Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,416 --> 00:00:10,333
OK. What I'm about to attempt
is the very advanced,
2
00:00:10,333 --> 00:00:12,708
not for everyone,
don't try this at home...
3
00:00:12,708 --> 00:00:15,583
...Thin Man spell.
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,291
Great. It's a spell that will
make Justin thin and a man.
5
00:00:18,291 --> 00:00:21,083
[all chuckling]
6
00:00:21,083 --> 00:00:22,583
A man...
7
00:00:22,583 --> 00:00:24,000
Sorry.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,833
I'm just happy someone made
a weight joke
9
00:00:25,833 --> 00:00:27,250
and it wasn't about me.
10
00:00:30,083 --> 00:00:31,875
OK. Here we go.
11
00:00:31,875 --> 00:00:33,833
[inhales and exhales]
12
00:00:33,833 --> 00:00:36,333
Hair frizzy,
don't have a tizzy,
thin Lizzy.
13
00:00:38,458 --> 00:00:40,875
[laughs] Sweet!
14
00:00:40,875 --> 00:00:44,416
- [alarm blares]
- [laughs]
15
00:00:45,458 --> 00:00:47,583
Is this a part of the spell?
16
00:00:47,583 --> 00:00:51,291
No, it's not.
Hello, Russos.
17
00:00:51,291 --> 00:00:55,333
I hope you remember me, because
I bothered to remember you.
18
00:00:57,458 --> 00:01:00,166
I am here to congratulate
Justin Russo.
19
00:01:00,166 --> 00:01:03,375
He just mastered
his 5000th spell,
20
00:01:03,375 --> 00:01:06,291
marking end
to his wizard studies.
21
00:01:06,291 --> 00:01:09,958
Go ahead. Celebrate.
Let it all out.
22
00:01:09,958 --> 00:01:11,708
I did it. I'm done.
[chuckles]
23
00:01:11,708 --> 00:01:13,083
Now put it back in,
24
00:01:13,083 --> 00:01:15,250
because I have 30 more of these
I have to do today.
25
00:01:17,458 --> 00:01:19,750
I can't believe
you're done.
26
00:01:19,750 --> 00:01:24,708
It feels like just yesterday
you were turning a brick
into a rabbit.
27
00:01:24,708 --> 00:01:26,416
Edgebono-utoosis.
28
00:01:26,416 --> 00:01:27,708
[both] Oh!
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,416
Sir, sir?
30
00:01:30,416 --> 00:01:33,000
How many spells have
I successfully completed?
31
00:01:33,000 --> 00:01:35,875
Oh, we don't like
to keep track of numbers.
32
00:01:35,875 --> 00:01:38,875
Two hundred.
Give or take a hundred.
33
00:01:38,875 --> 00:01:41,000
So, a hundred.
34
00:01:42,875 --> 00:01:44,875
Yes!
35
00:01:46,583 --> 00:01:49,291
So then, I guess this party
is for me, too.
36
00:01:51,208 --> 00:01:53,125
I'm so proud of you,
Justin.
37
00:01:53,125 --> 00:01:56,583
You know, go get a piece
of pie, any pie you want,
38
00:01:56,583 --> 00:01:58,166
from the pie fridge.
39
00:01:58,166 --> 00:02:00,583
- You earned it, son.
- Awesome.
40
00:02:00,583 --> 00:02:02,708
I've completed
my entire wizard studies
41
00:02:02,708 --> 00:02:04,625
and I'm getting
a slice of pie.
42
00:02:06,458 --> 00:02:07,958
Hold on a second.
43
00:02:07,958 --> 00:02:11,250
With the completion
of your basic wizard studies,
44
00:02:11,250 --> 00:02:14,208
you now move on to the next
step in becoming a wizard.
45
00:02:14,208 --> 00:02:16,750
- Independent study.
- Ooh!
46
00:02:16,750 --> 00:02:18,375
Nice going, Justin.
47
00:02:18,375 --> 00:02:22,583
You finished school just
to be rewarded with more school.
48
00:02:22,583 --> 00:02:26,333
Mr. Stuffleby,
what sort of independent study
did you have in mind?
49
00:02:26,333 --> 00:02:28,875
I could go on and on
and on but, frankly,
50
00:02:28,875 --> 00:02:31,458
my lips are getting
a bit tired.
51
00:02:31,458 --> 00:02:34,958
But off the record,
they're so far behind,
52
00:02:34,958 --> 00:02:37,750
you might as well be competing
with that chair.
53
00:02:37,750 --> 00:02:40,291
Whoops!
No offense, chair.
