All language subtitles for In.Camera.2023.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]nor-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,450 --> 00:01:09,930 It's definitely him. Are you doing well? 4 00:01:10,010 --> 00:01:12,530 - It's going well, boss. - Pull yourself together. 5 00:01:12,610 --> 00:01:15,130 It smells quite strong. 6 00:01:17,010 --> 00:01:21,650 No doubt about that he has been stabbed. 7 00:01:21,730 --> 00:01:24,730 22 times, they say. 8 00:01:27,370 --> 00:01:30,010 This looks like a bloody Tarantino scene. 9 00:01:31,810 --> 00:01:33,690 Cut. 10 00:01:33,770 --> 00:01:37,050 Please give me some good news. 11 00:01:37,130 --> 00:01:39,130 I can't stand another season. 12 00:01:39,209 --> 00:01:41,970 You probably won't make it to like what I'm going to say now. 13 00:01:42,050 --> 00:01:43,810 There will be a second season. 14 00:01:43,890 --> 00:01:48,650 - So then I can't... - You can't be in that film. 15 00:01:48,730 --> 00:01:51,610 Sorry. I know that it was high on the wish list. 16 00:01:51,690 --> 00:01:54,810 I have asked about them can wait until after the summer, 17 00:01:54,890 --> 00:01:58,050 but they said it was not possible. 18 00:01:58,130 --> 00:02:02,170 And you're not done with the second season before July. 19 00:02:02,250 --> 00:02:06,730 But the director, he Asian, Nasqash? 20 00:02:06,810 --> 00:02:08,370 Naqqash, Jen. Naqqash. 21 00:02:09,330 --> 00:02:11,210 Whatever his name is, the Asian. 22 00:02:11,290 --> 00:02:14,370 He liked your video and will work with you later. 23 00:02:14,450 --> 00:02:17,450 Can't they come up with a temporary solution? 24 00:02:17,530 --> 00:02:19,090 You are bound for three seasons. 25 00:02:19,169 --> 00:02:22,570 Yes, I know that. Do I have to do this for two more years? 26 00:02:22,650 --> 00:02:25,770 The preliminary plan indicates closer to 18 months. 27 00:02:25,850 --> 00:02:28,610 Jen... In two years, I will be completely irrelevant. 28 00:02:28,690 --> 00:02:30,250 - That's not true. - It's... 29 00:02:30,330 --> 00:02:32,410 You have that play, then. 30 00:02:32,490 --> 00:02:36,090 God, that play. No one will see it. 31 00:02:36,169 --> 00:02:38,410 Who goes to the theater besides 32 00:02:38,490 --> 00:02:41,889 old people who Pretend they're up to date? 33 00:02:41,970 --> 00:02:44,650 - I go to the theater every night. - Namely. 34 00:02:44,730 --> 00:02:46,930 Will it boost my career? 35 00:02:47,010 --> 00:02:48,970 Chekhov always looks good on a resume. 36 00:02:49,050 --> 00:02:52,290 My God. Fuck Chekhov. And then it's back in April? 37 00:02:52,370 --> 00:02:54,570 You get paid well. Very good. 38 00:02:54,650 --> 00:02:57,770 And the series is very popular and your role is well liked. 39 00:02:57,850 --> 00:03:01,330 - It has all the ingredients. - What ingredients? Ingredients? 40 00:03:01,410 --> 00:03:03,730 All the episodes are exactly the same. 41 00:03:03,810 --> 00:03:07,250 They contain the same thing. Mystery solved. Mystery solved. 42 00:03:07,330 --> 00:03:11,610 I'm fucking bored. I feel like I'm making police propaganda. 43 00:03:11,690 --> 00:03:15,290 No, it's the most superficial I have ever worked with. 44 00:03:15,370 --> 00:03:17,690 They portray police officers as saints. 45 00:03:17,770 --> 00:03:19,770 I have met police officers. They are hideous. 46 00:03:19,850 --> 00:03:22,169 The camera goes. 47 00:03:26,130 --> 00:03:28,010 Action! 48 00:03:28,090 --> 00:03:29,889 It's definitely him. 49 00:03:33,410 --> 00:03:36,970 - Are you doing well? - It's going well, boss. 50 00:03:37,050 --> 00:03:39,210 Get yourself together. 51 00:03:40,810 --> 00:03:43,930 No doubt about that he has been stabbed. 52 00:03:45,090 --> 00:03:47,850 22 times, they say. 53 00:03:52,810 --> 00:03:55,330 It looks like a bloody Tarantino scene. 54 00:03:57,890 --> 00:03:59,210 Cut! 55 00:04:01,650 --> 00:04:04,730 Then we have it. Let's take the reversal. 56 00:04:06,930 --> 00:04:08,770 can you come with me 57 00:04:14,770 --> 00:04:17,290 It was very nice working with you. 58 00:04:18,650 --> 00:04:20,650 Yes, well. 59 00:04:30,770 --> 00:04:33,690 Let's get your costume off and you can go. 60 00:04:34,650 --> 00:04:37,770 - These are my clothes. - Didn't you visit the dressing room? 61 00:04:37,850 --> 00:04:40,250 Yes, they said this worked. 62 00:04:40,330 --> 00:04:44,210 They actually had clothes for you. Sorry for the bloodshed. 63 00:04:44,290 --> 00:04:46,529 Should I find some wet wipes? 64 00:04:47,570 --> 00:04:49,210 No, it's going well. 65 00:04:49,290 --> 00:04:53,810 If you send us an invoice, the production can cover your dry cleaning expenses. 66 00:04:54,370 --> 00:04:56,130 Was that all? 67 00:04:56,850 --> 00:04:58,490 Yes. Have a nice day. 68 00:05:01,610 --> 00:05:03,610 Thank you very much. 69 00:05:28,490 --> 00:05:33,089 - I have fair hair. - You have fair hair. 70 00:05:50,529 --> 00:05:54,210 - I have light hair... - Alright, I'll stop you there. 71 00:05:54,290 --> 00:05:56,730 Something is not quite right here. 72 00:05:56,810 --> 00:06:00,970 - She is paranoid, goes on the defensive, almost. - I don't think so. 73 00:06:01,050 --> 00:06:04,010 Yes, you are on the defensive. 74 00:06:04,089 --> 00:06:07,370 He is so hard to read. You give me nothing to go on. 75 00:06:07,450 --> 00:06:10,210 He is your mirror. He mirrors you. 76 00:06:10,290 --> 00:06:14,290 If you're paranoid, he is. Body language is important, not words. 77 00:06:14,370 --> 00:06:17,810 We have to get good at it to adapt our body language. 78 00:06:18,570 --> 00:06:21,450 You find it uncomfortable to be seen. 79 00:06:22,890 --> 00:06:24,890 You need language. 80 00:06:24,970 --> 00:06:27,610 You have to hide all this with words. 81 00:06:27,690 --> 00:06:30,970 Now that you don't have it, you become self-aware. 82 00:06:32,089 --> 00:06:33,930 You are good at dialogues. 83 00:06:34,010 --> 00:06:38,370 I have seen that, but dialogue without body language is meaningless. 84 00:06:39,490 --> 00:06:41,850 Maybe you can start? Up with you. 85 00:06:44,450 --> 00:06:46,730 All right, close your eyes. 86 00:06:48,370 --> 00:06:50,970 And relax your body. 87 00:06:53,050 --> 00:06:59,290 And one... two... 88 00:07:00,529 --> 00:07:02,770 Three. 89 00:07:02,850 --> 00:07:04,490 First deposit. 90 00:07:04,570 --> 00:07:09,130 - You have a good attitude. - I have a good attitude. 91 00:07:12,290 --> 00:07:14,810 - You're embarrassed. - I'm embarrassed. 92 00:07:14,890 --> 00:07:17,970 - You are embarrassed. - I'm embarrassed. 93 00:07:18,050 --> 00:07:20,570 This is fantastic. It was nice to see. 94 00:07:21,570 --> 00:07:25,290 It was wonderful to see their interaction. Terribly good. Did you notice that? 95 00:07:27,450 --> 00:07:30,930 As actors, their job is to create 96 00:07:31,010 --> 00:07:34,730 and keep such body language, so... 97 00:07:48,410 --> 00:07:53,130 We'll find it when apparently there is nothing. 98 00:07:53,770 --> 00:07:58,450 You have to make sure that you convey the right message, 99 00:07:58,530 --> 00:08:04,290 and is consistent in your role. I saw you were challenged. 100 00:08:04,850 --> 00:08:08,210 You were open, but the self-consciousness was still there. 101 00:08:08,290 --> 00:08:13,010 It's still there, it lies just below the surface, 102 00:08:13,090 --> 00:08:16,730 but it was better and that is what we have to work with. Abrupt. 