Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,166
One, two, three, four.
2
00:00:02,166 --> 00:00:04,500
I declare thumb war.
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,416
Come on, lefty.
Grab his hang nail.
4
00:00:07,416 --> 00:00:09,958
Grab his hang nail. Ow!
5
00:00:09,958 --> 00:00:12,458
[laughs] Cheater.
6
00:00:12,458 --> 00:00:13,875
[Theresa] Alex!
7
00:00:13,875 --> 00:00:17,583
I hope you unloaded the
dishwasher like I told you to.
8
00:00:17,583 --> 00:00:20,875
Shoot. I, I did!
[chuckles]
9
00:00:36,083 --> 00:00:39,583
Alex, you know how I feel
about you using magic
in the house!
10
00:00:39,583 --> 00:00:42,708
Mom, you know how I feel
about the dishwasher.
11
00:00:42,708 --> 00:00:44,708
When we need a dish,
we could just take it out.
12
00:00:44,708 --> 00:00:46,958
And then when we're done,
put it back in.
13
00:00:46,958 --> 00:00:49,833
And how would we know
which ones are clean
and which ones are dirty?
14
00:00:49,833 --> 00:00:52,833
[scoffs] You smell them.
15
00:00:52,833 --> 00:00:55,583
Like your father
does with his shirts?
16
00:00:55,583 --> 00:00:57,333
You two are disgusting.
17
00:00:59,708 --> 00:01:01,500
This is going to be
the best Halloween yet.
18
00:01:01,500 --> 00:01:03,500
I've got a great idea
for our haunted house.
19
00:01:03,500 --> 00:01:06,250
[groans] Stop calling it
a haunted house.
20
00:01:06,250 --> 00:01:07,875
It's not even scary.
21
00:01:07,875 --> 00:01:10,333
You just do stupid skits
about making bad choices.
22
00:01:10,333 --> 00:01:13,000
OK. An amusement attraction
that teaches people lessons
23
00:01:13,000 --> 00:01:16,458
about the gravity of life's
decisions isn't stupid.
24
00:01:16,458 --> 00:01:19,833
Justin, you're a wizard.
You could make the scariest
haunted house of all time.
25
00:01:19,833 --> 00:01:21,750
Exactly. That's why
this year's theme is:
26
00:01:21,750 --> 00:01:24,958
"Peer Pressure:
When Good People
Make Bad Choices."
27
00:01:24,958 --> 00:01:29,083
So I got a whole room where
people are playing video games
instead of doing homework.
28
00:01:29,083 --> 00:01:30,708
Then you get
pressured into playing.
29
00:01:30,708 --> 00:01:33,000
Then we quickly act out
how your life is gonna go.
30
00:01:33,000 --> 00:01:36,875
Video games. No homework.
Flunk out. Beach hobo.
31
00:01:38,333 --> 00:01:40,875
Oh, I do love the beach.
32
00:01:44,125 --> 00:01:46,125
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
33
00:01:46,125 --> 00:01:48,000
♪ That the end will no doubt
justify the means ♪
34
00:01:48,000 --> 00:01:50,083
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
35
00:01:50,083 --> 00:01:51,458
♪ Yes, please ♪
36
00:01:51,458 --> 00:01:53,416
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
37
00:01:53,416 --> 00:01:55,500
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
38
00:01:55,500 --> 00:01:57,958
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
39
00:01:57,958 --> 00:01:59,625
♪ That's what I said ♪
40
00:01:59,625 --> 00:02:02,583
♪ Everything is not
what it seems ♪
41
00:02:02,583 --> 00:02:06,583
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
42
00:02:06,583 --> 00:02:10,250
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
43
00:02:10,250 --> 00:02:14,458
♪ Because everything
is not what it seems ♪
44
00:02:14,458 --> 00:02:18,125
♪ Everything is not
what it seems ♪
45
00:02:18,125 --> 00:02:22,291
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
46
00:02:22,291 --> 00:02:25,583
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
47
00:02:25,583 --> 00:02:28,708
♪ Because everything is not ♪
48
00:02:29,875 --> 00:02:31,875
♪ What it seems ♪♪
49
00:02:35,875 --> 00:02:37,458
- OK Dad, are you ready?
- Yes.
50
00:02:37,458 --> 00:02:39,375
Now remember,
you're an eight year-old boy
51
00:02:39,375 --> 00:02:42,250
and it's your first time
in the Worst-Case-Scenario
Scare House.
52
00:02:42,250 --> 00:02:44,250
Here's a balloon to help you
stay in character.
53
00:02:44,250 --> 00:02:46,583
Oh, can I have a red one?
54
00:02:46,583 --> 00:02:50,083
You're an eight year-old boy,
you take what you get. Now, go.