54
00:02:40,291 --> 00:02:41,625
[both laugh]
55
00:02:41,625 --> 00:02:43,500
- Now, that was a good one.
- Yeah.
56
00:02:43,500 --> 00:02:44,833
It was.
57
00:02:44,833 --> 00:02:48,250
Hey, this competition's
not over yet.
58
00:02:48,250 --> 00:02:49,875
Don't count out me and Max.
59
00:02:49,875 --> 00:02:51,833
Yeah, I'm smarter than
that chair.
60
00:02:51,833 --> 00:02:53,875
I take its money
all the time.
61
00:02:56,375 --> 00:02:58,083
Take that, chair.
62
00:03:01,875 --> 00:03:03,708
Well, don't count out me.
63
00:03:08,166 --> 00:03:10,333
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
64
00:03:10,333 --> 00:03:12,208
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
65
00:03:12,208 --> 00:03:14,458
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
66
00:03:14,458 --> 00:03:16,000
♪ Yes, please ♪
67
00:03:16,000 --> 00:03:17,958
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
68
00:03:17,958 --> 00:03:19,708
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
69
00:03:19,708 --> 00:03:22,291
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
70
00:03:22,291 --> 00:03:23,708
♪ That's what I said ♪
71
00:03:23,708 --> 00:03:27,083
♪ Everything is not
what it seems ♪
72
00:03:27,083 --> 00:03:30,875
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
73
00:03:30,875 --> 00:03:34,583
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
74
00:03:34,583 --> 00:03:39,208
♪ Because everything
is not what it seems ♪
75
00:03:39,208 --> 00:03:42,416
♪ Everything is not
what it seems ♪
76
00:03:42,416 --> 00:03:46,750
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
77
00:03:46,750 --> 00:03:50,166
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
78
00:03:50,166 --> 00:03:53,000
♪ Because everything is not ♪
79
00:03:54,250 --> 00:03:56,458
♪ What it seems ♪♪
80
00:03:58,833 --> 00:04:00,500
Hey.
81
00:04:00,500 --> 00:04:03,583
So I decided on what independent
study course I'm gonna take.
82
00:04:03,583 --> 00:04:07,250
It's a course called,
"Ha, ha. I'm beating you
in the wizard competition."
83
00:04:09,166 --> 00:04:10,958
That was a good one.
84
00:04:12,458 --> 00:04:14,000
Just kidding,
in all seriousness,
85
00:04:14,000 --> 00:04:15,583
the course is called
monster hunting.
86
00:04:15,583 --> 00:04:18,625
Oh, great. Then you can round up
all your ex-girlfriends.
87
00:04:18,625 --> 00:04:21,125
Oh! [laughs]
88
00:04:21,875 --> 00:04:23,416
Now get out of here.
89
00:04:23,416 --> 00:04:26,166
I'm trying to find a way to
catch up on my wizard lessons.
90
00:04:26,166 --> 00:04:27,875
Why bother?
You know, if I were you,
91
00:04:27,875 --> 00:04:30,708
I'd figure out ways
to look good in a hair net.
92
00:04:30,708 --> 00:04:32,083
Whoo! [laughs]
93
00:04:32,083 --> 00:04:33,708
I am on fire.
94
00:04:35,166 --> 00:04:39,083
Alex, I think he just called you
a hairy lunch lady.
95
00:04:41,250 --> 00:04:45,458
Dude, aren't you just a little
worried that Justin might beat
us in the wizard competition?
96
00:04:45,458 --> 00:04:47,291
Alex, I'm worried about
a lot of things.
97
00:04:47,291 --> 00:04:49,208
This might be
as tall as I get.
98
00:04:51,333 --> 00:04:52,750
Look, what are we gonna do
to beat him?
99
00:04:52,750 --> 00:04:54,416
I'm not telling you.
100
00:04:55,875 --> 00:04:57,250
Harper.
101
00:04:57,250 --> 00:04:59,291
- I need help with my studying.
- Ah-ha!
102
00:04:59,291 --> 00:05:00,708
That's what you're doing.
103
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
I'm not doing that.
104
00:05:06,458 --> 00:05:08,458
When you called and said
something about studying,
105
00:05:08,458 --> 00:05:11,708
I thought you were being held
against your will and forced
to say crazy stuff.
106
00:05:11,708 --> 00:05:15,083
No, no. I really need help
on my wizard lessons,
107
00:05:15,083 --> 00:05:16,875
and so I can catch up
to Justin.
108
00:05:16,875 --> 00:05:18,125
Catch up to Justin?
109
00:05:18,125 --> 00:05:19,875
Well, then you need
to change who you are.
