All language subtitles for In.Time.2024.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,447 --> 00:01:52,913 Good morning, ladies. 2 00:01:53,015 --> 00:01:54,220 Hello. 3 00:01:55,417 --> 00:01:56,721 Hello! 4 00:01:59,561 --> 00:02:00,523 Thank you. 5 00:02:42,935 --> 00:02:45,530 Mmm. 6 00:02:45,633 --> 00:02:47,504 Babe. 7 00:02:48,373 --> 00:02:49,871 I need a second opinion. 8 00:02:49,973 --> 00:02:51,805 Oh. Okay. 9 00:03:00,319 --> 00:03:03,454 What is it? 10 00:03:03,556 --> 00:03:06,823 Um, it's a Douglas fir parfait. 11 00:03:06,925 --> 00:03:09,361 Oh. 12 00:03:13,232 --> 00:03:14,361 - Darling, what time is it? - Please. 13 00:03:14,463 --> 00:03:15,463 Please can you just try it? 14 00:03:49,537 --> 00:03:50,765 Hmm. 15 00:04:01,916 --> 00:04:03,179 Okay. 16 00:04:03,281 --> 00:04:05,812 So no gush or trickle or fluid 17 00:04:05,914 --> 00:04:08,150 or unusual amount of dampness in your underwear? 18 00:04:08,252 --> 00:04:09,984 - Uh-uh. - Mucus plug? 19 00:04:13,488 --> 00:04:16,928 Who even are you? 20 00:04:17,030 --> 00:04:19,359 Erm, okay. 21 00:04:19,461 --> 00:04:20,729 Fluids? 22 00:04:21,763 --> 00:04:22,828 Didn't you just ask me that question? 23 00:04:22,930 --> 00:04:25,067 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 24 00:04:25,169 --> 00:04:26,867 Jesus. 25 00:04:28,174 --> 00:04:29,408 Make sure you keep drinking. 26 00:04:30,638 --> 00:04:31,809 Okay. 27 00:04:35,382 --> 00:04:38,117 So as and when you, erm... You have any... 28 00:04:38,219 --> 00:04:39,983 Yeah, you'll be the first to know. 29 00:04:44,786 --> 00:04:46,491 Good to go on that. 30 00:04:49,891 --> 00:04:51,463 Just a little more. 31 00:04:52,165 --> 00:04:54,160 - Table five. - Yes, Chef. 32 00:04:56,066 --> 00:04:57,337 Sauce? 33 00:05:03,103 --> 00:05:05,106 Right, that's ready for service. 34 00:05:06,344 --> 00:05:07,345 Don't look so terrified, Chef. 35 00:05:07,447 --> 00:05:09,547 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 36 00:05:23,425 --> 00:05:25,031 Chef? 37 00:05:25,133 --> 00:05:27,031 Do you need anything? 38 00:05:27,133 --> 00:05:28,167 No, I'm fine, I'm fine. 39 00:05:28,269 --> 00:05:29,633 Leave me alone. Go back to your station. 40 00:05:34,438 --> 00:05:38,142 So what happens now? 41 00:05:38,244 --> 00:05:39,706 I'm going to recommend 42 00:05:39,808 --> 00:05:42,112 starting with a course of chemotherapy. 43 00:05:42,214 --> 00:05:43,778 Why not just remove it? 44 00:05:43,880 --> 00:05:46,577 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 45 00:05:46,679 --> 00:05:48,754 - Honestly? - Yeah. 46 00:05:48,856 --> 00:05:50,555 It's too big. 47 00:05:50,657 --> 00:05:54,023 The first thing we have to do is shrink it. 48 00:05:54,125 --> 00:05:55,393 Slow it down. 49 00:05:55,495 --> 00:05:58,090 Once we achieve that, then we can operate. 50 00:05:59,297 --> 00:06:00,758 And then... And then what? 51 00:06:00,860 --> 00:06:02,528 Once you recover from surgery, 52 00:06:02,630 --> 00:06:03,728 you'll need to complete 53 00:06:03,831 --> 00:06:06,605 another course of chemotherapy. 54 00:06:06,707 --> 00:06:09,236 We really don't want to be leaving anything behind here. 55 00:06:09,338 --> 00:06:10,509 Hmm. 56 00:06:11,574 --> 00:06:14,378 Given this is a reoccurrence, 57 00:06:14,480 --> 00:06:16,614 we need an aggressive treatment plan. 58 00:06:19,413 --> 00:06:20,585 Okay. 59 00:06:22,449 --> 00:06:23,816 So... 60 00:06:23,918 --> 00:06:26,390 Just to check that I... It would go... 61 00:06:26,492 --> 00:06:28,092 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 62 00:06:28,194 --> 00:06:29,789 ...followed by surgery, 63 00:06:29,891 --> 00:06:33,158 followed by another, hopefully final... 64 00:06:34,467 --> 00:06:36,132 - course of chemotherapy? -Correct. 65 00:06:36,234 --> 00:06:37,470 Okay, great. 66 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 And what about work? 67 00:06:42,107 --> 00:06:43,335 What about work? 68 00:06:44,004 --> 00:06:46,575 Well, how much time off, do you think, 69 00:06:46,677 --> 00:06:49,211 realistically, we should be considering? 70 00:06:49,313 --> 00:06:50,449 What do you think? 71 00:06:50,551 --> 00:06:53,945 Well, given the physical nature of your profession, 72 00:06:54,047 --> 00:06:56,253 honestly, if you and your colleagues 73 00:06:56,355 --> 00:06:58,117 can find a workable solution, 74 00:06:59,260 --> 00:07:00,823 I would advocate stepping back. 75 00:07:05,027 --> 00:07:07,467 Maybe it's time to finally get a dog. 76 00:07:09,765 --> 00:07:11,697 I read somewhere that pets, dogs, 77 00:07:11,799 --> 00:07:13,205 are really good for children, 78 00:07:13,307 --> 00:07:14,738 helping them to cope with, like, 79 00:07:15,943 --> 00:07:17,807 big, life stuff. 80 00:07:19,374 --> 00:07:20,777 Hmm. 81 00:07:20,879 --> 00:07:22,375 Because once they've gone through the death of a pet, 82 00:07:22,477 --> 00:07:23,779 their ability 83 00:07:23,881 --> 00:07:26,948 to handle all the other terrible shit goes up. 84 00:07:29,583 --> 00:07:30,553 So... 85 00:07:30,655 --> 00:07:33,459 So you think we should procure a dog 86 00:07:33,561 --> 00:07:37,363 in order to end its life prematurely as a way of... 87 00:07:37,465 --> 00:07:40,159 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 88 00:07:42,535 --> 00:07:44,966 Maybe just a really old one. 89 00:07:49,473 --> 00:07:51,376 What... 90 00:07:51,478 --> 00:07:54,745 What would you say if I said to you... 91 00:07:58,217 --> 00:08:01,147 Erm, I'm not sure... 92 00:08:02,283 --> 00:08:05,789 I know how to go through all of that all over again? 93 00:08:10,791 --> 00:08:12,063 - Erm... - 'Cos let's... 94 00:08:12,165 --> 00:08:13,126 Let's just say... 95 00:08:14,268 --> 00:08:16,030 Let's just say it goes to plan 96 00:08:17,333 --> 00:08:18,296 and... 97 00:08:19,871 --> 00:08:22,402 In whatever it is, like, six to eight months... 98 00:08:22,504 --> 00:08:23,673 Mmm-hmm. 99 00:08:23,775 --> 00:08:26,737 ...I receive the all-clear and it's great 100 00:08:26,839 --> 00:08:28,548 and all of a sudden, 101 00:08:29,414 --> 00:08:32,116 it feels, like, great. 102 00:08:32,218 --> 00:08:33,278 - Yeah. - Yeah. 103 00:08:34,288 --> 00:08:36,853 That'd be great. Agreed, yeah. 104 00:08:38,755 --> 00:08:40,890 But what happens if it doesn't? 105 00:08:44,291 --> 00:08:46,059 All of a sudden you're in this weird position 106 00:08:46,161 --> 00:08:48,733 where instead of making the most out of those... 107 00:08:49,998 --> 00:08:55,201 six, seven, eight, maybe nine months, 108 00:08:56,908 --> 00:08:58,737 you're gonna realise that all you did was go bald 109 00:08:58,839 --> 00:09:00,206 and puke your guts up. 110 00:09:08,222 --> 00:09:09,683 Mmm-hmm. 111 00:09:09,785 --> 00:09:13,117 Okay. Yeah. 112 00:09:13,219 --> 00:09:15,490 So you're saying that in that scenario, 113 00:09:15,592 --> 00:09:17,025 for you it would be... 114 00:09:19,129 --> 00:09:21,830 Erm, more about quality than quantity? 115 00:09:21,932 --> 00:09:24,267 I'm saying I'm not particularly interested 116 00:09:24,369 --> 00:09:25,770 in a treatment plan 117 00:09:26,737 --> 00:09:28,905 that accidentally wastes our time. 118 00:09:31,711 --> 00:09:33,673 I'm saying, in that particular scenario, 119 00:09:33,775 --> 00:09:35,440 I'd much rather we... 120 00:09:35,542 --> 00:09:40,048 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 121 00:09:43,284 --> 00:09:47,154 Than 12 really, really shitty passive ones. 122 00:09:53,734 --> 00:09:56,468 I'm not saying I don't want to do the treatment. 123 00:09:56,570 --> 00:09:59,371 I'm just saying... 124 00:09:59,473 --> 00:10:02,306 I want it to be the right choice. 125 00:11:29,122 --> 00:11:30,396 Knock, knock. 126 00:11:30,498 --> 00:11:32,028 - Breakfast. You got time? - Yeah. 127 00:11:32,596 --> 00:11:35,366 Kumquats or eggs? 128 00:11:35,468 --> 00:11:37,432 Mmm. 129 00:11:37,534 --> 00:11:38,537 You tell me. 130 00:11:38,639 --> 00:11:40,032 Then dealer's choice it is. 131 00:11:40,134 --> 00:11:42,206 - Nice threads, by the way. - Oh. 132 00:11:42,308 --> 00:11:43,303 Thanks, Dad. 133 00:11:48,979 --> 00:11:51,110 Hello, my name is Tobias Durand. 134 00:11:51,212 --> 00:11:53,146 And I'm part of the Weetabix IT team, 135 00:11:53,249 --> 00:11:55,747 fulfilling the role of Master Data Steward. 136 00:11:55,849 --> 00:11:57,215 Fabulous. 137 00:11:57,317 --> 00:11:58,690 If you could just go ahead and tell me 138 00:11:58,792 --> 00:12:00,754 what you had for breakfast this morning. 139 00:12:00,856 --> 00:12:02,421 Honeyed kumquats on toast. 140 00:12:04,664 --> 00:12:06,527 Followed by a bowl of Weetabix. 141 00:12:06,629 --> 00:12:07,631 Okey-dokey. 142 00:12:11,839 --> 00:12:13,570 I think the thing that I enjoy most 143 00:12:13,673 --> 00:12:14,703 about working here at Weetabix 144 00:12:14,805 --> 00:12:16,237 is the feeling of family. 145 00:12:17,238 --> 00:12:18,842 Despite the fact that we're all of us 146 00:12:18,944 --> 00:12:22,111 part of a very large, global brand, 147 00:12:22,777 --> 00:12:24,242 there's... 148 00:12:24,344 --> 00:12:26,450 There's still a real family feeling. 149 00:13:43,562 --> 00:13:45,128 Okay. 150 00:13:47,532 --> 00:13:48,527 Okay. 151 00:14:17,660 --> 00:14:18,898 Divorce. 152 00:14:44,484 --> 00:14:47,223 Patient number 14. 153 00:15:17,690 --> 00:15:19,288 They needed the bed back. 154 00:15:20,895 --> 00:15:22,489 What's happened to my underwear? 155 00:15:25,032 --> 00:15:26,724 Oh, I literally have no idea. 156 00:15:28,366 --> 00:15:30,332 This, erm... This was all you... 157 00:15:31,197 --> 00:15:32,499 All you had on you. 158 00:15:34,108 --> 00:15:36,503 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 159 00:15:41,945 --> 00:15:44,615 Er... Erm... 160 00:15:44,717 --> 00:15:46,447 I'm Almut, by the way. 161 00:15:50,588 --> 00:15:51,617 Almut? 162 00:15:54,559 --> 00:15:55,720 Almut. 163 00:15:58,728 --> 00:15:59,724 Tobias. 164 00:16:06,170 --> 00:16:08,271 So sorry, but do we know each other? 165 00:16:10,070 --> 00:16:11,542 Oh. 166 00:16:11,644 --> 00:16:13,639 Yeah... No. Erm... 167 00:16:14,448 --> 00:16:17,082 Sorry. I... 168 00:16:18,618 --> 00:16:20,547 I... I ran you over. 169 00:16:23,149 --> 00:16:24,515 Oh. 170 00:16:24,617 --> 00:16:26,489 Patient number 17. 171 00:16:26,591 --> 00:16:27,554 Sorry. 172 00:16:29,057 --> 00:16:30,895 It's all right. 173 00:16:32,361 --> 00:16:34,093 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 174 00:16:34,195 --> 00:16:35,494 Here at Red Wagon Diner, 175 00:16:35,596 --> 00:16:37,562 we pride ourselves on offering our customers 176 00:16:37,664 --> 00:16:40,366 a taste of the classic '50s American diner 177 00:16:40,468 --> 00:16:42,435 here on the great British roadside. 178 00:16:42,538 --> 00:16:44,972 All our burgers are made to our special recipe 179 00:16:45,074 --> 00:16:47,009 using 100% British beef 180 00:16:47,111 --> 00:16:48,539 and our top dollar shakes are made 181 00:16:48,641 --> 00:16:51,149 with real dairy ice cream to die for. 182 00:16:52,080 --> 00:16:53,349 What can I get you? 183 00:16:54,418 --> 00:16:56,484 I work for Weetabix. 184 00:16:58,387 --> 00:16:59,784 As in the breakfast cereal? 