Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,481 --> 00:00:42,419
Take little jobs
Just to get by
2
00:00:42,485 --> 00:00:44,287
Kids are dying
On the corner
3
00:00:44,387 --> 00:00:46,289
Just trying to be fly
4
00:00:46,389 --> 00:00:50,093
Everybody on the ave
Wants to be a star
5
00:00:50,794 --> 00:00:54,497
Big coats and diamonds
With fancy cars
6
00:00:54,798 --> 00:00:58,301
Everything that glitters
Is gold, is gold
7
00:00:58,401 --> 00:01:02,239
Everything that glitters
Is gold, is gold
8
00:01:02,305 --> 00:01:06,243
Everything that glitters
Is gold, is gold
9
00:01:06,309 --> 00:01:10,146
Everything that glitters
Is gold, is gold
10
00:01:18,488 --> 00:01:21,825
Money is the root
Of all evil
11
00:01:21,925 --> 00:01:24,094
It's hard time
Through the crime
12
00:01:24,160 --> 00:01:25,929
With the paper dough
13
00:01:27,097 --> 00:01:28,832
Stop it and let go of my bag!
14
00:01:28,932 --> 00:01:30,767
Leave her bag alone.
You guys are so stupid.
15
00:01:31,635 --> 00:01:32,636
-Anyway,
-Hey, man.
16
00:01:32,702 --> 00:01:34,070
Like I was saying,
when I get older,
17
00:01:34,137 --> 00:01:35,138
I'm gonna marry Prince.
18
00:01:35,505 --> 00:01:36,840
I'm gonna marry
Michael Jackson.
19
00:01:36,940 --> 00:01:38,475
-No, you're not.
-Zenobia,
20
00:01:38,675 --> 00:01:40,977
you need to be thinking about
Kareem Abdul-Jabbar
21
00:01:41,077 --> 00:01:42,112
or Darryl Dawkins.
22
00:01:42,445 --> 00:01:43,813
Yeah, you definitely
need a giant.
23
00:01:43,914 --> 00:01:45,115
That ain't funny, Phil.
24
00:01:45,181 --> 00:01:46,182
Why am I laughing?
25
00:01:46,283 --> 00:01:48,618
Y'all need to shut up
and let go of my bag.
26
00:01:49,520 --> 00:01:51,656
Ow! That hurt!
27
00:01:52,323 --> 00:01:53,958
You know, if you weren't a girl,
I would--
28
00:01:54,025 --> 00:01:55,126
You wouldn't do a thing.
29
00:01:55,560 --> 00:01:56,861
Z, you need to pick on
somebody your own size.
30
00:01:57,962 --> 00:02:00,164
Zen, Zenobia, get back here
31
00:02:00,264 --> 00:02:01,632
and leave
those stupid boys alone.
32
00:02:01,699 --> 00:02:02,833
Let's get her.
33
00:02:03,334 --> 00:02:04,702
One day, I'm gonna beat them up.
34
00:02:04,802 --> 00:02:06,304
-You always say that.
-I'm gonna get you.
35
00:02:07,271 --> 00:02:08,673
-I'm tired of all the teasing.
-Quit it.
36
00:02:08,739 --> 00:02:10,474
I can't help it. I'm tall.
37
00:02:10,708 --> 00:02:13,010
I wish I was tall like you
because when I get older,
38
00:02:13,110 --> 00:02:15,379
I would be a model.
You know, models are real tall.
39
00:02:18,015 --> 00:02:19,016
I'm not pretty.
40
00:02:19,817 --> 00:02:20,818
Yes, you are.
41
00:02:20,952 --> 00:02:22,220
You're prettier than me.
42
00:02:22,587 --> 00:02:24,555
You're just saying that
because we're best friends.
43
00:02:25,323 --> 00:02:26,424
No, I'm not.
44
00:02:26,958 --> 00:02:28,893
Michael Jackson
will never marry me.
45
00:02:28,993 --> 00:02:31,062
Prince will never marry me,
so we even.
46
00:02:32,363 --> 00:02:33,698
-You know what?
-What?
47
00:02:33,764 --> 00:02:35,733
When we get older, we're both
gonna get married,
48
00:02:35,833 --> 00:02:37,435
have a bunch of kids,
49
00:02:37,535 --> 00:02:39,003
and we're gonna live
next door to each other.
50
00:02:39,070 --> 00:02:41,339
Yeah, and our daughters
can be best friends like us.
51
00:02:42,607 --> 00:02:44,008
And our husbands
can be best friends.
52
00:02:44,609 --> 00:02:45,843
Girl, you tripping.
53
00:02:45,910 --> 00:02:48,045
Shut up, boy, and bring me
back my book!
54
00:02:48,346 --> 00:02:50,214
Cleavon. Cleavon!
55
00:02:51,048 --> 00:02:52,049
Cleavon!
56
00:02:52,750 --> 00:02:54,418
Phil, over here.
57
00:02:54,518 --> 00:02:56,420
-What took y'all so long?
-I had to go, girl.
58
00:02:56,621 --> 00:02:57,688
You always have to go.
59
00:02:57,755 --> 00:02:59,257
Whew. Whatever, dude.
60
00:02:59,724 --> 00:03:01,926
-Happy birthday, Zen!
-Ah!
61
00:03:02,026 --> 00:03:03,628
Yeah, yeah, yeah,
happy birthday.
62
00:03:03,728 --> 00:03:04,896
-Hi, baby.
-Mwah.
63
00:03:04,996 --> 00:03:05,998
How did you get out
the house tonight?
64
00:03:06,531 --> 00:03:09,101
What, I bought my house.
I come and go as I please.
65
00:03:09,201 --> 00:03:10,802
Yeah. Right. No, you don't.
66
00:03:11,770 --> 00:03:14,806
-Coco watching the kids?
-Uh, no, they're at my mom's.
67
00:03:15,207 --> 00:03:16,775
-Mm.
-Oh, where's Coco?
68
00:03:17,743 --> 00:03:18,810
She's out with friends.
69
00:03:19,211 --> 00:03:20,212
-Oh.
-Okay.
70
00:03:21,046 --> 00:03:22,047
-Hm.
-Yeah.
71
00:03:22,114 --> 00:03:24,917
Hm, did you invite her
to come party with us?
72
00:03:25,484 --> 00:03:27,419
Oh, well, she had these plans
for a while, you know,
73
00:03:27,486 --> 00:03:29,788
planned, so you know
what I'm saying.
74
00:03:29,888 --> 00:03:31,957
Phil, why do you always
let her do you like that?
75
00:03:32,457 --> 00:03:33,458
Like what?
76
00:03:35,460 --> 00:03:36,595
You're kidding me, right?
77
00:03:37,729 --> 00:03:38,830
-Guys...
-What is this?
78
00:03:38,931 --> 00:03:41,967
Hey, actually, you know what?
Uh, Phil, "this" is an adjective
79
00:03:42,067 --> 00:03:43,201
that's used to
describe something.
80
00:03:43,268 --> 00:03:44,736
You didn't really
describe anything.
81
00:03:44,803 --> 00:03:48,774
No it's not. "This" is a pronoun
that activates a verb.
82
00:03:48,840 --> 00:03:50,842
What? No. It's not.
You're wrong.
83
00:03:50,943 --> 00:03:53,779
"This" is an adjective that's
used to accentuate a noun,
84
00:03:53,845 --> 00:03:57,049
or it can be used as an adverb
or some modifier, okay? Yes.
85
00:03:57,115 --> 00:03:58,517
-Okay, you guys, hold up.
-A sub-modifier?
86
00:03:58,617 --> 00:04:00,752
-A sub-modifier.
-Okay, hold up, you guys.
87
00:04:01,253 --> 00:04:02,955
You guys, Phil, you know
what I'm talking about.
88
00:04:03,288 --> 00:04:05,991
No, Vic. What exactly
are you talking about?
89
00:04:10,629 --> 00:04:13,031
You know this is not the time
nor the place, so...
90
00:04:13,265 --> 00:04:15,100
Mm. [clears throat]
Where's your husband?
91
00:04:17,035 --> 00:04:18,270
I'm sorry I even
brought this up.
92
00:04:18,337 --> 00:04:19,438
Real quick, can I say
something to you?
93
00:04:19,671 --> 00:04:21,006
Did you see how she used
the word "this"?
94
00:04:21,106 --> 00:04:22,308
As an adjective.
95
00:04:22,408 --> 00:04:23,843
-It's a pronoun.
-It's an adjective!
96
00:04:23,943 --> 00:04:25,178
-A pronoun!
-Will you shut up?
97
00:04:25,311 --> 00:04:27,480
Shut up, please. Thank you.
98
00:04:30,884 --> 00:04:31,985
Where's Austin, Vic?
99
00:04:32,585 --> 00:04:34,153
Can't we just get back
to celebrating?
100
00:04:34,254 --> 00:04:35,255
No, no, no, no, no, no, no, no.
101
00:04:35,321 --> 00:04:36,623
-Hello, this is my birthday.
-You always drop these bombs,
102
00:04:36,689 --> 00:04:37,690
and you walk away
from the carnage,
103
00:04:37,790 --> 00:04:40,260
leaving everybody else wounded,
so where's Austin?
104
00:04:41,327 --> 00:04:43,029
Yeah, guys, this is
my birthday party, okay?
105
00:04:43,596 --> 00:04:45,498
-I'm gonna have fun.
-Hey, what'd you just say?
106
00:04:45,832 --> 00:04:46,833
What'd you just say, Zen?
107
00:04:47,133 --> 00:04:50,069
"This is my birthday party,"
adjective.
108
00:04:50,169 --> 00:04:51,738
-Pronoun.
-It's an adjective!
109
00:04:51,838 --> 00:04:53,439
-It's a pronoun!
-Shut up, please.
110
00:04:53,506 --> 00:04:55,975
Come here. Can I speak to you
for a second, please?
111
00:04:56,042 --> 00:04:57,310
I got nothing else to say
about it.
112
00:04:57,377 --> 00:04:58,678
Can't we just celebrate?
113
00:04:58,745 --> 00:05:00,813
I got a sweet spot
Straight for the lips
114
00:05:00,880 --> 00:05:02,215
I've got to take you back
To the club
115
00:05:02,315 --> 00:05:03,316
You know, I'm getting really
sick of you
116
00:05:03,383 --> 00:05:04,817
talking negative about Coco.
117
00:05:05,652 --> 00:05:08,721
Look, I apologize for bringing
it up in front of everybody, but
118
00:05:08,821 --> 00:05:11,357
-we can all see...
-I gotta to the bathroom.
119
00:05:11,457 --> 00:05:13,092
All right. Okay.
So I need to go.
120
00:05:13,192 --> 00:05:14,727
Fine, I'll hold it.
I'll hold it.
121
00:05:15,562 --> 00:05:17,931
You know, everybody's marriage
is different, okay?
122
00:05:18,031 --> 00:05:19,032
Living it large
123
00:05:19,098 --> 00:05:21,100
I mean, how long you and Austin
been together, two years?
124
00:05:21,200 --> 00:05:22,902
No. We've been together
for three years.
125
00:05:23,002 --> 00:05:25,338
Okay, three years,
is everything perfect?
126
00:05:25,405 --> 00:05:26,673
Of course not.
127
00:05:28,174 --> 00:05:29,542
You know, I love her.
She loves me.
128
00:05:29,943 --> 00:05:31,177
She's a good wife
and a good mother.
129
00:05:31,511 --> 00:05:33,947
I don't always need you and Zen
looking down your nose at her.
130
00:05:37,417 --> 00:05:38,419
You're right.
131
00:05:39,853 --> 00:05:42,423
I am sorry.
Do you accept my apology?
132
00:05:47,094 --> 00:05:48,495
Yeah, of course I do.
133
00:05:48,562 --> 00:05:52,199
Thank you, and I promise
I'll stay out your business.
134
00:05:52,800 --> 00:05:55,269
-It's just that we all love you.
-I know.
135
00:05:56,403 --> 00:05:57,871
-I know.
-Okay.
136
00:05:58,439 --> 00:05:59,873
I got a sweet spot
Straight for the lips
137
00:05:59,940 --> 00:06:00,941
Give me a hug.
138
00:06:01,041 --> 00:06:03,410
Shorty, shake what your mama
Gave you
139
00:06:04,245 --> 00:06:05,779
-Excuse me a second. All right?
-All right.
140
00:06:05,880 --> 00:06:08,249
Shorty, shake what your mama
Gave you, uh-huh
141
00:06:10,117 --> 00:06:12,620
That's right, shorty,
Shake what your mama gave you
142
00:06:12,720 --> 00:06:13,721
Uh-huh
143
00:06:14,788 --> 00:06:16,457
-Who's that girl?
-Who?
144
00:06:16,891 --> 00:06:18,259
The girl right there.
145
00:06:18,726 --> 00:06:20,294
-The girl right there?
-Wait, don't point.
146
00:06:20,394 --> 00:06:21,595
-Put your hand down.
-Ow!
147
00:06:21,695 --> 00:06:23,130
-Why would you do that?
-Damn, Zen.
148
00:06:23,230 --> 00:06:24,899
Why don't you go over there
and ask her her name?
149
00:06:25,366 --> 00:06:26,834
I can't do that.
You know I'm shy.
150
00:06:26,934 --> 00:06:29,370
Shy? Boy, you about to be
36 years old.
151
00:06:29,436 --> 00:06:30,537
Get off your ass and go...
152
00:06:30,604 --> 00:06:32,373
Never mind. Excuse me!
153
00:06:32,439 --> 00:06:33,641
-What are you doing?
-Hi!
154
00:06:35,175 --> 00:06:36,577
-Oh, this is embarrassing.
-It's embarrassing?
155
00:06:36,644 --> 00:06:38,412
-Yeah. Zen!
-Hi! Yeah, you...
156
00:06:38,479 --> 00:06:39,847
Can you come over here
for a second?
157
00:06:40,614 --> 00:06:42,983
Oh, okay, here she comes.
Get up. Get up. Get up.
158
00:06:43,083 --> 00:06:44,718
-Here she comes.
-You drank too much.
159
00:06:45,152 --> 00:06:47,655
Stand up. Here she comes.
Stand up. Stand up. Stand up.
160
00:06:47,755 --> 00:06:49,156
-Stand up. Stand up.
-It's my birthday!
161
00:06:49,256 --> 00:06:50,758
-Sit down. Sit down. Sit down.
-Why?
162
00:06:50,824 --> 00:06:52,259
Sit down because
you're taller than me!
163
00:06:52,893 --> 00:06:53,894
Tell me what to say.
What do I say?
164
00:06:53,961 --> 00:06:55,497
You ask her her name,
tell her she's pretty
165
00:06:55,597 --> 00:06:57,265
and don't tell her
you're unemployed.
166
00:06:57,332 --> 00:06:58,333
Okay, I wouldn't say that
because I'm not unemployed.
167
00:06:58,433 --> 00:06:59,434
-I got a job.
-No.
168
00:06:59,501 --> 00:07:00,502
-You know I got a job.
-No. You don't have a job.
169
00:07:00,602 --> 00:07:01,937
-Yes, I do have a job.
-No, you don't.
170
00:07:02,003 --> 00:07:03,171
-Shh, shh, here she comes.
-All right. Look normal.
171
00:07:03,271 --> 00:07:04,573
-Here she comes. Look normal.
-Hey!
172
00:07:04,639 --> 00:07:05,640
Hey, girl.
173
00:07:05,740 --> 00:07:07,342
Uh, I saw you come in
with my friend Shavelle.
174
00:07:07,442 --> 00:07:08,910
Oh, you're the birthday girl!
175
00:07:08,977 --> 00:07:10,579
-Yeah. Hi, Zenobia.
-Nice to meet you.
176
00:07:10,645 --> 00:07:12,147
Nice to meet you.
This is my friend Cleavon.
177
00:07:12,214 --> 00:07:13,949
He's a little shy. He's been
that way his whole life.
178
00:07:14,816 --> 00:07:16,184
-Nice to meet you.
-Yeah. Hey.
179
00:07:16,284 --> 00:07:18,753
-She's, uh, she's just playing.
-No. I'm not.
180
00:07:18,820 --> 00:07:20,355
-She's playing.
-No. I'm not.
181
00:07:22,123 --> 00:07:24,759
Uh, so,
182
00:07:25,860 --> 00:07:27,862
[stutters ] I'm Cleave,
183
00:07:27,963 --> 00:07:30,465
Cleavon. Cleavon, yes.
184
00:07:30,532 --> 00:07:31,533
Uh, it's a pleasure.
185
00:07:31,933 --> 00:07:34,302
It's a pleasure
to meet you, too.
186
00:07:34,369 --> 00:07:35,704
It's a pleasure to meet you,
as well.
187
00:07:35,971 --> 00:07:38,340
Yeah, she, uh, she had a few.
188
00:07:38,873 --> 00:07:41,142
Yeah. Okay.
189
00:07:41,209 --> 00:07:42,510
Mmh-hmm.
190
00:07:44,713 --> 00:07:45,714
I see you like to party
191
00:07:46,014 --> 00:07:50,085
So it's, um, it's a nice club.
192
00:07:50,819 --> 00:07:54,089
Yeah, oh, yeah, uh, it is, yep.
193
00:07:54,556 --> 00:07:55,690
I see you like to party
194
00:07:55,790 --> 00:07:56,791
Yeah.
195
00:07:57,559 --> 00:07:59,427
So you come here often?
196
00:08:00,028 --> 00:08:02,831
Uh, no, nope, no.
197
00:08:02,898 --> 00:08:05,166
No, never been, nope.
198
00:08:05,233 --> 00:08:06,234
Nope.
199
00:08:07,435 --> 00:08:08,436
[smacks lips]
200
00:08:09,437 --> 00:08:11,007
Well, it was very nice
to meet you.
201
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
-Yeah!
-So I'll see you.
202
00:08:13,175 --> 00:08:14,510
Wait, uh, wait, excuse me.
203
00:08:14,877 --> 00:08:17,713
[stutters] You got a second?
204
00:08:17,813 --> 00:08:21,284
-Yeah. Yeah.
-Yeah? Uh, yeah, you know,
205
00:08:21,984 --> 00:08:23,185
I probably do get
a little nervous
206
00:08:23,920 --> 00:08:26,722
when I'm around, like,
beautiful women and stuff.
207
00:08:26,822 --> 00:08:29,292
-Oh.
-Finally a good line.
208
00:08:29,559 --> 00:08:31,093
-Okay.
-You're killing me over here.
209
00:08:31,193 --> 00:08:32,695
All right. Thank you,
210
00:08:32,929 --> 00:08:34,030
-Hey, girl.
-Zen.
211
00:08:34,096 --> 00:08:36,666
So, what do you do?
212
00:08:37,733 --> 00:08:41,003
I am just finishing up
nursing school.
213
00:08:41,070 --> 00:08:43,573
Okay, yeah, cool.
214
00:08:44,073 --> 00:08:45,074
So what do you do?
215
00:08:45,141 --> 00:08:46,609
-Hm?
-What do you do?
216
00:08:47,043 --> 00:08:48,110
My... Oh, my job.
217
00:08:48,578 --> 00:08:51,247
I work at a bank,
work in, like, a bank.
218
00:08:51,581 --> 00:08:53,282
-Like a teller or...
-No.
219
00:08:53,449 --> 00:08:54,450
Huh?
220
00:08:54,917 --> 00:08:56,619
Yeah, teller, what?
221
00:08:57,420 --> 00:08:58,888
Girl, no.
222
00:08:59,322 --> 00:09:01,123
I do too much stuff
to be a teller.
223
00:09:01,691 --> 00:09:04,760
I'm in charge of, like,
deposits, do all the deposits.
224
00:09:05,127 --> 00:09:06,162
That's my,
225
00:09:06,262 --> 00:09:07,897
that's my friend Victoria.
226
00:09:08,030 --> 00:09:10,032
I, uh, I grew up with her, yeah.
227
00:09:10,099 --> 00:09:11,100
She's a good friend of mine.
228
00:09:11,734 --> 00:09:13,236
Oh, that's my friend Phil
right there.
229
00:09:13,302 --> 00:09:14,303
-Hey, Phil.
-Hey.
230
00:09:14,403 --> 00:09:15,471
This is, uh, Falinda.
231
00:09:15,938 --> 00:09:17,073
-How you doing, Falinda?
-Yeah.
232
00:09:17,139 --> 00:09:18,174
-Nice to meet you.
-That's Phil.
233
00:09:18,274 --> 00:09:20,776
Good to meet you.
Listen, um, I gotta go, guys.
234
00:09:20,876 --> 00:09:21,978
Why do you have to go?
235
00:09:22,078 --> 00:09:23,713
Um, got to pick the kids
up tonight.
236
00:09:23,779 --> 00:09:25,047
This is
the worst birthday ever.
237
00:09:25,114 --> 00:09:26,782
Oh, you're not leaving
because of me, are you?
238
00:09:26,883 --> 00:09:27,985
-Stop it, Vic.
-Okay.
239
00:09:28,352 --> 00:09:30,754
Look, why can't Coco
pick them up?
240
00:09:30,821 --> 00:09:31,822
It's my birthday!
241
00:09:34,791 --> 00:09:35,959
I'm out.
242
00:09:36,059 --> 00:09:37,761
-Yeah, Coco is...
-What's wrong with him?
243
00:09:39,263 --> 00:09:41,265
That's Phil's wife.
He got to go pick them up.
244
00:09:41,331 --> 00:09:44,368
-Hey, Z!
-Hey, Shavelle.
245
00:09:44,468 --> 00:09:47,004
-Happy birthday, girl!
-Thank you.
246
00:09:47,104 --> 00:09:49,139
When we gonna get
some more drinks?
247
00:09:50,307 --> 00:09:52,309
You know what?
It's Jackie's birthday, too.
248
00:09:52,376 --> 00:09:53,777
-Who's Jackie?
-Jackie?
249
00:09:53,844 --> 00:09:54,845
I'm on the phone.
250
00:09:55,512 --> 00:09:56,980
Ooh, ooh, ooh, what's that?
What's that?
251
00:09:58,849 --> 00:09:59,850
Are you talking to me?
252
00:10:01,084 --> 00:10:02,085
Come on, now. I'm looking you
253
00:10:02,152 --> 00:10:03,554
right in your face, silly girl.
254
00:10:03,654 --> 00:10:05,789
It's a pomegranate saketini,
okay?
255
00:10:05,856 --> 00:10:07,257
Hey, and how you doing?
256
00:10:07,324 --> 00:10:08,325
Oh, this is Victoria.
257
00:10:08,392 --> 00:10:09,860
-Hey, Vicky.
-Hey, y'all.
258
00:10:10,561 --> 00:10:13,096
She cute. Look here, y'all.
Let's go on upstairs. All right?
259
00:10:13,163 --> 00:10:14,932
Come on, Fa. Come on, La.
260
00:10:15,132 --> 00:10:16,133
Come on, Fa.
261
00:10:17,301 --> 00:10:18,669
You gonna drink that?
262
00:10:20,304 --> 00:10:21,638
Yeah, I was going...
263
00:10:23,307 --> 00:10:25,108
You can have it.
264
00:10:25,175 --> 00:10:26,944
You was acting like you wasn't
gonna drink it.
265
00:10:30,747 --> 00:10:33,016
Yeah, tell me what you want
266
00:10:33,483 --> 00:10:36,386
Mh.
You should've drank that, mh.
267
00:10:37,421 --> 00:10:38,689
Wait for me, girl!
268
00:10:38,755 --> 00:10:41,992
Oh, my friends are... so, bye.
269
00:10:42,059 --> 00:10:43,828
Yeah, no, I got it because
I got to do some stuff
270
00:10:43,895 --> 00:10:45,063
-and a thing, too.
-Nice to meet you guys.
271
00:10:45,163 --> 00:10:46,397
-All right!
-See you.
272
00:10:46,497 --> 00:10:47,532
Okay.
273
00:10:48,600 --> 00:10:51,436
Hey, woo, yeah.
274
00:10:51,536 --> 00:10:53,171
-Girlfriends.
-Mm.
275
00:10:53,238 --> 00:10:54,539
But did you get her number?
276
00:10:56,307 --> 00:10:59,210
Damn it. No. You know,
I knew I forgot something.
277
00:10:59,310 --> 00:11:01,212
I did. Wow.
278
00:11:02,013 --> 00:11:03,014
Does she have a man?
279
00:11:04,582 --> 00:11:06,351
Damn it.
I didn't even...
