All language subtitles for star.trek.lower.decks.s05e06.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,117 --> 00:00:20,354 RANSOM: First officer's log, stardate 59482.3 2 00:00:20,454 --> 00:00:21,855 The Cerritos is holding position 3 00:00:21,955 --> 00:00:23,524 near the Veraflex nebula, 4 00:00:23,624 --> 00:00:25,826 where, for the last two weeks, we have been hosting 5 00:00:25,926 --> 00:00:27,695 peace talks between its inhabitants, 6 00:00:27,795 --> 00:00:29,497 the Orbs and the Cubes, 7 00:00:29,597 --> 00:00:32,833 both photonic species made of pure energy. 8 00:00:33,567 --> 00:00:35,369 The Orbs and the Cubes have been at war 9 00:00:35,503 --> 00:00:38,539 since their home nebulas collided over a century ago. 10 00:00:39,340 --> 00:00:41,375 CUBE: Aah! Watch where you're going, ball. 11 00:00:41,509 --> 00:00:44,044 ORB: You wish you had curves like this, you pointy freak. 12 00:00:44,145 --> 00:00:46,214 CUBE: Why don't you go shove yourself in a circumscribed cylinder? 13 00:00:46,314 --> 00:00:47,680 - ORB: How dare you? - Hey, hey. 14 00:00:47,681 --> 00:00:49,317 RANSOM: Brokering peace will require 15 00:00:49,417 --> 00:00:51,351 - some complex diplomacy. - (clattering) 16 00:00:51,352 --> 00:00:54,588 And that's not the only problem I have to deal with today. 17 00:00:54,722 --> 00:00:57,091 Almost... (grunts) ...got it! 18 00:00:57,191 --> 00:00:58,559 Who said I couldn't stack 100 pieces 19 00:00:58,659 --> 00:01:00,894 of circular furniture onto a single sled? 20 00:01:00,994 --> 00:01:02,230 - RANSOM: I did. - (yelps) 21 00:01:02,363 --> 00:01:04,531 And it wasn't a challenge, it was an order. 22 00:01:04,532 --> 00:01:07,135 Don't worry. I inverted the weight threshold. 23 00:01:07,235 --> 00:01:09,869 This bad boy could hold a freakin' neutron star. 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,905 - (exclaims) Aah! - Aah! 25 00:01:14,708 --> 00:01:18,146 (chuckles) We're gonna laugh about this later. 26 00:01:19,213 --> 00:01:21,415 ♪ 27 00:01:38,599 --> 00:01:40,801 ♪ ♪ 28 00:02:15,068 --> 00:02:17,205 ♪ ♪ 29 00:02:28,115 --> 00:02:31,618 FREEMAN: I had no idea photonic beings could be so petty. 30 00:02:31,619 --> 00:02:34,754 Now the Orbs are complaining about all the edges. 31 00:02:34,755 --> 00:02:36,590 Now, how the hell am I supposed to get rid of edges? 32 00:02:36,690 --> 00:02:38,492 You have any idea how many edges are on a starship? 33 00:02:38,592 --> 00:02:39,527 That is it. 34 00:02:39,660 --> 00:02:41,161 I am done with that new ensign. 35 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 She disregards my orders, breaks everything she touches 36 00:02:43,297 --> 00:02:46,334 and-and I think she's stealing my kettlebells to mess with me. 37 00:02:46,434 --> 00:02:48,202 I can't make gains without my bells! 38 00:02:48,302 --> 00:02:50,704 Whoa, how do I not know this obviously very cool person? 39 00:02:50,804 --> 00:02:52,104 - Yoink. - Wha... 40 00:02:52,105 --> 00:02:54,607 Ensign Olly has just transferred from the Reseda 41 00:02:54,608 --> 00:02:56,210 due to some sort of electrical fire 42 00:02:56,344 --> 00:02:58,512 and problems with her commanding officers. 43 00:02:58,612 --> 00:03:00,647 Damn. And that whole crew is reformed Maquis, 44 00:03:00,648 --> 00:03:01,849 they're nasty. 45 00:03:01,982 --> 00:03:03,351 Whoa, she's a demigod?! 46 00:03:03,451 --> 00:03:06,787 That's not Starfleet terminology, but yes. 47 00:03:06,887 --> 00:03:09,056 Olly's the descendant of the psychokinetic being 48 00:03:09,156 --> 00:03:10,791 that presented itself as Zeus. 49 00:03:10,891 --> 00:03:13,026 Didn't Kirk kick their asses? I-I thought they all went off 50 00:03:13,126 --> 00:03:15,296 and became "one with the wind" or whatever. 51 00:03:15,396 --> 00:03:18,799 Before that, they were prone to... congregating with mortals. 52 00:03:18,899 --> 00:03:20,300 Ha! Been there. 53 00:03:20,301 --> 00:03:22,370 Damn, this girl keeps getting cooler by the second. 54 00:03:22,503 --> 00:03:24,772 (groans) I can't chance any more disruptions 55 00:03:24,872 --> 00:03:26,874 with the Orbs and Cubes on board. 56 00:03:26,974 --> 00:03:28,776 Commander, notify Admiral Vassery 57 00:03:28,876 --> 00:03:31,412 that Ensign Olly will be leaving the Cerritos. 58 00:03:31,512 --> 00:03:33,314 W-Wait, hold up. To go where? 59 00:03:33,414 --> 00:03:35,283 She's been removed from six other ships. 60 00:03:35,383 --> 00:03:37,651 I assume this was her last chance at Starfleet. 61 00:03:37,751 --> 00:03:40,521 Uh, people can change if you let them. I'm proof. 62 00:03:40,621 --> 00:03:41,889 You just grabbed my PADD 63 00:03:42,022 --> 00:03:44,392 to access information above your clearance. 64 00:03:44,492 --> 00:03:46,960 Come on, Mom, let me help her out. 65 00:03:47,060 --> 00:03:48,529 Eh, she makes a good point. 66 00:03:48,629 --> 00:03:50,464 Sometimes the most destructive ensigns 67 00:03:50,564 --> 00:03:52,532 just need someone to believe in them. 68 00:03:52,533 --> 00:03:53,834 (sighs) Fine. 69 00:03:53,934 --> 00:03:56,703 But if she so much as sneezes at a Cube 70 00:03:56,704 --> 00:03:58,572 or an Orb, she'll be "one with the wind" 71 00:03:58,672 --> 00:04:00,341 just like her pawpaw. 