110
00:05:19,875 --> 00:05:21,500
You're gonna need to do
what Justin does.
111
00:05:21,500 --> 00:05:24,458
Harper, I've spent
my entire life ignoring him.
112
00:05:24,458 --> 00:05:26,166
I don't know what he does.
113
00:05:26,166 --> 00:05:28,458
Hey, then I can help you.
114
00:05:28,458 --> 00:05:30,875
There's no bigger expert
on Justin than me.
115
00:05:30,875 --> 00:05:33,333
He and I used to go out
just a little bit.
116
00:05:34,625 --> 00:05:37,208
- No, you didn't.
- Can't you go along with it?
117
00:05:37,208 --> 00:05:38,583
I'm trying to help you.
118
00:05:40,083 --> 00:05:42,000
Fine. OK, fine.
Tell me what he does.
119
00:05:42,000 --> 00:05:44,500
OK, Justin is always learning.
120
00:05:44,500 --> 00:05:46,166
He's constantly
quizzing himself.
121
00:05:46,166 --> 00:05:48,291
For example, when you
think he's texting,
122
00:05:48,291 --> 00:05:51,458
he's really sending spells
to himself to memorize.
123
00:05:51,458 --> 00:05:54,875
I knew he wasn't that popular.
124
00:05:54,875 --> 00:05:57,375
[humming]
125
00:06:03,625 --> 00:06:05,875
Hey. Whatcha doing?
126
00:06:05,875 --> 00:06:07,625
Studying.
127
00:06:08,583 --> 00:06:11,708
OK. Right. [laughs]
128
00:06:15,291 --> 00:06:17,833
Yes! My monster hunting kit
came in the wizard mail.
129
00:06:17,833 --> 00:06:21,458
You chose monster hunting
as your independent study?
130
00:06:21,458 --> 00:06:25,250
That's fantastic.
It's so exciting and dangerous.
131
00:06:25,250 --> 00:06:27,333
And, oh, gosh.
I'm so proud of you.
132
00:06:27,333 --> 00:06:29,291
You got a homing beacon!
133
00:06:30,458 --> 00:06:32,083
Yup. They sent everything.
134
00:06:32,083 --> 00:06:35,583
A monster detector, a manual
that lists all known monsters.
135
00:06:35,583 --> 00:06:40,500
Oh, and some sort of illuminated
communication device.
136
00:06:40,500 --> 00:06:42,416
Hello.
137
00:06:43,875 --> 00:06:46,875
I think that's
a flashlight, Dad.
138
00:06:46,875 --> 00:06:49,083
Then why am I
speaking into it?
139
00:06:53,333 --> 00:06:54,333
Ooh!
140
00:06:54,875 --> 00:06:56,291
Here.
141
00:06:56,291 --> 00:06:58,750
[gasps] They sent
the monster bait.
142
00:07:03,875 --> 00:07:05,208
- [grunts]
- Wow.
143
00:07:05,208 --> 00:07:07,375
You know, I think you're
suppose to put that bait
144
00:07:07,375 --> 00:07:09,583
on this giant key ring.
145
00:07:09,583 --> 00:07:11,500
Dad, that's a sparkly,
spinning hoop.
146
00:07:12,208 --> 00:07:13,250
Oh...
147
00:07:13,250 --> 00:07:14,750
[chuckles] Hey.
148
00:07:17,875 --> 00:07:19,708
- Dad?
- Yes.
149
00:07:26,958 --> 00:07:30,166
[clears throat] OK, so,
according to the monster manual,
150
00:07:30,166 --> 00:07:32,416
the local monster
holding cells are located
151
00:07:32,416 --> 00:07:34,416
at Grand Central Station.
152
00:07:34,416 --> 00:07:36,583
[grunts, laughs]
153
00:07:36,583 --> 00:07:38,125
Look how they spelled
"station."
154
00:07:39,583 --> 00:07:41,708
That is how you
spell station, Dad.
155
00:07:44,125 --> 00:07:46,000
Oh, look, wanted posters.
156
00:07:47,375 --> 00:07:49,375
OK, uh... Ooh.
157
00:07:49,375 --> 00:07:51,500
Look at this cute little guy.
It's a Dirksen.
158
00:07:51,500 --> 00:07:53,375
He'd be an excellent
first target.
159
00:07:53,375 --> 00:07:55,083
Here he is. A Dirksen.
160
00:07:55,083 --> 00:07:58,000
Disguises himself as a common
household pet.
161
00:07:58,000 --> 00:08:00,416
- Mm-hm.
- When cornered,
triples in size,
162
00:08:00,416 --> 00:08:02,875
trapping its prey,
squeezing its farts out.