280
00:11:06,417 --> 00:11:07,418
Well, how old is she?
281
00:11:07,518 --> 00:11:09,187
-I gotta go pee.
-Again?
282
00:11:09,254 --> 00:11:10,855
-I'm gonna go pee.
-Can I have your drink?
283
00:11:10,922 --> 00:11:11,923
You can have it, girl.
284
00:11:13,191 --> 00:11:18,329
Hey, babe, uh, I'm on my way
to pick up the kids at Mom's,
285
00:11:18,396 --> 00:11:21,733
so if you get this message,
call me.
286
00:11:23,534 --> 00:11:24,535
Love you.
287
00:11:25,703 --> 00:11:27,605
Aw, that poor little honey.
288
00:11:27,705 --> 00:11:30,408
He is never gonna find
anyone, ever.
289
00:11:30,875 --> 00:11:32,410
-You feel bad for him?
-I do.
290
00:11:32,477 --> 00:11:33,878
Well, you should feel bad for me
291
00:11:33,945 --> 00:11:35,413
because I'm never
gonna find anyone.
292
00:11:36,047 --> 00:11:39,551
Uh, okay, yes, you will,
Zenobia.
293
00:11:39,617 --> 00:11:41,553
No. I'm not. Uh, look around.
294
00:11:41,619 --> 00:11:46,090
This place is full of men and
absolutely no prospects for me.
295
00:11:46,190 --> 00:11:48,192
I'm knocking on 40's door,
and-- [upbeat music starts]
296
00:11:48,626 --> 00:11:51,462
-Do you hear that?
-Girl, yes, that's my song.
297
00:11:51,563 --> 00:11:53,565
-No. No. Not the song.
-Hey!
298
00:11:54,198 --> 00:11:57,735
Do you hear the clock ticking?
Do you hear it?
299
00:11:57,802 --> 00:12:01,440
-Okay, you are really...
-It's my biological clock.
300
00:12:01,507 --> 00:12:04,243
It's ticking, Victoria,
and I just...
301
00:12:05,411 --> 00:12:07,079
-You're being silly.
-No. I'm not.
302
00:12:07,146 --> 00:12:08,147
Yes, you are.
303
00:12:08,247 --> 00:12:10,115
You know, I'm not trying to
have any kids at 40 years old.
304
00:12:10,216 --> 00:12:11,617
I'll take my kids
to nursery school,
305
00:12:11,684 --> 00:12:13,485
and they're gonna say,
"Is that your grandmama?"
306
00:12:14,753 --> 00:12:15,754
It's not cute!
307
00:12:16,689 --> 00:12:18,624
You need to stop
limiting yourself
308
00:12:18,691 --> 00:12:20,993
and kind of lower the bar
a little bit.
309
00:12:21,093 --> 00:12:22,428
Psh, there is no bar.
310
00:12:22,494 --> 00:12:24,930
You have set a very high
standard, my dear.
311
00:12:24,997 --> 00:12:26,298
I'm laid out.
312
00:12:26,932 --> 00:12:28,133
Excuse me.
313
00:12:29,235 --> 00:12:30,236
Hello, ladies.
314
00:12:31,503 --> 00:12:33,806
This is Nick West.
315
00:12:34,273 --> 00:12:36,141
-Okay.
-Yes.
316
00:12:36,709 --> 00:12:38,244
-Hello.
-Hey, how you doing?
317
00:12:38,310 --> 00:12:40,846
Hey, I just, uh, wanted to come
over and introduce myself
318
00:12:40,946 --> 00:12:42,882
and, uh, meet your girl
here from TV.
319
00:12:43,315 --> 00:12:46,051
You the one from TV, right,
Zenobia Cartwright, right?
320
00:12:46,986 --> 00:12:48,120
-Hi.
-Hey.
321
00:12:48,187 --> 00:12:50,589
You're Nick West
from "The Wolves", hey.
322
00:12:50,656 --> 00:12:53,492
Aw, baby, in the flesh.
[laughter]
323
00:12:57,830 --> 00:13:01,800
Yeah, uh, so,
you here with anybody tonight?
324
00:13:01,867 --> 00:13:03,269
Yeah, I am.
325
00:13:03,335 --> 00:13:05,070
-Oh.
-I'm with her.
326
00:13:05,738 --> 00:13:07,439
-Oh, you with her?
-Yes.
327
00:13:07,907 --> 00:13:10,309
Oh, as in with her?
328
00:13:10,743 --> 00:13:12,478
Well, yeah, she's my girlfriend.
329
00:13:13,913 --> 00:13:17,317
Well, your girlfriend
as in your girlfriend?
330
00:13:17,384 --> 00:13:19,686
You know what?
I got to make a call.
331
00:13:20,921 --> 00:13:22,355
Oh, you've gotta make a call.
332
00:13:22,455 --> 00:13:24,758
Loud as it is up in here,
she got to make a call.
333
00:13:24,858 --> 00:13:25,859
[laughter]
334
00:13:26,693 --> 00:13:29,095
Yeah, no.
335
00:13:29,462 --> 00:13:30,697
[cell phone rings]
336
00:13:32,299 --> 00:13:33,700
Uh-huh.
337
00:13:33,767 --> 00:13:35,769
Incoming. [laughter]
338
00:13:39,839 --> 00:13:41,007
Yeah.
339
00:13:41,074 --> 00:13:43,643
So, uh, what's your name here,
shorty, huh?
340
00:13:44,110 --> 00:13:46,046
Mrs. Married.
341
00:13:46,112 --> 00:13:49,216
Oh, well, you should have stayed
your married ass at home then.
342
00:13:50,684 --> 00:13:52,252
They coming out married
these days,
343
00:13:52,352 --> 00:13:53,687
and you wouldn't be
the first married woman
344
00:13:53,753 --> 00:13:57,424
that Nick West had had,
wouldn't be the last.
345
00:13:57,524 --> 00:13:58,925
I might put your husband
on payroll.
346
00:13:59,025 --> 00:14:00,227
Come on, y'all.
Let's find a bar.
347
00:14:02,696 --> 00:14:03,697
Let's go.
348
00:14:04,030 --> 00:14:06,199
-Girl, the shoes.
-Wait a minute, the suit...
349
00:14:06,266 --> 00:14:07,934
-The shoes.
-I couldn't get past...
350
00:14:08,034 --> 00:14:09,869
-The suit, the glasses...
-...the suit, girl.
351
00:14:12,505 --> 00:14:15,108
[soft snoring]
[ominous music]
352
00:14:24,150 --> 00:14:26,152
[door creaks and shuts]
353
00:14:35,529 --> 00:14:36,731
Hey.
354
00:14:39,567 --> 00:14:40,835
Ooh. Phone.
355
00:14:44,939 --> 00:14:46,007
Did you get my calls?
356
00:14:46,774 --> 00:14:48,075
Baby, my, um...
357
00:14:50,378 --> 00:14:52,647
my phone is dead, so...
358
00:14:53,114 --> 00:14:55,116
Couldn't you have called?
I was worried about you.
359
00:14:55,182 --> 00:14:57,985
You know that I was out
with my girls.
360
00:14:58,319 --> 00:14:59,487
Yeah, I know that, but you
could have called
361
00:14:59,587 --> 00:15:00,588
and checked on your kids.
362
00:15:00,655 --> 00:15:02,823
I told you my phone is dead,
and you know what?
363
00:15:02,924 --> 00:15:03,925
I don't--
364
00:15:06,427 --> 00:15:08,262
I don't have time
for this because I'm tired.
365
00:15:08,329 --> 00:15:09,497
Okay, you gonna help me
put the kids to bed?
366
00:15:09,597 --> 00:15:11,666
I'm tired.
Phil, I just walked in the door.
367
00:15:11,766 --> 00:15:12,800
Keep your voice down.
368
00:15:18,205 --> 00:15:19,607
I just walked in the door.
369
00:15:19,674 --> 00:15:21,108
-Can I at least just get some...
-You know what? It's fine.
370
00:15:21,175 --> 00:15:22,176
-...time to...
-It's fine.
371
00:15:22,276 --> 00:15:25,279
Can I just please just get
some time to get situated?
372
00:15:25,346 --> 00:15:26,647
Take your time,
all the time you need.
373
00:15:28,149 --> 00:15:30,184
"Take all the time you need".
374
00:15:32,853 --> 00:15:34,322
Oh, goodness.
375
00:15:40,861 --> 00:15:41,862
[Coco sighs softly]
376
00:15:42,863 --> 00:15:45,833
[cell phone vibrates]
[suspenseful piano music]
377
00:15:45,933 --> 00:15:47,635
[Coco moans softly]
378
00:15:56,511 --> 00:16:00,015
-Your dead phone is ringing.
-Baby, I'm too tired to talk.
379
00:16:00,082 --> 00:16:02,251
The phone you told me
was dead is ringing.
380
00:16:04,052 --> 00:16:05,554
Who the hell is calling you
at 2:30 in the morning?
381
00:16:05,654 --> 00:16:07,389
Can we please talk about this
in the morning?
382
00:16:07,489 --> 00:16:11,093
I'm too tired. I'm too tired.
383
00:16:15,430 --> 00:16:17,432
[casual RnB music]
384
00:16:26,808 --> 00:16:29,211
-God...
-What?
385
00:16:30,979 --> 00:16:32,881
I'm so ready for that.
386
00:16:33,515 --> 00:16:35,017
-For what?
-That.
387
00:16:37,586 --> 00:16:39,288
[talks baby talk]
388
00:16:40,556 --> 00:16:41,590
A baby?
389
00:16:41,690 --> 00:16:43,525
-Yes.
-[laughs]
390
00:16:44,293 --> 00:16:47,429
What? Look, I'm single.
391
00:16:47,529 --> 00:16:48,764
-I'm 37, and I'm
-"And I am not trying to"
392
00:16:48,864 --> 00:16:50,232
-not trying to wait...
-"wait until I'm a baby"
393
00:16:50,299 --> 00:16:52,534
-"to have a 40-year-old baby."
-You know...
394
00:16:54,236 --> 00:16:57,940
I hear you, the whole
biological clock thing, ticking.
395
00:16:58,040 --> 00:16:59,074
I get it. I get it.
396
00:16:59,708 --> 00:17:01,276
Well, isn't yours?
397
00:17:02,578 --> 00:17:03,579
Yeah.
398
00:17:04,714 --> 00:17:06,049
A baby would be nice.
399
00:17:06,716 --> 00:17:08,151
-Look.
-[gasps]
400
00:17:08,918 --> 00:17:10,053
[both] Aw!
401
00:17:12,088 --> 00:17:13,556
You and Austin have been
married for three years.
402
00:17:13,623 --> 00:17:14,624
What are you waiting for?
403
00:17:15,225 --> 00:17:16,759
Girl, I'm not waiting
for anything.
404
00:17:17,160 --> 00:17:19,462
It's mainly Austin.
405
00:17:19,562 --> 00:17:21,431
He wants to wait
until our finances
406
00:17:21,497 --> 00:17:22,632
are a little bit more stable.
407
00:17:24,701 --> 00:17:26,636
Well, I'm not waiting anymore
for Mr. Right.
408
00:17:26,736 --> 00:17:28,271
-Mm.
-Just. [clicks tongue]
409
00:17:28,638 --> 00:17:32,075
[gasps] Oh, I have a great idea.
410
00:17:32,141 --> 00:17:33,142
What?
411
00:17:33,243 --> 00:17:35,912
Why don't you come over
after your last broadcast?
412
00:17:35,979 --> 00:17:38,648
I know where we could find you
a good man, girl,
413
00:17:38,948 --> 00:17:40,617
I mean, good,
clean and wholesome.
414
00:17:40,717 --> 00:17:42,485
-Oh, no, nuh-uh.
-What?
415
00:17:43,286 --> 00:17:45,421
-All right, girl. I gotta go.
-All right.
416
00:17:45,822 --> 00:17:47,523
I'll call you later.
Thanks for giving me a ride.
417
00:17:47,624 --> 00:17:49,425
You're welcome.
Have a great day.
418
00:17:49,492 --> 00:17:50,593
You too!
419
00:17:59,936 --> 00:18:01,337
[car honks]
420
00:18:02,538 --> 00:18:04,540
[ambient music]
421
00:18:13,716 --> 00:18:16,286
-Hey, Cleavon.
-Hey, Donya. [clears throat]
422
00:18:16,352 --> 00:18:19,088
Don't forget to sign in.
It's gonna be a minute today.
423
00:18:19,722 --> 00:18:21,025
Why? What's the deal?
424
00:18:21,125 --> 00:18:22,459
The other technician quit.
425
00:18:23,193 --> 00:18:24,828
-What?
-Mm-hm.
426
00:18:25,396 --> 00:18:28,799
-Hey, uh, Donya, question.
-Yeah, what?
427
00:18:28,866 --> 00:18:30,701
If I gave a little more
than 2 tablespoons,
428
00:18:30,801 --> 00:18:32,703
you think maybe I can get
some extra money?
429
00:18:33,971 --> 00:18:35,806
We've gone through this before,
honey.
430
00:18:37,141 --> 00:18:38,576
I just don't think it's fair,
431
00:18:38,676 --> 00:18:41,011
Okay? I'm drinking two gallons
of water a day.
432
00:18:41,345 --> 00:18:43,414
I know for a fact that I produce
way more than maximum.
433
00:18:43,514 --> 00:18:44,715
Cleavon,
434
00:18:44,815 --> 00:18:46,350
it's $100 for a donation.
435
00:18:47,217 --> 00:18:48,485
Rules are rules.
436
00:18:48,552 --> 00:18:49,553
It's not right.
437
00:18:50,187 --> 00:18:52,022
It's not right,
and you know it's not right.
438
00:18:52,122 --> 00:18:57,127
What will it be for you today?
Want a DVD or "Busty & Lusty"?
439
00:18:57,828 --> 00:18:59,730
That's not funny.
What you're doing is not funny.
440
00:18:59,830 --> 00:19:01,665
Uh-huh. Hold the train.
441
00:19:02,199 --> 00:19:04,301
How about this one,
"Booty and the Beast"?
442
00:19:04,368 --> 00:19:06,303
-Okay.
-Oh, wait, this is real popular.
443
00:19:06,370 --> 00:19:09,673
You might like this,
"Nasty Neanderthals."
444
00:19:09,740 --> 00:19:13,310
Can you keep your voice
down please? Please?
445
00:19:13,377 --> 00:19:14,511
You gonna need a courtesy pack?
446
00:19:16,146 --> 00:19:18,148
-Yeah. I'm gonna need a pack.
-All right.
447
00:19:18,983 --> 00:19:21,719
You want petroleum or lotion?
448
00:19:21,785 --> 00:19:23,621
Don't put them...
Just give me the lotion.
449
00:19:23,721 --> 00:19:24,788
-Mm-hmm.
-Give me the lotion.
450
00:19:24,889 --> 00:19:26,323
You gonna need
the goggles this time?
451
00:19:28,025 --> 00:19:29,760
I don't know why
I would need the goggles.
452
00:19:29,860 --> 00:19:32,229
All right.
Here's some wet wipes.
453
00:19:32,329 --> 00:19:34,632
I don't need the wet wipe.
Thank you.
454
00:19:35,266 --> 00:19:37,369
Thank you, Donya. Thank you.
455
00:19:38,203 --> 00:19:39,204
Wait, wait, Cleavon.
456
00:19:39,271 --> 00:19:40,872
You forgot to pick a magazine.
Did you want the--
457
00:19:40,939 --> 00:19:42,340
Give me
the "Nasty Neanderthals".
458
00:19:42,407 --> 00:19:43,408
Give it to me.
459
00:19:45,277 --> 00:19:47,279
[quirky music]
460
00:19:59,891 --> 00:20:01,393
Keep it moving, man.
Nothing to see here.
461
00:20:02,627 --> 00:20:04,629
[music continues]
462
00:20:06,731 --> 00:20:07,933
Thought you was
looking out, man.
463
00:20:08,033 --> 00:20:09,668
Man, I really don't want
no part in this.
464
00:20:09,768 --> 00:20:11,369
Can you just go ahead
and look out, please?
465
00:20:11,436 --> 00:20:12,637
If your father knew
you were doing this.
466
00:20:13,438 --> 00:20:14,673
Man, water is water.
467
00:20:15,206 --> 00:20:17,509
People can taste the difference
in the water, bro.
468
00:20:25,150 --> 00:20:26,151
No they can't.
469
00:20:26,685 --> 00:20:28,320
Your father built this company
from the ground up,
470
00:20:28,420 --> 00:20:29,621
and you gonna take him down.
471
00:20:29,688 --> 00:20:31,256
Will you just go get
some more empty bottles,
472
00:20:31,323 --> 00:20:32,490
so we can get out of here?
473
00:20:34,793 --> 00:20:37,128
You know people can see us,
right? You're not invisible.
474
00:20:37,229 --> 00:20:38,763
Would you get
some bottles, man?
475
00:20:46,638 --> 00:20:48,640
[music continues]
476
00:20:56,849 --> 00:20:57,850
Come on, man.
477
00:20:58,251 --> 00:21:00,119
Phil, I thought that was you.
478
00:21:00,186 --> 00:21:02,488
Why you peeking around
the corner all crazy?
479
00:21:02,588 --> 00:21:04,423
Phil? What's up, TQ?
480
00:21:04,690 --> 00:21:06,626
-What's up, Cleavon?
-What y'all doing over here?
481
00:21:07,260 --> 00:21:08,628
What does it look like?
Taking a break.
482
00:21:08,694 --> 00:21:09,996
Oh, okay, right.
483
00:21:10,596 --> 00:21:12,965
How's you guys working today?
I just got off myself.
484
00:21:13,833 --> 00:21:15,034
I'm sure you did.
485
00:21:15,134 --> 00:21:17,536
Oh, that's funny.
Oh, that's really funny.
486
00:21:18,070 --> 00:21:19,438
Got two more deliveries, right?
487
00:21:19,505 --> 00:21:20,907
-Yes, sir.
-Oh, okay.
488
00:21:21,007 --> 00:21:22,275
That's it, huh?
You done?
489
00:21:22,808 --> 00:21:23,809
-Yes.
-Cool, cool.
490
00:21:23,876 --> 00:21:25,211
Hey, real quick, man,
why you always got something
491
00:21:25,311 --> 00:21:26,312
to say about my job?
492
00:21:26,646 --> 00:21:29,282
-Cleav, it's not a job, bro.
-It's not a job?
493
00:21:29,348 --> 00:21:30,349
No. It's not a job.
494
00:21:30,449 --> 00:21:32,051
Okay, so if I get a check
for doing what I do,
495
00:21:32,151 --> 00:21:34,720
that doesn't put it in the same
category as me having a job?
496
00:21:35,021 --> 00:21:36,022
Because I got a check.
497
00:21:36,489 --> 00:21:38,524
You don't believe me?
I'll show you my check.
498
00:21:38,624 --> 00:21:41,027
Oh, in your face.
Thank you, check...
499
00:21:41,093 --> 00:21:42,328
-It's very nice.
-...work.
500
00:21:42,929 --> 00:21:44,897
It's a public service
that I'm doing for people.
501
00:21:44,997 --> 00:21:48,401
-Is that work for or on?
-[chuckles]
502
00:21:49,001 --> 00:21:50,636
Oh, now, you--
you two are just...
503
00:21:50,703 --> 00:21:53,205
You should go on the road with
these jokes that you got today.
504
00:21:53,306 --> 00:21:54,774
Hey, what happened to that,
um, honey
505
00:21:54,874 --> 00:21:55,908
from the other night?
506
00:21:56,008 --> 00:21:57,910
-Uh, Linda?
-Yeah, Linda.
507
00:21:58,077 --> 00:22:00,212
-It's Fa, Falinda.
-Okay, Fa, Fa, Falinda,
508
00:22:00,780 --> 00:22:02,648
-what happened to her?
-Messed it up.
509
00:22:03,649 --> 00:22:04,750
How's that, Cleav?
510
00:22:05,551 --> 00:22:06,686
I didn't get her number, man.
511
00:22:07,119 --> 00:22:09,388
Damn, bruh. She was pretty.
512
00:22:09,790 --> 00:22:11,491
I don't know she was pretty,
Phil?
513
00:22:11,558 --> 00:22:13,093
I didn't see her?
Come on, man.
514
00:22:13,193 --> 00:22:15,329
I just told you I messed up.
I already know.
515
00:22:15,929 --> 00:22:17,064
Well, maybe you'll
see her again.
516
00:22:19,032 --> 00:22:21,735
I did some,
I'm just gonna tell you,
517
00:22:21,802 --> 00:22:22,936
and you tell me
how you feel about it.
518
00:22:23,036 --> 00:22:25,072
It could be, like,
semistalker-ish,
519
00:22:25,572 --> 00:22:26,807
but I went and I, uh,
520
00:22:26,907 --> 00:22:28,375
I called every nursing school
in the county
521
00:22:29,042 --> 00:22:30,544
just to try to see
if she was enrolled in them,
522
00:22:30,611 --> 00:22:32,045
and I didn't come up
with nothing,
523
00:22:32,412 --> 00:22:34,147
but now I'm scared that if she
does enroll, they gonna be like,
524
00:22:34,248 --> 00:22:35,782
"This guy called here,
like, seven times."
525
00:22:36,283 --> 00:22:37,985
Why didn't you
just Google her, bruh?
526
00:22:38,585 --> 00:22:39,720
You know, Google her,
you just...
527
00:22:39,786 --> 00:22:40,887
I don't know her last name.
528
00:22:41,121 --> 00:22:42,823
-Come on, man.
-Not good, bruh.
529
00:22:43,223 --> 00:22:45,225
-I know it's not good, Phil.
-Got to go, Cleav. Can we go?
530
00:22:45,292 --> 00:22:47,594
Hey, hey, wait, wait,
wait, wait, wait.
531
00:22:48,161 --> 00:22:49,730
You going to the bowling thing,
right, Friday night?
532
00:22:49,796 --> 00:22:50,964
-Uh...
-Vic is in.
533
00:22:51,064 --> 00:22:52,299
Yeah, not gonna be able
to make that one.
534
00:22:52,399 --> 00:22:53,934
Oh, they're gonna be pissed.
They're gonna be pissed at you.
535
00:22:54,001 --> 00:22:56,470
Yeah, well, I got to see
if Coco has
536
00:22:56,570 --> 00:22:58,605
plans. I might need to
watch the kids. All right?
537
00:22:59,640 --> 00:23:02,442
Okay, why can't Coco call you
and see if you have plans?
538
00:23:02,542 --> 00:23:03,644
You wouldn't understand, Cleav.
539
00:23:03,977 --> 00:23:05,078
-Right.
-Now, I got to go.
540
00:23:05,145 --> 00:23:06,480
-I got to get back to work...
-Okay.
541
00:23:06,580 --> 00:23:08,115
-...at a job.
-Mm, booyah.
542
00:23:08,181 --> 00:23:10,284
TQ, hey, always good to see you.
543
00:23:10,384 --> 00:23:11,551
Don't hit the van, man.
544
00:23:12,252 --> 00:23:13,253
All right, man.
545
00:23:15,822 --> 00:23:17,824
[quirky music]
546
00:23:26,267 --> 00:23:28,836
You always have
business-management classes.
547
00:23:28,937 --> 00:23:30,872
I know. I know. Come on,
I do this all the time.
548
00:23:30,972 --> 00:23:32,173
-You should be used to that.
-But I need--
549
00:23:32,273 --> 00:23:34,442
-Stop tripping.
-Girl, they tried to arrest me!
550
00:23:35,043 --> 00:23:36,811
So what?
Do I look like I give a damn?
551
00:23:36,911 --> 00:23:38,613
You told me
I could use your car.
552
00:23:38,680 --> 00:23:39,681
Yes, I did.
553
00:23:39,781 --> 00:23:41,649
Well, why'd you call the police
and report it stolen?
554
00:23:42,150 --> 00:23:43,318
That ain't even relevant.
555
00:23:43,585 --> 00:23:45,153
Girl, do you know I spent
a half a day
556
00:23:45,219 --> 00:23:46,287
at the police department?
557
00:23:46,354 --> 00:23:47,455
Do you see this finger?
558
00:23:47,522 --> 00:23:49,857
It's been missing something
for the last half decade.
559
00:23:50,525 --> 00:23:51,793
Why you keep sweating me?
560
00:23:52,126 --> 00:23:53,761
Because you know what?
I am so sick and tired
561
00:23:53,828 --> 00:23:55,296
of seeing everybody
around me
562
00:23:55,363 --> 00:23:56,497
getting married, Harold.
