All language subtitles for Wizards of Waverly Place_S03E08_Alex Charms A Boy.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,583 --> 00:00:10,708 Sorry, I think you dropped this. 2 00:00:10,708 --> 00:00:11,833 No. That's not mine. 3 00:00:11,833 --> 00:00:13,000 Yeah, I know. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,875 I needed an excuse to come and talk to you. 5 00:00:22,875 --> 00:00:25,083 It's quite lovely... 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,833 ...what you're working on there. 7 00:00:29,958 --> 00:00:33,208 So, new British guy, 8 00:00:33,208 --> 00:00:36,750 how close are the countries British and England? 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 They're the same country. 10 00:00:38,958 --> 00:00:42,291 Kind of. And it's "Britain," not "British." 11 00:00:42,291 --> 00:00:43,833 I know. I just think it's hilarious 12 00:00:43,833 --> 00:00:46,708 when people explain ridiculous things. 13 00:00:46,708 --> 00:00:48,416 [rings cowbell] 14 00:00:48,416 --> 00:00:50,708 Speaking of ridiculous things... 15 00:00:50,708 --> 00:00:55,250 OK, holster your brushes, hombres. 16 00:00:55,250 --> 00:00:58,625 I trust you brought something new to compete in the Art Off. 17 00:00:58,625 --> 00:01:00,083 Oh! Oh! 18 00:01:00,875 --> 00:01:03,125 Finkle. MacGruder. 19 00:01:04,583 --> 00:01:06,833 It's time to Art Off. 20 00:01:06,833 --> 00:01:10,625 Art Off is stupid. Just because Mr. Laritate picks a painting doesn't mean it's good. 21 00:01:10,625 --> 00:01:13,583 I mean, look at him. He picks out those clothes. 22 00:01:13,583 --> 00:01:16,958 He doesn't pick those. His mum lays them out for him. 23 00:01:16,958 --> 00:01:20,000 Oh, I like you, new British guy. 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,208 You're on my team. 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,875 My name is Mason Greybeck. 26 00:01:25,458 --> 00:01:28,833 Mason Greybeck... That sounds like the name of a game show host. 27 00:01:28,833 --> 00:01:31,625 Like, Mason Greybeck, I'll take "Bridges" for a thousand, please. 28 00:01:31,625 --> 00:01:34,166 Your question is, 29 00:01:34,166 --> 00:01:37,583 "I think you're cute. What do you think of me?" 30 00:01:39,416 --> 00:01:41,333 [imitates buzzer] We're out of time. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,958 Ready. Set. Art off! 32 00:01:48,416 --> 00:01:51,875 Well, sailboat plus moon plus owl 33 00:01:51,875 --> 00:01:53,375 equals mystery. 34 00:01:53,375 --> 00:01:54,625 But... 35 00:01:56,166 --> 00:01:59,333 ...12 kittens beats mystery. The kittens have it! 36 00:01:59,333 --> 00:02:02,583 Sailboat plus moon equals loser. 37 00:02:02,583 --> 00:02:04,083 Ha ha ha. 38 00:02:04,083 --> 00:02:06,291 [bell rings] 39 00:02:08,000 --> 00:02:09,958 You know, since I got here last Thursday, 40 00:02:09,958 --> 00:02:13,333 I've noticed that he talks like a cowboy. Oh, and he likes cats. 41 00:02:13,333 --> 00:02:15,708 Mmm. In America, we call them kitty cats. 42 00:02:15,708 --> 00:02:18,625 OK, kitty cats. 43 00:02:18,625 --> 00:02:21,458 [laughs] I made you say "kitty cats". 44 00:02:25,458 --> 00:02:28,375 How would you feel about maybe going for some tea later? 45 00:02:28,375 --> 00:02:31,416 Then you can make me say all kinds of things that make you laugh. 46 00:02:32,708 --> 00:02:36,333 OK, but if "go for tea" doesn't mean a date, 47 00:02:36,333 --> 00:02:38,708 then I'm going to be really embarrassed. 