163
00:08:02,875 --> 00:08:03,958
[grunts]
164
00:08:05,125 --> 00:08:06,416
Whose farts?
165
00:08:07,333 --> 00:08:09,333
He's killing you, Justin.
166
00:08:09,333 --> 00:08:11,833
- Does it really matter
whose farts it is?
- Well, yeah.
167
00:08:13,166 --> 00:08:16,500
Um, maybe we should start
with the level one monster.
168
00:08:16,500 --> 00:08:18,833
OK. OK, here we go.
169
00:08:18,833 --> 00:08:21,333
A Fakeahorseus.
This looks like an easy one.
170
00:08:21,333 --> 00:08:24,708
A cowardly monster, good,
whose only tools for survival
171
00:08:24,708 --> 00:08:27,833
are sarcasm and complaining.
[laughs]
172
00:08:27,833 --> 00:08:28,875
You can catch that.
173
00:08:28,875 --> 00:08:30,833
- I mean, you grew up with Alex.
- Yes.
174
00:08:32,250 --> 00:08:35,875
You're going down, Fakeahorseus.
I'm gonna go lay some bait.
175
00:08:37,000 --> 00:08:40,875
You are a lucky kid.
Monster hunting.
176
00:08:40,875 --> 00:08:45,166
It's adventurous and dangerous
and you're out there...
177
00:08:45,166 --> 00:08:46,875
- You can't go, Dad.
- But why?!
178
00:08:48,458 --> 00:08:51,583
Because you thought this was
a communication device...
179
00:08:51,583 --> 00:08:53,875
...and this was a key ring.
180
00:08:53,875 --> 00:08:56,333
It's just... How could you even
fit that in your pocket?
181
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
It's just not logical.
182
00:09:02,833 --> 00:09:04,708
I'm gonna go get my keys.
183
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Well, Justin'll be out
monster hunting all day,
184
00:09:19,000 --> 00:09:20,958
so we'll use his room
to learn how he learns.
185
00:09:20,958 --> 00:09:23,708
Check it out. He reads himself
to sleep with a spell book,
186
00:09:23,708 --> 00:09:26,000
and his mp3 player
is full of spells.
187
00:09:26,000 --> 00:09:27,750
[Justin singing to the tune
of Yankee Doodle]
188
00:09:27,750 --> 00:09:30,958
♪ Pine nuts, basil, dragon toes
are how you make a potion ♪
189
00:09:30,958 --> 00:09:33,000
♪ When someone drinks it
they will turn into a... ♪
190
00:09:33,000 --> 00:09:34,750
Yeah, OK, no,
we're done with that.
191
00:09:36,583 --> 00:09:39,875
He's even designed his room
to help him learn spells.
Try the fridge.
192
00:09:41,708 --> 00:09:43,625
- [beeps]
- [Justin's voice]
To open the fridge,
193
00:09:43,625 --> 00:09:46,458
recite a spell that
changes hot into cold.
194
00:09:48,833 --> 00:09:52,583
- I don't know that spell.
- OK, try to turn on this lamp.
195
00:09:53,708 --> 00:09:55,333
OK.
196
00:09:55,333 --> 00:09:57,708
- [beeps]
- [Justin's voice]
Here's a bright idea.
197
00:09:57,708 --> 00:10:01,458
[clears throat] If you want
the lamp to come on,
198
00:10:01,458 --> 00:10:03,083
create a ball of light.
199
00:10:04,708 --> 00:10:06,500
If I could create
a ball of light,
200
00:10:06,500 --> 00:10:09,125
I wouldn't need
to turn the lamp on.
201
00:10:09,125 --> 00:10:11,875
Harper, I don't know
any of this.
202
00:10:11,875 --> 00:10:13,583
You've got to give it
a chance, Alex.
203
00:10:13,583 --> 00:10:15,458
You've blown stuff off
for fifteen years,
204
00:10:15,458 --> 00:10:17,250
it's not gonna just change
in two minutes.
205
00:10:17,250 --> 00:10:19,083
[humming]
206
00:10:19,083 --> 00:10:21,875
Are you even listening to me?
207
00:10:22,875 --> 00:10:24,625
Yes, yes. No, I'm sorry,
I'm sorry.
208
00:10:24,625 --> 00:10:27,625
It's just, can't get
that song out of my head.
209
00:10:27,625 --> 00:10:31,708
♪ Pine nuts, basil, dragon toes
are how you make a potion ♪
210
00:10:31,708 --> 00:10:36,750
It's really annoying but...
very catchy.
211
00:10:36,750 --> 00:10:40,333
See, it does work. You can't
get it out of your head.