185 00:17:00,890 --> 00:17:01,922 Mmm-hmm. 186 00:17:02,024 --> 00:17:03,992 Well, the company... 187 00:17:04,094 --> 00:17:05,790 Sorry. The company also own... 188 00:17:07,363 --> 00:17:09,431 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 189 00:17:10,634 --> 00:17:11,631 Wow. 190 00:17:13,400 --> 00:17:15,140 You must be really regular. 191 00:17:21,076 --> 00:17:23,478 Ow, ow. 192 00:17:24,510 --> 00:17:26,550 Um, how... How about yourself? 193 00:17:27,755 --> 00:17:32,124 I'm a chef/restaurant owner. 194 00:17:34,394 --> 00:17:35,927 Oh. 195 00:17:36,029 --> 00:17:39,131 Er, what kind of cuisine do you, er... 196 00:17:40,261 --> 00:17:41,627 ...do? 197 00:17:41,729 --> 00:17:45,803 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 198 00:17:45,905 --> 00:17:50,742 So, basically, Anglo-Bavarian. 199 00:17:50,844 --> 00:17:52,144 Well, that's the plan, anyway. 200 00:17:53,111 --> 00:17:54,509 Supposed to open in a few weeks. 201 00:17:56,016 --> 00:17:57,743 How's it going? 202 00:17:59,013 --> 00:18:01,014 Er... 203 00:18:01,116 --> 00:18:02,884 Oh. 204 00:18:02,986 --> 00:18:04,787 Oh, no. 205 00:18:04,889 --> 00:18:06,118 No, it's going fine. 206 00:18:06,220 --> 00:18:07,456 It's gonna be great. 207 00:18:11,565 --> 00:18:13,231 You should come. 208 00:18:13,333 --> 00:18:15,497 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 209 00:18:16,430 --> 00:18:18,500 - Oh. - And your wife too. 210 00:18:27,011 --> 00:18:28,139 -Darling? - Yeah? 211 00:18:28,241 --> 00:18:29,207 Yeah. 212 00:18:29,309 --> 00:18:31,144 There is something 213 00:18:31,246 --> 00:18:33,149 that your daddy and I... 214 00:18:33,251 --> 00:18:35,919 Something that mommy and me want to... 215 00:18:36,021 --> 00:18:37,087 We want to talk to you about. 216 00:18:37,189 --> 00:18:39,187 Yeah. Something a little... 217 00:18:39,289 --> 00:18:41,653 A little bit important, actually. 218 00:18:41,755 --> 00:18:44,259 - It's a bit serious, though. -Yeah. 219 00:18:44,361 --> 00:18:45,324 Yeah, a bit serious 220 00:18:45,426 --> 00:18:46,526 - and a bit grown-up. - Yeah. 221 00:18:46,629 --> 00:18:48,533 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 222 00:18:48,635 --> 00:18:49,696 Yeah. 223 00:18:50,764 --> 00:18:52,669 So mommy didn't realize it 224 00:18:52,771 --> 00:18:53,565 but mommy's... 225 00:18:53,667 --> 00:18:55,707 mommy's actually been feeling quite ill. 226 00:18:55,809 --> 00:18:56,667 Got a bit of a tummy ache, 227 00:18:56,769 --> 00:18:58,636 kind of a pretty nasty tummy ache. 228 00:18:58,738 --> 00:18:59,937 And the doctors have basically said... 229 00:19:00,039 --> 00:19:03,615 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 230 00:19:03,717 --> 00:19:04,476 Yummo! 231 00:19:04,578 --> 00:19:06,244 My name's Noel. What's your name? 232 00:19:06,346 --> 00:19:07,448 Ella, and I'm three. 233 00:19:07,551 --> 00:19:08,920 So sorry, we're actually in the middle... 234 00:19:09,022 --> 00:19:09,986 How would you like to see me make 235 00:19:10,088 --> 00:19:11,990 this entire bottle disappear? 236 00:19:12,092 --> 00:19:13,390 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 237 00:19:13,492 --> 00:19:15,389 - We can't do this right now. - This is not a good time. 238 00:19:15,491 --> 00:19:17,154 Will you help me say the magic words? 239 00:19:17,256 --> 00:19:18,389 Noel! 240 00:19:18,491 --> 00:19:20,562 Go... Go away. Go away. 241 00:19:23,134 --> 00:19:24,764 Sorry, it's just not the time. 242 00:19:29,205 --> 00:19:31,371 So... 243 00:19:31,473 --> 00:19:34,205 Where were we? 244 00:19:34,307 --> 00:19:35,740 Mmm-hmm! 245 00:19:39,414 --> 00:19:40,780 That's too much tea. 246 00:19:41,480 --> 00:19:42,546 Can I make you one? 247 00:19:42,648 --> 00:19:44,453 All right, you two. 248 00:19:44,555 --> 00:19:47,286 It's bath time and it's bedtime for both of you. 249 00:19:47,388 --> 00:19:48,456 No. 250 00:19:48,558 --> 00:19:50,026 Am I gonna have to come and get you? 251 00:19:50,129 --> 00:19:51,856 -No. - Are you nodding? 252 00:19:51,958 --> 00:19:53,560 - I'm gonna come and get you! -Grab Teddy. 253 00:19:53,662 --> 00:19:54,692 What are we gonna do? Do you want me to... 254 00:19:54,794 --> 00:19:56,067 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 255 00:19:56,169 --> 00:19:58,034 - Sorry, mommy. -No! 256 00:19:58,137 --> 00:20:00,233 You tricked me! 257 00:20:01,605 --> 00:20:02,604 We're going all the way. We're going... 258 00:20:03,369 --> 00:20:04,874 I like her best. 259 00:20:04,976 --> 00:20:06,341 - Yep. - Yeah. 260 00:20:06,443 --> 00:20:08,639 - And I like her best. - I know you do. 261 00:20:08,741 --> 00:20:10,447 She has great hair, doesn't she? 262 00:20:15,181 --> 00:20:17,883 You were really great with her this afternoon, by the way. 263 00:20:19,451 --> 00:20:20,820 Yeah, well... 264 00:20:20,922 --> 00:20:23,190 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 265 00:20:23,292 --> 00:20:24,791 instead of killing a dog. 266 00:20:29,397 --> 00:20:30,764 Yeah. 267 00:20:36,907 --> 00:20:37,936 So... 268 00:20:38,911 --> 00:20:41,005 I was thinking... 269 00:20:43,816 --> 00:20:45,845 Maybe, erm, 270 00:20:47,082 --> 00:20:48,287 we... 271 00:20:49,515 --> 00:20:51,785 Should have some sex 272 00:20:53,257 --> 00:20:56,361 before my treatment begins. 273 00:21:05,803 --> 00:21:06,868 Now? 274 00:21:06,970 --> 00:21:08,065 Mmm-hmm. 275 00:21:11,438 --> 00:21:13,444 ♪ Oh, oh-oh ♪ 276 00:21:14,376 --> 00:21:16,843 ♪ Go on, I dare you ♪ 277 00:21:19,083 --> 00:21:21,346 ♪ Oh, oh-oh ♪ 278 00:21:21,448 --> 00:21:23,784 ♪ I dare you ♪ 279 00:21:27,922 --> 00:21:31,561 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 280 00:21:35,600 --> 00:21:39,503 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 281 00:21:43,410 --> 00:21:47,709 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 282 00:21:50,714 --> 00:21:54,719 ♪ I can hear it now like I heard it then ♪ 283 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 284 00:21:59,058 --> 00:22:01,090 ♪ Go on, I dare you ♪ 285 00:22:04,964 --> 00:22:05,757 I meant to say, 286 00:22:05,859 --> 00:22:07,531 I got the weirdest message from Simon. 287 00:22:13,572 --> 00:22:16,606 You know, Simon Maxson, my old boss? 288 00:22:18,438 --> 00:22:19,873 Well, he, erm... 289 00:22:20,508 --> 00:22:22,414 He wanted to know if I... 290 00:22:22,516 --> 00:22:25,409 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 291 00:22:37,262 --> 00:22:38,958 As soon as all this is over, 292 00:22:41,897 --> 00:22:44,095 we're... We're gonna make sure that you have 293 00:22:46,205 --> 00:22:48,238 the opportunity and the time 294 00:22:48,340 --> 00:22:50,937 to take on whatever it is you want. 295 00:22:51,505 --> 00:22:52,708 But I really... 296 00:22:54,175 --> 00:22:57,213 I really think that right now we ought to just slow down 297 00:22:57,316 --> 00:22:59,418 - and focus on get... - Relax. 298 00:23:00,348 --> 00:23:01,618 I said no. 299 00:23:02,719 --> 00:23:04,415 Just thought it was interesting, 300 00:23:04,517 --> 00:23:05,484 that's all. 301 00:23:08,021 --> 00:23:10,688 Yes! 302 00:23:10,790 --> 00:23:13,324 Come on. 303 00:23:14,060 --> 00:23:16,134 That was perfect! 304 00:23:16,236 --> 00:23:17,766 That's a perfect throw. 305 00:23:19,636 --> 00:23:20,901 Thank you for joining us 306 00:23:21,003 --> 00:23:24,641 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 307 00:23:24,743 --> 00:23:26,575 What are you up to tonight? Are you going out... 308 00:23:26,677 --> 00:23:28,511 - Oh! - ...to watch some fireworks? 309 00:23:28,613 --> 00:23:30,314 - Staying in with the kids? -Mmm. 310 00:23:30,416 --> 00:23:31,810 Have you got friends coming round? 311 00:23:31,912 --> 00:23:33,617 -Mmm! - Ring in and let us know 312 00:23:33,719 --> 00:23:35,613 - what you're planning to do... -Thank you. 313 00:23:35,715 --> 00:23:37,520 Mmm! 314 00:23:37,623 --> 00:23:40,519 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 315 00:23:40,621 --> 00:23:42,427 Oh! 316 00:23:42,529 --> 00:23:44,260 They're definitely getting stronger, you know. 317 00:23:44,362 --> 00:23:46,524 Mmm. 318 00:23:50,898 --> 00:23:52,531 Lasting a minimum now of 60 seconds 319 00:23:52,633 --> 00:23:53,872 every five to ten minutes. 320 00:23:56,075 --> 00:23:57,201 Great. Thank you. 321 00:23:57,978 --> 00:23:59,038 See you very soon. 322 00:24:10,752 --> 00:24:13,224 That's fine. 323 00:24:13,326 --> 00:24:14,486 That's fine. Yeah? 324 00:24:14,588 --> 00:24:16,426 Yeah. Yeah. 325 00:24:16,528 --> 00:24:17,689 Mmm, hang on a second. Hang on. 326 00:24:17,792 --> 00:24:19,756 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 327 00:24:19,858 --> 00:24:21,296 Take a beat, take a beat. 328 00:24:24,235 --> 00:24:26,433 Okay. 329 00:24:31,103 --> 00:24:33,008 Ready? 330 00:24:33,110 --> 00:24:34,211 Okay. 331 00:24:34,313 --> 00:24:38,110 Here we go. 332 00:24:53,696 --> 00:24:56,366 Sorry. 333 00:24:56,468 --> 00:24:58,369 Shit. I'm sorry. 334 00:24:58,471 --> 00:24:59,963 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 335 00:25:00,065 --> 00:25:01,367 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 336 00:25:03,736 --> 00:25:05,605 Fucking fuckface! 337 00:25:05,708 --> 00:25:07,609 Oh, this is ridiculous! 338 00:25:09,713 --> 00:25:11,074 Very sorry. Sorry. 339 00:25:15,553 --> 00:25:18,619 Oh, fuck! 340 00:25:18,721 --> 00:25:21,318 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 341 00:25:22,357 --> 00:25:24,123 Yeah. 342 00:25:24,225 --> 00:25:26,392 That's it. Well done. You're doing a great job. 343 00:25:26,494 --> 00:25:27,830 Yes, you are. 344 00:25:30,134 --> 00:25:31,130 Okay. 345 00:25:32,097 --> 00:25:34,636 Well, good news is, mom and Dad, 346 00:25:34,738 --> 00:25:36,440 the baby's heart rate is all good. 347 00:25:36,542 --> 00:25:38,944 mom, same goes for your BP and pulse. 348 00:25:40,312 --> 00:25:41,776 Bad news, I'm afraid, mom, 349 00:25:41,878 --> 00:25:44,508 is that you're still only two centimetres, 350 00:25:44,610 --> 00:25:45,647 if that. 351 00:25:45,749 --> 00:25:47,285 So, I'm sorry, but you're going to have 352 00:25:47,387 --> 00:25:49,687 to go back home again and wait. 353 00:25:53,623 --> 00:25:55,693 I'm sorry. 354 00:26:00,632 --> 00:26:02,396 You wanted to see me, Chef? 355 00:26:02,498 --> 00:26:03,998 I did, yeah. Please. 356 00:26:05,502 --> 00:26:06,568 Er, actually, would you... 357 00:26:06,670 --> 00:26:07,802 Would you mind closing the door? 358 00:26:07,904 --> 00:26:09,766 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 359 00:26:09,868 --> 00:26:11,236 - My fault. - Oh. 360 00:26:17,849 --> 00:26:21,016 Chef, is this about the thing with the scallops? 361 00:26:21,351 --> 00:26:23,886 What? No, no. 362 00:26:24,453 --> 00:26:25,624 - Oh. - No. 363 00:26:27,788 --> 00:26:28,987 Tell me something, Chef. 364 00:26:29,089 --> 00:26:31,293 What... What do you know about the... 365 00:26:34,927 --> 00:26:36,329 Do you need the room? 366 00:26:36,432 --> 00:26:37,867 'Fraid so. 367 00:26:40,199 --> 00:26:42,570 What do you know about the Bocuse d'Or? 368 00:26:42,672 --> 00:26:45,937 Erm, I mean, it's like the... 369 00:26:46,039 --> 00:26:47,872 The culinary Olympics. 