 Accordingly, I would move that the case against him 645 00:30:01,550 --> 00:30:04,678 be dismissed due to the state's outrageous conduct 646 00:30:04,678 --> 00:30:06,388 in denying him his constitutional 647 00:30:06,388 --> 00:30:08,306 right to representation. 648 00:30:08,306 --> 00:30:11,560 Mr. Sifuentes can talk to him now, Your Honor, in the hall. 649 00:30:11,560 --> 00:30:13,478 Such a slipshod representation 650 00:30:13,478 --> 00:30:15,814 would be tantamount to no representation. 651 00:30:15,814 --> 00:30:18,191 I would have to agree with Mr. Sifuentes. 652 00:30:18,191 --> 00:30:20,527 If the relationship between attorney and client 653 00:30:20,527 --> 00:30:23,697 has been abrogated due to outrageous police conduct, 654 00:30:23,697 --> 00:30:25,449 then this case should be dismissed. 655 00:30:25,449 --> 00:30:27,325 A big if, Your Honor. 656 00:30:27,325 --> 00:30:29,161 Excuse me, Your Honor. 657 00:30:29,161 --> 00:30:31,455 Mr. Kuzak? 658 00:30:31,455 --> 00:30:33,749 I happened to be present at the Hollywood Division 659 00:30:33,749 --> 00:30:36,793 at the time Mr. Sifuentes was being shown the door. 660 00:30:36,793 --> 00:30:38,378 Would you corroborate counsel's description 661 00:30:38,378 --> 00:30:40,338 of the events in question? 662 00:30:40,338 --> 00:30:42,632 So far as I was able to observe, Your Honor. 663 00:30:42,632 --> 00:30:44,885 Richard: How far was that, Mr. Kuzak? 664 00:30:44,885 --> 00:30:46,303 As far as the door, Your Honor. 665 00:30:50,474 --> 00:30:52,392 - Case dismissed. - But, Your Honor! 666 00:30:52,392 --> 00:30:55,562 If the D.A.'s office sees fit, they are, of course, 667 00:30:55,562 --> 00:30:57,981 free to re-file charges as double jeopardy 668 00:30:57,981 --> 00:30:59,274 is not attached. 669 00:30:59,274 --> 00:31:00,358 We're in recess. 670 00:31:00,358 --> 00:31:02,444 Victor: Thank you, Your Honor. 671 00:31:02,444 --> 00:31:04,279 Man 14: Court will be in recess 'til 2 p.m. 672 00:31:04,279 --> 00:31:05,572 They'll process you out of here. And then you can go home. 673 00:31:05,572 --> 00:31:06,615 Thank you, man. 674 00:31:06,615 --> 00:31:08,200 [speaking in foreign language] 675 00:31:08,200 --> 00:31:09,993 Victor: You stay away from the cuda. 676 00:31:09,993 --> 00:31:13,371 - Stuff will kill you, man. - Absolutely. Gracias. 677 00:31:13,371 --> 00:31:14,998 Hi, I'm Michael Kuzak. 678 00:31:14,998 --> 00:31:17,793 I'm with McKenzie, Brackman, Chaney, etc., etc. 679 00:31:17,793 --> 00:31:19,920 Yeah, I know. I've seen you around before. 680 00:31:19,920 --> 00:31:22,339 Thank you very much for the testimonial, counselor. 681 00:31:22,339 --> 00:31:23,799 Very fancy footwork. 682 00:31:23,799 --> 00:31:26,134 Yeah, well, the guy is the hype. 683 00:31:26,134 --> 00:31:29,054 He's got a wife, four kids to support. 684 00:31:29,054 --> 00:31:31,264 Yeah, the police, they set him up on a sale. 685 00:31:31,264 --> 00:31:32,474 What the hell good is it gonna do anyone 686 00:31:32,474 --> 00:31:34,142 to send him to the joint? 687 00:31:34,142 --> 00:31:36,019 Well, they'll probably re-file a case. 688 00:31:36,019 --> 00:31:38,772 Yeah. And they probably won't find him. 689 00:31:38,772 --> 00:31:41,358 He's going away to a drug program now in Arizona. 690 00:31:41,358 --> 00:31:43,235 Are you free for lunch some time? 691 00:31:43,235 --> 00:31:44,611 What's the agenda? 692 00:31:44,611 --> 00:31:47,447 We'd like to talk to you about a job. 693 00:31:47,447 --> 00:31:48,949 Got a job. 694 00:31:48,949 --> 00:31:52,035 We'd still like to have lunch with you. 695 00:31:52,035 --> 00:31:54,246 You pay? 696 00:31:54,246 --> 00:31:55,205 I'll call your office. 697 00:32:00,252 --> 00:32:01,586 If we're gonna deal this thing, it's gonna have 698 00:32:01,586 --> 00:32:03,922 to be all three of them. 699 00:32:03,922 --> 00:32:07,551 Speaking for myself, I'm disinclined to negotiate. 700 00:32:07,551 --> 00:32:10,595 I see no case here. D.A.'s sucking wind. 701 00:32:10,595 --> 00:32:12,222 But unshakeable ID by the world's 702 00:32:12,222 --> 00:32:15,934 most sympathetic victim is not sucking wind. 703 00:32:15,934 --> 00:32:18,895 Unless you argue consent, dying woman out 704 00:32:18,895 --> 00:32:21,439 for a good time before they plant her in the ground? 705 00:32:23,441 --> 00:32:25,652 It's moments like these that make me proud to be 706 00:32:25,652 --> 00:32:27,904 a member of such a noble fraternity. 707 00:32:27,904 --> 00:32:29,739 Aren't we fastidious? 708 00:32:29,739 --> 00:32:31,283 Can we stop jerking ourselves around here? 709 00:32:31,283 --> 00:32:33,994 And go one step at a time? 710 00:32:33,994 --> 00:32:35,996 We know she's got cancer. What we don't know is the prognosis. 711 00:32:35,996 --> 00:32:37,497 So let's find out. 712 00:32:37,497 --> 00:32:38,832 The way I figure, with a little bit of luck 713 00:32:38,832 --> 00:32:40,375 and half a dozen continuances, 714 00:32:40,375 --> 00:32:42,002 she'll either quit or die before we even have 715 00:32:42,002 --> 00:32:42,961 to worry about a trial. 716 00:32:47,674 --> 00:32:48,925 Hey, I know it sounds a little cold. 717 00:32:48,925 --> 00:32:50,051 But this is not the Red Cross here. 718 00:32:53,847 --> 00:32:55,223 So unless you got a better idea... 719 00:32:58,226 --> 00:32:59,186 Nope. 720 00:33:08,945 --> 00:33:10,822 [water running] 721 00:33:10,822 --> 00:33:12,449 Excuse me. 722 00:33:12,449 --> 00:33:13,533 You know the doctor she went to? 723 00:33:13,533 --> 00:33:15,076 Who? Celia Robinson. 724 00:33:15,076 --> 00:33:16,453 He wants to put her in the hospital 725 00:33:16,453 --> 00:33:18,121 immediately for neurological testing. 726 00:33:18,121 --> 00:33:19,706 But they won't let her in because when they call her 727 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 insurance company, they said she wasn't covered. 728 00:33:21,541 --> 00:33:24,586 - What happened when you called? - They put me on hold. 729 00:33:24,586 --> 00:33:25,545 Let's go. 730 00:33:26,922 --> 00:33:29,174 Oh, I'm sorry. 731 00:33:29,174 --> 00:33:31,009 - Elizabeth? - Hmm? 732 00:33:31,009 --> 00:33:33,345 Did you check with the clerk in 123? 733 00:33:33,345 --> 00:33:36,431 I'm... I'm... I'm sorry. I didn't. 734 00:33:37,682 --> 00:33:41,061 - Would you? Please? - Sure. 735 00:33:41,061 --> 00:33:43,313 Make sure the discovery motions were filed. 736 00:33:43,313 --> 00:33:47,150 And tell Pollack that I need points 737 00:33:47,150 --> 00:33:49,277 and authorities on Womack. 738 00:33:49,277 --> 00:33:52,614 Michael, where do we stand with Justin Pregerson? 739 00:33:52,614 --> 00:33:54,866 On my way to the prelim even as we speak. 740 00:33:54,866 --> 00:33:57,577 His father's all over my call sheet. 741 00:33:57,577 --> 00:33:58,536 What should I tell him? 742 00:34:00,163 --> 00:34:02,415 You tell him that his punk son 743 00:34:02,415 --> 00:34:04,209 deserves to go away for ten years. 744 00:34:04,209 --> 00:34:05,210 Ah... 745 00:34:13,176 --> 00:34:14,552 [door closes] 746 00:34:14,552 --> 00:34:17,264 He's one of our more important clients. 747 00:34:17,264 --> 00:34:20,141 What would you have us do? Refer him to another firm? 748 00:34:20,141 --> 00:34:22,269 Don't patronize me, Leland. 749 00:34:22,269 --> 00:34:24,104 Just get me a body so I don't have to deal 750 00:34:24,104 --> 00:34:25,981 personally with this kind of crap. 751 00:34:25,981 --> 00:34:27,190 Have you got someone in mind? 752 00:34:29,276 --> 00:34:32,946 - As a matter of fact, yes. - Well, set up lunch. 753 00:34:32,946 --> 00:34:36,283 I already did. It's on your calendar, day after tomorrow. 754 00:34:36,283 --> 00:34:37,242 [phone ringing] 755 00:34:42,163 --> 00:34:45,292 Attorneys Ann Kelsey and Abigail Perkins to see Lester Mestman. 756 00:34:45,292 --> 00:34:46,626 Wait a minute. Do you have an appointment? 757 00:34:46,626 --> 00:34:48,503 - Absolutely not. Lester: Right, Charlie. 758 00:34:48,503 --> 00:34:51,089 [chuckles] Let me get back to you. 759 00:34:51,089 --> 00:34:52,465 She barged in without an appointment. 760 00:34:52,465 --> 00:34:54,634 At this moment, my client, Celia Robinson, 761 00:34:54,634 --> 00:34:56,052 is at St. Anthony's Hospital 762 00:34:56,052 --> 00:34:57,971 trying to check in for a cat scan. 763 00:34:57,971 --> 00:35:00,265 Only they won't let her because your insurance company 764 00:35:00,265 --> 00:35:02,809 is still refusing to admit that she's got coverage. 765 00:35:02,809 --> 00:35:03,893 So don't talk to me about appointments. 766 00:35:03,893 --> 00:35:05,103 My dear miss... 767 00:35:05,103 --> 00:35:06,855 I am not your dear miss anything. 768 00:35:06,855 --> 00:35:07,897 And you had better be praying that 769 00:35:07,897 --> 00:35:09,691 she doesn't have a brain tumor. 770 00:35:09,691 --> 00:35:12,402 Because if she does, and if this tumor was exacerbated 771 00:35:12,402 --> 00:35:14,904 by the systematic bad faith of your company, 772 00:35:14,904 --> 00:35:16,323 then you'd better be prepared to write a check 773 00:35:16,323 --> 00:35:17,991 with a lot of zeroes behind it. 774 00:35:17,991 --> 00:35:20,327 I'll have to discuss this matter with my superiors. 775 00:35:20,327 --> 00:35:21,870 You have had nine months to discuss 776 00:35:21,870 --> 00:35:23,413 this with your superiors. 777 00:35:23,413 --> 00:35:25,915 If she does have a tumor, every minute you stall, 778 00:35:25,915 --> 00:35:27,876 it's getting bigger and more dangerous. 779 00:35:27,876 --> 00:35:30,211 And that means more zeroes on the check. 780 00:35:30,211 --> 00:35:32,630 Am I coming through? Pick up the phone, Mr. Mestman. 781 00:35:34,382 --> 00:35:35,508 St. Anthony's Hospital. 782 00:35:40,930 --> 00:35:43,016 Are we ready to proceed, gentlemen? 783 00:35:43,016 --> 00:35:45,143 People are, Your Honor. 784 00:35:45,143 --> 00:35:46,561 Defendant's counsel? 785 00:35:46,561 --> 00:35:48,646 Uh... 786 00:35:48,646 --> 00:35:50,440 it would appear, Your Honor, Mr. Kuzak 787 00:35:50,440 --> 00:35:53,109 has been unavoidably detained. 788 00:35:53,109 --> 00:35:55,445 Under the circumstances, move 789 00:35:55,445 --> 00:35:57,489 for continuance until such time as... 790 00:35:57,489 --> 00:36:01,242 - Michael Kuzak, Your Honor. - Tick-tock, counselor. 791 00:36:01,242 --> 00:36:03,203 I apologize for the delay. 792 00:36:03,203 --> 00:36:06,998 Alice: Any reason I shouldn't hold you in contempt? 793 00:36:06,998 --> 00:36:08,666 Approach the bench, Your Honor? 794 00:36:08,666 --> 00:36:10,335 That better be a note from your mother. 795 00:36:10,335 --> 00:36:12,253 [all chuckling] 796 00:36:15,173 --> 00:36:16,925 It's a citation, Your Honor. 797 00:36:16,925 --> 00:36:19,886 I was doing 35, tops 40, when this cop who doesn't 798 00:36:19,886 --> 00:36:23,098 even shave yet pulls me over for an unsafe lane change. 799 00:36:23,098 --> 00:36:24,808 I explained to him that I'm late for court. 800 00:36:24,808 --> 00:36:25,975 And I further explained that I... 801 00:36:25,975 --> 00:36:27,894 Let me take a look at that. 802 00:36:27,894 --> 00:36:29,270 Well, that's alright, Your Honor. I wouldn't presume 803 00:36:29,270 --> 00:36:30,980 to ask this court for any favors. 804 00:36:30,980 --> 00:36:33,191 And this court wouldn't presume to offer any. 805 00:36:33,191 --> 00:36:35,443 Truthfully, Your Honor, I think that we've already 806 00:36:35,443 --> 00:36:37,946 consumed enough of the court's time with my personal concerns. 