All language subtitles for Ter.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,542 --> 00:01:30,250 What's wrong? 2 00:01:30,375 --> 00:01:32,500 There's someone on the roof. 3 00:01:33,375 --> 00:01:35,500 Jules! Baby, are you sleepwalking? 4 00:01:35,542 --> 00:01:36,918 Listen. 5 00:01:42,876 --> 00:01:44,125 I don't hear anything. 6 00:01:44,250 --> 00:01:46,125 Come on, baby, it's 3:00 in the morning. 7 00:01:46,167 --> 00:01:47,626 What now? 8 00:01:47,751 --> 00:01:49,751 I don't know, she said she heard something on the roof. 9 00:01:49,876 --> 00:01:51,626 There were footsteps. 10 00:01:51,667 --> 00:01:53,375 Naturally. 11 00:01:53,500 --> 00:01:54,876 Jingle bells too, right? 12 00:01:55,000 --> 00:01:56,125 Mark, stop. 13 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 But I heard him. 14 00:01:57,375 --> 00:01:58,792 Can you take care of this, please? 15 00:01:58,876 --> 00:02:01,292 I gotta be up in three hours. 16 00:02:01,375 --> 00:02:04,167 Come on, Jules, let's get back into bed. 17 00:02:06,375 --> 00:02:08,626 No more sugar after dinner, okay? 18 00:02:08,667 --> 00:02:11,250 Too many bad dreams and not enough sleep. 19 00:02:11,375 --> 00:02:12,167 But mom! 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,876 I didn't have a bad dream. 21 00:02:13,918 --> 00:02:15,542 I really heard someone on the roof! 22 00:02:15,626 --> 00:02:16,167 Shh. 23 00:02:16,250 --> 00:02:17,125 Keep your voice down. 24 00:02:17,167 --> 00:02:19,042 Don't wake up your brother. 25 00:02:19,125 --> 00:02:21,125 Nobody believes me. 26 00:02:21,542 --> 00:02:24,751 Jules, it's probably just the house settling. 27 00:02:24,792 --> 00:02:26,042 Or an animal. 28 00:02:26,125 --> 00:02:27,626 You know, sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 29 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 It was Santa. 30 00:02:28,626 --> 00:02:30,292 I'm positive. 31 00:02:33,667 --> 00:02:36,000 You know who I really think it was? 32 00:02:36,042 --> 00:02:37,500 Who? 33 00:02:37,542 --> 00:02:39,167 One of Santa's elves. 34 00:02:39,250 --> 00:02:40,125 An elf? 35 00:02:40,250 --> 00:02:41,626 Mhm. 36 00:02:41,667 --> 00:02:44,250 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 37 00:02:44,292 --> 00:02:46,000 to make sure our house meets all the necessary 38 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 safety requirements. 39 00:02:47,626 --> 00:02:48,751 Like what? 40 00:02:48,792 --> 00:02:50,626 Like making sure the roof is sturdy enough 41 00:02:50,667 --> 00:02:52,751 to hold all the reindeer, for one thing. 42 00:02:52,792 --> 00:02:54,042 Can't have them crashing through the ceiling, 43 00:02:54,125 --> 00:02:56,000 running all through the house, pooping on everything. 44 00:02:57,542 --> 00:02:58,751 What else? 45 00:02:58,876 --> 00:03:00,667 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 46 00:03:00,751 --> 00:03:03,292 to fit Santa's big fat belly. 47 00:03:03,375 --> 00:03:06,167 Sometimes he splurges too much during the holidays. 48 00:03:06,250 --> 00:03:07,876 Just like daddy? 49 00:03:07,918 --> 00:03:09,417 Just like daddy. 50 00:03:09,500 --> 00:03:12,667 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 51 00:03:12,751 --> 00:03:14,375 If you go to sleep right now, 52 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 I'll go downstairs and leave them a plate. 53 00:03:16,626 --> 00:03:17,626 Okay? 54 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 You forgot to lock the front door again. 55 00:04:09,751 --> 00:04:10,751 Perhaps you could have a little concern 56 00:04:10,792 --> 00:04:12,626 for your family's safety? 57 00:04:15,751 --> 00:04:17,500 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 58 00:04:17,626 --> 00:04:19,417 for Santa's elves in the kitchen. 59 00:04:20,292 --> 00:04:22,626 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 60 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Hello? 61 00:04:26,417 --> 00:04:28,375 Can you take care of that when you wake up, please? 62 00:04:28,500 --> 00:04:30,000 When I wake up? 63 00:04:30,125 --> 00:04:32,500 I am up, Jen. 64 00:04:32,626 --> 00:04:35,250 I have been up because you keep talking to me. 65 00:04:39,042 --> 00:04:41,125 I will take care of it. 66 00:04:42,626 --> 00:04:43,876 Thank you, Mr. Grinch. 67 00:05:05,751 --> 00:05:07,375 Santa? 68 00:05:34,250 --> 00:05:35,918 Timmy! 69 00:05:36,000 --> 00:05:36,667 Timmy, wake up! 70 00:05:36,751 --> 00:05:38,500 Santa's downstairs. 71 00:05:39,292 --> 00:05:40,375 Timmy! 72 00:05:40,500 --> 00:05:42,292 He was putting presents under the tree, I saw him! 73 00:05:42,375 --> 00:05:44,542 Go away! 74 00:07:23,500 --> 00:07:25,375 Juliet, I told you to stay out of my-- 75 00:08:27,375 --> 00:08:30,417 Babe, what are you doing? 76 00:09:05,918 --> 00:09:08,042 Timmy, Juliet, run! 77 00:09:13,792 --> 00:09:15,125 Juliet! 78 00:09:17,292 --> 00:09:18,500 Timmy! 79 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Help me! 80 00:09:40,000 --> 00:09:40,667 No, please! 81 00:09:40,751 --> 00:09:42,417 Somebody fucking help me! 82 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 Help me, please! 83 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Oh fuck, help me! 84 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Help me! 85 00:12:17,626 --> 00:12:18,792 Be advised. 86 00:12:18,876 --> 00:12:21,500 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 87 00:12:21,542 --> 00:12:22,751 Armed and dangerous. 88 00:12:36,500 --> 00:12:37,876 Oh, fuck. 89 00:13:00,125 --> 00:13:03,292 Dispatch, I got a decapitated body down here. 90 00:13:03,375 --> 00:13:05,125 Victim appears to be male. 91 00:13:10,292 --> 00:13:11,876 That's a ten-four. 92 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 Dispatch, I'm not alone down here. 93 00:13:21,125 --> 00:13:22,751 What's-- what's the ETA on the backup? 94 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 I'll have the ship in the air in a minute! 95 00:15:36,626 --> 00:15:38,167 The ship's on fire. 96 00:15:56,417 --> 00:15:57,667 Eros? 97 00:15:57,792 --> 00:15:59,500 Dean, I need you to get down here now. 98 00:15:59,542 --> 00:16:01,417 Cell three, east wing. 99 00:16:01,500 --> 00:16:02,626 I think we got a situation. 100 00:16:02,667 --> 00:16:04,000 Over. 101 00:16:05,500 --> 00:16:06,542 Aww! 102 00:16:06,626 --> 00:16:09,375 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 103 00:16:26,626 --> 00:16:28,042 Help. 104 00:16:28,125 --> 00:16:29,167 Help me! 105 00:16:29,250 --> 00:16:30,000 Please! 106 00:16:30,125 --> 00:16:31,626 Please help me! 107 00:16:31,667 --> 00:16:33,375 Oh, he made me do it. 108 00:16:33,500 --> 00:16:35,125 Please just help me! 109 00:16:37,918 --> 00:16:39,042 Help me! 110 00:16:39,125 --> 00:16:40,876 Help me, fucker! 111 00:16:45,250 --> 00:16:46,751 Help me! 112 00:16:49,000 --> 00:16:50,125 Help me! 113 00:16:50,250 --> 00:16:50,876 Help me! 114 00:17:03,792 --> 00:17:04,500 Yes! 115 00:17:04,626 --> 00:17:05,125 More! 116 00:18:19,667 --> 00:18:20,792 Yo, yo! 117 00:18:20,876 --> 00:18:23,751 You guys, you-- you look so good. 118 00:18:23,876 --> 00:18:25,626 I mean, way better than mine. 119 00:18:26,876 --> 00:18:28,375 I was gonna do the blood thing, too, 120 00:18:28,417 --> 00:18:30,250 but I was just worried about the clean up. 121 00:18:30,292 --> 00:18:32,125 But...Can I-- can I get a picture? 122 00:18:33,125 --> 00:18:34,375 I'm gonna post this. 123 00:18:35,000 --> 00:18:35,876 Guys, seriously? 124 00:18:36,000 --> 00:18:36,751 You killed it. 125 00:18:38,417 --> 00:18:39,876 This is awesome! 126 00:19:37,626 --> 00:19:38,500 Aww. 127 00:20:43,751 --> 00:20:45,375 Aww. 128 00:20:45,500 --> 00:20:49,626 Vicky, you used to be so hot. 129 00:20:49,751 --> 00:20:52,250 Now no one's gonna fuck you. 130 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Pretty girl. 131 00:20:58,042 --> 00:21:01,125 Pretty girl. 132 00:21:01,167 --> 00:21:02,626 Pretty girl. 133 00:22:47,792 --> 00:22:48,626 Hi. 134 00:22:48,667 --> 00:22:49,125 Good morning. 135 00:22:49,250 --> 00:22:49,918 Morning. 136 00:22:50,000 --> 00:22:50,918 I'm here to pick up my niece. 137 00:22:51,000 --> 00:22:51,918 She's a patient here. 138 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 What's her name? 139 00:22:53,125 --> 00:22:53,751 Shaw. 140 00:22:53,876 --> 00:22:55,000 Sienna Shaw. 141 00:22:55,042 --> 00:22:56,417 Uncle Greg! 142 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 Never mind. 143 00:22:58,542 --> 00:23:00,125 -Hey! -Hey! 144 00:23:00,167 --> 00:23:01,167 -How are you? -Good. 145 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 -How are you? -Good. 146 00:23:02,500 --> 00:23:04,125 -It's good to see you. -You too. 147 00:23:04,167 --> 00:23:04,751 Wow. 148 00:23:04,876 --> 00:23:05,667 You look good. 149 00:23:05,751 --> 00:23:07,125 -No, I got it. -No, no, no, I got it. 150 00:23:07,250 --> 00:23:08,500 -I insist. -Thanks. 