370 00:26:47,974 --> 00:26:49,206 There is no higher accolade. 371 00:26:49,308 --> 00:26:52,777 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 372 00:26:52,879 --> 00:26:54,915 Strictly between us, Chef, 373 00:26:55,017 --> 00:26:57,051 and I mean that, not a word to another soul, 374 00:26:58,288 --> 00:27:00,219 I, erm... 375 00:27:00,321 --> 00:27:03,492 I've been asked if I would like to compete this year 376 00:27:03,594 --> 00:27:05,862 to represent the UK, and I... 377 00:27:06,828 --> 00:27:08,260 I'd like you to be my commis. 378 00:27:09,368 --> 00:27:10,364 - What? - But listen. 379 00:27:10,466 --> 00:27:11,699 Holy shit, Chef! 380 00:27:11,801 --> 00:27:13,868 We have two heats to get through. 381 00:27:13,971 --> 00:27:15,769 And you seriously really need to consider... 382 00:27:15,871 --> 00:27:17,640 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 383 00:27:17,742 --> 00:27:18,971 You really need to think about time. 384 00:27:19,073 --> 00:27:20,038 Chef, it's literally the easiest... 385 00:27:20,140 --> 00:27:21,472 If we make it to the European heat, 386 00:27:21,574 --> 00:27:25,045 that is three to four days a week minimum, training wise. 387 00:27:25,147 --> 00:27:27,485 Make it to the final, that is five days a week. 388 00:27:27,587 --> 00:27:30,115 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 389 00:27:30,217 --> 00:27:33,725 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 390 00:27:40,828 --> 00:27:42,261 Let's get out of here. 391 00:27:47,899 --> 00:27:49,774 Mmm-hmm. 392 00:27:55,080 --> 00:27:59,317 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 393 00:27:59,419 --> 00:28:01,115 It's looking a little furry. 394 00:28:03,089 --> 00:28:04,085 Really? 395 00:28:07,523 --> 00:28:09,321 - Oh. - Lovely. 396 00:28:10,561 --> 00:28:12,962 Yeah, that's the ticket. 397 00:28:20,539 --> 00:28:22,136 I'm jealous. You realize that? 398 00:28:24,236 --> 00:28:26,506 Jay Rayner just published a rave. 399 00:28:29,412 --> 00:28:30,375 Okay. 400 00:28:33,979 --> 00:28:35,553 - Okay. - Go on. 401 00:28:35,655 --> 00:28:37,756 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 402 00:28:48,261 --> 00:28:50,327 Hi. How are you doing this evening? 403 00:28:52,902 --> 00:28:54,298 Do you have a reservation with us? 404 00:28:54,400 --> 00:28:57,704 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 405 00:28:57,806 --> 00:29:00,207 Oh, my God. Mr. Weetabix. 406 00:29:00,874 --> 00:29:02,808 This is so great. 407 00:29:02,910 --> 00:29:04,708 How's the arm? Poor thing. 408 00:29:06,547 --> 00:29:07,846 Oh. 409 00:29:07,948 --> 00:29:09,480 - Yeah. - Well, listen. 410 00:29:09,582 --> 00:29:11,581 We're so excited to have you with us this evening. 411 00:29:11,683 --> 00:29:13,823 We're gonna make sure you have the time of your life. 412 00:29:13,926 --> 00:29:16,654 I have you down as a table for two, correct? 413 00:29:16,756 --> 00:29:18,461 Erm, no. 414 00:29:18,563 --> 00:29:19,824 Sorry, that's my fault. 415 00:29:19,926 --> 00:29:22,332 Just me in the end. 416 00:29:22,434 --> 00:29:24,335 Oh, don't apologize. 417 00:29:24,437 --> 00:29:25,570 - Follow me. - Okay. 418 00:29:30,335 --> 00:29:31,870 I'll let Chef know you're here. 419 00:29:43,184 --> 00:29:45,022 A little something to get you started. 420 00:29:45,124 --> 00:29:46,121 Oh. 421 00:29:47,691 --> 00:29:49,057 Weisswurst amuse-bouche. 422 00:29:49,159 --> 00:29:51,995 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 423 00:29:52,097 --> 00:29:55,895 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 424 00:29:55,997 --> 00:29:58,001 Thank you. Thank you. 425 00:30:22,988 --> 00:30:24,954 - Hi. - Hi. 426 00:30:26,194 --> 00:30:27,925 Marks out of 10 for my tiny sausage? 427 00:30:28,027 --> 00:30:29,663 It's 10. 428 00:30:31,300 --> 00:30:32,502 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 429 00:30:32,604 --> 00:30:33,604 Is everything all right? 430 00:30:33,706 --> 00:30:35,566 Erm, we're actually not, erm... 431 00:30:36,805 --> 00:30:38,735 Well, I mean... 432 00:30:38,837 --> 00:30:42,144 Technically speaking, we still are but legally speaking... 433 00:30:43,811 --> 00:30:44,982 we're also... 434 00:30:47,682 --> 00:30:48,881 Divorced. 435 00:31:04,702 --> 00:31:06,231 Mmm. 436 00:31:06,333 --> 00:31:08,365 The back of your neck is so smooth. 437 00:31:08,467 --> 00:31:10,568 My dad shaved it for me. 438 00:31:12,040 --> 00:31:13,906 Oh, is he some kind of barber? 439 00:31:14,008 --> 00:31:15,675 - Architect. - Mmm. 440 00:31:24,218 --> 00:31:25,756 Oh, how is the neck, by the way? 441 00:31:25,858 --> 00:31:27,687 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 442 00:31:30,160 --> 00:31:32,191 I don't think I've ever had the pleasure 443 00:31:32,293 --> 00:31:33,828 of sleeping with an invalid before. 444 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 Erm... 445 00:31:38,834 --> 00:31:40,034 What? 446 00:31:40,136 --> 00:31:44,140 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 447 00:31:45,878 --> 00:31:48,640 I'm also just suddenly aware I... 448 00:31:48,742 --> 00:31:51,611 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 449 00:31:53,520 --> 00:31:55,382 Such low expectations. 450 00:32:04,896 --> 00:32:07,130 Also, by the way, erm... 451 00:32:08,464 --> 00:32:11,864 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 452 00:32:14,637 --> 00:32:15,633 Well... 453 00:32:18,874 --> 00:32:20,275 I can confirm to you 454 00:32:21,745 --> 00:32:23,479 that on occasion, 455 00:32:23,581 --> 00:32:24,913 I do have access 456 00:32:25,015 --> 00:32:27,051 to complementary Weetabix, yeah. 457 00:33:50,934 --> 00:33:53,632 - Morning. - Oh, er... 458 00:33:55,105 --> 00:33:57,471 Adrienne Duvall. 459 00:33:58,944 --> 00:34:01,237 We worked together back in the day. 460 00:34:01,339 --> 00:34:03,312 Oh. 461 00:34:04,312 --> 00:34:06,784 And it made me realise, well... 462 00:34:06,886 --> 00:34:08,647 Quite so competitive? 463 00:34:11,891 --> 00:34:15,153 I probably ought to get going. 464 00:34:15,255 --> 00:34:16,688 Why? 465 00:34:18,189 --> 00:34:19,427 Who says? 466 00:34:23,228 --> 00:34:25,069 I don't know. 467 00:34:25,171 --> 00:34:28,269 Er, you're right. I don't know why I said that. 468 00:34:28,372 --> 00:34:30,674 I mean, unless you have shit to do, then... 469 00:34:30,776 --> 00:34:32,143 I have nothing. 470 00:34:35,075 --> 00:34:36,309 But if you... 471 00:34:36,411 --> 00:34:38,909 I mean, have shit to do, then, you know... 472 00:34:39,278 --> 00:34:40,277 I have nothing. 473 00:35:00,969 --> 00:35:01,972 Thank you. 474 00:35:02,074 --> 00:35:04,040 Hello. How are you doing? 475 00:35:04,142 --> 00:35:05,072 -Good, thank you. -Hi. 476 00:35:05,174 --> 00:35:06,639 Right, tasting time. 477 00:35:08,609 --> 00:35:10,912 Are you a cheese person? 478 00:35:13,148 --> 00:35:14,845 Mmm. 479 00:35:16,415 --> 00:35:17,787 Do you like tapenade? 480 00:35:17,889 --> 00:35:20,389 Okay, I'll... Thank you. 481 00:35:21,920 --> 00:35:23,620 - Can I get these, please? -Of course. 482 00:35:23,722 --> 00:35:26,224 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 483 00:35:44,982 --> 00:35:46,311 Actually, that's not true. 484 00:35:49,220 --> 00:35:51,321 A lot of it was decidedly unhappy. 485 00:35:52,786 --> 00:35:56,722 We were starting to maybe think about children. 486 00:35:59,964 --> 00:36:01,760 Then she got a position 487 00:36:02,967 --> 00:36:04,697 in Sweden, which was... 488 00:36:06,265 --> 00:36:08,934 Great for her. 489 00:36:10,606 --> 00:36:12,973 So then we discussed it and then we tried it, 490 00:36:13,075 --> 00:36:14,144 me here, her there, 491 00:36:14,246 --> 00:36:16,445 both of us going back and forth depending. 492 00:36:17,644 --> 00:36:19,511 And then eventually, she just said, oh, 493 00:36:19,613 --> 00:36:21,318 she didn't want to do that any more. 494 00:36:24,151 --> 00:36:25,520 I'm sorry. 495 00:36:30,393 --> 00:36:33,194 Adrienne really wanted us 496 00:36:33,296 --> 00:36:35,530 to start thinking about family. 497 00:36:38,432 --> 00:36:39,633 What did... What did you want? 498 00:36:41,367 --> 00:36:43,406 Erm, I... 499 00:36:45,572 --> 00:36:47,377 I guess there's a world where... 500 00:36:48,607 --> 00:36:50,380 Kids aren't really my thing. 501 00:36:53,619 --> 00:36:54,615 Come on. 502 00:36:55,986 --> 00:36:56,921 I'm gonna make you 503 00:36:57,023 --> 00:36:59,015 the tastiest eggs of your life. 504 00:37:00,791 --> 00:37:01,586 Right. 505 00:37:01,688 --> 00:37:05,089 Do you know the best way to crack an egg? 506 00:37:08,164 --> 00:37:09,927 Always on a flat surface. 507 00:37:13,371 --> 00:37:15,669 What's the thinking behind the two bowls? 508 00:37:16,843 --> 00:37:18,208 Practically speaking, 509 00:37:18,310 --> 00:37:21,304 it's much easier to fish out a broken shell 510 00:37:21,406 --> 00:37:22,542 from the one egg 511 00:37:22,644 --> 00:37:25,475 rather than fishing it out from eight eggs. 512 00:37:25,577 --> 00:37:27,783 Mmm. 513 00:37:31,356 --> 00:37:34,886 The versatility of the egg knows no bounds. 514 00:37:59,684 --> 00:38:00,681 Oh. 515 00:39:21,299 --> 00:39:22,994 You said something to me, erm... 516 00:39:25,135 --> 00:39:26,129 Couple weeks ago. 517 00:39:30,036 --> 00:39:32,575 You said... You said kids aren't really your thing. 518 00:39:36,578 --> 00:39:38,744 That's fine. I mean, no. 519 00:39:38,847 --> 00:39:41,551 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 520 00:39:43,885 --> 00:39:47,986 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 521 00:39:49,554 --> 00:39:52,023 Are my thing. 522 00:39:53,393 --> 00:39:54,597 And, erm... 523 00:39:55,499 --> 00:39:58,264 At least I think they might be, anyway. 524 00:39:58,366 --> 00:39:59,965 And I... I hate... 525 00:40:01,538 --> 00:40:04,672 Hate to even have to, erm... 526 00:40:04,774 --> 00:40:06,774 It's just diff... It's just different, isn't it? 527 00:40:08,347 --> 00:40:10,541 You know, meeting someone at our age. 528 00:40:10,643 --> 00:40:12,010 Whether we like it or not, 529 00:40:13,052 --> 00:40:14,448 the clock is ticking. 530 00:40:14,550 --> 00:40:15,780 I'm sorry, but what the actual fuck 531 00:40:15,882 --> 00:40:17,620 are you even talking about right now? 532 00:40:18,483 --> 00:40:19,690 Well... 533 00:40:21,358 --> 00:40:22,592 It would seem to me preferable 534 00:40:22,694 --> 00:40:25,295 to have a moderately-awkward conversation right now 535 00:40:25,397 --> 00:40:27,295 rather than a completely destructive one 536 00:40:27,397 --> 00:40:28,564 in five to ten years' time. 537 00:40:28,666 --> 00:40:31,796 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 538 00:40:31,898 --> 00:40:33,965 so how about we ease the fuck up on... 539 00:40:34,067 --> 00:40:37,940 On the whole biological clock bullshit thing? 540 00:40:38,042 --> 00:40:39,642 And secondly, 541 00:40:40,644 --> 00:40:43,877 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 542 00:40:45,348 --> 00:40:46,843 And calm the fuck down. 543 00:40:46,945 --> 00:40:48,281 What... What... What's the rush? 544 00:40:48,383 --> 00:40:50,180 Because I'm worried 545 00:40:50,282 --> 00:40:53,016 that's there's a very distinct and real possibility 546 00:40:53,118 --> 00:40:55,020 that I am about to fall in love with you. 547 00:41:04,798 --> 00:41:06,163 I'm sorry, I'm just not someone 548 00:41:06,265 --> 00:41:08,935 who's interested in making that kind of a promise. 