807 00:36:37,946 --> 00:36:38,905 I... 808 00:36:44,077 --> 00:36:47,372 For the record, Mr. Kuzak has just handed me 809 00:36:47,372 --> 00:36:49,916 a white piece of paper which appears to be 810 00:36:49,916 --> 00:36:53,712 in fact neither a laundry list nor even his pocket copy 811 00:36:53,712 --> 00:36:55,213 of the Code of Ethics. 812 00:36:55,213 --> 00:36:58,800 But rather a legitimate LAPD traffic citation. 813 00:37:00,510 --> 00:37:02,887 People may proceed. 814 00:37:02,887 --> 00:37:05,056 I call Miss Adrianne Moore, Your Honor. 815 00:37:11,688 --> 00:37:14,149 [courtroom murmuring] 816 00:37:24,784 --> 00:37:26,661 One last question, Miss Moore. 817 00:37:26,661 --> 00:37:31,332 Did Officer Feeblecorn take you to an emergency hospital? 818 00:37:31,332 --> 00:37:33,209 Yes, Hollywood Presbyterian. 819 00:37:33,209 --> 00:37:35,879 Did she wait for you while you were being examined? 820 00:37:35,879 --> 00:37:38,173 Yes, and then she drove me home. 821 00:37:38,173 --> 00:37:39,716 Thank you, Miss Moore. 822 00:37:39,716 --> 00:37:41,468 I have no further questions. 823 00:37:41,468 --> 00:37:42,760 Mr. Cavanaugh? Cross? 824 00:37:50,143 --> 00:37:51,102 Miss Moore... 825 00:37:52,854 --> 00:37:56,399 now on direct examination, 826 00:37:56,399 --> 00:37:59,569 you testified that on the date in question, 827 00:37:59,569 --> 00:38:00,862 you purchased a soft drink. 828 00:38:00,862 --> 00:38:02,322 Yes. 829 00:38:02,322 --> 00:38:04,115 At a convenience store. 830 00:38:04,115 --> 00:38:05,909 And some eggs and milk. 831 00:38:05,909 --> 00:38:09,120 Ralph: And it was approximately what time that you went out 832 00:38:09,120 --> 00:38:10,497 to get this soft drink? 833 00:38:10,497 --> 00:38:12,248 Adrianne: 2. 834 00:38:12,248 --> 00:38:14,000 - In the morning? - Yes. 835 00:38:14,000 --> 00:38:15,543 Do you normally get a craving at 2 836 00:38:15,543 --> 00:38:16,878 in the morning for sugary soft drinks? 837 00:38:16,878 --> 00:38:18,379 Adrianne: Sometimes. 838 00:38:18,379 --> 00:38:19,881 Especially when you've been drinking heavily? 839 00:38:19,881 --> 00:38:21,132 Mouth gets all wooly? 840 00:38:21,132 --> 00:38:23,676 - Objection! - I wasn't drinking. 841 00:38:23,676 --> 00:38:26,554 - Withdraw the objection. - Were you smoking dope? 842 00:38:26,554 --> 00:38:28,264 Objection! Irrelevant. 843 00:38:28,264 --> 00:38:30,266 Your Honor, this would be directly relevant 844 00:38:30,266 --> 00:38:31,935 as to the issue of consent. 845 00:38:31,935 --> 00:38:33,353 Overruled. 846 00:38:33,353 --> 00:38:35,855 Had you been smoking a green leafy substance 847 00:38:35,855 --> 00:38:38,358 commonly referred to as marijuana that evening? 848 00:38:38,358 --> 00:38:40,193 Yes, a little. 849 00:38:40,193 --> 00:38:42,362 You see, the chemotherapy makes me nauseated. 850 00:38:42,362 --> 00:38:43,738 And the marijuana helps... 851 00:38:43,738 --> 00:38:45,406 Objection. Nonresponsive. I would ask that 852 00:38:45,406 --> 00:38:47,200 everything after the witness answered yes, 853 00:38:47,200 --> 00:38:49,786 she had been smoking marijuana, be stricken from the record. 854 00:38:49,786 --> 00:38:51,538 Objection sustained. 855 00:38:51,538 --> 00:38:53,748 Reporter will strike everything after the word yes. 856 00:38:53,748 --> 00:38:55,959 I don't understand. Why can't I explain? 857 00:38:55,959 --> 00:38:57,836 Ralph: Miss Moore, please just answer the questions 858 00:38:57,836 --> 00:38:59,462 as they're asked of you. 859 00:38:59,462 --> 00:39:01,589 Now you were alone when this alleged incident occurred? 860 00:39:01,589 --> 00:39:02,966 Yes. 861 00:39:02,966 --> 00:39:05,552 Ralph: And had you been alone all evening? 862 00:39:05,552 --> 00:39:07,679 Adrianne: Yes, I was home watching TV. 863 00:39:07,679 --> 00:39:11,140 Alone all night smoking dope by yourself and watching TV. 864 00:39:11,140 --> 00:39:13,476 Malcolm: Objection! Asked and answered. 865 00:39:13,476 --> 00:39:15,144 Sustained. Move on, please. 866 00:39:15,144 --> 00:39:17,355 Ralph: Thank you. But just to set the scene, 867 00:39:17,355 --> 00:39:19,399 there you are having a joint or two. 868 00:39:19,399 --> 00:39:22,026 You're watching the tube. And maybe feeling a little lonely. 869 00:39:22,026 --> 00:39:23,820 I'm used to being alone. 870 00:39:23,820 --> 00:39:27,448 Ralph: But sometimes it's nice to have a little human contact. 871 00:39:27,448 --> 00:39:29,868 So you get the idea to go to the all-night market 872 00:39:29,868 --> 00:39:31,703 to see a human face. 873 00:39:31,703 --> 00:39:33,538 Maybe have someone to talk to. 874 00:39:33,538 --> 00:39:38,793 I didn't talk to anyone. I bought my food and I left. 875 00:39:38,793 --> 00:39:40,545 And then these animals... 876 00:39:40,545 --> 00:39:43,631 Objection! Nonresponsive. Motion to strike. 877 00:39:43,631 --> 00:39:44,882 Alice: Sustained. 878 00:39:44,882 --> 00:39:47,886 Miss Moore, how is your health? 879 00:39:49,762 --> 00:39:52,473 I have leukemia. 880 00:39:52,473 --> 00:39:54,142 Ralph: Well, I'm very sorry, Miss Moore. 881 00:39:54,142 --> 00:39:56,269 And I hope you forgive my insensitivity 882 00:39:56,269 --> 00:39:59,939 when I ask what the prognosis for recovery is. 883 00:39:59,939 --> 00:40:02,066 Lousy. 884 00:40:02,066 --> 00:40:03,026 I'm going to die. 885 00:40:05,486 --> 00:40:07,447 Have the doctors told you when? 886 00:40:07,447 --> 00:40:11,117 Objection! Mr. Cavanaugh seems to be on a fishing expedition. 887 00:40:11,117 --> 00:40:13,494 Your Honor, I ask the court's indulgence 888 00:40:13,494 --> 00:40:17,248 and latitude as this is an issue of some delicacy. 889 00:40:17,248 --> 00:40:20,585 Miss Moore, no one regrets more than I any pain 890 00:40:20,585 --> 00:40:22,420 this line of questioning may cause you. 891 00:40:25,298 --> 00:40:27,675 I'll, I'll allow you a little more room, counselor. 892 00:40:27,675 --> 00:40:29,302 But get on with it, please. 893 00:40:29,302 --> 00:40:30,720 Ralph: Thank you. 894 00:40:30,720 --> 00:40:33,306 How much longer have you got, Miss Moore? 895 00:40:33,306 --> 00:40:35,975 Less than six months. 896 00:40:35,975 --> 00:40:37,936 Well, I would imagine that there must be 897 00:40:37,936 --> 00:40:40,647 a-- a great many things you've always wanted to do 898 00:40:40,647 --> 00:40:43,274 but might not get a chance to do now. 899 00:40:43,274 --> 00:40:44,817 I suppose. 900 00:40:44,817 --> 00:40:47,528 Ralph: And I know that, if it were me, I would try 901 00:40:47,528 --> 00:40:51,240 to cram all of these things into the short time I had left. 902 00:40:51,240 --> 00:40:53,159 Even if these things weren't the kind of things 903 00:40:53,159 --> 00:40:54,285 I might have done before. 904 00:40:54,285 --> 00:40:55,703 I don't understand. 905 00:40:55,703 --> 00:40:57,997 Well, like recreational drugs, marijuana-- 906 00:40:57,997 --> 00:40:59,874 I told you that was for the side effects 907 00:40:59,874 --> 00:41:01,292 of the chemotherapy. 908 00:41:01,292 --> 00:41:03,211 Right. You pull up to a convenience store 909 00:41:03,211 --> 00:41:04,754 a little high on weed, you see 910 00:41:04,754 --> 00:41:06,589 three good-looking young men in a hot car. 911 00:41:06,589 --> 00:41:08,091 You got to be kidding! 912 00:41:08,091 --> 00:41:09,717 Gather ye rosebuds while ye may, Miss Moore. 913 00:41:09,717 --> 00:41:11,260 What does that mean? 914 00:41:11,260 --> 00:41:13,012 Ralph: A literary illusion that suggests that, 915 00:41:13,012 --> 00:41:14,847 if you only had six months to live, 916 00:41:14,847 --> 00:41:17,141 you might as well have a good time before you go. 917 00:41:17,141 --> 00:41:18,559 This is sick! 918 00:41:18,559 --> 00:41:20,395 Isn't it true that you solicited my client 919 00:41:20,395 --> 00:41:21,854 to have sex with you? 920 00:41:21,854 --> 00:41:23,773 Isn't it true that, when my client expressed 921 00:41:23,773 --> 00:41:26,192 some initial reluctance, you went up to him 922 00:41:26,192 --> 00:41:27,819 and pressed against him and fondled him? 923 00:41:27,819 --> 00:41:29,612 No! Your Honor, please! 924 00:41:29,612 --> 00:41:31,406 Ralph: That you said, and I quote, 925 00:41:31,406 --> 00:41:33,408 "I've never taken on three guys. 926 00:41:33,408 --> 00:41:35,702 I want you to do it to me and I want you to do it rough"? 927 00:41:35,702 --> 00:41:38,621 - You despicable bastard! - Miss Moore? 928 00:41:38,621 --> 00:41:40,748 Your Honor, I ask the witness to be admonished. 929 00:41:40,748 --> 00:41:42,875 - This is perversion! Ralph: Your Honor, please! 930 00:41:42,875 --> 00:41:45,044 Adrianne: I want to know who is on trial here! 931 00:41:45,044 --> 00:41:46,421 Any further outbursts, Miss Moore, 932 00:41:46,421 --> 00:41:47,922 and I'll hold you in contempt. 933 00:41:47,922 --> 00:41:49,465 - And the feeling is mutual! Alice: Sit down. 934 00:41:49,465 --> 00:41:51,175 Your Honor, under the circumstances, I ask 935 00:41:51,175 --> 00:41:52,885 we move for continuance until such time-- 936 00:41:52,885 --> 00:41:55,179 Until such time as what? I die? 937 00:41:55,179 --> 00:41:56,389 Alice: I'm warning you, Miss Moore. 938 00:41:56,389 --> 00:41:59,183 Is that the tactic? Accuse me? 939 00:41:59,183 --> 00:42:00,643 Wear me down? 940 00:42:00,643 --> 00:42:05,565 Move continuances until, until I quit or die? 941 00:42:05,565 --> 00:42:07,692 - I warn you... - I warn you! 942 00:42:07,692 --> 00:42:09,861 Adrianne: This door swings both ways! 943 00:42:09,861 --> 00:42:11,320 If I can't get justice here, 944 00:42:11,320 --> 00:42:12,822 I'll get a gun and I'll do it myself. 945 00:42:12,822 --> 00:42:14,240 That's enough. You're in contempt. 946 00:42:14,240 --> 00:42:15,450 Your Honor, she's threatening us! 947 00:42:15,450 --> 00:42:17,243 You think I won't? 948 00:42:17,243 --> 00:42:19,078 What have I got to lose? 949 00:42:19,078 --> 00:42:21,289 I'll be dead before you could ever get me to trial! 950 00:42:21,289 --> 00:42:24,500 Bailiff, escort Miss Moore to the basement holding facility 951 00:42:24,500 --> 00:42:27,712 until such time as she wishes to apologize to this court. 952 00:42:29,589 --> 00:42:32,216 [sobbing] 953 00:42:35,178 --> 00:42:36,137 The court is adjourned. 954 00:42:38,014 --> 00:42:41,017 Mr. Kuzak, a moment of your time in chambers. 955 00:42:41,017 --> 00:42:42,518 Man 15: This court is adjourned. 956 00:42:42,518 --> 00:42:44,437 [sobbing] 957 00:42:49,525 --> 00:42:51,944 [somber music] 958 00:43:03,122 --> 00:43:04,082 [door opens] 959 00:43:09,086 --> 00:43:11,589 Mr. Kuzak, are you aware of the fact that you have 960 00:43:11,589 --> 00:43:14,258 a substantial number of outstanding warrants? 961 00:43:14,258 --> 00:43:16,594 Well, my recollection, Your Honor, is we're talking 962 00:43:16,594 --> 00:43:19,013 a couple of parking tickets at most. 963 00:43:19,013 --> 00:43:21,516 We're talking $4200 worth of citations 964 00:43:21,516 --> 00:43:22,850 over a two-year period. 965 00:43:22,850 --> 00:43:24,227 Forty-two hundred?! 966 00:43:24,227 --> 00:43:25,478 Oh, that's gotta be a mistake. 967 00:43:27,480 --> 00:43:30,608 Didn't Officer Marinella run you through the computer? 968 00:43:30,608 --> 00:43:34,278 Well, as I was already late and having identified 969 00:43:34,278 --> 00:43:36,739 myself as a former Deputy D.A., 970 00:43:36,739 --> 00:43:38,324 he was kind enough to write me up 971 00:43:38,324 --> 00:43:40,618 without the usual formalities. 972 00:43:40,618 --> 00:43:46,082 Mr. Kuzak, you bring fresh meaning to the word scofflaw. 973 00:43:46,082 --> 00:43:48,000 Bailiff, take Mr. Kuzak into custody. 