151 00:23:08,542 --> 00:23:10,125 Welcome. 152 00:23:10,250 --> 00:23:11,626 So do we run, or... 153 00:23:11,751 --> 00:23:12,751 Gotta sign out first. 154 00:23:39,250 --> 00:23:43,292 So, uh, how's my little partner in crime? 155 00:23:43,375 --> 00:23:46,626 Oh, she's not so little anymore. 156 00:23:46,667 --> 00:23:48,000 Uh, she's great. 157 00:23:48,042 --> 00:23:50,626 Man, beautiful. 158 00:23:50,751 --> 00:23:53,500 Sassy as hell and talented like you. 159 00:23:54,667 --> 00:23:56,125 In fact, you're all she ever talks about, 160 00:23:56,250 --> 00:23:58,125 so, little warning, 161 00:23:58,250 --> 00:24:00,918 just get ready to have your hands full, 162 00:24:01,000 --> 00:24:02,876 because she misses you. 163 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 I miss her, too. 164 00:24:19,751 --> 00:24:20,918 Hey. 165 00:24:21,000 --> 00:24:22,375 We're home! 166 00:24:23,250 --> 00:24:24,375 All right. 167 00:24:25,876 --> 00:24:27,167 Hello? 168 00:24:29,042 --> 00:24:30,292 Sienna! 169 00:24:30,375 --> 00:24:31,125 Incoming! 170 00:24:31,167 --> 00:24:32,292 Oh, hey! 171 00:24:34,042 --> 00:24:35,626 Hey! 172 00:24:39,250 --> 00:24:40,500 Hey, Gabs. 173 00:24:42,125 --> 00:24:43,500 Oh my god, you got so big! 174 00:24:43,542 --> 00:24:45,167 When did that happen? 175 00:24:45,250 --> 00:24:48,125 Never leave me for this long ever again. 176 00:24:48,918 --> 00:24:50,626 I won't. 177 00:24:50,667 --> 00:24:52,125 I promise. 178 00:24:52,667 --> 00:24:54,250 Oh, you got glitter all over your face. 179 00:24:54,292 --> 00:24:55,000 It's just sugar. 180 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 We were baking. 181 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Did you want to help? 182 00:24:57,667 --> 00:24:59,500 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 183 00:24:59,626 --> 00:25:02,250 Why don't you let her get settled first, all right? 184 00:25:02,292 --> 00:25:03,250 Fine. 185 00:25:03,375 --> 00:25:05,000 Yeah, I'd love to. 186 00:25:15,542 --> 00:25:18,000 I'm so happy to see you. 187 00:25:18,042 --> 00:25:19,500 Me too. 188 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 How was the trip? 189 00:25:21,626 --> 00:25:22,042 Fine. 190 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Wanna see your room? 191 00:25:23,626 --> 00:25:24,125 Go ahead. 192 00:25:24,167 --> 00:25:25,751 We'll catch up later. 193 00:25:25,876 --> 00:25:26,417 Yeah. All right. 194 00:25:26,500 --> 00:25:28,000 I'll see you guys later. 195 00:25:29,542 --> 00:25:31,626 And don't pull her arm out. 196 00:25:38,000 --> 00:25:39,626 - Ready? -Yes. 197 00:25:46,125 --> 00:25:47,417 Oh my God. 198 00:25:48,542 --> 00:25:51,125 It looks like a fairy tale exploded in here. 199 00:25:51,250 --> 00:25:52,292 Do you like it? 200 00:25:52,375 --> 00:25:55,876 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 201 00:25:55,918 --> 00:25:58,375 I know how much you like dragons and wizards. 202 00:25:59,417 --> 00:26:00,626 I love it. 203 00:26:01,876 --> 00:26:03,250 Really? 204 00:26:03,292 --> 00:26:04,000 Yes, really. 205 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 This is the coolest room ever. 206 00:26:05,375 --> 00:26:06,542 Are you kidding? 207 00:26:06,626 --> 00:26:09,500 I don't know what to say, this is beautiful. 208 00:26:09,542 --> 00:26:11,125 Made this for you too. 209 00:26:12,667 --> 00:26:14,125 Gabs. 210 00:26:18,042 --> 00:26:22,375 'To Sienna, my big sister from another mister. 211 00:26:23,167 --> 00:26:24,417 I've missed you more than ever. 212 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 And getting into trouble hasn't been nearly as much fun 213 00:26:27,042 --> 00:26:28,751 without you. 214 00:26:28,792 --> 00:26:31,042 Looking forward to the best Christmas ever, 215 00:26:31,125 --> 00:26:34,250 filled with fun, smiles, and laughter. 216 00:26:34,292 --> 00:26:35,500 Love, Gabby. 217 00:26:36,876 --> 00:26:40,000 P.S. We still haven't made it to the moon.' 218 00:26:42,876 --> 00:26:44,375 To the moon! 219 00:26:45,500 --> 00:26:47,375 Our little cardboard rocket ship. 220 00:26:48,125 --> 00:26:49,626 You remember? 221 00:26:50,417 --> 00:26:52,250 Of course I do. 222 00:26:52,292 --> 00:26:53,542 Come here. 223 00:27:13,000 --> 00:27:14,042 Jesus. 224 00:27:15,125 --> 00:27:17,000 -Yeah. -Stinks in here. 225 00:27:17,042 --> 00:27:19,751 A real beaut, ain't she? 226 00:27:26,792 --> 00:27:28,125 Shit! 227 00:27:30,751 --> 00:27:33,918 It's a rat, kid, not the devil. 228 00:27:34,751 --> 00:27:36,000 Yeah. 229 00:27:36,042 --> 00:27:37,792 Are you alright? 230 00:27:37,876 --> 00:27:40,000 Oh, you've been skittish all day. 231 00:27:40,500 --> 00:27:42,292 I just hate places like this. 232 00:27:42,375 --> 00:27:44,375 It's like they got a soul and they're pissed that 233 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 -we're tearing 'em apart. -Oh, shit. 234 00:27:46,125 --> 00:27:47,751 Please don't tell me you believe all the stories 235 00:27:47,792 --> 00:27:49,000 about this place. 236 00:27:49,125 --> 00:27:51,500 What stories? 237 00:27:51,626 --> 00:27:53,876 Back in the early 90s, 238 00:27:54,000 --> 00:27:58,375 some maniac abducted and killed over a dozen kids 239 00:27:58,417 --> 00:28:00,125 in this town. 240 00:28:00,167 --> 00:28:01,792 They buried all the bodies in the basement here 241 00:28:01,876 --> 00:28:03,375 in this building. 242 00:28:04,042 --> 00:28:06,918 Now everyone swears the place is haunted. 243 00:28:16,751 --> 00:28:18,500 Are you fucking with me? 244 00:28:21,125 --> 00:28:22,876 You're fucking with me. 245 00:28:24,626 --> 00:28:25,792 Of course I'm fucking with you. 246 00:28:27,876 --> 00:28:29,125 Now come on. 247 00:28:29,167 --> 00:28:30,918 I'll take the first floor and the basement. 248 00:28:31,000 --> 00:28:33,626 You... upstairs. 249 00:28:35,042 --> 00:28:36,626 Skittish all day. 250 00:29:14,125 --> 00:29:16,751 So, what do you think? 251 00:29:17,876 --> 00:29:20,000 More Blaster Man? 252 00:29:20,918 --> 00:29:23,250 What's the matter with Blaster Man? 253 00:29:23,292 --> 00:29:24,626 I thought you liked him. 254 00:29:24,751 --> 00:29:26,375 You only draw boys. 255 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Boys, boys, boys. 256 00:29:28,542 --> 00:29:29,918 That's not true. 257 00:29:30,000 --> 00:29:31,876 I draw girls all the ti-- that is a girl right there. 258 00:29:31,918 --> 00:29:33,500 Look at that. 259 00:29:33,542 --> 00:29:34,751 That is a girl. 260 00:29:34,792 --> 00:29:37,626 But she's not a superhero. 261 00:29:37,751 --> 00:29:39,751 Last time you said you were going to draw a girl 262 00:29:39,792 --> 00:29:41,876 that could beat up Blaster Man. 263 00:29:42,000 --> 00:29:43,167 Remember? 264 00:29:44,500 --> 00:29:46,542 You pinky swore! 265 00:29:46,626 --> 00:29:48,000 That's sacred. 266 00:29:49,250 --> 00:29:50,876 I'm sorry, sweetheart. 267 00:29:51,417 --> 00:29:53,000 I will tell you what, though. 268 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 As soon as I'm finished with this comic, 269 00:29:54,792 --> 00:29:56,292 I'm gonna make you something really special. 270 00:29:56,375 --> 00:29:58,000 How's that? Okay? 271 00:29:58,042 --> 00:29:59,667 Yeah, yeah. 272 00:29:59,751 --> 00:30:01,250 Yeah, yeah. 273 00:30:02,250 --> 00:30:03,626 Yeah, well. 274 00:30:03,667 --> 00:30:05,250 Okay. 275 00:30:05,375 --> 00:30:06,626 Time for bed. 276 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Sisi! 277 00:30:12,751 --> 00:30:14,167 Wait a minute. 278 00:30:16,375 --> 00:30:18,375 I do have something for you. 279 00:30:26,626 --> 00:30:28,542 I woke up back in the clown café, 280 00:30:28,626 --> 00:30:30,417 encased in glass. 281 00:30:30,500 --> 00:30:32,876 My lungs filled with ice water. 282 00:30:32,918 --> 00:30:34,918 This wasn't a dream or a hallucination. 283 00:30:36,167 --> 00:30:37,626 Okay, give me that. 284 00:30:38,876 --> 00:30:41,626 This isn't for public consumption, nosy. 285 00:30:41,751 --> 00:30:43,000 It's my diary. Okay? 286 00:30:43,125 --> 00:30:44,667 It's for my eyes only. 287 00:30:44,751 --> 00:30:45,918 Got it? 288 00:30:46,000 --> 00:30:47,167 Got it. 289 00:30:48,542 --> 00:30:50,500 What's the clown café? 290 00:30:51,125 --> 00:30:52,751 It's a bad place. 291 00:30:52,792 --> 00:30:55,667 A place I don't want to think about. 292 00:30:55,751 --> 00:30:58,125 Happy thoughts from now on. Okay? 293 00:30:58,250 --> 00:30:59,417 Okay. 294 00:31:20,626 --> 00:31:26,626 Jingle bells, jingle bells, this place fucking smells 295 00:31:46,167 --> 00:31:49,751 Disgusting. 296 00:31:56,876 --> 00:31:58,876 What the hell is that? 297 00:32:02,751 --> 00:32:04,751 Anybody home? 298 00:32:12,626 --> 00:32:14,125 What the fuck? 299 00:32:18,375 --> 00:32:20,042 Hello? 300 00:32:23,250 --> 00:32:24,876 It's not real. 301 00:32:25,000 --> 00:32:26,626 It's not real, right? 302 00:32:27,876 --> 00:32:29,626 Hey, Jackson! 