48 00:02:38,708 --> 00:02:42,458 And that whole accent thing... girls see right through it. 49 00:02:42,458 --> 00:02:43,750 No, they don't. 50 00:02:46,333 --> 00:02:48,833 Oh, kittens never lose. 51 00:02:48,833 --> 00:02:52,083 Next time I'm gonna paint MacGruder being eaten by a kitten. 52 00:02:53,625 --> 00:02:55,875 Yeah, he's gonna drop this class. 53 00:02:59,416 --> 00:03:01,416 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 54 00:03:01,416 --> 00:03:03,500 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 55 00:03:03,500 --> 00:03:05,708 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 56 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 ♪ Yes, please ♪ 57 00:03:07,125 --> 00:03:09,000 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 58 00:03:09,000 --> 00:03:10,875 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 59 00:03:10,875 --> 00:03:13,500 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 60 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 ♪ That's what I said ♪ 61 00:03:15,000 --> 00:03:18,416 ♪ Everything is not what it seems ♪ 62 00:03:18,416 --> 00:03:22,166 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 63 00:03:22,166 --> 00:03:25,833 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 64 00:03:25,833 --> 00:03:30,375 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 65 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 ♪ Everything is not what it seems ♪ 66 00:03:33,708 --> 00:03:37,875 ♪ When you can have what you want by the simplest of means ♪ 67 00:03:37,875 --> 00:03:41,166 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 68 00:03:41,166 --> 00:03:44,333 ♪ Because everything is not ♪ 69 00:03:45,458 --> 00:03:47,458 ♪ What it seems ♪♪ 70 00:03:55,458 --> 00:03:58,166 [zapping] 71 00:03:58,166 --> 00:04:01,458 Justin, hey, look. The recliner's fixed. Hee-hee! 72 00:04:01,458 --> 00:04:03,458 Now, I am one step closer 73 00:04:03,458 --> 00:04:06,208 to having a place to sleep in every room in the house. 74 00:04:07,875 --> 00:04:10,583 Dad, I've looked for the Mummy everywhere and I can't find him. 75 00:04:12,416 --> 00:04:15,458 - I'm never gonna get Juliet back. - Out looking for the Mummy? 76 00:04:15,458 --> 00:04:18,291 You can't do that by yourself. It's dangerous. 77 00:04:18,291 --> 00:04:20,125 You need special training. 78 00:04:20,125 --> 00:04:23,000 Now, mummies are slow but they're sneaky, 79 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 like your mother in heels. 80 00:04:25,000 --> 00:04:27,291 Dad! Where am I going to get special training? 81 00:04:27,291 --> 00:04:29,625 All the monster hunters have been destroyed. 82 00:04:29,625 --> 00:04:33,958 Justin... I think you've reached an age 83 00:04:33,958 --> 00:04:36,708 when a father can proudly train his own son, 84 00:04:36,708 --> 00:04:39,708 so that that father never again has to risk his own life. 85 00:04:41,708 --> 00:04:44,000 All right. OK. Thanks, Dad. 86 00:04:44,000 --> 00:04:47,125 I mean, I know you haven't always been OK with me dating a vampire, 87 00:04:47,125 --> 00:04:49,458 but I'm glad you're gonna help me train to find her. 88 00:04:49,458 --> 00:04:51,583 Well, when you're raising wizards, 89 00:04:51,583 --> 00:04:53,875 you have to deal with your son dating monsters. 90 00:04:53,875 --> 00:04:56,458 And the hope that one of your kids turns out normal. 91 00:04:56,458 --> 00:04:58,458 [stammering] 92 00:04:58,458 --> 00:05:00,958 I mean, that's me, right? 