72 00:04:00,441 --> 00:04:03,577 Don't worry, Mom, Olly's gonna be Cerritos material in no time. 73 00:04:03,677 --> 00:04:04,912 - Whoa! - (crash) 74 00:04:05,045 --> 00:04:07,281 Ha, ha. Starting now. 75 00:04:07,415 --> 00:04:09,583 Aah! Hey, sled coming through! 76 00:04:09,683 --> 00:04:12,152 - I mean now, starting now. - OLLY: Get out of the way! 77 00:04:15,789 --> 00:04:16,924 Huh. 78 00:04:17,024 --> 00:04:18,125 (gasps, grunts) 79 00:04:18,225 --> 00:04:19,692 I'll tell you, engineering feels 80 00:04:19,693 --> 00:04:22,262 more like catering whenever photonics are on board. 81 00:04:22,363 --> 00:04:23,797 Those little fellas gobble up power cells 82 00:04:23,931 --> 00:04:26,266 faster than you put away chile rellenos. 83 00:04:26,367 --> 00:04:28,902 Ah, you know, I have the computer omit the spice. 84 00:04:29,002 --> 00:04:30,638 You mind if I grab the power cell from your PADD 85 00:04:30,738 --> 00:04:33,073 since you're always using that alt universe one anyway? 86 00:04:33,173 --> 00:04:34,542 Alt universe? (laughs) 87 00:04:34,642 --> 00:04:37,110 Good joke. We got a real Ronald B. Moore over here. 88 00:04:37,210 --> 00:04:38,346 Working on your stand-up, huh? 89 00:04:38,446 --> 00:04:40,013 Huh? W-What are you talking about? 90 00:04:40,113 --> 00:04:41,881 I'm talking about the PADD you stole from Beard Boimler 91 00:04:41,882 --> 00:04:43,451 on the parallel Cerritos. 92 00:04:43,584 --> 00:04:46,186 I could tell because the bevel is 3.7% deeper. 93 00:04:46,286 --> 00:04:47,955 - Also it's red. - Oh, yeah. 94 00:04:48,055 --> 00:04:49,990 Dang it. I was trying to keep it a secret. 95 00:04:50,123 --> 00:04:51,892 No secrets from roomies. Sorry. 96 00:04:51,992 --> 00:04:53,461 Why are you so into that thing, anyway? 97 00:04:53,594 --> 00:04:56,396 You saw that other Boimler-- so cool and successful. 98 00:04:56,397 --> 00:04:58,632 He was acting captain three times. 99 00:04:58,732 --> 00:05:01,402 If I copy him, then maybe I can be cool, too. 100 00:05:01,502 --> 00:05:04,204 Okay, sure, or you could just be yourself. 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,607 Yes, exactly. Myself from another dimension. 102 00:05:06,707 --> 00:05:08,676 - No, what I mean is... - When the Orb and Cube peace talks happened 103 00:05:08,776 --> 00:05:12,212 in his universe, Beard Boimler and Dr. T'Ana became pals. 104 00:05:12,312 --> 00:05:14,548 She even gave him a nickname: Flip! 105 00:05:14,648 --> 00:05:16,949 She did? Dang, he is a cooler Boimler. 106 00:05:16,950 --> 00:05:19,019 Or maybe alt T'Ana is less crusty and mean? 107 00:05:19,152 --> 00:05:20,688 I got to get a nickname from the doc 108 00:05:20,788 --> 00:05:22,055 before the Cubes and Orbs make peace. 109 00:05:22,155 --> 00:05:23,724 Does Doc even know your regular name? 110 00:05:23,824 --> 00:05:25,693 Unclear, but alt T'Ana invited Flip 111 00:05:25,826 --> 00:05:27,427 to her exclusive bridge crew book club. 112 00:05:27,428 --> 00:05:28,961 That's the endgame. 113 00:05:28,962 --> 00:05:30,764 What does a book club have to do with captaining? 114 00:05:30,864 --> 00:05:32,032 Apparently everything! 115 00:05:32,165 --> 00:05:34,201 This is not a good idea. 116 00:05:35,302 --> 00:05:37,505 (indistinct chatter) 117 00:05:38,271 --> 00:05:40,374 Hmm. Looks like the first thing Olly needs to learn 118 00:05:40,474 --> 00:05:42,443 - is how to be on time. - T'LYN: Mariner. 119 00:05:42,543 --> 00:05:43,877 You are in your old bunk. 120 00:05:43,977 --> 00:05:46,380 The human susceptibility to nostalgia is puzzling. 121 00:05:46,514 --> 00:05:48,147 Nah. Ensign Olly and I have to entertain 122 00:05:48,148 --> 00:05:50,918 one of the diplomats' kids while his dad argues about borders. 123 00:05:51,018 --> 00:05:52,785 I assume she would have been removed from duty 124 00:05:52,786 --> 00:05:54,621 after the turbolift incident. 125 00:05:54,622 --> 00:05:56,223 Or the replicator incident. 126 00:05:56,323 --> 00:05:58,625 - Or the phaser incident. - OLLY: Out of my way, blue guy. 127 00:05:58,626 --> 00:06:00,660 Same for you, guy-looking guy. 128 00:06:00,661 --> 00:06:03,129 Ensign, you were supposed to be here 30 minutes ago. 129 00:06:03,130 --> 00:06:04,932 I was testing this mini tractor beam 130 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 and I must have lost track of time. 131 00:06:08,035 --> 00:06:09,135 (gasps) 132 00:06:09,136 --> 00:06:10,471 You appear to have solved the unit's 133 00:06:10,571 --> 00:06:12,039 compression stability problems. 134 00:06:12,172 --> 00:06:15,075 Yep. So now I can stack crates without having to move. 135 00:06:15,175 --> 00:06:16,777 - Aah! - (grunts) 136 00:06:16,877 --> 00:06:18,010 (groans) 137 00:06:18,011 --> 00:06:20,012 That power surge requires investigation. 138 00:06:20,013 --> 00:06:21,514 It's a work in progress. 