103 00:08:30,170 --> 00:08:32,210 The new guy is moving in today. 104 00:08:34,890 --> 00:08:36,050 When was it decided? 105 00:08:38,929 --> 00:08:40,650 Today. 106 00:08:49,410 --> 00:08:52,530 It's going well. He paid the deposit, so everything is in order. 107 00:08:56,490 --> 00:08:59,890 You will get the 400 I owe you on Friday. 108 00:09:01,370 --> 00:09:03,090 450. 109 00:09:05,650 --> 00:09:08,130 Does he accept that the rent is late again? 110 00:09:12,450 --> 00:09:14,410 What will he do? 111 00:09:15,929 --> 00:09:17,730 Kill us? 112 00:09:22,850 --> 00:09:25,170 Do you ever forget things? 113 00:09:27,290 --> 00:09:29,370 What do you mean? 114 00:09:36,490 --> 00:09:42,250 Facts. Forgetting things. elementary things, simple things that you could before. 115 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 I forget lines sometimes. 116 00:09:49,090 --> 00:09:51,210 It's embarrassing. 117 00:09:52,490 --> 00:09:54,690 Sounds alright. 118 00:09:56,610 --> 00:09:58,850 You are told what to say. 119 00:10:00,970 --> 00:10:02,890 Where you will stand, you will be assigned clothes. 120 00:10:04,490 --> 00:10:06,809 It sounds so organized. 121 00:10:14,730 --> 00:10:18,570 A bit like this coffee. It is not too sour. Good. 122 00:10:30,610 --> 00:10:32,130 Do you want to have dinner? 123 00:10:33,290 --> 00:10:35,770 No thanks. I'm not hungry. 124 00:10:36,730 --> 00:10:40,770 I meant later. We could have had dinner together. 125 00:10:40,850 --> 00:10:42,890 Welcome him. Could be nice. 126 00:10:46,410 --> 00:10:49,010 - Drive on. - Top. 127 00:10:52,850 --> 00:10:55,570 Hello. You are back. How was your trip? 128 00:10:55,650 --> 00:11:00,650 Great. The weather was beautiful, but now I'm back here again. 129 00:11:00,730 --> 00:11:03,730 - You like yourself here. - Can't lie. 130 00:11:04,330 --> 00:11:06,650 Let me introduce your at 12.15 appointment. 131 00:11:08,410 --> 00:11:09,809 Wish he was mine! 132 00:11:09,890 --> 00:11:12,570 Sit down. Someone will come and get you soon. 133 00:11:17,330 --> 00:11:19,250 See you at lunch. 134 00:11:24,530 --> 00:11:27,970 Hello, little miss. I think they are waiting for you. Come with me? 135 00:12:33,010 --> 00:12:35,330 12.15? 136 00:13:13,690 --> 00:13:17,690 This is exactly that our brand is all about. 137 00:13:22,010 --> 00:13:23,490 Real people. 138 00:13:26,410 --> 00:13:30,170 You're just an ordinary guy, an anyone. 139 00:13:31,570 --> 00:13:36,770 "It" is you! Whatever "it" is, then it's you. 140 00:13:39,090 --> 00:13:41,170 Right? 141 00:13:42,410 --> 00:13:44,610 Of course. Of course. 142 00:13:46,490 --> 00:13:48,970 I have a quick question about the role. 143 00:13:49,050 --> 00:13:51,929 - The role? - Yes. 144 00:14:00,050 --> 00:14:02,130 Smile. 145 00:14:02,210 --> 00:14:06,530 Say the words on the sheet. It's not that difficult. 146 00:14:06,610 --> 00:14:07,929 Right. 147 00:14:08,970 --> 00:14:10,809 - Smile. - Yes. 148 00:14:10,890 --> 00:14:13,210 Smile. Smile. 149 00:14:13,970 --> 00:14:16,570 - Okay. Whiter. Whiter? - Whiter? 150 00:14:16,650 --> 00:14:19,890 Yes. I want to see your teeth. Show me your teeth. 151 00:14:20,730 --> 00:14:22,650 Right. Be so good. 152 00:14:23,410 --> 00:14:25,010 Hello. 153 00:14:25,090 --> 00:14:31,530 Brilliant Blue has done my teeth whiter than ever before. 154 00:14:31,610 --> 00:14:34,810 No. Whiter. Whiter. I want to see them shine. 155 00:14:34,890 --> 00:14:36,530 - Get to see your teeth. - Whiter? 156 00:14:36,610 --> 00:14:41,130 - If me as white as possible. - Yes. 157 00:14:49,370 --> 00:14:51,290 Hi, I can't answer the phone right now. 158 00:14:51,370 --> 00:14:54,290 Leave a message, then I'll call you back. 159 00:14:55,730 --> 00:14:58,210 Hello, mom. It's me. 160 00:14:59,490 --> 00:15:05,690 Sorry. I have been working nights this week. I was going to call you... 161 00:15:08,170 --> 00:15:11,930 The job has... 162 00:15:12,010 --> 00:15:14,690 It has been very hectic. 163 00:15:16,850 --> 00:15:19,570 I'm coming home this weekend to meet you. 164 00:15:20,530 --> 00:15:25,130 I have a week off so I can start to feel like a normal person again. 165 00:15:27,570 --> 00:15:29,490 You have to get me some food. 166 00:15:31,970 --> 00:15:36,930 Anyway, I'll call you when i wake up tomorrow... 167 00:15:39,210 --> 00:15:41,410 ...that is, for the rest of the day today. 168 00:15:42,370 --> 00:15:44,730 Say hello to dad. Happy in you. Have it. 169 00:16:14,570 --> 00:16:16,410 Come on again. 170 00:17:05,130 --> 00:17:09,369 I had to pay a fee for overdrawing the account. 171 00:17:09,450 --> 00:17:13,930 I wondered if I could get it refunded? 172 00:17:14,010 --> 00:17:15,410 I received it yesterday. 173 00:17:15,490 --> 00:17:18,770 I tried to pay from another account, but it didn't work. 174 00:17:18,850 --> 00:17:21,210 Push the card into the card reader, then we'll see. 175 00:17:24,690 --> 00:17:27,450 I tend to be good to pay bills. 176 00:17:38,369 --> 00:17:40,090 Yes, I see it here. 177 00:17:40,170 --> 00:17:43,650 You have overdrawn your account by £4.92, 178 00:17:43,730 --> 00:17:46,970 and something similar happened in October, 179 00:17:47,050 --> 00:17:50,369 - when you overdrawn the account with... - I think I paid on the same day. 180 00:17:51,770 --> 00:17:54,530 I can give you a refund this time, 181 00:17:54,609 --> 00:17:58,730 if you can pay for you today, but I can't do it multiple times. 182 00:18:00,450 --> 00:18:02,930 OK, top. Thanks. It would have been nice. 183 00:18:03,690 --> 00:18:06,290 Inside your online bank you can enter alerts 184 00:18:06,369 --> 00:18:08,810 which tells you when the balance is low. 185 00:18:08,890 --> 00:18:11,330 - You will then be notified. - I know that. Thanks. 186 00:18:13,490 --> 00:18:18,050 - Do you want to pay the difference now? - Yes. Can I insert five? 187 00:18:35,410 --> 00:18:39,130 I want the other one and he here, in the middle. 188 00:18:40,050 --> 00:18:42,210 There are two. You need three. 189 00:18:45,770 --> 00:18:48,650 - Maybe you can choose one? - Are you sure? 190 00:18:49,730 --> 00:18:52,730 You've been working here for a while. It's about time. 191 00:19:01,210 --> 00:19:05,810 - Him. - Excellent. You have good taste. 192 00:19:15,730 --> 00:19:17,250 Hello. 193 00:19:20,890 --> 00:19:22,490 Nice to meet you. 194 00:19:37,730 --> 00:19:40,570 Can I help you with something? 195 00:19:40,650 --> 00:19:42,970 Thanks, but I have everything settled down. 196 00:19:44,850 --> 00:19:48,330 have you eaten I have ordered a little too much food. 197 00:19:52,010 --> 00:19:55,330 - Otherwise, thank you. - Come on. 198 00:20:01,450 --> 00:20:02,690 Come on. 199 00:20:04,170 --> 00:20:06,530 - What did you order? - Anything possible. 200 00:20:29,250 --> 00:20:30,890 So you're the actor? 201 00:20:32,090 --> 00:20:33,130 Yes. 202 00:20:34,490 --> 00:20:37,010 I could imagine that too. How is it? 203 00:20:38,730 --> 00:20:41,810 You just say the words on the sheet. It's not that difficult. 204 00:20:46,450 --> 00:20:47,570 OK. 205 00:20:51,369 --> 00:20:53,890 You'll probably be a Hollywood star. 206 00:20:55,609 --> 00:20:59,250 - Yes, then. - I'm not kidding. 