93 00:05:03,166 --> 00:05:06,458 Dad, my collapsible wand isn't collapsing. See? It just... 94 00:05:07,708 --> 00:05:08,708 That'll work. 95 00:05:10,000 --> 00:05:11,708 Yeah, you're still the normal one. 96 00:05:11,708 --> 00:05:13,125 Yes! 97 00:05:19,000 --> 00:05:21,250 [both laughing] 98 00:05:21,250 --> 00:05:25,958 - So, that's why afternoon tea is a British tradition. - Mmm. 99 00:05:27,083 --> 00:05:28,583 Mmm. 100 00:05:28,583 --> 00:05:31,958 See, I can tell this is fancy, because my drink isn't fizzing. 101 00:05:33,333 --> 00:05:35,625 OK, now it's my turn 102 00:05:35,625 --> 00:05:38,458 to show you an American tradition. 103 00:05:40,000 --> 00:05:41,625 These are water balloons. 104 00:05:41,625 --> 00:05:43,708 Ah. So you've heard of them. 105 00:05:45,083 --> 00:05:47,166 And here's how Americans use them. 106 00:05:50,000 --> 00:05:52,250 All right. Victim in sight. 107 00:05:52,250 --> 00:05:55,250 And... bombs away. Hide! 108 00:05:55,250 --> 00:05:56,708 - [balloon splats] - [man] Hey! 109 00:06:01,750 --> 00:06:03,708 OK. Your turn. 110 00:06:03,708 --> 00:06:06,500 I'd love to, but it seems rude. 111 00:06:06,500 --> 00:06:09,458 No. That's the part that makes it American. 112 00:06:10,500 --> 00:06:12,833 Here. I'll show you how to do it. 113 00:06:12,833 --> 00:06:14,625 OK... 114 00:06:16,083 --> 00:06:18,208 Now what do I do? 115 00:06:19,375 --> 00:06:21,083 Just drop it. 116 00:06:22,500 --> 00:06:25,708 - [splats] - [woman] Hey! I see you two! 117 00:06:25,708 --> 00:06:27,625 [woman shouts indistinctly] 118 00:06:27,625 --> 00:06:29,583 We should run. 119 00:06:30,458 --> 00:06:32,166 No... 120 00:06:32,166 --> 00:06:34,416 We should have a romantic montage. 121 00:06:37,291 --> 00:06:39,333 [instrumental music] 122 00:06:39,333 --> 00:06:41,583 [chorus vocalizing] 123 00:06:51,750 --> 00:06:54,166 [no audio] 124 00:07:28,208 --> 00:07:29,458 [music stops] 125 00:07:29,458 --> 00:07:32,333 All right, that should get our relationship started. 126 00:07:47,083 --> 00:07:48,500 Max, I need your help. 127 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 When Justin comes down, attack him. 128 00:07:51,000 --> 00:07:54,208 Done. Don't know why, don't care. Going with it. 129 00:07:54,208 --> 00:07:57,583 We're helping him to train to fight a mummy. 130 00:07:57,583 --> 00:07:59,000 Dad, I honestly don't care why. 131 00:08:00,000 --> 00:08:02,083 [Justin] Dad! 132 00:08:02,083 --> 00:08:04,875 Dad, I'm ready to start my training. 133 00:08:04,875 --> 00:08:07,583 Good. OK. We'll... 134 00:08:07,583 --> 00:08:09,875 ...start with a little... Now! 135 00:08:09,875 --> 00:08:12,208 I'm the Mummy! I'm the Mummy! 136 00:08:12,208 --> 00:08:13,708 [grunting] 137 00:08:13,708 --> 00:08:16,583 - What? Stop! Ow! - I got him! 138 00:08:16,583 --> 00:08:19,833 [both grunting] 139 00:08:19,833 --> 00:08:21,458 That's enough! 140 00:08:21,458 --> 00:08:23,208 - Calm down. OK... - Why?! 141 00:08:25,333 --> 00:08:27,625 I'm sorry, Justin. I just wanted you to see 142 00:08:27,625 --> 00:08:30,000 how difficult this is gonna be. But don't worry. 143 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 'Cause I got something that's really gonna help. 144 00:08:33,000 --> 00:08:35,375 Ta-da! 145 00:08:35,375 --> 00:08:37,583 New no-slip shoes! [gasps] 146 00:08:37,583 --> 00:08:40,500 Thanks, Dad. You're good. You are good. 147 00:08:40,500 --> 00:08:42,958 No, no, no. They're magical rear-view goggles. 