139 00:06:21,515 --> 00:06:23,250 I love to see someone work so hard at being lazy. 140 00:06:23,383 --> 00:06:25,218 I used to be an engineer, but apparently 141 00:06:25,352 --> 00:06:27,621 I was a "hazard" to the officers around me. 142 00:06:27,721 --> 00:06:30,022 That's right, you try to think outside the box 143 00:06:30,023 --> 00:06:31,792 and they try to push you back in. 144 00:06:31,892 --> 00:06:34,795 Yeah! Exactly. Are you sure you're Starfleet? 145 00:06:34,895 --> 00:06:38,599 Usually. Come on, we're late picking up our teenage Cube. 146 00:06:39,433 --> 00:06:41,168 So, you know how 147 00:06:41,268 --> 00:06:42,870 there are all these photonic diplomats on board? 148 00:06:42,970 --> 00:06:44,237 They're hard to miss. 149 00:06:44,337 --> 00:06:46,073 One of the lead Cubes' kids is acting up, 150 00:06:46,206 --> 00:06:47,707 locked themselves in their quarters. 151 00:06:47,708 --> 00:06:49,876 We're supposed to get it out and show it a good time. 152 00:06:49,877 --> 00:06:51,679 We're babysitting? Ugh! 153 00:06:51,779 --> 00:06:53,379 - That sucks. - Yeah. 154 00:06:53,380 --> 00:06:57,117 Starfleet's kind of a "one for me, nine for them" type deal. 155 00:06:59,553 --> 00:07:01,254 Quadralon? Can we come in? 156 00:07:01,354 --> 00:07:03,090 Computer, override door controls. 157 00:07:03,190 --> 00:07:05,125 Authorization Mariner 53. 158 00:07:05,225 --> 00:07:07,260 Hey, sorry to bust in, but... 159 00:07:07,394 --> 00:07:08,395 What the hell? 160 00:07:08,496 --> 00:07:11,298 (scoffs) He trashed the place. 161 00:07:12,099 --> 00:07:13,266 (gasps) 162 00:07:20,841 --> 00:07:22,976 Scans say this is photonic residue. 163 00:07:23,076 --> 00:07:24,411 You don't have to be Dixon Hill to see 164 00:07:24,512 --> 00:07:26,079 that some bad (bleep) went down in here. 165 00:07:26,213 --> 00:07:28,681 I'm sure there's a logical explanation for all of this. 166 00:07:28,682 --> 00:07:32,419 Uh, yeah, logically, some nasty-ass Orb murdered the Cube. 167 00:07:32,553 --> 00:07:34,622 Or-- twist-- a Cube murdered the Cube 168 00:07:34,755 --> 00:07:36,389 but the Cube was an Orb in disguise! 169 00:07:36,490 --> 00:07:39,426 Maybe Quadralon just had an energy cold 170 00:07:39,527 --> 00:07:41,193 and sneezed on the walls. 171 00:07:41,194 --> 00:07:42,663 Scans couldn't locate him, Captain. 172 00:07:42,763 --> 00:07:44,731 Rajik, when he fell in the chasm. 173 00:07:44,732 --> 00:07:47,835 Oh, foul play could destroy these negotiations. 174 00:07:47,935 --> 00:07:49,703 Wasn't Quadralon spending all their time in here 175 00:07:49,803 --> 00:07:51,237 vidscreening with friends? 176 00:07:51,238 --> 00:07:53,941 Apparently, they think corporeal ships are boring. 177 00:07:54,041 --> 00:07:56,143 So, where's the vidscreen they were using? 178 00:07:56,243 --> 00:07:57,811 SHAXS: She's right. It's missing. 179 00:07:57,911 --> 00:08:00,280 Hey, crazy theory: maybe the Cube-murdering Orb took it. 180 00:08:00,380 --> 00:08:03,316 No accusations until we have proof, Ensign. 181 00:08:03,416 --> 00:08:04,818 Ugh, it's obvious. 182 00:08:04,952 --> 00:08:06,654 My team will search for the computer. 183 00:08:06,754 --> 00:08:08,121 No. I can't have Security 184 00:08:08,255 --> 00:08:09,823 running around raising suspicions. 185 00:08:09,957 --> 00:08:12,593 How about us? Mariner and I are low status enough 186 00:08:12,693 --> 00:08:13,827 to fly under the radar. 187 00:08:13,961 --> 00:08:15,462 I-I wouldn't call myself "low status." 188 00:08:15,563 --> 00:08:17,130 But, yeah, uh, she might be right. 189 00:08:17,264 --> 00:08:19,266 - Uh, I... - RANSOM (on comm): Ransom to Freeman. 190 00:08:19,366 --> 00:08:21,134 - (groans) Go ahead. - We could use you in the conference room. 191 00:08:21,268 --> 00:08:23,069 The Cubes have an issue with article ten. 192 00:08:23,070 --> 00:08:24,937 They don't like that the ten has a zero. 193 00:08:24,938 --> 00:08:27,307 - It's too round. - On my way. 194 00:08:27,407 --> 00:08:30,911 (sighs) Okay, you two can investigate our missing Cube, 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,680 but don't make a scene. 196 00:08:32,780 --> 00:08:34,581 - We won't. - We might not. 197 00:08:34,582 --> 00:08:36,584 Kidding. 198 00:08:41,321 --> 00:08:42,755 Oh, if we get some Ferengi blood, 199 00:08:42,756 --> 00:08:44,625 we'll have an entire rainbow. 200 00:08:44,725 --> 00:08:46,059 Yeah, a rainbow of death. 201 00:08:46,159 --> 00:08:48,427 This stuff's riddled with viruses. 202 00:08:48,428 --> 00:08:50,797 Okay, for the last time, Lieutenant, 203 00:08:50,798 --> 00:08:52,833 a paper cut isn't a medical emergency. 204 00:08:52,933 --> 00:08:55,035 Oh, you know, I just, uh, flipped on down here 205 00:08:55,135 --> 00:08:56,536 to see if I could shadow you. 206 00:08:56,637 --> 00:08:58,806 I've always wanted to learn, uh, medical stuff. 207 00:08:58,906 --> 00:09:00,373 No. (bleep) off. 208 00:09:00,473 --> 00:09:02,542 - Well, we tried. - If she doesn't call me Flip, 209 00:09:02,643 --> 00:09:04,111 I'll never get in good with the bridge crew. 210 00:09:04,211 --> 00:09:05,778 What about Shaxs? You're in the bear pack. 211 00:09:05,779 --> 00:09:07,146 He doesn't have a book club. 212 00:09:07,147 --> 00:09:09,549 I'm sure flipping through this medical book 213 00:09:09,650 --> 00:09:10,650 will be insightful. 