207 00:21:00,490 --> 00:21:03,410 Honestly, we are in our prime. We have to take advantage of it. 208 00:21:03,490 --> 00:21:04,770 The whole world is changing. 209 00:21:09,050 --> 00:21:12,730 - What are you working on? - Fashion, mainly. 210 00:21:13,770 --> 00:21:18,090 I just started working at a styling and lifestyle brand. 211 00:21:19,250 --> 00:21:21,090 I tell people how to dress. 212 00:21:23,850 --> 00:21:29,770 The company is not fully up and running yet. It's newly established, but it's cool. 213 00:21:29,850 --> 00:21:31,050 It's going well so far. 214 00:21:33,010 --> 00:21:36,330 They are very concerned about to diversify the markets. 215 00:21:36,410 --> 00:21:38,570 That's why I wanted to work there. 216 00:21:40,130 --> 00:21:44,050 You have to be a part of it, or you will be left behind. 217 00:21:46,890 --> 00:21:52,130 Finally, the industry is adapting to our needs. 218 00:21:53,609 --> 00:21:55,609 You have to use it as best you can. 219 00:22:00,570 --> 00:22:02,130 What do you mean? 220 00:22:07,330 --> 00:22:08,690 This... 221 00:22:10,890 --> 00:22:12,210 Us. 222 00:22:15,330 --> 00:22:17,010 We are the new currency. 223 00:22:18,330 --> 00:22:19,810 You have to take advantage of it. 224 00:22:20,609 --> 00:22:22,490 - How's it going, buddy? - Does it stand? 225 00:22:22,570 --> 00:22:24,290 Jeez, you didn't get away, no. 226 00:22:24,369 --> 00:22:27,130 Sorry. I ran from the car to… 227 00:22:27,210 --> 00:22:29,730 From the hospital to the car. I drowned. Sorry. 228 00:22:29,810 --> 00:22:32,570 - Are you doing well? - Yes, it's going well. 229 00:22:32,650 --> 00:22:35,450 - Have you become a doctor now? - Well, doctor on duty. 230 00:22:35,530 --> 00:22:36,810 OK, but still… 231 00:22:36,890 --> 00:22:39,890 So you work in fashion? Are you a photographer? 232 00:22:39,970 --> 00:22:44,010 No, menswear. Lifestyle styling... 233 00:22:44,090 --> 00:22:48,570 - You look good. Well dressed. - At least I try. 234 00:22:48,650 --> 00:22:54,369 It feels a little undeserved. It's just a simple, ironed shirt. 235 00:22:54,450 --> 00:22:56,810 I used a steam thing like that. 236 00:22:56,890 --> 00:23:00,450 I have a friend, she works a bit with clothes 237 00:23:00,530 --> 00:23:02,369 and she said that with steam... 238 00:23:02,450 --> 00:23:05,970 That you can hang up a shirt in the bathroom when you shower, 239 00:23:06,050 --> 00:23:08,970 - and that it can be enough. - And... yes. 240 00:23:09,050 --> 00:23:13,570 Sometimes... Sometimes I don't quite know what I'm saying. 241 00:23:13,650 --> 00:23:16,010 - My head is completely... - Understandably enough. 242 00:23:16,090 --> 00:23:18,490 A long day, and you have worked night shifts. 243 00:23:32,250 --> 00:23:35,930 DEATH PENALTY 244 00:24:31,010 --> 00:24:34,010 Hi, I'm going to admission at 4.45pm. 245 00:24:38,450 --> 00:24:40,010 Before? 246 00:24:41,530 --> 00:24:45,890 It is an unnamed pilot project, for the role of... Kyle. 247 00:24:47,810 --> 00:24:49,170 With? 248 00:24:55,450 --> 00:25:00,130 It doesn't say anything about it. It wasn't so much information in the emails. 249 00:25:00,930 --> 00:25:03,690 Sit down. I will tell you that you have arrived. 250 00:25:08,410 --> 00:25:10,010 16.45. 251 00:25:14,330 --> 00:25:15,650 Which one of you is that? 252 00:25:17,090 --> 00:25:18,890 Doesn't matter to me. 253 00:25:24,650 --> 00:25:29,410 We start at the top of page two. I read Daisy's lines. And you are… 254 00:25:31,210 --> 00:25:33,530 - Kyle. - Right. 255 00:25:33,609 --> 00:25:36,609 Do you have any questions? before we start the recording? 256 00:25:36,690 --> 00:25:41,410 Yeah, it wasn't really so much information in the emails. 257 00:25:41,490 --> 00:25:43,690 - What is the story? - It's very simple. 258 00:25:43,770 --> 00:25:47,770 You are an alien who became sent down to earth to be integrated. 259 00:25:47,850 --> 00:25:50,210 The prehistory is vague, but it is not important. 260 00:25:50,290 --> 00:25:52,450 But during your stay 261 00:25:52,530 --> 00:25:55,530 does something happen that makes you forget everything. 262 00:25:55,609 --> 00:25:58,570 You have lived as a perfectly normal teenager. 263 00:25:58,650 --> 00:26:01,530 But recently you have started to dream a lot, 264 00:26:01,609 --> 00:26:04,609 and now you realize they are memories. 265 00:26:04,690 --> 00:26:08,130 Reminds of who you really are, or were, flows back. 266 00:26:08,210 --> 00:26:12,050 You explore your genes, but find out that you are different than you thought. 267 00:26:12,130 --> 00:26:14,930 And now that you know, there is no going back. 268 00:26:15,010 --> 00:26:20,730 You want to know everything, about your family, culture and language. 269 00:26:21,690 --> 00:26:25,250 You are desperate for to learn more about your own identity. 270 00:26:26,930 --> 00:26:29,570 Your whole existence is changed. 271 00:26:29,650 --> 00:26:33,650 And the American accent? Do you have something concrete in mind? 272 00:26:33,730 --> 00:26:36,770 American... America, it's not that important. 273 00:26:39,250 --> 00:26:41,250 Just say the client number, your height 274 00:26:41,330 --> 00:26:43,570 and your role to the camera. 275 00:26:43,650 --> 00:26:45,570 Be so good. 276 00:26:45,650 --> 00:26:50,450 Hi, I'm number 2408. I'm 172 cm. I read the role for Kyle. 277 00:26:53,050 --> 00:26:55,490 How long have you known that? 278 00:26:55,570 --> 00:26:59,650 Not for long. Six months, maybe. 279 00:26:59,730 --> 00:27:02,850 - You could have said that. - I didn't want to lose you. 280 00:27:04,290 --> 00:27:05,770 I was scared. 281 00:27:06,850 --> 00:27:10,170 I thought I was going crazy. 282 00:27:10,250 --> 00:27:14,210 I thought you wanted me in a different light if you knew, 283 00:27:14,290 --> 00:27:16,570 the way you look at me now, as if i... 284 00:27:16,650 --> 00:27:20,290 - Is not a human? - Yes. 285 00:27:20,369 --> 00:27:22,690 Kyle, I thought you knew me better. 286 00:27:23,930 --> 00:27:25,570 What now? Are you leaving town? 287 00:27:25,650 --> 00:27:29,850 I don't want to escape. I just need some time and more answers. 288 00:27:30,970 --> 00:27:33,930 I want to know who my parents are. 289 00:27:34,010 --> 00:27:38,090 I want to know where I'm from. I want to know if I am… 290 00:27:39,450 --> 00:27:41,410 - Kind. - Of course you are kind. 291 00:27:41,490 --> 00:27:45,810 - What do you mean? - You don't know that. Maybe I hurt you. 292 00:27:47,090 --> 00:27:50,730 Maybe I'm dangerous. I have certain abilities. 293 00:27:52,210 --> 00:27:55,810 I don't want to hurt you. And I don't want to hurt you. 294 00:27:55,890 --> 00:28:01,090 I know you. You are not dangerous. Stay here and complete the final year. 295 00:28:01,170 --> 00:28:03,690 We can travel in the summer. I can join. 296 00:28:03,770 --> 00:28:05,330 We'll figure it out. 297 00:28:06,970 --> 00:28:11,490 This has been the best year in my whole life. 298 00:28:13,609 --> 00:28:19,330 I wouldn't have changed a thing, and I just want you to know… 299 00:28:20,690 --> 00:28:25,690 ...how much I love you. But this I have to find out on my own. 300 00:28:29,650 --> 00:28:31,609 You deserve someone better. 301 00:28:38,369 --> 00:28:40,850 Right, I don't think they need more. 302 00:28:44,570 --> 00:28:46,050 Right. 303 00:28:46,690 --> 00:28:47,890 We will call next week. 304 00:28:47,970 --> 00:28:52,050 If they like you, they will an audition with a real actor. 