212
00:10:40,333 --> 00:10:42,000
All right, Alex.
213
00:10:42,000 --> 00:10:44,875
The gloves are off when it
comes to the wizard competition.
I'm taking it.
214
00:10:44,875 --> 00:10:48,500
Well, take it somewhere else
because I'm studying in here.
215
00:10:48,500 --> 00:10:50,708
What's the use?
We're not gonna win.
216
00:10:52,208 --> 00:10:54,833
What we need to do
is sabotage Justin.
217
00:10:55,750 --> 00:10:57,375
Sabotage, huh?
218
00:10:57,375 --> 00:10:59,333
What would Justin do?
219
00:11:03,166 --> 00:11:05,083
Sorry, Max.
You're on your own.
220
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
But if I was going to,
which I'm not...
221
00:11:12,333 --> 00:11:14,458
- [clears throat]
- ...I'd probably start by...
222
00:11:14,458 --> 00:11:16,125
Studying.
223
00:11:20,458 --> 00:11:21,958
I'm sorry, Max.
I can't help you.
224
00:11:23,625 --> 00:11:26,708
Look at you, letting your
conscience be your guide.
225
00:11:26,708 --> 00:11:29,000
Well, what am I
supposed to do?
226
00:11:29,000 --> 00:11:32,458
Well... Do what I just did.
I have a conscience,
227
00:11:32,458 --> 00:11:34,458
and I'm letting it be my guide.
228
00:11:35,416 --> 00:11:36,458
Whatever.
229
00:11:39,458 --> 00:11:43,875
Let my conscience be my guide?
What's that supposed to mean?
230
00:11:46,708 --> 00:11:48,250
Hmm.
231
00:11:51,000 --> 00:11:54,416
Guide, guide, tour guide.
232
00:11:55,750 --> 00:11:57,708
Ha! Here we go!
Conscience guide.
233
00:11:57,708 --> 00:12:00,583
Read all instructions
before reciting spell.
234
00:12:00,583 --> 00:12:02,750
Yeah, yeah, yeah.
235
00:12:02,750 --> 00:12:05,833
Boom! My inner thoughts
of right and wrong...
236
00:12:07,000 --> 00:12:08,833
...come out, come out
where you belong.
237
00:12:11,458 --> 00:12:12,833
[both scream]
238
00:12:14,875 --> 00:12:18,000
- Who the heck are you?
- I'm your conscience.
239
00:12:19,250 --> 00:12:22,750
Uh-oh. Maybe I didn't
do that right.
240
00:12:27,833 --> 00:12:31,750
So, you're my conscience?
241
00:12:31,750 --> 00:12:34,958
This isn't what I meant to do.
You gotta get out of here.
242
00:12:34,958 --> 00:12:37,875
Well, I wouldn't even be here
if you would have read
the instructions.
243
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Instructions are for cheaters.
244
00:12:42,625 --> 00:12:45,625
You were supposed to say this
spell in front of a mirror.
245
00:12:45,625 --> 00:12:48,208
Then your reflection would
become your conscience.
246
00:12:48,208 --> 00:12:49,708
And I wouldn't be out here.
247
00:12:49,708 --> 00:12:51,875
How come you don't
look like me?
248
00:12:51,875 --> 00:12:53,875
I'm what you look like
to other people.
249
00:12:55,708 --> 00:12:58,000
Oh, my gosh.
250
00:12:58,000 --> 00:13:01,958
I guess I have to admit it now.
I don't have a mustache.
251
00:13:03,291 --> 00:13:06,083
But I do like you.
I'm gonna call you Roy.
252
00:13:07,625 --> 00:13:11,583
Don't call me Roy. I'm not Roy.
I'm your conscience.
253
00:13:11,583 --> 00:13:15,291
Listen, Roy, I need ideas on how
to sabotage my brother Justin
254
00:13:15,291 --> 00:13:17,375
so he doesn't win
the wizard competition.
255
00:13:17,375 --> 00:13:21,166
Do you really think sabotaging
Justin is a good idea?
256
00:13:21,166 --> 00:13:23,375
I just said it was.
257
00:13:23,375 --> 00:13:26,125
If you want to be my servant,
you gotta do what I say.
258
00:13:26,125 --> 00:13:30,375
I'm not your servant.
I'm your conscience.
259
00:13:30,375 --> 00:13:32,375
I help you decide
right from wrong.
260
00:13:32,375 --> 00:13:35,333
I know what the difference is,
I just like to choose wrong.
261
00:13:37,000 --> 00:13:39,333
So, let's hear some
sabotage ideas.