563
00:23:56,598 --> 00:23:58,066
-Like who?
-My cousin Shonda.
564
00:23:58,166 --> 00:24:00,702
Francisco married her
to get a green card.
565
00:24:00,802 --> 00:24:03,705
-What about Janeece and Collin?
-Prison weddings don't work!
566
00:24:03,805 --> 00:24:04,973
He's doing life!
567
00:24:05,039 --> 00:24:06,608
Okay, what about
Keisha and Carvel?
568
00:24:06,674 --> 00:24:08,343
He married her because
your spouse
569
00:24:08,409 --> 00:24:10,245
can't testify against you
in the court of law.
570
00:24:10,345 --> 00:24:11,412
How about that, now, uh?
571
00:24:12,080 --> 00:24:13,548
Oh! [slapping]
572
00:24:13,648 --> 00:24:15,149
-Green card!
-Go! Get back!
573
00:24:15,216 --> 00:24:16,951
That's why I ain't marrying you.
I got to go.
574
00:24:17,151 --> 00:24:18,519
You need to lose the key
on that.
575
00:24:18,620 --> 00:24:20,221
-Whatever.
-Yeah, you need to go somewhere.
576
00:24:20,321 --> 00:24:21,623
Yeah, yeah, uh-huh.
577
00:24:28,229 --> 00:24:29,230
Open the door.
578
00:24:30,365 --> 00:24:33,568
Hey, Callise,
let me get my phone.
579
00:24:33,902 --> 00:24:35,403
What? You got to be tripping.
580
00:24:35,904 --> 00:24:37,238
Girl, you better
give me my phone.
581
00:24:37,338 --> 00:24:38,573
You know what? Here.
582
00:24:38,673 --> 00:24:39,841
-I need--
-Take it.
583
00:24:43,512 --> 00:24:44,847
They cutting it off tomorrow
anyway,
584
00:24:44,914 --> 00:24:46,248
so it don't --
it don't even matter.
585
00:24:49,385 --> 00:24:50,986
Babe, I got to leave soon.
586
00:24:51,186 --> 00:24:56,458
I know you have 20 minutes
for some dessert.
587
00:24:58,761 --> 00:25:00,396
Girl, you know I ain't got
no time for that.
588
00:25:01,130 --> 00:25:02,131
Oh.
589
00:25:06,268 --> 00:25:07,303
Are you sure?
590
00:25:10,105 --> 00:25:11,106
Nope.
591
00:25:12,741 --> 00:25:14,410
Mm, mm-hmm.
592
00:25:15,878 --> 00:25:16,912
-Mm.
-Mm-hmm.
593
00:25:17,012 --> 00:25:18,681
Can I have some caramel
with my cafe mocha?
594
00:25:18,747 --> 00:25:20,382
Mm-hmm. [chuckles]
595
00:25:20,449 --> 00:25:22,051
-Hmm.
-Mm.
596
00:25:22,251 --> 00:25:25,454
So sexy, so sexy
597
00:25:26,055 --> 00:25:28,557
Take your time,
Don't rush your love
598
00:25:28,724 --> 00:25:32,428
Don't rush your love
599
00:25:32,494 --> 00:25:34,597
The way you put it on me
600
00:25:34,697 --> 00:25:35,698
Oh
601
00:25:35,764 --> 00:25:37,700
Girl, it affects me
602
00:25:37,766 --> 00:25:39,301
It affects me
603
00:25:39,401 --> 00:25:41,937
All I want to do is...
604
00:25:42,037 --> 00:25:44,573
Oh
605
00:25:44,640 --> 00:25:47,476
Oh
606
00:25:47,576 --> 00:25:48,611
Mm.
607
00:25:49,645 --> 00:25:51,480
Am I worth being late for?
608
00:25:52,881 --> 00:25:54,183
Most definitely.
609
00:25:54,783 --> 00:25:56,252
-Mm-hmm.
-Mm.
610
00:25:57,286 --> 00:25:59,089
Baby, you can go ahead
and take the car.
611
00:25:59,155 --> 00:26:00,991
I'm not gonna have time
to get dressed,
612
00:26:01,091 --> 00:26:03,894
and I'll just jog over
and pick it up later.
613
00:26:04,594 --> 00:26:06,997
-You sure?
-Yes, baby.
614
00:26:07,264 --> 00:26:08,965
I'm gonna take a little nap
and get ready
615
00:26:09,065 --> 00:26:10,500
for round two tonight.
616
00:26:11,001 --> 00:26:12,736
-All right, now.
-Yeah.
617
00:26:12,802 --> 00:26:13,904
Oh, wait, babe.
618
00:26:13,970 --> 00:26:15,205
I'm supposed to meet the fellas
after work,
619
00:26:15,305 --> 00:26:16,306
so I might be a little late.
620
00:26:16,773 --> 00:26:19,276
It's okay.
I can wait for you.
621
00:26:19,843 --> 00:26:22,078
-That's my girl.
-Mm.
622
00:26:23,280 --> 00:26:26,116
-See you later.
-Have a good rest of the day.
623
00:26:26,182 --> 00:26:27,951
-Thank you.
-Mm.
624
00:26:29,119 --> 00:26:30,453
Jason was thrown out
of the game
625
00:26:30,520 --> 00:26:32,522
for undercutting Nick
on a drive to the basket.
626
00:26:33,490 --> 00:26:35,792
Nick West, five-time all-star
is here with us today.
627
00:26:35,859 --> 00:26:36,960
How are you doing, Nick?
628
00:26:37,627 --> 00:26:39,329
Fine, thank you,
I mean, considering.
629
00:26:40,130 --> 00:26:41,631
Ah, Zenobia, I just want
to say, um,
630
00:26:42,299 --> 00:26:44,801
Nick West was extremely pleased
to meet you the other night.
631
00:26:47,103 --> 00:26:48,338
On the tape,
it didn't look like Jason
632
00:26:48,405 --> 00:26:50,307
was intentionally
trying to undercut you.
633
00:26:51,575 --> 00:26:54,110
Well, maybe you might need
to rewind that highlight film
634
00:26:54,511 --> 00:26:55,645
because that was
a straight hater move.
635
00:26:55,712 --> 00:26:57,180
He was definitely trying
to undercut Nick West,
636
00:26:57,314 --> 00:26:59,149
and that's why my teammates
rushed the floor like they did.
637
00:26:59,215 --> 00:27:01,284
You know what I'm saying?
[laughter]
638
00:27:02,285 --> 00:27:04,721
Well, actually,
in the play before,
639
00:27:04,821 --> 00:27:06,523
you elbow him in the jaw.
640
00:27:09,392 --> 00:27:13,496
Well, Zenobia, I mean,
basketball is a man's sport.
641
00:27:13,563 --> 00:27:16,601
It's a rough gang.
Elbows come with the territory.
642
00:27:16,968 --> 00:27:17,969
Plus the referee
didn't see that,
643
00:27:18,035 --> 00:27:20,705
so no harm, no foul.
[laughter]
644
00:27:22,240 --> 00:27:24,775
-I guess so.
-You know, I just wonder,
645
00:27:24,875 --> 00:27:27,578
can I say on national television
that you are fine as hell?
646
00:27:27,845 --> 00:27:28,846
No, you can't.
647
00:27:29,247 --> 00:27:31,616
America, look at
Zenobia Cartwright.
648
00:27:32,049 --> 00:27:35,386
She is a cold piece of work,
capital F, capital I,
649
00:27:35,453 --> 00:27:39,056
capital N, capital E, capitals,
all capitals, just fine.
650
00:27:39,156 --> 00:27:41,459
You know what I'm saying?
[laughter]
651
00:27:42,693 --> 00:27:44,462
Let's take a look
at your conference.
652
00:27:44,562 --> 00:27:46,697
Mm, I'd love to have
a conference with you.
653
00:27:46,931 --> 00:27:49,267
Right now, your team
is on top of the division.
654
00:27:49,367 --> 00:27:53,237
-How does that make you feel?
-Hmm, good.
655
00:27:53,738 --> 00:27:55,273
Nick West love to be on top.
656
00:27:56,007 --> 00:27:57,875
Don't you?
657
00:27:57,942 --> 00:27:59,543
Let's take a look at your game.
658
00:28:01,078 --> 00:28:03,948
Do you prefer facing the basket
or backing people down?
659
00:28:05,016 --> 00:28:07,018
[laughter]
660
00:28:08,486 --> 00:28:12,290
Well, Zenobia, you know,
Nick West gets it in,
661
00:28:13,090 --> 00:28:16,827
and I definitely love
to face in the basket,
662
00:28:17,128 --> 00:28:20,031
strong to the hole
all dang long.
663
00:28:20,464 --> 00:28:23,568
Nick West like to go down.
You know what I'm saying?
664
00:28:24,068 --> 00:28:27,038
-Nick, thanks for coming in.
-Mm-hmm.
665
00:28:27,104 --> 00:28:29,907
Let's go to Raoul Ramirez with
the coverage of the U.S. Open.
666
00:28:30,241 --> 00:28:31,276
-Thank you.
-Clear.
667
00:28:32,844 --> 00:28:35,247
-Really? Really?
-What? Calm down, girl.
668
00:28:35,447 --> 00:28:37,149
Girl, you know you're too
pretty to be
669
00:28:37,249 --> 00:28:38,684
all mad and angry like that.
670
00:28:38,784 --> 00:28:40,285
We really should go out
sometime.
671
00:28:40,385 --> 00:28:42,254
-Jimmy!
-No, no, no, no, hold up, girl.
672
00:28:42,321 --> 00:28:44,790
Why you gotta be all like that?
What you, about 5'10", 5'11"?
673
00:28:44,856 --> 00:28:46,592
I mean, we could make
a cold team, girl.
674
00:28:46,658 --> 00:28:48,460
You know what? You don't need
to say another other word to me.
675
00:28:48,527 --> 00:28:49,528
Why you gotta be like that?
676
00:28:49,628 --> 00:28:50,629
Girl, we could have
a starting five.
677
00:28:50,696 --> 00:28:52,130
I'll put a nice little power
forward right all up in...
678
00:28:52,231 --> 00:28:53,765
-Will you get...
-Hey, oh, hold up!
679
00:28:53,832 --> 00:28:54,933
-What the heck?
-Don't you put your hands on me!
680
00:28:55,000 --> 00:28:56,602
-What the hell wrong with you?
-Security!
681
00:28:56,668 --> 00:28:58,303
I know this trick
didn't just slap Nick West.
682
00:28:58,403 --> 00:29:00,472
Did y'all get that on films?
Did y'all get that?
683
00:29:00,539 --> 00:29:01,840
Hold up. I mean, what the hell
you gonna do?
684
00:29:01,940 --> 00:29:04,243
Security! Security!
685
00:29:04,309 --> 00:29:05,811
You see this?
You see this gator?
686
00:29:05,877 --> 00:29:07,879
Endangered species,
and it will bite your ass.
687
00:29:07,980 --> 00:29:08,981
-Bite your ass.
-You got a shoe?
688
00:29:09,047 --> 00:29:12,317
I got a shoe, too.
I got a shoe, too.
689
00:29:12,417 --> 00:29:14,620
You and the rest of the Skittles
need to get up and out of here!
690
00:29:14,686 --> 00:29:16,321
-I like 'em yelling mad.
-Okay.
691
00:29:16,822 --> 00:29:18,824
[crickets chirping]
692
00:29:19,725 --> 00:29:21,994
Mm, mm.
[giggling]
693
00:29:23,729 --> 00:29:25,731
[baby crying]
694
00:29:27,032 --> 00:29:28,333
Wait, I know
you're not stopping.
695
00:29:29,134 --> 00:29:30,469
All this crying
not distracting you?
696
00:29:30,535 --> 00:29:33,605
No. No. Just... She'll stop.
697
00:29:33,672 --> 00:29:36,675
Come on.
Yeah.
698
00:29:37,676 --> 00:29:38,877
Mm.
699
00:29:38,977 --> 00:29:40,379
[crying continues]
700
00:29:42,614 --> 00:29:43,749
That crying
is not bothering you?
701
00:29:43,849 --> 00:29:45,017
Ugh.
702
00:29:45,817 --> 00:29:49,856
Just get off me and get her
before she wakes up PJ.
703
00:29:50,556 --> 00:29:51,557
Why don't you go get her?
704
00:29:53,059 --> 00:29:54,627
Because I have to make
a phone call.
705
00:29:55,495 --> 00:29:57,497
[crying continues]
706
00:30:04,170 --> 00:30:05,204
I couldn't believe it.
707
00:30:05,305 --> 00:30:07,173
Cathy said she was gonna come
down there and kick his ass.
708
00:30:07,507 --> 00:30:09,175
She might be corporate,
but she got some hood in her.
709
00:30:09,375 --> 00:30:10,543
I love working
for a black woman.
710
00:30:10,643 --> 00:30:11,678
The reason why I don't want
to get married!
711
00:30:11,744 --> 00:30:12,845
Just shut up
and pull your pants down!
712
00:30:12,912 --> 00:30:14,180
Put your pants on the ground!
713
00:30:14,247 --> 00:30:15,782
This is the last time
you gonna do this to me here.
714
00:30:15,882 --> 00:30:16,883
-You know what?
-Here.
715
00:30:16,950 --> 00:30:17,951
Get your hand out the way!
716
00:30:18,051 --> 00:30:19,752
Will you get
your hand out the way?
717
00:30:21,054 --> 00:30:22,055
They smell like soap!
718
00:30:22,121 --> 00:30:23,890
How the hell they gonna smell
like soap, Harold?
719
00:30:23,957 --> 00:30:25,091
You been working all day!
720
00:30:25,191 --> 00:30:27,393
I went home,
and I took a shower.
721
00:30:28,094 --> 00:30:29,862
You didn't have time to go home
for lunch, Harold.
722
00:30:29,929 --> 00:30:30,930
Yes, I did.
723
00:30:31,264 --> 00:30:32,265
That's a lie, Harold.
724
00:30:32,365 --> 00:30:33,866
Why do you smell
like Irish Spring?
725
00:30:35,435 --> 00:30:36,436
Why does it smell
like Irish Spring?
726
00:30:36,536 --> 00:30:37,537
Who'd you go to lunch with?
727
00:30:37,604 --> 00:30:39,072
I ain't go to lunch
with nobody.
728
00:30:39,138 --> 00:30:40,240
-You did. Stop lying.
-Tired of you...
729
00:30:40,340 --> 00:30:41,507
You hate Irish Spring!
730
00:30:41,574 --> 00:30:43,876
-...accusing me
of cheating, man!
731
00:30:43,977 --> 00:30:45,211
Harold, won't you
tell the truth?
732
00:30:46,145 --> 00:30:48,214
Who you go to lunch with? Huh?
733
00:30:48,281 --> 00:30:49,549
I ain't go to lunch
with nobody.
734
00:30:49,616 --> 00:30:50,984
Well, they ain't supposed
to smell soapy.
735
00:30:51,084 --> 00:30:52,151
They smell soapy!
736
00:30:52,885 --> 00:30:54,754
Okay, now you upset
about they smell.
737
00:30:54,821 --> 00:30:57,156
First you was saying,
"Your balls smell sweaty,
738
00:30:57,257 --> 00:30:59,626
they smell sweaty."
Now they smell like soap.
739
00:30:59,892 --> 00:31:01,127
You mad about that.
740
00:31:02,061 --> 00:31:03,697
Harold, who you go
to lunch with?
741
00:31:04,131 --> 00:31:08,369
I went to lunch with my balls
and no soap.
742
00:31:08,435 --> 00:31:10,271
-I told you I wasn't cheating.
-Crazy.
743
00:31:10,371 --> 00:31:12,172
How about I hit the balls
with a baby wipe?
744
00:31:12,406 --> 00:31:14,174
A baby wipe ain't going
to hit them balls.
745
00:31:14,275 --> 00:31:16,410
I hit the balls with a baby
wipe, I'm telling you.
746
00:31:16,477 --> 00:31:18,178
You been working all day,
and you gonna swipe it
747
00:31:18,279 --> 00:31:19,280
with a baby wipe?
748
00:31:20,781 --> 00:31:22,616
This is what it smelled
like earlier today.
749
00:31:22,816 --> 00:31:24,084
Ew, that's nasty.
750
00:31:24,785 --> 00:31:26,620
Now, I'm telling you,
I ain't got to lie.
751
00:31:26,987 --> 00:31:29,790
My balls have smelled
the same since I was 2.
752
00:31:29,924 --> 00:31:31,258
Call my mother now and ask her.
753
00:31:31,325 --> 00:31:32,426
I don't need to call your mama,
754
00:31:32,493 --> 00:31:33,494
I know what your balls
smell like,
755
00:31:33,594 --> 00:31:34,962
and they don't smell like
Irish Spring.
756
00:31:35,029 --> 00:31:36,730
-Get the key.
-I'm trying!
757
00:31:37,765 --> 00:31:42,102
Oh, girl, I can't believe
she's giving him the smell test.
758
00:31:42,169 --> 00:31:43,837
She is so insecure.
I mean,
759
00:31:43,938 --> 00:31:45,573
who does stuff like that?
760
00:31:45,639 --> 00:31:47,408
Why don't you tell me
what this big idea
761
00:31:47,474 --> 00:31:48,776
about finding me a man is?
762
00:31:49,777 --> 00:31:51,645
-Huh?
-Bam.
763
00:31:53,347 --> 00:31:55,316
-The Internet?
-Yes, girl.
764
00:31:55,382 --> 00:31:57,217
Haven't you seen them
commercials on television?
765
00:31:57,952 --> 00:31:58,953
Girl, please.
766
00:31:59,987 --> 00:32:01,455
Girl, I don't do
Internet dating.
767
00:32:01,789 --> 00:32:03,991
Well, right now,
you're not doing any dating.
768
00:32:04,224 --> 00:32:05,960
You need to give yourself
some options.
769
00:32:06,460 --> 00:32:08,929
I know, but there are a lot
of freaks on the Internet.
770
00:32:09,496 --> 00:32:11,665
Look, I went online
this afternoon,
771
00:32:12,499 --> 00:32:14,201
found some interesting guys.
772
00:32:14,868 --> 00:32:16,704
Come on, Zen.
It can't hurt to take a look.
773
00:32:19,039 --> 00:32:20,141
Okay, what is this?
774
00:32:20,709 --> 00:32:24,179
-Solidsoulmates.com?
-Yes, ma'am.
775
00:32:24,246 --> 00:32:25,780
Oh, look at him. Look, look.
776
00:32:26,214 --> 00:32:28,049
Ooh, he is kind of cute.
Click his profile.
777
00:32:28,149 --> 00:32:29,718
Oh, I already marked his page.
778
00:32:29,818 --> 00:32:31,553
I don't know about all this.
779
00:32:32,721 --> 00:32:34,356
-Listen.
-What?
780
00:32:34,422 --> 00:32:35,690
-Hear that?
-Hear what?
781
00:32:36,992 --> 00:32:38,627
That ticking noise.
782
00:32:38,693 --> 00:32:41,429
Who was just talking about their
biological clock was ticking?
783
00:32:41,730 --> 00:32:43,064
Ticktock, ticktock, tick.
784
00:32:43,331 --> 00:32:46,234
Look, I know, but my face
is recognizable.
785
00:32:46,334 --> 00:32:49,104
Zen, this stuff
is totally confidential.
786
00:32:50,238 --> 00:32:51,239
You're tripping.
787
00:32:55,510 --> 00:32:58,446
Wait a minute.
I do hear the ticking.
788
00:32:58,546 --> 00:33:02,984
Okay, let's start with him,
Zane Thomas.
789
00:33:03,285 --> 00:33:04,286
Hmm.
790
00:33:04,552 --> 00:33:06,354
Wow, he looks young for his age.
791
00:33:06,554 --> 00:33:09,224
Yeah, he does have a baby face,
but he's cute.
792
00:33:10,659 --> 00:33:12,661
Well, hello, Zane.
793
00:33:16,998 --> 00:33:18,133
Oh, hey, Zen.
794
00:33:21,570 --> 00:33:24,539
-Hey, Austin.
-Hi, honey.
795
00:33:24,606 --> 00:33:28,243
Okay, so, uh, I walk in,
and you close the laptop
796
00:33:28,310 --> 00:33:29,477
as if you got
something to hide.
797
00:33:29,678 --> 00:33:31,012
-Really?
-No.
798
00:33:36,018 --> 00:33:38,287
-What you doing?
-Excuse me.
799
00:33:38,387 --> 00:33:40,056
-Move over. Move over.
-What?
800
00:33:40,122 --> 00:33:41,591
-Baby?
-Let go.
801
00:33:41,691 --> 00:33:43,092
-No.
-If you got nothing to hide,
802
00:33:43,159 --> 00:33:45,061
-why you tripping? Let go.
-You let go!
803
00:33:45,127 --> 00:33:47,129
Wait, wait, wait, Zen,
it is his laptop.
804
00:33:50,233 --> 00:33:51,801
[sighs] God.
805
00:33:58,608 --> 00:34:00,509
Solidsoulmates.com?
806
00:34:00,743 --> 00:34:02,178
This is so embarrassing.
807
00:34:02,511 --> 00:34:04,780
-What?
-Okay, that's enough.
808
00:34:04,880 --> 00:34:05,881
I said stop.
809
00:34:06,582 --> 00:34:08,517
-Baby!
-Okay, okay, okay.
810
00:34:08,618 --> 00:34:11,520
All I know is,
this better be for her.
811
00:34:11,621 --> 00:34:13,923
Anyway, just, ugh.
812
00:34:15,124 --> 00:34:16,592
I don't know why you going
on here anyway.
813
00:34:16,659 --> 00:34:18,194
I hooked you up
with a couple of guys.
814
00:34:18,294 --> 00:34:20,997
Oh, thank you.
Yeah, I remember, Xavier.
815
00:34:21,097 --> 00:34:22,765
-Uh-huh.
-He's in a dance troupe now.
816
00:34:24,433 --> 00:34:26,335
Okay, well, that didn't work
out so well,
817
00:34:26,435 --> 00:34:27,937
but what about Alfredo Ascue?
818
00:34:28,337 --> 00:34:29,338
You blew him off.
819
00:34:29,472 --> 00:34:30,473
-Nice guy,
-Wow.
820
00:34:30,539 --> 00:34:33,476
professional athlete,
tall,single and just...
821
00:34:33,542 --> 00:34:37,079
Orange suits
with shoes to match, hello? No.
822
00:34:37,780 --> 00:34:40,249
You know what?
I went to school with that man.
823
00:34:40,783 --> 00:34:42,318
Okay, that is a good man.
824
00:34:42,385 --> 00:34:44,787
He asked about you the other
day, as a matter of fact.
825
00:34:44,854 --> 00:34:45,855
Asked you about what?
826
00:34:46,155 --> 00:34:47,323
He wanted to know what happened.
827
00:34:47,790 --> 00:34:49,625
I didn't know whether I was
going to the club with him
828
00:34:50,092 --> 00:34:52,094
or going trick-or-treating.
That's what happened.
829
00:34:52,396 --> 00:34:55,265
That's why you single now
because you're too picky, punk.
830
00:34:55,866 --> 00:34:56,934
I gotta take a shower.
831
00:34:57,000 --> 00:35:00,304
-Candy corn.
-You guys.
832
00:35:00,370 --> 00:35:03,674
-That was so not comfortable.
-He was just playing.
833
00:35:03,740 --> 00:35:06,643
-I got to go.
-All right, girl.
834
00:35:06,710 --> 00:35:09,513
Well, just take my car
because I got to take a shower.
835
00:35:09,580 --> 00:35:12,516
-Are you sure?
-Oh, yeah.
836
00:35:12,883 --> 00:35:14,718
She do this every week, man.
837
00:35:15,819 --> 00:35:18,855
And if you don't want me,
why keep my Xbox?
838
00:35:18,956 --> 00:35:20,958
-All right.
-All right. Be careful.
839
00:35:22,960 --> 00:35:25,195
-Bye.
-All I want is my Xbox.
840
00:35:25,295 --> 00:35:26,496
-Girl.
-What?
841
00:35:27,331 --> 00:35:29,433
-The police are here.
-[gasps] Oh, move!
842
00:35:29,533 --> 00:35:30,901
Let me see, let me see.
843
00:35:31,001 --> 00:35:33,136
-Harold's getting arrested.
-Let me see.
844
00:35:33,704 --> 00:35:35,072
But we'll get to the bottom
of it, no problem.