148 00:08:42,958 --> 00:08:45,708 When you put 'em on you can see everything behind you. 149 00:08:45,708 --> 00:08:47,583 You can fight the Mummy, look him in the eye, 150 00:08:47,583 --> 00:08:49,583 and not get turned into one of his minions. 151 00:08:49,583 --> 00:08:50,958 [gasps] 152 00:08:54,500 --> 00:08:57,583 Wow. I can see everything behind me. 153 00:08:57,583 --> 00:09:00,166 Max, wherever you are, you'd better stay there. 154 00:09:00,166 --> 00:09:02,583 'Cause I'm a-come getcha, and I'm gonna attack you. 155 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Why are you moving? 156 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 Maybe you'll be the normal one after all. 157 00:09:13,333 --> 00:09:16,625 [scoffs] Dad, come on. I lost that race years ago. 158 00:09:18,708 --> 00:09:20,333 We have so much in common. 159 00:09:20,333 --> 00:09:24,375 I mean, we both like painting, and drawing, and sculpting. 160 00:09:24,375 --> 00:09:27,375 - We're the perfect art couple. - Oh, my gosh. 161 00:09:27,375 --> 00:09:29,958 You guys are the couple other couples come to for advice. 162 00:09:29,958 --> 00:09:32,000 Oh! We're gonna be together forever. 163 00:09:33,166 --> 00:09:35,875 Oh, wow. Check out this train wreck on canvas. 164 00:09:38,333 --> 00:09:41,166 We'll give you ten bucks for your stupid Yankee Poodle Dandy. 165 00:09:41,166 --> 00:09:43,958 - Alex! - Oh, sorry. 166 00:09:44,833 --> 00:09:46,750 Twenty bucks. 167 00:09:46,750 --> 00:09:48,625 Why are you buying that if you don't like it? 168 00:09:48,625 --> 00:09:50,083 Because I know Mason, 169 00:09:50,083 --> 00:09:51,708 and he's gonna think it's hilarious. 170 00:09:51,708 --> 00:09:55,708 Buying art to make each other laugh is what art couples do, Harper. 171 00:10:07,375 --> 00:10:09,416 Hey, Mason. Check it out. 172 00:10:09,416 --> 00:10:12,208 I just bought the most horrible, ridiculous painting ever 173 00:10:12,208 --> 00:10:14,000 and I'm gonna volunteer it in the Art Off. 174 00:10:14,000 --> 00:10:17,208 I think it's gonna be something we both find hilarious. 175 00:10:17,208 --> 00:10:19,458 Well, I've got something to show you, too. 176 00:10:19,458 --> 00:10:21,416 I was up all night working on this, 177 00:10:21,416 --> 00:10:23,083 and I think it's one of my best. 178 00:10:23,083 --> 00:10:25,125 Oh, my gosh.! Oh! 179 00:10:25,125 --> 00:10:28,000 An unveiling in front of the whole class will be so romantic. 180 00:10:29,708 --> 00:10:32,125 Or Mason and I can just show each other now. 181 00:10:32,125 --> 00:10:34,416 Don't rob me of my part of this romance. 182 00:10:38,250 --> 00:10:41,875 Who's ready to face off in today's... Art Off? 183 00:10:43,833 --> 00:10:46,625 Ahh, a Russo 184 00:10:46,625 --> 00:10:49,708 versus our friend from across the pond. 185 00:10:49,708 --> 00:10:51,250 Or as I like to call it: 186 00:10:51,250 --> 00:10:53,875 "The Revolutionary War Part Deux"? 187 00:10:57,000 --> 00:11:00,875 Ready... set... 188 00:11:00,875 --> 00:11:02,083 ...Art Off! 189 00:11:04,458 --> 00:11:06,583 Whoo. Somebody flush the toilet. 190 00:11:06,583 --> 00:11:09,166 We got a stinker over here. 191 00:11:09,166 --> 00:11:11,833 Calamity Jane! 192 00:11:11,833 --> 00:11:13,416 We have identical themes. 193 00:11:13,416 --> 00:11:16,125 The Revolutionary War and dogs. 194 00:11:17,833 --> 00:11:19,166 Oh, my gosh. 195 00:11:19,166 --> 00:11:22,458 You bought the worst painting you could find, too? 196 00:11:22,458 --> 00:11:25,375 We are the best art couple ever. 197 00:11:25,375 --> 00:11:27,375 No, Alex, you're making fun of my painting, 198 00:11:27,375 --> 00:11:29,208 and I worked on it all night. 