262
00:13:39,333 --> 00:13:43,458
Look, if you're gonna do
bad stuff to your brother,
263
00:13:43,458 --> 00:13:45,083
then you're no different...
264
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
...than the monsters
in this book.
265
00:13:48,333 --> 00:13:49,958
Hmm?
266
00:13:52,208 --> 00:13:54,208
That's what we should do.
267
00:13:54,208 --> 00:13:56,333
We bring all the monsters
in this manual to life.
268
00:13:56,333 --> 00:13:58,500
That way Justin will never
be able to capture them
269
00:13:58,500 --> 00:14:01,291
and he'll fail his
independent study.
270
00:14:01,291 --> 00:14:05,166
But if you did that,
the city would be
overrun with monsters.
271
00:14:05,166 --> 00:14:07,000
Agreed.
Then that's what we'll do.
272
00:14:09,250 --> 00:14:13,000
I'm trying to tell you
it'll be a lot of trouble
for a lot of people.
273
00:14:13,000 --> 00:14:14,875
Dude, I'm with you.
We are doing it.
274
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
It's just gonna cause problems.
275
00:14:17,000 --> 00:14:20,083
For Justin.
It's perfect.
276
00:14:20,083 --> 00:14:23,833
OK, I give up.
277
00:14:23,833 --> 00:14:26,500
- Do whatever you want.
- OK.
278
00:14:29,166 --> 00:14:33,000
Hot monsters in the city,
run a-wild, what a pity.
279
00:14:33,708 --> 00:14:35,875
[cackling]
280
00:14:44,833 --> 00:14:48,291
You just released the most
horrible monsters into New York.
281
00:14:48,291 --> 00:14:49,875
You happy?
282
00:14:49,875 --> 00:14:52,708
I think so.
It feels pretty good.
283
00:14:55,083 --> 00:14:57,375
"Feels pretty good."
Well, when they come back here
284
00:14:57,375 --> 00:14:59,708
and eat your face off,
I don't want to hear it.
285
00:14:59,708 --> 00:15:02,208
- They're not coming back here.
- They could.
286
00:15:02,208 --> 00:15:05,416
They're loose in the city.
That's what I was telling you.
287
00:15:05,416 --> 00:15:08,333
Roy, you have gotta be
more clear next time.
288
00:15:09,875 --> 00:15:14,291
- This is totally your fault.
- Mine? You cast the spell.
289
00:15:14,291 --> 00:15:17,000
Look, when something bad
happens, you blame
whoever you're with.
290
00:15:17,000 --> 00:15:18,875
That's how this family works.
291
00:15:18,875 --> 00:15:21,208
Well, you're kind of
blaming yourself.
292
00:15:21,208 --> 00:15:23,833
OK, well, then let's go
blame Alex.
293
00:15:25,375 --> 00:15:29,458
Look, if anyone asks,
your name is Darren.
294
00:15:29,458 --> 00:15:32,125
I don't want them to know
who you really are. OK, Roy?
295
00:15:44,708 --> 00:15:47,583
[beeping rapidly]
296
00:15:49,458 --> 00:15:50,750
[gasps]
297
00:15:51,750 --> 00:15:53,166
[clears throat]
298
00:15:55,125 --> 00:15:57,750
- [clicks off]
- [beeping stops]
299
00:15:58,708 --> 00:16:00,458
[clears throat]
300
00:16:03,583 --> 00:16:05,458
Excuse me, sir.
301
00:16:07,166 --> 00:16:09,708
Do you have the time?
302
00:16:09,708 --> 00:16:12,250
- Yeah, it's about...
- Caught ya, Fakeahorseus.
303
00:16:13,875 --> 00:16:16,625
Whoop-de-doo.
You caught a level one monster.
304
00:16:16,625 --> 00:16:18,708
- When's the parade?
- Come on.
305
00:16:20,833 --> 00:16:22,375
Let's go.
306
00:16:31,000 --> 00:16:32,750
[beeping]
307
00:16:33,416 --> 00:16:34,708
Another monster?
308
00:16:36,125 --> 00:16:38,875
Well, looks like your stable's
about to get another...
309
00:16:40,083 --> 00:16:41,708
...roommate that's not so...
310
00:16:42,708 --> 00:16:43,833
...stable.
311
00:16:46,291 --> 00:16:47,333
[beeping]
312
00:16:48,583 --> 00:16:50,166
Another monster?
313
00:16:50,166 --> 00:16:51,250
What's going on?
314
00:16:52,458 --> 00:16:57,250
Oh, my gosh.
They're everywhere.