974 00:43:48,000 --> 00:43:50,002 Your Honor, hold on a minute. It's... 975 00:43:50,002 --> 00:43:52,505 Forty-two hundred dollars, counselor. Put up or shut up. 976 00:43:54,423 --> 00:43:56,425 Who's got $4200? 977 00:43:56,425 --> 00:43:57,969 Well, you've got a phone call. 978 00:43:57,969 --> 00:44:00,221 I suggest you use it to find out. 979 00:44:00,221 --> 00:44:03,182 Well, Your Honor, with all due respect, 980 00:44:03,182 --> 00:44:06,519 don't you think you're overreacting just a little bit? 981 00:44:06,519 --> 00:44:07,687 Take him into custody, bailiff. 982 00:44:16,904 --> 00:44:18,656 A couple of lousy parking tickets. 983 00:44:18,656 --> 00:44:19,949 Life's a bitch, counselor. 984 00:44:24,495 --> 00:44:25,454 [buzzer buzzing] 985 00:44:39,385 --> 00:44:40,344 [buzzer buzzing] 986 00:44:41,137 --> 00:44:42,930 [door rattling] 987 00:44:42,930 --> 00:44:43,890 [door clanking] 988 00:44:46,017 --> 00:44:46,976 [buzzer buzzing] 989 00:44:56,444 --> 00:44:57,403 Miss Moore? 990 00:45:00,156 --> 00:45:02,909 I'm Michael Kuzak. 991 00:45:02,909 --> 00:45:04,410 I'm Justin Pregerson's attorney. 992 00:45:08,289 --> 00:45:12,043 Look, I don't suppose you care, but... 993 00:45:14,420 --> 00:45:17,715 I'm deeply sorry about what happened in court. 994 00:45:19,300 --> 00:45:21,844 That's very big of you. 995 00:45:21,844 --> 00:45:25,598 I could tell you were morally outraged. 996 00:45:25,598 --> 00:45:28,351 Well, what I may have been 997 00:45:28,351 --> 00:45:31,312 doesn't change the fact that my client's still got a right to 998 00:45:31,312 --> 00:45:34,523 the best legal representation he can obtain. 999 00:45:34,523 --> 00:45:35,900 What about my rights? 1000 00:45:38,069 --> 00:45:42,823 I was raped and beaten 1001 00:45:42,823 --> 00:45:44,909 and thrown into a dumpster. 1002 00:45:47,203 --> 00:45:49,956 But for all that, I was the one accused up there. 1003 00:45:51,791 --> 00:45:55,503 Not that piece of garbage you're representing. 1004 00:45:55,503 --> 00:45:59,882 I represent the system as well as the client, Miss Moore. 1005 00:45:59,882 --> 00:46:02,969 I may not always believe in the client. 1006 00:46:02,969 --> 00:46:04,804 But I have to believe in the system. 1007 00:46:07,431 --> 00:46:08,432 What about me? 1008 00:46:11,310 --> 00:46:12,812 What am I supposed to believe in? 1009 00:46:16,524 --> 00:46:18,192 Man 16: Judge will see you now, ma'am. 1010 00:46:22,071 --> 00:46:23,280 Well, Mr. Kuzak... 1011 00:46:25,282 --> 00:46:29,495 I'm going back up there and I'm apologizing, 1012 00:46:29,495 --> 00:46:33,165 and withdrawing my complaint. 1013 00:46:33,165 --> 00:46:34,709 I'm afraid it's not all that easy. 1014 00:46:38,254 --> 00:46:40,172 I'm not spending the last six months of my life 1015 00:46:40,172 --> 00:46:42,425 in a courtroom. 1016 00:46:42,425 --> 00:46:44,468 I been raped once. 1017 00:46:44,468 --> 00:46:46,262 I'm not gonna let that happen again. 1018 00:46:46,262 --> 00:46:48,806 For whatever it's worth, 1019 00:46:48,806 --> 00:46:52,268 and it's a purely personal observation... 1020 00:46:55,354 --> 00:46:57,815 if you were to go out and get a gun and blow them away... 1021 00:47:00,443 --> 00:47:01,861 I wouldn't lose any sleep over it. 1022 00:47:05,740 --> 00:47:07,908 That's the difference between us, Mr. Kuzak. 1023 00:47:08,993 --> 00:47:09,952 I would. 1024 00:47:18,627 --> 00:47:21,547 [outro music] 1025 00:47:48,699 --> 00:47:51,619 [music continues] 1026 00:47:57,750 --> 00:48:01,963 Barry Graham residing at 11275 Lamar Road 1027 00:48:01,963 --> 00:48:04,090 shares dwelling with Miss Valerie Renault. 1028 00:48:04,090 --> 00:48:06,593 Actress, model, member in good standing. 1029 00:48:06,593 --> 00:48:09,053 Screen Extras Guild. 1030 00:48:09,053 --> 00:48:11,472 The rental agreement listing Miss Valerie 1031 00:48:11,472 --> 00:48:14,100 as principal occupant was signed by Barry 1032 00:48:14,100 --> 00:48:16,269 four months prior to leaving his wife. 1033 00:48:16,269 --> 00:48:17,937 Here's a copy. 1034 00:48:17,937 --> 00:48:19,981 Mr. Graham owns Exotic Body Parts 1035 00:48:19,981 --> 00:48:22,275 and Auto Repair, Inc. in Van Nuys. 1036 00:48:22,275 --> 00:48:24,068 Hmm. 1037 00:48:24,068 --> 00:48:27,447 Lots of insurance work, lots of cash transactions. 1038 00:48:27,447 --> 00:48:29,949 Here's his tax returns for the last three years. 1039 00:48:29,949 --> 00:48:31,576 Lots of creative bookkeeping. 1040 00:48:35,830 --> 00:48:37,540 Nice house. 1041 00:48:37,540 --> 00:48:40,251 Sipriano: South of Ventura Boulevard on a cul-de-sac. 1042 00:48:40,251 --> 00:48:42,086 Now watch it. I just got 'em back from the lab. 1043 00:48:42,086 --> 00:48:44,505 They still may be a little tacky. 1044 00:48:44,505 --> 00:48:47,133 Here's one. They're both in the nude smoking a joint. 1045 00:48:50,803 --> 00:48:52,555 - Tacky indeed. - Here's another. 1046 00:48:52,555 --> 00:48:54,974 They're doing some serious necking in the hot tub. 1047 00:48:54,974 --> 00:48:57,518 And the piece de resistance. 1048 00:48:57,518 --> 00:49:00,271 Barry and his honey poolside on the chaise lounge 1049 00:49:00,271 --> 00:49:02,774 engaged in the sex act usually described 1050 00:49:02,774 --> 00:49:05,568 by a two-digit number. 1051 00:49:05,568 --> 00:49:07,570 Barry, you total degenerate. 1052 00:49:11,991 --> 00:49:15,203 Well... this is going to be a lunch 1053 00:49:15,203 --> 00:49:17,247 that Mrs. Graham will not soon forget. 1054 00:49:19,249 --> 00:49:21,584 I swear I don't understand you, Arnie. 1055 00:49:21,584 --> 00:49:24,128 Sipriano: You take this poor woman to some smitzy restaurant. 1056 00:49:24,128 --> 00:49:26,381 You slap these on the table. 1057 00:49:26,381 --> 00:49:28,967 She goes into the ladies room and ralphs up fifty bucks 1058 00:49:28,967 --> 00:49:30,969 worth of lunch all over the velvet wallpaper. 1059 00:49:30,969 --> 00:49:32,136 What's the point? 1060 00:49:32,136 --> 00:49:33,763 Well, if I take the meeting here 1061 00:49:33,763 --> 00:49:35,932 in the office, she goes berserk. She makes a scene. 1062 00:49:35,932 --> 00:49:38,017 She may even go for my eyes. 1063 00:49:38,017 --> 00:49:39,185 Becker: At best, it's gonna take a couple hours 1064 00:49:39,185 --> 00:49:40,436 to get rid of her. Because I can't throw 1065 00:49:40,436 --> 00:49:42,021 a crying woman out on the street. 1066 00:49:42,021 --> 00:49:45,358 So, instead, I take her out. 1067 00:49:45,358 --> 00:49:47,151 She sees a half dozen of her best friends. 1068 00:49:47,151 --> 00:49:50,029 They see her. Couple glasses of chardonnay. 1069 00:49:50,029 --> 00:49:52,824 A little salad Nicoise... 1070 00:49:52,824 --> 00:49:54,617 then I hit her with the slide show. 1071 00:49:54,617 --> 00:49:56,452 Becker: She's not gonna say a word. She'd rather die 1072 00:49:56,452 --> 00:49:59,330 than be embarrassed in front of all of her friends. 1073 00:49:59,330 --> 00:50:02,750 Plus, later I bill her for the lunch. 1074 00:50:02,750 --> 00:50:05,044 [scoffs] 1075 00:50:05,044 --> 00:50:07,005 Lawyers. 1076 00:50:07,005 --> 00:50:09,674 Hey, it's a jungle out there. 1077 00:50:09,674 --> 00:50:12,760 [theme music] 1078 00:50:32,655 --> 00:50:35,825 [music continues] 1079 00:50:57,847 --> 00:51:00,808 [music continues] 1080 00:51:12,945 --> 00:51:16,115 [music continues] 1081 00:51:32,590 --> 00:51:35,259 [music continues] 1082 00:51:45,853 --> 00:51:47,105 [cutlery clanks] 1083 00:51:47,105 --> 00:51:49,774 [indistinct chatter] 1084 00:51:52,568 --> 00:51:53,361 The future. 1085 00:51:54,612 --> 00:51:56,155 Such as it is? 1086 00:51:56,155 --> 00:51:59,158 Becker: You don't sound too optimistic. 1087 00:51:59,158 --> 00:52:00,743 Why should I be? I'm nearly forty. 1088 00:52:00,743 --> 00:52:03,121 I have two children, a failed marriage. 1089 00:52:03,121 --> 00:52:04,956 And I can't wear a bikini. 1090 00:52:04,956 --> 00:52:08,251 I think you'd look great in or out of a bikini. 1091 00:52:08,251 --> 00:52:11,295 [chuckles] Buttering up the client? 1092 00:52:11,295 --> 00:52:14,006 Divorce is a growth industry, Lydia. 1093 00:52:14,006 --> 00:52:16,217 I don't need the business. 1094 00:52:16,217 --> 00:52:19,345 Good, because I've thought seriously about it. 1095 00:52:19,345 --> 00:52:21,889 I've decided to accept the settlement as is. 1096 00:52:21,889 --> 00:52:23,766 C'est la vie. 1097 00:52:23,766 --> 00:52:25,977 Do you mind telling me why? 1098 00:52:25,977 --> 00:52:28,479 In the long run, there are more important things than money. 1099 00:52:28,479 --> 00:52:30,773 I've just seen too many divorces get ugly. 1100 00:52:33,401 --> 00:52:35,027 You really are quite a rare woman. 1101 00:52:36,612 --> 00:52:38,364 Becker: But, okay, okay. 1102 00:52:38,364 --> 00:52:40,199 What I'll do then is, I'll-- 1103 00:52:40,199 --> 00:52:41,743 I'll put the investigation on hold. 1104 00:52:41,743 --> 00:52:43,619 Investigation? 1105 00:52:43,619 --> 00:52:45,329 Well, I had one of our private investigators 1106 00:52:45,329 --> 00:52:48,082 look into a few of your husband's affairs, financial. 1107 00:52:48,082 --> 00:52:51,627 Otherwise, no cost to you, of course. 1108 00:52:51,627 --> 00:52:55,965 I'll just keep this on file and... 1109 00:52:57,341 --> 00:53:00,219 if you ever change your mind... 1110 00:53:00,219 --> 00:53:02,221 Does it obligate me to look at it? 1111 00:53:02,847 --> 00:53:04,182 In no way. 1112 00:53:15,610 --> 00:53:17,862 It may be painful. 1113 00:53:47,558 --> 00:53:50,394 Excuse me. I uh, have to go powder my nose. 1114 00:53:56,317 --> 00:53:57,610 What have you got for dessert? 1115 00:53:59,904 --> 00:54:02,323 McKenzie: I'll always remember Norman Chaney 1116 00:54:02,323 --> 00:54:04,075 as a gifted lawyer, of course. 1117 00:54:04,075 --> 00:54:06,118 But more importantly... 1118 00:54:06,118 --> 00:54:08,704 as a good and loyal friend. 1119 00:54:08,704 --> 00:54:11,874 Norman Chaney left more than his name 1120 00:54:11,874 --> 00:54:13,417 on the letterhead of this firm. 1121 00:54:13,417 --> 00:54:16,254 He left a standard of quality 1122 00:54:16,254 --> 00:54:18,256 and character that 1123 00:54:18,256 --> 00:54:20,091 we can only hope to emulate 1124 00:54:20,091 --> 00:54:21,843 as we mourn his loss. 1125 00:54:21,843 --> 00:54:25,096 [organ playing] 1126 00:54:25,096 --> 00:54:26,305 McKenzie: I miss you, Norman. 1127 00:54:26,681 --> 00:54:28,766 [sobs] 1128 00:54:28,766 --> 00:54:30,851 Our colleague, Stuart Markowitz, 1129 00:54:30,851 --> 00:54:33,145 has asked to say a few words. 1130 00:54:33,145 --> 00:54:34,981 And after he has spoken, 1131 00:54:34,981 --> 00:54:36,983 anyone who wishes to contribute 1132 00:54:36,983 --> 00:54:38,359 their own remembrances, 1133 00:54:38,359 --> 00:54:39,652 is most welcome to. 1134 00:54:41,320 --> 00:54:42,280 Stuart? 1135 00:54:42,280 --> 00:54:45,491 [music continues] 1136 00:54:48,119 --> 00:54:49,287 [female #1 coughs] 1137 00:54:52,623 --> 00:54:53,457 [clears throat] 1138 00:54:57,503 --> 00:55:01,173 What can I say about Norman Chaney? 1139 00:55:01,173 --> 00:55:04,302 Norman Chaney knew everything 1140 00:55:04,302 --> 00:55:06,304 there was to know about tax law. 1141 00:55:07,263 --> 00:55:11,517 Shelters? Call Norman. 1142 00:55:11,517 --> 00:55:15,646 Foreign tax treaties? Call Norman. 1143 00:55:15,646 --> 00:55:18,649 - Ad valorem? Call Norman. - Call Norman. 1144 00:55:18,649 --> 00:55:22,612 Markowitz: During the-- the sweeping 1982 revisions... 1145 00:55:22,612 --> 00:55:26,115 one man stood as a beacon in the deep fog 1146 00:55:26,115 --> 00:55:27,992 of tax code confusion. 