55
00:02:50,083 --> 00:02:51,833
- But...
- Take it!
56
00:02:55,375 --> 00:02:59,291
OK. I see by the clock
that it's past my bedtime,
57
00:02:59,291 --> 00:03:02,250
- and I haven't done
my homework...
- And cue Harper.
58
00:03:03,500 --> 00:03:06,166
Hey, kid. How about you
blow off your homework,
59
00:03:06,166 --> 00:03:08,625
stay up late
and play a video game with us?
60
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
What are you, scared?
61
00:03:11,625 --> 00:03:13,458
Ooh!
62
00:03:13,458 --> 00:03:15,458
And then I jump out
from behind you, ha,
63
00:03:15,458 --> 00:03:17,875
with fake blood
dripping down my pumpkin head.
64
00:03:17,875 --> 00:03:21,250
[scoffs] Everybody knows that
pumpkins don't have blood, Max.
65
00:03:21,250 --> 00:03:23,250
Yes! What do you think
they make the pies out of?
66
00:03:23,250 --> 00:03:26,125
- The inside stuff!
- Halloween...
67
00:03:26,125 --> 00:03:29,416
...is not about pumpkins
or blood or pies.
68
00:03:29,416 --> 00:03:31,375
It's about life lessons.
69
00:03:31,375 --> 00:03:32,833
Hello?
70
00:03:33,375 --> 00:03:35,083
[groans]
71
00:03:39,291 --> 00:03:42,000
I'm Mr. Evans of
the Waverly Place
Merchant's Association.
72
00:03:42,000 --> 00:03:44,083
As you know,
the Waverly Place Halloween Fair
73
00:03:44,083 --> 00:03:46,500
- is a very important
event tonight.
- [Jerry] Mm-hmm.
74
00:03:46,500 --> 00:03:49,375
Frankly, your haunted house has
been a disappointment since...
75
00:03:49,375 --> 00:03:50,833
Forever.
76
00:03:51,708 --> 00:03:53,375
The Association took a vote
77
00:03:53,375 --> 00:03:55,083
and we're taking away
your haunted house
78
00:03:55,083 --> 00:03:57,125
unless you make it
scarier this year.
79
00:03:57,125 --> 00:04:01,875
You know, normally I wouldn't
agree with people in ties,
80
00:04:01,875 --> 00:04:04,125
but Dave's got a point.
81
00:04:04,125 --> 00:04:06,375
You can't just take it
away from us.
82
00:04:06,375 --> 00:04:09,250
Dad. Someone in a position
of authority has spoken.
83
00:04:09,250 --> 00:04:12,875
No sense in fighting it.
Pack it up, Harper.
84
00:04:12,875 --> 00:04:15,500
Looks like tonight we're
doing a scary movie marathon.
85
00:04:15,500 --> 00:04:19,583
Hold on. Wait.
You guys can't just give up.
86
00:04:19,583 --> 00:04:23,583
All Mr. Evans says is that
he wants the haunted house
to be scarier.
87
00:04:23,583 --> 00:04:26,708
Yes, much scarier.
88
00:04:26,708 --> 00:04:29,958
Like with ghosts and goblins
89
00:04:29,958 --> 00:04:34,750
and other things
out of this world?
90
00:04:36,583 --> 00:04:39,416
Out of this world. Exactly.
91
00:04:39,416 --> 00:04:41,083
Rebel Russo here gets it.
92
00:04:41,083 --> 00:04:43,416
Jerry, this is your last shot
at the haunted house.
93
00:04:43,416 --> 00:04:45,875
Unless you make it scary,
you're done.
94
00:04:45,875 --> 00:04:47,458
[snaps fingers]
95
00:04:49,625 --> 00:04:52,583
OK, all right, good save.
I'll give you that.
96
00:04:52,583 --> 00:04:55,250
But how are we going
to do something that's
out of this world?
97
00:04:55,250 --> 00:04:58,125
- [door closes]
- Hmm. I don't know.
98
00:04:58,125 --> 00:05:01,375
Let's have a family meeting
in our out of this world place.
99
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Dad! The lair.
100
00:05:09,291 --> 00:05:12,708
How can you guys not get
what I was hinting at?
101
00:05:12,708 --> 00:05:15,333
I used air quotes
around the words
102
00:05:15,333 --> 00:05:18,250
"out of this world"?
103
00:05:19,208 --> 00:05:20,875
Is that what that was?
104
00:05:20,875 --> 00:05:22,750
I thought that was
the Teen Wolf dance.
105
00:05:22,750 --> 00:05:23,875
You know, the...
106
00:05:23,875 --> 00:05:25,875
[howling]
107
00:05:29,458 --> 00:05:32,416
- Ignore him?