305 00:28:52,130 --> 00:28:55,650 You will be notified as soon as possible the status of your recording changes. 306 00:29:38,370 --> 00:29:42,450 - Hey, what's going on? - You're the one calling me. 307 00:29:42,530 --> 00:29:45,930 - Does it fit badly now? - I'm on my way to work. 308 00:29:46,010 --> 00:29:48,330 Cool, then. Congratulations. What does it apply to? 309 00:29:48,410 --> 00:29:52,490 A small role. It is exciting. I will play a doctor. 310 00:29:52,570 --> 00:29:56,610 - Cool, cool. Exciting, huh? - I do it for the money. 311 00:29:57,170 --> 00:29:59,850 By the way, could you have done me a favor? 312 00:30:00,890 --> 00:30:02,330 Right. Yes. 313 00:30:02,410 --> 00:30:06,490 Tomorrow morning, you have the opportunity to to be a model for a photo shoot? 314 00:30:07,610 --> 00:30:09,090 What do you mean? 315 00:30:09,170 --> 00:30:13,570 My model will not arrive until later. The photographer needs someone to take a picture of 316 00:30:13,650 --> 00:30:16,130 until he comes, to make everything clear. 317 00:30:17,130 --> 00:30:18,770 I'm not a model. 318 00:30:18,850 --> 00:30:23,650 We just need someone who can stand in front of the camera. It's not a modeling job. 319 00:30:24,690 --> 00:30:27,090 No, I have an audition at 12.00. Sorry. 320 00:30:27,810 --> 00:30:29,890 I'll make sure you get it. 321 00:30:31,410 --> 00:30:34,250 - Right. - Thanks a lot, mate. 322 00:30:35,970 --> 00:30:37,490 I have to stick. 323 00:30:37,570 --> 00:30:40,610 Of course, of course. You fix this. 324 00:30:41,290 --> 00:30:46,570 - I thought it was just to stand still. - I mean your job. The small role. 325 00:30:48,930 --> 00:30:55,650 This probably feels a little strange at first, but we can stop at any time. 326 00:30:57,850 --> 00:31:00,330 We take it at your pace. 327 00:31:04,330 --> 00:31:07,530 And as we talked about, so it is important to remember 328 00:31:07,610 --> 00:31:10,570 that this session is adapted your wants and needs. 329 00:31:10,650 --> 00:31:13,170 There are no concrete expectations. 330 00:31:14,450 --> 00:31:17,090 You don't have to talk if you don't want to. 331 00:31:19,530 --> 00:31:21,810 You can just sit... 332 00:31:24,090 --> 00:31:25,970 ...and be present. 333 00:31:28,810 --> 00:31:31,530 You are free to to use the time as you wish, 334 00:31:31,610 --> 00:31:34,930 and the actor will respond to what you do. 335 00:31:38,450 --> 00:31:42,050 - How should I...? How should I...? - You decide. 336 00:31:42,130 --> 00:31:44,810 You do what you feel most comfortable with. 337 00:31:49,530 --> 00:31:52,530 His sleeves were always rolled up. 338 00:31:52,610 --> 00:31:58,650 Even when it was cold. It was a habit. 339 00:32:23,690 --> 00:32:25,930 I remember when you were… 340 00:32:28,250 --> 00:32:29,890 ...eleven. 341 00:32:32,690 --> 00:32:34,050 And... 342 00:32:36,050 --> 00:32:38,330 ...and you said you didn't want to move. 343 00:32:39,770 --> 00:32:43,250 You said, "If I have to move, I'll never be happy again." 344 00:32:47,730 --> 00:32:50,450 I think about that sometimes. I... 345 00:32:54,050 --> 00:32:57,370 I actually think about it quite a bit. 346 00:32:59,410 --> 00:33:02,490 I don't know why we never talked about it but… 347 00:33:04,810 --> 00:33:07,490 I know how hard it was… 348 00:33:08,970 --> 00:33:10,650 ...for you. 349 00:33:19,890 --> 00:33:23,890 - I just wanted to say it out loud. - It's been a very long time. 350 00:33:28,490 --> 00:33:30,370 It doesn't feel like that. 351 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 I am not eleven years old now. 352 00:33:35,850 --> 00:33:37,810 I was a child. I didn't mean it. 353 00:33:37,890 --> 00:33:40,410 Sorry, but you should not lead the conversation. 354 00:33:40,490 --> 00:33:43,410 - You're supposed to... - It's fine. I like it. 355 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 What did you want to say? 356 00:33:51,250 --> 00:33:54,610 It is difficult to explain why things turned out the way they did, 357 00:33:56,930 --> 00:34:00,690 but you can't be blamed for the choice I made. 358 00:34:00,770 --> 00:34:03,970 You always did the best you could. 359 00:34:06,250 --> 00:34:12,730 It should have been me apologized to you. 360 00:34:18,969 --> 00:34:20,810 I see it in you. 361 00:34:23,330 --> 00:34:27,330 The pain it has caused. 362 00:34:31,090 --> 00:34:32,610 I made a mistake. 363 00:34:35,250 --> 00:34:41,050 Had I known that my choice came to make you so sad… 364 00:34:44,090 --> 00:34:45,450 ...had I thought better of it. 365 00:34:48,890 --> 00:34:55,330 I'm stupid. I did stupid things that hurt you. 366 00:34:58,210 --> 00:35:00,290 Your nose is bleeding. 367 00:35:04,370 --> 00:35:05,489 Sorry. 368 00:35:28,170 --> 00:35:30,010 Thank you very much. 369 00:35:31,810 --> 00:35:33,610 No reason. 370 00:35:41,489 --> 00:35:43,570 Can I give you my number? 371 00:35:48,090 --> 00:35:52,210 I think you can help me and my husband, my son's father. 372 00:35:55,650 --> 00:35:58,250 I know it's inappropriate, but we have to pay. 373 00:35:59,450 --> 00:36:03,290 just dinner or a walk in the park, perhaps? 374 00:36:04,570 --> 00:36:06,650 We used to go on many trips together. 375 00:36:09,130 --> 00:36:11,090 I know you can help him. 376 00:36:27,170 --> 00:36:29,050 So you don't want anything to drink? 377 00:36:29,130 --> 00:36:31,170 No, otherwise, thanks. 378 00:36:45,250 --> 00:36:47,010 Thank you very much. 379 00:37:07,489 --> 00:37:09,330 14.45? 380 00:37:10,410 --> 00:37:12,050 It's me. 381 00:37:20,530 --> 00:37:24,489 - Who is he? - He gets booked for everything possible. 382 00:37:24,570 --> 00:37:26,730 Literally everything. 383 00:37:26,810 --> 00:37:29,450 When he auditions, don't you have kjangs. 384 00:37:30,090 --> 00:37:34,969 You won't get the job. We might as well stick now. All together. 385 00:37:40,890 --> 00:37:44,690 - Why? - Why then what? 386 00:37:44,770 --> 00:37:46,530 Why is he always chosen? 387 00:37:46,610 --> 00:37:50,610 Have you seen him? He's just so... I don't know. 388 00:37:54,570 --> 00:37:57,810 - Seamless. - Yes, namely. 389 00:40:06,130 --> 00:40:08,890 See here. That's good. 390 00:40:13,570 --> 00:40:17,370 Is it okay if I move you? That's good. 391 00:40:19,250 --> 00:40:22,210 Look down, yep. That's good. 392 00:40:25,570 --> 00:40:30,730 You have an eye-catching face. It's kind of rough, but also soft. 393 00:40:32,570 --> 00:40:34,410 Most people are similar to others. 394 00:40:35,650 --> 00:40:37,730 It's a compliment. 395 00:40:40,170 --> 00:40:42,410 Yes. Here, to your left. 396 00:40:44,730 --> 00:40:45,810 Yes, that's good. 397 00:40:49,330 --> 00:40:51,210 OK. 398 00:40:52,730 --> 00:40:55,250 OK. OK. 399 00:40:55,969 --> 00:40:57,530 - I knew it. - Know. 400 00:40:57,610 --> 00:41:01,330 - Delicious stuff, isn't it? - What a texture. This... 401 00:41:01,410 --> 00:41:06,290 - Shall we use it? - Along with this one. I feel it on me. 402 00:41:06,370 --> 00:41:09,170 - And this one? But not this one? - Now we're talking. 403 00:41:09,250 --> 00:41:12,330 Now we are on wavelength. All right, take it. 404 00:41:13,050 --> 00:41:17,050 - I'll put it here. - Oh, gurimalla. 