549 00:41:12,744 --> 00:41:15,409 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 550 00:41:15,511 --> 00:41:17,845 "Fuck you" for even asking. 551 00:42:20,707 --> 00:42:23,108 Hi. 552 00:42:26,447 --> 00:42:27,618 How was work? 553 00:42:29,988 --> 00:42:30,984 Er... 554 00:42:31,649 --> 00:42:32,821 Yeah. 555 00:42:35,628 --> 00:42:38,958 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 556 00:42:39,060 --> 00:42:41,258 We read Julian Is A Mermaid. 557 00:42:43,336 --> 00:42:45,768 A lot. 558 00:42:49,436 --> 00:42:51,202 So... 559 00:42:55,877 --> 00:42:57,175 You know, the day of your diagnosis, 560 00:42:59,878 --> 00:43:01,110 you said something to me. 561 00:43:01,212 --> 00:43:03,585 You said that you would rather have 562 00:43:03,687 --> 00:43:08,821 six fucking fantastic months than 12... 563 00:43:08,923 --> 00:43:10,621 Than 12 really shitty, passive ones. 564 00:43:10,723 --> 00:43:12,091 Yeah, passive ones. 565 00:43:12,993 --> 00:43:16,295 At that time, I was guilty of having 566 00:43:16,897 --> 00:43:21,397 no coherent or cohesive response 567 00:43:21,499 --> 00:43:24,703 but what you said has really, really stayed with me. 568 00:43:24,805 --> 00:43:27,004 And I now do have a response 569 00:43:27,106 --> 00:43:29,009 that I would like to share with you. 570 00:43:30,147 --> 00:43:31,110 Okay. 571 00:43:31,544 --> 00:43:32,749 Okay. 572 00:43:33,612 --> 00:43:35,184 Erm... 573 00:43:35,286 --> 00:43:37,017 I'm sorry. 574 00:43:38,222 --> 00:43:39,382 "Although... 575 00:43:40,292 --> 00:43:41,857 "Although in the past, 576 00:43:42,525 --> 00:43:44,992 - "you have..." - Mmm. 577 00:43:46,691 --> 00:43:48,157 Erm... 578 00:43:48,259 --> 00:43:50,728 - What the... - It's all right. 579 00:43:50,830 --> 00:43:52,434 Take your time. 580 00:43:52,536 --> 00:43:54,232 - I'm nervous. - It's okay. 581 00:43:58,604 --> 00:43:59,776 Erm... 582 00:44:00,772 --> 00:44:02,108 "Although... 583 00:44:03,307 --> 00:44:08,015 "Although in the past, you have, erm..." 584 00:44:11,186 --> 00:44:13,319 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 585 00:44:13,422 --> 00:44:14,417 I'm sorry. 586 00:44:17,657 --> 00:44:18,828 Here. 587 00:44:52,727 --> 00:44:54,094 Fuck it. Let's do it. 588 00:44:55,828 --> 00:44:57,031 Yeah, let's do it. 589 00:45:06,072 --> 00:45:07,745 - That too much? - Yes. 590 00:45:09,441 --> 00:45:12,783 In for a heteronormative penny, in for a pound. 591 00:45:15,981 --> 00:45:19,152 ♪ Balanced on desire ♪ 592 00:45:20,117 --> 00:45:23,453 ♪ I cannot control ♪ 593 00:45:24,563 --> 00:45:28,628 ♪ These ever-changing ways ♪ 594 00:45:28,730 --> 00:45:32,930 ♪ So how can I be sure ♪ 595 00:45:33,033 --> 00:45:36,499 ♪ The feeling will remain? ♪ 596 00:45:38,905 --> 00:45:42,807 ♪ It'll always change ♪ 597 00:45:42,909 --> 00:45:45,343 ♪ But everything I am ♪ 598 00:45:47,946 --> 00:45:50,821 ♪ Is yours ♪ 599 00:45:51,687 --> 00:45:52,949 ♪ Everything I am... ♪ 600 00:45:53,051 --> 00:45:54,851 Pizza. 601 00:46:00,899 --> 00:46:03,633 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 602 00:46:03,735 --> 00:46:05,234 I'll take him. 603 00:46:05,336 --> 00:46:06,929 I, er... 604 00:46:07,031 --> 00:46:08,270 - Weetabix? - Hi. 605 00:46:08,372 --> 00:46:09,502 - Oh. - Hi. 606 00:46:09,604 --> 00:46:11,805 - Hi. - Well. 607 00:46:11,907 --> 00:46:13,840 Welcome to my baby shower. 608 00:46:17,207 --> 00:46:20,312 ♪ Find it hard to say ♪ 609 00:46:21,213 --> 00:46:24,151 ♪ What's going on inside... ♪ 610 00:46:28,790 --> 00:46:30,457 Apologies for the, erm... 611 00:46:30,559 --> 00:46:31,829 Interruption? 612 00:46:40,035 --> 00:46:41,901 I saw you the o... The o... Last week, 613 00:46:42,003 --> 00:46:43,337 I was passing by the restaurant. 614 00:46:43,439 --> 00:46:44,402 Erm... 615 00:46:46,909 --> 00:46:48,604 And it made me realize, well... 616 00:46:49,811 --> 00:46:50,979 ...two things. 617 00:46:51,081 --> 00:46:54,918 First of which, I was still quite angry with you 618 00:46:57,155 --> 00:46:59,217 because although I might have been somewhat insensitive, 619 00:46:59,320 --> 00:47:04,554 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 620 00:47:05,827 --> 00:47:07,092 And the second thing, 621 00:47:07,194 --> 00:47:11,598 I was guilty of focusing on the wrong, 622 00:47:11,700 --> 00:47:13,897 erm... 623 00:47:13,999 --> 00:47:16,332 ...thing, aspect. 624 00:47:16,434 --> 00:47:18,634 Looking ahead instead of right... 625 00:47:20,908 --> 00:47:23,441 In front of me, at you. 626 00:47:34,923 --> 00:47:36,619 I knew he was gonna do that. 627 00:47:40,394 --> 00:47:42,295 So are you gonna catch mommy's hair? 628 00:47:43,197 --> 00:47:45,130 Perfect, yeah. Open your little box. 629 00:47:45,232 --> 00:47:47,229 Yeah. 630 00:47:47,331 --> 00:47:49,268 Aw, that felt like a good one. 631 00:47:49,370 --> 00:47:50,937 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 632 00:47:51,039 --> 00:47:52,102 - That's perfect! - It's nice and... 633 00:47:52,205 --> 00:47:54,271 That's it. 634 00:47:54,373 --> 00:47:55,773 How much hair do you wanna keep, mommy? 635 00:47:59,885 --> 00:48:02,214 Yeah. Yeah, I got you. 636 00:48:02,317 --> 00:48:04,380 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 637 00:48:04,482 --> 00:48:06,455 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 638 00:48:06,557 --> 00:48:07,551 Pat it down, Ells. 639 00:48:08,855 --> 00:48:10,158 Good girl. 640 00:48:11,260 --> 00:48:13,496 Hold that up there for me, darling. Thank you. 641 00:48:13,598 --> 00:48:15,295 - Well done, girly. - Oh. 642 00:48:17,461 --> 00:48:19,602 - Oh, lovely. -Really nice. 643 00:48:19,705 --> 00:48:21,068 - Really nice? - Really nice. 644 00:48:27,109 --> 00:48:30,614 Whoa, okay. 645 00:48:30,716 --> 00:48:33,544 Wow. Wow. Mmm. 646 00:48:34,913 --> 00:48:36,481 Ooh, ooh. 647 00:48:39,117 --> 00:48:41,458 - Aw. -Aw. 648 00:48:46,994 --> 00:48:48,457 You look beautiful. 649 00:48:48,559 --> 00:48:50,729 Doesn't she look so beautiful? 650 00:48:50,831 --> 00:48:52,035 Sorry. 651 00:48:58,303 --> 00:48:59,505 Yes? Happy? 652 00:48:59,607 --> 00:49:00,703 Yes. 653 00:49:03,541 --> 00:49:07,642 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 654 00:49:07,745 --> 00:49:10,912 access to over four acres of private gardens. 655 00:49:11,014 --> 00:49:12,153 Wow. 656 00:49:12,255 --> 00:49:15,923 Along with its own secure car-parking area. 657 00:49:16,025 --> 00:49:18,527 - Marble flooring. -Wow. 658 00:49:18,629 --> 00:49:20,129 Roman nobles. 659 00:49:21,160 --> 00:49:22,825 Around about 120 guests, 660 00:49:22,927 --> 00:49:28,171 expanding to around about 140 for your evening reception. 661 00:49:28,273 --> 00:49:31,300 And the great hall is licensed for music and entertainment. 662 00:49:31,402 --> 00:49:33,543 Hear that, Ells? 663 00:49:33,645 --> 00:49:35,771 -Ooh. - Dancing. 664 00:49:40,786 --> 00:49:43,853 Our conservatory is licensed for 665 00:49:43,955 --> 00:49:46,988 up to and including 160 guests... 666 00:49:47,090 --> 00:49:49,424 ...for a seated dinner. 667 00:49:49,526 --> 00:49:50,386 Or 200... 668 00:49:50,488 --> 00:49:51,957 Touch his bum. 669 00:49:52,059 --> 00:49:53,223 ...for a standing buffet. 670 00:49:53,325 --> 00:49:55,197 Fairy lights, optional extra. 671 00:49:57,398 --> 00:49:58,462 Have you seen the ceiling? 672 00:49:58,564 --> 00:50:01,002 Though I should add that the use of drones 673 00:50:01,104 --> 00:50:03,205 is strictly prohibited. 674 00:50:38,341 --> 00:50:40,174 This one's going to take 20 minutes, 675 00:50:40,277 --> 00:50:42,340 give or take, then we'll flush out the system 676 00:50:42,442 --> 00:50:43,842 and get you started on number two. 677 00:50:43,944 --> 00:50:45,014 Okay, thank you. 678 00:50:45,117 --> 00:50:46,044 Right. Give us a shout if you need anything. 679 00:50:46,146 --> 00:50:47,582 Will do. 680 00:51:25,287 --> 00:51:27,415 Chefs, how are we all doing? 681 00:51:27,517 --> 00:51:29,152 Sorry to keep you waiting. 682 00:51:29,254 --> 00:51:31,191 Technical bullshit. 683 00:51:31,293 --> 00:51:32,491 Apologies, everyone, for the delay. 684 00:51:32,593 --> 00:51:35,195 Good news is, audience is in, ready and raring. 685 00:51:35,297 --> 00:51:37,297 So, er, just a little heads-up from me. 686 00:51:37,399 --> 00:51:38,931 Erm, I'll kick things off, a little intro, 687 00:51:39,033 --> 00:51:40,335 little bit about me, 688 00:51:40,437 --> 00:51:43,238 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 689 00:51:43,340 --> 00:51:45,370 Overview of the rules, what's up for grabs today, 690 00:51:45,472 --> 00:51:47,137 place at the European semi-finals, 691 00:51:47,239 --> 00:51:48,678 so on and so forth. 692 00:51:48,780 --> 00:51:50,206 General frenzy-whipping. 693 00:51:50,308 --> 00:51:52,407 Excitement. Good. 694 00:51:52,509 --> 00:51:54,816 Any questions? Excellent. 695 00:51:54,918 --> 00:51:57,319 All right, Chefs. Onwards. 696 00:52:02,059 --> 00:52:03,988 - Hello, you. -Hi! Hello. 697 00:52:05,159 --> 00:52:06,226 - Good to see ya. - Yeah. 698 00:52:06,328 --> 00:52:08,697 - Congrats on the star. - Same to you. 699 00:52:08,799 --> 00:52:09,526 Yeah, well, I think 700 00:52:09,628 --> 00:52:10,894 I'm a little old hat at this point. 701 00:52:10,996 --> 00:52:12,231 No. 702 00:52:12,333 --> 00:52:14,564 This is Jade Khadime, my commis. 703 00:52:14,666 --> 00:52:16,201 - And the real deal. - Hello, Jade. 704 00:52:16,303 --> 00:52:18,236 Well, best of luck out there. 705 00:52:18,338 --> 00:52:19,368 Excellent hair, by the way. 706 00:52:19,470 --> 00:52:21,004 - Oh, thank you. - Yes. 707 00:52:25,510 --> 00:52:27,250 Er, just gonna pop to the loo. 708 00:52:33,287 --> 00:52:35,458 Oh, fuck! 709 00:53:10,321 --> 00:53:12,326 Chef! 710 00:53:12,428 --> 00:53:13,923 Chef, they're ready for us. 711 00:53:17,301 --> 00:53:18,900 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 712 00:53:19,002 --> 00:53:20,270 I'm... I'm... I'm coming. 713 00:53:22,873 --> 00:53:23,999 Chef, are you using? 714 00:53:26,776 --> 00:53:28,174 What? 715 00:53:28,276 --> 00:53:30,478 Chefs' circle of trust, Chef. 716 00:53:37,555 --> 00:53:38,585 No. 717 00:53:42,820 --> 00:53:45,856 No, I have stage three ovarian cancer. 718 00:53:53,867 --> 00:53:56,933 Do you want to call time on the whole competing thing? 719 00:53:59,942 --> 00:54:00,937 No, I do not. 720 00:54:11,822 --> 00:54:13,015 Thank you. 721 00:54:30,841 --> 00:54:31,803 Let's do it. 722 00:54:33,375 --> 00:54:34,541 That's okay. Is that right? 723 00:54:34,643 --> 00:54:35,845 -Yeah, it's fine. -That's brilliant. 724 00:54:42,548 --> 00:54:44,119 All right. 725 00:54:44,221 --> 00:54:45,287 Best of luck out there, everyone. 726 00:54:47,322 --> 00:54:48,985 ♪ Darling, hold my hand ♪ 727 00:54:50,491 --> 00:54:52,857 ♪ Oh, won't you hold my hand? ♪ 728 00:56:01,263 --> 00:56:02,465 Hi. 729 00:56:08,006 --> 00:56:09,765 Penny for your thoughts. 