- [all] Yes.
108
00:05:32,416 --> 00:05:36,416
Look, guys, I called this
family meeting to talk
about the haunted house.
109
00:05:36,416 --> 00:05:38,208
It can't be a family meeting
without Mom.
110
00:05:38,208 --> 00:05:40,291
Who's gonna defend me when
I try and take minutes?
111
00:05:44,875 --> 00:05:48,166
"2:10, Alex breaks pencil."
112
00:05:48,166 --> 00:05:52,208
Look, I was the one
shooting my mouth off
113
00:05:52,208 --> 00:05:55,000
about how the haunted house
needs to be scarier.
114
00:05:55,000 --> 00:05:57,958
Then some dude with a tie
agreed with me.
115
00:05:57,958 --> 00:05:59,375
So here's what
we're gonna do.
116
00:05:59,375 --> 00:06:02,083
We're gonna use magic
to make it scary.
117
00:06:02,083 --> 00:06:04,875
If we're gonna use magic,
then Mom cannot know about it.
118
00:06:04,875 --> 00:06:08,875
- That's why she's not here.
- I noticed that, but I didn't
want to say anything.
119
00:06:10,416 --> 00:06:14,125
You know what? Normally I say
no to the sneaky use of magic.
120
00:06:14,125 --> 00:06:17,250
But we could lose
the haunted house.
121
00:06:17,250 --> 00:06:20,458
Oh! I know! OK.
We can use magic
to shrink the people down
122
00:06:20,458 --> 00:06:23,625
so that when they come in,
we'll be like giants
trying to squish them.
123
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
OK.
124
00:06:25,000 --> 00:06:28,125
We'll use magic
on the haunted house. Good.
125
00:06:28,125 --> 00:06:31,458
But how are we gonna
keep from actually
squishing the people?
126
00:06:31,458 --> 00:06:33,625
We're not.
That's what makes it scary.
127
00:06:33,625 --> 00:06:36,958
But your mom can't find out
that we're using magic.
128
00:06:36,958 --> 00:06:39,458
OK, well...
[gasps]
129
00:06:39,458 --> 00:06:41,000
What about we get
road kill and...
130
00:06:41,000 --> 00:06:42,250
No.
131
00:06:44,000 --> 00:06:46,625
We can have a bleached
cow skull that has, like...
132
00:06:46,625 --> 00:06:48,125
No.
133
00:06:49,458 --> 00:06:51,583
At least let Harper and I
134
00:06:51,583 --> 00:06:53,625
go to the Ghost District
in the wizard world
135
00:06:53,625 --> 00:06:56,000
and get some real ghosts.
136
00:06:56,000 --> 00:06:59,375
Ghosts? I like it.
137
00:06:59,375 --> 00:07:01,000
But not too scary.
138
00:07:02,250 --> 00:07:04,166
Fine. But just so you know,
139
00:07:04,166 --> 00:07:08,291
mildly scary ghosts leads to
a mildly scary haunted house.
140
00:07:08,291 --> 00:07:10,958
It's not gonna be
mildly scary,
141
00:07:10,958 --> 00:07:15,375
because we are gonna decorate
the Sub Station really scary.
142
00:07:15,375 --> 00:07:17,416
[Dad] Come on! Whoo!
143
00:07:25,375 --> 00:07:29,333
Wow, who knew the ghost world
was right underneath
the cemetery?
144
00:07:29,333 --> 00:07:30,708
That didn't take
long at all.
145
00:07:30,708 --> 00:07:35,125
Yep. Just as long as it takes
to dig up a grave and jump.
146
00:07:38,500 --> 00:07:40,166
What are all these ghosts
doing here?
147
00:07:40,166 --> 00:07:42,708
- Oh, they're training
for Halloween.
- [knocking]
148
00:07:42,708 --> 00:07:44,875
[British accent] Trick or treat,
my dear.
149
00:07:44,875 --> 00:07:47,875
[blows whistle] My dear?!
That's not the voice of someone
150
00:07:47,875 --> 00:07:50,583
trying to get enough candy in
one night to last a whole year.
151
00:07:51,750 --> 00:07:53,000
Try it again.
152
00:07:54,375 --> 00:07:56,583
Candy's all ghosts can eat.
153
00:07:56,583 --> 00:07:58,500
Oh, no wonder they're so pale.
154
00:07:58,500 --> 00:08:00,958
Yeah. That and
the dead part, so...
155
00:08:00,958 --> 00:08:02,583
[mouthing] Oh.
156
00:08:02,583 --> 00:08:04,125
What do I do, Coach?
157
00:08:04,125 --> 00:08:06,875
I got my head in one hand
and a pillowcase in the other.