845
00:35:36,406 --> 00:35:37,774
See, that's what
I'm talking about, see?
846
00:35:37,874 --> 00:35:39,843
-Mm.
-The whole apartment...
847
00:35:40,310 --> 00:35:41,979
-Did he see us? Did he see us?
-He did see us.
848
00:35:43,614 --> 00:35:44,615
-Okay.
-Okay.
849
00:35:44,715 --> 00:35:45,916
-I'll call you later.
-Go.
850
00:35:46,617 --> 00:35:48,252
Because she just hollered out
my name
851
00:35:48,352 --> 00:35:49,886
-and did all kind of stuff.
-Right.
852
00:35:49,987 --> 00:35:51,355
You making sure they know
you for sure now.
853
00:35:51,421 --> 00:35:52,589
-And there...
-Excuse me,
854
00:35:52,689 --> 00:35:56,059
aren't you Zenobia Cartwright
from Net Central Sports?
855
00:35:56,159 --> 00:35:57,794
-Yes, hi.
-Yes, indeed.
856
00:35:57,894 --> 00:35:59,396
-How are you?
-I'm good, thanks.
857
00:35:59,463 --> 00:36:02,099
I didn't realize
you were so tall.
858
00:36:02,633 --> 00:36:05,903
Yeah, TV subtracts 5 inches
and adds 15 pounds.
859
00:36:06,203 --> 00:36:08,038
Look like they put it
in all the right places to me.
860
00:36:08,105 --> 00:36:10,074
What you think? My, oh, my.
861
00:36:10,408 --> 00:36:11,576
-Thank you, officer.
-Mm.
862
00:36:12,343 --> 00:36:13,578
Hey, I like what you did
with Nick.
863
00:36:13,645 --> 00:36:17,048
That was, that was really,
really nice.
864
00:36:17,115 --> 00:36:18,783
-Wow.
-Well, I'm calm now.
865
00:36:19,417 --> 00:36:22,353
-So is she answering?
-No, she still ain't answering.
866
00:36:22,453 --> 00:36:24,756
Let's try this right here.
Let's try this right here.
867
00:36:26,224 --> 00:36:28,726
-Excuse me, Callise.
-Okay.
868
00:36:28,826 --> 00:36:30,662
-This is the police.
-Please, please, sir.
869
00:36:30,762 --> 00:36:32,430
Please bring your ass
out of here.
870
00:36:32,764 --> 00:36:33,831
-Can you be quiet?
-We're not gonna...
871
00:36:33,932 --> 00:36:35,500
Okay, so you want
another charge against you?
872
00:36:35,600 --> 00:36:36,801
-I don't want another charge.
-Okay.
873
00:36:36,901 --> 00:36:37,902
-Sir, relax.
-Can you please be quiet?
874
00:36:37,969 --> 00:36:38,970
-I am gonna be.
-Ma'am,
875
00:36:39,070 --> 00:36:40,805
we'll come back another time.
Thank you so much.
876
00:36:40,905 --> 00:36:41,906
Ma'am, no, we won't.
877
00:36:41,973 --> 00:36:44,242
-Give us the damn Xbox. Ma'am!
-Let's throw him out of here.
878
00:36:45,743 --> 00:36:47,745
[casual music]
879
00:36:49,747 --> 00:36:53,284
-I'm ready.
-Ooh, round two?
880
00:36:54,385 --> 00:36:57,789
No. I'm ready to have a baby.
881
00:36:58,389 --> 00:37:00,525
Oh, man, come on, not again.
882
00:37:01,659 --> 00:37:05,129
-What you mean, "Not again"?
-I told you, we're not ready.
883
00:37:05,229 --> 00:37:06,497
No, you're not ready.
884
00:37:06,664 --> 00:37:08,399
Look, if I get
this management position
885
00:37:08,466 --> 00:37:09,601
we'll have extra income,
and then
886
00:37:09,667 --> 00:37:10,969
-You said that...
-we can talk about
887
00:37:11,102 --> 00:37:12,437
-You said that
-having a baby.
888
00:37:12,503 --> 00:37:14,272
-two years ago
when you found this job.
889
00:37:14,939 --> 00:37:16,641
Why are you so obsessed
about this?
890
00:37:19,177 --> 00:37:20,712
-I'm not obsessed.
891
00:37:20,845 --> 00:37:22,847
Okay, obviously
I shouldn't have said that.
892
00:37:22,947 --> 00:37:24,115
No, you shouldn't have.
893
00:37:24,984 --> 00:37:26,952
I'm 37 years old. You're 34.
894
00:37:27,019 --> 00:37:28,654
I don't want to wait
until it's too late.
895
00:37:28,988 --> 00:37:30,990
Women have babies
in their 40s all the time.
896
00:37:31,624 --> 00:37:32,625
40s?
897
00:37:33,292 --> 00:37:35,494
You think I want to have a baby
in my 40s?
898
00:37:36,028 --> 00:37:38,697
Babe, we can't rush a baby.
899
00:37:38,797 --> 00:37:40,532
We've been married
for three years.
900
00:37:40,633 --> 00:37:42,534
We have more than enough money
in the bank.
901
00:37:43,435 --> 00:37:44,870
All I hear is excuses from you.
902
00:37:47,706 --> 00:37:49,174
-Austin?
-I'm tired.
903
00:37:50,876 --> 00:37:52,011
Can we just go to sleep?
904
00:37:54,079 --> 00:37:56,749
-[scoffs]
-[sighs]
905
00:37:56,849 --> 00:37:57,850
Okay.
906
00:37:59,218 --> 00:38:00,920
You thought I was ready
for round two.
907
00:38:01,287 --> 00:38:03,022
You wouldn't say,
"Hey, I'm tired".
908
00:38:04,189 --> 00:38:05,391
Now we want to talk
about something
909
00:38:05,491 --> 00:38:06,525
I want to talk about,
910
00:38:07,393 --> 00:38:08,694
you tired all of a sudden.
911
00:38:12,932 --> 00:38:14,466
Well, one of the things
we have in common
912
00:38:14,533 --> 00:38:16,902
is that both of our first names
begin with Z.
913
00:38:17,469 --> 00:38:18,871
-Good point.
- Yeah.
914
00:38:20,506 --> 00:38:21,941
You know, I got to tell you,
915
00:38:23,409 --> 00:38:25,411
I've never done
the Internet thing before.
916
00:38:25,578 --> 00:38:27,379
This is definitely
a first for me.
917
00:38:27,479 --> 00:38:28,581
You sure about that?
918
00:38:29,315 --> 00:38:31,317
I went on Soul Mates
because I just got tired
919
00:38:31,383 --> 00:38:32,751
of the process of dating.
920
00:38:35,054 --> 00:38:38,891
It's, it's really
hard out there.
921
00:38:38,958 --> 00:38:40,059
Yeah, it is.
922
00:38:40,125 --> 00:38:41,861
My girlfriend talked me
into calling.
923
00:38:42,529 --> 00:38:44,364
You sure you're not
some kind of serial killer?
924
00:38:44,698 --> 00:38:46,600
Girl, I haven't been in jail
in 10 years.
925
00:38:46,700 --> 00:38:48,234
[both laugh]
926
00:38:51,972 --> 00:38:55,942
-So what do you do?
-Well, I do consulting work.
927
00:38:57,110 --> 00:39:01,881
I write songs, and I
write poetry professionally.
928
00:39:03,550 --> 00:39:05,051
Wow, you write poetry?
929
00:39:05,118 --> 00:39:08,255
Yes, and, um, I'm pretty good.
930
00:39:08,788 --> 00:39:11,258
Really?
Well, let me hear some.
931
00:39:11,458 --> 00:39:12,726
Nah.
932
00:39:12,792 --> 00:39:15,729
-Come on.
-My stuff is a little different.
933
00:39:16,129 --> 00:39:18,265
Well, I'm a little different.
934
00:39:18,832 --> 00:39:19,833
Okay.
935
00:39:21,635 --> 00:39:23,003
"The river runs deep
936
00:39:24,371 --> 00:39:26,306
in the land
once inhabited by few.
937
00:39:28,408 --> 00:39:33,313
The path was there,
as I noted the morning dew.
938
00:39:35,015 --> 00:39:36,583
Transparency...
939
00:39:37,417 --> 00:39:39,252
...is the order of the days.
940
00:39:40,120 --> 00:39:43,490
Wrapped in a blanket
is where life lays.
941
00:39:44,858 --> 00:39:46,326
There's a light from the sun,
942
00:39:49,162 --> 00:39:51,765
the smoke from a gun.
943
00:39:52,632 --> 00:39:58,039
It's time to put the package
to sleep
944
00:39:59,941 --> 00:40:04,579
in the middle of the river
where it runs deep."
945
00:40:09,617 --> 00:40:10,618
That was nice.
946
00:40:11,752 --> 00:40:13,854
A little scary, but nice.
947
00:40:14,622 --> 00:40:15,690
I thought you might like it.
948
00:40:16,591 --> 00:40:17,959
I'm really not done with it yet.
949
00:40:18,593 --> 00:40:20,027
I'm really proud of that piece,
950
00:40:20,928 --> 00:40:24,031
but, you know,
it's definitely uplifting.
951
00:40:24,465 --> 00:40:26,000
Oh, huh.
952
00:40:26,067 --> 00:40:28,636
So let's talk about you.
Uh, what kind of work do you do?
953
00:40:29,003 --> 00:40:30,304
I'm a broadcaster.
954
00:40:30,371 --> 00:40:32,873
-Radio?
-No, TV.
955
00:40:32,974 --> 00:40:33,975
TV?
956
00:40:35,343 --> 00:40:37,011
You're not Zenobia Cartwright,
are you?
957
00:40:39,080 --> 00:40:41,215
-Yes, I am.
-[chuckles]
958
00:40:43,351 --> 00:40:44,785
How'd you guess?
959
00:40:44,852 --> 00:40:46,554
How many people you know
named Zenobia?
960
00:40:47,555 --> 00:40:48,556
I guess that's true.
961
00:40:50,424 --> 00:40:52,093
Well, you know, now at least
I don't have to ask
962
00:40:52,193 --> 00:40:53,194
what you look like.
963
00:40:54,428 --> 00:40:55,529
I guess not.
964
00:40:57,398 --> 00:41:01,836
Zenobia, you are very beautiful.
965
00:41:04,238 --> 00:41:06,107
Thank you. Thank you, Zane.
966
00:41:06,340 --> 00:41:07,642
Listen,
967
00:41:07,708 --> 00:41:08,743
can we hook up?
968
00:41:11,746 --> 00:41:12,847
Let's do lunch.
969
00:41:13,414 --> 00:41:15,117
No, no, no, no, no.
970
00:41:16,184 --> 00:41:18,086
You are way too fine for lunch.
971
00:41:19,454 --> 00:41:20,555
Let's do dinner.
972
00:41:20,656 --> 00:41:23,125
Oh, well, dinner is when
I get to know you better.
973
00:41:23,225 --> 00:41:25,761
Well, I kind of work
during the day, so...
974
00:41:26,595 --> 00:41:28,063
...dinner is my only option.
975
00:41:29,197 --> 00:41:31,199
[reflective music]
976
00:41:35,771 --> 00:41:36,772
Hello?
977
00:41:38,206 --> 00:41:40,576
No, I'm here. I'm here.
Okay, dinner.
978
00:41:41,276 --> 00:41:42,945
Do you know where
Net Central Sports is?
979
00:41:43,378 --> 00:41:44,880
Yeah, it's about 20 minutes
away from me.
980
00:41:45,414 --> 00:41:48,250
Oh, really? Okay, well,
then how about Saturday night
981
00:41:48,317 --> 00:41:51,386
after my last broadcast,
um, 8:30?
982
00:41:52,020 --> 00:41:56,491
That's great. Hey, Zenobia.
I hope you can dance.
983
00:41:57,693 --> 00:41:58,694
Well, I can't wait.
984
00:42:09,605 --> 00:42:12,307
-Will you guys hurry up?
-Can you just wait a minute?
985
00:42:12,407 --> 00:42:15,344
Hey, what was taking so long
is waiting on 13s for women!
986
00:42:15,444 --> 00:42:16,478
Stop it.
987
00:42:17,112 --> 00:42:18,313
You are heavy-handed.
988
00:42:18,413 --> 00:42:19,915
-Where's Phil?
-I don't know.
989
00:42:19,982 --> 00:42:22,985
-He said he'd be here later.
-Um, excuse me, um, these stink.
990
00:42:23,085 --> 00:42:24,586
Could I possibly
just get another pair?
991
00:42:24,653 --> 00:42:25,654
Thank you.
992
00:42:26,622 --> 00:42:27,623
Yeah, right.
993
00:42:27,723 --> 00:42:29,191
Yeah, right,
I'm delivering a message.
994
00:42:29,324 --> 00:42:30,727
That's all I am
is the messenger.
995
00:42:30,793 --> 00:42:32,362
He said he'd be here late.
He'll be here.
996
00:42:32,629 --> 00:42:33,963
No, no, no, these stink, too.
997
00:42:37,000 --> 00:42:39,535
There ain't nothing wrong
with these, sweetie.
998
00:42:41,437 --> 00:42:43,840
-Did she just call me sweetie?
-Yeah, she did.
999
00:42:44,540 --> 00:42:47,076
Well, I'm gonna need
another pair, sweetie.
1000
00:42:49,279 --> 00:42:50,280
All right.
1001
00:42:51,648 --> 00:42:54,017
-Zen, they bowling shoes.
-They stink!
1002
00:42:54,117 --> 00:42:55,652
They're gonna stink!
It's bowling shoes!
1003
00:42:55,752 --> 00:42:57,687
-...no nasty shoe!
-Oh, right, okay.
1004
00:43:00,823 --> 00:43:02,525
Okay, okay.
1005
00:43:02,625 --> 00:43:03,626
Okay.
1006
00:43:04,460 --> 00:43:05,461
-Oh, hey. Wait a minute.
-Thank you.
1007
00:43:05,528 --> 00:43:06,529
[coughs]
1008
00:43:06,729 --> 00:43:09,265
Hey, Falinda.
1009
00:43:09,666 --> 00:43:11,367
-Hey. How are you?
-Hey.
1010
00:43:11,467 --> 00:43:12,468
Obama!
1011
00:43:13,670 --> 00:43:15,538
I'm sorry.
I don't remember your name.
1012
00:43:15,638 --> 00:43:17,373
It's Cleavon, Cleavon Henry.
1013
00:43:17,473 --> 00:43:19,042
Remember, you met me
at Zenobia's party?
1014
00:43:20,209 --> 00:43:21,411
-Oh, yeah. Hey!
-Yeah.
1015
00:43:21,678 --> 00:43:22,679
Hey.
1016
00:43:22,745 --> 00:43:23,746
-Hey.
-Oh girl.
1017
00:43:23,846 --> 00:43:24,881
-Hi, Zenobia.
-How you doing?
1018
00:43:24,981 --> 00:43:27,517
-How are you?
-I'm good. Lane six, boy.
1019
00:43:27,584 --> 00:43:29,385
I will see you there.
1020
00:43:30,653 --> 00:43:31,754
-So...
-So...
1021
00:43:31,854 --> 00:43:33,289
How's, uh, how's school going?
1022
00:43:34,057 --> 00:43:35,124
How'd you know I was in school?
1023
00:43:35,858 --> 00:43:37,060
You told me at the party.
1024
00:43:37,160 --> 00:43:38,728
You said you were in school.
You're studying to be an RN.
1025
00:43:39,662 --> 00:43:41,564
Yeah, yeah, LVN.
1026
00:43:41,998 --> 00:43:43,232
-Right.
-No, yeah, yeah,
1027
00:43:43,333 --> 00:43:44,601
LVN, I'm sorry.
1028
00:43:44,701 --> 00:43:47,171
Yeah, it was going good.
I graduate next week.
1029
00:43:47,237 --> 00:43:49,240
-Oh.
-Then comes the hard part.
1030
00:43:49,974 --> 00:43:51,208
-What's that?
What's the hard part?
1031
00:43:51,308 --> 00:43:52,443
Looking for a job.
1032
00:43:52,543 --> 00:43:53,711
-Ah.
-Yeah.
1033
00:43:53,777 --> 00:43:55,145
-Okay.
-Hey, what took you so long?
1034
00:43:55,212 --> 00:43:56,714
Hey, baby, trying to find
a parking space.
1035
00:43:56,780 --> 00:43:58,382
-It's crazy out there.
-Oh, okay.
1036
00:43:58,449 --> 00:44:00,417
Oh, I'm sorry. This is Roderick.
1037
00:44:00,517 --> 00:44:01,518
-Oh, hey.
-How you doing?
1038
00:44:01,585 --> 00:44:02,586
Cleavon.
1039
00:44:02,786 --> 00:44:04,989
-How you doing, champ?
-How you doing?
1040
00:44:05,055 --> 00:44:06,056
All right.
Hey babe,
1041
00:44:06,156 --> 00:44:07,992
can you get me a size 15?
1042
00:44:09,026 --> 00:44:10,594
-So I'll get your favorite ball.
-Okay.
1043
00:44:10,694 --> 00:44:12,229
-All right. Be right back.
- All right.
1044
00:44:12,329 --> 00:44:14,598
-Good meeting you, too, man.
-Hey, ditto.
1045
00:44:16,700 --> 00:44:17,701
I didn't, uh,
1046
00:44:17,768 --> 00:44:19,903
I didn't know
you had a boyfriend.
1047
00:44:20,004 --> 00:44:21,572
Oh, no, he's not my boyfriend.
1048
00:44:21,639 --> 00:44:24,174
He's just a friend,
someone I kick it with.
1049
00:44:24,241 --> 00:44:26,644
Oh, you kick it. What's kick it?
1050
00:44:28,245 --> 00:44:30,080
Someone I hang out with
time to time?
1051
00:44:30,180 --> 00:44:31,248
Oh, okay, yeah.
1052
00:44:31,749 --> 00:44:34,718
Hey, I was wondering,
I don't know, before you leave,
1053
00:44:34,785 --> 00:44:36,253
would it be weird if I got you--
1054
00:44:36,353 --> 00:44:37,454
-Oh.
-Look, babe,
1055
00:44:37,554 --> 00:44:39,723
-I found your favorite ball.
-There it is.
1056
00:44:39,790 --> 00:44:41,258
-Mm-hmm.
-Next in line, please.
1057
00:44:41,492 --> 00:44:43,794
-Okay, that's us, so...
-Oh.
1058
00:44:44,094 --> 00:44:45,262
It was good to see you again.
1059
00:44:45,362 --> 00:44:47,831
-Yeah, no. All right. Same here
-Okay.
1060
00:44:48,299 --> 00:44:49,366
-Right.
-All right.
1061
00:44:50,901 --> 00:44:52,469
-All right, man.
-All right, big fella.
1062
00:44:52,569 --> 00:44:53,671
-Okay.
-Yeah.
1063
00:44:53,771 --> 00:44:54,939
Cool. He's funny.
1064
00:44:58,042 --> 00:45:00,511
Cleavon, come on!
You holding the game up!
1065
00:45:00,811 --> 00:45:02,146
Yeah, let's go!
1066
00:45:02,614 --> 00:45:05,050
I'm coming now.
Got to get my shoes.
1067
00:45:05,684 --> 00:45:07,285
I'll get them.
I'll come back and get them.
1068
00:45:07,385 --> 00:45:09,955
-We waiting on Phil anyway!
-No, we waiting on you.
1069
00:45:10,322 --> 00:45:14,092
Put the ball in my face, man!
He put the ball in my face.
1070
00:45:18,930 --> 00:45:20,932
[buoyant music]
1071
00:46:08,513 --> 00:46:10,048
I need to speak to you
for a second.
1072
00:46:10,148 --> 00:46:11,149
Yo, man, what's up?
1073
00:46:12,918 --> 00:46:15,053
Falinda, I need to talk to you,
and I need to get your number.
1074
00:46:15,387 --> 00:46:18,824
Cleavon, you're putting me in a
very awkward position right now.
1075
00:46:20,059 --> 00:46:21,294
Will you sit down, bitch?
1076
00:46:22,328 --> 00:46:23,930
Cleavon, I don't even know you!
1077
00:46:24,330 --> 00:46:25,765
Yeah, and you about
to get socked up.
1078
00:46:25,865 --> 00:46:27,867
Okay, just please
let me handle this.
1079
00:46:28,367 --> 00:46:30,369
Cleavon, why are you doing this?
1080
00:46:30,469 --> 00:46:31,504
I don't know. All right.
1081
00:46:31,570 --> 00:46:32,905
Do you believe in love
at first sight?
1082
00:46:33,706 --> 00:46:35,174
I mean, yeah. It happens.
1083
00:46:35,241 --> 00:46:37,043
Okay, I cannot get you
out of my head.
1084
00:46:37,109 --> 00:46:39,211
I mean,
I see your face in my dreams.
1085
00:46:39,745 --> 00:46:41,113
You got about 30 more seconds.
1086
00:46:41,213 --> 00:46:42,481
Didn't I just tell you
to sit down?
1087
00:46:42,748 --> 00:46:44,784
Cleavon, I need to
get back to bowling,
1088
00:46:44,884 --> 00:46:47,720
so I'll give you my number
after we leave here, okay?
1089
00:46:48,254 --> 00:46:49,422
I'm in love with you.
1090
00:46:52,425 --> 00:46:53,859
I don't know what to say.
1091
00:46:54,527 --> 00:46:56,862
-Say nothing.
-[gasps] Oh.
1092
00:46:58,431 --> 00:47:00,900
[screams]
[punch]
1093
00:47:02,668 --> 00:47:04,203
Cleavon! What's wrong with you?
1094
00:47:06,906 --> 00:47:10,076
Excuse me. How you doing? Oh.
1095
00:47:14,113 --> 00:47:16,682
Oh, hey, Cleav.
Uh, three times in one week,
1096
00:47:16,749 --> 00:47:17,950
you going for the record.
1097
00:47:18,050 --> 00:47:20,353
Well, it's not normally
this crowded on a Saturday.
1098
00:47:20,419 --> 00:47:21,420
I know.
1099
00:47:21,520 --> 00:47:23,256
Hey, when they gonna get you
some help in here anyway?
1100
00:47:23,889 --> 00:47:26,359
-Soon, I hope.
-Hey, how long I gotta wait?
1101
00:47:27,893 --> 00:47:29,895
I could slip you
into room three.
1102
00:47:30,129 --> 00:47:31,731
Are you serious? Thank you.
1103
00:47:31,797 --> 00:47:33,065
-Mm-hmm.
-I got stuff to do today.
1104
00:47:33,132 --> 00:47:34,367
You gonna need a courtesy pack?
1105
00:47:37,137 --> 00:47:38,739
Why do you have to talk so loud?
1106
00:47:39,706 --> 00:47:41,775
Everybody in here is in here
for the same reason.
1107
00:47:41,842 --> 00:47:43,010
Do you want a pack or not?
1108
00:47:43,110 --> 00:47:45,445
-Give me the pack.
-Okay. You want petroleum
1109
00:47:45,545 --> 00:47:46,747
-Just give me the pack.
-or lotion?
1110
00:47:47,748 --> 00:47:49,149
I know you like that lotion.
1111
00:47:49,249 --> 00:47:50,918
-Gonna need any goggles today?
-No, I don't.
1112
00:47:50,984 --> 00:47:53,387
Keep them down there. Thank you.
1113
00:47:53,453 --> 00:47:54,755
Oh, we got some new magazines.
1114
00:47:54,821 --> 00:47:56,256
We got "Little Blow Peeps"
1115
00:47:56,857 --> 00:47:59,793
-and the "Esophagus Girls."
-Give me the DVD.
1116
00:48:00,928 --> 00:48:03,397
Alrighty. What about this?
1117
00:48:04,097 --> 00:48:05,499
"Butt Pirates of the Bahamas."
1118
00:48:06,033 --> 00:48:08,769
Put the DVD back.
I'll take the magazine.
1119
00:48:08,835 --> 00:48:10,604
-Thank you. Room three, right?
-Room three.
1120
00:48:10,871 --> 00:48:11,872
Every day with you.
1121
00:48:13,273 --> 00:48:15,042
-You better watch yourself.
-You watch yourself, Donya.
1122
00:48:17,945 --> 00:48:19,613
[yells] Get out of here!
1123
00:48:19,680 --> 00:48:22,482
Uh, nobody was supposed
to be in here.