730 00:56:09,867 --> 00:56:12,541 Hi. Hi. - So. 731 00:56:15,841 --> 00:56:16,939 I think I like this one 732 00:56:17,041 --> 00:56:19,911 but I suspect I'm pretty easy either way. 733 00:56:25,286 --> 00:56:26,654 Could I sleep on it? 734 00:56:28,056 --> 00:56:29,052 Yeah. 735 00:56:31,226 --> 00:56:32,429 Yeah, absolutely. 736 00:56:39,936 --> 00:56:40,932 What? 737 00:56:43,567 --> 00:56:44,771 What's going on? 738 00:56:47,174 --> 00:56:48,577 Tired. 739 00:56:49,914 --> 00:56:50,876 Okay. 740 00:57:26,612 --> 00:57:28,144 Okay. Huh, mmm-hmm. 741 00:57:43,366 --> 00:57:45,234 Oh, don't forget your, erm... 742 00:57:45,336 --> 00:57:46,998 Waterproof. 743 00:58:19,666 --> 00:58:21,337 - Hello. -It's us! 744 00:58:21,439 --> 00:58:23,238 Hi! 745 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 Okay, I'm gonna buzz you up. 746 00:58:24,672 --> 00:58:26,503 They're here. 747 00:58:26,605 --> 00:58:27,841 All right. 748 00:58:34,316 --> 00:58:35,885 - Mama! - Hello! 749 00:58:37,016 --> 00:58:38,716 I love that dress. Thank you. 750 00:58:38,818 --> 00:58:39,817 Kind of matches, actually. 751 00:58:39,919 --> 00:58:40,949 Sorry I haven't brought you anything. 752 00:58:41,051 --> 00:58:42,317 It's okay. You brought me a baby. 753 00:58:42,419 --> 00:58:43,888 I brought you a baby. Ben, how are you? 754 00:58:43,990 --> 00:58:45,194 Oh, sorry, babies. 755 00:58:45,296 --> 00:58:47,996 Babies want attention. Hi, hi. 756 00:58:49,161 --> 00:58:50,726 -Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 757 00:58:50,828 --> 00:58:51,997 - Wow! - Thank you. Wow! 758 00:58:52,099 --> 00:58:53,895 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 759 00:58:53,997 --> 00:58:55,368 - And a double bed. - Ah, hi. 760 00:58:55,470 --> 00:58:56,738 Go on. 761 00:58:56,840 --> 00:58:57,635 You've never been here. Really, so grown-up. 762 00:58:57,737 --> 00:58:58,770 Have you? I've just realized. 763 00:58:58,872 --> 00:58:59,904 - It's so cool. -No, I haven't. No. 764 00:59:00,006 --> 00:59:01,070 My goodness. Look at the little... 765 00:59:01,172 --> 00:59:03,476 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 766 00:59:03,578 --> 00:59:04,906 - Hi, I'm so sorry. -Hi. 767 00:59:05,008 --> 00:59:06,042 - Hello. - Good to see you. 768 00:59:06,144 --> 00:59:07,342 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 769 00:59:07,444 --> 00:59:08,780 - That's my dad, yeah. -Lovely to meet you. 770 00:59:08,882 --> 00:59:09,980 Reginald, it's a pleasure to meet you. 771 00:59:10,082 --> 00:59:11,113 It smells amazing. Thank you. 772 00:59:11,215 --> 00:59:12,815 - Likewise. -Hi, I'm Almut's brother, 773 00:59:12,917 --> 00:59:14,090 - Lucas. - Welcome, welcome. 774 00:59:14,192 --> 00:59:15,318 Thank you, thank you. 775 00:59:15,420 --> 00:59:16,523 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 776 00:59:16,625 --> 00:59:17,391 Hey, I'm the other brother, Ben. 777 00:59:17,493 --> 00:59:18,421 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 778 00:59:18,523 --> 00:59:19,625 You too. 779 00:59:19,727 --> 00:59:20,726 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 780 00:59:20,828 --> 00:59:24,660 Bea said we had to go to Salt Lake. 781 00:59:25,833 --> 00:59:27,668 She said, "You'll love it," she says. 782 00:59:27,770 --> 00:59:30,805 And so... And so we're there and it's winter. 783 00:59:31,440 --> 00:59:32,735 It's... It's snowing. 784 00:59:32,837 --> 00:59:35,675 It's beautiful and, erm, 785 00:59:35,777 --> 00:59:37,205 we decide to visit the Tabernacle. 786 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 787 00:59:39,245 --> 00:59:41,515 It's, erm... 788 00:59:41,617 --> 00:59:43,078 Well, I don't even know how late 789 00:59:43,180 --> 00:59:45,787 and, er, we've watched the sun go down. 790 00:59:46,884 --> 00:59:48,691 And it's been the most... 791 00:59:49,422 --> 00:59:51,155 You know, 792 00:59:51,257 --> 00:59:53,489 the most wonderful day of our entire fucking lives. 793 00:59:54,764 --> 00:59:57,766 And I turned to her and I said... I say... 794 00:59:59,604 --> 01:00:01,533 "Bea, don't know about you, 795 01:00:01,635 --> 01:00:03,033 "but I think this is how 796 01:00:03,135 --> 01:00:05,573 "I'd like to spend the rest of my life." 797 01:00:05,675 --> 01:00:08,003 No ring, nothing, just... 798 01:00:08,105 --> 01:00:11,347 - Said it. - And what did she say? 799 01:00:11,449 --> 01:00:13,114 "Don't be so fucking sentimental." 800 01:00:16,480 --> 01:00:20,822 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 801 01:00:20,924 --> 01:00:23,323 "to know I want to spend the rest of my life with you," 802 01:00:23,425 --> 01:00:25,161 - she said. - Yeah. 803 01:00:25,263 --> 01:00:26,256 - Amen. -Yeah. 804 01:00:26,358 --> 01:00:29,325 So when were you... When were you all in Salt Lake? 805 01:00:30,300 --> 01:00:32,798 Erm, 15 years ago. 806 01:00:32,900 --> 01:00:35,199 - Give or take. - Business or pleasure? 807 01:00:38,839 --> 01:00:41,040 What? What's going on? 808 01:00:42,705 --> 01:00:45,675 I... I just happened to be in a competition that year, so... 809 01:00:45,777 --> 01:00:46,941 Happened, just... 810 01:00:47,043 --> 01:00:48,317 - Don't. - Competition? 811 01:00:48,419 --> 01:00:50,318 What sort of a competition? 812 01:00:50,420 --> 01:00:51,949 It was, erm... 813 01:00:52,051 --> 01:00:53,953 I used to... I used to figure-skate. 814 01:00:54,055 --> 01:00:57,920 Erm... ISU World Championships. 815 01:00:58,022 --> 01:00:59,729 She was unbe-fucking-lievable. 816 01:00:59,831 --> 01:01:01,629 I can't believe you haven't told these guys this. 817 01:01:01,731 --> 01:01:02,693 -Stop. -It was, it was. 818 01:01:02,795 --> 01:01:03,995 - Check it out. - No. 819 01:01:04,098 --> 01:01:05,929 -Check it out. - You have to see this, 820 01:01:06,031 --> 01:01:07,197 - Reginald, it's... - I'm speechless. 821 01:01:07,299 --> 01:01:08,634 - ...absolutely remarkable. -Here she goes. 822 01:01:08,736 --> 01:01:10,206 Here she goes. Here she goes. 823 01:01:11,905 --> 01:01:12,970 Oh! 824 01:01:13,072 --> 01:01:14,969 - This is you? -Yeah, watch this. 825 01:01:18,744 --> 01:01:19,712 Oh! 826 01:01:19,814 --> 01:01:21,111 Oh, my goodness me. 827 01:01:21,213 --> 01:01:23,447 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 828 01:01:23,550 --> 01:01:24,950 I said no. 829 01:01:25,053 --> 01:01:27,053 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 830 01:01:28,526 --> 01:01:29,552 Thanks, mom. 831 01:01:32,262 --> 01:01:33,728 Yeah. 832 01:01:33,830 --> 01:01:35,963 Wine. Anyone for any wine? 833 01:01:39,196 --> 01:01:40,730 You know it isn't even just you? 834 01:01:43,433 --> 01:01:45,335 Like, honest to God, no one knows about it. 835 01:01:54,947 --> 01:01:56,148 Thank you. 836 01:01:59,656 --> 01:02:01,989 It was Dad who got me into skating. 837 01:02:05,127 --> 01:02:07,222 I think he actually really wanted a sporty child and... 838 01:02:07,324 --> 01:02:10,096 And I suppose I was his last chance. 839 01:02:11,466 --> 01:02:12,967 And I guess... 840 01:02:13,635 --> 01:02:15,132 He was right to push me 841 01:02:15,234 --> 01:02:18,902 because it turned out I fucking loved it 842 01:02:19,004 --> 01:02:21,008 and I was really good at it. 843 01:02:24,311 --> 01:02:26,678 And in the beginning, he would drive me to Swindon 844 01:02:26,780 --> 01:02:28,950 virtually every weekend. 845 01:02:29,781 --> 01:02:30,918 Hmm. 846 01:02:31,020 --> 01:02:34,351 And then when he was ill, when he was sick, I... 847 01:02:35,823 --> 01:02:38,927 I wanted to help out and... 848 01:02:40,190 --> 01:02:43,426 I took some time off from it. 849 01:02:46,600 --> 01:02:47,562 And then... 850 01:02:51,803 --> 01:02:54,910 After that, 851 01:02:55,978 --> 01:03:00,113 skating without him around was just joyless. 852 01:03:00,813 --> 01:03:02,247 So you just stopped? 853 01:03:06,021 --> 01:03:08,319 I think it just really reminded me of him. 854 01:03:16,731 --> 01:03:18,194 You okay? 855 01:03:18,296 --> 01:03:20,463 - What? - I think I'm gonna be sick. 856 01:03:22,100 --> 01:03:23,466 Okay. 857 01:03:24,639 --> 01:03:26,606 Whoa, whoa. Okay. 858 01:03:26,708 --> 01:03:28,137 I'm cautiously optimistic 859 01:03:28,239 --> 01:03:30,173 we're dealing with an infection. 860 01:03:30,275 --> 01:03:32,008 But, listen, once the fluid is out, 861 01:03:32,110 --> 01:03:33,278 we're gonna run some tests, 862 01:03:33,380 --> 01:03:35,681 and if we find anything, you'll be the first to know. 863 01:03:35,783 --> 01:03:37,282 - Okay. - In the meantime, 864 01:03:37,384 --> 01:03:39,015 I'd like to get you started with some antibiotics, 865 01:03:39,117 --> 01:03:40,451 just to help with the pain. 866 01:03:41,020 --> 01:03:42,017 - All right? -Mmm-hmm. 867 01:03:42,119 --> 01:03:43,491 - Okay? -Mmm-hmm. 868 01:03:43,593 --> 01:03:44,855 - Thank you. - Pleasure. 869 01:04:02,243 --> 01:04:04,474 Tobias, I had a call from the hospital. 870 01:04:07,084 --> 01:04:09,479 They called to see if I could come in, and so I did. 871 01:04:09,913 --> 01:04:11,118 Speaking. 872 01:04:14,824 --> 01:04:16,453 They said it wasn't an infection. 873 01:04:16,987 --> 01:04:18,191 What is it? 874 01:04:21,827 --> 01:04:23,364 What is it? 875 01:04:23,466 --> 01:04:24,428 I've made notes. 876 01:04:25,202 --> 01:04:26,199 Erm, 877 01:04:27,769 --> 01:04:30,137 they are recommending 878 01:04:31,437 --> 01:04:35,670 either a partial or a full-blown hysterectomy. 879 01:04:47,784 --> 01:04:51,224 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 880 01:04:52,663 --> 01:04:54,194 Every cloud... 881 01:04:56,427 --> 01:04:58,095 All right, so let me just check, I... 882 01:04:58,197 --> 01:05:00,769 - Mmm-hmm. - Option One would be... 883 01:05:00,871 --> 01:05:02,697 If we ever want to conceive naturally... 884 01:05:03,705 --> 01:05:04,869 Freeze embryos. 885 01:05:04,971 --> 01:05:06,938 Mmm. 886 01:05:07,040 --> 01:05:09,106 - Followed by... - Surgery. 887 01:05:09,208 --> 01:05:11,009 So removing one ovary, not both. 888 01:05:11,111 --> 01:05:12,810 - Followed by... - Chemo. Shit. 889 01:05:12,912 --> 01:05:14,214 Shit ton of chemo. 890 01:05:15,015 --> 01:05:16,277 - Followed by... - Shagging. 891 01:05:16,379 --> 01:05:18,214 Or, well, yeah, whatever. IVF. 892 01:05:18,316 --> 01:05:20,783 Oh, I... I vote shagging, but okay. 893 01:05:23,323 --> 01:05:26,929 Alternatively, Option Two. 894 01:05:27,031 --> 01:05:30,032 Way more invasive but way lower risk of relapse. 895 01:05:30,934 --> 01:05:32,929 Ovaries and uterus, they take it. 896 01:05:33,031 --> 01:05:34,234 They take it all. 897 01:05:34,900 --> 01:05:36,071 Okay. 898 01:05:37,506 --> 01:05:38,469 Okay. 899 01:05:41,244 --> 01:05:42,404 - I think... - Listen... Oh, sorry. 900 01:05:42,506 --> 01:05:44,708 - No. Do you want... - No. No, you. 901 01:05:44,810 --> 01:05:46,015 Okay. 902 01:05:48,782 --> 01:05:49,986 I guess... 903 01:05:51,250 --> 01:05:53,418 I think, unless you think I'm... 904 01:05:54,857 --> 01:05:57,658 Insane, I think I am inclined 905 01:05:57,760 --> 01:06:01,129 to say that I would... 