158
00:08:06,875 --> 00:08:08,500
Use your head, Doug.
159
00:08:08,500 --> 00:08:10,875
OK, Coach.
160
00:08:10,875 --> 00:08:13,500
Ow, ow, ow.
161
00:08:13,500 --> 00:08:16,583
- Ow, ow, ow.
- [banging continues]
162
00:08:16,583 --> 00:08:18,458
Watch me scare a ghost.
163
00:08:22,958 --> 00:08:24,958
- Hello!
- [screams]
164
00:08:24,958 --> 00:08:26,500
[screams]
165
00:08:26,500 --> 00:08:29,500
- [screams]
- [shrieks]
166
00:08:29,500 --> 00:08:32,416
- [Alex laughs]
- Human alert!
167
00:08:32,416 --> 00:08:34,458
Everyone pretend you're alive.
168
00:08:34,458 --> 00:08:38,166
Oh, relax, relax.
I'm a wizard.
169
00:08:38,166 --> 00:08:39,500
[sighs]
170
00:08:41,375 --> 00:08:44,708
We're looking for ghosts
who are scary, but not too scary
for our haunted house.
171
00:08:44,708 --> 00:08:46,708
I've got just what you need.
172
00:08:46,708 --> 00:08:50,083
Wally! Frank! Miss Chenowith!
Fall in!
173
00:08:53,250 --> 00:08:56,583
Miss Chenowith knits
with her own bony fingers.
174
00:08:56,583 --> 00:08:59,500
You want me to knit you
a nice sweater?
175
00:09:00,708 --> 00:09:02,583
- You're hired.
- Yes!
176
00:09:03,500 --> 00:09:06,125
Nice day. Forecast calls for...
177
00:09:06,125 --> 00:09:07,416
Brain!
178
00:09:09,333 --> 00:09:12,458
That terrible joke was scary.
You're hired.
179
00:09:13,583 --> 00:09:15,625
What about you, captain?
What do you got?
180
00:09:15,625 --> 00:09:18,250
I tell scary sea lore.
181
00:09:18,250 --> 00:09:20,875
About sharks that
eat ships and...
182
00:09:20,875 --> 00:09:23,166
Yeah, I'm sorry.
I'm not feeling you.
183
00:09:26,125 --> 00:09:27,875
What about that
creepy guy over there?
184
00:09:27,875 --> 00:09:30,458
Oh... [stammers]
You don't want Mantooth.
185
00:09:30,458 --> 00:09:32,375
He's too scary.
186
00:09:32,375 --> 00:09:35,375
Mantooth? That sounds familiar.
187
00:09:36,291 --> 00:09:38,291
Excuse me, um...
188
00:09:38,291 --> 00:09:40,458
Did you use to haunt
little kids while they slept?
189
00:09:40,458 --> 00:09:43,000
Hey, I'm a boogieman.
190
00:09:43,000 --> 00:09:44,333
I haunt kids.
191
00:09:44,333 --> 00:09:46,125
I scare babysitters.
192
00:09:46,125 --> 00:09:50,208
I throw shadows down the end
of dark hallways.
193
00:09:50,208 --> 00:09:52,708
Maybe you've seen my work?
194
00:09:52,708 --> 00:09:54,875
[screams]
195
00:09:54,875 --> 00:09:56,333
He was the best.
196
00:09:56,333 --> 00:09:58,583
He scared this one kid
well into his teens.
197
00:09:58,583 --> 00:10:01,208
The kid would just hold up
his action figure and say,
198
00:10:01,208 --> 00:10:04,583
"Captain Jim Bob, protect me!
Captain Jim Bob, protect me!"
199
00:10:04,583 --> 00:10:08,166
Oh my gosh, you're talking about
my brother, Justin Russo.
200
00:10:08,166 --> 00:10:11,208
Crybaby Russo? I put
that kid on my résumé!
201
00:10:13,458 --> 00:10:15,833
Dude! You're like my hero!
202
00:10:15,833 --> 00:10:17,416
Oh, you have to
come back with us.
203
00:10:17,416 --> 00:10:19,000
Justin will freak out.
204
00:10:19,000 --> 00:10:21,250
Yeah, I do this crazy thing
with my face
205
00:10:21,250 --> 00:10:23,208
that had him diving
for the light switch.
206
00:10:23,208 --> 00:10:25,625
- Wanna see it?
- [screams]
207
00:10:25,625 --> 00:10:27,416
I'm not doing it yet.
208
00:10:28,458 --> 00:10:30,625
Alex, we can't take him with us.
209
00:10:30,625 --> 00:10:33,416
That's exactly the kind
of "too scary"
we were told not to do.