199 00:11:30,875 --> 00:11:35,875 Then that means I just called your painting horrible and ridiculous. 200 00:11:36,875 --> 00:11:39,875 You also said it belongs in the toilet. 201 00:11:53,583 --> 00:11:56,291 OK, I know that my laughing seems rude, 202 00:11:56,291 --> 00:11:58,750 but, you see, in America, 203 00:11:58,750 --> 00:12:01,416 laughter is how we show our appreciation. 204 00:12:01,416 --> 00:12:04,416 Like, "Mr. Laritate is a great teacher." 205 00:12:04,416 --> 00:12:06,750 [both force laughter] 206 00:12:06,750 --> 00:12:09,833 Or, or, "Harper, that's a great outfit." 207 00:12:15,458 --> 00:12:17,000 Alex, I know you, 208 00:12:17,000 --> 00:12:19,583 and I know you don't believe either of those things are true. 209 00:12:19,583 --> 00:12:22,625 I think she believes one of those things is true. 210 00:12:22,625 --> 00:12:25,375 Sorry, Mr. Laritate. 211 00:12:26,708 --> 00:12:28,708 You know why you don't like it? 212 00:12:28,708 --> 00:12:30,708 Because you don't understand it. 213 00:12:30,708 --> 00:12:34,458 There's your shovel. Start digging your way out. 214 00:12:34,458 --> 00:12:36,958 Yeah, I, I don't get it. 215 00:12:36,958 --> 00:12:39,750 Can you explain it to me? Any part of it? 216 00:12:39,750 --> 00:12:42,958 It's not "Betsy Ross," it's "Barksy Ross." 217 00:12:44,333 --> 00:12:45,958 You see, that's what I do. 218 00:12:45,958 --> 00:12:48,458 I take famous moments in American history 219 00:12:48,458 --> 00:12:51,958 and I imagine what they would be like from the point of view of canines, 220 00:12:51,958 --> 00:12:55,458 because I'm in love with America. And dogs. 221 00:12:57,250 --> 00:13:00,208 Oh! Now I get it. 222 00:13:00,208 --> 00:13:02,833 Yeah. What an amazing painting. 223 00:13:02,833 --> 00:13:04,875 I'm so glad you like it. 224 00:13:04,875 --> 00:13:08,000 See, now you get it. You just had to look a little deeper. 225 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 This is so great, 226 00:13:12,458 --> 00:13:14,416 because I had an idea for my next piece. 227 00:13:14,416 --> 00:13:17,208 I'm going to paint a portrait of you. 228 00:13:17,208 --> 00:13:21,291 It will be your face as a cute Teacup Chihuahua, 229 00:13:24,000 --> 00:13:28,500 sewing the Stars and Stripes, as if you were Betsy Ross. 230 00:13:30,291 --> 00:13:32,625 Uh... No, no... 231 00:13:32,625 --> 00:13:34,875 You, you don't have to do that. 232 00:13:34,875 --> 00:13:37,000 Nobody needs to see me as a dog, really. 233 00:13:37,000 --> 00:13:39,166 Dogs are my muse, Alex. 234 00:13:39,166 --> 00:13:41,416 And I've already got the image in my head. 235 00:13:41,416 --> 00:13:44,208 I've got to get going on this. 236 00:13:46,250 --> 00:13:49,083 - Well, this is just great. - [door closes] 237 00:13:49,083 --> 00:13:51,708 My new boyfriend is gonna paint me as a dog. 238 00:13:51,708 --> 00:13:54,833 Not only that. Mr. Laritate gives all the Art Off winners 239 00:13:54,833 --> 00:13:56,416 a special page in the yearbook. 240 00:13:56,416 --> 00:13:58,166 Maybe we could have back-to-back pages. 