303 00:32:41,751 --> 00:32:43,000 Anybody home? 304 00:32:44,000 --> 00:32:45,626 Yoo-hoo. 305 00:32:51,125 --> 00:32:53,125 What the fuck? 306 00:32:54,918 --> 00:32:56,375 Holy shit! 307 00:32:56,500 --> 00:32:58,667 Holy shit! 308 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Dennis! 309 00:33:21,042 --> 00:33:22,667 Dennis! 310 00:33:25,375 --> 00:33:26,876 Hey! 311 00:33:28,626 --> 00:33:30,000 Hey! 312 00:33:31,918 --> 00:33:33,125 Dennis! 313 00:33:33,250 --> 00:33:35,500 Get your ass up here! 314 00:33:35,542 --> 00:33:36,751 Now! 315 00:33:40,667 --> 00:33:42,125 Are you real? 316 00:34:16,125 --> 00:34:17,167 No! 317 00:34:31,125 --> 00:34:33,626 No! No! 318 00:36:13,000 --> 00:36:14,250 I think we need to make some cookies. 319 00:36:14,292 --> 00:36:15,125 Yeah. For dessert! 320 00:36:15,167 --> 00:36:16,751 We need to-- Yeah! 321 00:36:16,876 --> 00:36:17,751 We're gonna go all out, man. 322 00:36:17,876 --> 00:36:19,167 Chocolate and peanut butter, you are right. 323 00:36:19,250 --> 00:36:20,375 That's the combination. 324 00:36:20,500 --> 00:36:23,042 You know, those coconut peanut butter ones are amazing. 325 00:36:23,125 --> 00:36:25,500 This is going to be a Christmas extravaganza. 326 00:36:25,626 --> 00:36:27,417 I'd like to go see those lights again. 327 00:36:27,500 --> 00:36:28,626 I wanna see the lights. 328 00:36:28,751 --> 00:36:31,375 I like the holiday market that they have over there. 329 00:36:31,417 --> 00:36:32,876 Gabs, stop starin'. 330 00:36:33,626 --> 00:36:34,542 It's rude. 331 00:36:34,626 --> 00:36:35,125 What? 332 00:36:35,250 --> 00:36:36,417 I like her scars. 333 00:36:36,500 --> 00:36:37,876 Gabbie! 334 00:36:37,918 --> 00:36:39,375 No, it's fine. 335 00:36:39,417 --> 00:36:40,500 No, it's not. 336 00:36:40,542 --> 00:36:41,792 It's very inappropriate. 337 00:36:41,876 --> 00:36:43,626 I just think they're cool. 338 00:36:43,751 --> 00:36:44,626 You know what? 339 00:36:44,751 --> 00:36:46,918 Why don't you show her your new scar? 340 00:36:47,000 --> 00:36:48,292 Look at this thing. 341 00:36:48,375 --> 00:36:49,000 Bad boy. 342 00:36:49,042 --> 00:36:49,626 Ooh. 343 00:36:49,667 --> 00:36:50,626 How'd you get that? 344 00:36:50,667 --> 00:36:52,125 Fell off my bike during summer break. 345 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 And landed on a broken bottle. 346 00:36:54,542 --> 00:36:55,417 Oh, yeah. 347 00:36:55,500 --> 00:36:56,751 Seven stitches, too. 348 00:36:56,876 --> 00:36:58,626 There was so much blood, and like this piece 349 00:36:58,751 --> 00:36:59,667 of fat oozing out. 350 00:36:59,751 --> 00:37:00,626 All right, all right. 351 00:37:00,667 --> 00:37:02,000 Can we change the subject, please? 352 00:37:02,042 --> 00:37:04,417 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 353 00:37:04,500 --> 00:37:05,375 So much blood. 354 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Okay, honey. 355 00:37:07,250 --> 00:37:08,667 You're disgusting. 356 00:37:09,626 --> 00:37:10,751 Regardless, 357 00:37:10,792 --> 00:37:12,375 Christmas hasn't really been the same around here 358 00:37:12,417 --> 00:37:14,792 since someone stopped believing in Santa Claus. 359 00:37:14,876 --> 00:37:16,250 When did that happen? 360 00:37:16,292 --> 00:37:17,542 When I was, like, eight. 361 00:37:17,626 --> 00:37:18,250 Oh, stop. 362 00:37:18,292 --> 00:37:19,250 You were older than that. 363 00:37:19,375 --> 00:37:20,626 No, I just went along with it 364 00:37:20,751 --> 00:37:22,125 so you and Daddy wouldn't feel bad. 365 00:37:23,000 --> 00:37:24,500 I've been finding presents stashed around the house 366 00:37:24,542 --> 00:37:25,500 for years now. 367 00:37:25,626 --> 00:37:27,125 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 368 00:37:27,167 --> 00:37:27,751 Yeah. 369 00:37:27,876 --> 00:37:29,000 Finding is a loose term. 370 00:37:29,125 --> 00:37:31,250 More like investigating and discovering, really. 371 00:37:31,375 --> 00:37:32,417 Can you pass the rice? 372 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 It's not my fault that they're really, really bad 373 00:37:34,626 --> 00:37:35,375 at hiding presents. 374 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 Dude, it was under the floorboard, 375 00:37:37,042 --> 00:37:37,876 under the carpet. 376 00:37:38,751 --> 00:37:39,751 Pass the rice, please? 377 00:37:39,792 --> 00:37:41,500 Oh, she's also notorious for opening presents 378 00:37:41,626 --> 00:37:42,542 and then re-wrapping them. 379 00:37:42,626 --> 00:37:43,876 Not very well, either. 380 00:37:44,000 --> 00:37:45,250 -Sienna! 381 00:37:47,500 --> 00:37:50,167 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 382 00:37:50,250 --> 00:37:52,125 Please? Pass the rice? 383 00:37:53,500 --> 00:37:54,876 Sienna? 384 00:37:55,000 --> 00:37:56,292 Hello, Sienna? 385 00:37:57,125 --> 00:37:59,500 You know, I'm dead because of you, okay? 386 00:37:59,626 --> 00:38:00,626 You led us to him. 387 00:38:00,667 --> 00:38:02,626 You and that little shithead brother of yours. 388 00:38:03,876 --> 00:38:07,918 I'm dead and you killed me. 389 00:38:08,876 --> 00:38:10,125 Just like you killed your mother. 390 00:38:11,500 --> 00:38:12,250 That was bad. 391 00:38:12,292 --> 00:38:13,167 I didn't... 392 00:38:13,250 --> 00:38:14,375 But anyway. 393 00:38:14,500 --> 00:38:16,125 I mean, that's how he always did it. 394 00:38:19,042 --> 00:38:19,751 He's kind of cute. 395 00:38:21,751 --> 00:38:23,000 Sienna? 396 00:38:23,626 --> 00:38:24,876 You all right? 397 00:38:26,500 --> 00:38:27,417 Yeah. 398 00:38:28,000 --> 00:38:29,751 Sienna... 399 00:38:32,500 --> 00:38:35,918 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 400 00:38:36,000 --> 00:38:37,250 in front of you. 401 00:38:37,792 --> 00:38:39,751 You killed me. 402 00:38:41,250 --> 00:38:44,876 The least you can do is pass the rice. 403 00:38:47,792 --> 00:38:48,500 Pass the rice. 404 00:38:49,626 --> 00:38:50,417 Pass the rice! 405 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Pass the rice! 406 00:38:51,626 --> 00:38:52,542 Pass the rice! 407 00:38:52,626 --> 00:38:53,417 Pass the rice! 408 00:38:53,500 --> 00:38:56,375 Pass the rice! 409 00:38:56,500 --> 00:38:57,000 Excuse me. 410 00:39:04,250 --> 00:39:05,000 Finish eating, sweetie, 411 00:39:05,125 --> 00:39:07,500 so we can have our fortune cookies. 412 00:39:24,792 --> 00:39:25,375 Whoa! 413 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Okay, wow. 414 00:39:26,292 --> 00:39:27,626 Thanks for knocking, Shaw. 415 00:39:27,751 --> 00:39:28,792 Sorry. 416 00:39:29,167 --> 00:39:30,000 Wait! 417 00:39:30,125 --> 00:39:33,000 Um, aren't you going to introduce us? 418 00:39:33,042 --> 00:39:33,751 Wow. 419 00:39:33,792 --> 00:39:36,667 Uh, Shaw, this is, um, Mia. 420 00:39:36,751 --> 00:39:37,876 Hi. 421 00:39:37,918 --> 00:39:39,626 She's a really big fan of yours. 422 00:39:39,667 --> 00:39:41,125 I'm not a fan, you asshole. 423 00:39:42,250 --> 00:39:43,876 She's obsessed with the Miles County Clown. 424 00:39:43,918 --> 00:39:46,375 Like all that true crime shit. 425 00:39:46,417 --> 00:39:48,000 She thinks you're a celebrity, dude. 426 00:39:48,125 --> 00:39:49,042 Don't listen to him. 427 00:39:49,125 --> 00:39:50,626 Like, literally, ever. 428 00:39:50,751 --> 00:39:52,250 Um, hi. 429 00:39:52,292 --> 00:39:54,375 It is so nice to meet you. 430 00:39:54,876 --> 00:39:56,000 Hi. 431 00:39:57,000 --> 00:40:00,500 I seriously know, like, everything about you. 432 00:40:00,626 --> 00:40:03,125 Everything online at least, um, I've been following you 433 00:40:03,167 --> 00:40:04,250 for years. 434 00:40:04,292 --> 00:40:05,751 Dude, you're a legend. 435 00:40:05,876 --> 00:40:07,250 You survived Art the Clown, 436 00:40:07,375 --> 00:40:10,000 See? Fucking fangirl. 437 00:40:10,125 --> 00:40:11,667 Eat me. 438 00:40:11,751 --> 00:40:13,500 After you get his autograph. 439 00:40:15,375 --> 00:40:17,000 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 440 00:40:17,125 --> 00:40:18,250 that I wanted to ask you. 441 00:40:18,375 --> 00:40:20,542 You see, my roommate and I, we have a true crime podcast. 442 00:40:20,626 --> 00:40:21,792 It's called Graven Image. 443 00:40:21,876 --> 00:40:23,250 And our Miles County Massacre episodes? 444 00:40:23,375 --> 00:40:25,250 They get our biggest hits by far. 445 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 So I was wondering if maybe you'd be willing 446 00:40:27,292 --> 00:40:28,626 to come on as a guest sometime? 447 00:40:28,751 --> 00:40:30,250 I seriously would be so honored. 448 00:40:30,375 --> 00:40:33,250 I don't really do things like that. 449 00:40:33,375 --> 00:40:36,125 Jesus, do you really think he wants to dredge up 450 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 the worst experience of his life? 451 00:40:38,125 --> 00:40:39,375 I mean, the kid's just trying to move on. 452 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Right, Shaw? 453 00:40:40,542 --> 00:40:42,751 Okay, well, I get that, but I just-- 454 00:40:42,876 --> 00:40:46,000 I think a lot of people would really like to hear from you 455 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 after all this time. 456 00:40:47,375 --> 00:40:48,500 -Oh my god. 457 00:40:48,542 --> 00:40:49,751 Come on. 458 00:40:50,667 --> 00:40:52,292 I-- I'll think about it. 459 00:40:52,375 --> 00:40:53,125 He'll think about it. 460 00:40:53,250 --> 00:40:53,751 Great. 