210
00:10:33,416 --> 00:10:35,708
- No offense.
- None taken.
211
00:10:35,708 --> 00:10:37,625
I'm dead.
It's what I live for.
212
00:10:39,750 --> 00:10:45,250
Fine. All right, we'll take
bony fingers, skull guy,
and story dude.
213
00:10:45,250 --> 00:10:48,250
That reminds me
of a scary story.
214
00:10:48,250 --> 00:10:51,166
There I was in a hot tub,
215
00:10:51,166 --> 00:10:54,125
the elastics
on me swim trunks broke.
216
00:10:54,125 --> 00:10:56,250
Can we just go, please?
Go!
217
00:11:05,083 --> 00:11:07,333
All right, Daddy.
I got what you ordered.
218
00:11:07,333 --> 00:11:10,125
Ghosts you can
bring home to Mom. Guys?
219
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
Whoa. They look pretty good.
220
00:11:16,250 --> 00:11:18,125
Not too scary.
221
00:11:18,125 --> 00:11:21,166
You know, I never understood
why they bury people
with nice things.
222
00:11:21,166 --> 00:11:22,833
It's such a waste.
223
00:11:22,833 --> 00:11:24,375
Ahh, do you have
the correct time?
224
00:11:27,833 --> 00:11:28,875
Mom!
225
00:11:30,333 --> 00:11:32,000
So, who do we have here?
226
00:11:32,000 --> 00:11:34,875
Mom, these are some people
227
00:11:34,875 --> 00:11:37,875
from the youth club place,
228
00:11:37,875 --> 00:11:41,458
who are here to help us
actually with our haunted house.
229
00:11:42,291 --> 00:11:44,750
Yeah. They are...
230
00:11:44,750 --> 00:11:49,875
...going to pretend
to be ghosts.
231
00:11:51,958 --> 00:11:54,833
Well, I wanna join
the youth club place.
Do you guys have a pool?
232
00:11:57,166 --> 00:12:00,458
Wow, you look so ghosty.
233
00:12:00,458 --> 00:12:04,708
We'll definitely be able
to keep our haunted house
with this crew.
234
00:12:04,708 --> 00:12:06,958
Come on,
let's see you scare me.
235
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
Um...
236
00:12:09,458 --> 00:12:12,000
Why don't you
take the crystal ball
237
00:12:12,000 --> 00:12:13,708
and tell her
her fortune?
238
00:12:16,250 --> 00:12:19,583
Sorry, I have no muscles
or ligaments.
239
00:12:23,250 --> 00:12:25,625
A pleasure to...
brain you.
240
00:12:28,750 --> 00:12:30,708
Sorry.
241
00:12:32,083 --> 00:12:33,083
Interesting.
242
00:12:34,708 --> 00:12:37,166
It was a dark
and stormy night.
243
00:12:37,166 --> 00:12:40,458
I was getting a check up
at the doctor's office.
244
00:12:40,458 --> 00:12:43,583
They had run out of toys
at the reception desk,
245
00:12:43,583 --> 00:12:46,083
so I had to settle
for a sticker.
246
00:12:47,250 --> 00:12:49,125
Hold on, hold on.
247
00:12:50,250 --> 00:12:52,208
This is it?
248
00:12:52,208 --> 00:12:54,708
These are our scary ghosts?
249
00:12:55,458 --> 00:12:56,458
Yeah?
250
00:12:57,458 --> 00:12:59,458
Excuse me.
251
00:12:59,458 --> 00:13:02,833
You know, I normally
wouldn't condone this,
252
00:13:02,833 --> 00:13:04,416
but you might need to...
253
00:13:04,416 --> 00:13:06,333
...use a little...
254
00:13:06,333 --> 00:13:07,750
[whispers] ...magic...
255
00:13:07,750 --> 00:13:09,583
...to come up with
some scarier ghosts.
256
00:13:09,583 --> 00:13:13,000
Save your breath, Mom.
I've been telling them this
the whole time.
257
00:13:13,000 --> 00:13:16,416
Mom, these are real ghosts
from the wizard world.
258
00:13:16,416 --> 00:13:18,291
What?
259
00:13:23,583 --> 00:13:26,291
So you went to the wizard world
to get some scary ghosts
260
00:13:26,291 --> 00:13:28,750
and this was the best
you could do?
261
00:13:30,833 --> 00:13:34,208
I know. I had to follow orders
and get these losers.
262
00:13:34,208 --> 00:13:38,708
I was hoping for a guy
with saws for hands, but no.
263
00:13:38,708 --> 00:13:41,000
Who gave you these orders?
264
00:13:43,250 --> 00:13:45,875
I can't hold it.
She's gonna find out
about the family meeting.