214 00:09:10,651 --> 00:09:12,785 Love to flip each page 215 00:09:12,786 --> 00:09:14,221 to see what knowledge awaits me. 216 00:09:14,321 --> 00:09:15,756 That book is 300 years old. 217 00:09:15,856 --> 00:09:18,592 It was a gag gift because of how (bleep) stupid it is. 218 00:09:18,692 --> 00:09:21,695 I think you mean how flipping stupid it is. 219 00:09:21,829 --> 00:09:22,863 What's wrong with Boimler? 220 00:09:22,963 --> 00:09:24,164 Eh, just the usual stuff. 221 00:09:24,264 --> 00:09:25,733 If you say "flip" one more time 222 00:09:25,866 --> 00:09:28,001 I'm gonna bite your (bleep) nose off! 223 00:09:28,101 --> 00:09:29,302 Oh, point taken. 224 00:09:29,402 --> 00:09:31,538 Um I guess it's time for me to leave... 225 00:09:31,672 --> 00:09:33,707 like this. Aah! 226 00:09:33,841 --> 00:09:36,443 Oh, medicine! Aah! 227 00:09:36,543 --> 00:09:38,078 (whimpers) 228 00:09:38,211 --> 00:09:39,246 Nice going, (bleep)-o. 229 00:09:39,346 --> 00:09:40,347 You just hyposprayed yourself 230 00:09:40,447 --> 00:09:41,513 with untested anesthetic. 231 00:09:41,514 --> 00:09:42,950 No, I'm good. Let's go hang out 232 00:09:43,050 --> 00:09:45,585 and get to know each other. 233 00:09:45,719 --> 00:09:49,089 Finding Quadralon's computer could lead us to his attacker. 234 00:09:49,189 --> 00:09:51,859 Hmm, I'm picking up a faint signature. 235 00:09:51,959 --> 00:09:54,261 ORB: I can't believe we have to share equipment 236 00:09:54,361 --> 00:09:55,494 with these savages. 237 00:09:55,495 --> 00:09:56,630 CUBE: Why are you even working out, 238 00:09:56,730 --> 00:09:58,331 you two-dimensional (bleep)? 239 00:09:58,431 --> 00:10:00,367 ORB: I'm 3D as hell! 240 00:10:00,467 --> 00:10:02,803 Aah! Don't look at me. I'm not glowing. 241 00:10:02,903 --> 00:10:04,371 Oh, is that like being naked? 242 00:10:04,471 --> 00:10:06,139 - Yes! - You look great. 243 00:10:06,239 --> 00:10:07,941 Somebody doesn't skip radius day. 244 00:10:08,075 --> 00:10:09,375 This is a waste of time. 245 00:10:09,376 --> 00:10:11,078 We should be searching the Orbs' quarters. 246 00:10:11,178 --> 00:10:12,245 Huh, looks like 247 00:10:12,345 --> 00:10:13,914 the missing computer is nearby. 248 00:10:14,014 --> 00:10:16,249 So, what's it like being a demigod? 249 00:10:16,349 --> 00:10:17,516 Got any cool powers? 250 00:10:17,517 --> 00:10:19,052 Who told you I was a demigod? 251 00:10:19,152 --> 00:10:21,588 It was in your file. Also the leaf headband thingy. 252 00:10:21,689 --> 00:10:23,991 Not really a style us mortals are known for rocking. 253 00:10:24,091 --> 00:10:26,760 (sighs) It's called a laurel. It doesn't come off. 254 00:10:26,894 --> 00:10:29,396 It's a bioluminescent construct I inherited 255 00:10:29,496 --> 00:10:31,131 from my stupid ancestors. 256 00:10:31,231 --> 00:10:32,732 I'm just making conversation. 257 00:10:32,733 --> 00:10:34,233 I get a lot of questions about it. 258 00:10:34,234 --> 00:10:36,536 And no, I don't have any magic powers. 259 00:10:36,636 --> 00:10:38,138 I'm normal, like you. 260 00:10:38,238 --> 00:10:40,808 Well, I mean, I know if anybody would call me normal. 261 00:10:40,941 --> 00:10:42,541 Whoa! Check this out. 262 00:10:42,542 --> 00:10:44,978 That naked creep's got anti-Cube propaganda. 263 00:10:45,112 --> 00:10:48,081 "Time to shave those edges off once and for all"? 264 00:10:48,181 --> 00:10:49,917 I mean, come on. Case closed. 265 00:10:50,017 --> 00:10:51,618 Yeah, this is pretty bad. 266 00:10:51,719 --> 00:10:54,988 Okay, let's feel out this Orb. But I do the talking. 267 00:10:55,088 --> 00:10:56,790 Of course. 268 00:10:56,890 --> 00:10:58,491 Spill it, circle! We're onto you. 269 00:10:58,591 --> 00:11:00,961 - ORB: Spill what? - Stand down, Ensign. 270 00:11:01,061 --> 00:11:04,331 - Ugh. - Rondus, I want to apologize for the intrusion. 271 00:11:04,464 --> 00:11:05,833 You witnessed me at my dullest. 272 00:11:05,933 --> 00:11:07,734 Do you know how humiliating that is? 273 00:11:07,735 --> 00:11:10,170 I do not, no. I am not... I don't understand that. 274 00:11:10,303 --> 00:11:11,839 But I think we can make it up to you. 275 00:11:11,972 --> 00:11:13,673 Olly, the bribe. 276 00:11:14,474 --> 00:11:16,275 (gasps) 277 00:11:16,276 --> 00:11:17,978 Mmm. Sweet potential energy. 278 00:11:18,078 --> 00:11:20,814 I bet you're looking forward to getting this treaty signed, huh? 279 00:11:20,914 --> 00:11:24,684 I am blessed to be part of such a historic occasion. 280 00:11:24,818 --> 00:11:26,286 Even though you're dealing with the Cubes? (scoffs) 281 00:11:26,386 --> 00:11:29,089 Look, it's just me, but I've always found them 282 00:11:29,189 --> 00:11:30,190 to be too pointy. 283 00:11:30,323 --> 00:11:31,691 ORB: They are stupid-looking, 284 00:11:31,792 --> 00:11:34,126 the way they just kind of float there. (laughs) 285 00:11:34,127 --> 00:11:35,829 (laughs) Yeah, totally. 286 00:11:35,929 --> 00:11:37,364 Sounds like you really hate them. 287 00:11:37,464 --> 00:11:39,366 No. The Cubes are weird, but I support 288 00:11:39,499 --> 00:11:41,368 - an end to hostilities. - (grunts) (bleep) 289 00:11:41,501 --> 00:11:43,670 We saw your anti-Cube rants, murderer! 