906 01:06:03,595 --> 01:06:06,299 I would like to hang on to at least one of my... 907 01:06:07,630 --> 01:06:11,700 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 908 01:06:16,942 --> 01:06:19,677 Because, well... 909 01:06:20,446 --> 01:06:23,079 Just because I never, in a general sense, 910 01:06:23,181 --> 01:06:25,549 saw myself having kids, 911 01:06:27,221 --> 01:06:29,352 doesn't mean that there isn't a world 912 01:06:29,454 --> 01:06:33,458 where I couldn't see myself, in time, 913 01:06:35,459 --> 01:06:37,759 deciding to have them with you. 914 01:07:18,708 --> 01:07:20,142 I'm in remission. 915 01:07:28,713 --> 01:07:30,486 We should do something to celebrate. 916 01:07:33,483 --> 01:07:35,853 Come on! Come on! 917 01:07:40,725 --> 01:07:42,791 - ...the throne or something. - What? 918 01:07:45,127 --> 01:07:46,095 No. 919 01:07:47,738 --> 01:07:49,336 That serves you right. 920 01:07:51,570 --> 01:07:54,038 - Everything's great! - Everything's fine. 921 01:08:08,189 --> 01:08:09,657 Wait, wait, wait, wait! 922 01:08:42,024 --> 01:08:44,424 Sorry, sorry, sorry, sorry. 923 01:09:58,663 --> 01:10:00,602 Breathe in. 924 01:10:03,138 --> 01:10:04,705 Breathe out. 925 01:10:06,842 --> 01:10:07,803 Ooh. 926 01:10:07,905 --> 01:10:10,745 Breathe in. 927 01:10:14,113 --> 01:10:15,111 One second. 928 01:10:30,097 --> 01:10:31,927 Oh, fuck me. 929 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 Feeling relaxed and calm. 930 01:10:40,809 --> 01:10:41,805 Almut? 931 01:10:43,747 --> 01:10:45,842 Al? Almut? 932 01:11:08,164 --> 01:11:10,735 Come on, come on, come on, come on. 933 01:11:22,619 --> 01:11:23,814 Oh. 934 01:11:27,223 --> 01:11:29,687 I'm gonna get a drink. 935 01:11:29,789 --> 01:11:31,886 That is... Yes, £20 with the fuel. 936 01:11:31,988 --> 01:11:34,024 Thank you. Cheers. 937 01:11:34,127 --> 01:11:35,331 Thank you. 938 01:11:38,064 --> 01:11:39,031 Hiya. 939 01:11:39,133 --> 01:11:40,996 Oh, shit. 940 01:11:42,600 --> 01:11:44,570 - Sorry. Thank you. - Hiya. 941 01:11:44,672 --> 01:11:46,238 -Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 942 01:11:46,341 --> 01:11:48,377 - There you go. Any fuel? - Er, no. 943 01:11:53,277 --> 01:11:54,515 Sorry. 944 01:11:56,884 --> 01:11:57,984 Al? 945 01:12:00,317 --> 01:12:02,457 Al? Al? 946 01:12:05,721 --> 01:12:07,121 Sorry. One second, sorry. 947 01:12:12,001 --> 01:12:13,498 Al? 948 01:12:13,600 --> 01:12:15,837 -Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 949 01:12:15,939 --> 01:12:18,336 Hmm. Kind of. 950 01:12:18,439 --> 01:12:21,608 - What? -Erm... 951 01:12:21,710 --> 01:12:24,043 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 952 01:12:24,145 --> 01:12:26,311 - Yeah. - And, er, 953 01:12:26,414 --> 01:12:28,710 - now that I'm in here... - Yeah? 954 01:12:28,812 --> 01:12:30,181 ...I think I might need to push. 955 01:12:30,283 --> 01:12:31,884 No. No, no. No, no. 956 01:12:31,986 --> 01:12:33,020 No! Okay? 957 01:12:33,122 --> 01:12:35,223 Sorry, but you can't push. 958 01:12:35,325 --> 01:12:37,359 If you let me in, I can... I can help. 959 01:12:37,461 --> 01:12:39,789 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 960 01:12:39,891 --> 01:12:42,461 -Okay. - Okay, come on. Let me in. 961 01:12:42,563 --> 01:12:43,759 Oh, no, I can't. 962 01:12:43,861 --> 01:12:45,930 What? Just un... Unlock it and open it. 963 01:12:46,032 --> 01:12:48,530 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 964 01:12:48,632 --> 01:12:50,769 Wait. 965 01:12:51,570 --> 01:12:52,834 Sorry. I'm sorry. My, erm... 966 01:12:52,936 --> 01:12:54,508 My partner is stuck in the, erm... 967 01:12:54,610 --> 01:12:56,604 Do you have the... For the... The key for the... 968 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - Yeah. - So sorry, er... 969 01:12:59,745 --> 01:13:01,077 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 970 01:13:01,179 --> 01:13:03,945 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 971 01:13:04,048 --> 01:13:05,320 It's okay. Sorry about this. 972 01:13:05,422 --> 01:13:06,688 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 973 01:13:06,790 --> 01:13:08,388 Okay. 974 01:13:08,490 --> 01:13:09,750 Okay, just... Just don't push, Al. 975 01:13:09,853 --> 01:13:10,992 Whatever you do, just don't pu... 976 01:13:15,892 --> 01:13:19,833 Erm, it's just... Got broken off. 977 01:13:19,935 --> 01:13:21,068 Erm... 978 01:13:21,170 --> 01:13:22,567 - So, Al? -Yeah? 979 01:13:22,669 --> 01:13:24,504 I'm gonna need you to stand back, okay? 980 01:13:24,606 --> 01:13:25,835 -What? - Standing... Standing back 981 01:13:25,938 --> 01:13:27,574 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 982 01:13:27,676 --> 01:13:29,342 All the way back. Right the way back. All right? 983 01:13:29,444 --> 01:13:30,576 -Why? - I'm so, so sorry. 984 01:13:30,678 --> 01:13:33,011 I think she might be about to give birth. 985 01:13:38,154 --> 01:13:39,280 - Yeah, erm... - Maybe... 986 01:13:39,382 --> 01:13:41,386 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 987 01:13:41,489 --> 01:13:43,457 Okay, get Jane. Jane? Jane? 988 01:13:43,559 --> 01:13:45,388 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 989 01:13:47,197 --> 01:13:49,195 - Just bear with me. - Fine. 990 01:13:49,297 --> 01:13:50,796 The key snapped in the... 991 01:13:52,168 --> 01:13:53,935 - How many weeks? - Forty. 992 01:13:54,037 --> 01:13:56,035 Huh. Mazel tov. 993 01:14:03,247 --> 01:14:04,805 Okay. 994 01:14:06,776 --> 01:14:08,216 Keep standing back, Al. 995 01:14:08,318 --> 01:14:09,845 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 996 01:14:09,947 --> 01:14:11,583 No, it's not. Nah. 997 01:14:11,685 --> 01:14:14,954 Okay. Okay, Al, still standing back? 998 01:14:15,056 --> 01:14:16,386 Okay? 999 01:14:24,465 --> 01:14:27,368 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1000 01:14:27,470 --> 01:14:28,432 What... What do you mean, you can't? 1001 01:14:28,534 --> 01:14:30,003 Move. I can't. I'm sorry. 1002 01:14:30,105 --> 01:14:31,567 I can feel it. 1003 01:14:31,669 --> 01:14:33,340 - No. - Mmm. 1004 01:14:33,442 --> 01:14:35,002 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1005 01:14:35,104 --> 01:14:36,908 We have to... We don't... Not... Not here. 1006 01:14:37,010 --> 01:14:38,644 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1007 01:14:38,746 --> 01:14:39,944 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1008 01:14:40,046 --> 01:14:41,676 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1009 01:14:41,778 --> 01:14:43,450 I'm sorry. I'm sorry. 1010 01:14:43,552 --> 01:14:45,581 I'm sorry but I... It's... This is... 1011 01:14:45,683 --> 01:14:48,155 It's it. It's it. It's it. 1012 01:14:54,090 --> 01:14:55,492 Yeah, it seems like we have 1013 01:14:55,594 --> 01:14:56,991 almost everything we need. 1014 01:14:57,093 --> 01:14:58,663 Except for a midwife. 1015 01:14:58,765 --> 01:15:00,727 - Except for a midwife. - Yeah. 1016 01:15:02,370 --> 01:15:04,232 Ooh. Ah. Ah. 1017 01:15:04,334 --> 01:15:05,904 Is that a push I hear there? 1018 01:15:06,006 --> 01:15:07,835 Yeah, I think this might... This might be a push. 1019 01:15:07,937 --> 01:15:08,902 - Do you wanna push? - Yeah. 1020 01:15:09,005 --> 01:15:10,678 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1021 01:15:10,780 --> 01:15:12,177 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1022 01:15:13,276 --> 01:15:14,849 Understood, yeah. She... She... She can push. 1023 01:15:18,015 --> 01:15:19,653 Al, Al, I'm gonna have to check again 1024 01:15:19,755 --> 01:15:21,456 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1025 01:15:21,559 --> 01:15:23,289 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1026 01:15:23,391 --> 01:15:24,956 Okay. 1027 01:15:28,225 --> 01:15:30,398 - Yes, I can see the head. -Wait, what? 1028 01:15:30,500 --> 01:15:32,499 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1029 01:15:32,601 --> 01:15:33,833 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1030 01:15:33,935 --> 01:15:35,337 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1031 01:15:35,439 --> 01:15:36,402 Okay, listen to me. You've got this. 1032 01:15:36,505 --> 01:15:37,504 - A head? -Sorry, sorry. 1033 01:15:37,606 --> 01:15:38,738 I'm gonna put you on speakerphone. 1034 01:15:38,840 --> 01:15:39,903 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1035 01:15:40,005 --> 01:15:41,103 Dig deep, babe. I got it. 1036 01:15:41,205 --> 01:15:42,444 - Thank you. Sorry, still here. -Hello? 1037 01:15:42,546 --> 01:15:43,778 Can you say that last bit again, please? 1038 01:15:43,880 --> 01:15:45,072 With each contraction, place the palm of your hand... 1039 01:15:45,174 --> 01:15:46,378 Listen, you're doing brilliantly. 1040 01:15:46,480 --> 01:15:47,646 ...against the vagina 1041 01:15:47,748 --> 01:15:50,244 and apply firm but gentle pressure 1042 01:15:50,346 --> 01:15:52,185 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1043 01:15:52,287 --> 01:15:53,619 - No. - No, Christ! 1044 01:15:53,721 --> 01:15:55,423 - No, please do not do that. - No. 1045 01:15:55,525 --> 01:15:56,752 You do not want to keep 1046 01:15:56,855 --> 01:15:58,725 - the baby inside. - Right. 1047 01:15:58,827 --> 01:16:01,024 You want to apply firm but gentle pressure 1048 01:16:01,126 --> 01:16:03,624 to keep baby's head from delivering too fast 1049 01:16:03,726 --> 01:16:04,796 and tearing. 1050 01:16:04,898 --> 01:16:07,028 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1051 01:16:07,130 --> 01:16:09,270 - Oh, my God. - Do you understand? 1052 01:16:09,372 --> 01:16:10,635 Yes, yes, got it now. Sorry. 1053 01:16:10,737 --> 01:16:12,174 How is mom doing now? 1054 01:16:12,276 --> 01:16:13,405 How's mom doing now? 1055 01:16:13,507 --> 01:16:14,508 Oh. Tell her it feels like 1056 01:16:14,610 --> 01:16:15,909 a huge fucking lump between my legs. 1057 01:16:16,011 --> 01:16:17,412 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1058 01:16:17,514 --> 01:16:18,545 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1059 01:16:18,647 --> 01:16:19,981 A huge fucking lump between her legs. 1060 01:16:20,083 --> 01:16:21,075 Yeah. 1061 01:16:21,177 --> 01:16:22,549 Is there anyone else there with you? 1062 01:16:22,651 --> 01:16:24,078 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1063 01:16:24,180 --> 01:16:25,386 I'm sorry, I don't know their names. 1064 01:16:25,488 --> 01:16:26,549 - Er, Sanjaya. -Sanjaya. 1065 01:16:26,651 --> 01:16:27,652 - Jane, hi. - Hi. 1066 01:16:27,754 --> 01:16:29,084 Could one of you do me a favour 1067 01:16:29,186 --> 01:16:30,283 - and go and make sure... - 1068 01:16:30,386 --> 01:16:31,822 ...the front door is unlocked and open? 1069 01:16:31,924 --> 01:16:33,354 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1070 01:16:33,456 --> 01:16:35,756 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1071 01:16:37,996 --> 01:16:39,797 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1072 01:16:39,899 --> 01:16:40,897 The head, it's coming. It's coming. 1073 01:16:40,999 --> 01:16:43,700 Okay, here we go. 1074 01:16:43,803 --> 01:16:45,501 Here we go. 1075 01:16:45,603 --> 01:16:46,934 Whoa-ho! 1076 01:16:47,036 --> 01:16:48,376 Lean into me. That's it. 1077 01:16:48,478 --> 01:16:49,509 There's a face! There's a face! 1078 01:16:49,611 --> 01:16:50,806 There's a face! I mean, a head. 1079 01:16:50,908 --> 01:16:52,280 There's a head! It's great. 