265
00:13:45,875 --> 00:13:47,458
- [gasps]
- [Peter] Justin,
266
00:13:47,458 --> 00:13:48,708
don't worry.
267
00:13:48,708 --> 00:13:51,166
I'm the father of this family,
and I will handle this.
268
00:13:52,583 --> 00:13:55,291
Alex called a family meeting
without you.
269
00:13:57,708 --> 00:13:59,458
Dad hides cookies
in his bathrobe!
270
00:14:00,750 --> 00:14:03,000
- We all know that, honey.
- Oh!
271
00:14:05,250 --> 00:14:10,083
Look, normally I wouldn't
be OK with this, but we need a
scary haunted house in an hour.
272
00:14:10,083 --> 00:14:12,458
An hour?! [groans]
273
00:14:12,458 --> 00:14:14,625
I should have taken
the earrings.
274
00:14:16,291 --> 00:14:19,291
You gotta go back to
the wizard world and
get us some scarier ghosts.
275
00:14:19,291 --> 00:14:21,583
You know what'll
cheer everybody up?
276
00:14:21,583 --> 00:14:23,625
- Justin, give me a beat.
- No.
277
00:14:23,625 --> 00:14:25,166
Good enough.
278
00:14:27,458 --> 00:14:30,125
[howling]
279
00:14:32,333 --> 00:14:35,000
Look, this is a matter
of family pride, people,
280
00:14:35,000 --> 00:14:37,166
and we all know we haven't
had that in a while.
281
00:14:37,166 --> 00:14:39,083
Max, stop dancing.
282
00:14:41,166 --> 00:14:44,458
Mom. Mom, I've got it!
All this dancing
just gave me an idea.
283
00:14:44,458 --> 00:14:47,583
- Oh, here we go.
- Shh. Everybody. Everyone.
284
00:14:47,583 --> 00:14:50,375
- Let's see where this goes.
- Thank you, Dad.
285
00:14:50,375 --> 00:14:54,833
Look, I've got a ghost costume
that'll blow away those frauds.
Check it out.
286
00:14:56,875 --> 00:14:58,333
[glass shatters]
287
00:15:02,208 --> 00:15:05,333
And it didn't go
anywhere good.
288
00:15:05,333 --> 00:15:07,208
You need to get
some scary ghosts.
289
00:15:07,208 --> 00:15:10,375
Oh, good idea.
Should've thought
of that one on my own.
290
00:15:14,708 --> 00:15:18,000
So... does everybody like?
291
00:15:25,375 --> 00:15:30,000
Dad! We sent Alex
to the Ghost World
to save the day again.
292
00:15:30,000 --> 00:15:33,250
- What were we thinking?
- I'm thinking I should've
made this with air holes.
293
00:15:33,250 --> 00:15:34,750
This thing is hot.
294
00:15:36,458 --> 00:15:38,208
Evans is gonna be here
any minute, guys.
295
00:15:38,208 --> 00:15:40,291
We're gonna
have to do it ourselves.
296
00:15:40,291 --> 00:15:43,500
OK, Dad, you're the
scary fortune teller.
Mom, hide behind that statue.
297
00:15:43,500 --> 00:15:47,083
Harper, you lead the groups.
Max, you're the ghost
who jumps out at people.
298
00:15:47,083 --> 00:15:49,083
Yes.
299
00:15:49,083 --> 00:15:50,833
Let's scare those kids,
Ricky.
300
00:15:52,166 --> 00:15:53,708
What? I named my mustache.
301
00:16:02,750 --> 00:16:04,375
Hey.
302
00:16:04,375 --> 00:16:06,500
Where is everybody?
303
00:16:06,500 --> 00:16:08,083
I need more ghosts.
304
00:16:08,083 --> 00:16:10,250
I need a pair of queens.
305
00:16:10,250 --> 00:16:12,708
And they can be
really scary this time.
306
00:16:12,708 --> 00:16:14,833
Do you have a ghost
with saws for hands?
307
00:16:14,833 --> 00:16:17,083
We're dead. We're not freaks.
308
00:16:18,291 --> 00:16:19,875
Everyone's gone.
It's Halloween.
309
00:16:19,875 --> 00:16:22,166
They all went to the real world
to get candy.
310
00:16:22,166 --> 00:16:24,500
Don't look at me.
I have a massive headache.
311
00:16:26,958 --> 00:16:29,625
I hope it's nothing serious.
312
00:16:32,375 --> 00:16:34,708
Oh, come on, Doug.
313
00:16:34,708 --> 00:16:37,583
You're horrific
and you are hired.
314
00:16:39,416 --> 00:16:40,875
Mantooth!
315
00:16:40,875 --> 00:16:43,375
Hey, I'm back.