290 00:11:43,804 --> 00:11:46,306 - Ridorbulous! - All right, hey, tone it down, 291 00:11:46,406 --> 00:11:47,640 like, a million notches. 292 00:11:47,741 --> 00:11:50,043 I planned on destroying that propaganda 293 00:11:50,143 --> 00:11:51,511 in a display of solidarity. 294 00:11:51,611 --> 00:11:53,680 Yeah, right. You couldn't square the thought 295 00:11:53,781 --> 00:11:56,216 - of making peace, so you iced a Cube. - (grunting) 296 00:11:56,349 --> 00:11:58,051 You have got to chill. 297 00:11:58,185 --> 00:12:00,353 This is exactly what we didn't want to have happen. 298 00:12:00,487 --> 00:12:02,621 (sighs) You're gonna kick me off the ship, aren't you? 299 00:12:02,622 --> 00:12:05,192 No. No, I'm not. I get it. 300 00:12:05,292 --> 00:12:07,227 You just... You want justice. I've been there. 301 00:12:07,360 --> 00:12:09,529 - All you need is... - (gasps) 302 00:12:09,629 --> 00:12:10,797 - Hey! - Come back here! 303 00:12:10,798 --> 00:12:12,565 Stop right there! 304 00:12:13,433 --> 00:12:15,702 I can't believe I botched that so hard. 305 00:12:15,836 --> 00:12:17,404 All that flip practicing was so easy 306 00:12:17,504 --> 00:12:18,470 with the gravity turned down. 307 00:12:18,471 --> 00:12:19,539 Does this have anything to do 308 00:12:19,639 --> 00:12:20,640 with that alt universe PADD 309 00:12:20,740 --> 00:12:21,809 you're always secretly reading? 310 00:12:21,909 --> 00:12:23,143 - You know about it, too? - Yeah. 311 00:12:23,243 --> 00:12:24,544 It has a way wider bevel. 312 00:12:24,644 --> 00:12:26,213 - It's red! - Oh, yeah. 313 00:12:26,313 --> 00:12:28,849 (sighs) Look, I'm trying to trick Dr. T into 314 00:12:28,949 --> 00:12:30,083 inviting me to her book club. 315 00:12:30,183 --> 00:12:32,252 Okay, so, just be yourself. 316 00:12:32,352 --> 00:12:33,586 That's what I said. 317 00:12:33,720 --> 00:12:35,322 Aw, twins! (chuckles) 318 00:12:35,422 --> 00:12:37,257 Didn't you learn this with the whole Hawai'i thing? 319 00:12:37,357 --> 00:12:38,490 Yeah, but this is different. 320 00:12:38,491 --> 00:12:39,759 Beard Boimler is me. 321 00:12:39,893 --> 00:12:41,561 Listen to how casually she talks to him. 322 00:12:41,694 --> 00:12:43,430 T'ANA: Hey, (bleep) lips, whenever you're done 323 00:12:43,530 --> 00:12:45,398 (bleep) yourself up the (bleep), hit me back. 324 00:12:45,532 --> 00:12:48,001 Till then, (bleep) you! Ha, ha. 325 00:12:48,101 --> 00:12:49,937 - Colorful. - It's how she shows respect. 326 00:12:50,070 --> 00:12:52,239 Oh, wow, she gets way spicier with friends. 327 00:12:52,339 --> 00:12:54,841 (gasps) That's why I need to speak her language. 328 00:12:54,842 --> 00:12:57,010 - Caitian? - Cursing. 329 00:12:57,110 --> 00:12:58,411 Yeah, I don't think it's gonna be as easy as that. 330 00:12:58,545 --> 00:12:59,646 Hey, Dr. T'Ana. 331 00:12:59,746 --> 00:13:01,213 - What do you want? - (bleep) nothing. 332 00:13:01,214 --> 00:13:03,283 What's crappenin' with you, (bleep) (bleep)? 333 00:13:03,383 --> 00:13:04,417 (all gasp) 334 00:13:04,517 --> 00:13:05,986 What did you just call me? 335 00:13:06,086 --> 00:13:07,220 (bleep) (bleep) 336 00:13:07,320 --> 00:13:09,189 Uh, you know, 'cause you're a (bleep). 337 00:13:09,289 --> 00:13:12,059 Oh, ha-ha, he's still loopy from the hypospr... 338 00:13:12,159 --> 00:13:13,426 I should split your face in half 339 00:13:13,560 --> 00:13:14,828 for talking to me like that, you little twerp! 340 00:13:14,928 --> 00:13:15,963 Uh, why aren't you swearing? 341 00:13:16,096 --> 00:13:18,365 How about this?! (caterwauling) 342 00:13:18,465 --> 00:13:20,934 - (screaming) - (bleep) (bleep) You little... 343 00:13:21,034 --> 00:13:22,335 (bleep) your face in! 344 00:13:22,435 --> 00:13:24,071 - Guys, I may... - (bleep) (bleep) (screeches) 345 00:13:24,171 --> 00:13:26,940 (bleep) piece of (bleep), I will (bleep) you up, 346 00:13:27,040 --> 00:13:29,342 and I will (bleep) (bleep) and your (bleep)! 347 00:13:29,442 --> 00:13:30,543 (panting) 348 00:13:30,643 --> 00:13:32,445 Stop it. Get back here. 349 00:13:32,579 --> 00:13:34,080 Uh-oh. 350 00:13:34,081 --> 00:13:35,682 I assure you, Sexagus, 351 00:13:35,782 --> 00:13:37,517 we're doing everything in our power 352 00:13:37,617 --> 00:13:38,818 to find Quadralon. 353 00:13:38,952 --> 00:13:41,121 How long has my Cubelet been missing? 354 00:13:41,221 --> 00:13:43,589 They're accusing us of murder! 355 00:13:43,590 --> 00:13:46,526 (stammers) No one is suggesting that any Orb 356 00:13:46,626 --> 00:13:47,827 murdered any Cube. 357 00:13:47,928 --> 00:13:50,297 The one with the leaf hat did. 358 00:13:50,430 --> 00:13:51,865 It's not a leaf hat, it's a laurel. 359 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 And all I'm saying is somebody murdered a Cube 360 00:13:54,067 --> 00:13:55,802 - and it wasn't one of us. - (indistinct chatter) 361 00:13:55,903 --> 00:13:59,506 Ignore the ensign. Please stay calm. 362 00:13:59,606 --> 00:14:01,774 Hey, now that everyone knows, we can more easily search 363 00:14:01,875 --> 00:14:03,476 for that melted computer. 