1147 00:55:27,992 --> 00:55:30,036 [music continues] 1148 00:55:30,036 --> 00:55:32,747 That man was my friend 1149 00:55:32,747 --> 00:55:34,540 and mentor, a giant 1150 00:55:34,540 --> 00:55:36,709 in the minefield of tax law 1151 00:55:36,709 --> 00:55:41,339 and its ever-changing fiscal implications. 1152 00:55:41,339 --> 00:55:45,259 A man for whom no tax complexity was... 1153 00:55:45,259 --> 00:55:48,054 ah, was, too-- too complex, 1154 00:55:48,054 --> 00:55:50,139 if you will. 1155 00:55:50,139 --> 00:55:54,310 I got a first draft of that memo you asked me for. 1156 00:55:54,310 --> 00:55:56,604 The implications of Chapter 11 1157 00:55:56,604 --> 00:55:58,814 in the divisions of community assets. 1158 00:55:58,814 --> 00:55:59,607 Oh, good. 1159 00:56:01,400 --> 00:56:03,402 I can give it to you tomorrow, 1160 00:56:03,402 --> 00:56:06,822 or we could go over it tonight. 1161 00:56:06,822 --> 00:56:08,074 It's up to you. 1162 00:56:08,074 --> 00:56:10,618 [Markowitz talking indistinctly] 1163 00:56:10,618 --> 00:56:12,536 Well, I'm sort of anxious for your opinion. 1164 00:56:14,997 --> 00:56:15,748 Tonight then. 1165 00:56:17,583 --> 00:56:19,627 I've gotta warn you. It's kind of rough. 1166 00:56:19,627 --> 00:56:22,129 You may not be able to read my scribbles. 1167 00:56:23,547 --> 00:56:26,550 You can give it to me orally if you wish. 1168 00:56:26,550 --> 00:56:28,427 I, for one, will miss this man. 1169 00:56:30,388 --> 00:56:32,556 And I would like to say in conclusion that... 1170 00:56:34,225 --> 00:56:35,976 if I had but one word 1171 00:56:35,976 --> 00:56:39,397 with which to characterize Norman Chaney, 1172 00:56:39,397 --> 00:56:40,773 that word would be... 1173 00:56:42,650 --> 00:56:43,484 fiduciary. 1174 00:56:43,484 --> 00:56:46,112 [female #2 gasps and cries] 1175 00:56:46,112 --> 00:56:47,405 Goodbye, Norman... 1176 00:56:48,698 --> 00:56:49,573 my good friend, 1177 00:56:51,158 --> 00:56:55,204 and my... my fiduciary. 1178 00:56:55,204 --> 00:56:57,206 [female #2 cries] 1179 00:57:01,377 --> 00:57:04,588 [music continues] 1180 00:57:30,531 --> 00:57:34,702 The Caribbean, miles of deserted white sand beach. 1181 00:57:34,702 --> 00:57:37,663 Her and me alone, completely nude. 1182 00:57:47,339 --> 00:57:50,051 [sniffles] Norman Chaney... 1183 00:57:50,051 --> 00:57:52,261 was the best friend... 1184 00:57:52,261 --> 00:57:53,679 I ever had. 1185 00:57:55,890 --> 00:57:57,808 [voice breaking] I loved him dearly. 1186 00:58:00,644 --> 00:58:03,898 I met Norman in a gay bar. 1187 00:58:03,898 --> 00:58:04,648 [music stops] 1188 00:58:07,026 --> 00:58:09,904 My name is not Georgia Buckner. 1189 00:58:09,904 --> 00:58:10,946 It's George. 1190 00:58:10,946 --> 00:58:12,239 [female #2 gasps] 1191 00:58:12,239 --> 00:58:14,408 [female #3 gasps] 1192 00:58:14,408 --> 00:58:16,285 Georgia: He took me home. 1193 00:58:16,285 --> 00:58:17,578 You and George... 1194 00:58:17,578 --> 00:58:19,038 Georgia: He was the gentlest man... 1195 00:58:19,038 --> 00:58:20,998 Georgia; I'd ever met. - Completely alone. 1196 00:58:20,998 --> 00:58:22,708 Georgia: I poured out my heart to him. 1197 00:58:22,708 --> 00:58:23,959 Nude. 1198 00:58:23,959 --> 00:58:26,087 Georgia: I told him I wasn't gay, 1199 00:58:26,087 --> 00:58:27,922 but transsexual, 1200 00:58:27,922 --> 00:58:31,050 [voice breaking] a woman trapped... 1201 00:58:31,050 --> 00:58:32,760 in a man's body. 1202 00:58:35,805 --> 00:58:38,557 [crying] Norman... 1203 00:58:38,557 --> 00:58:41,519 encouraged me to face myself. 1204 00:58:41,519 --> 00:58:43,771 Georgia: He supported me morally 1205 00:58:43,771 --> 00:58:46,148 and financially through several years... 1206 00:58:46,148 --> 00:58:47,858 of deep analysis. 1207 00:58:47,858 --> 00:58:51,362 Finally, he even offered to pay for my surgery. 1208 00:58:51,362 --> 00:58:53,989 And when the hospital said that I had to live and work 1209 00:58:53,989 --> 00:58:55,407 as a woman for 18 months 1210 00:58:55,407 --> 00:58:58,160 before they'd perform the operation... 1211 00:58:58,160 --> 00:58:59,787 he got me a job. 1212 00:59:02,540 --> 00:59:03,958 Georgia: Most of you 1213 00:59:03,958 --> 00:59:06,127 [female #4 cries] 1214 00:59:06,127 --> 00:59:08,587 probably couldn't guess that Norman was gay. 1215 00:59:08,587 --> 00:59:10,923 [door squeaks opens and shuts] 1216 00:59:10,923 --> 00:59:13,342 Well, most of you didn't know him at all. 1217 00:59:16,053 --> 00:59:18,514 He was [sniffles]... 1218 00:59:18,514 --> 00:59:20,141 a deeply complicated man, 1219 00:59:20,141 --> 00:59:23,310 never really comfortable with his sexual orientation. 1220 00:59:25,604 --> 00:59:28,399 I think that his support of me 1221 00:59:28,399 --> 00:59:31,026 in my struggle... 1222 00:59:31,026 --> 00:59:33,737 was his way of reckoning with his own ambivalence. 1223 00:59:37,658 --> 00:59:39,368 I'll miss you, Norman... 1224 00:59:42,580 --> 00:59:46,375 your wisdom, your guidance... 1225 00:59:49,003 --> 00:59:51,422 your love and support. 1226 00:59:55,551 --> 00:59:57,970 You gave me the courage... 1227 00:59:57,970 --> 01:00:00,723 to heal myself. 1228 01:00:04,018 --> 01:00:05,352 [sobs] 1229 01:00:07,146 --> 01:00:08,397 I'll miss you... 1230 01:00:09,398 --> 01:00:11,066 [inhales deeply] 1231 01:00:11,066 --> 01:00:12,693 and love you always. 1232 01:00:27,666 --> 01:00:29,543 And I want to thank you all for participating 1233 01:00:29,543 --> 01:00:32,087 in Norman Chaney's memorial service. 1234 01:00:32,087 --> 01:00:35,758 It was, to say the least, an unusual service. 1235 01:00:35,758 --> 01:00:38,427 But then Norman was an unusual man 1236 01:00:38,427 --> 01:00:40,429 with a wry sense of humor 1237 01:00:40,429 --> 01:00:42,223 concerning the human condition. 1238 01:00:42,223 --> 01:00:44,308 McKenzie: I think it would have tickled him. 1239 01:00:44,308 --> 01:00:45,643 Sorry we're late. 1240 01:00:45,643 --> 01:00:48,562 That's alright. How long do we have? 1241 01:00:48,562 --> 01:00:50,606 Mr. Kuzak has a courtroom appearance 1242 01:00:50,606 --> 01:00:52,274 at 11 in the Pregerson case. 1243 01:00:52,274 --> 01:00:54,693 And you're lunching with a potential new associate. 1244 01:00:54,693 --> 01:00:56,862 Uh, if I may ask, who is it? 1245 01:00:56,862 --> 01:00:59,448 He's with the PD's office... 1246 01:00:59,448 --> 01:01:01,575 Victor Sifuentes. 1247 01:01:01,575 --> 01:01:03,786 - A Chicano? - I believe so. 1248 01:01:03,786 --> 01:01:06,580 Okay, Kuzak's getting his body. 1249 01:01:06,580 --> 01:01:08,082 I want Chaney's office. 1250 01:01:08,082 --> 01:01:10,251 Ah, not until we make a decision about 1251 01:01:10,251 --> 01:01:11,877 hiring a tax specialist. 1252 01:01:11,877 --> 01:01:13,545 Brackman: If we bring in some big rainmaker 1253 01:01:13,545 --> 01:01:15,089 at a senior partner level, 1254 01:01:15,089 --> 01:01:16,924 he'll demand the office in his perk package. 1255 01:01:16,924 --> 01:01:18,801 Don't take me for granted, Douglas. 1256 01:01:18,801 --> 01:01:20,344 Who makes more rain here than I do? 1257 01:01:20,344 --> 01:01:22,888 - I, for one. - Sure. 1258 01:01:22,888 --> 01:01:24,265 Clients come in thinking they're getting 1259 01:01:24,265 --> 01:01:26,100 the original, genuine Brackman. 1260 01:01:26,100 --> 01:01:28,435 Not some cheap, second generation knock-off. 1261 01:01:28,435 --> 01:01:30,020 How dare you! 1262 01:01:30,020 --> 01:01:31,730 McKenzie: Gentlemen, settle your differences 1263 01:01:31,730 --> 01:01:33,482 outside of this room 1264 01:01:33,482 --> 01:01:35,317 and on your own time. 1265 01:01:35,317 --> 01:01:38,070 Alright. 1266 01:01:38,070 --> 01:01:40,322 Brackman: But my list is not as current as it should be 1267 01:01:40,322 --> 01:01:44,576 due to my secretary's sudden departure from the firm. 1268 01:01:44,576 --> 01:01:47,329 - What happened to her? - I fired him. 1269 01:01:47,329 --> 01:01:49,164 How come? 1270 01:01:49,164 --> 01:01:51,000 Because I do not want that freak of nature 1271 01:01:51,000 --> 01:01:54,294 sitting outside my office representing me. 1272 01:01:54,294 --> 01:01:57,131 - Homophobic, Douglas? - Knock it off, Arnold. 1273 01:01:57,131 --> 01:01:58,966 McKenzie: I mean it. 1274 01:01:58,966 --> 01:02:01,885 Now let's start with the Lewis tax audit. 1275 01:02:01,885 --> 01:02:03,095 Stuart? 1276 01:02:03,095 --> 01:02:05,305 Ah, yes, I'm-- I'm fully prepared. 1277 01:02:07,016 --> 01:02:08,809 Good. 1278 01:02:08,809 --> 01:02:12,146 Douglas, will you continue down your list, please? 1279 01:02:12,146 --> 01:02:14,773 New business. 1280 01:02:14,773 --> 01:02:16,358 I'm pleased to say I've brought in 1281 01:02:16,358 --> 01:02:18,360 Nathan Electronics on retainer. 1282 01:02:18,360 --> 01:02:21,655 And R, T & O Industries on a corporate acquisition 1283 01:02:21,655 --> 01:02:23,365 and anti-trust matter. 1284 01:02:23,365 --> 01:02:24,950 Old business. 1285 01:02:24,950 --> 01:02:28,203 The divestiture, I assume, is status quo. 1286 01:02:28,203 --> 01:02:29,705 Brackman: Now Patramco. 1287 01:02:29,705 --> 01:02:31,373 Miss Kelsey, I'm stilling waiting 1288 01:02:31,373 --> 01:02:34,084 for those interrogatories on Patramco. 1289 01:02:34,084 --> 01:02:36,795 They've been on your desk since yesterday evening. 1290 01:02:38,672 --> 01:02:41,759 And how is your little pro bono case? 1291 01:02:41,759 --> 01:02:43,177 Is the crusading lady lawyer 1292 01:02:43,177 --> 01:02:46,346 going to get the big bad insurance company 1293 01:02:46,346 --> 01:02:49,850 to pay the $750 or not? 1294 01:02:49,850 --> 01:02:51,560 They're going to pay, alright. 1295 01:02:51,560 --> 01:02:52,895 But it'll be a hell of a lot more 1296 01:02:52,895 --> 01:02:54,646 than seven hundred and fifty dollars. 1297 01:02:54,646 --> 01:02:57,816 She's got a brain tumor. 1298 01:02:57,816 --> 01:02:59,693 Can you prove a causal connection 1299 01:02:59,693 --> 01:03:01,528 with the insurance company's bad faith? 1300 01:03:01,528 --> 01:03:02,780 I believe so. 1301 01:03:02,780 --> 01:03:05,240 Is there a possibility... 1302 01:03:05,240 --> 01:03:06,450 that she could die? 1303 01:03:08,410 --> 01:03:09,870 Just in case... 1304 01:03:09,870 --> 01:03:11,997 why don't you and Markowitz 1305 01:03:11,997 --> 01:03:14,291 start working on the actuarials? 1306 01:03:14,291 --> 01:03:17,544 Cover all the contingencies. 1307 01:03:19,588 --> 01:03:21,381 Even if she doesn't die, 1308 01:03:21,381 --> 01:03:23,801 we could still be looking at a six-figure fee. 1309 01:03:23,801 --> 01:03:26,678 [slams table] In deference to the fact that you are a partner 1310 01:03:26,678 --> 01:03:29,640 in this firm, I'm going to leave before I say something 1311 01:03:29,640 --> 01:03:30,974 that I might regret later. 1312 01:03:35,395 --> 01:03:36,688 Excuse me. 1313 01:03:40,275 --> 01:03:41,610 Ann? 1314 01:03:41,610 --> 01:03:43,278 He's a pig! 1315 01:03:43,278 --> 01:03:44,863 We are talking about a woman who could die 1316 01:03:44,863 --> 01:03:46,573 and all he can see are dollar signs. 1317 01:03:46,573 --> 01:03:48,909 So if you're gonna ask me to apologize, forget it. 1318 01:03:48,909 --> 01:03:50,661 Annie, without legal representation, 1319 01:03:50,661 --> 01:03:53,914 all the same terrible things would have happened to her 1320 01:03:53,914 --> 01:03:55,749 excepting the very real possibility that 1321 01:03:55,749 --> 01:03:58,627 she might never have received medical treatment at all. 1322 01:03:58,627 --> 01:04:00,045 I understand that. 1323 01:04:00,045 --> 01:04:02,047 And while, yes, it's possible our firm 1324 01:04:02,047 --> 01:04:04,633 may profit from her problems. 