241 00:13:58,166 --> 00:14:00,833 Me with my kitten paintings and you with your dog face. 242 00:14:06,166 --> 00:14:07,500 OK, then. 243 00:14:21,583 --> 00:14:24,125 - Hey, Justin. - Hey, Dad. Check me out. 244 00:14:24,125 --> 00:14:28,708 I am really getting the hang of this thing. I'm making tea! 245 00:14:28,708 --> 00:14:30,875 - Terrific, son. - Yep. 246 00:14:30,875 --> 00:14:34,000 - You must be feeling pretty proud of yourself. - Yeah, I actually... Whoa! 247 00:14:34,000 --> 00:14:37,125 Dad, what is with the... the hat? 248 00:14:37,125 --> 00:14:38,458 It's kind of distracting. 249 00:14:38,458 --> 00:14:39,875 Oh, really? 250 00:14:39,875 --> 00:14:41,708 I'm not trying to distract you at all. 251 00:14:41,708 --> 00:14:44,416 Not trying to distract you at all. 252 00:14:48,458 --> 00:14:50,583 - Sneak att... - Judo trick! 253 00:14:50,583 --> 00:14:52,583 [both grunting] 254 00:14:54,166 --> 00:14:55,708 - Give up? Give up? - No! 255 00:14:55,708 --> 00:14:57,750 The question is, do you give up? 256 00:14:57,750 --> 00:14:59,583 I'm on top of you! 257 00:14:59,583 --> 00:15:01,416 Yes. I beg to differ, though. 258 00:15:01,416 --> 00:15:04,458 Because in some countries, I'm on top of you! 259 00:15:06,000 --> 00:15:08,083 That was awesome, son! 260 00:15:08,083 --> 00:15:09,708 [both laughing] 261 00:15:09,708 --> 00:15:12,458 As soon as the goggles became a hindrance, I ripped them off. 262 00:15:12,458 --> 00:15:15,875 Yeah, because some people think because they have them on, 263 00:15:15,875 --> 00:15:18,750 they have to keep them on. But they don't. 264 00:15:18,750 --> 00:15:20,333 Good hunting, son. 265 00:15:20,333 --> 00:15:22,333 Thanks, Dad. 266 00:15:22,333 --> 00:15:25,583 Hey, man, can I borrow those goggles you have? 267 00:15:25,583 --> 00:15:27,750 They're for Biology class. 268 00:15:27,750 --> 00:15:30,000 I'm gonna use them to cheat on the kid behind me. 269 00:15:32,000 --> 00:15:33,958 You know they'll be kind of obvious. 270 00:15:33,958 --> 00:15:37,375 I know. That's why I'm gonna wear the hat. 271 00:15:40,583 --> 00:15:42,125 Goggles. 272 00:15:51,708 --> 00:15:53,625 Hey, Harper. 273 00:15:53,625 --> 00:15:56,583 I figured out a way to stop Mason from painting that picture of me. 274 00:15:56,583 --> 00:15:59,583 A magic shell. 275 00:15:59,583 --> 00:16:04,208 I blow through this shell and I become the artistic muse for whoever hears it. 276 00:16:04,208 --> 00:16:07,458 He'll want to paint me as me, instead of a Chihuahua. 277 00:16:07,458 --> 00:16:11,875 But Chihuahuas are so cute. 278 00:16:11,875 --> 00:16:15,208 Well, I hope I'm cuter than a dog that lives in a purse. 279 00:16:15,208 --> 00:16:18,375 For once, I'm gonna fix a problem before it is a problem. 280 00:16:18,375 --> 00:16:21,208 Look, you barely got out of trouble with him yesterday. 281 00:16:21,208 --> 00:16:23,000 Don't make it worse by adding magic. 282 00:16:23,000 --> 00:16:25,708 Just take it on the chin, let him paint you as a pooch, and move on. 283 00:16:28,833 --> 00:16:32,083 Hello, Brown Eyes. Ready to be my doggie model? 284 00:16:32,083 --> 00:16:33,875 Uh... 285 00:16:33,875 --> 00:16:37,166 Just one second. My allergies are acting up. 286 00:16:37,166 --> 00:16:38,708 [feigning a sneeze] 287 00:16:39,875 --> 00:16:42,500 [conch makes musical sound] 288 00:16:44,416 --> 00:16:47,333 - [clears throat] - I just had a most splendid idea. 289 00:16:47,333 --> 00:16:49,000 I was pretty sure you might. 290 00:16:51,291 --> 00:16:54,708 Don't you see what you've done? You used magic to make your relationship OK. 291 00:16:54,708 --> 00:16:56,375 I don't think that's right. 