364 00:14:03,576 --> 00:14:05,345 (indistinct chatter) 365 00:14:05,478 --> 00:14:07,414 SPHERONIUS: And where within these accusations do you account for 366 00:14:07,514 --> 00:14:10,450 the disappearance of my Orblet, Radiara? 367 00:14:10,550 --> 00:14:11,818 Your kid is missing, too? 368 00:14:11,952 --> 00:14:14,487 - Perhaps they are the murderers. - How dare you! 369 00:14:14,587 --> 00:14:17,557 Uh, maybe Quadralon and Radiara got lost. 370 00:14:17,657 --> 00:14:20,293 At-at the same time. Mysteriously. 371 00:14:20,393 --> 00:14:24,263 I am sick of these lying, disgustingly rounded Orbs! 372 00:14:24,264 --> 00:14:26,533 - (shouts) - (grunts) 373 00:14:27,935 --> 00:14:30,537 Aah, shape war! 374 00:14:36,843 --> 00:14:39,012 (screaming) 375 00:14:39,112 --> 00:14:40,647 (gasps) 376 00:14:52,625 --> 00:14:54,560 What are we doing back here? 377 00:14:54,561 --> 00:14:56,463 Searching for the missing computer. 378 00:14:56,596 --> 00:14:58,398 There's a war breaking out. We got to help. 379 00:14:58,498 --> 00:15:00,633 You'll do anything to stop me from finding it, won't you? 380 00:15:00,733 --> 00:15:02,635 What does that mean? Hey, that's my locker. 381 00:15:02,735 --> 00:15:04,804 - It's just full of ancient robes and... - (grunts) 382 00:15:06,673 --> 00:15:08,607 The computer! 383 00:15:08,608 --> 00:15:11,244 (gasps) The Orbs must have planted it there. 384 00:15:11,344 --> 00:15:12,712 Then how'd you know it was melted, Olly? 385 00:15:12,812 --> 00:15:14,481 You said it just a minute ago, before we saw it. 386 00:15:14,581 --> 00:15:16,283 I know it's kind of worn out to say there's 387 00:15:16,383 --> 00:15:17,484 a logical explanation... 388 00:15:17,617 --> 00:15:20,153 - Did you kill a kid? - No! (sighs) 389 00:15:20,253 --> 00:15:21,989 I got to Quadralon's quarters early 390 00:15:22,089 --> 00:15:24,090 'cause I thought that's where we were meeting. 391 00:15:24,091 --> 00:15:25,624 I saw the crime scene and panicked. 392 00:15:25,625 --> 00:15:26,826 I'm not exactly popular. 393 00:15:26,926 --> 00:15:28,195 Plus, with the electrical damage, 394 00:15:28,328 --> 00:15:30,397 someone would blame me and my powers. 395 00:15:30,497 --> 00:15:32,032 So I hid it, then ran to you. 396 00:15:32,132 --> 00:15:33,366 You told me you didn't have powers. 397 00:15:33,500 --> 00:15:36,135 Of course I have powers. (grunts) 398 00:15:36,136 --> 00:15:39,039 My grandfather was Zeus. 399 00:15:39,139 --> 00:15:41,008 My power just sucks. 400 00:15:42,709 --> 00:15:45,812 Ah, that's why you keep causing all those electrical mishaps 401 00:15:45,912 --> 00:15:47,014 and getting kicked off ships. 402 00:15:47,147 --> 00:15:49,016 I didn't ask for lightning bolts. 403 00:15:49,149 --> 00:15:52,951 I joined Starfleet so I could fix and build stuff. 404 00:15:52,952 --> 00:15:56,556 (sighs) I hid my powers so people wouldn't be scared of me, 405 00:15:56,689 --> 00:15:58,225 like a Q or something. 406 00:15:58,358 --> 00:16:01,161 Well, to be fair, Q's are more annoying than scary. (sighs) 407 00:16:01,261 --> 00:16:03,462 I thought you wanted to fight the system, like me. 408 00:16:03,463 --> 00:16:05,332 But you're your own person. 409 00:16:05,432 --> 00:16:06,866 I-I should have paid attention. 410 00:16:06,966 --> 00:16:09,669 And I shouldn't have hidden the computer. 411 00:16:09,769 --> 00:16:11,271 We still have a mystery to solve 412 00:16:11,371 --> 00:16:13,106 - and a war to stop. - How? 413 00:16:13,206 --> 00:16:16,043 - You might actually have to use those crappy powers. - What? 414 00:16:16,176 --> 00:16:19,178 Mariner, I don't want people to know! Mariner! 415 00:16:19,179 --> 00:16:21,748 (shouting, screaming) 416 00:16:26,953 --> 00:16:28,221 (both yelp) 417 00:16:31,058 --> 00:16:32,525 (whimpers, grunts) 418 00:16:32,625 --> 00:16:34,494 - I'm here to help. - Take cover, (bleep). 419 00:16:34,594 --> 00:16:36,363 This is way out of your league. 420 00:16:37,964 --> 00:16:39,199 This is your chance, all right? 421 00:16:39,299 --> 00:16:40,767 Just like we talked about. Can you do this? 422 00:16:40,867 --> 00:16:44,104 - I don't know! - Olly. I believe in you. 423 00:16:47,574 --> 00:16:49,942 (grunting) 424 00:16:53,713 --> 00:16:56,449 It's working! You're doing great. 425 00:16:56,583 --> 00:16:58,085 (gasps) I'm doing it. 426 00:16:58,185 --> 00:17:00,587 I'm not useless! (grunts) 427 00:17:00,687 --> 00:17:02,489 (distorted): I took on too much power. 428 00:17:02,589 --> 00:17:05,425 - (gasps) - Get back! 429 00:17:05,558 --> 00:17:07,260 (shouts) 430 00:17:07,394 --> 00:17:09,728 (screams, grunts) 431 00:17:09,729 --> 00:17:12,265 (grunts, groans) 432 00:17:12,365 --> 00:17:14,501 (regular voice): Did I end the war? 433 00:17:14,601 --> 00:17:16,503 SEXAGUS: Consider our alliance terminated! 434 00:17:17,470 --> 00:17:20,006 SPHERONIUS: Orbs, orbulate! 435 00:17:23,042 --> 00:17:25,578 RANSOM: They're combining into giant shapes, Captain. 436 00:17:25,678 --> 00:17:27,480 They could be turning into anything. 