1325 01:04:04,633 --> 01:04:06,426 So will her children. 1326 01:04:06,426 --> 01:04:08,929 And perhaps just as important, the insurance company 1327 01:04:08,929 --> 01:04:11,098 will think twice before they do it to anyone else. 1328 01:04:11,098 --> 01:04:13,475 I am not against earning a buck, Leland, 1329 01:04:13,475 --> 01:04:16,311 as long as we don't sell off our humanity in the process. 1330 01:04:16,311 --> 01:04:19,523 I grant you, in the hands of a Douglas Brackman, 1331 01:04:19,523 --> 01:04:21,066 the law may not be pretty. 1332 01:04:21,066 --> 01:04:24,695 But in the hands of Ann Kelsey... 1333 01:04:24,695 --> 01:04:26,697 it can be uplifting 1334 01:04:26,697 --> 01:04:28,907 and life-affirming 1335 01:04:28,907 --> 01:04:32,578 and we can all be proud of that. 1336 01:04:32,578 --> 01:04:33,912 You're handling me. 1337 01:04:35,539 --> 01:04:37,791 True. 1338 01:04:37,791 --> 01:04:40,669 But I'll also handle Douglas. 1339 01:04:40,669 --> 01:04:43,630 That's your case. You run with it as you see fit. 1340 01:04:43,630 --> 01:04:45,340 Thank you. 1341 01:04:45,340 --> 01:04:46,842 [crying] 1342 01:04:50,137 --> 01:04:51,096 [crying] 1343 01:04:53,432 --> 01:04:55,767 Ratakowski: Let the record reflect that the alleged victim 1344 01:04:55,767 --> 01:04:57,811 in this matter, Adrienne Moore, 1345 01:04:57,811 --> 01:05:00,272 has formally apologized to the court. 1346 01:05:00,272 --> 01:05:03,150 And, accordingly, the contempt is discharged. 1347 01:05:03,150 --> 01:05:05,402 Mr. Cavanaugh, you may pick up your cross-examination 1348 01:05:05,402 --> 01:05:06,737 from where you left off. 1349 01:05:06,737 --> 01:05:07,905 Thank you, Your Honor. 1350 01:05:10,741 --> 01:05:13,785 Now, Miss Moore, 1351 01:05:13,785 --> 01:05:15,120 drawing your attention once again 1352 01:05:15,120 --> 01:05:16,747 to the evening in question. 1353 01:05:16,747 --> 01:05:19,291 Cavanaugh: As you came out of the convenience store 1354 01:05:19,291 --> 01:05:20,626 carrying your purchases, 1355 01:05:20,626 --> 01:05:23,921 did you take your package 1356 01:05:23,921 --> 01:05:25,714 and put it in the car first, 1357 01:05:25,714 --> 01:05:28,509 or did you take it with you as approached my client? 1358 01:05:28,509 --> 01:05:31,929 Objection, Your Honor, to that sleazy trick question. 1359 01:05:31,929 --> 01:05:33,513 I object to your inference. 1360 01:05:33,513 --> 01:05:35,182 Sit down, both of you. 1361 01:05:35,182 --> 01:05:37,851 Miss Moore, what did you do immediately after 1362 01:05:37,851 --> 01:05:40,020 leaving the convenience store? 1363 01:05:40,020 --> 01:05:41,730 I'm sorry. I don't remember. 1364 01:05:41,730 --> 01:05:44,274 Did you go to your car? 1365 01:05:44,274 --> 01:05:45,859 Did you go to the defendant's car? 1366 01:05:45,859 --> 01:05:47,402 Did they come to you? What happened? 1367 01:05:47,402 --> 01:05:48,820 I don't remember. 1368 01:05:48,820 --> 01:05:50,864 I just don't remember. 1369 01:05:50,864 --> 01:05:52,574 Ratakowski: Two days ago in this courtroom, 1370 01:05:52,574 --> 01:05:55,994 I don't recall your having any such memory problems. 1371 01:05:55,994 --> 01:05:59,039 Your Honor, due to my situation, 1372 01:05:59,039 --> 01:06:00,958 I'm on extensive medication. 1373 01:06:00,958 --> 01:06:02,834 Moore: Vincristine, Prednisone, 1374 01:06:02,834 --> 01:06:05,963 Codeine, Dalmane, Chlonodine. 1375 01:06:05,963 --> 01:06:07,589 With the court's permission, 1376 01:06:07,589 --> 01:06:10,342 would you explain to us what some of these drugs are? 1377 01:06:10,342 --> 01:06:14,388 Vincristine and Prednisone are chemotherapy drugs. 1378 01:06:14,388 --> 01:06:16,682 Codeine is for pain and 1379 01:06:16,682 --> 01:06:18,433 Dalmane is a tranquilizer. 1380 01:06:18,433 --> 01:06:20,060 Cavanaugh: Well, forgive my ignorance, 1381 01:06:20,060 --> 01:06:22,813 but might some of these drugs cause 1382 01:06:22,813 --> 01:06:24,982 drowsiness, impaired memory? 1383 01:06:24,982 --> 01:06:27,109 Perhaps occasional confusion? 1384 01:06:27,109 --> 01:06:29,403 Yes, they would, and they do. 1385 01:06:29,403 --> 01:06:32,030 Well, then is it possible that... 1386 01:06:32,030 --> 01:06:34,408 some of your prior testimony might render 1387 01:06:34,408 --> 01:06:37,202 unreliable under these circumstances? 1388 01:06:37,202 --> 01:06:39,288 Yes. 1389 01:06:39,288 --> 01:06:42,124 I'm just not as clear on the events 1390 01:06:42,124 --> 01:06:44,585 of that evening as I thought I was. 1391 01:06:44,585 --> 01:06:46,461 Ratakowski: If this sudden loss of memory 1392 01:06:46,461 --> 01:06:49,006 is your way of refusing to supply testimony, 1393 01:06:49,006 --> 01:06:50,465 I must warn you, Miss Moore, 1394 01:06:50,465 --> 01:06:53,176 you are once again in contempt of this court. 1395 01:06:53,176 --> 01:06:54,303 I'm sorry. 1396 01:06:54,303 --> 01:06:56,179 Ah, Your Honor, move for a continuance. 1397 01:06:56,179 --> 01:06:57,973 I want to confer with the witness. 1398 01:06:57,973 --> 01:06:59,599 It won't help. 1399 01:06:59,599 --> 01:07:00,684 Cavanaugh: Approach bench, Your Honor? 1400 01:07:00,684 --> 01:07:02,019 Approach. 1401 01:07:09,735 --> 01:07:11,153 Ratakowski: Motions? 1402 01:07:11,153 --> 01:07:12,863 Motion for dismissal, Your Honor, 1403 01:07:12,863 --> 01:07:15,240 due to the unreliability of the complaining witness. 1404 01:07:15,240 --> 01:07:17,701 Objection, Your Honor. She's... 1405 01:07:17,701 --> 01:07:21,496 clearly feigning memory loss to avoid testifying. 1406 01:07:21,496 --> 01:07:24,333 There's that possibility, Mr. Gold, but... 1407 01:07:24,333 --> 01:07:26,376 whichever the case, you're not going to be able to 1408 01:07:26,376 --> 01:07:29,713 make this case stick with an uncooperative witness. 1409 01:07:29,713 --> 01:07:31,256 I see no choice but to dismiss. 1410 01:07:31,256 --> 01:07:33,091 If the D.A. can talk to the witness 1411 01:07:33,091 --> 01:07:34,843 and urge her cooperation, the people are then, 1412 01:07:34,843 --> 01:07:37,846 of course, free to re-file charges at that time. 1413 01:07:37,846 --> 01:07:39,264 Thank you, Your Honor. 1414 01:07:39,264 --> 01:07:41,600 There is no cause for smiling, counselor. 1415 01:07:41,600 --> 01:07:43,018 Step back. 1416 01:07:46,146 --> 01:07:47,939 Defendant will not be held to answer 1417 01:07:47,939 --> 01:07:49,775 due to insufficiency of evidence. 1418 01:07:49,775 --> 01:07:51,860 Case dismissed. 1419 01:07:51,860 --> 01:07:54,571 Bailiff: This court is adjourned until 9 a.m. tomorrow morning. 1420 01:07:54,571 --> 01:07:55,989 What's happening? 1421 01:07:55,989 --> 01:07:58,367 It's over. There's no case. 1422 01:07:58,367 --> 01:08:00,118 Kuzak: Go home. 1423 01:08:00,118 --> 01:08:01,161 Pregerson: Well, what about our threats? 1424 01:08:01,161 --> 01:08:02,996 She said she'd blow us away! 1425 01:08:02,996 --> 01:08:05,457 You deserve to die! 1426 01:08:05,457 --> 01:08:08,043 Did you-- did you hear that? That's a threat! 1427 01:08:08,043 --> 01:08:09,461 What's going on here? 1428 01:08:09,461 --> 01:08:11,338 She ought to be arrested for that! 1429 01:08:25,435 --> 01:08:27,771 I'll have the turbot, sauce on the side. 1430 01:08:27,771 --> 01:08:28,897 Nothing to start. 1431 01:08:28,897 --> 01:08:30,524 Monsieur? 1432 01:08:30,524 --> 01:08:32,442 Cold chicken plate, nothing to start. 1433 01:08:32,442 --> 01:08:33,860 Monsieur? 1434 01:08:33,860 --> 01:08:36,154 How much is the warm lobster? 1435 01:08:36,154 --> 01:08:37,614 Waiter: Uh, sixteen dollars. 1436 01:08:37,614 --> 01:08:40,575 - And the pasta? waiter: Uh, eleven dollars. 1437 01:08:40,575 --> 01:08:42,744 Okay. Both. 1438 01:08:42,744 --> 01:08:44,705 That's $27, that's okay? 1439 01:08:44,705 --> 01:08:47,833 You seem concerned about the cost of lunch, Mr. Sifuentes. 1440 01:08:47,833 --> 01:08:49,543 Well, Doug, the way I figure it, 1441 01:08:49,543 --> 01:08:51,169 with the wine and all, this lunch has gotta go 1442 01:08:51,169 --> 01:08:52,838 two-fifty, three hundred bucks. 1443 01:08:52,838 --> 01:08:54,798 Sifuentes: Which ain't a lot compared to what you probably 1444 01:08:54,798 --> 01:08:56,466 paid for your suit. 1445 01:08:56,466 --> 01:08:59,010 Until you figure that that suit's gonna last you 1446 01:08:59,010 --> 01:09:00,429 a couple of years, maybe more. 1447 01:09:00,429 --> 01:09:03,598 But by tomorrow, lunch is sewage. 1448 01:09:03,598 --> 01:09:06,351 - You get my point, Doug? - I'm afraid it escapes me. 1449 01:09:06,351 --> 01:09:08,979 Well, I think Victor is curious about the value 1450 01:09:08,979 --> 01:09:10,981 that we place on his services 1451 01:09:10,981 --> 01:09:12,399 relative to food and clothing. 1452 01:09:12,399 --> 01:09:14,609 Assuming he's invited to join us. 1453 01:09:14,609 --> 01:09:16,820 Right, assuming that. 1454 01:09:16,820 --> 01:09:18,155 Tell us your background, Victor. 1455 01:09:18,155 --> 01:09:21,491 Well, I'm a local boy, East L.A. 1456 01:09:21,491 --> 01:09:23,702 High school, couple of years in the army. 1457 01:09:23,702 --> 01:09:25,078 Cal State Northridge, 1458 01:09:25,078 --> 01:09:27,205 Glendale College of Law in Glendale. 1459 01:09:27,205 --> 01:09:29,624 And four years at the PD's office. 1460 01:09:29,624 --> 01:09:31,751 And why the law? 1461 01:09:31,751 --> 01:09:33,003 Lots of reasons. 1462 01:09:33,003 --> 01:09:35,172 Make a living... 1463 01:09:35,172 --> 01:09:36,882 give something back, you know. 1464 01:09:36,882 --> 01:09:38,675 Do a little good for the people. 1465 01:09:38,675 --> 01:09:39,968 And that's what you were doing the other day in court 1466 01:09:39,968 --> 01:09:41,553 with all that mambo about 1467 01:09:41,553 --> 01:09:43,388 being denied access to your client? 1468 01:09:43,388 --> 01:09:45,515 Hey, man, you do what you gotta do. 1469 01:09:45,515 --> 01:09:47,642 The bottom line is, the dude's not gonna do time. 1470 01:09:47,642 --> 01:09:50,353 - He's going into a program. - The dude is a hype. 1471 01:09:50,353 --> 01:09:52,522 And 20 bucks says he's gonna wind up dead in an alley 1472 01:09:52,522 --> 01:09:54,191 somewhere with a needle sticking out of his arm. 1473 01:09:54,191 --> 01:09:55,901 You don't know that. 1474 01:09:55,901 --> 01:09:58,320 If you could do any kind of law 1475 01:09:58,320 --> 01:09:59,863 what kind would it be? 1476 01:09:59,863 --> 01:10:01,823 Pro bono stuff, class actions. 1477 01:10:01,823 --> 01:10:04,659 Immigration stuff, Indian Affairs, like that. 1478 01:10:04,659 --> 01:10:08,663 If you come with us, assuming that Mike wants you, 1479 01:10:08,663 --> 01:10:11,208 we'll do everything we can to accommodate your needs. 1480 01:10:11,208 --> 01:10:14,211 Kuzak: Now you've been in the PD's office for a long time now. 1481 01:10:14,211 --> 01:10:16,546 Maybe you wanna stretch a little. 1482 01:10:16,546 --> 01:10:19,007 You mean, like you did with the Pregerson kid? 1483 01:10:19,007 --> 01:10:21,885 - Cheap shot. - Oh, yeah? 1484 01:10:21,885 --> 01:10:24,763 Well, the fact is, you don't want me to do no pro bono. 1485 01:10:24,763 --> 01:10:26,473 Sifuentes: And you sure ain't looking for a little third world 1486 01:10:26,473 --> 01:10:28,600 color to brighten up your office decor. 1487 01:10:28,600 --> 01:10:30,393 What I do think is that you're tired 1488 01:10:30,393 --> 01:10:32,687 of picking up the snails yourself. 