405 00:41:18,130 --> 00:41:22,050 Yes... And this one too, just in case. 406 00:41:22,890 --> 00:41:25,090 Be so good. 407 00:41:29,570 --> 00:41:31,370 My God. 408 00:41:35,570 --> 00:41:38,690 - No, no, no. - This is for a personal photo shoot. 409 00:41:38,770 --> 00:41:40,530 Don't get too hot in your jersey now. 410 00:41:40,610 --> 00:41:42,489 - My photography. - To put it this way: 411 00:41:42,570 --> 00:41:45,969 If this is returned with the slightest blemish, 412 00:41:46,050 --> 00:41:48,690 - you have to shell out. - What do you take me for? 413 00:41:48,770 --> 00:41:51,850 You can't afford that. I'm just mentioning it. 414 00:41:51,930 --> 00:41:54,570 - I know how you are. - Yes? 415 00:41:56,969 --> 00:41:59,290 - Look here, then. - Let's see. 416 00:41:59,370 --> 00:42:01,010 - Yes? - It suits you. 417 00:42:01,090 --> 00:42:04,130 - I'm keeping this one. - Yes, but only today. 418 00:42:04,210 --> 00:42:06,410 - Are you saying that? - Yes, it will return today. 419 00:42:06,489 --> 00:42:07,489 In next week. 420 00:42:07,530 --> 00:42:09,890 The weather is so beautiful today. 421 00:42:11,370 --> 00:42:13,450 Yes, that's nice. 422 00:42:15,330 --> 00:42:19,610 But we are in January. It is unusual for the month. 423 00:42:21,410 --> 00:42:22,850 Brilliant. 424 00:42:25,650 --> 00:42:27,290 What are you talking about? 425 00:42:27,370 --> 00:42:31,010 Can you sit down? Yes, right on the floor. 426 00:42:32,130 --> 00:42:34,370 - Global warming. - Over here. 427 00:42:35,810 --> 00:42:37,969 What is the timetable for the day? 428 00:42:38,650 --> 00:42:43,410 They arrive at 12:30. Then we can start moving. 429 00:42:44,370 --> 00:42:47,450 Look this way. These are gorgeous. 430 00:42:48,570 --> 00:42:50,890 Do we take the whole collection? 431 00:42:50,969 --> 00:42:54,370 Let's see what we can find time for first. 432 00:42:54,450 --> 00:42:58,450 And I got a reprieve until the 30th. So let's be creative. 433 00:42:59,290 --> 00:43:01,050 Finding things out. 434 00:43:01,690 --> 00:43:05,969 We have to get out of here before 5 p.m., by the way. 435 00:43:09,450 --> 00:43:12,010 What was your name again? 436 00:43:14,410 --> 00:43:17,850 - Aden. - Can you get up? 437 00:43:20,170 --> 00:43:22,810 Aden... What are you working on, Aden? 438 00:43:24,250 --> 00:43:27,370 - I'm an actor. - Like that, yes. 439 00:43:28,850 --> 00:43:31,210 I also worked on it a bit before. 440 00:43:32,370 --> 00:43:34,330 - Acting? - Yes. 441 00:43:35,130 --> 00:43:36,690 But not now anymore. 442 00:43:38,130 --> 00:43:39,770 Why did you give up? 443 00:43:39,850 --> 00:43:44,010 I was never given much leeway in the roles I was assigned. 444 00:43:44,090 --> 00:43:49,250 And I didn't like the job itself. Saying other people's lines, 445 00:43:49,330 --> 00:43:51,969 wear other people's clothes, be told where to stand, 446 00:43:52,050 --> 00:43:54,890 how I should stand, how I should speak. 447 00:43:58,130 --> 00:44:01,010 I showed up and filmed my scenes, 448 00:44:01,090 --> 00:44:05,250 but at the end of the day, I didn't feel like a whole person. 449 00:44:06,170 --> 00:44:11,530 It felt like I was split open into small pieces, divided and scrutinized. 450 00:44:15,370 --> 00:44:19,969 I preferred to observe others, rather than being watched yourself. 451 00:44:22,050 --> 00:44:23,650 What about you? 452 00:44:24,890 --> 00:44:27,810 Why acting? Can I have the 50? 453 00:44:28,410 --> 00:44:31,410 - I like that it is so organized. - Organized? 454 00:44:33,530 --> 00:44:39,810 You know where to stand, what to say, what to feel. 455 00:44:40,969 --> 00:44:43,330 It makes sense. 456 00:44:47,170 --> 00:44:49,730 - And I'm good at it. - Hello! There he is! 457 00:44:51,610 --> 00:44:54,130 The man himself. Always late. 458 00:44:54,969 --> 00:44:58,450 No, I'm just kidding. We have an important day ahead of us. 459 00:45:02,210 --> 00:45:03,770 You went for the influencer? 460 00:45:03,850 --> 00:45:06,489 Yes, he will be on the front page. He's in the wind now. 461 00:45:06,570 --> 00:45:11,489 Fortunately, he was able to stop at short notice. It's not up to me. 462 00:45:11,570 --> 00:45:13,969 You should use Aden in the campaign. 463 00:45:15,890 --> 00:45:16,810 He is not a model. 464 00:45:16,890 --> 00:45:20,890 Precisely. He is a normal person. He had looked great in these clothes. 465 00:45:25,489 --> 00:45:27,090 I have to go now. 466 00:45:33,170 --> 00:45:38,210 - I'll order a taxi for you, okay? - I would like to photograph you again. 467 00:45:40,770 --> 00:45:42,730 Is there a toilet in here somewhere? 468 00:45:43,770 --> 00:45:46,250 The only toilet is in the model wardrobe. 469 00:45:46,330 --> 00:45:48,130 Can you hold on? 470 00:45:48,210 --> 00:45:52,330 - Please, send me a message. - Thank you. No, I can't. 471 00:45:52,410 --> 00:45:54,130 Just knock on the door. 472 00:45:56,090 --> 00:45:58,090 Yo. 473 00:46:01,610 --> 00:46:03,170 Are you doing well? 474 00:46:05,770 --> 00:46:09,410 - Yes. - Sure? You seem a bit... 475 00:46:10,050 --> 00:46:11,890 I don't know, remove. 476 00:46:13,890 --> 00:46:17,610 - Did I say something wrong? - No. 477 00:46:20,410 --> 00:46:22,050 Right. 478 00:46:23,090 --> 00:46:26,810 - I have to stick. - Right. Thanks for the help. 479 00:46:37,410 --> 00:46:41,570 UNNAMED PILOT - REJECTED 480 00:46:51,969 --> 00:46:55,690 - Hello. - Hello. 481 00:46:57,890 --> 00:46:59,690 It's you. 482 00:47:02,330 --> 00:47:07,250 Now I was glad you called. It wasn't easy to give you my number. 483 00:47:08,610 --> 00:47:12,170 - 450. - Excuse me? 484 00:47:12,850 --> 00:47:17,250 - My price. It is 450. - Right. 485 00:47:18,050 --> 00:47:20,170 What do you want me to do? 486 00:47:25,370 --> 00:47:27,370 Maybe we can have dinner? 487 00:47:28,730 --> 00:47:30,690 I can eat dinner. 488 00:48:16,730 --> 00:48:18,570 He liked that shirt. 489 00:48:21,810 --> 00:48:24,330 - I like the color. - It suits you. 490 00:48:34,690 --> 00:48:38,130 - How long has it been since? - Eight months have passed. 491 00:48:43,770 --> 00:48:47,930 - I'm sorry for that. - Why? 492 00:48:49,210 --> 00:48:52,050 That's how you should say it. 493 00:48:53,250 --> 00:48:56,489 - It is sad that your son is dead. - Listen, I... 494 00:48:57,690 --> 00:49:01,450 I don't need to process it with you. I pay her for that. 495 00:49:10,170 --> 00:49:12,010 It was rude of me. 496 00:49:14,130 --> 00:49:16,130 You don't have to say sorry. 497 00:49:18,050 --> 00:49:19,890 I'm here for you. 498 00:49:20,610 --> 00:49:25,650 You can say or do whatever you want. Give me directions and I will respond. 499 00:49:36,050 --> 00:49:38,050 Can I give you a hug? 500 00:50:49,810 --> 00:50:51,810 How has your day been? 501 00:50:53,170 --> 00:50:58,810 It has been nice. I feel like a whole person again. 502 00:51:03,730 --> 00:51:05,650 I made your favorite food. 503 00:51:07,010 --> 00:51:09,850 I know that. I have been looking forward to this. 504 00:51:15,730 --> 00:51:17,450 It's exactly what I need. 505 00:51:21,170 --> 00:51:24,330 See who thought it was too good to show up. 506 00:51:25,770 --> 00:51:27,810 what time is it You said 5:00 p.m. 507 00:51:30,890 --> 00:51:32,890 Traffic jam. 508 00:51:45,570 --> 00:51:49,290 Why are you just standing there? Aren't you going to say hello to your own son? 509 00:51:50,690 --> 00:51:52,930 Oh, I've eaten way too much. 510 00:51:58,130 --> 00:52:00,130 I'm not full. 511 00:52:04,570 --> 00:52:07,969 - Take some more. - Very good. 512 00:52:12,650 --> 00:52:14,570 How do you get it so crispy? 