315
00:16:57,250 --> 00:17:00,458
[She'll Be Coming 'Round The
Mountain] ♪ I am singing this
whole song to learn a spell ♪
316
00:17:00,458 --> 00:17:02,458
♪ Learn a spell ♪
317
00:17:02,458 --> 00:17:05,000
- ♪ This is the thing
Justin does so well ♪
- ♪ Does so well ♪
318
00:17:05,000 --> 00:17:09,333
♪ When I'm in a jam and need
to scram, I cast a spell
called "Jackie Chan" ♪
319
00:17:09,333 --> 00:17:11,875
♪ I'm singing this whole song
and I learn spells ♪
320
00:17:11,875 --> 00:17:14,375
♪ When I need something
that's far away ♪
321
00:17:14,375 --> 00:17:16,208
♪ I cast a spell called... ♪
322
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
[off rhythm] ♪ "Grow legs
and come my way"
323
00:17:20,833 --> 00:17:23,416
♪ It comes in handy
if you're lazy, which you are ♪
324
00:17:23,416 --> 00:17:25,375
♪ And sometimes mean
to your best friend
you don't even care ♪
325
00:17:25,375 --> 00:17:27,000
♪ Or thank me for
the things I do, like... ♪
326
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Harper?
327
00:17:30,291 --> 00:17:31,958
Is everything OK?
328
00:17:31,958 --> 00:17:34,458
Oh, you mean 'cause
it didn't rhyme?
329
00:17:34,458 --> 00:17:36,000
I'll work on that.
330
00:17:37,375 --> 00:17:40,708
Alex, you are in
a load of trouble.
331
00:17:40,708 --> 00:17:43,500
I took your advice and let
my conscience be my guide.
332
00:17:43,500 --> 00:17:47,000
- That's good.
- Here's my conscience, Gordon.
333
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
- He stinks as a guide.
- What are you talking about?
334
00:17:50,000 --> 00:17:51,875
Oh, he's talking about
the monsters
335
00:17:51,875 --> 00:17:54,458
he released into the city
to sabotage Justin.
336
00:17:54,458 --> 00:17:58,208
Monsters all over the city?
337
00:17:58,208 --> 00:18:00,125
Well, I'll see you in P.E.!
338
00:18:05,458 --> 00:18:09,208
Max, I can't believe you would
do something this stupid.
339
00:18:09,208 --> 00:18:12,458
Alex, I think we all believe I
could do something this stupid.
340
00:18:14,291 --> 00:18:16,625
[sighs] We gotta go save Justin.
341
00:18:16,625 --> 00:18:17,708
OK.
342
00:18:21,375 --> 00:18:23,375
Max, what is that?
343
00:18:23,375 --> 00:18:25,583
It's a volleyball net.
If we get a monster game
344
00:18:25,583 --> 00:18:27,416
of Red Rover going,
we can capture them all.
345
00:18:27,416 --> 00:18:30,416
And if they're nice,
we can play some volleyball.
346
00:18:30,416 --> 00:18:32,250
Get rid of it and let's go.
347
00:18:33,875 --> 00:18:37,208
I'm serious, my monster detector
is lit up like a Christmas tree.
348
00:18:37,208 --> 00:18:39,250
It's as if I'm surrounded
by monsters,
349
00:18:39,250 --> 00:18:40,291
but I don't see any.
350
00:18:40,291 --> 00:18:42,458
- [growls]
- [shudders]
351
00:18:43,458 --> 00:18:45,333
- [growls]
- [whimpers]
352
00:18:45,333 --> 00:18:46,583
[cawing]
353
00:18:46,583 --> 00:18:48,166
OK, so I see them.
354
00:18:48,166 --> 00:18:50,250
- Quick question.
- [hissing]
355
00:18:50,250 --> 00:18:52,208
What are they all doing here?!
356
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
[muttering]
357
00:18:55,250 --> 00:18:57,875
I told you guys
not to bring that.
358
00:18:57,875 --> 00:18:59,958
- Justin!
- [growling, hissing]
359
00:18:59,958 --> 00:19:01,375
We need a distraction
360
00:19:01,375 --> 00:19:03,208
so we can get
Justin out of there.
361
00:19:03,208 --> 00:19:05,166
- OK, you want us
to break dance?
- Oh, yeah.
362
00:19:05,166 --> 00:19:07,125
[both muttering]
363
00:19:07,125 --> 00:19:09,500
[cheering]
364
00:19:13,458 --> 00:19:15,208
[growling]
365
00:19:17,458 --> 00:19:18,875
[screams]
366
00:19:18,875 --> 00:19:20,416
Would you knock it off!
367
00:19:22,375 --> 00:19:25,750
Alex, quick, use a spell!