1124
00:48:23,216 --> 00:48:24,518
What are you doing?
1125
00:48:25,319 --> 00:48:28,422
Oh, no, so violent.
1126
00:48:58,052 --> 00:48:59,053
[sighs]
1127
00:49:07,095 --> 00:49:09,497
It's going on 2 1/2 days,
and you're still not speaking?
1128
00:49:11,532 --> 00:49:12,967
-And?
-"And"?
1129
00:49:13,101 --> 00:49:15,336
-When you gonna talk?
-I ain't got nothing to say.
1130
00:49:16,170 --> 00:49:18,640
You know, I'm starting
to get sick of this.
1131
00:49:19,107 --> 00:49:21,809
-That would make two of us.
-What do you want from me?
1132
00:49:23,645 --> 00:49:25,880
I am ready to start a family.
1133
00:49:25,980 --> 00:49:27,181
Oh, come on, Vic.
1134
00:49:27,682 --> 00:49:30,251
Do you know how it feels,
how degrading it is
1135
00:49:30,351 --> 00:49:33,087
to have to beg someone
you committed your whole life to
1136
00:49:33,454 --> 00:49:34,455
to have a baby?
1137
00:49:37,425 --> 00:49:38,660
-I'm going to the gym.
-That's right.
1138
00:49:38,726 --> 00:49:41,029
Run like a little boy,
like you always do.
1139
00:49:41,396 --> 00:49:42,397
Oh, okay.
1140
00:49:42,463 --> 00:49:43,998
So now we back on my age again?
1141
00:49:45,099 --> 00:49:48,469
Do I always have to get these
snarky, little boy comments?
1142
00:49:49,137 --> 00:49:51,105
When the facts come up,
that's what you do.
1143
00:49:51,205 --> 00:49:53,074
-You run.
-Just what are the facts?
1144
00:49:53,141 --> 00:49:55,910
The fact is,
I'm ready to start a family.
1145
00:49:56,010 --> 00:49:58,212
I want to have a baby.
That's what married couples do.
1146
00:49:58,279 --> 00:49:59,314
They reproduce.
1147
00:49:59,414 --> 00:50:00,448
I am tired of you
1148
00:50:00,548 --> 00:50:02,083
I am tired of you
putting so much pressure on me.
1149
00:50:02,684 --> 00:50:04,419
I can't even enjoy
having sex with you
1150
00:50:04,485 --> 00:50:06,220
because I feel like
you're trying to set me up.
1151
00:50:07,255 --> 00:50:09,725
Wait a minute, set you up?
1152
00:50:11,226 --> 00:50:13,896
Set you up?
How do I set up my husband?
1153
00:50:13,963 --> 00:50:15,564
I am your wife, Austin!
1154
00:50:16,298 --> 00:50:18,701
How am I setting you up?
No, come back out here!
1155
00:50:19,168 --> 00:50:22,438
Austin, boy, you better
come back out here.
1156
00:50:22,504 --> 00:50:24,106
-We are not finished.
-You want to talk about facts?
1157
00:50:24,173 --> 00:50:25,407
Yeah, I want to talk
about the facts.
1158
00:50:26,141 --> 00:50:28,911
Fact number one, I know
your body better than you do.
1159
00:50:29,345 --> 00:50:30,946
I know what time of the month
you're ovulating
1160
00:50:31,046 --> 00:50:32,748
and that's when you really
put pressure on me
1161
00:50:32,815 --> 00:50:34,750
-to have sex with you.
-That is not true.
1162
00:50:34,883 --> 00:50:37,119
I'm on the pill,
and you still pull out.
1163
00:50:37,186 --> 00:50:39,421
Do you know how humiliating
that makes me feel?
1164
00:50:39,488 --> 00:50:41,957
I am not some jump-off.
I'm your wife!
1165
00:50:42,057 --> 00:50:43,058
Let me finish.
1166
00:50:43,592 --> 00:50:45,995
Fact number two,
I don't always have to work late
1167
00:50:46,095 --> 00:50:47,162
I just don't want to come home.
1168
00:50:48,631 --> 00:50:50,099
-Okay, that's enough.
-Fact number three,
1169
00:50:50,165 --> 00:50:52,501
-Austin, stop. Austin.
-fact number three,
1170
00:50:53,936 --> 00:50:55,437
the real reason I don't want
to have a baby
1171
00:50:55,504 --> 00:50:56,639
with you is because...
1172
00:50:59,375 --> 00:51:01,477
...I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1173
00:51:20,329 --> 00:51:21,330
[exhales]
1174
00:51:23,967 --> 00:51:25,835
[news fanfare]
1175
00:51:27,370 --> 00:51:30,540
And Nick West was whistled
once again for the flagrant foul
1176
00:51:30,640 --> 00:51:31,975
and ejected. His team loses
1177
00:51:32,042 --> 00:51:34,477
loses by 20.
That's it for me tonight.
1178
00:51:34,544 --> 00:51:36,413
I'm Zenobia Cartwright
and more Central Sports
1179
00:51:36,513 --> 00:51:38,415
coming up next with
Dave Richards after the break.
1180
00:51:39,015 --> 00:51:40,016
Good night.
1181
00:51:40,116 --> 00:51:42,118
- And we're clear.
-We're good? Okay.
1182
00:51:42,819 --> 00:51:44,421
Yeah. Oh, yeah,
1183
00:51:44,521 --> 00:51:46,523
I did that already.
Thank you so much, sweetie.
1184
00:51:47,891 --> 00:51:48,892
Okay.
1185
00:51:49,326 --> 00:51:51,328
[indistinct chatter]
1186
00:51:52,195 --> 00:51:54,331
Jimmy, I think we got it.
How you doing?
1187
00:51:54,397 --> 00:51:57,500
-Hi. Zenobia.
-Yes?
1188
00:51:58,568 --> 00:52:00,670
It's me, Zane.
1189
00:52:01,504 --> 00:52:03,340
Zane?
Hi, I didn't recognize you.
1190
00:52:03,406 --> 00:52:05,308
You look much ol-- different
1191
00:52:05,508 --> 00:52:06,910
from your pictures
on the Internet.
1192
00:52:07,510 --> 00:52:09,179
Yeah, I got to update
my pictures.
1193
00:52:09,913 --> 00:52:11,548
Is that gonna be a problem?
1194
00:52:12,983 --> 00:52:14,584
No. No, it's not.
1195
00:52:14,684 --> 00:52:17,687
-Good.
-So, what's next?
1196
00:52:17,754 --> 00:52:20,423
Uh, well, I was thinking maybe
we could take you home.
1197
00:52:20,523 --> 00:52:23,093
You could change, and then
we could go out to dinner,
1198
00:52:23,193 --> 00:52:24,894
and then maybe later
do a little dancing.
1199
00:52:26,329 --> 00:52:27,631
But why should I change?
1200
00:52:27,731 --> 00:52:30,267
Well, you're just kind of
a little dressy.
1201
00:52:30,367 --> 00:52:32,636
This isn't dressy, is it?
1202
00:52:33,903 --> 00:52:35,739
Uh, well, um,
1203
00:52:36,573 --> 00:52:38,375
maybe it's the red that's
throwing me off.
1204
00:52:41,112 --> 00:52:42,280
You serious?
1205
00:52:44,115 --> 00:52:45,549
Nah, girl, I'm just playing.
1206
00:52:45,616 --> 00:52:47,919
Okay, because I didn't know
what was going on.
1207
00:52:48,019 --> 00:52:49,353
Well, you know,
I had you going now.
1208
00:52:49,420 --> 00:52:51,122
-You did. You're funny.
-Yeah, it's cool.
1209
00:52:51,222 --> 00:52:53,190
-So let's go have dinner.
-Yeah, let's go.
1210
00:52:53,257 --> 00:52:55,226
We'll have a nice car
outside for us.
1211
00:52:55,293 --> 00:52:57,495
-Oh, wow. Let me get my things.
-Okay, I'm right behind you.
1212
00:53:00,498 --> 00:53:03,567
-Wow, you got a limo.
-Yeah.
1213
00:53:05,069 --> 00:53:08,272
Anything for you, baby.
Your chariot awaits.
1214
00:53:10,975 --> 00:53:11,976
Okay.
1215
00:53:18,149 --> 00:53:20,151
[music playing over earphones]
1216
00:53:24,422 --> 00:53:25,957
You just went out last night.
1217
00:53:32,863 --> 00:53:34,332
Okay,
what the hell are you doing?
1218
00:53:35,967 --> 00:53:37,868
You just went out
with the girls last night.
1219
00:53:38,302 --> 00:53:41,238
Do I have to remind you
that you are my husband
1220
00:53:41,305 --> 00:53:42,440
and not my daddy?
1221
00:53:43,941 --> 00:53:47,244
Can we spend at least one night
together at home as a family?
1222
00:53:47,311 --> 00:53:49,447
Okay, you are
such a drama queen.
1223
00:53:49,513 --> 00:53:52,550
We spend a lot of time
together, Phil.
1224
00:53:52,817 --> 00:53:54,518
-A drama queen?
-Yeah.
1225
00:53:59,358 --> 00:54:01,260
Okay, now you pissing me off.
1226
00:54:02,294 --> 00:54:05,597
Coco, you not 17 anymore.
You're a wife and a mother.
1227
00:54:05,797 --> 00:54:06,999
And I have a life.
1228
00:54:08,734 --> 00:54:10,068
Why did you marry me?
1229
00:54:11,370 --> 00:54:12,804
[footsteps]
1230
00:54:14,339 --> 00:54:16,275
PJ, go in there and watch TV.
Daddy will be there in a minute.
1231
00:54:16,341 --> 00:54:18,310
Okay, well,
just stop yelling, please.
1232
00:54:18,877 --> 00:54:19,878
[clears throat]
1233
00:54:22,514 --> 00:54:24,149
I hope you were telling me that
because he's in the room,
1234
00:54:24,216 --> 00:54:25,717
not he's the reason
why you married me.
1235
00:54:26,351 --> 00:54:29,354
Don't ask questions
if you don't like the answer.
1236
00:54:30,856 --> 00:54:33,292
You didn't have to marry me
because you were pregnant, Coco.
1237
00:54:33,926 --> 00:54:36,028
I didn't sign up
for all this, Phil.
1238
00:54:37,562 --> 00:54:39,464
-Sign up for what?
-This!
1239
00:54:40,699 --> 00:54:43,769
These kids,
this marriage, this life!
1240
00:54:46,338 --> 00:54:47,339
Wow.
1241
00:54:49,641 --> 00:54:50,876
Do you love your kids?
1242
00:54:51,209 --> 00:54:53,045
Oh, that's a stupid question.
I had them.
1243
00:54:53,378 --> 00:54:54,913
You haven't bonded
with any of our children.
1244
00:54:55,013 --> 00:54:56,081
They didn't sign up for that.
1245
00:54:57,316 --> 00:54:58,317
[scoffs]
1246
00:54:59,585 --> 00:55:01,420
Um, you know what?
1247
00:55:02,421 --> 00:55:03,789
I'm gonna hurry up
1248
00:55:03,956 --> 00:55:06,558
because my ride is gonna be here
in a minute.
1249
00:55:07,526 --> 00:55:10,862
Uh, you said you never want
To let go
1250
00:55:11,496 --> 00:55:14,701
But what are you holding for
1251
00:55:19,572 --> 00:55:21,975
When we both know
1252
00:55:22,442 --> 00:55:25,211
That we are no more
1253
00:55:28,348 --> 00:55:30,950
Uh, I used to close my eyes
1254
00:55:31,050 --> 00:55:34,120
And see the thing
In my dreams
1255
00:55:34,554 --> 00:55:39,692
I used to bow my head and ask
For nothing but good things
1256
00:55:39,826 --> 00:55:41,227
What happened to me
1257
00:55:45,598 --> 00:55:47,000
We got to stay focused.
You know what I'm saying?
1258
00:55:47,100 --> 00:55:48,434
He can't play with it.
1259
00:55:48,901 --> 00:55:52,005
Hold up, I think I just found
my next baby mama.
1260
00:55:52,105 --> 00:55:53,473
[laughter]
1261
00:55:54,907 --> 00:55:56,709
Yo, what's up, shorty.
1262
00:55:56,776 --> 00:55:58,911
You know you too fine to be
sitting up in here alone.
1263
00:55:59,712 --> 00:56:01,981
I prefer to be left alone
right now.
1264
00:56:02,081 --> 00:56:06,286
-Oh, okay. Well, I just--
-Nick West, I'm a big fan.
1265
00:56:08,154 --> 00:56:10,990
-Will you sign my hat?
-It's cool. Yeah. Yeah.
1266
00:56:11,457 --> 00:56:13,927
Yeah, I, uh, I don't have a pen,
1267
00:56:13,993 --> 00:56:15,795
-player.
-Oh, I got one. I got one.
1268
00:56:18,765 --> 00:56:19,866
All right.
1269
00:56:21,267 --> 00:56:24,570
Hey, so they blew that flagrant
foul call on you, man.
1270
00:56:25,438 --> 00:56:29,777
I wanted to kill those referees,
but I didn't have my gun.
1271
00:56:32,846 --> 00:56:33,881
[laughter]
1272
00:56:34,048 --> 00:56:35,749
He ain't had his gun!
1273
00:56:36,984 --> 00:56:38,485
My man! All right.
1274
00:56:38,586 --> 00:56:40,955
Now, I'd love to talk to you,
man, but as you can see,
1275
00:56:41,021 --> 00:56:42,122
I'm a little bit busy.
1276
00:56:42,856 --> 00:56:45,225
-Oh, my bad.
-Yeah.
1277
00:56:45,326 --> 00:56:46,827
-Hey Nick.
-Huh?
1278
00:56:47,061 --> 00:56:50,764
-Take it to the playoffs, man.
-I'll take you there.
1279
00:56:51,065 --> 00:56:52,466
[laughs]
1280
00:56:54,401 --> 00:56:55,869
Hey, yo, baby. So,
1281
00:56:57,037 --> 00:56:59,073
what's got you
being so mean, girl?
1282
00:56:59,340 --> 00:57:00,341
I don't mean to be rude,
1283
00:57:00,407 --> 00:57:02,309
but I really do not
want to be bothered.
1284
00:57:04,945 --> 00:57:06,146
She don't want to be bothered.
1285
00:57:07,648 --> 00:57:10,050
Okay, well, I'm gonna tell you
what I'm gonna do for you.
1286
00:57:10,384 --> 00:57:12,853
You see, Nick West will buy you
a bottle of whatever you want,
1287
00:57:13,220 --> 00:57:14,255
and I'm gonna just sit with you,
1288
00:57:14,355 --> 00:57:17,558
and you can tell me all about
what that mean man did,
1289
00:57:18,392 --> 00:57:20,060
because I'm here for you.
1290
00:57:21,895 --> 00:57:22,963
No thank you.
1291
00:57:24,898 --> 00:57:26,000
"No thank you", huh?
1292
00:57:27,501 --> 00:57:29,370
"No thank you". [laughter]
1293
00:57:30,371 --> 00:57:34,074
Okay, okay, so that's the game
you want to play.
1294
00:57:35,175 --> 00:57:36,377
What game?
1295
00:57:36,443 --> 00:57:40,347
You know, the "I'm not
impressed" game.
1296
00:57:41,015 --> 00:57:42,216
Come on, baby.
1297
00:57:42,283 --> 00:57:43,450
You know I got
a pocketful of money.
1298
00:57:43,550 --> 00:57:44,551
I play for the NBA.
1299
00:57:44,652 --> 00:57:47,122
Nick West could have any womens
up in this place I want.
1300
00:57:48,423 --> 00:57:51,293
But you want to act
like you unimpressed
1301
00:57:52,294 --> 00:57:53,595
with Nick West.
1302
00:57:54,996 --> 00:57:57,198
Are you looking at yourself
while you're talking to me?
1303
00:57:57,299 --> 00:57:59,467
No, baby,
I ain't looking at myself.
1304
00:58:00,368 --> 00:58:02,037
I'm looking at Nick West.
1305
00:58:02,103 --> 00:58:04,372
You might be right.
I'm not impressed.
1306
00:58:04,873 --> 00:58:07,575
Okay. All right. It's cool.
1307
00:58:08,209 --> 00:58:12,380
I ain't tripping because I done
seen this show before, baby.
1308
00:58:15,283 --> 00:58:17,152
Are you this stupid every day,
1309
00:58:17,252 --> 00:58:19,955
or did you make
a special attempt for today?
1310
00:58:20,322 --> 00:58:22,958
You know, I actually saw you
being interviewed on TV,
1311
00:58:23,458 --> 00:58:25,427
and watching you
was embarrassing.
1312
00:58:25,493 --> 00:58:27,162
-Embarrassing?
-Embarrassing.
1313
00:58:27,395 --> 00:58:29,564
Hold up, now.
Who you talking to?
1314
00:58:30,298 --> 00:58:31,733
Nick West.
1315
00:58:31,800 --> 00:58:35,403
I want to know, why is it
every time that I see you on TV,
1316
00:58:35,470 --> 00:58:38,106
you talk like some runaway
field hand from the hood?
1317
00:58:38,173 --> 00:58:39,774
-Runaway field?
-So back to me
1318
00:58:39,874 --> 00:58:42,477
being unimpressed? Uh, yeah.
1319
00:58:44,613 --> 00:58:46,715
You got me twisted, shorty.
1320
00:58:47,916 --> 00:58:49,150
That's all right, baby.
Go ahead.
1321
00:58:49,251 --> 00:58:51,119
Play lotto, but don't play me.
You might win.
1322
00:58:51,186 --> 00:58:53,622
See, Nick West hadn't bought
smarter tricks
1323
00:58:53,722 --> 00:58:55,657
than dance on a pole
for a living, baby.
1324
00:58:55,757 --> 00:58:57,192
-Really? Really?
-Here, I'm gonna make it rain.
1325
00:58:57,292 --> 00:58:58,660
-Just like that.
-Here, why don't you...
1326
00:58:58,760 --> 00:59:00,528
Hey, hey, hey, hey, hey.
1327
00:59:08,638 --> 00:59:10,506
You're not worth
my glass of wine.
1328
00:59:10,606 --> 00:59:11,741
Good night, fellas.
1329
00:59:12,808 --> 00:59:14,176
Yeah, it could have been
a good night.
1330
00:59:24,921 --> 00:59:25,922
Um,
1331
00:59:25,988 --> 00:59:27,023
you know what you want?
1332
00:59:27,456 --> 00:59:29,125
No, everything looks so good.
1333
00:59:29,191 --> 00:59:30,393
Everything here is great.
1334
00:59:31,627 --> 00:59:32,862
Thank you for agreeing
to go out with me.
1335
00:59:32,962 --> 00:59:35,398
-It's a beautiful restaurant.
-It's great.
1336
00:59:35,498 --> 00:59:37,533
-Hi, I'm Zane.
-Ah, pleasure to meet you, sir.
1337
00:59:37,633 --> 00:59:39,802
And this is my, uh,
date, Zenobia.
1338
00:59:40,169 --> 00:59:41,671
You recognize her
from the sports show?
1339
00:59:41,737 --> 00:59:43,105
-I didn't want to say anything,
-Zane!
1340
00:59:43,172 --> 00:59:44,640
-but it's okay.
-Isn't she beautiful?
1341
00:59:44,707 --> 00:59:45,741
-She is.
-Guys!
1342
00:59:45,841 --> 00:59:47,410
-What?
-I'm just saying, you are.
1343
00:59:47,510 --> 00:59:48,945
I'm sorry, got off the subject.
1344
00:59:49,312 --> 00:59:51,881
Um, this escar-got
1345
00:59:53,015 --> 00:59:54,183
looks very interesting.
1346
00:59:54,417 --> 00:59:55,718
What exactly is it?
1347
00:59:56,352 --> 00:59:57,520
You mean escargot?
1348
00:59:58,554 --> 01:00:01,424
-It's snails.
-Yeah, snails.
1349
01:00:03,426 --> 01:00:04,660
I believe I just said that.
1350
01:00:07,029 --> 01:00:08,831
Actually, I just need
your drink order first.
1351
01:00:08,898 --> 01:00:10,166
Ma'am, what will you have?
1352
01:00:10,232 --> 01:00:12,768
I think I'll have
a glass of wine.
1353
01:00:14,570 --> 01:00:17,608
You should try the Cabernet.
She's gonna take the Cabernet.
1354
01:00:20,410 --> 01:00:24,314
I could get you
a Cabernet, Chardonnay,
1355
01:00:24,381 --> 01:00:25,616
Riesling, anything you'd like.
1356
01:00:25,716 --> 01:00:27,351
I'll just have the house
white wine.
1357
01:00:27,417 --> 01:00:31,154
-Okay.
-That's a great choice.
1358
01:00:31,588 --> 01:00:34,157
A friend ordered a couple
of cases of the house white wine
1359
01:00:34,224 --> 01:00:36,260
from Italy last year.
Great, they loved it.
1360
01:00:37,160 --> 01:00:38,528
I actually have two
to choose from.
1361
01:00:38,629 --> 01:00:39,863
-Either one is fine.
-Okay.
1362
01:00:44,701 --> 01:00:47,337
Where is your, uh,
list for your beers?
1363
01:00:47,571 --> 01:00:48,805
On the back of the menu.
1364
01:00:48,905 --> 01:00:50,741
Uh, you'll see that we have
a wide range of beers
1365
01:00:50,807 --> 01:00:51,808
from around the world.
1366
01:00:52,276 --> 01:00:53,277
Oh.
1367
01:00:54,077 --> 01:00:56,046
Mm, I'm not so sure about that.
1368
01:00:57,047 --> 01:00:59,116
Where are your malt liquors?
1369
01:01:02,052 --> 01:01:03,186
Malt liquors?
1370
01:01:03,820 --> 01:01:05,789
Yeah, you know, like Schlitz,
1371
01:01:05,889 --> 01:01:07,557
Old English,
that's from London.
1372
01:01:08,058 --> 01:01:09,359
-Thank you.
-Colt 45.
1373
01:01:10,093 --> 01:01:13,463
I... none.
What you see is what we have.
1374
01:01:16,066 --> 01:01:19,136
Okay, well, uh, if you don't
have any malt liquors,
1375
01:01:19,236 --> 01:01:22,105
I'll try, um...
What's this?
1376
01:01:22,239 --> 01:01:24,675
I think I'm gonna try
the Negro Modlo.
1377
01:01:26,209 --> 01:01:28,812
I happen to know that's
manufactured by a black company.
1378
01:01:28,912 --> 01:01:30,914
It's Negro Modelo.
1379
01:01:31,915 --> 01:01:33,216
It's a Mexican beer.
1380
01:01:33,583 --> 01:01:35,753
-[gasps] Oh!
-I'm gonna go.
1381
01:01:35,820 --> 01:01:37,388
-Gracias.
-De nada.
1382
01:01:38,623 --> 01:01:41,125
Mexican. I didn't know that.
1383
01:01:52,604 --> 01:01:55,406
I'm not some jump-off.
I'm your wife.
1384
01:01:57,508 --> 01:01:59,410
The real reason I don't want
to have a baby with you
1385
01:01:59,477 --> 01:02:00,545
is because...
1386
01:02:01,946 --> 01:02:03,948
I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1387
01:02:06,884 --> 01:02:08,886
[sentimental music]
1388
01:02:29,173 --> 01:02:30,275
You sure you don't want any?
1389
01:02:30,808 --> 01:02:33,645
This is J Rocket, some of
the best champagne ever.
1390
01:02:34,078 --> 01:02:36,180
No, thank you.
1391
01:02:37,448 --> 01:02:38,683
I want you to listen
to something.
1392
01:02:38,750 --> 01:02:41,719
-Okay.
[loud hip-hop music]
1393
01:02:42,520 --> 01:02:44,088
All my boys on the corner
1394
01:02:45,356 --> 01:02:48,326
Zane, could we just turn it
down just a little bit?
1395
01:02:49,627 --> 01:02:51,063
Here's the good part.
Here's the good part.
1396
01:02:51,163 --> 01:02:52,298
The river runs deep
1397
01:02:52,364 --> 01:02:54,099
In a land once inhabited
1398
01:02:54,199 --> 01:02:55,334
by a few
[sings along] By a few.
1399
01:02:55,935 --> 01:02:57,536
The path was dead
1400
01:02:58,037 --> 01:02:59,305
As I noticed
1401
01:02:59,371 --> 01:03:01,307
The morning dew
[sings along] The morning dew.