1489 01:10:32,687 --> 01:10:34,064 So you're bringing in the Mexican gardener 1490 01:10:34,064 --> 01:10:35,815 to do it for you. 1491 01:10:35,815 --> 01:10:39,069 Well, I think you've made your position quite clear. 1492 01:10:39,069 --> 01:10:42,656 Yeah. I guess I have. 1493 01:10:42,656 --> 01:10:43,490 Gentlemen. 1494 01:10:48,453 --> 01:10:51,373 Mestman: Nice. Very nice offices 1495 01:10:51,373 --> 01:10:53,959 you ladies have here. Very nice indeed. 1496 01:10:53,959 --> 01:10:55,001 Kelsey: Thank you, Mr. Mestman. 1497 01:10:55,001 --> 01:10:56,837 Nice. Nice touch, this. 1498 01:10:56,837 --> 01:10:58,088 Very, very feminine. 1499 01:10:59,422 --> 01:11:01,591 I don't mean to be rude, but 1500 01:11:01,591 --> 01:11:03,677 you said on the phone that you had an offer to propose. 1501 01:11:03,677 --> 01:11:05,971 Yes, I discussed the matter with my superiors. 1502 01:11:05,971 --> 01:11:07,305 Now, of course, without admitting 1503 01:11:07,305 --> 01:11:09,057 or implying any liability on our part. 1504 01:11:09,057 --> 01:11:12,561 But merely in recognition of the potential litigiousness 1505 01:11:12,561 --> 01:11:14,312 of this matter, we feel a settlement 1506 01:11:14,312 --> 01:11:16,356 might be appropriate at this time. 1507 01:11:16,356 --> 01:11:18,358 I, frankly, think any settlement 1508 01:11:18,358 --> 01:11:20,193 would be premature until after Mrs. Robinson 1509 01:11:20,193 --> 01:11:23,363 undergoes surgery tomorrow. But I'm willing to listen. 1510 01:11:23,363 --> 01:11:26,575 Uh, let me add that this offer in no way admits 1511 01:11:26,575 --> 01:11:29,911 or infers any causal connection between Mrs. Robinson's 1512 01:11:29,911 --> 01:11:31,788 failing to seek treatment nine months ago 1513 01:11:31,788 --> 01:11:33,456 and her condition today. 1514 01:11:33,456 --> 01:11:35,584 Your reservations are duly noted, Mr. Mestman. 1515 01:11:35,584 --> 01:11:38,086 Now what was the number you had in mind? 1516 01:11:38,086 --> 01:11:40,297 Twenty-five thousand... 1517 01:11:40,297 --> 01:11:44,593 plus reasonable hospital medical and surgical bills, of course. 1518 01:11:44,593 --> 01:11:47,512 We might be willing to go to 50 if she dies. 1519 01:11:49,848 --> 01:11:51,766 Well? 1520 01:11:51,766 --> 01:11:55,520 My law clerk has made a notation of your offer in the file. 1521 01:11:55,520 --> 01:11:57,772 - Thank you, and good day. - Wait a minute. 1522 01:11:57,772 --> 01:11:59,441 What kind of number did you have in mind? 1523 01:11:59,441 --> 01:12:03,445 One with at least two more zeroes at the end. 1524 01:12:03,445 --> 01:12:05,947 This is a black woman, a domestic. 1525 01:12:05,947 --> 01:12:07,574 She's a caterer and I don't know 1526 01:12:07,574 --> 01:12:09,701 what her color has to do with it. 1527 01:12:09,701 --> 01:12:11,411 I'm offering her more money than she probably 1528 01:12:11,411 --> 01:12:12,829 earns in an entire year. 1529 01:12:12,829 --> 01:12:14,372 Before you turn your nose up at it, 1530 01:12:14,372 --> 01:12:15,582 I'd advise you to think twice. 1531 01:12:15,582 --> 01:12:19,210 Once was more than sufficient. Good day. 1532 01:12:19,210 --> 01:12:21,921 You think you're pretty smart with your fancy law degree. 1533 01:12:21,921 --> 01:12:23,590 Well, we'll see just how smart you are 1534 01:12:23,590 --> 01:12:26,176 when you have to take this to a jury. 1535 01:12:26,176 --> 01:12:28,762 Trust me, juries don't like bulldozing, 1536 01:12:28,762 --> 01:12:33,350 chop-busting, butch lady lawyers any better than I do. 1537 01:12:33,350 --> 01:12:36,811 Thank you for sharing that insight with me, Mr. Mestman. 1538 01:12:36,811 --> 01:12:38,605 Kelsey: Once again, I must decline your offer. 1539 01:12:38,605 --> 01:12:41,024 But I do appreciate your coming in. 1540 01:12:41,024 --> 01:12:42,067 Have a nice day. 1541 01:12:42,067 --> 01:12:43,526 [telephone ringing] 1542 01:12:50,033 --> 01:12:51,618 Glazer: I'd be less than honest if I didn't tell you 1543 01:12:51,618 --> 01:12:55,038 for the record how deeply disappointed my client is. 1544 01:12:55,038 --> 01:12:58,833 That after hammering out this settlement in good faith, 1545 01:12:58,833 --> 01:13:03,380 we find ourselves in such a clearly adversarial proceeding. 1546 01:13:03,380 --> 01:13:04,839 Oh, it was hammered out, alright. 1547 01:13:04,839 --> 01:13:08,051 We're just not so sure about the good faith part. 1548 01:13:08,051 --> 01:13:10,053 We offered alimony for... 1549 01:13:10,053 --> 01:13:13,390 six years at $1,500 per month. 1550 01:13:13,390 --> 01:13:15,183 Glazer: And child support for like amount. 1551 01:13:15,183 --> 01:13:18,103 Further, after the sale of their jointly-owned home, 1552 01:13:18,103 --> 01:13:19,604 one-half of the net proceeds 1553 01:13:19,604 --> 01:13:21,481 plus all the furniture, silver and art. 1554 01:13:21,481 --> 01:13:22,399 Becker: I've read the menu, sir. 1555 01:13:22,399 --> 01:13:24,442 Please don't kid a kidder. 1556 01:13:24,442 --> 01:13:25,902 This woman, the mother of Mr. Graham's 1557 01:13:25,902 --> 01:13:28,071 two young children, has been deceived. 1558 01:13:29,656 --> 01:13:31,449 This woman did you no harm, sir. 1559 01:13:31,449 --> 01:13:32,867 Becker: She was true to her vows. 1560 01:13:32,867 --> 01:13:34,244 As was Mr. Graham! 1561 01:13:34,244 --> 01:13:36,371 Oh, please. 1562 01:13:36,371 --> 01:13:38,581 You might want to browse these. 1563 01:13:47,048 --> 01:13:48,216 How did you get these? 1564 01:13:48,216 --> 01:13:50,844 You miserable, you lying scum! 1565 01:13:50,844 --> 01:13:52,846 Lydia: You said there was no one else. 1566 01:13:52,846 --> 01:13:54,222 Counselor? 1567 01:13:54,222 --> 01:13:56,433 Now who's kidding whom? 1568 01:13:56,433 --> 01:13:57,809 Glazer: This is California. 1569 01:13:57,809 --> 01:14:01,104 The fact that Mr. Graham has a lady friend... 1570 01:14:01,104 --> 01:14:03,064 is of no relevance whatsoever. 1571 01:14:03,064 --> 01:14:05,692 This is what it's all about, isn't it? 1572 01:14:05,692 --> 01:14:08,611 The fact that I have a loving and close relationship. 1573 01:14:08,611 --> 01:14:10,488 Close? You ought to be sued for practicing 1574 01:14:10,488 --> 01:14:12,282 medicine without a license! 1575 01:14:12,282 --> 01:14:14,284 And you won't be happy until you've made me pay! 1576 01:14:14,284 --> 01:14:18,121 I'm the one being made to pay here, you low-life degenerate! 1577 01:14:18,121 --> 01:14:19,581 Becker: Lydia, Lydia, Lydia. 1578 01:14:19,581 --> 01:14:21,249 Lydia, Lydia, calm-- calm down. 1579 01:14:21,249 --> 01:14:23,043 Come on, come on, come on. Come on, sweetheart. 1580 01:14:24,919 --> 01:14:27,464 You punishing bitch! 1581 01:14:27,464 --> 01:14:29,132 You can't stand that I could be happy 1582 01:14:29,132 --> 01:14:30,341 with another woman, can you? 1583 01:14:30,341 --> 01:14:32,135 Forgetting momentarily 1584 01:14:32,135 --> 01:14:33,887 this invasion of privacy issue, 1585 01:14:33,887 --> 01:14:37,098 what is the point of this ugliness? 1586 01:14:37,098 --> 01:14:38,933 Other than to... 1587 01:14:38,933 --> 01:14:41,895 unnecessarily inflame an already... 1588 01:14:41,895 --> 01:14:43,897 overheated situation? 1589 01:14:43,897 --> 01:14:45,982 Mr. Graham has lied to his wife. 1590 01:14:45,982 --> 01:14:49,152 We have reason to believe he's lied about other matters 1591 01:14:49,152 --> 01:14:50,904 of a financial nature as well. 1592 01:14:50,904 --> 01:14:52,739 You're spraying. 1593 01:14:52,739 --> 01:14:54,699 We're prepared to subpoena your records if we have to. 1594 01:14:54,699 --> 01:14:56,618 Go ahead. 1595 01:14:56,618 --> 01:14:58,578 But while we bury each other in paperwork, 1596 01:14:58,578 --> 01:15:00,872 how's she gonna support herself? Get a job? 1597 01:15:00,872 --> 01:15:02,791 Graham: She couldn't get paid for the only thing 1598 01:15:02,791 --> 01:15:05,085 she's qualified to do. She's not good enough! 1599 01:15:05,085 --> 01:15:06,169 You filth! 1600 01:15:06,169 --> 01:15:08,630 Lydia! Shh! 1601 01:15:11,674 --> 01:15:15,345 Mr. Graham, we have reason to believe 1602 01:15:15,345 --> 01:15:18,598 that you are daily in violation of the criminal code. 1603 01:15:18,598 --> 01:15:21,100 Becker: You deal in stolen auto parts. 1604 01:15:21,100 --> 01:15:23,520 You regularly engage in insurance fraud 1605 01:15:23,520 --> 01:15:25,772 that you do not declare cash transactions. 1606 01:15:25,772 --> 01:15:27,482 You'd better be prepared to defend yourself 1607 01:15:27,482 --> 01:15:28,983 in a slander suit, sir! 1608 01:15:28,983 --> 01:15:31,820 As I recall, truth is a complete defense. 1609 01:15:31,820 --> 01:15:35,573 I have here signed and notarized affidavits 1610 01:15:35,573 --> 01:15:37,158 from one of our private investigators, 1611 01:15:37,158 --> 01:15:39,661 Ms. Angela Sipriano, stating that on such and such a date, 1612 01:15:39,661 --> 01:15:41,996 blah, blah, blah, blah... 1613 01:15:41,996 --> 01:15:43,665 she drove onto your premises to discuss repairs 1614 01:15:43,665 --> 01:15:45,959 of her badly damaged automobile. 1615 01:15:45,959 --> 01:15:48,336 Becker: At which time, after carefully inspecting 1616 01:15:48,336 --> 01:15:51,714 said damages, Mr. Barry Graham... 1617 01:15:51,714 --> 01:15:53,758 personally proposed in exchange 1618 01:15:53,758 --> 01:15:55,385 for a cash payment that he would... 1619 01:15:55,385 --> 01:15:56,678 Let's see that. 1620 01:16:06,271 --> 01:16:07,605 If you can prove any of this, 1621 01:16:07,605 --> 01:16:09,774 why don't you go to the police? 1622 01:16:09,774 --> 01:16:13,444 Hold on-- hold it just-- just a minute. 1623 01:16:13,444 --> 01:16:14,779 What are we talking about here? 1624 01:16:14,779 --> 01:16:16,781 We're talking about grief, Mr. Graham. 1625 01:16:18,616 --> 01:16:19,784 Yours... 1626 01:16:21,244 --> 01:16:23,204 your wife's... 1627 01:16:23,204 --> 01:16:24,372 your children's. 1628 01:16:26,291 --> 01:16:28,918 We're talking about fairness. 1629 01:16:32,213 --> 01:16:34,424 Mainly, Mr. Graham... 1630 01:16:34,424 --> 01:16:35,758 we're talking about money. 1631 01:16:37,802 --> 01:16:38,720 How much money? 1632 01:16:49,230 --> 01:16:52,817 Chew on those numbers, you impotent piece of snot. 1633 01:16:59,449 --> 01:17:01,367 Rox? You wanna type this up? 1634 01:17:01,367 --> 01:17:02,869 Let's messenger it up to Glazer 1635 01:17:02,869 --> 01:17:04,162 for his and Mr. Graham's signature, okay? 1636 01:17:04,162 --> 01:17:05,705 Right away. 1637 01:17:05,705 --> 01:17:08,041 Can I get you anything, Mrs. Graham? 1638 01:17:08,041 --> 01:17:11,044 A glass of wine? Coffee? 1639 01:17:11,044 --> 01:17:12,587 A new tissue? 1640 01:17:12,587 --> 01:17:13,796 I'm fine, thank you. 1641 01:17:25,850 --> 01:17:28,895 Well, I guess we socked it to him pretty good, huh? 1642 01:17:30,855 --> 01:17:33,274 I think what you did was despicable. 1643 01:17:33,274 --> 01:17:34,776 I'll never be able to look at him again 1644 01:17:34,776 --> 01:17:36,486 with any kind of respect... 1645 01:17:36,486 --> 01:17:39,072 or affection. 1646 01:17:39,072 --> 01:17:41,115 Lydia, you came in here looking for somebody 1647 01:17:41,115 --> 01:17:43,076 to do your dirty laundry. What'd you expect? 1648 01:17:43,076 --> 01:17:44,285 Well, it stinks. 1649 01:17:44,285 --> 01:17:46,329 Becker: Well, dirty laundry usually does. 1650 01:17:46,329 --> 01:17:48,539 It's messy and it's nasty. 