513 00:52:23,330 --> 00:52:27,450 Should I stay until the football match starts? I think they start in an hour. 514 00:52:33,050 --> 00:52:35,050 I can't do this. 515 00:52:37,489 --> 00:52:41,770 You must have the faith. I think this is our season. 516 00:52:46,090 --> 00:52:48,370 This feels wrong. 517 00:52:48,450 --> 00:52:52,330 Do you think so? I have a good gut feeling, so completely sincere. 518 00:52:53,250 --> 00:52:55,730 We should buy tickets for the cup match. 519 00:52:55,810 --> 00:52:58,969 - There are still some tickets left. - I made trifle. 520 00:53:00,010 --> 00:53:01,090 Get out! 521 00:53:05,330 --> 00:53:08,010 - Are you doing well? - Just stab! 522 00:53:11,770 --> 00:53:14,050 What are you talking about? 523 00:53:14,130 --> 00:53:18,010 I... I can't do this... I can't do it. 524 00:53:28,290 --> 00:53:32,530 - I want to taste the dessert. - Go now. 525 00:53:32,610 --> 00:53:35,730 I want to taste the dessert now. Can we eat trifle? 526 00:53:37,810 --> 00:53:39,770 No? 527 00:53:44,250 --> 00:53:45,810 Now! 528 00:54:44,650 --> 00:54:46,090 - 400? - 450. 529 00:54:47,850 --> 00:54:49,410 450? 530 00:56:20,850 --> 00:56:26,210 Hi, I'm 2408. I'm 172 cm and I reads the role of the hostage taker. 531 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 You must not do this. 532 00:56:28,930 --> 00:56:30,170 - Yeah. - No, you don't have to. 533 00:56:30,250 --> 00:56:32,730 You must feel the pain you have afflicted my people. 534 00:56:32,810 --> 00:56:35,410 Nobody here has done anything. They are innocent. 535 00:56:35,489 --> 00:56:40,050 - They have blood on their hands. - Please. Don't do this. 536 00:56:40,130 --> 00:56:43,610 - I see that you are a good person. - You don't know that. 537 00:56:43,690 --> 00:56:46,930 Nothing has happened yet. You haven't hurt anyone. 538 00:56:47,010 --> 00:56:50,130 I can still help you. It must not end like this. 539 00:56:52,570 --> 00:56:56,330 You have ten seconds before I blow up the entire building. Call them now! 540 00:56:57,370 --> 00:57:02,930 By the way, could you have added an accent? It can help. 541 00:57:04,570 --> 00:57:06,130 Alright... 542 00:57:09,330 --> 00:57:13,770 What kind of accent, then? It said nothing about the background of the e-mails. 543 00:57:13,850 --> 00:57:18,370 It's going well. Can't you just try something? 544 00:57:21,210 --> 00:57:25,930 Perhaps an accent from the Middle East? 545 00:57:28,290 --> 00:57:33,130 - The Middle East? Like for example...? - Your role is not from here, so... 546 00:57:40,810 --> 00:57:42,610 Try yourself out. 547 00:57:52,650 --> 00:57:56,970 - Hey, buddy. Does it stand? - Just fine. 548 00:57:58,290 --> 00:58:00,290 Have you had a nice day? 549 00:58:02,890 --> 00:58:06,490 - A bit busy. - Traveling? 550 00:58:08,490 --> 00:58:10,930 what are you working on can i ask about it? 551 00:58:14,170 --> 00:58:16,850 - I'm an actor. - Actor? Brilliant. 552 00:58:16,930 --> 00:58:18,530 Have I seen you in something, maybe? 553 00:58:20,170 --> 00:58:25,170 - I'm going to an audition. - You are going to an audition. So great. 554 00:58:27,290 --> 00:58:29,530 So you want to be a big movie star? 555 00:58:36,530 --> 00:58:40,730 - Where are you from? - From here. 556 00:58:40,810 --> 00:58:43,810 No, like that originally? Where are you from? 557 00:58:45,130 --> 00:58:48,450 I came here in '78. 558 00:58:50,930 --> 00:58:53,250 Time to go back now, I think. 559 00:58:55,770 --> 00:59:00,130 I have bought a plot of land... About 25 years ago. 560 00:59:00,210 --> 00:59:02,650 Probably before you were even born. 561 00:59:03,650 --> 00:59:08,250 I am considering retirement. I want to build a house and retire. 562 00:59:10,250 --> 00:59:13,970 I want to be buried there. I don't want to be buried here. 563 01:01:37,610 --> 01:01:42,250 It keeps happening. It repeats itself. 564 01:01:43,770 --> 01:01:47,490 The building is similar. It has the same shape. 565 01:01:49,170 --> 01:01:54,570 And the building bleeds, sort of. Blood is coming out of the building. 566 01:01:54,650 --> 01:01:58,690 And then there are other people there. Are there four pieces? 567 01:01:58,770 --> 01:02:02,570 They look at me with a look which in a way says: 568 01:02:02,650 --> 01:02:06,410 "Do something. You're a doctor." 569 01:02:07,890 --> 01:02:11,530 It's not fun. It feels real every time. 570 01:02:12,810 --> 01:02:15,850 So I try to do something, since everyone is looking at me. 571 01:02:15,930 --> 01:02:18,570 They watch, so i try to stop it. 572 01:02:20,690 --> 01:02:22,530 But I don't know how. 573 01:02:24,210 --> 01:02:28,250 But when I try, it feels like there is something big looming over me. 574 01:02:30,570 --> 01:02:33,170 And suddenly the building gets a bloodbath. 575 01:02:35,770 --> 01:02:39,010 - The building gets a bloodbath. - Not funny, you said? 576 01:02:39,090 --> 01:02:43,010 No, it's not funny. It feels very strange to say this out loud. 577 01:02:46,450 --> 01:02:49,410 - And what happened then? - I drowned. 578 01:02:50,050 --> 01:02:52,290 - You drowned? - Yes, in the blood. 579 01:02:52,370 --> 01:02:54,370 Geez, that was grim. 580 01:02:57,290 --> 01:02:59,690 I don't know why I say this. 581 01:03:01,210 --> 01:03:03,410 I had actually forgotten about it. 582 01:03:04,250 --> 01:03:07,210 - It's the chair that does it. - The chair? 583 01:03:08,810 --> 01:03:10,050 The chair. 584 01:03:10,730 --> 01:03:13,810 In all seriousness, when people sit in this chair... 585 01:03:15,050 --> 01:03:18,250 It opens up a door. They start talking about things… 586 01:03:18,330 --> 01:03:22,290 they have never told others about, when they sit in the chair. 587 01:03:23,530 --> 01:03:26,250 - Is this your own theory? - No, those are facts. 588 01:03:26,330 --> 01:03:29,850 You know I cut my hair in the city for about a year. 589 01:03:30,850 --> 01:03:32,330 - Yes? - Yes. 590 01:03:32,410 --> 01:03:35,530 The men say things to me. 591 01:03:35,610 --> 01:03:38,170 - Like what? - Anything is possible, I'll tell you. 592 01:03:39,570 --> 01:03:42,290 Everything possible. Anything, I get to hear it all. 593 01:03:44,890 --> 01:03:47,130 Some of those people need a psychologist. 594 01:03:48,210 --> 01:03:52,810 Or than a good friend. Or just someone to talk to. 595 01:03:59,010 --> 01:04:01,130 Blue... 596 01:04:02,530 --> 01:04:04,610 Yes. The blood... 597 01:04:06,650 --> 01:04:09,330 The blood that came from the building was blue. 598 01:04:09,410 --> 01:04:12,850 - Blue? - Yes, there was a lot of blue blood. 599 01:04:12,930 --> 01:04:17,330 The last dream I can remember, was in black and white. 600 01:04:17,410 --> 01:04:19,570 My dreams appear like paintings. 601 01:04:19,650 --> 01:04:22,650 I remember the colors and shapes better than the action. 602 01:04:25,250 --> 01:04:29,890 What about you? Are you dreaming? about buildings that bleed blue blood? 603 01:04:30,450 --> 01:04:32,170 Buildings that bleed blue blood. 604 01:04:38,010 --> 01:04:39,890 I don't dream. 605 01:04:41,290 --> 01:04:43,010 Shall I cut you? 606 01:04:46,890 --> 01:04:48,650 I like my hairstyle. 607 01:04:49,410 --> 01:04:51,410 I like my hairstyle. 