[screams]
368
00:19:25,750 --> 00:19:27,458
What do I do?
369
00:19:27,458 --> 00:19:29,166
- Ready?
- Here we go.
370
00:19:29,166 --> 00:19:31,000
- Whoa, bring it back.
- Whoa!
371
00:19:32,583 --> 00:19:34,000
I'm a little busy right now.
372
00:19:37,458 --> 00:19:39,333
[gasping]
373
00:19:39,333 --> 00:19:42,875
Hold on. Hold on.
I can do this.
374
00:19:42,875 --> 00:19:45,000
♪ When I need something
that's far away ♪
375
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
♪ Sprout some legs
and go where I say ♪
376
00:19:47,000 --> 00:19:48,833
Leg-and-feet-a-run-a-meet-a.
377
00:19:51,166 --> 00:19:52,708
[cawing, growling]
378
00:19:59,375 --> 00:20:00,875
Train in vain,
go to Spain.
379
00:20:03,208 --> 00:20:04,708
[train whistles]
380
00:20:12,583 --> 00:20:13,625
You did it!
381
00:20:16,958 --> 00:20:18,458
Thank you.
You saved me.
382
00:20:18,458 --> 00:20:21,458
- We all did.
- [scoffs] No, we didn't.
383
00:20:21,458 --> 00:20:24,708
- Why are you saying that?
- Why are you still here?
384
00:20:26,500 --> 00:20:30,958
- Who the heck is that guy?
- That is Max's conscience.
385
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
Max was messing around
with magic
386
00:20:33,083 --> 00:20:36,500
and brought his conscience and
all of those monsters to life.
387
00:20:36,500 --> 00:20:40,125
They totally interrupted
my studying, and I had
to come down here and fix it.
388
00:20:40,125 --> 00:20:43,750
Oh, my gosh. Listen to me,
I'm turning into you.
389
00:20:43,750 --> 00:20:45,875
And you can't stand it,
can you?
390
00:20:45,875 --> 00:20:48,083
No, actually,
I'm OK with it.
391
00:20:48,083 --> 00:20:49,583
- You want to know why?
- Why?
392
00:20:49,583 --> 00:20:51,750
Because I'm this much closer
to catching up to you
393
00:20:51,750 --> 00:20:55,125
- in the wizard competition.
- [chuckles] Great.
394
00:20:55,125 --> 00:20:57,166
I accept that challenge.
395
00:20:57,166 --> 00:20:58,875
[grunting]
396
00:21:01,125 --> 00:21:02,458
Max, what are you doing?
397
00:21:02,458 --> 00:21:05,500
I'm wrestling
with my conscience.
398
00:21:10,458 --> 00:21:12,458
[inaudible]
399
00:21:12,458 --> 00:21:15,250
Moises, we just wanted
to say how happy we are
400
00:21:15,250 --> 00:21:17,875
to have you on the show
and we were wondering
if we could get a picture.
401
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
- Oh, sure. Of course.
- Oh, great,
here's the camera.
402
00:21:26,708 --> 00:21:30,458
Wait, you want me
to take the picture of you?
403
00:21:30,458 --> 00:21:33,250
Sure, we do this with
all our guest stars.
Check out the photo album.
404
00:21:36,083 --> 00:21:38,583
But, this is just
the same exact picture.
405
00:21:38,583 --> 00:21:40,166
Uh-huh, I know.
Yeah.
406
00:21:40,166 --> 00:21:43,000
No, see this one was
taken by Jeff Garlin.
407
00:21:43,000 --> 00:21:45,833
And this one was taken
by Misty May-Treanor.
408
00:21:45,833 --> 00:21:47,583
[all] Aw!
409
00:21:47,583 --> 00:21:52,833
And then, this one
is taken by Dwayne Johnson.
410
00:21:52,833 --> 00:21:55,000
Really? You sure about that?
411
00:21:55,000 --> 00:21:57,166
Yeah, you can see his finger
in the shot a little bit.
412
00:21:57,166 --> 00:21:59,125
- And it's huge. So...
- Yes.
413
00:22:00,500 --> 00:22:02,458
All right, come on, picture!
Let's go!
414
00:22:05,000 --> 00:22:06,833
[inaudible]
415
00:22:06,833 --> 00:22:08,000
Smile.
416
00:22:08,000 --> 00:22:09,583
[camera clicks]
417
00:22:09,583 --> 00:22:11,875
- Yay! Thanks. 'Kay, bye.
- Thanks. OK, bye.
418
00:22:15,875 --> 00:22:19,416
Hey, Moisés, would you like
to play with some props, maybe?
29816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.