316
00:16:43,375 --> 00:16:46,208
Check it out.
Someone left a bowl with
a sign on it that said,
317
00:16:46,208 --> 00:16:47,875
"Just take one."
318
00:16:47,875 --> 00:16:49,416
So, I did.
319
00:16:50,750 --> 00:16:52,291
OK, you're coming with me.
320
00:16:52,291 --> 00:16:54,250
I need you to do
that thing with your face.
321
00:16:54,250 --> 00:16:56,250
Justin's just gonna
have to man up.
322
00:16:56,250 --> 00:16:57,833
No, no, no! Not that way.
323
00:16:57,833 --> 00:17:00,750
I have to get some earrings.
For my friend.
324
00:17:04,458 --> 00:17:07,708
I can't climb holding my head.
325
00:17:07,708 --> 00:17:08,875
Oh, gimme that.
326
00:17:10,416 --> 00:17:11,875
- [thud]
- [Doug] Ow.
327
00:17:11,875 --> 00:17:15,000
Now I have something in my eye.
Go on ahead.
328
00:17:23,833 --> 00:17:26,166
[dramatically] Welcome
to the Waverly Sub Station
329
00:17:26,166 --> 00:17:29,625
House of Horrors.
330
00:17:29,625 --> 00:17:31,250
Hey, good. We're off
to a good start.
331
00:17:31,250 --> 00:17:34,875
I like how you said,
"House of Horrors" all funny.
332
00:17:34,875 --> 00:17:37,250
Thank you. Hey, kid,
you getting all this?
333
00:17:38,750 --> 00:17:40,625
Follow me!
334
00:17:42,500 --> 00:17:44,958
Welcome to the creepy
Sub Station.
335
00:17:44,958 --> 00:17:48,250
Whoo!
336
00:17:48,250 --> 00:17:51,500
Welcome.
[evil laugh]
337
00:17:51,500 --> 00:17:53,000
I know, I see it.
338
00:17:53,000 --> 00:17:56,291
I see something
in your future.
339
00:17:56,291 --> 00:17:59,875
Something... frightening.
340
00:17:59,875 --> 00:18:01,333
[evil laugh]
341
00:18:03,000 --> 00:18:05,333
OK, you're a hobo
on the back of a clown,
342
00:18:05,333 --> 00:18:07,333
looking at a head of lettuce.
343
00:18:07,333 --> 00:18:09,875
Jerry, I see something
in your future, too,
344
00:18:09,875 --> 00:18:12,083
and it is also frightening.
345
00:18:12,083 --> 00:18:15,750
It is you bagging kettle corn
at next year's
Halloween festival.
346
00:18:15,750 --> 00:18:18,708
[sarcastic evil laugh]
347
00:18:18,708 --> 00:18:21,500
Geez, tough crowd.
348
00:18:21,500 --> 00:18:23,333
Follow me!
349
00:18:25,250 --> 00:18:29,416
And follow me, kiddies,
to the Haunted Cemetery.
350
00:18:29,416 --> 00:18:33,833
Let's see what's behind
this creepy tombstone.
351
00:18:36,708 --> 00:18:40,875
I said, "Tombstone!"
352
00:18:42,625 --> 00:18:45,708
Boo! I got you, babe.
353
00:18:45,708 --> 00:18:47,500
I'm Cher.
354
00:18:48,833 --> 00:18:51,208
Uh-huh. Fail!
355
00:18:51,208 --> 00:18:55,583
Boo! I'm the ghost
of mustaches past!
356
00:18:55,583 --> 00:18:58,708
And a talking tablecloth.
I'm trembling.
357
00:18:58,708 --> 00:18:59,875
Let's go.
358
00:18:59,875 --> 00:19:02,000
Hey! Hey, kids!
359
00:19:02,000 --> 00:19:05,125
You wanna hear the sound
a skeleton makes when it's cold?
360
00:19:05,125 --> 00:19:07,166
[teeth chattering]
361
00:19:08,500 --> 00:19:11,416
Wouldn't that be better
with a skull mask?
362
00:19:11,416 --> 00:19:14,083
That impairs my vision.
I could trip and fall.
363
00:19:14,083 --> 00:19:15,500
[whispers] Don't tell the kids.
364
00:19:15,500 --> 00:19:18,375
This is so lame.
Come on, come on.
365
00:19:19,458 --> 00:19:21,416
Hey, guys, I got
something really scary.
366
00:19:21,416 --> 00:19:23,000
Oh, look.
367
00:19:23,000 --> 00:19:26,583
The rebel Russo's wearing
a shirt that says, "Costume."
368
00:19:26,583 --> 00:19:29,125
It's so cool not to try,
isn't it?