461 00:40:53,792 --> 00:40:54,876 Hah. 462 00:40:54,918 --> 00:40:56,167 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 463 00:40:56,250 --> 00:40:56,751 tomorrow night? 464 00:40:56,792 --> 00:40:57,626 I gotta take this. 465 00:40:57,667 --> 00:40:58,500 Oh. 466 00:40:58,626 --> 00:40:59,125 Yeah. 467 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Girl callin' 468 00:41:00,542 --> 00:41:02,000 It was great meeting you, Mia. 469 00:41:02,042 --> 00:41:02,876 You too. 470 00:41:04,375 --> 00:41:06,751 God, my man needs to get laid so bad. 471 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Hey. 472 00:41:10,042 --> 00:41:11,876 Hey. 473 00:41:12,000 --> 00:41:13,125 How are you? 474 00:41:13,417 --> 00:41:14,542 I'm, uh, doing good. 475 00:41:14,626 --> 00:41:16,042 Just got out of class. 476 00:41:18,167 --> 00:41:19,626 I just got to Aunt Jess's. 477 00:41:19,667 --> 00:41:21,375 Yeah, a couple hours ago. 478 00:41:23,250 --> 00:41:26,125 It's really good to hear your voice. 479 00:41:26,250 --> 00:41:28,792 You know, I-- I miss you. 480 00:41:29,626 --> 00:41:31,250 I miss you, too. 481 00:41:31,375 --> 00:41:33,667 Is, uh, everything all right? 482 00:41:39,375 --> 00:41:43,000 I'm calling because, um... 483 00:41:43,125 --> 00:41:44,751 I'm-- I'm really excited we're going to be spending 484 00:41:44,792 --> 00:41:47,125 Christmas together. 485 00:41:47,167 --> 00:41:48,876 It's been too long. 486 00:41:48,918 --> 00:41:50,250 Yeah, it has. 487 00:41:50,375 --> 00:41:53,167 I'm, uh, really looking forward to it. 488 00:41:54,500 --> 00:41:55,500 Well, uh,... 489 00:41:58,125 --> 00:42:00,375 ...I guess I'll see you in a couple days? 490 00:42:03,000 --> 00:42:04,250 Love you. 491 00:42:05,876 --> 00:42:07,375 Love you more. 492 00:42:19,918 --> 00:42:21,375 Are you okay? 493 00:42:22,667 --> 00:42:23,751 Yeah. 494 00:42:24,500 --> 00:42:28,375 It's, um, just this new medication I'm on. 495 00:42:28,417 --> 00:42:30,250 It makes me queasy sometimes. 496 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Oh. 497 00:42:35,876 --> 00:42:38,000 I need to be creative. 498 00:42:38,042 --> 00:42:39,626 Wanna be my canvas? 499 00:44:40,125 --> 00:44:40,751 All right. 500 00:44:40,876 --> 00:44:42,125 Something's happening here. 501 00:44:42,167 --> 00:44:43,417 Can I see already? 502 00:44:43,500 --> 00:44:44,876 Hold your horses. 503 00:44:45,626 --> 00:44:47,292 I mean, you are starting to look quite enchanted, 504 00:44:47,375 --> 00:44:48,751 if I do say so myself. 505 00:44:48,876 --> 00:44:51,000 Like a fantasy princess. All right. 506 00:44:51,042 --> 00:44:53,167 We're going to put a little bit more elven eyeshadow 507 00:44:53,250 --> 00:44:54,500 to go with that magic blush. 508 00:44:54,626 --> 00:44:55,292 Close your eyes. 509 00:44:55,375 --> 00:44:56,500 You know, 510 00:44:56,542 --> 00:44:58,667 you could be a professional makeup artist, right? 511 00:44:58,751 --> 00:45:00,375 Why, thank you. 512 00:45:01,500 --> 00:45:03,792 I actually forgot how much I enjoy this. 513 00:45:03,876 --> 00:45:04,751 Eyes open. 514 00:45:04,792 --> 00:45:05,500 Great. 515 00:45:05,626 --> 00:45:06,876 All right, let's do some lips. 516 00:45:09,125 --> 00:45:10,876 How'd you get those scars? 517 00:45:12,751 --> 00:45:14,918 You and these scars. 518 00:45:15,000 --> 00:45:16,125 I got into a fight. 519 00:45:16,167 --> 00:45:17,626 Did you win? 520 00:45:19,375 --> 00:45:20,417 Yeah, I won. 521 00:45:20,500 --> 00:45:21,667 Chin up. 522 00:45:25,250 --> 00:45:26,876 All right, gimme one of these. 523 00:45:29,876 --> 00:45:30,876 You're all done. 524 00:45:30,918 --> 00:45:32,626 You wanna see this mystical masterpiece? 525 00:45:32,667 --> 00:45:33,751 Yeah. 526 00:45:34,918 --> 00:45:36,125 Wow! 527 00:45:37,626 --> 00:45:39,375 It looks amazing. 528 00:45:40,125 --> 00:45:42,250 Your face did all the work. 529 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 Take a picture! 530 00:45:49,250 --> 00:45:51,667 Can I join the mile high club in your sleigh? 531 00:45:51,751 --> 00:45:52,417 Oh my god! 532 00:45:52,500 --> 00:45:53,876 Oh, ho ho ho. 533 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 I'd fuck ya. 534 00:45:55,167 --> 00:45:58,292 No, Mrs. Claus would shank me in my sleep. 535 00:45:58,375 --> 00:45:59,626 -My wife's dead. - Okay. 536 00:45:59,751 --> 00:46:01,000 Wanna come down my chimney? 537 00:46:01,125 --> 00:46:03,167 Oh my god, come in her chimney, come! 538 00:46:03,250 --> 00:46:04,375 I've got a chimney. 539 00:46:04,500 --> 00:46:05,125 Okay, girls. 540 00:46:05,250 --> 00:46:06,375 I'm a naughty little reindeer. 541 00:46:08,542 --> 00:46:10,542 I wanna do drugs on your stomach! 542 00:46:10,626 --> 00:46:11,626 Be good. 543 00:46:11,667 --> 00:46:12,751 Ho ho ho! 544 00:46:12,792 --> 00:46:13,876 Ho ho ho! 545 00:46:13,918 --> 00:46:16,125 Oh, shit. 546 00:46:16,167 --> 00:46:17,292 God damn! 547 00:46:17,375 --> 00:46:18,876 I think I know what I want for Christmas. 548 00:46:19,000 --> 00:46:21,876 That Santa outfit comes with some perks, dude. 549 00:46:22,125 --> 00:46:23,250 Girls! 550 00:46:23,292 --> 00:46:25,042 I don't remember if I told you, but, 551 00:46:25,125 --> 00:46:27,000 so I've been in entertainment for a long time. 552 00:46:27,042 --> 00:46:29,500 I'm Santa now, I was Elvis. 553 00:46:29,626 --> 00:46:30,542 Those girls! 554 00:46:30,626 --> 00:46:32,375 Laughlin, 1980s. 555 00:46:32,417 --> 00:46:34,000 Whoo! 556 00:46:34,125 --> 00:46:35,375 Nothing like this. 557 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 To Laughlin. 558 00:46:36,292 --> 00:46:36,876 Laughlin! 559 00:46:37,000 --> 00:46:37,792 To Laughlin? 560 00:46:37,876 --> 00:46:38,792 I'm good. 561 00:46:40,626 --> 00:46:41,792 Ow, ow! 562 00:46:42,918 --> 00:46:44,918 You racist piece of shit! 563 00:46:49,042 --> 00:46:50,125 Shit. 564 00:46:50,250 --> 00:46:52,000 Get a load of this fucking guy. 565 00:46:52,626 --> 00:46:54,125 Friend of yours, Eddie? 566 00:46:54,250 --> 00:46:56,500 That is a fucking first. 567 00:46:56,542 --> 00:46:58,375 All right, well, now hold on now, listen. 568 00:46:58,417 --> 00:46:59,667 I'm wearing the outfit, right? 569 00:46:59,751 --> 00:47:00,792 So it's just like Elvis. 570 00:47:00,876 --> 00:47:03,375 He gets the full Santa experience if he wants it, 571 00:47:03,417 --> 00:47:04,751 all right? 572 00:47:04,876 --> 00:47:05,751 Hello. 573 00:47:05,876 --> 00:47:06,542 Hello. 574 00:47:07,417 --> 00:47:08,542 Hi, hi! 575 00:47:08,626 --> 00:47:09,417 You-- Come on over. 576 00:47:09,500 --> 00:47:10,042 Come on over. 577 00:47:10,125 --> 00:47:10,667 It's fine. 578 00:47:10,751 --> 00:47:11,626 Yeah! 579 00:47:13,417 --> 00:47:14,500 Hi, hi. 580 00:47:14,542 --> 00:47:17,167 Yes, yes, yes, that's-- that's me, that's me. 581 00:47:17,250 --> 00:47:18,250 Guilty as charged. 582 00:47:19,250 --> 00:47:20,500 Hey Santa, it looks like you got a fan. 583 00:47:21,292 --> 00:47:22,417 What's with the outfit, pal? 584 00:47:22,500 --> 00:47:24,876 Yeah, did the circus come to town? 585 00:47:26,000 --> 00:47:26,918 Hey, buddy. 586 00:47:27,000 --> 00:47:27,751 Watch it. 587 00:47:27,792 --> 00:47:28,792 That's the real deal. 588 00:47:28,876 --> 00:47:31,000 That's my-- that's my beard. 589 00:47:31,042 --> 00:47:33,125 If Santa doesn't have a real beard, 590 00:47:33,250 --> 00:47:36,000 he's not a real Santa Claus. 591 00:47:37,626 --> 00:47:40,042 Hey, fella, what's in the bag? 592 00:47:41,876 --> 00:47:42,626 Oh, he's gonna show us. 593 00:47:42,751 --> 00:47:45,417 Hey, what do ya got? 594 00:47:45,500 --> 00:47:46,375 What do ya-- 595 00:47:46,417 --> 00:47:47,876 Usually I'm the one who's bringing 596 00:47:47,918 --> 00:47:49,918 the magical sack of toys. 597 00:47:57,042 --> 00:47:58,250 What? 598 00:48:04,292 --> 00:48:05,876 Oh, that's good! 599 00:48:09,042 --> 00:48:10,500 Okay. That's enough. 600 00:48:10,542 --> 00:48:12,500 All right, now, look, I'm startin' to like this guy, 601 00:48:12,542 --> 00:48:13,542 I really am. Clowny. 602 00:48:13,626 --> 00:48:15,250 Put-- put your little horn away. 603 00:48:15,375 --> 00:48:16,500 Have a seat. 604 00:48:16,542 --> 00:48:18,626 And, uh, Santa'll buy him a drink. 605 00:48:21,125 --> 00:48:23,250 Clowny, I'm startin' to like you. 606 00:48:26,792 --> 00:48:28,250 Here you go. 607 00:48:28,375 --> 00:48:29,626 I hope I gave you enough marshmallows. 608 00:48:29,751 --> 00:48:30,167 Oh. 609 00:48:30,250 --> 00:48:31,042 It's perfect. 