1402
01:03:02,107 --> 01:03:04,677
Transparency was the order
Of the day
1403
01:03:04,743 --> 01:03:07,079
Wrapped in a blanket
Is where life lays
1404
01:03:08,580 --> 01:03:10,649
There's the light of the sun
1405
01:03:11,350 --> 01:03:13,218
And the smoke from a gun
And the smoke from a gun.
1406
01:03:14,086 --> 01:03:16,055
He's telling him to put
The package to sleep
1407
01:03:16,121 --> 01:03:19,258
In the middle of the river
Where it runs deep
1408
01:03:19,491 --> 01:03:22,695
Y'all are not ready ever
1409
01:03:22,761 --> 01:03:24,530
Y'all are not ready ever
1410
01:03:24,730 --> 01:03:27,666
-That sound familiar?
-No.
1411
01:03:28,233 --> 01:03:30,903
Is it possible that we could
turn it down
1412
01:03:30,970 --> 01:03:32,338
just a little bit, though?
1413
01:03:33,205 --> 01:03:34,440
[music turns off]
Thank you.
1414
01:03:35,341 --> 01:03:37,776
That's that's from the poem
I read you the other day.
1415
01:03:41,246 --> 01:03:43,415
Oh. Nice.
1416
01:03:46,218 --> 01:03:48,120
[sighs] Oh.
1417
01:03:50,723 --> 01:03:52,524
It's getting really late,
you know?
1418
01:03:52,591 --> 01:03:53,993
Maybe I should be getting home.
1419
01:03:54,093 --> 01:03:55,628
Well, we're almost at the party.
1420
01:03:56,161 --> 01:03:58,430
The party? [clears throat]
I thought
1421
01:03:58,530 --> 01:04:00,532
You said something
about a club, maybe.
1422
01:04:01,100 --> 01:04:03,235
Yeah, I was thinking that,
but clubs are so weird
1423
01:04:03,302 --> 01:04:04,703
and so strange out here.
1424
01:04:04,770 --> 01:04:07,007
One of my best friends
is having a nice house party.
1425
01:04:11,544 --> 01:04:13,980
Uh-oh. We almost here.
I can see the people walking up.
1426
01:04:15,782 --> 01:04:17,083
Limo, pull over right here.
1427
01:04:17,550 --> 01:04:19,552
[faint hip-hop music]
1428
01:04:20,186 --> 01:04:21,187
[laughs]
1429
01:04:21,588 --> 01:04:23,290
-You're gonna love this.
-[exhales sharply]
1430
01:04:23,390 --> 01:04:24,491
You're gonna love this.
1431
01:04:24,658 --> 01:04:26,459
...D R-A-T
1432
01:04:26,559 --> 01:04:28,461
Because that's the only shawty
For me
1433
01:04:28,561 --> 01:04:32,299
I said I need
A H-O-O-D R-A-T
1434
01:04:33,333 --> 01:04:34,968
Zane, you have to take me home
right now.
1435
01:04:35,502 --> 01:04:37,504
Oh, come on, Zenobia.
We just got here.
1436
01:04:38,038 --> 01:04:39,439
This is one
of my buddy's parties.
1437
01:04:39,506 --> 01:04:41,274
-It's gonna be nice.
-There's Zane!
1438
01:04:41,808 --> 01:04:43,843
Oh, what up!
What up, man!
1439
01:04:43,944 --> 01:04:46,813
Oh, man.
How you feeling, man?
1440
01:04:47,647 --> 01:04:49,649
[indistinct conversation]
1441
01:04:50,116 --> 01:04:52,319
-You know how we do it, baby.
-Hey, hey, who's the hottie?
1442
01:04:52,419 --> 01:04:54,587
Oh, yeah. This is my little
homegirl, Zenobia.
1443
01:04:54,654 --> 01:04:55,655
We been hanging out.
1444
01:04:55,755 --> 01:04:57,023
We about to be an item,
you know what I mean?
1445
01:04:57,123 --> 01:04:58,658
We having a great time.
She's nice.
1446
01:04:59,626 --> 01:05:02,662
You know how I do it, boy.
She keeps it sexy, boy.
1447
01:05:03,063 --> 01:05:05,832
Hey, hey, you know.
Hey, hey, check it out.
1448
01:05:05,899 --> 01:05:07,033
Check it out.
Check it out.
1449
01:05:07,233 --> 01:05:09,803
Homegirl be doing sports on TV.
1450
01:05:09,869 --> 01:05:11,371
-Oh, yeah?
-You know what I'm saying?
1451
01:05:12,172 --> 01:05:13,306
You got plenty of game.
1452
01:05:13,373 --> 01:05:14,374
-She got game, boy.
-Yeah, I can see that.
1453
01:05:14,474 --> 01:05:16,142
Hey, yo, yo.
How your little brother doing?
1454
01:05:16,209 --> 01:05:17,644
Oh, man. They had to leave
1455
01:05:17,711 --> 01:05:20,380
the bullet in, man,
but he gonna be okay, man.
1456
01:05:20,480 --> 01:05:22,415
No. Man, I'm sorry
to hear that, dawg.
1457
01:05:22,516 --> 01:05:24,051
It's all good, man.
It's all good, baby.
1458
01:05:24,151 --> 01:05:25,519
Hey, yo, me and this man
right here,
1459
01:05:25,620 --> 01:05:27,722
yo, I ain't seen him
since we did time.
1460
01:05:29,523 --> 01:05:31,792
Did he say time together, Zane?
1461
01:05:31,892 --> 01:05:34,729
Are you wearing red?
[music stops] Hey!
1462
01:05:35,029 --> 01:05:37,398
I need to know why this bitch
is wearing red.
1463
01:05:38,666 --> 01:05:40,668
[silence]
1464
01:05:47,408 --> 01:05:48,409
Hey, you Piru?
1465
01:05:48,509 --> 01:05:50,344
-She ain't no Piru.
-Did she just call me a bitch?
1466
01:05:50,411 --> 01:05:51,545
She didn't stutter.
1467
01:05:51,646 --> 01:05:52,980
You about to take a knee, slob.
1468
01:05:53,047 --> 01:05:55,016
-Yo, yo, hold up.
-I am not a slob. I'm actually--
1469
01:06:00,855 --> 01:06:05,293
You know, you didn't have
to cut my ponytail, okay?
1470
01:06:06,727 --> 01:06:08,763
It was clip-on.
1471
01:06:11,666 --> 01:06:14,535
-I didn't know.
-You didn't know?
1472
01:06:14,602 --> 01:06:16,437
tried to save
some of your hair, though.
1473
01:06:17,138 --> 01:06:20,308
Just take me
to the station, please.
1474
01:06:22,777 --> 01:06:24,612
I told you that red dress
wasn't working.
1475
01:06:26,948 --> 01:06:28,149
You were locked up?
1476
01:06:30,785 --> 01:06:34,488
Yeah, but I told you that.
It's not like I lied.
1477
01:06:34,588 --> 01:06:37,592
Just, you know what? Don't talk.
1478
01:06:44,499 --> 01:06:45,500
[car honks]
1479
01:06:48,036 --> 01:06:50,772
I, um, I personally thought
we had a great time tonight.
1480
01:06:51,239 --> 01:06:52,774
-You think we can hook up again?
-[sighs]
1481
01:06:53,141 --> 01:06:55,444
-You're kidding, right?
-Why?
1482
01:06:55,510 --> 01:06:58,580
Because that is never
going to happen.
1483
01:06:58,647 --> 01:07:00,983
Well, I thought we had a great
time except for the altercation.
1484
01:07:01,249 --> 01:07:03,051
-Are we here?
-Are you saying
1485
01:07:03,118 --> 01:07:04,119
we're never
gonna get together again?
1486
01:07:04,186 --> 01:07:05,721
-Never, ever.
-Ever?
1487
01:07:05,787 --> 01:07:06,788
Never.
1488
01:07:08,490 --> 01:07:10,259
-What happened?
-Excuse me.
1489
01:07:10,525 --> 01:07:12,527
-Can I ask you a favor?
-What?
1490
01:07:13,295 --> 01:07:14,896
You want to buy
some of my mixtapes?
1491
01:07:17,165 --> 01:07:19,835
Huh? Hey, look here.
1492
01:07:20,902 --> 01:07:24,206
I usually sell these for $30,
but I give you a deal for $15.
1493
01:07:24,606 --> 01:07:28,176
All right. Look, I'll throw
this whole thing in for $22.50.
1494
01:07:28,610 --> 01:07:29,811
Victoria.
[Zane continues indistinctly]
1495
01:07:29,911 --> 01:07:32,648
This was the date
from hell, okay?
1496
01:07:33,015 --> 01:07:35,450
He was, like, a 50-year-old
gangster, closer to 60.
1497
01:07:35,550 --> 01:07:37,019
I thought we were
going to a club,
1498
01:07:37,119 --> 01:07:38,620
-maybe a little dinner, but no.
-[Zane continues in background]
1499
01:07:38,687 --> 01:07:40,222
We end up at a house party,
and I'm wearing re--
1500
01:07:40,822 --> 01:07:41,823
What's wrong?
1501
01:07:43,225 --> 01:07:44,226
What?
1502
01:07:45,928 --> 01:07:47,562
Look, why you crying?
1503
01:07:48,463 --> 01:07:51,099
Okay, I'm gonna get in a cab,
and I'll be there in a second.
1504
01:07:51,800 --> 01:07:53,302
-Okay? Okay.
-I tell you what I'm gonna do.
1505
01:07:53,368 --> 01:07:55,104
I'm gonna give you
the whole collection,
1506
01:07:55,471 --> 01:07:57,407
-All right. Bye-bye.
-gonna give it to you for $10.
1507
01:07:57,774 --> 01:08:00,143
Hey, hey, how about you just
buy this shirt for $5?
1508
01:08:00,209 --> 01:08:01,711
Okay. Look, I'll give you
the whole
1509
01:08:01,811 --> 01:08:05,348
the tennis shoes, the T-shirt,
and the CDs [voice fades out]
1510
01:08:10,386 --> 01:08:13,022
I mean, I know
I packed his clothes up,
1511
01:08:13,122 --> 01:08:14,891
but I didn't expect him
to leave.
1512
01:08:15,992 --> 01:08:18,027
He's probably just angry.
He'll come back.
1513
01:08:18,494 --> 01:08:21,764
I mean, is it so wrong to wanna
have a baby with your husband?
1514
01:08:21,998 --> 01:08:24,133
No, not at all.
1515
01:08:24,534 --> 01:08:26,736
Hell, I'm gonna have to go
down to Cleavon's sperm bank
1516
01:08:26,836 --> 01:08:29,138
and get a donation
at the rate I'm going.
1517
01:08:30,440 --> 01:08:31,874
You mean the science
1518
01:08:31,975 --> 01:08:33,843
-Reproductive science center.
-...reproductive center.
1519
01:08:33,910 --> 01:08:35,845
[laughter] Oh, no, no, no.
1520
01:08:36,679 --> 01:08:37,747
-Sperm bank.
-Sperm bank.
1521
01:08:40,550 --> 01:08:44,420
Girl, you look a mess.
Was he really a gangster?
1522
01:08:44,520 --> 01:08:45,521
He was in prison.
1523
01:08:46,189 --> 01:08:48,091
It didn't say that
on soulmates.com.
1524
01:08:48,891 --> 01:08:50,260
They were
crip-walking at the party.
1525
01:08:50,360 --> 01:08:52,629
Oh, not the crip-walking
at the party.
1526
01:08:52,729 --> 01:08:54,364
We gonna have to find you
another guy.
1527
01:08:54,430 --> 01:08:58,534
No, no, no. All right?
We're not doing that again.
1528
01:09:00,737 --> 01:09:03,273
Everybody is getting married,
having babies.
1529
01:09:04,574 --> 01:09:07,810
At least we got Phil's kids,
which reminds me
1530
01:09:07,910 --> 01:09:10,179
I have to text him to see
if I can get them tomorrow.
1531
01:09:10,480 --> 01:09:12,249
Wait a minute.
Who's getting married?
1532
01:09:13,250 --> 01:09:15,352
-Shavelle.
-[gasps]
1533
01:09:15,619 --> 01:09:18,822
You're kidding. Shavelle?
1534
01:09:19,623 --> 01:09:21,926
-Shavelle. [chuckles]
-Oh, my God.
1535
01:09:23,027 --> 01:09:24,295
I mean, if Shavelle
can find somebody,
1536
01:09:24,395 --> 01:09:26,196
I don't see why it's so hard
for me to find somebody.
1537
01:09:26,563 --> 01:09:28,899
P.S. by the way, she's having
a bachelorette party next week,
1538
01:09:28,966 --> 01:09:30,067
and we're invited.
1539
01:09:31,035 --> 01:09:32,036
Yay.
1540
01:09:33,837 --> 01:09:35,105
-[sighs]
-You know what?
1541
01:09:35,839 --> 01:09:38,976
[sighs] Austin's phone keeps
going to voicemail.
1542
01:09:39,076 --> 01:09:40,444
-I'm gonna try it one more time.
-Hey, hey.
1543
01:09:43,147 --> 01:09:44,615
Give him some time to calm down.
1544
01:09:46,684 --> 01:09:49,620
-Come here.
-[pained sigh] Oh.
1545
01:09:52,256 --> 01:09:54,224
[playground noise]
1546
01:09:59,129 --> 01:10:01,999
PJ, PJ, don't go
too far, buddy.
1547
01:10:02,833 --> 01:10:03,968
Be careful, sweetie.
1548
01:10:06,437 --> 01:10:09,173
Oh, God.
I just love this little girl.
1549
01:10:09,840 --> 01:10:11,475
I love her so much.
1550
01:10:12,876 --> 01:10:14,845
Phil. Phil.
1551
01:10:16,280 --> 01:10:17,681
What's going on with you?
1552
01:10:17,781 --> 01:10:19,283
-Nothing.
-Oh, come on.
1553
01:10:20,117 --> 01:10:21,285
I know when something
is not right.
1554
01:10:23,554 --> 01:10:25,089
It's really nothing, okay?
1555
01:10:26,724 --> 01:10:29,494
You're not happy.
I can see it in your eyes.
1556
01:10:29,561 --> 01:10:31,563
[somber music]
1557
01:10:35,567 --> 01:10:36,868
It's just tough, you know?
1558
01:10:37,802 --> 01:10:39,871
I mean, I cannot
make her be a mama.
1559
01:10:43,475 --> 01:10:48,546
So I'm trying to be strong
for the kids, and, uh...
1560
01:10:51,716 --> 01:10:53,818
You know, Victoria and Austin
are going through it, too.
1561
01:10:55,020 --> 01:10:56,321
-Really?
-Mm-hmm.
1562
01:10:56,388 --> 01:10:58,923
We're gonna go over there
tonight, all of us.
1563
01:10:59,658 --> 01:11:01,860
I called Cleavon already.
You want to come?
1564
01:11:02,227 --> 01:11:03,762
Yeah.
I'll drop the kids off at Mom's.
1565
01:11:03,862 --> 01:11:04,863
Okay.
1566
01:11:07,332 --> 01:11:08,667
-Hey, bubba.
-Zen.
1567
01:11:09,100 --> 01:11:10,201
Huh?
1568
01:11:11,102 --> 01:11:12,504
Thanks for listening.
1569
01:11:12,570 --> 01:11:14,773
What?
What are you thanking me for?
1570
01:11:15,173 --> 01:11:18,209
That's what friends do.
You know?
1571
01:11:19,678 --> 01:11:20,679
Ow.
1572
01:11:22,514 --> 01:11:23,648
Come home.
1573
01:11:24,549 --> 01:11:26,017
Vic, we need a break.
1574
01:11:26,484 --> 01:11:29,387
I mean,
these last couple of days,
1575
01:11:29,487 --> 01:11:31,056
I've been able
to clear my head and
1576
01:11:31,756 --> 01:11:33,091
I've really needed to do that.
1577
01:11:35,126 --> 01:11:36,661
I'm not gonna pressure you
to do anything
1578
01:11:36,728 --> 01:11:37,929
you don't want to do, baby,
1579
01:11:38,029 --> 01:11:39,564
just please come home.
1580
01:11:40,365 --> 01:11:41,900
I'm not ready to come home.
1581
01:11:42,901 --> 01:11:43,936
Why?
1582
01:11:44,036 --> 01:11:45,071
I told you why.
1583
01:11:46,038 --> 01:11:47,239
Where are you staying?
1584
01:11:47,340 --> 01:11:48,341
At a hotel.
1585
01:11:51,210 --> 01:11:52,778
Just until I can find
something permanent.
1586
01:11:54,347 --> 01:11:57,149
Permanent? Austin,
you don't need to do this.
1587
01:11:58,284 --> 01:12:01,687
Why not?
Baby, you packed my bags.
1588
01:12:01,754 --> 01:12:04,423
I know, but do you remember
what you said to me?
1589
01:12:06,225 --> 01:12:07,226
Yeah.
1590
01:12:07,293 --> 01:12:10,296
You told me that you didn't
want to have kids with me
1591
01:12:10,396 --> 01:12:12,698
because you didn't know how long
you gonna stay married to me.
1592
01:12:16,168 --> 01:12:18,170
And I still don't know
the answer to that question.
1593
01:12:22,074 --> 01:12:24,176
God, what have we been doing
the last three years
1594
01:12:24,277 --> 01:12:25,811
of our lives, Austin?
1595
01:12:25,911 --> 01:12:27,747
Arguing about having a baby.
1596
01:12:28,381 --> 01:12:29,815
Look, I don't want kids
right now,
1597
01:12:29,915 --> 01:12:31,450
and I don't know when
I'm gonna want them.
1598
01:12:34,086 --> 01:12:36,455
Why didn't you say something
before we got married?
1599
01:12:37,256 --> 01:12:40,126
I did.
Baby, you weren't listening.
1600
01:12:43,095 --> 01:12:45,831
Austin, just come home
so we can work this out.
1601
01:12:45,932 --> 01:12:47,600
I'm not coming home.
I mean,
1602
01:12:49,035 --> 01:12:51,037
I'll be by tomorrow
to get the rest of my stuff.
1603
01:12:51,871 --> 01:12:54,006
Baby, why are you
doing this to me?
1604
01:12:55,207 --> 01:12:58,044
I don't understand, Austin.
Why are you doing this to us?
1605
01:12:59,679 --> 01:13:02,582
-I'm getting off the phone now.
-Austin, don't get off.
1606
01:13:03,183 --> 01:13:05,185
Austin, do not get
off this phone.
1607
01:13:07,421 --> 01:13:08,422
Hello?
1608
01:13:12,225 --> 01:13:14,227
[somber piano chords]
1609
01:13:14,761 --> 01:13:15,762
Oh.
1610
01:13:18,665 --> 01:13:19,866
[cries]
1611
01:13:23,170 --> 01:13:24,304
Come on.
1612
01:13:26,773 --> 01:13:29,376
Plow! Woo-loo-loo-loo.
1613
01:13:29,476 --> 01:13:31,979
Stop playing! Come on.
[laughter]
1614
01:13:32,045 --> 01:13:33,046
Bloop!
1615
01:13:33,714 --> 01:13:34,948
-You know what, Harold?
-Okay.
1616
01:13:38,051 --> 01:13:40,053
[makes creaking noise]
1617
01:13:41,021 --> 01:13:43,423
-Really? Seriously?
-What?
1618
01:13:44,358 --> 01:13:47,160
That ain't no diamond.
That's a chip of a diamond.
1619
01:13:47,694 --> 01:13:49,096
Girl, this ain't no chip
of a diamond.
1620
01:13:49,196 --> 01:13:50,264
This is a real diamond.
1621
01:13:50,364 --> 01:13:52,532
That's a piece of a diamond.
That ain't no diamond.
1622
01:13:53,200 --> 01:13:56,336
-Ah, man, you that ungrateful?
-Are you serious?
1623
01:13:57,037 --> 01:13:58,505
Are you really serious?
1624
01:13:59,172 --> 01:14:02,009
It's come from Africa.
It's a Sierre Leone "salarium."
1625
01:14:02,075 --> 01:14:03,543
You can't even say what it is.
1626
01:14:04,811 --> 01:14:06,079
-Check this out.
-What?
1627
01:14:06,179 --> 01:14:08,048
You wanted to get married.
We getting married.
1628
01:14:08,548 --> 01:14:10,651
Then you wanted a ring.
You got the ring.
1629
01:14:10,717 --> 01:14:12,653
What else a man
gotta do for you?
1630
01:14:12,719 --> 01:14:14,354
-You know what? Get your jacket.
-Huh?
1631
01:14:14,988 --> 01:14:16,023
Get your coat. Come on.
1632
01:14:19,127 --> 01:14:20,828
-Where we going?
-We gonna take that ring
1633
01:14:20,895 --> 01:14:22,063
-back where you got it from.
1634
01:14:23,431 --> 01:14:24,866
Walmart close at 10:00.
1635
01:14:29,103 --> 01:14:30,672
Oh, you bought my ring
at Walmart?
1636
01:14:30,838 --> 01:14:32,407
You bought my ring at Walmart?!
1637
01:14:36,044 --> 01:14:38,046
[tranquil music]
1638
01:14:41,282 --> 01:14:43,451
Let's just talk about
pleasant things.
1639
01:14:43,751 --> 01:14:45,086
Okay. [clears throat]
1640
01:14:47,588 --> 01:14:49,691
I got something.
You remember when we were kids,
1641
01:14:49,757 --> 01:14:51,960
we used to give you such
a hard time about being so tall?
1642
01:14:52,560 --> 01:14:53,962
And you could never catch us.
1643
01:14:56,097 --> 01:14:58,066
I'm glad y'all caught up
with me in height, though.
1644
01:14:59,500 --> 01:15:02,437
Well, not everybody.
1645
01:15:03,137 --> 01:15:04,906
Y'all just had a crush
on me anyway.
1646
01:15:04,973 --> 01:15:08,142
Uh, ew, no, not us. Phil did.
1647
01:15:08,242 --> 01:15:10,311
-I did not. Not.
-Phil, you did, Phil.
1648
01:15:11,980 --> 01:15:15,516
I remember a time
during prom season.
1649
01:15:15,617 --> 01:15:16,618
Damn it. I gotta go pee.
1650
01:15:16,718 --> 01:15:18,453
Why are you always drinking
so much water?
1651
01:15:18,519 --> 01:15:22,123
-Because it's a part of my job.
-It's not a job, Cleavon.
1652
01:15:22,256 --> 01:15:24,492
Oh, it's not a job? Huh?
Then what's this?
1653
01:15:24,959 --> 01:15:26,661
It's a check. From where?
1654
01:15:26,761 --> 01:15:29,497
From the Reproductive
Science Center where I work.
1655
01:15:29,964 --> 01:15:31,266
It's a sperm bank.
1656
01:15:31,332 --> 01:15:33,469
Okay. You know, you're gonna get
my check wet, man.
1657
01:15:34,670 --> 01:15:36,438
Yo, stop minimizing
what I do, y'all.
1658
01:15:36,505 --> 01:15:37,740
-Sorry.
-I'm serious.
1659
01:15:37,806 --> 01:15:40,175
Okay.
Can I please finish my story?
1660
01:15:40,276 --> 01:15:41,977
-Yes.
-Fine, go ahead.
1661
01:15:42,845 --> 01:15:44,546
Phil did the sweetest thing.
1662
01:15:44,647 --> 01:15:46,615
Oh, gosh. Do we...
1663
01:15:46,682 --> 01:15:49,084
How many times
have we heard this story?
1664
01:15:49,952 --> 01:15:51,487
It was so sweet.
1665
01:15:51,553 --> 01:15:55,190
Phil could have taken the most
popular girl in high school,
1666
01:15:55,291 --> 01:15:57,559
-You know I could have, too.
-[both girls] Cynthia Arseno.
1667
01:15:58,294 --> 01:16:01,997
But instead, he took Zenobia,
and that, to me,
1668
01:16:02,097 --> 01:16:06,302
was the ultimate gesture
of love and friendship.
1669
01:16:07,536 --> 01:16:12,374
Nobody wanted to take me
because I was, I was...
1670
01:16:12,474 --> 01:16:13,575
So damn tall.
1671
01:16:14,009 --> 01:16:15,177
-Shut up!
-Okay, now, look.
1672
01:16:15,244 --> 01:16:16,679
-Why?
-Now, look.
1673
01:16:16,979 --> 01:16:18,747
-Why?
-I'm just calling it as it was.
1674
01:16:19,581 --> 01:16:20,983
-All right.