608 01:04:52,810 --> 01:04:55,370 - You look good. - Yes. 609 01:04:56,890 --> 01:05:01,970 - I needed a clip. Thanks. - No reason. 610 01:05:02,050 --> 01:05:05,050 - You are good. - Fair enough. A little out of training. 611 01:05:08,610 --> 01:05:14,690 I'm going away for about a week. So it will be a while until we see each other again. 612 01:05:15,530 --> 01:05:18,970 - Vacation? - No, it's a work trip. 613 01:05:19,050 --> 01:05:21,610 But I have no idea where. 614 01:05:24,370 --> 01:05:28,330 I'm going to order some food, so if you want to eat with me... 615 01:05:28,410 --> 01:05:30,130 - I'm not hungry. - Sure? 616 01:05:30,210 --> 01:05:34,970 - No, otherwise thank you. - I order extra anyway. 617 01:05:36,170 --> 01:05:37,530 You eat an incredible amount. 618 01:05:41,010 --> 01:05:43,410 But you look very healthy. 619 01:05:45,290 --> 01:05:47,290 Where does the food go? 620 01:05:50,610 --> 01:05:52,610 I put all the food under the bed. 621 01:05:55,370 --> 01:05:57,530 - It's a good hiding place. - Yes. 622 01:05:58,610 --> 01:05:59,730 And thanks for… 623 01:08:20,890 --> 01:08:22,410 That's fine. 624 01:08:26,050 --> 01:08:28,890 Smile and say the words on the sheet. 625 01:08:30,130 --> 01:08:31,770 It's not that difficult. 626 01:08:48,930 --> 01:08:51,410 HOSTAGE TAKER 627 01:08:59,890 --> 01:09:03,930 You think you know people. You think you know someone... 628 01:09:04,010 --> 01:09:06,970 You meet people in certain settings and you think they are like that… 629 01:09:07,050 --> 01:09:09,610 And then you meet them in a private context and... 630 01:09:09,689 --> 01:09:14,330 - Then they are completely different. - Completely, completely different. 631 01:09:32,570 --> 01:09:36,250 So disgusting. I thought we should share it. 632 01:09:39,689 --> 01:09:44,090 Hey... You're looking good, mate. Stylish. I like it. 633 01:09:45,250 --> 01:09:48,650 Have one of you by chance a simple white T-shirt? 634 01:09:48,729 --> 01:09:49,810 You missed a bit. 635 01:09:51,450 --> 01:09:55,250 You have some left. There. 636 01:09:56,410 --> 01:09:58,410 Right here. 637 01:09:59,490 --> 01:10:03,490 - It's for an audition. - I don't have anyone who is clean. 638 01:10:04,729 --> 01:10:08,930 You need a T-shirt? White? 639 01:10:09,010 --> 01:10:10,450 I have many. 640 01:10:12,010 --> 01:10:15,250 You can choose from those without a label. Break loose. 641 01:11:19,170 --> 01:11:24,210 I work on a little bit of everything, but mostly fashion. Men's clothing. 642 01:11:24,290 --> 01:11:26,450 It's... modern. 643 01:11:26,530 --> 01:11:31,050 It is incredibly important. Incredibly important. 644 01:11:31,130 --> 01:11:33,570 Be a part of it, or be left behind. 645 01:11:34,170 --> 01:11:35,770 Aft-out-sail... 646 01:11:36,890 --> 01:11:38,490 This... 647 01:11:43,450 --> 01:11:45,290 They need us. 648 01:11:53,689 --> 01:11:56,930 - It's bad. - Yes. His career is over. 649 01:12:02,170 --> 01:12:03,970 What happened? 650 01:12:04,050 --> 01:12:07,010 - You know that guy? - The one who gets booked for everything? 651 01:12:07,090 --> 01:12:10,410 He was attacked or something. His face is completely disfigured. 652 01:12:10,490 --> 01:12:12,930 He is out of the game. 653 01:12:13,890 --> 01:12:16,130 If nothing else, we've got better odds. 654 01:12:18,689 --> 01:12:19,970 What? 655 01:12:28,010 --> 01:12:32,610 To get a role. We have an opportunity now. It is more fair. 656 01:14:03,170 --> 01:14:04,810 EDIT PROFILE 657 01:14:23,490 --> 01:14:24,850 What are you doing here? 658 01:14:31,570 --> 01:14:33,770 Weren't you going on holiday? 659 01:14:35,729 --> 01:14:38,650 - What? - You mentioned it here one day, 660 01:14:38,729 --> 01:14:40,930 you said you were going on holiday didn't you? 661 01:14:47,450 --> 01:14:50,650 Sorry... Oh my god, sorry. 662 01:14:52,850 --> 01:14:55,250 I must have heard wrong, but... 663 01:14:57,170 --> 01:15:00,410 The days just slip into each other now a day. 664 01:15:17,490 --> 01:15:21,610 Shall I cut you? 665 01:15:27,250 --> 01:15:30,729 You just cut it, two days ago or something? 666 01:15:34,050 --> 01:15:35,850 Where is all my food? 667 01:15:41,850 --> 01:15:45,370 - Is this a joke? - I... 668 01:15:46,890 --> 01:15:50,770 - I was hungry. - What? 669 01:15:53,970 --> 01:15:58,410 - You have eaten all my food. - Sorry, I just... 670 01:15:58,490 --> 01:16:00,490 No, so... 671 01:16:01,650 --> 01:16:03,930 I had just shopped. 672 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 That's fine. 673 01:16:10,530 --> 01:16:14,290 - Just buy more food, okay? - Yes. 674 01:16:14,370 --> 01:16:18,090 - Yes. Absolutely. - Yes. 675 01:16:22,410 --> 01:16:24,570 What do you think of that friend of yours? 676 01:16:24,650 --> 01:16:28,850 As you told about recently. The friend that you felt… 677 01:16:28,930 --> 01:16:32,330 ...she who was uncomfortable with he guy. 678 01:16:33,610 --> 01:16:35,689 You know what? 679 01:16:38,290 --> 01:16:40,010 I don't remember it. 680 01:16:40,930 --> 01:16:43,010 Seriously? Do you mean it? 681 01:16:44,570 --> 01:16:47,530 Look there, yes. It's fantastic. 682 01:16:51,010 --> 01:16:55,370 - How do you manage it? My God. - You just have to... 683 01:16:56,930 --> 01:16:57,970 Let go. 684 01:16:58,050 --> 01:17:02,010 Yes, that would have been fine if I could do it. Let go. 685 01:17:04,250 --> 01:17:05,850 So, are you going away? 686 01:17:07,370 --> 01:17:12,170 Yes. But not on holiday. 687 01:17:13,490 --> 01:17:17,729 I work. It's a work trip. 688 01:17:17,810 --> 01:17:19,650 OK. Precisely. 689 01:17:20,410 --> 01:17:22,450 - I said so, didn't I? - Yes, sorry. 690 01:17:22,530 --> 01:17:25,290 - It's... - It wasn't meant to... 691 01:17:26,450 --> 01:17:30,770 People don't understand that we are doing an important job. 692 01:17:30,850 --> 01:17:33,650 - It's fine. I understand. - We change... 693 01:17:33,729 --> 01:17:37,170 - ...the industry. - Work is very important. 694 01:17:37,930 --> 01:17:40,330 - That's cool. Admirable. - Yes. 695 01:17:41,490 --> 01:17:46,610 By the way, I'm going to order food. What do you want? 696 01:17:48,210 --> 01:17:51,090 Thanks, but I'm working night shifts now. I have to go. 697 01:17:51,170 --> 01:17:52,850 Are you sure? 698 01:17:54,130 --> 01:17:55,130 Yes. 699 01:18:04,250 --> 01:18:06,090 It's going to be great, you know. 700 01:18:09,490 --> 01:18:12,250 Well, I really hope not. 701 01:18:12,330 --> 01:18:15,770 That would have been real shit. I had been fired. 702 01:18:22,290 --> 01:18:24,010 Yes... 703 01:18:26,450 --> 01:18:29,650 You're funny, that is. It's nice to talk to you. 704 01:18:48,290 --> 01:18:51,410 Do you have experience as an actor? 705 01:18:53,890 --> 01:18:57,010 I don't have that. 706 01:18:57,090 --> 01:19:00,689 But I always have been curious about such jobs. 707 01:19:01,210 --> 01:19:04,290 It's something I've wanted to try. 708 01:19:04,370 --> 01:19:09,689 It's great. We would like to have a real person. Not an actor. 709 01:19:10,330 --> 01:19:13,890 Do you have any questions? before we get started? 710 01:19:13,970 --> 01:19:16,650 Yes. So you just want me to… 711 01:19:17,930 --> 01:19:21,850 - ...read the words on the sheet? - That would have been great. 