610 00:48:31,667 --> 00:48:32,751 Thank you. 611 00:48:35,375 --> 00:48:38,292 Some peace and quiet around here, finally, huh? 612 00:48:38,375 --> 00:48:40,042 You must be exhausted. 613 00:48:41,042 --> 00:48:43,751 No, I... 614 00:48:43,792 --> 00:48:45,500 ...I feel... 615 00:48:47,500 --> 00:48:48,876 What? 616 00:48:50,375 --> 00:48:52,000 Normal? 617 00:48:55,250 --> 00:48:56,500 Look, I'm not going to pretend that 618 00:48:56,626 --> 00:49:00,876 I know what you're going through, because I don't. 619 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 I-- I can't even begin to imagine it. 620 00:49:03,918 --> 00:49:07,125 But I promise it'll get better. 621 00:49:08,876 --> 00:49:11,042 You remind me so much of mom. 622 00:49:14,250 --> 00:49:16,626 Before dad died, 623 00:49:16,751 --> 00:49:19,918 she was the sweetest person. 624 00:49:20,000 --> 00:49:21,250 Could talk to her about anything. 625 00:49:21,876 --> 00:49:23,500 Yeah, she was. 626 00:49:24,876 --> 00:49:26,250 Mouth like a truck driver, though. 627 00:49:26,375 --> 00:49:27,751 She cursed so much. 628 00:49:29,000 --> 00:49:30,250 So much! 629 00:49:30,292 --> 00:49:32,542 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 630 00:49:32,626 --> 00:49:33,500 in the sixth grade. 631 00:49:34,542 --> 00:49:35,626 I don't know where she came from! 632 00:49:35,667 --> 00:49:37,667 Nobody in our family talks like that. 633 00:49:40,250 --> 00:49:42,125 I miss her. 634 00:49:44,167 --> 00:49:45,292 I miss her so much. 635 00:49:47,751 --> 00:49:49,667 I know, sweetie. 636 00:49:49,751 --> 00:49:51,000 I know. 637 00:49:53,292 --> 00:49:54,792 I miss her, too. 638 00:49:59,876 --> 00:50:00,667 Hey, Santa. 639 00:50:00,751 --> 00:50:02,375 Looks like you got some competition. 640 00:50:02,417 --> 00:50:03,876 It's Clowny Claus! 641 00:50:05,500 --> 00:50:06,125 No. 642 00:50:06,167 --> 00:50:07,000 Hey, you're a natural. 643 00:50:07,125 --> 00:50:07,667 You look good. 644 00:50:07,751 --> 00:50:08,876 But don't get it dirty. 645 00:50:08,918 --> 00:50:10,000 And remember to give it back. 646 00:50:10,125 --> 00:50:12,042 You don't want to get on Santa's naughty list. 647 00:50:13,417 --> 00:50:14,876 Hey, why don't you tell Santa what you want for Christmas, 648 00:50:15,000 --> 00:50:15,876 little boy? 649 00:50:15,918 --> 00:50:17,125 Better hygiene? 650 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 All right, come on, let's have a drink, uh, 651 00:50:19,167 --> 00:50:20,042 for everybody, okay. 652 00:50:20,125 --> 00:50:20,626 Come on. 653 00:50:20,667 --> 00:50:22,500 Got ID? 654 00:50:22,626 --> 00:50:23,250 Come on. 655 00:50:23,292 --> 00:50:24,417 He's obviously old enough. 656 00:50:24,500 --> 00:50:25,500 All right. 657 00:50:25,626 --> 00:50:27,125 You think I'm gonna lose my license for this guy? 658 00:50:27,167 --> 00:50:28,667 Don't bust the clown's balls. 659 00:50:28,751 --> 00:50:30,125 This is normal to you? 660 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Sorry about this, Clowny. 661 00:50:33,125 --> 00:50:34,250 There, see? 662 00:50:34,292 --> 00:50:35,500 He's got it. 663 00:50:39,042 --> 00:50:40,751 Maurice Jackson? 664 00:50:41,626 --> 00:50:42,375 Eddie, you're killing me. 665 00:50:42,417 --> 00:50:43,626 Can we just celebrate? 666 00:50:43,667 --> 00:50:44,375 Come on. 667 00:50:44,417 --> 00:50:45,125 Fuck it. 668 00:50:45,167 --> 00:50:46,125 It's Christmas. 669 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 All right, let's have a drink! 670 00:50:47,375 --> 00:50:49,626 To my new friend, huh? 671 00:50:49,667 --> 00:50:51,250 To Maurice Jackson! 672 00:50:51,292 --> 00:50:53,667 -Maurice Jackson. -Cheers! 673 00:50:58,375 --> 00:51:00,626 What the fuck is the matter with you? 674 00:51:00,667 --> 00:51:01,876 What's your problem, pal? 675 00:51:01,918 --> 00:51:03,751 Guy buys you a drink and you spit it back 676 00:51:03,792 --> 00:51:04,751 in his fucking face? 677 00:51:04,876 --> 00:51:05,417 Hey, man. 678 00:51:05,500 --> 00:51:06,500 That's-- that's wrong. 679 00:51:06,542 --> 00:51:09,167 Now look, you see, you-- you were just rude, 680 00:51:09,250 --> 00:51:10,292 and you shouldn't have been rude. 681 00:51:10,375 --> 00:51:11,042 Let's go, Clowny. 682 00:51:11,125 --> 00:51:12,167 Get up. 683 00:51:12,250 --> 00:51:18,876 No, I'm not ki-- 684 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 Oh, shit. 685 00:51:21,375 --> 00:51:22,751 What the... 686 00:51:23,500 --> 00:51:25,667 What the fuck are you doing? 687 00:51:25,751 --> 00:51:26,500 He peed on him! 688 00:51:26,626 --> 00:51:27,751 Fucking told you! 689 00:51:27,876 --> 00:51:29,250 Are you fucking kidding me? 690 00:51:29,292 --> 00:51:32,417 I'm gonna fucking kill you, you sick fuck! 691 00:51:34,751 --> 00:51:35,918 I'll fucking kill him! 692 00:51:36,000 --> 00:51:37,375 Hey, come on, you motherfucker! 693 00:51:37,500 --> 00:51:38,250 Fuck you! 694 00:51:38,918 --> 00:51:39,500 Goddammit. 695 00:51:39,626 --> 00:51:40,751 Smokey, get his bag! 696 00:51:40,792 --> 00:51:42,042 Son of a bitch! 697 00:51:42,125 --> 00:51:43,542 This is my busy weekend. 698 00:51:43,626 --> 00:51:44,292 I know. 699 00:51:44,375 --> 00:51:46,250 What the fuck is in this? 700 00:51:46,375 --> 00:51:47,626 Jesus, fuck! 701 00:51:47,751 --> 00:51:49,167 Get that the fuck out of here. 702 00:51:49,918 --> 00:51:50,918 What? What? Hey! 703 00:51:51,000 --> 00:51:52,042 You motherfucker! 704 00:51:52,125 --> 00:51:53,626 I'll fucking kill you! I got it. 705 00:51:53,667 --> 00:51:54,876 -Goddammit! -Want me to call the cops? 706 00:51:54,918 --> 00:51:56,125 I don't want you to call the cops. 707 00:51:56,167 --> 00:51:57,542 I want you to call a fucking dry cleaner. 708 00:51:57,626 --> 00:51:59,042 Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 709 00:51:59,125 --> 00:52:01,375 I told you, don't let him the fuck in here. 710 00:52:01,417 --> 00:52:02,417 You said he's fuckin' normal! 711 00:52:02,500 --> 00:52:04,417 Sit down, sit down! 712 00:52:04,500 --> 00:52:06,125 Fuckin' 'you told me.' 713 00:52:06,250 --> 00:52:07,542 Have a fucking drink. 714 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 Can't take a fucking hint, can you? 715 00:52:12,292 --> 00:52:13,292 I'm not going to tell you again. 716 00:52:19,375 --> 00:52:20,375 Oh, fuck. 717 00:52:20,500 --> 00:52:21,417 Oh, fuck. 718 00:52:21,500 --> 00:52:22,751 Eddie? 719 00:52:25,876 --> 00:52:27,042 And Smokey? 720 00:52:27,125 --> 00:52:29,000 Oh, god, Smokey! 721 00:52:29,125 --> 00:52:31,042 Oh, no, oh, god, oh, god. 722 00:52:31,125 --> 00:52:31,626 No! 723 00:52:31,667 --> 00:52:32,375 Oh, god. 724 00:52:32,417 --> 00:52:33,751 No, no, no, no, no, no, no. 725 00:52:33,876 --> 00:52:34,626 Sir! No, sir. 726 00:52:34,667 --> 00:52:35,626 No, no, no, no, sir. 727 00:52:35,751 --> 00:52:36,375 No, no, please. 728 00:52:36,500 --> 00:52:37,375 Please, please. 729 00:52:38,667 --> 00:52:41,626 Let me be the first to apologize for whatever's happened 730 00:52:41,667 --> 00:52:42,542 here tonight. 731 00:52:42,626 --> 00:52:43,876 I don't-- I don't know what happened. 732 00:52:43,918 --> 00:52:44,751 Here, take it! 733 00:52:44,792 --> 00:52:46,250 Take it, take it, take it! 734 00:52:46,292 --> 00:52:47,000 It's yours. 735 00:52:47,125 --> 00:52:48,500 You looked really good in it! 736 00:52:48,542 --> 00:52:49,417 Take it all! 737 00:52:49,500 --> 00:52:50,626 You be Santa! 738 00:52:50,751 --> 00:52:52,375 Clowny, we're in the same business. 739 00:52:52,500 --> 00:52:54,042 It's just me and you, remember? 740 00:52:54,125 --> 00:52:55,250 It's just me and you. 741 00:52:55,375 --> 00:52:56,751 We're in the same business. 742 00:52:57,626 --> 00:52:59,667 We make people happy. 743 00:53:09,876 --> 00:53:11,751 Help me, help me! 744 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 God, help me! 745 00:53:13,876 --> 00:53:16,375 Hey, you pay attention to me. 746 00:53:16,417 --> 00:53:17,375 Help me! 747 00:53:17,500 --> 00:53:18,751 That isn't even funny. 748 00:53:18,876 --> 00:53:19,792 It's not funny. 749 00:53:19,876 --> 00:53:20,375 The fuck? 750 00:53:20,500 --> 00:53:21,417 Come on. 751 00:53:21,500 --> 00:53:24,876 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 752 00:53:25,876 --> 00:53:26,751 Please, god! 753 00:53:26,876 --> 00:53:27,876 Oh, god help me! 754 00:53:27,918 --> 00:53:28,876 Oh, god. 755 00:53:28,918 --> 00:53:30,250 Clowny, come on. 756 00:53:36,626 --> 00:53:38,125 You look good, Clowny. 757 00:53:38,167 --> 00:53:39,542 You look good. 758 00:53:39,626 --> 00:53:41,375 Oh, yeah, that's never looked better. 759 00:53:41,417 --> 00:53:43,375 Look, I'll go now, then. 760 00:53:43,417 --> 00:53:45,626 You know, you're-- you're Santa Claus, right? 761 00:53:45,751 --> 00:53:47,250 So I can go. 762 00:53:47,292 --> 00:53:47,876 Yeah. 763 00:53:49,000 --> 00:53:49,918 Oh, help! 764 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 Help me! 765 00:53:54,500 --> 00:53:56,918 Help me! 766 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 Clowny! 