-Let's stop.
1675
01:16:21,050 --> 01:16:22,051
I thought y'all said
we was gonna talk
1676
01:16:22,151 --> 01:16:23,185
about something
more pleasant anyway.
1677
01:16:23,285 --> 01:16:24,286
That's right. We said that.
1678
01:16:24,420 --> 01:16:25,421
I'll tell you what.
1679
01:16:25,554 --> 01:16:27,990
Right now, I want to perform
a toast. Let's go.
1680
01:16:28,390 --> 01:16:29,591
Everybody,
let's get your glasses.
1681
01:16:30,359 --> 01:16:31,360
-Toast.
-This is serious.
1682
01:16:31,427 --> 01:16:32,428
-I'll get it.
-Okay.
1683
01:16:34,029 --> 01:16:35,431
-[sighs]
-Everybody,
1684
01:16:35,564 --> 01:16:36,565
-glasses up.
1685
01:16:38,033 --> 01:16:39,435
You gonna toast
with the jug, bruh?
1686
01:16:40,002 --> 01:16:41,003
To friends for life.
1687
01:16:41,070 --> 01:16:42,671
-[all] Friends for life.
1688
01:16:47,209 --> 01:16:48,611
-I thought you had to go pee.
1689
01:16:49,379 --> 01:16:50,780
I did, but I don't have
to go no more.
1690
01:16:53,049 --> 01:16:55,385
What?
Oh, come on.
1691
01:16:56,319 --> 01:16:59,456
Now come on, y'all.
I didn't...
1692
01:16:59,689 --> 01:17:01,458
Y'all just gonna assume
that I did it here?
1693
01:17:02,726 --> 01:17:04,027
Y'all are something else.
1694
01:17:07,063 --> 01:17:08,865
-We need to talk.
-I'm running late, Coco.
1695
01:17:08,999 --> 01:17:11,401
I think you need to hear
what I have to say.
1696
01:17:15,405 --> 01:17:17,040
Okay. What's going on, Coco?
1697
01:17:19,342 --> 01:17:20,577
I'm not happy.
1698
01:17:25,215 --> 01:17:27,217
[reflective music]
1699
01:17:29,219 --> 01:17:31,121
Has he been around my kids?
1700
01:17:31,221 --> 01:17:32,222
No.
1701
01:17:37,627 --> 01:17:38,762
Who is he?
1702
01:17:39,195 --> 01:17:40,263
That doesn't matter.
1703
01:17:40,764 --> 01:17:41,898
You love this person?
1704
01:17:43,366 --> 01:17:45,568
-Yeah.
-Are you in love with him?
1705
01:17:46,269 --> 01:17:48,371
I'm pretty sure so, yeah.
1706
01:17:53,743 --> 01:17:56,680
You expect me to just pack
my clothes and leave my kids?
1707
01:17:57,781 --> 01:17:59,950
No. Mnh-mnh.
1708
01:18:03,853 --> 01:18:04,854
I'm leaving.
1709
01:18:08,526 --> 01:18:10,094
-You're leaving?
-Yeah.
1710
01:18:11,662 --> 01:18:12,830
I need to know
where you're taking my kids.
1711
01:18:12,930 --> 01:18:14,098
I'm not taking them.
1712
01:18:14,632 --> 01:18:16,601
I mean, they're gonna stay here
with you.
1713
01:18:19,971 --> 01:18:21,806
You would abandon your kids
for a man?
1714
01:18:22,139 --> 01:18:24,542
Yeah. See, that's what, um,
I want to talk to you about
1715
01:18:24,642 --> 01:18:27,178
because I want to be able
to talk to them and see them
1716
01:18:27,278 --> 01:18:29,447
and, you know, hang out
with them from time to time.
1717
01:18:29,647 --> 01:18:31,315
You know what I'm saying, so.
1718
01:18:33,317 --> 01:18:35,319
[music continues]
1719
01:18:36,721 --> 01:18:38,522
That's very considerate of you.
1720
01:18:39,824 --> 01:18:43,494
Phil, you're the better parent.
They should be here with you.
1721
01:18:43,995 --> 01:18:44,996
Where are you gonna stay?
1722
01:18:45,296 --> 01:18:46,497
I'm moving in with him.
1723
01:18:48,466 --> 01:18:49,467
[scoffs]
1724
01:18:51,702 --> 01:18:53,037
-You're moving in with him.
-Yeah.
1725
01:18:53,137 --> 01:18:54,372
Who is him? Who is he?
1726
01:18:54,972 --> 01:18:58,809
I mean, is knowing really
gonna make
1727
01:18:58,876 --> 01:19:01,045
that big
of a difference to you?
1728
01:19:01,145 --> 01:19:02,980
Yeah, I need to know who my
children are gonna be around.
1729
01:19:04,548 --> 01:19:07,051
Really? Um.
1730
01:19:08,719 --> 01:19:10,221
He plays in the NBA.
1731
01:19:13,324 --> 01:19:15,559
You leaving your family
for a professional athlete?
1732
01:19:15,660 --> 01:19:18,095
Yeah.
Is that a problem with you?
1733
01:19:19,463 --> 01:19:20,498
Who is he?
1734
01:19:22,000 --> 01:19:24,636
-Nick West. Yeah.
-Nick West.
1735
01:19:24,736 --> 01:19:26,004
He's the biggest whore
in the NBA.
1736
01:19:26,071 --> 01:19:28,006
What? You don't even know
anything about him.
1737
01:19:28,173 --> 01:19:29,875
You would leave your family
for him?
1738
01:19:31,476 --> 01:19:32,778
He loves me.
1739
01:19:38,216 --> 01:19:39,751
Are you sure about that, Coco?
1740
01:19:41,653 --> 01:19:43,956
Well, he loves me enough
to want me to move in with him.
1741
01:19:44,056 --> 01:19:45,057
Excuse me.
1742
01:19:46,525 --> 01:19:48,961
So you just leave your marriage
and your kids
1743
01:19:49,895 --> 01:19:52,597
just like that?
What does that say about you?
1744
01:19:54,800 --> 01:19:57,703
He provides a lifestyle
that I deserve.
1745
01:19:58,537 --> 01:20:00,606
He makes more money waking up
in the morning
1746
01:20:00,706 --> 01:20:03,508
than you do delivering water
for a whole year,
1747
01:20:03,575 --> 01:20:05,377
and what, Phil?
1748
01:20:06,511 --> 01:20:07,813
How about that?
1749
01:20:15,454 --> 01:20:18,223
-When are you leaving?
-This afternoon.
1750
01:20:18,290 --> 01:20:19,291
That's not enough time for me
1751
01:20:19,391 --> 01:20:21,059
to find someone
to watch my children.
1752
01:20:21,393 --> 01:20:23,629
What?
My sister can take care of them.
1753
01:20:25,263 --> 01:20:28,367
Your sister does crack.
Remember?
1754
01:20:28,700 --> 01:20:31,570
Oh, well, your papers
are on the dresser.
1755
01:20:35,140 --> 01:20:38,244
That's the divorce papers,
by the way, and Phil,
1756
01:20:38,311 --> 01:20:41,581
trust, like,
I don't want anything from you.
1757
01:20:42,315 --> 01:20:47,420
No alimony or child
support, nothing.
1758
01:20:49,088 --> 01:20:51,958
Because, see, I have to, like,
look out for myself
1759
01:20:52,392 --> 01:20:54,427
and do what I want for once.
1760
01:21:04,671 --> 01:21:06,839
[cell phone vibrates]
1761
01:21:09,676 --> 01:21:13,046
Hello?
Oh, hey baby.
1762
01:21:14,013 --> 01:21:15,481
Uh, yeah, no, no.
We're all good.
1763
01:21:19,285 --> 01:21:20,353
I just had him on my show,
1764
01:21:20,453 --> 01:21:22,221
and he was flirting
with me on camera.
1765
01:21:22,322 --> 01:21:23,589
Doesn't Coco ever watch TV?
1766
01:21:24,290 --> 01:21:27,160
And then he was flirting
at Vic at Calloway's.
1767
01:21:27,226 --> 01:21:28,361
Wow. You know what?
1768
01:21:28,461 --> 01:21:29,495
I'm not gonna say anything,
1769
01:21:29,595 --> 01:21:31,531
-but I told you so.
-Come on.
1770
01:21:31,631 --> 01:21:33,066
-You know, I really don't need
to hear that right now.
1771
01:21:33,166 --> 01:21:35,301
You don't? Sorry.
1772
01:21:36,169 --> 01:21:37,203
You know what?
I can take the kids
1773
01:21:37,303 --> 01:21:38,771
every day until 2:00.
1774
01:21:39,072 --> 01:21:40,239
Okay, well, if you do that,
1775
01:21:40,340 --> 01:21:42,308
then I'll take them from 2:00
until you get off work.
1776
01:21:42,475 --> 01:21:44,510
-I don't mind doing that.
-You guys would do that for me?
1777
01:21:44,811 --> 01:21:46,079
-Of course.
-Yeah.
1778
01:21:46,346 --> 01:21:47,513
It's easy for me to do anyway
1779
01:21:47,614 --> 01:21:49,015
because I work
during the day, so...
1780
01:21:49,082 --> 01:21:50,717
Doing what at the sperm bank?
1781
01:21:50,817 --> 01:21:52,218
Look, it's not a sperm bank.
Okay?
1782
01:21:52,318 --> 01:21:54,822
It's a reproductive science
center, not a sperm bank.
1783
01:21:54,888 --> 01:21:56,690
-It's my job.
-Sperm comes out.
1784
01:21:57,024 --> 01:21:58,092
-You put it in the bank.
-It's my--
1785
01:21:58,192 --> 01:21:59,193
I'm not gonna talk
to you about this.
1786
01:21:59,727 --> 01:22:00,728
Listen, guys, I appreciate this.
1787
01:22:00,828 --> 01:22:02,196
-Oh, it's not a problem.
-This is only temporary.
1788
01:22:02,329 --> 01:22:03,631
until I find somebody.
All right?
1789
01:22:03,697 --> 01:22:05,332
-Oh, yeah. Cool.
-Take as long as you need.
1790
01:22:05,399 --> 01:22:06,834
It's no problem. He knows
it's no problem.
1791
01:22:08,068 --> 01:22:09,069
Oh, my God.
1792
01:22:12,273 --> 01:22:13,274
Oh, my God.
1793
01:22:14,441 --> 01:22:15,809
-That's your girl.
-That's,
1794
01:22:15,876 --> 01:22:17,645
that's Falinda. Falinda!
1795
01:22:19,213 --> 01:22:20,214
Falinda!
1796
01:22:20,514 --> 01:22:21,515
Falinda!
1797
01:22:23,017 --> 01:22:24,018
Hey.
1798
01:22:25,185 --> 01:22:27,421
Oh. How do I look real quick?
Just look at me.
1799
01:22:27,521 --> 01:22:29,256
Like a reproductive
science center.
1800
01:22:29,356 --> 01:22:31,825
Okay. Falinda, hey!
1801
01:22:31,892 --> 01:22:33,460
-Hey!
-Oh, my goodness.
1802
01:22:35,596 --> 01:22:37,398
-Hi.
-What? Look at you!
1803
01:22:37,464 --> 01:22:38,532
-Hi.
-Hey.
1804
01:22:38,599 --> 01:22:40,034
-Hey.
-Hey. How you doing?
1805
01:22:40,100 --> 01:22:41,435
-Good. How are you?
-Good.
1806
01:22:41,535 --> 01:22:42,903
-All right.
-Okay.
1807
01:22:43,270 --> 01:22:45,706
All right
We talked enough to them.
1808
01:22:47,942 --> 01:22:48,943
What are you doing here?
1809
01:22:49,310 --> 01:22:51,679
I, um, was actually
looking for a job.
1810
01:22:52,579 --> 01:22:54,915
-Oh, okay, a job.
-Yeah.
1811
01:22:55,482 --> 01:22:56,750
How's your, uh,
how's your boyfriend?
1812
01:22:57,785 --> 01:22:59,053
You mean my friend?
1813
01:22:59,119 --> 01:23:00,921
I thought he was your man.
1814
01:23:01,021 --> 01:23:02,556
No. He was just a friend.
1815
01:23:03,223 --> 01:23:05,793
Oh. Okay.
1816
01:23:07,728 --> 01:23:09,463
Hey, you wanna go out sometime?
1817
01:23:10,598 --> 01:23:11,599
I don't see why not.
1818
01:23:12,334 --> 01:23:13,501
Are you serious?
1819
01:23:13,969 --> 01:23:16,171
-Yeah, of course, I'm serious.
-You're not playing, right?
1820
01:23:16,271 --> 01:23:17,405
-No, I'm not playing.
-You're serious?
1821
01:23:17,472 --> 01:23:18,640
I'm being dead serious.
1822
01:23:18,740 --> 01:23:20,875
-Okay. All right
-Okay.
1823
01:23:21,977 --> 01:23:24,112
Um, so, uh, well,
what are you doing right now?
1824
01:23:24,279 --> 01:23:26,481
Right now, I'm not doing
nothing. I'm talking to you.
1825
01:23:26,581 --> 01:23:27,882
-Oh.
-Just, that's it.
1826
01:23:30,085 --> 01:23:31,152
Don't you have to go to work?
1827
01:23:31,953 --> 01:23:33,955
Oh, that's right.
You have banker's hours.
1828
01:23:34,055 --> 01:23:37,192
-Yeah, I work during the day.
-[coughs]
1829
01:23:38,059 --> 01:23:39,160
-I'm sorry.
-Yeah.
1830
01:23:39,327 --> 01:23:41,663
It's not really banker's hours.
It's that same language,
1831
01:23:41,763 --> 01:23:43,932
but just with different
words, kind of.
1832
01:23:44,766 --> 01:23:45,900
-Oh, okay.
-Yeah.
1833
01:23:46,201 --> 01:23:47,836
Well, if you're hungry
right now, I...
1834
01:23:48,169 --> 01:23:49,170
I mean,
I could definitely eat.
1835
01:23:49,271 --> 01:23:50,338
Yeah, no. I could eat .
1836
01:23:50,772 --> 01:23:53,441
Because I ate earlier,
but I didn't finish my food,
1837
01:23:53,508 --> 01:23:56,144
so I still got room left if you
want to eat some other stuff.
1838
01:23:56,211 --> 01:23:58,179
-Yeah.
-I'll eat some of your stuff.
1839
01:23:58,513 --> 01:23:59,914
-Okay.
-You want to eat here?
1840
01:24:00,515 --> 01:24:01,616
-Yeah.
-Okay, so I'll tell you what?
1841
01:24:01,683 --> 01:24:03,485
Let's go over there.
Let's get something to eat.
1842
01:24:03,551 --> 01:24:05,387
-All right.
-The food is really good.
1843
01:24:05,487 --> 01:24:07,489
Oh, thanks.
Yay, I'm excited.
1844
01:24:07,555 --> 01:24:08,690
...that I was feeling
1845
01:24:08,790 --> 01:24:12,227
I've been observing you
from afar
1846
01:24:12,327 --> 01:24:14,562
And seeing your pretty face
1847
01:24:14,663 --> 01:24:18,133
Lit up my day
like a morning star
1848
01:24:18,867 --> 01:24:23,138
And this ain't even the way
to work for me
1849
01:24:24,005 --> 01:24:27,143
But you're worth
the long wait
1850
01:24:27,209 --> 01:24:30,846
There's so much I want to say,
and it can't wait
1851
01:24:30,947 --> 01:24:32,481
So tell me your name
1852
01:24:32,548 --> 01:24:35,885
Do you know by now
I got a thing for you
1853
01:24:36,218 --> 01:24:39,288
If you dig it, girl,
I'll bet I adore you
1854
01:24:39,388 --> 01:24:42,959
I've been wondering
how I want to show you
1855
01:24:43,960 --> 01:24:46,862
I'll start with hello,
a simple hello
1856
01:24:46,963 --> 01:24:50,299
Do you know by now
I got a thing for you
1857
01:24:50,366 --> 01:24:51,367
If you didn't know now
1858
01:24:52,435 --> 01:24:53,502
-It's, um--
-Watch it.
1859
01:24:55,771 --> 01:24:56,772
Sorry. Sorry.
1860
01:24:56,872 --> 01:24:58,074
-She's good. She's good.
-I'm gonna leave.
1861
01:24:58,674 --> 01:25:00,977
-Chairs.
-I'm gonna leave. We're ready.
1862
01:25:01,077 --> 01:25:02,878
Bye. Food is really good.
1863
01:25:03,312 --> 01:25:05,848
-Good meeting you, Linda.
-It's Falinda.
1864
01:25:05,915 --> 01:25:08,417
-Falinda.
-Okay.
1865
01:25:08,517 --> 01:25:09,585
See you guys later.
1866
01:25:11,420 --> 01:25:13,389
So, uh, how's the job
search going?
1867
01:25:14,624 --> 01:25:15,791
Actually not going so good.
1868
01:25:15,891 --> 01:25:18,628
I was, um, thinking about moving
to Atlanta because it
1869
01:25:18,728 --> 01:25:20,429
seems like there's
better opportunities there.
1870
01:25:20,930 --> 01:25:23,866
Oh, well, that's definitely not
a good idea.
1871
01:25:25,234 --> 01:25:26,235
And why not?
1872
01:25:26,802 --> 01:25:28,471
Well, if you move,
then that'll ruin my chances
1873
01:25:28,571 --> 01:25:29,872
of getting to know you
a little better.
1874
01:25:35,244 --> 01:25:37,013
You're really very cute,
you know that?
1875
01:25:38,547 --> 01:25:40,816
Don't do that,
just start doing that.
1876
01:25:40,916 --> 01:25:42,719
Don't give me no compliments
and make me blush.
1877
01:25:43,387 --> 01:25:45,355
I'm dark. I don't want you
to see that side of me.
1878
01:25:45,422 --> 01:25:47,190
Well, since you're being nice,
I got a confession to make.
1879
01:25:47,257 --> 01:25:49,026
I'm just gonna
throw it out there.
1880
01:25:49,426 --> 01:25:50,494
Okay. I'm just gonna say it.
1881
01:25:50,594 --> 01:25:51,595
-Okay?
-Okay.
1882
01:25:51,662 --> 01:25:52,663
All right. Here it comes.
1883
01:25:53,230 --> 01:25:54,231
Haven't stopped thinking
about you since
1884
01:25:54,298 --> 01:25:56,199
the first time I saw you. Boom.
1885
01:25:56,266 --> 01:25:57,567
-[smacks lips]
-[chuckles]
1886
01:26:00,904 --> 01:26:02,906
-Since we're making confessions,
-Okay.
1887
01:26:02,973 --> 01:26:04,841
there's actually something
that I want to tell you, too.
1888
01:26:05,309 --> 01:26:06,376
All right. Go ahead.
1889
01:26:06,443 --> 01:26:07,611
I'm a little nervous
because I don't,
1890
01:26:07,678 --> 01:26:11,682
I don't know how you're
gonna take this, but [sighs]
1891
01:26:14,451 --> 01:26:15,485
[in deep voice]
I used to be a man.
1892
01:26:20,757 --> 01:26:22,259
[normal voice] I'm just kidding.
1893
01:26:25,095 --> 01:26:26,596
-I'm just kidding.
-Right.
1894
01:26:26,663 --> 01:26:28,665
-Don't look at me like that.
-Right, no. You're playing.
1895
01:26:28,765 --> 01:26:29,766
-I'm playing.
-Right?
1896
01:26:30,867 --> 01:26:31,868
I'm kidding.
1897
01:26:33,337 --> 01:26:35,405
I don't know, no.
You're funny. That was funny.
1898
01:26:35,472 --> 01:26:36,473
That was funny.
1899
01:26:36,974 --> 01:26:38,508
Uh, anyway, what are you
doing Friday?
1900
01:26:39,109 --> 01:26:41,612
I have to go to my
girlfriend's bachelorette party.
1901
01:26:42,012 --> 01:26:43,413
-Oh, man. Okay.
-Yeah.
1902
01:26:45,849 --> 01:26:48,852
But, um, I'd be willing
to cancel that for you.
1903
01:26:50,487 --> 01:26:51,488
You would do that for me?
1904
01:26:52,289 --> 01:26:53,290
Absolutely.
1905
01:26:54,458 --> 01:26:58,261
Oh, I got to take
a sip of water to that. Mmm.
1906
01:26:58,662 --> 01:27:00,031
You drink a lot of water.
1907
01:27:00,832 --> 01:27:03,968
It's just my system.
I keep it clean for my job.
1908
01:27:05,870 --> 01:27:07,438
-Got you.
-Yeah.
1909
01:27:08,339 --> 01:27:11,209
All right. So I essentially
located everything here.
1910
01:27:11,309 --> 01:27:13,144
All right?
So, uh, okay,
1911
01:27:13,211 --> 01:27:14,912
baby wipes.
Let me get those for you.
1912
01:27:15,880 --> 01:27:16,881
Boom, baby wipes.
1913
01:27:16,981 --> 01:27:19,050
Um, if you need more baby wipes,
1914
01:27:19,217 --> 01:27:20,885
they're actually
in the bathroom, okay?
1915
01:27:20,985 --> 01:27:22,153
-Okay.
-Uh, what else am I forgetting?
1916
01:27:22,220 --> 01:27:23,288
Let me so.
Oh, here.
1917
01:27:23,821 --> 01:27:28,226
This here is for nose and
this here is Vaseline.
1918
01:27:28,326 --> 01:27:29,861
-It keeps her moisturized, okay?
-Vaseline, got it.
1919
01:27:30,762 --> 01:27:33,331
Mom's work number on the fridge
ready for you to call her, okay?
1920
01:27:33,398 --> 01:27:35,366
-Phil, get out of here.
-Yeah.
1921
01:27:35,466 --> 01:27:37,502
-Relax. I got this.
-Oh, okay. I appreciate it.
1922
01:27:37,568 --> 01:27:38,703
-All right, um.
-Okay.
1923
01:27:38,770 --> 01:27:40,038
Yeah, call me
if you need anything. All right?
1924
01:27:40,104 --> 01:27:41,372
-It's good.
-All right.
1925
01:27:42,307 --> 01:27:45,209
Oh, um, PJ loves those
buttery crackers.
1926
01:27:45,310 --> 01:27:46,311
-They're in the crib.
-Go.
1927
01:27:46,644 --> 01:27:47,645
Okay.
1928
01:27:47,912 --> 01:27:49,213
-Bye.
-All right.
1929
01:27:51,950 --> 01:27:53,017
That's okay.
1930
01:27:53,084 --> 01:27:54,519
-Oh.
-No!
1931
01:27:55,219 --> 01:27:56,254
All right.
1932
01:27:58,856 --> 01:28:00,858
[peaceful music]
1933
01:28:20,446 --> 01:28:22,548
[music continues]
1934
01:28:41,900 --> 01:28:44,637
-Hey. Sorry I'm late.
-Aah. Oh, God.
1935
01:28:45,270 --> 01:28:46,305
Oh, no. It's okay.
1936
01:28:46,405 --> 01:28:47,573
-Hey.
-It's okay. Um,
1937
01:28:48,474 --> 01:28:50,709
what time is it? Okay.
How'd it go with Falinda?
1938
01:28:51,744 --> 01:28:52,745
I got her number.
1939
01:28:52,811 --> 01:28:54,079
We supposed to go out
on Saturday.
1940
01:28:54,146 --> 01:28:56,181
-What?
-Huh? Huh? Give me some.
1941
01:28:56,282 --> 01:28:57,950
-You the man. You the man.
-No, Zen.
1942
01:28:58,017 --> 01:29:00,019
-You the man. You are the--
-Zen. No, Zen. Zen!
1943
01:29:00,119 --> 01:29:01,453
-Oh, sorry. Oh, damn.
-[baby crying]
1944
01:29:01,587 --> 01:29:03,722
Okay. Um, she probably
needs to be changed,
1945
01:29:03,789 --> 01:29:04,790
but my shift is over. Okay?
1946
01:29:05,024 --> 01:29:07,726
-Congratulations.
-Okay. Wait. Wait. Wait. Wait.
1947
01:29:07,793 --> 01:29:08,794
What do I do? What do I do?
1948
01:29:08,861 --> 01:29:09,928
The instructions
are over there.
1949
01:29:10,863 --> 01:29:11,997
Oh, you know what?
1950
01:29:12,097 --> 01:29:16,001
He's probably gonna call you
in five, four, three, two.