292 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 Harper, doing what's right has never really been my goal. 293 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 - [knocking] - Come in. 294 00:17:02,625 --> 00:17:05,000 Oh! There you are, my love. 295 00:17:05,000 --> 00:17:06,708 I've finished! 296 00:17:08,583 --> 00:17:12,291 All of these are of you. 297 00:17:12,291 --> 00:17:13,958 I don't know which one's my favorite, 298 00:17:13,958 --> 00:17:17,375 but they're all good. 299 00:17:17,375 --> 00:17:20,625 - [panting] - Wow. 300 00:17:20,625 --> 00:17:22,291 They're beautiful. 301 00:17:22,291 --> 00:17:24,833 And the moment I started I couldn't stop. 302 00:17:24,833 --> 00:17:28,500 When I paint you, something just comes over me. 303 00:17:28,500 --> 00:17:31,291 It feels... it feels... 304 00:17:31,291 --> 00:17:33,958 Magical? 305 00:17:33,958 --> 00:17:36,125 Yes. Magical. 306 00:17:36,125 --> 00:17:38,583 Did you hear that? I'm sure there's not just these, 307 00:17:38,583 --> 00:17:40,875 but probably hundreds and hundreds of... 308 00:17:40,875 --> 00:17:42,875 Ahh... 309 00:17:42,875 --> 00:17:44,708 ...and there they are. 310 00:17:47,875 --> 00:17:50,125 Oh hey, it's you again. 311 00:17:50,125 --> 00:17:51,583 Is it Martin or Jason? 312 00:17:51,583 --> 00:17:53,000 It's Mason. 313 00:17:53,000 --> 00:17:56,166 Wasn't that one of the choices? 314 00:17:56,166 --> 00:17:59,375 Oh wow, these are great. 315 00:18:00,333 --> 00:18:02,125 You can hardly see the numbers. 316 00:18:07,208 --> 00:18:10,583 Alex is my muse. My inspiration. 317 00:18:10,583 --> 00:18:12,708 All I want to do is paint her. 318 00:18:12,708 --> 00:18:16,833 Yep. It's like he's under her spell. 319 00:18:16,833 --> 00:18:18,166 Yes. 320 00:18:18,166 --> 00:18:19,583 I only wish I could paint Alex 321 00:18:19,583 --> 00:18:22,291 on a bigger canvas. 322 00:18:22,291 --> 00:18:24,458 And I think I've got an idea. 323 00:18:24,458 --> 00:18:26,500 Excuse me. 324 00:18:26,500 --> 00:18:29,125 I think I've got an idea, too. 325 00:18:29,125 --> 00:18:32,833 - You stole my Muse Shell. - That's exactly what she did. 326 00:18:32,833 --> 00:18:36,375 Oh, big deal. I like him, and he likes painting me. 327 00:18:36,375 --> 00:18:38,458 I'll tell you what the big deal is. 328 00:18:38,458 --> 00:18:41,208 Pretty soon he's not going to be able to eat or sleep. 329 00:18:41,208 --> 00:18:44,333 All he's gonna want to do is paint you. 330 00:18:44,333 --> 00:18:47,000 Sounds like it wasn't the right thing to do. 331 00:18:48,416 --> 00:18:50,083 Dad, I had to do it. 332 00:18:50,083 --> 00:18:52,708 He paints dogs in American history. 333 00:18:52,708 --> 00:18:54,750 [groans] Those are terrible. 334 00:18:54,750 --> 00:18:57,708 Well, I hate those paintings too, that's why I did it. 335 00:18:57,708 --> 00:19:01,583 - Listen, honey, if you really like Jason... - Mason. 336 00:19:01,583 --> 00:19:04,291 I said that. 337 00:19:04,291 --> 00:19:07,000 ...then it shouldn't matter what kind of an artist he is. 338 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 It should only matter what kind of person he is. 339 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 As a great poet once said, 340 00:19:11,833 --> 00:19:15,250 "Don't go changin' to try to please me." 341 00:19:16,875 --> 00:19:19,958 Mr. Russo, are you quoting Billy Joel? 342 00:19:21,458 --> 00:19:23,125 I've never heard of that person. 343 00:19:34,250 --> 00:19:36,875 What are you looking at? Oh! This is trouble. 344 00:19:39,000 --> 00:19:40,875 That shell's already turned him wacky. 