767 00:54:02,125 --> 00:54:03,667 What the hell is that? 768 00:54:06,751 --> 00:54:09,042 Oh god, oh god. 769 00:54:09,125 --> 00:54:10,292 Clowny. 770 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Clowny, look at me. 771 00:54:12,042 --> 00:54:14,918 Clowny, I'm not really Santa Claus. 772 00:54:15,000 --> 00:54:16,042 No, no, wait. 773 00:54:16,125 --> 00:54:17,167 Listen to me. 774 00:54:17,626 --> 00:54:19,042 I have a name. 775 00:54:19,125 --> 00:54:20,792 I have a real-- No, I have a real name! 776 00:54:20,876 --> 00:54:23,626 My-- my name is Charles Johnson. 777 00:54:23,751 --> 00:54:25,667 Clowny, and I have a wife, a wife! 778 00:54:25,751 --> 00:54:27,250 I have a wife and two kids. 779 00:54:27,375 --> 00:54:28,125 Hey, Clowny. 780 00:54:28,250 --> 00:54:30,626 No, no, no, Clowny, no! 781 00:54:30,667 --> 00:54:32,918 Listen to me, Clowny I beg you. 782 00:54:33,000 --> 00:54:35,667 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 783 00:54:35,751 --> 00:54:38,667 And their names, their names are Brian and Denise and-- 784 00:55:19,250 --> 00:55:20,000 Clowny! 785 00:55:29,876 --> 00:55:32,417 Clowny, it hurts so much, please! 786 00:56:44,375 --> 00:56:46,626 So, how is she? 787 00:56:47,751 --> 00:56:50,042 As good as can be expected. 788 00:56:50,125 --> 00:56:53,000 I think Gabbie brought some life back into her today, right? 789 00:56:53,042 --> 00:56:54,375 It's nice to see her smile a little bit. 790 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 Oh my god, Gabbie. 791 00:56:57,292 --> 00:57:00,000 She follows Sienna around like a brand new puppy. 792 00:57:00,042 --> 00:57:02,167 It's concerning. 793 00:57:02,250 --> 00:57:04,667 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 794 00:57:06,125 --> 00:57:07,042 Just the two of 'em? 795 00:57:07,125 --> 00:57:08,125 Mhm. 796 00:57:08,250 --> 00:57:10,375 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 797 00:57:11,375 --> 00:57:13,751 You really think that's a good idea? 798 00:57:13,792 --> 00:57:15,250 They'll be fine. 799 00:57:17,000 --> 00:57:19,167 Jess... 800 00:57:19,250 --> 00:57:21,876 ...did you not see what happened today? 801 00:57:21,918 --> 00:57:24,167 What if that little episode was just a microcosm 802 00:57:24,250 --> 00:57:25,751 of what's to come? 803 00:57:26,125 --> 00:57:27,918 What if that shit gets worse? 804 00:57:28,000 --> 00:57:29,876 I'm not gonna abandon her. 805 00:57:29,918 --> 00:57:30,500 She's healing. 806 00:57:30,626 --> 00:57:32,250 It's gonna take time. 807 00:57:33,250 --> 00:57:35,125 She's taking her medication. 808 00:57:36,918 --> 00:57:39,417 All I'm saying is, let's keep our guard up, all right? 809 00:57:41,375 --> 00:57:42,918 That's all I'm saying. 810 00:57:44,876 --> 00:57:45,918 Okay. 811 00:58:45,876 --> 00:58:47,626 Merry Christmas! 812 00:58:47,667 --> 00:58:48,751 What is your name? 813 00:58:48,876 --> 00:58:50,125 This way please. This way. 814 00:58:50,167 --> 00:58:51,500 All right, sweetie, look over here. 815 00:58:51,626 --> 00:58:52,751 Ready? 816 00:58:53,125 --> 00:58:54,000 Don't go past this point. 817 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 You'll be in trouble. 818 00:58:55,125 --> 00:58:56,751 Thank you. 819 00:58:56,792 --> 00:58:57,667 Next. 820 00:58:57,751 --> 00:58:59,500 All right, buddy, smile for the camera. 821 00:59:00,250 --> 00:59:02,500 You guys ready to meet Santa? 822 00:59:02,542 --> 00:59:03,751 What are you going to ask for? 823 00:59:04,375 --> 00:59:05,167 Makeup? 824 00:59:05,250 --> 00:59:06,042 Yeah. 825 00:59:06,125 --> 00:59:08,250 Are you old enough for makeup? 826 00:59:08,292 --> 00:59:09,626 Okay. Thank you. 827 00:59:09,667 --> 00:59:10,751 Next. 828 00:59:16,876 --> 00:59:17,918 Hey, Gabs. 829 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 You think he'll like this? 830 00:59:19,626 --> 00:59:20,250 Hmm. 831 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Not sure. 832 00:59:21,542 --> 00:59:23,876 I don't think Jonathan is really into black anymore. 833 00:59:24,417 --> 00:59:26,000 Jonathan doesn't wear black? 834 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 Mr. Death Metal? 835 00:59:27,542 --> 00:59:29,876 I don't think he listens to that anymore either. 836 00:59:30,167 --> 00:59:31,626 Just a phase, I guess. 837 00:59:33,918 --> 00:59:38,292 All right, well, then, what does he wear now? 838 00:59:38,375 --> 00:59:39,542 I don't know. 839 00:59:40,792 --> 00:59:42,250 Normal clothes? 840 00:59:42,918 --> 00:59:44,125 Really narrows it down. 841 00:59:44,250 --> 00:59:45,918 Thanks, Gabs. 842 00:59:46,000 --> 00:59:46,500 Okay, sweetie. 843 00:59:46,542 --> 00:59:47,292 You ready? 844 00:59:50,125 --> 00:59:50,542 Okay. 845 00:59:50,626 --> 00:59:51,250 Thank you. 846 00:59:51,292 --> 00:59:52,500 -Bye, Santa. -Bye. 847 00:59:54,375 --> 00:59:56,000 At least it's better than Louisville. 848 00:59:56,125 --> 00:59:57,250 You got a point, Bob. 849 00:59:58,167 --> 00:59:59,626 Let's take a break. 850 00:59:59,667 --> 01:00:00,751 Oh. 851 01:00:00,876 --> 01:00:02,876 Sorry, folks. 852 01:00:03,000 --> 01:00:05,125 Santa's gotta go feed his reindeer. 853 01:00:05,918 --> 01:00:07,626 You know, I'm not in charge here. 854 01:00:08,751 --> 01:00:10,292 Can we go on a break too? 855 01:00:10,375 --> 01:00:11,542 Sure. 856 01:00:13,626 --> 01:00:15,042 This one's nice. 857 01:00:15,125 --> 01:00:16,792 Hmm, not bad. 858 01:00:16,876 --> 01:00:17,751 Is it your favorite? 859 01:00:17,876 --> 01:00:18,876 Top three. 860 01:00:19,000 --> 01:00:20,667 All right, well, then you choose. 861 01:00:20,751 --> 01:00:22,125 You know your dad better than me. 862 01:01:31,000 --> 01:01:31,417 Hey! 863 01:01:33,417 --> 01:01:34,792 What are you staring at? 864 01:01:41,751 --> 01:01:43,250 Nothing. 865 01:01:43,375 --> 01:01:43,876 Come on, you ready? 866 01:01:44,000 --> 01:01:44,500 Let's get going. 867 01:01:44,626 --> 01:01:45,375 You okay? 868 01:01:45,417 --> 01:01:46,417 Yeah. 869 01:01:54,876 --> 01:01:57,125 Sienna Shaw is the prime suspect. 870 01:02:00,375 --> 01:02:01,500 Do you want to just do that? 871 01:02:01,626 --> 01:02:03,876 Okay, she's linked to every single victim? 872 01:02:04,000 --> 01:02:04,667 Okay? 873 01:02:04,751 --> 01:02:06,167 She was at every crime scene? 874 01:02:06,250 --> 01:02:08,042 A history of mental illness in her family? 875 01:02:11,500 --> 01:02:12,500 with Art the Clown? 876 01:02:12,542 --> 01:02:13,626 And there's no body. 877 01:02:13,667 --> 01:02:16,000 How about you show me the dead clown's body? 878 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 Dude, there's so many holes in that story. 879 01:02:18,125 --> 01:02:19,125 Like, how do you not see that? 880 01:02:19,250 --> 01:02:20,751 If Jonathan Shaw hadn't testified 881 01:02:20,876 --> 01:02:22,042 on his sister's behalf, 882 01:02:22,125 --> 01:02:23,667 she'd probably be serving a life sentence right now. 883 01:02:23,751 --> 01:02:24,876 You shouldn't be saying that shit. 884 01:02:40,375 --> 01:02:41,626 You look great. 885 01:02:41,667 --> 01:02:44,250 Your, uh, your scars are healing up nicely. 886 01:02:45,125 --> 01:02:46,542 Yeah, yours too. 887 01:02:48,250 --> 01:02:51,125 Gabbie thinks I look cool, apparently. 888 01:02:52,626 --> 01:02:54,000 So... 889 01:02:54,042 --> 01:02:55,751 ...Why'd you want to see me right now? 890 01:02:58,000 --> 01:02:59,042 I-- I missed you. 891 01:02:59,125 --> 01:03:01,876 I mean, can't a sister see her little brother? 892 01:03:06,417 --> 01:03:09,125 Um, actually, I was, uh, 893 01:03:09,167 --> 01:03:11,292 I was thinking, 894 01:03:11,375 --> 01:03:13,000 why don't you come over Aunt Jess's tonight? 895 01:03:13,125 --> 01:03:14,375 I mean, why wait till Christmas Eve? 896 01:03:14,500 --> 01:03:16,542 You've gotta be done with classes by now, right? 897 01:03:16,626 --> 01:03:19,500 I can't, I can't tonight. 898 01:03:19,626 --> 01:03:21,626 Why not? 899 01:03:21,751 --> 01:03:24,375 There's a party on campus that I was invited to. 900 01:03:25,125 --> 01:03:26,542 Really? 901 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 Oh. 902 01:03:29,500 --> 01:03:29,918 That's good. 903 01:03:30,000 --> 01:03:30,751 No. I'm happy. 904 01:03:30,792 --> 01:03:33,042 Jonathan Shaw spotted in public! 905 01:03:33,125 --> 01:03:35,375 What is this, a Christmas miracle? 906 01:03:35,500 --> 01:03:36,417 Dick! 907 01:03:36,500 --> 01:03:39,626 Um, Sienna, this is Cole, my roommate. Cole. 908 01:03:39,667 --> 01:03:40,375 Oh, wow. 909 01:03:40,500 --> 01:03:42,918 Hey, big sis. 910 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 I've, uh, heard a lot about you. 911 01:03:45,876 --> 01:03:47,375 It's nice to finally meet you. 912 01:03:47,500 --> 01:03:48,626 Hi. 913 01:03:48,751 --> 01:03:52,125 Well, you've got a cool baby bro here, and I treat him 914 01:03:52,250 --> 01:03:53,167 like he's my own. 915 01:03:53,250 --> 01:03:54,751 You treat me like shit. 916 01:03:55,876 --> 01:03:57,500 Oh, he jokes. 