1651 01:17:48,539 --> 01:17:50,750 And it churns up a whole lot of goo. 1652 01:17:50,750 --> 01:17:53,086 But it's a hell of lot more civilized 1653 01:17:53,086 --> 01:17:54,796 and a hell of a lot more lucrative 1654 01:17:54,796 --> 01:17:56,506 than putting a bullet between his ears. 1655 01:17:56,506 --> 01:17:57,924 It's all so easy for you. 1656 01:17:57,924 --> 01:18:00,677 Just sock it to him and get the money. 1657 01:18:03,137 --> 01:18:05,682 Well, I lost my life. 1658 01:18:05,682 --> 01:18:08,267 Lydia: My children lost a family. 1659 01:18:08,267 --> 01:18:11,479 And there's no amount of money that would compensate for that. 1660 01:18:12,438 --> 01:18:13,690 You gonna give it back? 1661 01:18:15,608 --> 01:18:18,569 Lydia, maybe you hate me today. 1662 01:18:18,569 --> 01:18:19,904 That's understandable. 1663 01:18:21,614 --> 01:18:23,032 But two weeks from now, 1664 01:18:23,032 --> 01:18:25,368 you're gonna be recommending me to a friend. 1665 01:18:25,368 --> 01:18:28,496 Two months from now, you'll be inviting me over for dinner. 1666 01:18:32,542 --> 01:18:33,918 [Lydia sniffles] 1667 01:18:38,881 --> 01:18:40,675 [chuckles] 1668 01:18:40,675 --> 01:18:43,344 [tires screeching] 1669 01:18:43,344 --> 01:18:47,181 Kelsey: I think I'd rather face four hours of root canals. 1670 01:18:47,181 --> 01:18:48,933 Hey, what are you supposed to wear to this party? 1671 01:18:48,933 --> 01:18:51,769 I have a very simple little blue silk. 1672 01:18:51,769 --> 01:18:54,188 - Fine. Yeah. - Suit and tie for Jim? 1673 01:18:54,188 --> 01:18:56,607 Just think of it as a funeral and you can't go wrong. 1674 01:18:56,607 --> 01:18:57,900 Kelsey: See you tonight. - Yeah. 1675 01:19:01,654 --> 01:19:02,947 I need money. 1676 01:19:04,824 --> 01:19:07,160 - Go talk to your father. - You talk to him! 1677 01:19:07,160 --> 01:19:10,538 He canceled my credit cards, my bank account! 1678 01:19:10,538 --> 01:19:12,040 Fat slob! 1679 01:19:12,040 --> 01:19:14,375 Who in the hell does he think he is? 1680 01:19:14,375 --> 01:19:15,835 I can't help you. I'm sorry. 1681 01:19:15,835 --> 01:19:18,963 I need money. I gotta get out of L.A. 1682 01:19:18,963 --> 01:19:21,549 You leave, they're gonna violate your probation. 1683 01:19:21,549 --> 01:19:24,343 Well, then you fix it with my probation officer! 1684 01:19:25,595 --> 01:19:27,096 Take your hands off me. 1685 01:19:28,514 --> 01:19:29,932 Alright, look. 1686 01:19:29,932 --> 01:19:31,559 I'm-- I'm a little strung out, okay? 1687 01:19:31,559 --> 01:19:33,352 [sniffles and laughs] 1688 01:19:33,352 --> 01:19:36,064 I'm a lot strung out. 1689 01:19:36,064 --> 01:19:37,857 But you better fix this thing for me. 1690 01:19:37,857 --> 01:19:39,984 Or someone's gonna get hurt. 1691 01:19:39,984 --> 01:19:43,237 - That's not too smart. - Not smart? 1692 01:19:43,237 --> 01:19:45,031 You deserve to die. 1693 01:19:45,031 --> 01:19:48,951 You heard it. You deserve to die! 1694 01:19:48,951 --> 01:19:51,037 That crazy broad's looking to kill me, man. 1695 01:19:51,037 --> 01:19:53,831 The gun also violates your probation. 1696 01:19:53,831 --> 01:19:56,167 Well, it beats being dead. 1697 01:19:56,167 --> 01:19:57,794 How much money you got? 1698 01:19:57,794 --> 01:19:59,879 Not the kind you need. 1699 01:19:59,879 --> 01:20:03,091 Give me what you got. I'll pay you back. 1700 01:20:03,091 --> 01:20:04,133 Alright. 1701 01:20:06,844 --> 01:20:09,388 How about you give me the gun? 1702 01:20:09,388 --> 01:20:11,933 How about you fix things with my probation officer, huh? 1703 01:20:16,646 --> 01:20:17,480 [car engine starts] 1704 01:20:17,480 --> 01:20:18,815 [revving] 1705 01:20:18,815 --> 01:20:21,484 [tires screeching] 1706 01:20:22,527 --> 01:20:25,530 [upbeat music] 1707 01:20:25,530 --> 01:20:28,449 [indistinct chatter] 1708 01:20:35,665 --> 01:20:37,041 Evening, Lester. 1709 01:20:38,543 --> 01:20:39,710 male #1: Excuse me. 1710 01:20:39,710 --> 01:20:42,088 Go away. I'm drinking alone. 1711 01:20:42,088 --> 01:20:44,590 Quit pouting. It's not your most attractive trait. 1712 01:20:46,050 --> 01:20:48,052 Real proud of yourself tonight, huh? 1713 01:20:49,846 --> 01:20:51,848 Well, I did my job, you did yours. 1714 01:20:51,848 --> 01:20:54,225 That's the way the system works. 1715 01:20:54,225 --> 01:20:55,810 The system's down. 1716 01:20:57,019 --> 01:20:59,647 We got citizens behind locked doors. 1717 01:21:00,690 --> 01:21:03,693 Wise guys on the street. 1718 01:21:03,693 --> 01:21:07,697 Hell, what went on in that courtroom was a joke. 1719 01:21:07,697 --> 01:21:09,866 Those animals did it and they walked. 1720 01:21:11,492 --> 01:21:13,119 I wish she'd blow 'em away. 1721 01:21:14,328 --> 01:21:16,038 Hell, I'd buy her a gun. 1722 01:21:17,498 --> 01:21:19,083 You're a real drag, Lester. 1723 01:21:23,379 --> 01:21:26,048 - I'm going. - Good. 1724 01:21:26,048 --> 01:21:29,635 I don't wanna be seen hanging out with you. 1725 01:21:29,635 --> 01:21:32,013 By the way... 1726 01:21:32,013 --> 01:21:34,724 you wouldn't happen to know offhand if... 1727 01:21:34,724 --> 01:21:37,310 Justin Pregerson's got a carry permit 1728 01:21:37,310 --> 01:21:40,271 for a pearl-handled ...38 revolver, would you? 1729 01:21:43,357 --> 01:21:44,901 Why? 1730 01:21:44,901 --> 01:21:46,110 Oh, just curious. 1731 01:21:47,904 --> 01:21:49,322 Goodnight, Lester. 1732 01:21:49,322 --> 01:21:52,200 [music continues] 1733 01:22:15,556 --> 01:22:17,934 [instrumental music] 1734 01:22:34,784 --> 01:22:37,954 [music continues] 1735 01:22:53,803 --> 01:22:55,388 [knocking on door] 1736 01:22:55,388 --> 01:22:57,181 Hey. 1737 01:22:57,181 --> 01:23:00,184 I didn't think you high-paid types worked this late. 1738 01:23:00,184 --> 01:23:02,144 Well, I'm expecting a phone call from a client 1739 01:23:02,144 --> 01:23:04,897 who's about to be arrested. 1740 01:23:04,897 --> 01:23:06,399 Kuzak: Is this a social visit? 1741 01:23:06,399 --> 01:23:08,526 Nah. 1742 01:23:08,526 --> 01:23:11,153 I always pay off my bets. 1743 01:23:15,032 --> 01:23:18,077 - What's this for? - My hype. 1744 01:23:18,077 --> 01:23:19,203 They found him a couple hours ago 1745 01:23:19,203 --> 01:23:22,623 in an alley with a needle stuck in his arm. 1746 01:23:22,623 --> 01:23:25,543 Plus, I owe you an apology. I was way out of line at lunch. 1747 01:23:25,543 --> 01:23:27,628 Oh, forget it. 1748 01:23:29,589 --> 01:23:31,173 Sit down, sit down. 1749 01:23:34,552 --> 01:23:37,013 You know... 1750 01:23:37,013 --> 01:23:39,223 where I come from, guys like you... 1751 01:23:39,223 --> 01:23:41,475 were always the enemy. I don't know. 1752 01:23:41,475 --> 01:23:44,645 Somehow just even having the lunch was like selling out. 1753 01:23:44,645 --> 01:23:47,315 Well, the job's still there if you want it. 1754 01:23:47,315 --> 01:23:49,734 Yeah? 1755 01:23:49,734 --> 01:23:51,944 I can't see me running around here in no gray suit. 1756 01:23:51,944 --> 01:23:53,654 [both chuckle] 1757 01:23:53,654 --> 01:23:54,822 Neither can I. 1758 01:23:56,449 --> 01:23:57,908 You guys weren't just blowing smoke 1759 01:23:57,908 --> 01:23:59,535 about doing some pro bono, were you? 1760 01:23:59,535 --> 01:24:01,912 Lawyers? Blow smoke? 1761 01:24:01,912 --> 01:24:03,331 I'm serious, man. 1762 01:24:05,916 --> 01:24:07,168 I'll make a deal with you. 1763 01:24:09,420 --> 01:24:13,049 You work for six weeks, full associate status. 1764 01:24:13,049 --> 01:24:15,635 You don't like it for any reason, take a bus. 1765 01:24:15,635 --> 01:24:17,219 No questions asked. 1766 01:24:17,219 --> 01:24:18,971 It would have to be a two-way street. 1767 01:24:18,971 --> 01:24:20,723 Six weeks and I ain't cuttin' it, 1768 01:24:20,723 --> 01:24:22,975 you have the right to throw my butt right out the door. 1769 01:24:22,975 --> 01:24:25,061 Well, that sounds fair. 1770 01:24:25,061 --> 01:24:27,313 - Deal? - Oh, mama. 1771 01:24:29,148 --> 01:24:30,566 Deal. 1772 01:24:30,566 --> 01:24:32,443 [telephone rings] 1773 01:24:32,443 --> 01:24:34,862 Ten to one, the aforementioned client. 1774 01:24:37,323 --> 01:24:38,866 Kuzak: Kuzak? 1775 01:24:38,866 --> 01:24:40,368 Yeah, I'm listening. 1776 01:24:44,789 --> 01:24:46,123 [scoffs] 1777 01:24:50,044 --> 01:24:51,295 What are we looking at here? 1778 01:24:51,295 --> 01:24:53,881 Well, a lot of junk charges. 1779 01:24:53,881 --> 01:24:57,051 Kuzak: In your serious category, we got resisting, 1780 01:24:57,051 --> 01:24:59,679 assaulting a police officer, 1781 01:24:59,679 --> 01:25:01,055 possession of narcotics, to wit, 1782 01:25:01,055 --> 01:25:02,973 a white powdery substance 1783 01:25:02,973 --> 01:25:05,559 resembling cocaine. 1784 01:25:05,559 --> 01:25:08,354 And possession of a concealed weapon. 1785 01:25:08,354 --> 01:25:09,730 I was set up. 1786 01:25:09,730 --> 01:25:10,981 Yeah, we'll be sure to point that out 1787 01:25:10,981 --> 01:25:12,316 to the District Attorney. 1788 01:25:12,316 --> 01:25:14,735 Most of these charges are bogus. 1789 01:25:14,735 --> 01:25:16,779 They just use them for bargaining purposes. 1790 01:25:16,779 --> 01:25:18,614 You automatically violated on the coke possession. 1791 01:25:18,614 --> 01:25:20,366 You'll go away on that one alone. 1792 01:25:20,366 --> 01:25:21,617 Hey, either we rowing the same oar 1793 01:25:21,617 --> 01:25:23,494 or you just get the hell out of the boat! 1794 01:25:32,336 --> 01:25:33,879 Pregerson: Alright, hold on. 1795 01:25:35,798 --> 01:25:37,091 What am I looking at here? 1796 01:25:38,968 --> 01:25:41,971 Oh, six to eight minimum. 1797 01:25:44,723 --> 01:25:46,142 Maybe we offer them a deal? 1798 01:25:46,142 --> 01:25:48,269 You don't have anything to offer. 1799 01:25:48,269 --> 01:25:49,395 Pregerson: What about Dollar and Garcia? 1800 01:25:51,605 --> 01:25:52,523 What about 'em? 1801 01:25:55,067 --> 01:25:58,696 They did the rape. I'll testify to it. 1802 01:25:58,696 --> 01:26:01,782 Pregerson: We can just drop all the other stuff. 1803 01:26:01,782 --> 01:26:02,950 You did the rape too? 1804 01:26:02,950 --> 01:26:05,202 Sure, yeah. 1805 01:26:06,787 --> 01:26:07,955 It was three of us. 1806 01:26:09,665 --> 01:26:10,791 It was their idea. 1807 01:26:10,791 --> 01:26:14,253 Are you prepared to do time on that charge? 1808 01:26:14,253 --> 01:26:15,421 Depends. 1809 01:26:17,590 --> 01:26:19,967 See what kind of deal they're willing to cut. 1810 01:26:19,967 --> 01:26:21,135 I'll be back to you on that. 1811 01:26:32,688 --> 01:26:35,441 [classical music playing] 1812 01:26:35,441 --> 01:26:38,235 Becker: Stuart? - Ready for a refill? 1813 01:26:38,235 --> 01:26:40,488 Well, as soon as everyone has seen my face, 1814 01:26:40,488 --> 01:26:43,824 we can get out of here and maybe go get a little pasta. 1815 01:26:43,824 --> 01:26:45,117 This is okay. 1816 01:26:45,117 --> 01:26:46,452 Is anyone here in the business? 1817 01:26:50,122 --> 01:26:51,373 George Lucas. 1818 01:26:52,208 --> 01:26:53,375 Come on. 1819 01:26:57,213 --> 01:26:59,173 Francis Ford Coppola. 1820 01:27:01,008 --> 01:27:03,260 Shh! Steven Spielberg. 1821 01:27:03,844 --> 01:27:05,221 Get outta here. 1822 01:27:06,222 --> 01:27:09,391 [music continues] 1823 01:27:12,436 --> 01:27:14,355 April, honey, why don't you go get yourself 1824 01:27:14,355 --> 01:27:16,857 a drink and work the party? 1825 01:27:16,857 --> 01:27:19,026 And I'll catch up to you, hmm? 1826 01:27:22,947 --> 01:27:24,865 Excuse us? 1827 01:27:24,865 --> 01:27:26,075 Excuse me. 1828 01:27:29,662 --> 01:27:31,956 - What's your problem? - Very classy. 1829 01:27:31,956 --> 01:27:34,583 I hope you asked her for a medical certificate. 1830 01:27:34,583 --> 01:27:36,418 Lisa, if you wanna be an associate with this firm, 1831 01:27:36,418 --> 01:27:38,921 you and I can't be seen on dates together. 