345 00:19:40,875 --> 00:19:44,375 [scoffs] Wacky? Come on. It's beautiful. 346 00:19:44,375 --> 00:19:46,375 It just... Oh, fine! 347 00:19:51,208 --> 00:19:53,833 What do you think? Do you like it? 348 00:19:55,458 --> 00:19:58,458 It's, it's great. It's really great. 349 00:19:58,458 --> 00:20:01,708 That's so good because I really want you to like it. 350 00:20:01,708 --> 00:20:04,833 You are beautiful, and I'm going to keep painting you. 351 00:20:07,000 --> 00:20:10,208 Well, why don't you take a break and we can go get a sandwich? 352 00:20:10,208 --> 00:20:12,166 No time for eating! 353 00:20:14,125 --> 00:20:17,583 Right there. The light is hitting you perfectly. 354 00:20:17,583 --> 00:20:21,291 I want to do a bigger chalk drawing of you over here, 355 00:20:21,291 --> 00:20:24,958 in profile. Excuse me. Move. Thank you. 356 00:20:29,416 --> 00:20:33,166 So, is this what you're just gonna be doing from now on? 357 00:20:33,166 --> 00:20:35,208 I hope so. 358 00:20:35,208 --> 00:20:37,833 We're the ultimate art couple. 359 00:20:37,833 --> 00:20:39,083 [thunder] 360 00:20:40,458 --> 00:20:42,000 We need to get inside. 361 00:20:42,000 --> 00:20:46,875 No, I have to redraw this as it washes away. 362 00:20:46,875 --> 00:20:50,583 The more it washes away, the faster I have to draw. 363 00:20:50,583 --> 00:20:53,125 OK, that is just wacky. 364 00:20:56,583 --> 00:20:58,583 [conch makes musical sound] 365 00:21:01,416 --> 00:21:02,583 [coughs] 366 00:21:04,166 --> 00:21:05,875 Are you OK? 367 00:21:05,875 --> 00:21:08,250 Sounds like you've got a bit of a chest cold. 368 00:21:08,250 --> 00:21:11,500 We need to get you out of this rain and inside. 369 00:21:13,458 --> 00:21:15,000 Well... wait. 370 00:21:16,458 --> 00:21:17,958 So you're done drawing me? 371 00:21:17,958 --> 00:21:21,583 Yeah, I feel like painting some dogs. 372 00:21:21,583 --> 00:21:24,000 Good. Good. You should do that. 373 00:21:26,375 --> 00:21:29,000 But kiss me first. 374 00:21:29,000 --> 00:21:30,875 But you have a cold. 375 00:21:33,083 --> 00:21:34,708 Just kiss me. 376 00:22:02,000 --> 00:22:04,583 Hey, monster guy. 377 00:22:06,583 --> 00:22:08,000 You may have noticed that lately 378 00:22:08,000 --> 00:22:10,458 I've been acting like I totally don't know what's going on. 379 00:22:11,875 --> 00:22:14,583 - Lately? - So you noticed. 380 00:22:14,583 --> 00:22:17,333 Great. Yeah, like, 381 00:22:17,333 --> 00:22:20,750 like remember when I let all those monsters out of that book? 382 00:22:20,750 --> 00:22:22,708 Yeah. They all escaped, 383 00:22:22,708 --> 00:22:25,750 and destroyed the rest of the monster hunters but me. 384 00:22:25,750 --> 00:22:29,375 Yeah, that's not the worst part. 385 00:22:29,375 --> 00:22:33,458 One of those monsters was the Mummy who stole your girlfriend. 386 00:22:33,458 --> 00:22:36,125 So, I mean, I guess, technically, 387 00:22:36,125 --> 00:22:38,250 you can, you can be mad at me. 388 00:22:39,208 --> 00:22:40,708 You know... 389 00:22:42,583 --> 00:22:45,125 - ...that reminds me of something. - Yeah? 390 00:22:45,125 --> 00:22:47,708 - Something I have to do... - OK. 391 00:22:47,708 --> 00:22:50,291 - And I need your help. - My...? Yes! 392 00:22:50,291 --> 00:22:52,458 Great, 'cause I'm here for you. Whatever you need. 393 00:22:52,458 --> 00:22:54,458 - Good. - Yeah. 394 00:22:54,458 --> 00:22:56,458 - Sneak attack! - No! 27809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.