917 01:03:58,375 --> 01:03:58,918 Oh, shit. 918 01:03:59,000 --> 01:03:59,876 Let me get out of here. 919 01:03:59,918 --> 01:04:01,292 Oh my God. 920 01:04:01,375 --> 01:04:02,500 Sienna! 921 01:04:02,626 --> 01:04:04,542 You're Sienna Shaw! 922 01:04:04,626 --> 01:04:07,876 I, I seriously so-- I can't believe I'm sitting here 923 01:04:07,918 --> 01:04:09,000 with you guys. 924 01:04:09,125 --> 01:04:10,792 I was literally just telling your little brother. 925 01:04:10,876 --> 01:04:11,751 I'm sorry. 926 01:04:11,792 --> 01:04:12,667 I'm probably being a little weird. 927 01:04:12,751 --> 01:04:15,918 I'm just super stoked to see you. 928 01:04:16,000 --> 01:04:19,167 Mia has been following our story very closely. 929 01:04:19,250 --> 01:04:21,626 I am a true crime enthusiast, 930 01:04:21,751 --> 01:04:24,000 and I've actually been following your case in particular 931 01:04:24,042 --> 01:04:27,167 for years on my podcast, and no rush or anything, 932 01:04:27,250 --> 01:04:29,125 but I do know the five year anniversary is coming up 933 01:04:29,167 --> 01:04:31,375 and the fanbase is rabid. 934 01:04:31,417 --> 01:04:34,876 Like, we would literally kill for anything. 935 01:04:35,000 --> 01:04:37,542 I'm thinking, Get Readys with Me, What I Eat in a Day... 936 01:04:37,626 --> 01:04:38,626 Just show us how you're coping. 937 01:04:38,667 --> 01:04:40,000 You know, what you do on a daily basis, 938 01:04:40,125 --> 01:04:41,542 anything like that. 939 01:04:41,626 --> 01:04:42,792 How I'm coping? 940 01:04:43,042 --> 01:04:44,292 Yeah. 941 01:04:46,167 --> 01:04:47,751 How we're coping? 942 01:04:49,626 --> 01:04:54,000 Well, uh, I've been in and out of a psychiatric hospital 943 01:04:54,042 --> 01:04:55,250 for the past five years. 944 01:04:55,375 --> 01:04:56,667 Oh. 945 01:04:56,751 --> 01:05:00,500 I see images of my dead friends and relatives on a daily basis, 946 01:05:00,626 --> 01:05:03,792 images that wake me up screaming in the middle of the night. 947 01:05:03,876 --> 01:05:06,500 I have hideous scars all over my body, 948 01:05:06,542 --> 01:05:08,000 and every time I see them, 949 01:05:08,042 --> 01:05:11,375 I think of how that sick fuck who ruined our lives 950 01:05:11,417 --> 01:05:12,542 is still out there. 951 01:05:12,626 --> 01:05:14,417 And you want to know how I'm coping with everything? 952 01:05:17,250 --> 01:05:20,876 You guys are all the same leeches. 953 01:05:20,918 --> 01:05:22,125 Sienna. 954 01:05:22,167 --> 01:05:25,751 Can't you act like a human being for one fucking second? 955 01:05:36,000 --> 01:05:37,626 Sienna, what's wrong with you? 956 01:05:37,751 --> 01:05:38,500 I saw him today. 957 01:05:38,542 --> 01:05:39,876 Who? 958 01:05:42,292 --> 01:05:43,042 Where? 959 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 At the mall, with Gabbie. 960 01:05:45,626 --> 01:05:47,000 How can you be sure it was really him? 961 01:05:47,125 --> 01:05:48,626 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 962 01:05:48,751 --> 01:05:51,125 I don't know what's real or what's in my fucking head. 963 01:05:51,167 --> 01:05:53,417 Well, what'd you see exactly? 964 01:05:55,125 --> 01:05:57,167 He was dressed as Santa Claus. 965 01:05:58,751 --> 01:05:59,626 Santa Claus? 966 01:05:59,751 --> 01:06:01,292 Okay, I know, I know how that sounds... 967 01:06:02,876 --> 01:06:03,626 ...but it was him. 968 01:06:03,751 --> 01:06:05,792 I could-- I could feel it. 969 01:06:07,626 --> 01:06:09,125 We both know this isn't over. 970 01:06:10,000 --> 01:06:11,125 You don't know that. 971 01:06:11,250 --> 01:06:13,250 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off. 972 01:06:14,125 --> 01:06:15,292 Come here. 973 01:06:18,751 --> 01:06:20,042 Hey, what is this? 974 01:06:20,125 --> 01:06:20,876 Jonathan! 975 01:06:20,918 --> 01:06:23,000 Hey, why are you shutting me out? 976 01:06:23,125 --> 01:06:24,167 I'm not shutting you out. 977 01:06:24,250 --> 01:06:26,000 You don't believe me? 978 01:06:26,125 --> 01:06:27,292 Why would he come back here? 979 01:06:28,626 --> 01:06:30,375 Even if he was alive, which he isn't. 980 01:06:30,500 --> 01:06:32,250 Wouldn't you want to get as far away from here as possible, 981 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 as far away from you? 982 01:06:33,417 --> 01:06:35,000 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 983 01:06:35,042 --> 01:06:36,167 Boy genius. 984 01:06:36,250 --> 01:06:37,250 What are you, Mr. Academic now? 985 01:06:37,292 --> 01:06:39,375 You think you're too good for your own-- 986 01:06:41,542 --> 01:06:43,000 I'm sorry. 987 01:06:43,125 --> 01:06:45,000 At least I'm fucking trying. 988 01:06:49,000 --> 01:06:50,167 I'm proud of you. 989 01:06:52,250 --> 01:06:54,375 We need each other, okay? 990 01:06:55,667 --> 01:06:57,167 I need you. 991 01:06:57,792 --> 01:07:01,000 What we need to do is move on. 992 01:07:01,042 --> 01:07:02,375 Let it go. 993 01:07:03,125 --> 01:07:04,375 It's over. 994 01:07:06,417 --> 01:07:07,667 'We have to destroy the little girl 995 01:07:07,751 --> 01:07:09,876 before it's too late, Sienna. 996 01:07:10,000 --> 01:07:11,417 Destroy her because she's inhuman. 997 01:07:11,500 --> 01:07:12,667 A demon.' 998 01:07:14,375 --> 01:07:16,042 I still have your letters. 999 01:07:16,876 --> 01:07:19,250 You wrote me almost every week when I first went away. 1000 01:07:19,292 --> 01:07:20,542 Remember that? 1001 01:07:20,626 --> 01:07:23,500 All your theories about demonology, possession. 1002 01:07:23,542 --> 01:07:24,125 You became obsessed. 1003 01:07:24,250 --> 01:07:25,500 But you weren't crazy. 1004 01:07:25,626 --> 01:07:26,626 You were right! 1005 01:07:26,751 --> 01:07:27,626 I'm not listening to this. 1006 01:07:27,751 --> 01:07:29,292 You listen to me! 1007 01:07:31,375 --> 01:07:35,250 'Sometimes demons try to enter our world, 1008 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 only they can't do it alone. 1009 01:07:37,250 --> 01:07:39,751 They have to choose a vessel, someone recently deceased 1010 01:07:39,876 --> 01:07:42,000 who functions as a bridge between worlds. 1011 01:07:42,125 --> 01:07:44,000 But not just anyone. 1012 01:07:44,125 --> 01:07:46,125 Someone sinister, depraved. 1013 01:07:46,250 --> 01:07:48,292 The worst kind of evil. 1014 01:07:49,876 --> 01:07:51,500 Like a serial killer?' 1015 01:08:11,751 --> 01:08:13,500 'If a demon enters this world in the flesh, 1016 01:08:13,542 --> 01:08:15,250 a counterpart must be appointed to stop it 1017 01:08:15,375 --> 01:08:16,542 from becoming too powerful. 1018 01:08:16,626 --> 01:08:18,792 It's you, Sienna. 1019 01:08:18,876 --> 01:08:19,792 As long as you're alive, 1020 01:08:19,876 --> 01:08:21,542 they're vulnerable, and they know it.' 1021 01:08:23,000 --> 01:08:24,042 That's why Daddy created the sword. 1022 01:08:24,125 --> 01:08:26,000 Whoever chose me was guiding him. 1023 01:08:26,042 --> 01:08:28,626 He was preparing me for this. 1024 01:08:31,876 --> 01:08:34,667 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1025 01:08:36,375 --> 01:08:38,125 That's why she disappeared that night. 1026 01:08:49,792 --> 01:08:51,500 What do you wanna do? 1027 01:08:51,626 --> 01:08:53,751 What, do we just up and leave town? 1028 01:08:53,792 --> 01:08:57,667 Call the cops, tell Aunt Jess and Uncle Greg? 1029 01:08:57,751 --> 01:08:58,876 No. They'll never believe us. 1030 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 Especially me. 1031 01:09:06,751 --> 01:09:09,375 I have to go back to the Terrifier. 1032 01:09:10,918 --> 01:09:12,292 Why? 1033 01:09:15,167 --> 01:09:16,918 It's still buried there, isn't it? 1034 01:09:17,751 --> 01:09:20,375 And if I'm right, it might be the only thing 1035 01:09:20,500 --> 01:09:21,876 that can stop them. 1036 01:09:23,292 --> 01:09:26,751 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1037 01:09:26,876 --> 01:09:30,667 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1038 01:09:30,751 --> 01:09:34,500 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1039 01:09:34,626 --> 01:09:38,375 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1040 01:10:05,626 --> 01:10:07,250 Hey, Santa! 1041 01:10:09,250 --> 01:10:13,042 Dashing through the snow On a one-horse open sleigh 1042 01:10:13,125 --> 01:10:16,876 O'er the fields we go Laughing all the way 1043 01:10:17,000 --> 01:10:20,667 Bells on bobtails ring, making spirits bright 1044 01:10:20,751 --> 01:10:24,500 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 1045 01:10:24,626 --> 01:10:26,626 Sarah, get back over here! 1046 01:10:26,751 --> 01:10:27,292 Wow. 1047 01:10:27,375 --> 01:10:28,500 Thanks, Santa. 1048 01:10:28,542 --> 01:10:30,417 Hey, Santa's handing out presents! 