437 00:17:27,614 --> 00:17:29,015 Oh, my God, they... 438 00:17:29,116 --> 00:17:31,184 You know what? It-It's just a bigger orb 439 00:17:31,284 --> 00:17:32,785 and a bigger cube. 440 00:17:32,885 --> 00:17:34,721 They're not creative at all! 441 00:17:37,490 --> 00:17:39,292 (all grunting) 442 00:17:45,965 --> 00:17:48,801 - Ugh, this is all my fault! - No, it's not. 443 00:17:48,901 --> 00:17:50,103 You did your best. 444 00:17:50,203 --> 00:17:52,272 No. I'm at my best when I'm engineering, 445 00:17:52,372 --> 00:17:54,307 not trying to be a Zeus. 446 00:17:54,407 --> 00:17:58,311 - Wait! I'm so stupid. - Stupid about what? 447 00:17:58,411 --> 00:18:01,248 - Olly! - (groans) 448 00:18:04,016 --> 00:18:05,918 (crew members grunting) 449 00:18:06,018 --> 00:18:07,520 Status report. 450 00:18:07,654 --> 00:18:10,957 - Shields at 20% and falling. - Reserve power's almost gone. 451 00:18:11,624 --> 00:18:13,059 Get off my bridge. 452 00:18:13,160 --> 00:18:14,593 Hey, I know Olly and I (bleep) the bed, 453 00:18:14,594 --> 00:18:16,496 but we deserve a chance to change the sheets. 454 00:18:16,596 --> 00:18:18,265 - Ugh. - (scoffs) It's a metaphor. 455 00:18:18,365 --> 00:18:19,166 Yeah, a bad one. 456 00:18:19,299 --> 00:18:20,700 You've had enough chances. 457 00:18:20,833 --> 00:18:22,034 - Out, now. - Wait. 458 00:18:22,135 --> 00:18:24,003 I can reconfigure the ship's tractor beams 459 00:18:24,137 --> 00:18:25,838 so that it'll work on a photonic signature. 460 00:18:25,938 --> 00:18:27,439 Tractor beams are for tractoring. 461 00:18:27,440 --> 00:18:29,576 I can direct an electromagnetic field 462 00:18:29,676 --> 00:18:30,776 into the nacelles. 463 00:18:30,777 --> 00:18:32,512 Which would weaken the photonics 464 00:18:32,612 --> 00:18:34,881 and charge our shields at the same time. 465 00:18:35,014 --> 00:18:36,849 (stammers) Are you saying that'll work? 466 00:18:36,949 --> 00:18:38,017 (all grunting) 467 00:18:38,117 --> 00:18:40,853 - It has to. - Make it so. 468 00:18:51,731 --> 00:18:54,867 ORBICULUS: What angled trickery is this? 469 00:18:54,967 --> 00:18:58,405 OMEGACUBE: It's not us. We're being affected, too. 470 00:19:03,676 --> 00:19:05,645 (Orbs and Cubes clamoring) 471 00:19:07,046 --> 00:19:09,681 SEXAGUS: We don't need energy to defeat you. 472 00:19:09,682 --> 00:19:12,385 SPHERONIUS: Prepare to be bounced upon. 473 00:19:13,220 --> 00:19:14,421 QUADRALON: What's going on here? 474 00:19:14,521 --> 00:19:16,021 (all gasp) 475 00:19:16,022 --> 00:19:17,957 - Quadralon? - Radiara? 476 00:19:18,057 --> 00:19:20,126 RADIARA: Why isn't anybody glowing? 477 00:19:20,227 --> 00:19:21,428 SPHERONIUS: We thought you were dead. 478 00:19:21,528 --> 00:19:23,430 QUADRALON: Oh, uh... No. 479 00:19:23,563 --> 00:19:25,398 We've been... together. 480 00:19:25,498 --> 00:19:27,767 RADIARA: Quadralon and I are in love. 481 00:19:27,867 --> 00:19:29,336 (all gasp) 482 00:19:29,436 --> 00:19:30,803 QUADRALON: We knew you'd never condone our union, 483 00:19:30,903 --> 00:19:32,239 even with the peace talks. 484 00:19:32,339 --> 00:19:33,773 RADIARA: So we snuck off to a holodeck 485 00:19:33,906 --> 00:19:35,874 after totally wrecking Quadralon's room. 486 00:19:35,875 --> 00:19:38,411 - He is an eager lover. - Gross. 487 00:19:38,511 --> 00:19:40,213 Come on, clean up after yourselves. 488 00:19:40,313 --> 00:19:42,749 QUADRALON: Leaving a mess is part of our kink. 489 00:19:42,849 --> 00:19:46,052 Ugh, we thought that was evidence! I touched that! 490 00:19:46,152 --> 00:19:47,620 SPHERONIUS: You have been intimate with a cube? 491 00:19:47,720 --> 00:19:48,921 RADIARA: Extremely. 492 00:19:49,055 --> 00:19:50,857 There's someone we'd like for you to meet. 493 00:19:50,957 --> 00:19:53,058 SQUAARON: Hey, everybody. Surprise! It's me. 494 00:19:53,059 --> 00:19:54,761 Whee! (laughs) 495 00:19:54,894 --> 00:19:57,529 RADIARA: This is our child, SquAaron. 496 00:19:57,530 --> 00:19:58,798 It has far too much energy. 497 00:19:58,898 --> 00:20:00,699 SQUAARON: Happy to be here. (laughs) 498 00:20:00,700 --> 00:20:03,336 SPHERONIUS: SquAaron is... perfect. 499 00:20:03,436 --> 00:20:05,572 Who knew Orbs and Cubes were capable 500 00:20:05,672 --> 00:20:07,073 of producing such beauty? 501 00:20:07,173 --> 00:20:08,775 SQUAARON: I want juice. Let's play hide-and-seek. 502 00:20:08,875 --> 00:20:10,242 Why does he have such a big head? 503 00:20:10,243 --> 00:20:12,245 RADIARA: Do not give him juice. 504 00:20:12,345 --> 00:20:14,714 SEXAGUS: Perhaps there's hope for us after all. 505 00:20:14,814 --> 00:20:16,783 Let us return to the negotiating table. 506 00:20:16,883 --> 00:20:19,185 SPHERONIUS: Agreed. We will work together 507 00:20:19,286 --> 00:20:21,654 to forge the Treaty of SquAaron. 508 00:20:21,788 --> 00:20:23,790 - SQUAARON: That's me. - (Orbs and Cubes cheering) 509 00:20:23,890 --> 00:20:25,792 (SquAaron grunts) 510 00:20:25,892 --> 00:20:27,627 QUADRALON: Uh, what is this? What do I do? 511 00:20:27,727 --> 00:20:29,796 I've been a parent for five minutes. 