1080 01:16:52,382 --> 01:16:53,413 Head's out. 1081 01:16:53,515 --> 01:16:54,682 - Oh, my God! - You're amazing. 1082 01:16:54,784 --> 01:16:56,014 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1083 01:16:56,116 --> 01:16:57,945 You're doing great. You're doing so fucking great! 1084 01:16:58,047 --> 01:17:00,652 Oh, my God! 1085 01:17:00,754 --> 01:17:01,753 All right, yes! 1086 01:17:01,855 --> 01:17:03,821 Got the shoulders. Shoulders are out. 1087 01:17:03,923 --> 01:17:05,688 That's it. 1088 01:17:05,790 --> 01:17:07,022 Yes. That's it. That's it. 1089 01:17:07,124 --> 01:17:09,258 Ah. Oh. She's out. 1090 01:17:09,360 --> 01:17:11,193 -Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1091 01:17:11,295 --> 01:17:13,634 That's great. That's fantastic. 1092 01:17:13,736 --> 01:17:15,335 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1093 01:17:15,437 --> 01:17:16,402 Both. 1094 01:17:16,504 --> 01:17:17,865 - Both. - We did it! 1095 01:17:17,967 --> 01:17:19,338 - We did it! - Wow! 1096 01:17:19,440 --> 01:17:20,676 You are incredible. 1097 01:17:20,778 --> 01:17:23,106 What I need you to do now, is get a clean towel 1098 01:17:23,208 --> 01:17:25,744 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1099 01:17:25,846 --> 01:17:27,647 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1100 01:17:27,749 --> 01:17:28,946 - All right? -She's gorgeous. 1101 01:17:29,048 --> 01:17:30,750 Yeah, okay. She's gorgeous. 1102 01:17:30,853 --> 01:17:32,917 - Can I see her? -Yeah, she's coming. 1103 01:17:33,019 --> 01:17:34,050 Can you put that towel underneath for me? 1104 01:17:34,152 --> 01:17:35,383 Can I see her? I have to see her. 1105 01:17:35,485 --> 01:17:36,755 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1106 01:17:36,857 --> 01:17:38,560 Thank you, Sanjaya. 1107 01:17:38,662 --> 01:17:40,524 -Hi. -That's your mommy. 1108 01:17:40,626 --> 01:17:41,962 That's your mommy. 1109 01:17:42,064 --> 01:17:44,462 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1110 01:17:44,564 --> 01:17:46,101 Her. She. 1111 01:17:46,203 --> 01:17:48,028 Yeah. Yeah. Yeah. 1112 01:17:48,131 --> 01:17:49,898 Congratulations, Mom and Dad. 1113 01:17:50,000 --> 01:17:51,902 Now, I need you to make sure 1114 01:17:52,004 --> 01:17:53,742 baby is wrapped in a towel, okay? 1115 01:17:53,844 --> 01:17:55,471 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1116 01:17:55,574 --> 01:17:56,577 Ah. 1117 01:17:56,679 --> 01:17:57,911 Without pulling the cord too tight, 1118 01:17:58,013 --> 01:18:00,180 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1119 01:18:00,282 --> 01:18:01,043 Al, Al, Al. 1120 01:18:01,145 --> 01:18:02,683 And I'm gonna need you to make sure 1121 01:18:02,785 --> 01:18:04,747 that mom and baby are kept warm, okay? 1122 01:18:04,849 --> 01:18:06,046 - Yeah. -Hi. 1123 01:18:06,149 --> 01:18:07,650 - I've got you. -Yeah. 1124 01:18:07,752 --> 01:18:09,784 Oh, my God. Hi! 1125 01:18:09,886 --> 01:18:12,489 Oh, she's beautiful! 1126 01:18:12,591 --> 01:18:13,987 Thanks, Jane. 1127 01:18:14,089 --> 01:18:15,363 Shh. 1128 01:18:15,466 --> 01:18:16,865 Dad, I've got some good news. 1129 01:18:16,967 --> 01:18:19,561 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1130 01:18:19,663 --> 01:18:21,101 Okay. 1131 01:18:21,203 --> 01:18:22,633 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1132 01:18:22,735 --> 01:18:23,870 Do you want the... Yeah. 1133 01:18:23,972 --> 01:18:25,336 ...because mom's got to deliver the placenta, 1134 01:18:25,438 --> 01:18:28,507 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1135 01:18:28,609 --> 01:18:29,606 - and warm. Okay? - Yeah. 1136 01:18:29,708 --> 01:18:30,609 Okay, I can do that. 1137 01:18:33,281 --> 01:18:34,244 Yeah. 1138 01:18:55,768 --> 01:18:57,534 Happy New Year. 1139 01:19:01,678 --> 01:19:04,142 ...Happy New Year... 1140 01:19:06,814 --> 01:19:08,414 Happy New Year. 1141 01:19:08,516 --> 01:19:09,785 Happy New Year. 1142 01:19:24,595 --> 01:19:28,166 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1143 01:19:28,268 --> 01:19:31,972 but in fact the disease seems to have metastasised. 1144 01:19:33,069 --> 01:19:34,808 Which means, I'm afraid, 1145 01:19:34,910 --> 01:19:37,175 we're still not in a position to operate. 1146 01:19:39,180 --> 01:19:42,717 But there are plenty of reasons to remain positive. 1147 01:19:42,820 --> 01:19:45,646 Other treatment options are still available. 1148 01:19:45,748 --> 01:19:49,955 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1149 01:19:50,057 --> 01:19:52,289 on the likelihood of second-line success. 1150 01:20:00,700 --> 01:20:01,903 It's fine. I'm fine. 1151 01:20:05,839 --> 01:20:07,868 I'm okay. It's okay, honestly. 1152 01:20:07,970 --> 01:20:09,174 Yeah. 1153 01:20:10,975 --> 01:20:13,046 It's okay not to be okay. 1154 01:20:15,384 --> 01:20:16,346 It's a lot. 1155 01:20:17,347 --> 01:20:19,448 You've been through a lot, both of you. 1156 01:20:25,728 --> 01:20:27,824 Gosh. Christ. 1157 01:20:27,926 --> 01:20:30,164 Sorry. 1158 01:20:35,806 --> 01:20:38,233 Oh, my God. Are you sure? 1159 01:20:38,335 --> 01:20:40,900 Not exactly haute cuisine. 1160 01:20:41,003 --> 01:20:42,069 Thank you. 1161 01:20:43,776 --> 01:20:45,309 Oh. Thanks. 1162 01:20:47,276 --> 01:20:48,917 What did you go for? 1163 01:20:50,419 --> 01:20:51,948 Twix. 1164 01:20:52,051 --> 01:20:53,685 - Nice. - Yeah. 1165 01:20:53,787 --> 01:20:56,122 - What about you? - Bounty. 1166 01:20:59,760 --> 01:21:02,997 When in Rome. 1167 01:21:20,615 --> 01:21:21,983 Meant to ask, erm... 1168 01:21:23,281 --> 01:21:25,782 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1169 01:21:25,884 --> 01:21:27,285 I don't suppose 1170 01:21:27,387 --> 01:21:29,591 there's any chance you might be able to do pick-up? 1171 01:21:29,693 --> 01:21:31,058 Erm, only if you have the time. 1172 01:21:32,896 --> 01:21:35,425 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1173 01:21:37,597 --> 01:21:38,659 Pleasure. 1174 01:21:57,249 --> 01:21:59,452 Okay, so that is 15 minutes over. 1175 01:21:59,554 --> 01:22:00,516 Fuck. 1176 01:22:13,798 --> 01:22:15,036 Sixteen. 1177 01:22:15,969 --> 01:22:18,067 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1178 01:22:18,169 --> 01:22:19,270 It's fucked. It's... We're... 1179 01:22:19,372 --> 01:22:20,808 We're still far too fucking slow on the prep. 1180 01:22:20,910 --> 01:22:22,142 And this whole sous vide situation 1181 01:22:22,244 --> 01:22:23,938 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1182 01:22:24,040 --> 01:22:25,042 Let's take five. 1183 01:22:25,144 --> 01:22:26,344 No, I don't wanna take a break. 1184 01:22:26,446 --> 01:22:27,808 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1185 01:22:27,910 --> 01:22:29,917 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1186 01:22:30,019 --> 01:22:31,514 I need to figure this shit the fuck out. 1187 01:22:32,049 --> 01:22:34,022 Sick of this shit! 1188 01:22:41,730 --> 01:22:43,964 I'm sorry. I'm sorry. 1189 01:22:44,067 --> 01:22:45,697 Yeah, you're right. Let's take a break. 1190 01:22:45,799 --> 01:22:46,897 Let's take five. 1191 01:23:46,156 --> 01:23:47,326 Right, what's next? 1192 01:23:48,159 --> 01:23:49,861 - Octopus? -Yep. 1193 01:24:10,513 --> 01:24:11,746 Where the hell were you? 1194 01:24:15,692 --> 01:24:16,451 You said you were gonna 1195 01:24:16,553 --> 01:24:17,719 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1196 01:24:21,224 --> 01:24:23,395 - Oh, my God. - No. 1197 01:24:23,497 --> 01:24:25,725 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1198 01:24:25,828 --> 01:24:27,234 She didn't know where the hell you were either. 1199 01:24:27,336 --> 01:24:29,098 Was everything okay with the... With the pick-up? 1200 01:24:29,200 --> 01:24:30,468 No, not particularly. 1201 01:24:33,371 --> 01:24:34,538 Jesus. 1202 01:24:37,445 --> 01:24:39,606 I was this close to calling round A&E departments. 1203 01:24:39,708 --> 01:24:41,545 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1204 01:24:46,489 --> 01:24:47,485 Erm... 1205 01:24:55,724 --> 01:24:58,397 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1206 01:25:05,507 --> 01:25:06,471 Hmm. 1207 01:25:08,374 --> 01:25:09,973 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1208 01:25:10,075 --> 01:25:11,042 Just the Euros. 1209 01:25:11,144 --> 01:25:13,775 We, erm... We won the UK heat. 1210 01:25:15,045 --> 01:25:16,851 How long? 1211 01:25:16,953 --> 01:25:18,747 - Huh? - How long have you been 1212 01:25:18,849 --> 01:25:21,120 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1213 01:25:21,222 --> 01:25:23,124 Er, the UK heat was back in October 1214 01:25:23,226 --> 01:25:26,027 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1215 01:25:26,129 --> 01:25:28,827 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1216 01:25:28,929 --> 01:25:31,463 Did you... Please. 1217 01:25:33,100 --> 01:25:34,099 Please. Please tell me that... 1218 01:25:34,201 --> 01:25:36,235 That they, erm, and that you... 1219 01:25:36,337 --> 01:25:38,201 What difference does it make if they know? 1220 01:25:38,303 --> 01:25:41,836 Oh, grow up, will you, Almut? 1221 01:25:42,975 --> 01:25:44,575 You have cancer. 1222 01:25:45,473 --> 01:25:46,540 You have cancer, Al. 1223 01:25:46,642 --> 01:25:49,148 No, you grow up, you fucking dick. 1224 01:25:49,250 --> 01:25:52,546 The difference this could make is... 1225 01:25:52,648 --> 01:25:55,223 It's vast. 1226 01:25:56,124 --> 01:25:57,885 Why? Why are you taking the risk? 1227 01:25:59,228 --> 01:26:02,029 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1228 01:26:02,131 --> 01:26:03,327 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1229 01:26:03,429 --> 01:26:06,167 gonna get the chance again, am I? 1230 01:26:06,269 --> 01:26:08,002 What is that supposed to mean? In what reality... 1231 01:26:08,104 --> 01:26:10,169 It means I'm not particularly interested 1232 01:26:10,271 --> 01:26:12,165 in dying with fuck all to show for it. 1233 01:26:12,267 --> 01:26:15,307 Oh, okay. 1234 01:26:15,409 --> 01:26:17,439 So we're not... We're not enough for you? 1235 01:26:17,541 --> 01:26:19,681 Is that... Is that what it is? 1236 01:26:21,146 --> 01:26:22,984 Award-winning chef 1237 01:26:23,086 --> 01:26:25,678 cum-former figure-skating nutcase... 1238 01:26:25,780 --> 01:26:27,249 No, now you're just being mean. 1239 01:26:27,351 --> 01:26:29,189 No, no, no. No, I'm not. 1240 01:26:29,292 --> 01:26:31,050 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1241 01:26:31,152 --> 01:26:36,395 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1242 01:26:36,497 --> 01:26:39,231 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1243 01:26:39,333 --> 01:26:40,864 Okay, so, then, I don't understand. 1244 01:26:40,967 --> 01:26:42,069 I'm sorry. 1245 01:26:42,171 --> 01:26:43,400 But, I really... Honest to God, I don't. 1246 01:26:43,502 --> 01:26:45,670 Maybe... I mean, Jesus! 