1951
01:29:16,568 --> 01:29:18,103
[cell phone rings]
1952
01:29:19,938 --> 01:29:21,006
How'd you know that?
1953
01:29:21,573 --> 01:29:22,942
He's called me every 10 minutes.
1954
01:29:23,642 --> 01:29:24,643
Bye.
1955
01:29:24,977 --> 01:29:26,812
Uh, yeah. I just got here.
1956
01:29:27,046 --> 01:29:29,348
Girl, will you come on?
[laughter]
1957
01:29:31,484 --> 01:29:32,686
Do they want tickets?
1958
01:29:33,620 --> 01:29:35,789
You know, we can let the kids
sit in the box. [Laughter]
1959
01:29:45,665 --> 01:29:47,200
Where you going, Mommy?
1960
01:29:47,867 --> 01:29:49,669
Mommy will be back
in a few days, okay?
1961
01:29:49,970 --> 01:29:50,971
Okay.
1962
01:29:52,172 --> 01:29:53,173
[silent]
1963
01:29:53,239 --> 01:29:55,675
Come on, PJ. Let's go.
Come on, buddy.
1964
01:29:56,042 --> 01:29:57,043
Come on, baby.
1965
01:29:57,811 --> 01:29:59,312
You want Nick West's hamstrings
to get tight?
1966
01:29:59,379 --> 01:30:00,814
It's colder than a witch's titty
out here.
1967
01:30:01,681 --> 01:30:03,149
We got a championship to win.
1968
01:30:03,350 --> 01:30:05,218
Can you say playoff?
[laughter]
1969
01:30:07,153 --> 01:30:09,656
Whoa! What is that?
It's a jump shot.
1970
01:30:11,324 --> 01:30:15,395
Oh, hop in, girl. Mm.
Nick West like that dress.
1971
01:30:17,030 --> 01:30:19,032
[sentimental music]
1972
01:30:24,704 --> 01:30:26,339
[engine starts]
1973
01:30:34,214 --> 01:30:36,216
So, you ever been
to Vintage before?
1974
01:30:36,583 --> 01:30:37,984
Nope. This is my first time.
1975
01:30:38,285 --> 01:30:39,686
-This is your first time?
-Mm-hmm.
1976
01:30:39,819 --> 01:30:41,254
Well, we got to make
your first time a good time.
1977
01:30:41,688 --> 01:30:44,190
-This is a good time [chuckles]
-Wait a minute.
1978
01:30:44,658 --> 01:30:47,027
I'm being rude.
How's the job search going?
1979
01:30:47,928 --> 01:30:51,299
It's going good.
I have an interview on Monday
1980
01:30:52,133 --> 01:30:53,234
in Atlanta.
1981
01:30:55,102 --> 01:30:57,104
-In Atlanta.
-Yeah.
1982
01:30:58,239 --> 01:31:02,143
-I don't want you to get it.
-That's not very nice.
1983
01:31:02,610 --> 01:31:03,878
Well, I don't want you
to leave me.
1984
01:31:04,712 --> 01:31:05,713
That's the problem.
1985
01:31:05,780 --> 01:31:07,415
I mean, honestly, I feel like
I could take care of you.
1986
01:31:08,282 --> 01:31:10,251
-I could.
-Don't be silly.
1987
01:31:10,618 --> 01:31:12,720
No, silly would be me
letting you out of my life.
1988
01:31:13,321 --> 01:31:14,322
That would be silly.
1989
01:31:15,022 --> 01:31:16,958
Just promise me one thing.
At least keep looking here.
1990
01:31:17,258 --> 01:31:18,292
Do that for me.
1991
01:31:20,428 --> 01:31:21,429
I'll think about it.
1992
01:31:22,229 --> 01:31:24,765
-Think about it.
-Think about it.
1993
01:31:26,267 --> 01:31:27,601
[laughter]
1994
01:31:30,471 --> 01:31:31,639
Excuse me for a second.
1995
01:31:32,907 --> 01:31:33,908
Where are you going?
1996
01:31:34,408 --> 01:31:36,177
I got something I need to say
to somebody.
1997
01:31:49,724 --> 01:31:50,758
Sit down, bitch.
1998
01:31:51,325 --> 01:31:52,927
-It's cool.
-Excuse me.
1999
01:31:54,295 --> 01:31:57,365
Boy, Coco, you are a foul,
despicable person.
2000
01:31:57,465 --> 01:31:58,466
You know that?
2001
01:31:58,532 --> 01:31:59,667
What's your problem,
little man?
2002
01:31:59,767 --> 01:32:01,769
-Shut up, bitch.
-[giggles ]That's good.
2003
01:32:03,170 --> 01:32:05,540
I know good and well you ain't
talking to Nick West,
2004
01:32:05,641 --> 01:32:07,776
A.K.A. Nick the Quick,
like that.
2005
01:32:07,843 --> 01:32:11,079
You can either A.K.A. sit your
ass down or get laid down.
2006
01:32:11,213 --> 01:32:12,648
-Pick one.
-Is that right?
2007
01:32:13,749 --> 01:32:16,618
Position his head, please.
Little more to the left.
2008
01:32:16,685 --> 01:32:17,986
-Get off my head, man.
-Right there.
2009
01:32:20,022 --> 01:32:22,958
[Coco cackles]
Oh, my hat. My hat, please.
2010
01:32:24,626 --> 01:32:25,794
[voice echoes] Cleavon.
2011
01:32:27,396 --> 01:32:31,233
Cleavon, hey. Hey!
2012
01:32:31,800 --> 01:32:32,801
What are you doing?
2013
01:32:34,803 --> 01:32:37,472
Oh, nothing.
2014
01:32:38,307 --> 01:32:41,944
Nothing. Just looking
at my friend's future ex-wife.
2015
01:32:43,378 --> 01:32:44,379
Oh.
2016
01:32:46,048 --> 01:32:48,116
Well, I'd prefer
you be looking at me.
2017
01:32:51,687 --> 01:32:56,124
I would prefer that, too.
I'm sorry. Thank you.
2018
01:32:56,591 --> 01:32:57,893
Thank you for a great evening.
2019
01:32:57,993 --> 01:32:59,594
I can tell, girl
2020
01:33:03,565 --> 01:33:07,536
That you've had
Some hard times in your life
2021
01:33:12,541 --> 01:33:14,009
Baby, just take my hand
2022
01:33:14,076 --> 01:33:17,045
And let me show you
A better way
2023
01:33:20,683 --> 01:33:24,087
Let me shower you
With the finer things
2024
01:33:26,889 --> 01:33:27,890
Oh
2025
01:33:32,061 --> 01:33:33,596
I lift mine eyes
2026
01:33:35,765 --> 01:33:37,734
Up to the hills
2027
01:33:38,635 --> 01:33:42,605
From which cometh my help
2028
01:33:47,877 --> 01:33:50,446
I'll lift mine eyes
2029
01:33:52,348 --> 01:33:53,783
To the hills
2030
01:33:54,651 --> 01:33:58,288
From which cometh my help
2031
01:33:58,788 --> 01:34:00,556
His will be done
2032
01:34:17,607 --> 01:34:19,409
-Well, hey, Cleve, courtesy kit?
-Hey.
2033
01:34:20,843 --> 01:34:22,378
It's not that crowded
in here today, huh?
2034
01:34:22,445 --> 01:34:24,314
Well, no.
They finally got me some help.
2035
01:34:25,515 --> 01:34:26,816
I'm happy for you.
2036
01:34:26,916 --> 01:34:28,284
And what will it be
for you today?
2037
01:34:28,785 --> 01:34:32,155
We got "Mr. Milf", "Sassy,
Showered and Shaven".
2038
01:34:33,256 --> 01:34:34,324
Those are pretty popular.
2039
01:34:34,424 --> 01:34:37,394
[whistles]
I'm gonna go with the "Shaven".
2040
01:34:37,828 --> 01:34:38,829
I don't know
what happened to you.
2041
01:34:38,929 --> 01:34:40,931
I haven't seen you on Monday,
on Tuesday.
2042
01:34:40,998 --> 01:34:43,467
We almost went bankrupt
without you being in here.
2043
01:34:43,534 --> 01:34:44,535
Nice.
2044
01:34:44,935 --> 01:34:46,403
Oh, hey, Cleavon.
2045
01:34:46,470 --> 01:34:48,072
-Real nice.
-This is the new girl.
2046
01:34:48,138 --> 01:34:50,240
This is Falinda.
Falinda, that's Cleavon.
2047
01:34:50,407 --> 01:34:52,109
He's one of our
very best customers.
2048
01:34:52,876 --> 01:34:54,144
Get to know him, girl,
because he's here
2049
01:34:54,244 --> 01:34:56,146
-almost every other day.
-No, no, no.
2050
01:34:57,147 --> 01:34:58,415
No, no, no.
2051
01:34:58,849 --> 01:35:01,018
Cleavon usually likes
the courtesy pack.
2052
01:35:01,785 --> 01:35:03,520
You gonna need
the goggles today, Cleve?
2053
01:35:03,621 --> 01:35:05,889
-Uh...
-I know you like your lotion.
2054
01:35:05,990 --> 01:35:07,491
He's a lotion man.
2055
01:35:07,992 --> 01:35:10,127
Here you go. All right.
Guess what?
2056
01:35:10,194 --> 01:35:12,296
Room three is open right now.
You can go ahead on in.
2057
01:35:12,363 --> 01:35:13,897
I think that's all ready
for you.
2058
01:35:13,998 --> 01:35:15,132
Okay, room three.
2059
01:35:17,368 --> 01:35:18,736
He won't be in there
long because
2060
01:35:19,303 --> 01:35:21,271
it don't take him but a minute.
2061
01:35:22,640 --> 01:35:24,041
You forgot your wet wipes!
2062
01:35:27,911 --> 01:35:31,515
So stupid. So stupid, man.
2063
01:35:31,815 --> 01:35:36,353
Oh, God.
[sighs, blows lips]
2064
01:35:38,989 --> 01:35:40,190
Just dumb.
2065
01:35:42,760 --> 01:35:44,161
[door creaks open] Cleavon?
2066
01:35:50,701 --> 01:35:53,838
Look, uh, I feel like
such a idiot, man.
2067
01:35:54,906 --> 01:35:57,108
I can only imagine what
you're thinking right now.
2068
01:35:58,510 --> 01:36:01,413
I'm embarrassed.
I mean, I'm really embarrassed.
2069
01:36:01,846 --> 01:36:03,782
So this is the bank
that you work at?
2070
01:36:05,717 --> 01:36:08,720
Yeah.
This is the bank that I work at.
2071
01:36:10,422 --> 01:36:11,890
Look, I'm sorry.
I mean, I've been
2072
01:36:11,957 --> 01:36:15,727
really dishonest with you,
and I'm sorry.
2073
01:36:19,197 --> 01:36:20,532
Just say you'll quit.
2074
01:36:22,500 --> 01:36:23,501
What?
2075
01:36:24,803 --> 01:36:29,574
Just say
that you will quit this job.
2076
01:36:38,550 --> 01:36:42,454
Mm. I quit.
2077
01:36:43,221 --> 01:36:44,689
Yeah, no, no. I quit.
2078
01:36:44,756 --> 01:36:47,993
-It never was, like, a job.
-[giggles]
2079
01:36:48,560 --> 01:36:52,130
-It wasn't my job.
-Mm-hmm. I know.
2080
01:36:52,631 --> 01:36:56,568
There's always time
2081
01:36:58,603 --> 01:37:02,707
To look within yourself
2082
01:37:04,442 --> 01:37:09,548
To find a way
2083
01:37:09,615 --> 01:37:14,287
Out of darkness
2084
01:37:17,423 --> 01:37:22,862
The light, the power
2085
01:37:23,562 --> 01:37:28,000
I can feel it
In your embrace
2086
01:37:29,502 --> 01:37:31,937
And I believe
2087
01:37:33,005 --> 01:37:38,110
I'll always have faith
2088
01:37:41,614 --> 01:37:44,417
In your arms
2089
01:37:44,483 --> 01:37:46,519
I came far
2090
01:37:47,820 --> 01:37:49,855
I can feel
2091
01:37:51,324 --> 01:37:53,025
I'm home
2092
01:37:53,960 --> 01:37:56,629
In your arms
2093
01:37:57,997 --> 01:38:01,834
I'll never get lost
2094
01:38:03,436 --> 01:38:06,505
I'll never get lost
When I'm with you
2095
01:38:06,605 --> 01:38:11,811
There's always protection
2096
01:38:13,980 --> 01:38:17,917
In your guidings
2097
01:38:19,452 --> 01:38:22,488
And I'm humble
2098
01:38:23,255 --> 01:38:27,394
In your grace
2099
01:38:31,465 --> 01:38:36,703
Take me higher, inspire
2100
01:38:38,505 --> 01:38:42,909
And fill me with your love
2101
01:38:43,977 --> 01:38:46,847
I can trust
2102
01:38:47,981 --> 01:38:52,219
My own intuition
2103
01:38:56,423 --> 01:38:58,525
In your arms
2104
01:38:59,526 --> 01:39:01,862
I came far
2105
01:39:02,663 --> 01:39:04,698
I can feel
2106
01:39:06,099 --> 01:39:07,934
I'm home
2107
01:39:08,769 --> 01:39:12,306
In your arms
2108
01:39:12,839 --> 01:39:16,443
I'll never get lost
2109
01:39:18,578 --> 01:39:21,381
I'll never get lost
When I'm with you
2110
01:39:21,448 --> 01:39:24,017
I am blind
2111
01:39:24,451 --> 01:39:27,454
I can't see
2112
01:39:27,554 --> 01:39:32,793
Without you here with me
2113
01:39:33,727 --> 01:39:36,897
I can fly
2114
01:39:36,964 --> 01:39:39,933
I can fall
2115
01:39:40,033 --> 01:39:45,406
When I'm with you,
I'll spread my wings
2116
01:39:45,807 --> 01:39:47,175
Oh
2117
01:39:48,710 --> 01:39:51,045
In your arms
2118
01:39:52,513 --> 01:39:55,516
In your arms
2119
01:39:55,717 --> 01:39:57,652
I came far
2120
01:39:58,953 --> 01:40:01,089
I can feel
2121
01:40:01,923 --> 01:40:04,525
Baby, baby, I'm...
2122
01:40:05,593 --> 01:40:07,762
-I'm ready to come home.
-Okay, Coco.
2123
01:40:08,463 --> 01:40:09,831
Leave, you're upsetting
the kids. All right?
2124
01:40:09,931 --> 01:40:11,733
Did you hear what I said?
I said I'm ready to come home.
2125
01:40:11,799 --> 01:40:13,635
Coco, our divorce has been
final for over three months.
2126
01:40:13,735 --> 01:40:14,936
All right?
-I know.
2127
01:40:15,003 --> 01:40:17,205
-I know, but I made a mistake.
-Okay. We all make mistakes,
2128
01:40:17,805 --> 01:40:19,073
and we all need to be
held accountable for them.
2129
01:40:19,140 --> 01:40:20,675
Now, would you please leave,
Coco?
2130
01:40:21,542 --> 01:40:23,077
Why are you talking me
like this?
2131
01:40:23,811 --> 01:40:24,946
Coco, leave.
2132
01:40:25,613 --> 01:40:28,483
-I need you to leave.
-Mm, okay.
2133
01:40:28,850 --> 01:40:30,785
So, baby, just, um,
give me your key.
2134
01:40:30,852 --> 01:40:32,086
-Coco, I need you to leave.
-Because I got my stuff in--
2135
01:40:32,153 --> 01:40:33,488
-Okay, now.
-Just...
2136
01:40:33,554 --> 01:40:35,923
Just give me your keys,Phil.
Please, just--
2137
01:40:35,990 --> 01:40:37,091
You know what, Coco?
You're not gonna talk
2138
01:40:37,158 --> 01:40:38,393
to my fiancรฉ like this.
2139
01:40:41,362 --> 01:40:43,231
-Your fiancรฉ?
-Yes, my fiancรฉ.
2140
01:40:45,466 --> 01:40:47,468
-You got this thing pregnant?
-You know what?
2141
01:40:47,535 --> 01:40:49,237
This thing is having his child,
2142
01:40:49,337 --> 01:40:51,773
and this thing is taking care
of the kids you've abandoned,
2143
01:40:52,540 --> 01:40:54,375
and trust me,
if you say one more thing,
2144
01:40:54,475 --> 01:40:55,777
this thing doesn't have
a problem
2145
01:40:55,843 --> 01:40:57,846
giving you a beatdown
in front of church.
2146
01:41:01,216 --> 01:41:02,484
Leave my mommy alone.
2147
01:41:04,687 --> 01:41:08,891
See?
My boy has his mama back.
2148
01:41:15,397 --> 01:41:16,999
You turned my kids
against me?
2149
01:41:17,599 --> 01:41:19,601
You turned my kids
against me?
2150
01:41:21,537 --> 01:41:24,239
Oh, what? Get off of me!
2151
01:41:24,340 --> 01:41:25,607
Get off of me.
2152
01:41:28,143 --> 01:41:31,046
-Coco, leave.
-You turned my kids against me?
2153
01:41:41,156 --> 01:41:42,191
What you looking at?
2154
01:41:52,234 --> 01:41:55,237
Mm. I think she was drunk.
2155
01:41:56,171 --> 01:41:57,373
[engine starts]
2156
01:42:03,278 --> 01:42:05,914
She is my baby
2157
01:42:06,382 --> 01:42:09,585
Congratulations!
[all cheering]
2158
01:42:13,055 --> 01:42:14,557
Cleavon!
2159
01:42:16,559 --> 01:42:19,829
She is my baby
2160
01:42:21,631 --> 01:42:24,834
-Look at that.
-Oh, she is so cute.
2161
01:42:25,769 --> 01:42:27,070
When do you get
to bring her home?
2162
01:42:27,137 --> 01:42:29,673
The adoption agency said
in about four more weeks.
2163
01:42:29,773 --> 01:42:31,808
Give me that, snuggle bum!
2164
01:42:32,309 --> 01:42:34,678
-She's so adorable.
-Thank you.
2165
01:42:34,778 --> 01:42:36,046
Look at her.
2166
01:42:36,112 --> 01:42:38,214
You know being this
many months pregnant,
2167
01:42:38,281 --> 01:42:40,050
you are not supposed
to be in this Jacuzzi.
2168
01:42:40,116 --> 01:42:41,484
Oh, girl, please,
I would do anything
2169
01:42:41,584 --> 01:42:42,786
to get my water to break.
2170
01:42:43,119 --> 01:42:44,921
Baby, how you gonna know
if your water breaks
2171
01:42:44,988 --> 01:42:45,989
if you're in here?
2172
01:42:46,623 --> 01:42:48,591
Oh, trust me. I will know.
2173
01:42:49,626 --> 01:42:50,927
When does Cleavon get off?
2174
01:42:51,161 --> 01:42:52,162
Ooh, honey.
2175
01:42:52,262 --> 01:42:54,464
I remember there was a time
we couldn't ask that question
2176
01:42:54,531 --> 01:42:56,633
quite like that before you.
[giggles]
2177
01:42:57,434 --> 01:42:59,636
Y'all don't stop laughing
at my husband.
2178
01:42:59,703 --> 01:43:00,937
-He should be off about now.
2179
01:43:02,238 --> 01:43:03,673
And you know what?
We really appreciate
2180
01:43:03,773 --> 01:43:04,774
that you gave him that job.
2181
01:43:04,841 --> 01:43:05,942
Ah, it's all good.
2182
01:43:06,009 --> 01:43:08,345
Figured he drank so much water,
he might as well deliver it.
2183
01:43:10,413 --> 01:43:11,848
-Speak of the devil.
-Hey, everybody.
2184
01:43:11,948 --> 01:43:13,516
-[all] Hey!
-I knew y'all was down here.
2185
01:43:13,616 --> 01:43:14,617
I knew you was.
2186
01:43:14,718 --> 01:43:16,653
Hey, baby. Watch out.
2187
01:43:16,720 --> 01:43:19,956
Let me get in here, been waiting
to get in this thing all day.
2188
01:43:21,424 --> 01:43:22,659
-Ooh!
-Oh, there it is.
2189
01:43:23,026 --> 01:43:24,628
-Word up.
-That's the good stuff.
2190
01:43:30,868 --> 01:43:32,103
Why is everybody getting out?
2191
01:43:32,903 --> 01:43:36,273
Ah, they probably all got to go
do something
2192
01:43:36,340 --> 01:43:37,742
at the same time.
2193
01:43:38,843 --> 01:43:40,311
It's just us in here now,
though.
2194
01:43:40,511 --> 01:43:41,979
-The way it's supposed to be.
-Yeah.
2195
01:43:43,814 --> 01:43:46,317
-Oh, my leg is itching.
-Yeah.
2196
01:43:49,720 --> 01:43:52,590
Sorry. Oh, man.
2197
01:43:53,291 --> 01:43:54,292
It got warmer, though,
didn't it?
2198
01:43:54,358 --> 01:43:55,860
-Mm-hmm.
-Yeah.
2199
01:43:57,295 --> 01:43:58,296
[yawns]
2200
01:44:00,398 --> 01:44:01,532
Oh, God.
2201
01:44:07,705 --> 01:44:08,739
Honey?
2202
01:44:11,242 --> 01:44:13,244
[gentle electronic music]
2203
01:44:49,748 --> 01:44:51,750
[music continues]
2204
01:46:27,313 --> 01:46:28,915
Oh
2205
01:46:33,519 --> 01:46:34,554
Oh
2206
01:46:36,623 --> 01:46:39,792
So wonderful, so wonderful
2207
01:46:46,699 --> 01:46:49,235
I don't even have to tell you
That I love you
2208
01:46:49,335 --> 01:46:52,238
It's automatic
I'm infatuated with you
2209
01:46:52,739 --> 01:46:55,274
We continue to knock
The real queue
2210
01:46:55,408 --> 01:46:58,177
Of outsiders
Doubting our union
2211
01:46:58,678 --> 01:47:01,414
I fell in love the first
Minute that I met you
2212
01:47:01,514 --> 01:47:04,450
I didn't think that both of us
Together would prove
2213
01:47:04,851 --> 01:47:07,420
To be so magical,
Beautiful, you
2214
01:47:07,520 --> 01:47:10,857
You make every day
Seem so wonderful
2215
01:47:10,923 --> 01:47:12,992
So wonderful
2216
01:47:13,059 --> 01:47:16,195
Anyone with eyes
Can see with you
2217
01:47:16,262 --> 01:47:18,765
Is where I do belong
2218
01:47:18,898 --> 01:47:22,603
Want to spend all my time
With you
2219
01:47:23,003 --> 01:47:24,938
So wonderful
2220
01:47:25,039 --> 01:47:28,242
Anyone with eyes
Can see with you
2221
01:47:28,309 --> 01:47:30,911
Is where I do belong
2222
01:47:31,045 --> 01:47:34,848
Want to spend all my time
With you
2223
01:47:35,316 --> 01:47:37,851
I can't even see myself
Out here without you
2224
01:47:37,918 --> 01:47:40,754
And in the moments when I wake
Up feeling brand-new
2225
01:47:41,121 --> 01:47:43,924
You're my protector,
Director in my movie
2226
01:47:44,058 --> 01:47:46,961
You are the strength
When I need someone to talk to
2227
01:47:47,061 --> 01:47:49,964
We work together like
The weather, Sun and the Moon
2228
01:47:50,064 --> 01:47:53,133
I'll always be your bride,
You will always be my boo
2229
01:47:53,233 --> 01:47:56,036
I feel glad to have been
Able to cruise
2230
01:47:56,103 --> 01:47:59,707
Love's potions,
That's so wonderful
2231
01:47:59,773 --> 01:48:01,608
So wonderful
2232
01:48:01,709 --> 01:48:04,812
Anyone with eyes
Can see with you
2233
01:48:04,912 --> 01:48:07,348
Is where I do belong
2234
01:48:07,614 --> 01:48:11,285
Want to spend all my time
With you
2235
01:48:11,352 --> 01:48:13,587
So wonderful
2236
01:48:13,654 --> 01:48:16,991
Anyone with eyes
Can see with you
2237
01:48:17,091 --> 01:48:19,593
Is where I do belong
2238
01:48:19,660 --> 01:48:24,365
Want to spend all my time
With you
2239
01:48:24,465 --> 01:48:26,100
So beautiful
2240
01:48:26,166 --> 01:48:28,969
Your loving keeps me
On my toes
2241
01:48:29,069 --> 01:48:30,537
On my toes
154788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.