512 00:20:29,896 --> 00:20:32,299 ♪ ♪ 513 00:20:32,399 --> 00:20:34,301 (monitor beeping steadily) 514 00:20:45,745 --> 00:20:47,746 Ooh! Ah. 515 00:20:47,747 --> 00:20:50,517 (cheering, applause) 516 00:20:50,617 --> 00:20:51,583 (sighs) 517 00:20:51,584 --> 00:20:53,219 BOIMLER: Uh, what happened? 518 00:20:53,320 --> 00:20:55,021 - Did I have a lightning bolt in my ass? - Oh, yeah. 519 00:20:55,121 --> 00:20:58,090 And my report detailing the extremely unique procedure 520 00:20:58,190 --> 00:21:00,292 to remove it will be legendary. 521 00:21:00,293 --> 00:21:03,595 Finally, I'll get some real clout in the medical community. 522 00:21:03,596 --> 00:21:05,498 They'll probably name this the T'Ana Procedure. 523 00:21:05,632 --> 00:21:07,434 Glad I could help. I'm gonna go to my room 524 00:21:07,534 --> 00:21:09,001 and sleep for the rest of the mission. 525 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 - How long is it-- five years? - No way, (bleep)-o. 526 00:21:11,203 --> 00:21:12,304 My book club's meeting tonight. 527 00:21:12,305 --> 00:21:14,040 - You got to swing by. - Really? 528 00:21:14,140 --> 00:21:15,974 Just make sure to bring a pillow to sit on. 529 00:21:15,975 --> 00:21:18,276 Those cheeks are gonna be (bleep) for days. 530 00:21:18,277 --> 00:21:20,112 (laughing) 531 00:21:20,980 --> 00:21:22,715 Whoa, Doc really likes you. 532 00:21:22,815 --> 00:21:24,149 I can't believe it actually worked. 533 00:21:24,150 --> 00:21:26,453 You got a nickname. (bleep)-o! 534 00:21:26,553 --> 00:21:28,855 Yeah, and she said it with such warmth. 535 00:21:28,988 --> 00:21:30,490 Staying true to yourself is wrong. 536 00:21:30,590 --> 00:21:32,157 You got to copy someone better. 537 00:21:32,158 --> 00:21:33,926 No, that-that's not the lesson to take from this. 538 00:21:34,026 --> 00:21:35,862 Billups has a biweekly aquatic aerobics class. 539 00:21:35,962 --> 00:21:37,796 - No, no, no. - I got to use that PADD to get in. 540 00:21:37,797 --> 00:21:39,566 - Ooh, great idea. - No, no, no, guys. 541 00:21:39,666 --> 00:21:41,468 - PADD pals are gonna be unstoppable. - You can't just 542 00:21:41,568 --> 00:21:43,836 - crib your personalities from a stolen PADD. - (laughing) 543 00:21:43,936 --> 00:21:45,738 - Yes, we can! - Yeah! 544 00:21:46,939 --> 00:21:48,541 FREEMAN: Despite my earlier misgivings, 545 00:21:48,675 --> 00:21:51,142 there's a place for you on the Cerritos after all. 546 00:21:51,143 --> 00:21:53,112 I'm sorry for causing any doubt. 547 00:21:53,212 --> 00:21:55,647 Tomorrow, you'll be reassigned to Engineering. 548 00:21:55,648 --> 00:21:57,417 It's clearly where you belong. 549 00:21:57,517 --> 00:21:59,419 You got a real eye for power systems, Ensign. 550 00:21:59,519 --> 00:22:01,253 I'm happy to have you join the team. 551 00:22:01,354 --> 00:22:03,723 I've never felt so supported before. 552 00:22:03,823 --> 00:22:05,156 This is amazing. 553 00:22:05,157 --> 00:22:08,860 Thank Mariner. She saw it in you when we couldn't. 554 00:22:08,861 --> 00:22:10,730 But first, you're spending the night in the brig. 555 00:22:10,830 --> 00:22:13,099 What? But I saved everyone. 556 00:22:13,232 --> 00:22:15,267 Yeah, you also lied and hid a bunch of evidence. 557 00:22:15,368 --> 00:22:18,870 Oh, come on. You're not really putting me in the brig. 558 00:22:18,871 --> 00:22:21,574 I have rights! This is tyranny! 559 00:22:21,708 --> 00:22:23,476 The bench is actually pretty comfy in there. 560 00:22:23,576 --> 00:22:24,844 Don't act like we're friends. 561 00:22:24,944 --> 00:22:26,712 We are nothing alike. And guess what? 562 00:22:26,713 --> 00:22:29,248 I love the brig. This is my favorite place. 563 00:22:29,348 --> 00:22:32,084 Yeah, you're right. We're totally different. 564 00:22:32,184 --> 00:22:34,253 (grunts, sighs) 565 00:22:34,353 --> 00:22:36,523 - What are you doing? - I am keeping you company 566 00:22:36,623 --> 00:22:38,690 so we can get a chance to know each other better. 567 00:22:38,691 --> 00:22:40,191 No. Leave me alone. 568 00:22:40,192 --> 00:22:42,795 Being Cerritos strong means no more secrets. 569 00:22:42,929 --> 00:22:44,431 So, tell me about your gramps. 570 00:22:44,531 --> 00:22:46,064 Did he, uh, did he smite? 571 00:22:46,065 --> 00:22:47,866 OLLY: This is my brig time, not yours. 572 00:22:47,867 --> 00:22:49,436 - MARINER: What about your mom? - OLLY: I don't want to open up! 573 00:22:49,569 --> 00:22:51,504 I'm a loner! I keep personal stuff bottled up 574 00:22:51,604 --> 00:22:53,473 deep in the darkest parts of my soul! 575 00:22:53,573 --> 00:22:55,373 - MARINER: Ooh, have you met Medusa? - OLLY: Ugh. 576 00:22:55,374 --> 00:22:57,109 MARINER: Is she cool? I feel like she'd like me. 577 00:22:57,209 --> 00:22:58,877 Now, do they all have names-- the snakes? 578 00:22:58,878 --> 00:23:00,447 Are they multiple snakes or are they just one big snake 579 00:23:00,547 --> 00:23:01,848 - with a bunch of faces? - (Olly shouts) 580 00:23:07,587 --> 00:23:12,024 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 581 00:23:57,804 --> 00:23:59,539 (man imitates weapons firing) 582 00:24:01,407 --> 00:24:03,510 Chirp. 44460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.