712 01:19:23,810 --> 01:19:26,330 - Where have you been? - I've been out. 713 01:19:26,410 --> 01:19:27,290 Out? 714 01:19:27,370 --> 01:19:30,650 I am 21 years old! You don't have to monitor me. 715 01:19:30,729 --> 01:19:34,650 It's just mischief with those people. I don't want you hanging out with them. 716 01:19:34,729 --> 01:19:40,050 I give the cat in how old you are! I don't want two sons in prison. 717 01:19:40,890 --> 01:19:44,770 Are you saying that? No, it should have worked out. 718 01:19:49,090 --> 01:19:53,689 All right, we'll wait a few seconds, it is completely silent. 719 01:19:54,850 --> 01:19:58,090 The last few weeks have our relationship became increasingly tense. 720 01:19:59,930 --> 01:20:01,610 Have you talked to him? 721 01:20:01,689 --> 01:20:04,450 He will be released next week. You just asked. 722 01:20:04,530 --> 01:20:05,689 He's not going here. 723 01:20:05,770 --> 01:20:09,210 - Where the hell is he going, then? - Don't bother me! He's not going here! 724 01:20:09,290 --> 01:20:12,330 You are an unhappy man. That's what you are. 725 01:20:12,410 --> 01:20:16,410 And you want everyone in your circle must be unhappy too. Right? 726 01:20:16,490 --> 01:20:19,130 And you know what? It's pretty pathetic. 727 01:20:19,210 --> 01:20:21,890 And occasionally... occasionally, I feel sorry for you. 728 01:20:21,970 --> 01:20:23,290 - Yes? - Yes. 729 01:20:24,410 --> 01:20:28,090 Do you use that tone for me one more time and you'll get it! 730 01:20:28,170 --> 01:20:31,210 Come on, come on. I challenge you! I'm waiting. 731 01:20:31,290 --> 01:20:32,970 Carry on. Carry on! 732 01:20:36,290 --> 01:20:39,250 Mary, what we did in Milan, was excellent. 733 01:20:40,290 --> 01:20:41,410 It was... 734 01:20:42,090 --> 01:20:48,650 But I don't think we should add new strategies everywhere? 735 01:20:50,130 --> 01:20:52,850 I think we have to get rid of a couple of people. 736 01:20:53,850 --> 01:21:00,689 Yes, that is. Billy was good, but he no longer listens. 737 01:21:01,330 --> 01:21:04,810 Yes. She wasn't even… She was not with us. 738 01:21:06,650 --> 01:21:11,010 Yes, we can bring Kels and Tasha. 739 01:21:19,450 --> 01:21:21,450 Yes? Brilliant. 740 01:21:22,810 --> 01:21:27,010 Brilliant. Perfect. 741 01:21:29,090 --> 01:21:31,610 Don't look at me. 742 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Great. 743 01:21:37,850 --> 01:21:40,290 Right. Have it. Have it. 744 01:21:41,130 --> 01:21:42,890 Hi true. Does it stand? 745 01:21:44,689 --> 01:21:47,850 You, you're back. How was your trip? 746 01:21:50,410 --> 01:21:52,450 Absolutely brilliant. 747 01:21:53,370 --> 01:21:56,570 And then we were back at this place… 748 01:21:58,290 --> 01:21:59,890 ...again. 749 01:22:17,890 --> 01:22:22,090 You know that job opportunity I told you about? I got the job. 750 01:22:24,410 --> 01:22:27,250 You are now speaking with the creative director. 751 01:22:30,290 --> 01:22:32,570 Thank you very much. That was nice of you. 752 01:22:35,130 --> 01:22:38,410 I think it's an excellent opportunity for all of us. 753 01:22:39,170 --> 01:22:41,490 It's a win for all of us. 754 01:22:42,810 --> 01:22:45,810 And the pay is... Totally insane. 755 01:22:48,330 --> 01:22:53,170 I'm leaving for the states in four days. That's why I wanted to have a word with you. 756 01:22:53,250 --> 01:22:54,689 How is the job going? 757 01:22:59,050 --> 01:23:00,370 You know… 758 01:23:01,650 --> 01:23:05,250 - I go to auditions. - Yes, only auditions. 759 01:23:07,210 --> 01:23:10,010 Well, of course I want to bring my boys with me. 760 01:23:10,090 --> 01:23:14,130 I will not leave you, and I think that you… 761 01:23:15,490 --> 01:23:18,850 ...can join and work for me. 762 01:23:20,689 --> 01:23:23,770 It can be a small stepping stone, something a little more solid 763 01:23:24,810 --> 01:23:27,010 while trying to… 764 01:23:27,090 --> 01:23:30,170 They dig us there. Gurimalla. 765 01:23:31,970 --> 01:23:33,650 They love us there. 766 01:23:34,450 --> 01:23:37,330 But I think you should let the beard grow back. 767 01:23:40,170 --> 01:23:42,850 Grow a full beard. 768 01:23:44,770 --> 01:23:47,490 Don't leave anything untested. 769 01:23:49,530 --> 01:23:51,970 It will be very exciting. 770 01:23:52,050 --> 01:23:55,970 It would have been great to have you on the team. 771 01:23:56,050 --> 01:23:59,410 It will mainly be an opportunity for job shadowing. 772 01:24:00,370 --> 01:24:04,410 - But a lot of leeway to... - I'm not a shadow. 773 01:24:14,930 --> 01:24:17,130 I dream of becoming an athlete. 774 01:24:18,090 --> 01:24:21,490 I dream of running, jump, swim, climb. 775 01:24:25,610 --> 01:24:27,610 I dream that I laugh out loud. 776 01:24:27,689 --> 01:24:31,410 I dream that I am being chased by cars which never catches up with me. 777 01:24:31,490 --> 01:24:33,490 And I keep running. 778 01:24:36,010 --> 01:24:38,170 The road is endless, but I don't get tired. 779 01:24:40,130 --> 01:24:44,130 But when I get up, I am sometimes completely exhausted, 780 01:24:45,290 --> 01:24:48,689 as if all the energy I should have at the start of the day, 781 01:24:48,770 --> 01:24:50,810 already used up, because… 782 01:24:50,890 --> 01:24:57,170 I dreamed that I was running and laughing, laughed and ran and laughed. 783 01:27:44,689 --> 01:27:48,610 I had to be the man of the house when you left. She was broken down waiting for you. 784 01:27:48,689 --> 01:27:50,330 "He's kind. He'll be back." 785 01:27:50,410 --> 01:27:53,010 - "He was decent..." - Decent? 786 01:27:54,689 --> 01:27:57,090 Just stop the car, OK? 787 01:27:59,850 --> 01:28:02,250 Stop the car and we can talk about it. 788 01:28:03,090 --> 01:28:04,850 - Stop the car! - No. Wait! 789 01:28:04,930 --> 01:28:06,850 And cut. 790 01:28:15,930 --> 01:28:18,410 Hi, I was just wondering if you needed anything. 791 01:28:19,170 --> 01:28:23,530 - No, thanks. It's going well. - Have we worked together before? 792 01:28:26,970 --> 01:28:29,090 I would like some water. 793 01:28:40,090 --> 01:28:44,170 That was amazing, mate. Incredibly good. 794 01:28:44,250 --> 01:28:49,850 It felt real, on screen, you know, on the monitor. 795 01:28:49,930 --> 01:28:53,330 I just thought: "Gee. This guy plays the hell out of me." 796 01:28:53,410 --> 01:28:58,050 I'm glad I got a hold of you. You are like the brown version of… 797 01:28:58,130 --> 01:29:02,650 What was his name again? What was...? 798 01:29:02,729 --> 01:29:05,530 I can't think of the name, but at least it was good. 799 01:29:05,610 --> 01:29:07,050 We will fix the scenery. 800 01:29:07,130 --> 01:29:09,330 We'll get the other guy and takes a break. 801 01:29:09,410 --> 01:29:11,410 - Right. - Alright, then we'll drive. 802 01:29:13,370 --> 01:29:15,290 It was nice working with you. 803 01:29:20,010 --> 01:29:21,450 Yes, well. 804 01:29:45,410 --> 01:29:48,650 - Are you doing well? - Yes, I think I'm done. 805 01:29:48,729 --> 01:29:51,170 That's you. Someone should have told you. 806 01:29:51,250 --> 01:29:54,210 I have to follow you out. They will be filming again soon, 807 01:29:54,290 --> 01:29:57,010 - so you have to be quick. - Of course. 808 01:30:17,810 --> 01:30:20,010 - Was that all? - Yep, that was all. 809 01:30:20,930 --> 01:30:23,210 - Alright, see you. - See. 810 01:34:33,450 --> 01:34:40,410 Text: Janne G. Sørgulen www.junefirst.tv 59315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.