369
00:19:29,125 --> 00:19:31,708
Thank you for noticing.
I think you'll enjoy this.
Mantooth?
370
00:19:31,708 --> 00:19:34,416
- Mantooth?
- [Mantooth laughs eerily]
371
00:19:37,708 --> 00:19:40,458
Mr. Evans, watch this.
You're gonna freak out.
372
00:19:40,458 --> 00:19:42,166
What are you doing here?
373
00:19:42,166 --> 00:19:44,750
I'm not here to hide
under your bed.
374
00:19:44,750 --> 00:19:46,958
I'm here to save
your haunted house.
375
00:19:49,000 --> 00:19:51,958
But he turns his face into this
horrendous demon and...
376
00:19:51,958 --> 00:19:54,333
...pops out these
vicious claws and grabs you
377
00:19:54,333 --> 00:19:57,625
- while shrieking in your ears.
- That's exactly what we need.
378
00:19:57,625 --> 00:19:59,458
Well, is he gonna do it
or isn't he?!
379
00:19:59,458 --> 00:20:01,958
[ominous laughter]
380
00:20:05,416 --> 00:20:07,583
Boogaly, boogaly,
boogaly, ha!
381
00:20:10,208 --> 00:20:11,958
Captain Jim Bob,
protect me!
382
00:20:13,625 --> 00:20:16,000
Oh, I should have known.
383
00:20:16,000 --> 00:20:18,583
Your incredibly scary ghost
turns out to be...
384
00:20:18,583 --> 00:20:21,583
Fingerhole eye guy.
385
00:20:21,583 --> 00:20:26,583
I don't know how much more
of this horror I can take.
Let's go.
386
00:20:26,583 --> 00:20:28,958
That's not scary enough
for you?
387
00:20:28,958 --> 00:20:31,708
I've got a scarier face.
388
00:20:31,708 --> 00:20:33,208
Want to see it?
389
00:20:33,208 --> 00:20:34,875
Yes. Do it.
390
00:20:37,583 --> 00:20:39,875
[creepy laughter]
391
00:20:41,750 --> 00:20:44,375
- Boogaly, boogaly, boogaly...
- Not that thing.
392
00:20:45,875 --> 00:20:47,625
They all start that way.
393
00:20:51,958 --> 00:20:53,875
Boogaly, boogaly,
boogaly, boogaly...
394
00:20:53,875 --> 00:20:56,708
- [roars]
- [kids shrieking]
395
00:20:59,166 --> 00:21:01,333
You're all sick,
you're sick people!
396
00:21:01,333 --> 00:21:03,708
This haunted house
is closed forever.
397
00:21:03,708 --> 00:21:06,958
Wait a minute! You said you
wanted scary, we gave you scary!
398
00:21:06,958 --> 00:21:09,500
Yes. Kids want to be scared,
not scarred for life.
399
00:21:09,500 --> 00:21:13,250
You're done. I'll see you in
the kettle corn stand next year.
400
00:21:20,875 --> 00:21:23,708
You know what's
great about this?
401
00:21:25,375 --> 00:21:27,333
Even though we failed,
402
00:21:27,333 --> 00:21:30,291
we failed together.
403
00:21:30,291 --> 00:21:32,833
You know, we all had
a little hand in this blow up.
404
00:21:32,833 --> 00:21:35,750
And I am so, so grateful
that I got to contribute.
405
00:21:35,750 --> 00:21:39,000
I mean, I'm proud.
406
00:21:39,875 --> 00:21:42,875
You know what?
Alex is right.
407
00:21:42,875 --> 00:21:45,166
I'm proud of us, too.
408
00:21:45,166 --> 00:21:49,291
I mean, look at this place.
We did this.
409
00:21:49,291 --> 00:21:51,291
Quick family meeting.
410
00:21:51,291 --> 00:21:54,000
We never send Alex
to do anything ever again.
All in favor?
411
00:21:54,000 --> 00:21:56,166
[all] Aye.
412
00:21:56,166 --> 00:21:57,625
Let's go get some candy.
413
00:22:02,625 --> 00:22:04,708
- All right, what ya got?
- I got...
414
00:22:04,708 --> 00:22:06,708
...this watch
that doesn't work...
415
00:22:06,708 --> 00:22:08,875
...two earrings,
416
00:22:08,875 --> 00:22:10,625
and a picture of a dog
in a frame.
417
00:22:10,625 --> 00:22:13,250
Mmm. I'll trade you
this necklace,
418
00:22:13,250 --> 00:22:16,958
a ring, and a glass eye
for the picture of the dog.
419
00:22:16,958 --> 00:22:18,000
Done.
420
00:22:20,583 --> 00:22:22,875
[sighs] I love Halloween.
29896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.