1832 01:27:38,921 --> 01:27:41,423 [music continues] 1833 01:27:42,841 --> 01:27:44,843 Come on, don't pout. 1834 01:27:44,843 --> 01:27:47,429 After I dump her off, I'll come by your place. 1835 01:27:49,723 --> 01:27:51,016 What time? 1836 01:27:51,016 --> 01:27:52,935 Early as I can. 1837 01:27:52,935 --> 01:27:54,311 Leave the door open. 1838 01:27:55,896 --> 01:27:57,606 I promise to wake you. 1839 01:27:57,606 --> 01:27:59,733 Kelsey: You've got great leverage over them 1840 01:27:59,733 --> 01:28:01,235 on that Lewis tax audit. 1841 01:28:01,235 --> 01:28:03,112 What, hold them up for a partnership? 1842 01:28:03,112 --> 01:28:04,697 - You're damn right. - Ha-ha. 1843 01:28:04,697 --> 01:28:07,116 They'll keep you a backroom mole 'til you're eighty 1844 01:28:07,116 --> 01:28:08,200 if you let 'em get away with it. 1845 01:28:08,200 --> 01:28:09,535 I don't know, Annie. 1846 01:28:09,535 --> 01:28:11,745 I'm not unhappy with the way things are. 1847 01:28:11,745 --> 01:28:12,955 - Hi. - Hi. 1848 01:28:12,955 --> 01:28:14,790 - I'm sorry to interrupt. - No problem. 1849 01:28:14,790 --> 01:28:16,875 Um, I just got off the phone with Celia Robinson. 1850 01:28:16,875 --> 01:28:19,003 I told her we're pulling for her. 1851 01:28:19,003 --> 01:28:20,921 And I'll be there tomorrow when she comes out of surgery. 1852 01:28:20,921 --> 01:28:24,717 Right at her bedside. Isn't that just awe-inspiring? 1853 01:28:24,717 --> 01:28:26,844 Jim: You know, I'll bet if she spent half as much time 1854 01:28:26,844 --> 01:28:29,889 in bed with me as she does with this damn client, 1855 01:28:29,889 --> 01:28:31,056 we might even have a marriage. 1856 01:28:32,766 --> 01:28:34,685 Stuart Markowitz, 1857 01:28:34,685 --> 01:28:35,978 Ann Kelsey, 1858 01:28:35,978 --> 01:28:37,104 this is my husband, Jim. 1859 01:28:37,104 --> 01:28:39,815 Res ipsa loquitor. 1860 01:28:39,815 --> 01:28:41,483 I beg your pardon? 1861 01:28:41,483 --> 01:28:44,111 Oh, I thought that's how you lawyer types talk. 1862 01:28:44,111 --> 01:28:47,031 But I wouldn't know, being a mere unemployed house husband. 1863 01:28:47,031 --> 01:28:50,242 Jim, stop it. 1864 01:28:50,242 --> 01:28:53,037 - You're embarrassing me. - That's not embarrassing. 1865 01:28:53,037 --> 01:28:55,205 [gasp] 1866 01:28:55,205 --> 01:28:57,082 That's embarrassing. 1867 01:28:57,082 --> 01:28:58,876 [exhales] 1868 01:28:58,876 --> 01:29:00,294 Um... 1869 01:29:01,211 --> 01:29:03,756 I'm s-- I'm sorry. 1870 01:29:03,756 --> 01:29:06,508 He's-- he's just had a little too much to drink. 1871 01:29:08,385 --> 01:29:09,887 Abby? 1872 01:29:09,887 --> 01:29:11,305 Please. 1873 01:29:12,139 --> 01:29:15,017 [indistinct chatter] 1874 01:29:15,017 --> 01:29:17,645 Markowitz: So, Celia Robinson, 1875 01:29:17,645 --> 01:29:20,230 that's your-- that's your bad faith case, isn't it? 1876 01:29:20,230 --> 01:29:22,775 Can we please not talk business? 1877 01:29:22,775 --> 01:29:24,360 Sorry. 1878 01:29:24,360 --> 01:29:27,029 Celia Robinson is 35 years old. 1879 01:29:27,029 --> 01:29:28,405 She's going into surgery tomorrow 1880 01:29:28,405 --> 01:29:30,032 and she may not come out of it. 1881 01:29:30,032 --> 01:29:33,994 And I'm 35 years old and maybe I'll live past tomorrow. 1882 01:29:33,994 --> 01:29:35,329 Let's face it. 1883 01:29:35,329 --> 01:29:36,997 None of us gets out of here alive. 1884 01:29:36,997 --> 01:29:39,375 You don't think you're being a little morbid or anything? 1885 01:29:39,375 --> 01:29:41,001 Yes, I am being a little morbid. 1886 01:29:41,001 --> 01:29:44,588 You know how many of these damn annuals I've been to? 1887 01:29:44,588 --> 01:29:47,591 - Five. Exactly. - This is my sixth. 1888 01:29:47,591 --> 01:29:50,803 You and I, we spend our lives every day 1889 01:29:50,803 --> 01:29:53,973 of every week of every year doing this crap. 1890 01:29:53,973 --> 01:29:57,977 And I keep feeling one day my real life is gonna start. 1891 01:29:57,977 --> 01:29:59,561 Only this is it. 1892 01:30:00,521 --> 01:30:02,856 And, damn it, bottom line, 1893 01:30:02,856 --> 01:30:04,233 I'm not happy. 1894 01:30:04,233 --> 01:30:06,151 [music continues] 1895 01:30:06,151 --> 01:30:07,569 Are you happy, Stuart? 1896 01:30:07,569 --> 01:30:10,030 [stammers] I'm not-- I'm not unhappy. 1897 01:30:10,030 --> 01:30:12,658 That's not good enough. 1898 01:30:12,658 --> 01:30:14,451 When's the last time you made love to a woman? 1899 01:30:14,451 --> 01:30:16,495 God, Ann, come on. 1900 01:30:16,495 --> 01:30:18,038 Don't you think that's kind of personal? 1901 01:30:18,038 --> 01:30:20,040 Yes. When? 1902 01:30:20,040 --> 01:30:21,667 Markowitz: That's not something you go to the supermarket 1903 01:30:21,667 --> 01:30:24,003 and buy with your TV dinner, you know. 1904 01:30:24,003 --> 01:30:25,212 When? 1905 01:30:29,007 --> 01:30:30,551 Ann, look at me. I... 1906 01:30:32,011 --> 01:30:33,178 I am what I am. 1907 01:30:34,596 --> 01:30:37,015 I'm short. No, believe me, I'm short. 1908 01:30:37,015 --> 01:30:39,601 You can't tell from where you're standing, I'm sure. 1909 01:30:39,601 --> 01:30:41,645 And I don't do Nautilus or anything. 1910 01:30:42,855 --> 01:30:44,314 I'm-- I'm not... 1911 01:30:44,314 --> 01:30:47,192 I'm not sexy and I bruise easily. 1912 01:30:47,192 --> 01:30:49,486 [music continues] 1913 01:30:49,486 --> 01:30:50,654 And I... 1914 01:30:52,072 --> 01:30:53,574 I don't like being turned down. 1915 01:30:53,574 --> 01:30:55,743 Good. So you're safe. 1916 01:30:57,161 --> 01:30:59,079 We're all so safe here. 1917 01:31:03,125 --> 01:31:06,295 [music continues] 1918 01:31:07,713 --> 01:31:08,714 [inaudible] 1919 01:31:11,341 --> 01:31:13,677 - What? - You heard me. 1920 01:31:14,970 --> 01:31:16,263 Are you bombed? 1921 01:31:16,263 --> 01:31:18,265 Don't sell yourself short. 1922 01:31:18,265 --> 01:31:20,642 I've had a few, but I'm not bombed. 1923 01:31:22,644 --> 01:31:24,104 Will you? 1924 01:31:24,104 --> 01:31:26,523 Ann, i-- if you think about it, it's not-- 1925 01:31:26,523 --> 01:31:29,276 Thinking is the last thing I wanna do. 1926 01:31:29,276 --> 01:31:30,736 Come home with me. 1927 01:31:35,449 --> 01:31:36,950 I don't know what to say. 1928 01:31:36,950 --> 01:31:38,285 Don't say anything. 1929 01:31:49,755 --> 01:31:51,381 Schroeder: Let the record reflect 1930 01:31:51,381 --> 01:31:53,300 that a conference was held in chambers 1931 01:31:53,300 --> 01:31:54,843 early this afternoon. 1932 01:31:54,843 --> 01:31:57,763 Amongst and between the defendants, their attorneys 1933 01:31:57,763 --> 01:32:00,307 and the representative from the D.A.'s office. 1934 01:32:00,307 --> 01:32:03,393 Based on my understanding of the facts in this matter, 1935 01:32:03,393 --> 01:32:05,145 and the apparent problems of proof, 1936 01:32:05,145 --> 01:32:08,732 it is appropriate to reach a pretrial disposition. 1937 01:32:08,732 --> 01:32:11,443 Mr. Pregerson, do you wish to waive your 1938 01:32:11,443 --> 01:32:15,155 constitutional right and enter a plea of guilty at this time 1939 01:32:15,155 --> 01:32:17,533 to Penal Code Section 245? 1940 01:32:19,034 --> 01:32:22,079 Yeah. Guilty. 1941 01:32:22,079 --> 01:32:23,997 Schroeder: Mr. Dollar? 1942 01:32:23,997 --> 01:32:25,040 Dollar: Guilty. 1943 01:32:25,040 --> 01:32:26,166 Schroeder: Mr. Garcia? 1944 01:32:26,166 --> 01:32:27,918 Garcia: Guilty. 1945 01:32:27,918 --> 01:32:30,754 Does counsel join in these pleas and waivers? 1946 01:32:30,754 --> 01:32:32,256 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 1947 01:32:32,256 --> 01:32:35,551 Very well. Defendants' plea of guilty is accepted 1948 01:32:35,551 --> 01:32:37,344 with an indicated sentence of 1949 01:32:37,344 --> 01:32:40,848 eighteen months in the state prison facility at Vacaville. 1950 01:32:40,848 --> 01:32:43,976 Schroeder: Formal sentencing set in Department 145, 1951 01:32:43,976 --> 01:32:45,978 September 19, 9 a.m. 1952 01:32:45,978 --> 01:32:47,604 This court is adjourned. [bangs gavel] 1953 01:32:47,604 --> 01:32:50,774 [indistinct murmuring] 1954 01:33:09,459 --> 01:33:11,712 I know that as things go... 1955 01:33:13,213 --> 01:33:15,716 eighteen months is not a very long time. 1956 01:33:17,593 --> 01:33:20,762 As things go, it's a lot better than nothing. 1957 01:33:22,055 --> 01:33:23,390 Look... 1958 01:33:27,227 --> 01:33:28,812 Here's my card. 1959 01:33:30,522 --> 01:33:32,441 If you ever need a lawyer. 1960 01:33:34,526 --> 01:33:36,528 If you need a friend, 1961 01:33:36,528 --> 01:33:38,405 please don't hesitate to call... 1962 01:33:40,199 --> 01:33:41,617 for anything. 1963 01:33:54,046 --> 01:33:55,631 - Hey, Mike. How'd it go? - Stuart, Douglas. 1964 01:33:55,631 --> 01:33:56,882 - Michael. female #5: Wait a second! 1965 01:33:56,882 --> 01:34:00,427 - Good night. Brackman: Hold that elevator! 1966 01:34:00,427 --> 01:34:02,471 Iris: Yes, he arrived this afternoon. 1967 01:34:02,471 --> 01:34:04,264 No. I'm sorry. He's gone for the day. 1968 01:34:04,264 --> 01:34:06,225 Yes, I'll have him call you in the morning. 1969 01:34:06,225 --> 01:34:07,476 Thank you. Goodnight. 1970 01:34:08,602 --> 01:34:10,646 - Goodnight. - Goodnight, Iris. 1971 01:34:26,119 --> 01:34:27,371 [clears throat] 1972 01:34:27,371 --> 01:34:29,498 How'd it go? 1973 01:34:29,498 --> 01:34:33,335 Kuzak: All three of them copped to single counts of assault. 1974 01:34:33,335 --> 01:34:35,629 How much time did they pull? 1975 01:34:35,629 --> 01:34:37,923 Not much. 18 months. 1976 01:34:39,967 --> 01:34:42,678 I suspect young Pregerson is gonna find out 1977 01:34:42,678 --> 01:34:45,555 more about the crime of rape in those 18 months 1978 01:34:45,555 --> 01:34:47,683 than he bargained for. 1979 01:34:47,683 --> 01:34:49,267 I suspect you're right. 1980 01:34:51,520 --> 01:34:53,563 Word is, you were 1981 01:34:53,563 --> 01:34:57,150 doing the prosecution's job. 1982 01:34:57,150 --> 01:34:59,403 Well, I let the cops know he was a ticking bomb. 1983 01:34:59,403 --> 01:35:01,905 They did the rest. 1984 01:35:01,905 --> 01:35:05,659 That's a pretty thin line, ethics-wise. 1985 01:35:05,659 --> 01:35:07,369 If I stepped over it... 1986 01:35:07,369 --> 01:35:09,746 which, by the way, I don't think I did... 1987 01:35:11,540 --> 01:35:12,541 I'll live with it. 1988 01:35:14,710 --> 01:35:16,962 I'm having dinner with Martin Garver. 1989 01:35:16,962 --> 01:35:19,548 - Care to join? - Ah, I'll pass. 1990 01:35:19,548 --> 01:35:22,509 I got a mountain of work I gotta do. 1991 01:35:22,509 --> 01:35:23,885 For what it's worth... 1992 01:35:25,887 --> 01:35:29,516 I might argue your ethics in this case. 1993 01:35:29,516 --> 01:35:30,934 But I admire your conscience. 1994 01:35:36,565 --> 01:35:39,735 [soft music] 1995 01:36:08,722 --> 01:36:10,098 [knocking on door] 1996 01:36:21,276 --> 01:36:23,945 [music continues] 1997 01:36:49,554 --> 01:36:50,764 Miss Moore? 1998 01:36:51,890 --> 01:36:54,768 You said if I needed a friend... 1999 01:36:56,269 --> 01:36:57,437 Come on in. 2000 01:37:04,611 --> 01:37:06,446 I'm... 2001 01:37:06,446 --> 01:37:07,697 [clears throat] 2002 01:37:08,698 --> 01:37:11,451 [voice breaking] I'm... 2003 01:37:11,451 --> 01:37:13,495 I'm so scared. 2004 01:37:13,495 --> 01:37:15,622 [crying] 2005 01:37:15,622 --> 01:37:18,792 [soft music] 2006 01:37:43,358 --> 01:37:46,027 [theme music] 2007 01:37:59,875 --> 01:38:03,044 [music continues] 149221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.