1247 01:26:46,306 --> 01:26:47,705 I mean, did it ever occur to you 1248 01:26:47,807 --> 01:26:50,773 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1249 01:26:54,350 --> 01:26:56,345 I mean, at this point nothing terrifies me more 1250 01:26:56,447 --> 01:26:58,119 than the thought of having her 1251 01:26:58,221 --> 01:27:01,287 having nothing whatsoever to remember me by. 1252 01:27:01,390 --> 01:27:03,124 And it's like there's this... This bit of me 1253 01:27:03,226 --> 01:27:05,090 that is fucking desperate for her to know 1254 01:27:05,192 --> 01:27:06,525 that I didn't just give up. 1255 01:27:08,494 --> 01:27:09,858 And wouldn't it be quite the thing 1256 01:27:09,960 --> 01:27:13,099 if maybe one day she decided to look back on this time, 1257 01:27:13,201 --> 01:27:14,829 she actually chose to look back 1258 01:27:14,931 --> 01:27:18,773 on this entire godforsaken episode and thought, 1259 01:27:18,875 --> 01:27:21,203 "Wow, that's my mom"? 1260 01:27:26,210 --> 01:27:27,381 I don't... 1261 01:27:28,877 --> 01:27:31,613 I don't want my relationship with Ella 1262 01:27:31,715 --> 01:27:34,953 to be solely defined by my decline. 1263 01:27:51,404 --> 01:27:52,833 Or maybe I actually just can't bear 1264 01:27:52,935 --> 01:27:54,936 the thought of being forgotten. 1265 01:27:57,475 --> 01:27:59,006 I'm not sure which is worse. 1266 01:28:15,924 --> 01:28:18,765 Wanting us to remember your achievements 1267 01:28:18,867 --> 01:28:19,829 is one thing. 1268 01:28:21,833 --> 01:28:24,471 Wanting us to somehow remember your achievements 1269 01:28:24,573 --> 01:28:26,572 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1270 01:28:26,674 --> 01:28:29,209 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1271 01:28:29,311 --> 01:28:31,478 Please. Please stop going on about it. 1272 01:28:39,184 --> 01:28:40,355 When is it? 1273 01:28:43,057 --> 01:28:44,818 The thing? 1274 01:28:44,920 --> 01:28:47,890 The European qualifying, what... Whatever? 1275 01:28:51,261 --> 01:28:52,433 June. 1276 01:28:53,428 --> 01:28:54,633 June? 1277 01:29:01,943 --> 01:29:03,972 June the, erm... 1278 01:29:05,642 --> 01:29:07,415 It's the 5th and 6th of June. 1279 01:29:13,856 --> 01:29:16,654 Oh, right. 1280 01:29:16,756 --> 01:29:19,658 I'm so sorry, Tobias. 1281 01:29:21,293 --> 01:29:23,293 I am. 1282 01:32:11,793 --> 01:32:13,161 Aerodynamic, innit? 1283 01:32:32,283 --> 01:32:34,350 Chef, I think I might be about to throw up. 1284 01:32:37,220 --> 01:32:39,224 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1285 01:32:39,326 --> 01:32:40,186 Can I have a bucket? 1286 01:32:40,288 --> 01:32:42,630 Like a cup, or... 1287 01:32:43,630 --> 01:32:44,590 Okay, there you go. 1288 01:32:48,630 --> 01:32:50,605 Okay. 1289 01:33:00,414 --> 01:33:02,316 - Better? - Oui, Chef. 1290 01:33:05,554 --> 01:33:08,087 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1291 01:33:09,686 --> 01:33:10,720 - Okay? - Yeah. 1292 01:33:10,822 --> 01:33:12,318 Yeah. Let's do it. 1293 01:33:16,564 --> 01:33:20,129 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1294 01:33:21,463 --> 01:33:25,938 ♪ Get a feeling that I never, never knew before ♪ 1295 01:33:26,541 --> 01:33:28,934 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1296 01:33:29,036 --> 01:33:31,404 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1297 01:33:36,918 --> 01:33:38,945 Please welcome the United Kingdom, 1298 01:33:39,047 --> 01:33:40,653 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1299 01:33:40,755 --> 01:33:43,290 Come on, England! I can't hear you! 1300 01:33:43,392 --> 01:33:44,423 Impressive start 1301 01:33:44,525 --> 01:33:45,921 with a plate presentation. 1302 01:33:46,023 --> 01:33:47,492 Please welcome Norway. 1303 01:33:47,595 --> 01:33:49,492 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1304 01:34:02,405 --> 01:34:04,374 Come on, you Brits! 1305 01:34:11,650 --> 01:34:12,618 Ready, go. 1306 01:34:12,720 --> 01:34:14,849 Here we go. 1307 01:34:14,951 --> 01:34:16,718 United Kingdom. 1308 01:34:16,820 --> 01:34:19,056 Start! 1309 01:34:34,805 --> 01:34:36,038 That's your mom. 1310 01:34:36,141 --> 01:34:38,310 Team UK! Team UK! Go on, Team UK! 1311 01:34:38,412 --> 01:34:39,377 Come on, GB! 1312 01:35:04,972 --> 01:35:05,901 Okay, let's get them out. 1313 01:35:06,003 --> 01:35:07,467 Yeah, yeah, yeah, coming. 1314 01:35:08,705 --> 01:35:10,140 Here we go. 1315 01:35:12,174 --> 01:35:14,173 -Thank you. - Well done. 1316 01:35:14,275 --> 01:35:16,817 Good. 1317 01:35:17,785 --> 01:35:20,449 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1318 01:35:42,873 --> 01:35:44,075 Whoa. 1319 01:36:00,762 --> 01:36:02,222 Go, go, go... 1320 01:36:02,324 --> 01:36:04,794 Team United Kingdom, 1321 01:36:04,896 --> 01:36:07,362 thirty seconds to finish. 1322 01:36:07,464 --> 01:36:10,805 Let's go, Almut! 1323 01:36:17,947 --> 01:36:19,446 Keep going! Down to the wire, guys! 1324 01:36:19,548 --> 01:36:21,079 Couple more seconds. Come on! 1325 01:36:27,954 --> 01:36:30,589 Ten, nine, eight... 1326 01:36:30,691 --> 01:36:34,356 Seven, six, five, four, 1327 01:36:34,824 --> 01:36:37,530 three, two, one. 1328 01:36:37,633 --> 01:36:39,961 Yes! All right! 1329 01:36:40,063 --> 01:36:41,127 -All right? - Yeah. 1330 01:36:41,229 --> 01:36:42,732 - Yeah. Yeah. -Yeah. 1331 01:36:42,834 --> 01:36:45,301 One, two, three. 1332 01:36:45,403 --> 01:36:47,241 -United Kingdom! - Well done, well done. 1333 01:37:02,018 --> 01:37:04,083 She did it. She did it. 1334 01:37:12,532 --> 01:37:14,000 I did it. 1335 01:37:18,572 --> 01:37:19,940 Amazing. 1336 01:37:20,838 --> 01:37:22,107 I love you. 1337 01:38:00,315 --> 01:38:01,278 Chef? 1338 01:38:30,879 --> 01:38:32,976 I'll see you soon, Chef. 1339 01:39:06,812 --> 01:39:09,280 Oh. Hi. 1340 01:39:14,818 --> 01:39:16,023 Come on. 1341 01:39:22,958 --> 01:39:24,130 Let's go. 1342 01:39:36,173 --> 01:39:38,540 Ready? And we're off. 1343 01:39:42,351 --> 01:39:43,644 Turning. 1344 01:39:47,855 --> 01:39:49,485 It's good. 1345 01:39:51,691 --> 01:39:52,620 It's good. 1346 01:39:53,121 --> 01:39:56,162 Ooh. 1347 01:39:57,299 --> 01:39:58,128 Ooh! 1348 01:40:03,167 --> 01:40:05,369 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1349 01:40:09,007 --> 01:40:10,176 There she goes. 1350 01:40:11,480 --> 01:40:13,312 Bye, mommy! 1351 01:40:13,414 --> 01:40:14,378 Bye! 1352 01:40:38,770 --> 01:40:39,766 Mwah! 1353 01:41:19,581 --> 01:41:20,543 Okay. 1354 01:41:22,410 --> 01:41:23,884 Okay. 1355 01:41:23,986 --> 01:41:25,416 Let's put them on the table, yeah? 1356 01:41:26,919 --> 01:41:28,489 Yeah, yeah, yeah. 1357 01:41:28,591 --> 01:41:29,985 Yeah, yeah, yeah. 1358 01:41:30,087 --> 01:41:31,587 Cos it's egg time. 1359 01:41:33,325 --> 01:41:35,220 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1360 01:41:35,322 --> 01:41:36,493 How's that look? 1361 01:41:37,128 --> 01:41:38,390 - Good? - Yeah. Yeah. 1362 01:41:38,492 --> 01:41:40,260 - In the basket. - Yep. 1363 01:41:40,362 --> 01:41:42,299 In the basket, please. 1364 01:41:42,401 --> 01:41:44,596 Check that one for me, please, egg-checker. 1365 01:41:44,698 --> 01:41:46,132 How many eggs do you want, darling? 1366 01:41:46,234 --> 01:41:47,504 Five. 1367 01:41:47,606 --> 01:41:49,775 You can have as many as you want. Five is good. 1368 01:41:49,877 --> 01:41:51,241 -Yep. - Yep. 1369 01:41:51,343 --> 01:41:53,878 - Oh, yeah, check that. -Yep. Yep. 1370 01:41:58,546 --> 01:42:01,650 One, two, jump. What a jump! 1371 01:42:04,023 --> 01:42:05,852 Okay, do you remember 1372 01:42:07,159 --> 01:42:09,362 the best way to crack an egg? 1373 01:42:09,965 --> 01:42:11,627 Always on a flat surface, yeah? 1374 01:42:13,496 --> 01:42:15,268 -Yeah. - And then in there. 1375 01:42:16,597 --> 01:42:17,564 That goes in there. 1376 01:42:17,666 --> 01:42:19,804 You want to try? 1377 01:42:21,769 --> 01:42:22,973 You got it. You got it. 1378 01:42:23,075 --> 01:42:24,343 Open that a bit there. 1379 01:42:25,707 --> 01:42:28,074 Ah, yeah, you did it. 1380 01:42:32,620 --> 01:42:33,583 Stop. 1381 01:42:35,557 --> 01:42:36,652 Perfect. 1382 01:42:39,056 --> 01:42:40,157 No shells. 1383 01:42:40,259 --> 01:42:41,789 There's no shells? 1384 01:42:43,128 --> 01:42:44,863 - Okay, so next... - Yeah? 1385 01:42:59,441 --> 01:43:01,446 Bye-bye. 1386 01:43:03,511 --> 01:43:05,879 Bye. 1387 01:43:07,449 --> 01:43:09,949 Bye-bye. 1388 01:44:18,456 --> 01:44:23,260 ♪ My defense is down ♪ 1389 01:44:23,362 --> 01:44:27,367 ♪ I want you to surround me ♪ 1390 01:44:28,904 --> 01:44:32,833 ♪ Anytime I go out ♪ 1391 01:44:32,935 --> 01:44:37,542 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1392 01:44:38,643 --> 01:44:42,811 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1393 01:44:44,481 --> 01:44:47,849 ♪ I'm never coming down ♪ 1394 01:44:49,256 --> 01:44:53,293 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1395 01:44:53,395 --> 01:44:57,859 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1396 01:44:59,133 --> 01:45:03,664 ♪ And I ♪ 1397 01:45:03,766 --> 01:45:08,375 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1398 01:45:09,108 --> 01:45:12,106 ♪ Is the way I ♪ 1399 01:45:12,209 --> 01:45:14,110 ♪ Feel ♪ 1400 01:45:14,212 --> 01:45:15,976 ♪ For life ♪ 1401 01:45:19,283 --> 01:45:22,215 ♪ Is the way I ♪ 1402 01:45:22,318 --> 01:45:24,219 ♪ Feel ♪ 1403 01:45:24,321 --> 01:45:26,393 ♪ For life ♪ 1404 01:45:29,957 --> 01:45:34,762 ♪ I know it gets hard ♪ 1405 01:45:34,865 --> 01:45:38,267 ♪ We both know we're still learning ♪ 1406 01:45:38,369 --> 01:45:40,138 ♪ Still learning ♪ 1407 01:45:40,240 --> 01:45:44,606 ♪ Let your troubles out ♪ 1408 01:45:44,708 --> 01:45:48,811 ♪ They will never be a burden ♪ 1409 01:45:50,185 --> 01:45:54,652 ♪ You put your trust in me ♪ 1410 01:45:55,784 --> 01:46:00,020 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1411 01:46:00,688 --> 01:46:04,464 ♪ All I ever need ♪ 1412 01:46:05,564 --> 01:46:09,733 ♪ Is right under your surface ♪ 1413 01:46:10,699 --> 01:46:15,340 ♪ And I ♪ 1414 01:46:15,442 --> 01:46:19,809 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1415 01:46:20,542 --> 01:46:23,749 ♪ Is the way I ♪ 1416 01:46:23,852 --> 01:46:25,478 ♪ Feel ♪ 1417 01:46:25,580 --> 01:46:27,718 ♪ For life ♪ 1418 01:46:30,992 --> 01:46:33,990 ♪ Is the way I ♪ 1419 01:46:34,093 --> 01:46:35,928 ♪ Feel ♪ 1420 01:46:36,030 --> 01:46:37,827 ♪ For life ♪ 1421 01:46:43,104 --> 01:46:45,200 ♪ Listen to me ♪ 1422 01:46:45,302 --> 01:46:47,670 ♪ Oh, me ♪ 1423 01:46:47,773 --> 01:46:51,676 ♪ There's something I've not told you ♪ 1424 01:46:53,213 --> 01:46:55,343 ♪ I'm on your team ♪ 1425 01:46:55,445 --> 01:46:57,580 ♪ Your team ♪ 1426 01:46:57,682 --> 01:47:01,950 ♪ But I can't always coach you ♪ 1427 01:47:03,257 --> 01:47:05,826 ♪ There's no in-between ♪ 1428 01:47:05,928 --> 01:47:08,259 ♪ Between ♪ 1429 01:47:08,361 --> 01:47:12,466 ♪ I want the truth only ♪ 1430 01:47:15,633 --> 01:47:19,770 ♪ Could you love me wholly ♪ 1431 01:47:27,678 --> 01:47:32,385 ♪ I know it gets hard ♪ 1432 01:47:32,488 --> 01:47:35,987 ♪ We both know we're still learning ♪ 91006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.