1049 01:10:33,500 --> 01:10:36,250 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1050 01:10:36,375 --> 01:10:40,125 Santa claus is coming along Riding down this way 1051 01:10:44,250 --> 01:10:49,375 Joy to the world the Lord is come 1052 01:10:49,417 --> 01:10:52,751 Let earth receive her king 1053 01:10:52,876 --> 01:10:54,167 What's going on here? 1054 01:10:55,292 --> 01:10:57,125 That's not Bill. 1055 01:10:57,167 --> 01:10:58,292 What? 1056 01:10:58,918 --> 01:11:00,918 That's not our Santa Claus. 1057 01:11:01,000 --> 01:11:02,417 And heaven and nature sing 1058 01:11:02,500 --> 01:11:04,792 And heaven and nature sing 1059 01:11:04,876 --> 01:11:08,626 And heaven and Heaven and nature sing 1060 01:11:08,751 --> 01:11:09,876 Kids, clear out of here. 1061 01:11:11,000 --> 01:11:12,042 Get goin'! 1062 01:11:15,792 --> 01:11:20,751 Joy to the world the savior reigns 1063 01:11:20,792 --> 01:11:22,125 Let men their songs employ 1064 01:11:22,250 --> 01:11:23,751 Who is this Santa? 1065 01:11:23,876 --> 01:11:25,792 He's scaring my kid. 1066 01:11:25,876 --> 01:11:28,751 Yeah, he's scaring me, too. 1067 01:11:28,792 --> 01:11:30,250 What do you think you're doing? 1068 01:11:31,500 --> 01:11:32,918 You can't be here. 1069 01:11:35,500 --> 01:11:37,918 I said, let's go. 1070 01:11:40,292 --> 01:11:40,876 Come on. 1071 01:11:41,000 --> 01:11:42,375 Get the kids out of here. 1072 01:11:42,417 --> 01:11:43,125 Sarah! 1073 01:11:43,250 --> 01:11:44,417 What did I say? 1074 01:11:44,500 --> 01:11:47,751 Christ almighty, what's the uproar, people? 1075 01:11:47,792 --> 01:11:49,125 Get the fuck out! 1076 01:11:50,375 --> 01:11:51,667 Don't come back! 1077 01:11:52,792 --> 01:11:54,876 And makes the nations prove 1078 01:11:55,000 --> 01:11:55,417 Come on! 1079 01:11:55,500 --> 01:11:56,167 No! 1080 01:11:58,250 --> 01:12:03,292 The glories of His righteousness 1081 01:12:03,375 --> 01:12:04,542 Corey? 1082 01:12:04,626 --> 01:12:06,042 And wonders of His love 1083 01:12:06,125 --> 01:12:09,000 And wonders of His love 1084 01:12:09,125 --> 01:12:10,626 Corey, get back over here! 1085 01:12:10,667 --> 01:12:12,000 Back in line, kids. 1086 01:12:12,125 --> 01:12:13,375 Time for the real Santa. 1087 01:12:13,918 --> 01:12:14,751 I wonder what I got. 1088 01:12:14,876 --> 01:12:15,375 Corey! 1089 01:14:39,167 --> 01:14:40,000 What's that? 1090 01:14:41,167 --> 01:14:43,500 Jesus! You scared me. 1091 01:14:43,542 --> 01:14:45,250 What are you doing, snooping around like that? 1092 01:14:46,000 --> 01:14:47,500 Is it for me? 1093 01:14:48,292 --> 01:14:50,042 None of your business, nosy. 1094 01:14:50,125 --> 01:14:51,000 It is, isn't it? 1095 01:14:51,125 --> 01:14:52,125 No, it's not. 1096 01:14:52,250 --> 01:14:54,000 And don't even think about opening it, all right? 1097 01:14:54,125 --> 01:14:56,000 What happened to your hands? 1098 01:14:56,042 --> 01:14:57,292 My hands? 1099 01:15:02,292 --> 01:15:03,417 I fell, okay? 1100 01:15:03,500 --> 01:15:06,125 I slipped on some ice and took a ridiculously nasty 1101 01:15:06,167 --> 01:15:07,751 spill in front of, like, 20 college students. 1102 01:15:07,792 --> 01:15:08,667 Is that what you wanna hear? 1103 01:15:10,000 --> 01:15:11,751 I wish I saw that. 1104 01:15:11,876 --> 01:15:12,876 You think that's funny? 1105 01:15:13,000 --> 01:15:13,417 Come here! 1106 01:15:13,500 --> 01:15:14,667 No! 1107 01:15:30,375 --> 01:15:32,250 Christmas 1108 01:15:40,500 --> 01:15:41,792 Shady 1109 01:15:41,876 --> 01:15:45,125 Save us all from satan's power 1110 01:15:45,167 --> 01:15:48,292 Save us all from satan's power 1111 01:15:48,375 --> 01:15:51,500 Save us all from satan's power 1112 01:15:54,876 --> 01:15:57,876 Save us all from satan's power 1113 01:15:58,000 --> 01:16:01,042 Save us all from satan's power 1114 01:16:01,125 --> 01:16:04,125 Save us all from satan's power 1115 01:16:07,417 --> 01:16:14,000 God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 1116 01:16:14,125 --> 01:16:16,000 Yo, grab that door? 1117 01:16:17,125 --> 01:16:19,250 -Here we go. 1118 01:16:19,375 --> 01:16:20,167 Thank you. 1119 01:16:20,250 --> 01:16:22,417 That is wicked! 1120 01:16:22,500 --> 01:16:23,667 Kegs here! 1121 01:16:30,292 --> 01:16:30,918 Oh. 1122 01:16:31,000 --> 01:16:32,626 Something smells amazing. 1123 01:16:33,626 --> 01:16:34,876 You're back late. 1124 01:16:35,000 --> 01:16:36,125 How's your brother? 1125 01:16:36,250 --> 01:16:37,375 Oh, he's good. 1126 01:16:37,417 --> 01:16:38,042 Yeah. 1127 01:16:39,250 --> 01:16:41,250 He's going to a campus Christmas party tonight. 1128 01:16:41,375 --> 01:16:43,125 Jonathan's going to a Christmas party? 1129 01:16:44,000 --> 01:16:44,792 Oh! 1130 01:16:44,876 --> 01:16:46,250 Nice to hear he's socializing. 1131 01:16:46,292 --> 01:16:47,667 Yeah. 1132 01:16:48,500 --> 01:16:50,792 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1133 01:16:51,375 --> 01:16:52,500 Those are my favorite. 1134 01:16:52,626 --> 01:16:53,751 Do you want some? 1135 01:16:54,626 --> 01:16:56,292 No, thanks. 1136 01:16:56,375 --> 01:16:59,250 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1137 01:16:59,375 --> 01:17:00,500 Who doesn't like cereal? 1138 01:17:00,626 --> 01:17:01,375 Sienna. 1139 01:17:01,500 --> 01:17:04,125 What? Sienna, you don't like cereal? 1140 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1141 01:17:08,125 --> 01:17:08,918 but cereal's the best. 1142 01:17:09,000 --> 01:17:10,375 I know, honey. Chill. 1143 01:17:10,500 --> 01:17:13,167 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1144 01:17:13,250 --> 01:17:14,751 You got more willpower than me. 1145 01:17:14,792 --> 01:17:16,876 Hey Gabs, what do you say we go upstairs 1146 01:17:17,000 --> 01:17:19,042 and play some board games? 1147 01:17:19,125 --> 01:17:20,375 Let's go. 1148 01:17:21,500 --> 01:17:22,500 Yeah. 1149 01:17:22,626 --> 01:17:24,500 I think we need some Christmas tree sprinkles. 1150 01:17:24,542 --> 01:17:26,250 You need Christmas tree sprinkles. 1151 01:17:26,292 --> 01:17:27,375 What are you in the mood for? 1152 01:17:27,500 --> 01:17:28,542 I have a ton. 1153 01:17:28,626 --> 01:17:32,042 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1154 01:17:32,125 --> 01:17:33,417 I like Monopoly. 1155 01:17:33,500 --> 01:17:36,042 Takes forever, though. 1156 01:17:36,125 --> 01:17:41,167 I never told you I don't like cereal. 1157 01:17:41,250 --> 01:17:44,125 What? 1158 01:17:44,250 --> 01:17:46,375 How'd you know I don't like cereal? 1159 01:17:50,375 --> 01:17:52,918 Gabbie? 1160 01:17:53,000 --> 01:17:54,375 Did you read my journal? 1161 01:17:54,500 --> 01:17:55,751 I'm sorry. 1162 01:17:56,876 --> 01:17:58,626 Please don't be mad at me. 1163 01:18:01,751 --> 01:18:02,500 Where is it? 1164 01:18:02,626 --> 01:18:03,918 I put it back in your room. 1165 01:18:04,000 --> 01:18:05,417 How much of it did you read? 1166 01:18:06,876 --> 01:18:08,250 Tell me. 1167 01:18:08,375 --> 01:18:09,751 All of it? 1168 01:18:10,626 --> 01:18:11,626 Jesus, Gabbie. 1169 01:18:11,751 --> 01:18:15,000 You-- you promised me. 1170 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 I'm sorry. 1171 01:18:16,042 --> 01:18:18,042 I wanted to know what happened to you. 1172 01:18:19,125 --> 01:18:20,626 Is it true? 1173 01:18:20,751 --> 01:18:24,542 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1174 01:18:25,417 --> 01:18:27,167 You saw him today, didn't you? 1175 01:18:27,792 --> 01:18:28,500 At the mall. 1176 01:18:28,542 --> 01:18:30,042 That's why you freaked out. 1177 01:18:32,000 --> 01:18:33,626 Gabbie, I'm sick. 1178 01:18:35,751 --> 01:18:37,500 I see things that aren't there. 1179 01:18:37,626 --> 01:18:42,500 And sometimes I write about it in my journal and talk about it 1180 01:18:42,626 --> 01:18:44,167 with people who can help me. 1181 01:18:45,375 --> 01:18:47,250 So you didn't really chop off the clown's head 1182 01:18:47,375 --> 01:18:49,250 with the magical sword? 1183 01:18:49,292 --> 01:18:50,000 No. 1184 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 Damn, that would've been so cool. 1185 01:19:03,167 --> 01:19:04,876 Gabs. 1186 01:19:04,918 --> 01:19:08,125 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1187 01:19:08,167 --> 01:19:10,125 what you read in my journal, okay? 1188 01:19:10,250 --> 01:19:12,500 Not your parents, not your friends at school? 1189 01:19:12,542 --> 01:19:13,500 No one. 1190 01:19:13,542 --> 01:19:14,792 Promise me. 1191 01:19:15,500 --> 01:19:17,125 I promise. 1192 01:19:18,125 --> 01:19:19,667 Pinky swear. 1193 01:19:23,876 --> 01:19:25,250 Okay. 1194 01:19:29,167 --> 01:19:31,125 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1195 01:19:37,626 --> 01:19:38,918 You're probably still passed out. 1196 01:19:39,000 --> 01:19:42,626 Uh, look, I just wanted to call and see if... 1197 01:19:42,667 --> 01:19:43,417 ...you're okay, man? 1198 01:19:43,500 --> 01:19:44,626 Um... 1199 01:19:44,667 --> 01:19:45,751 Yeah. 1200 01:19:45,876 --> 01:19:47,375 Gimme a call back whenever you get this, but, uh, 1201 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1202 01:19:50,626 --> 01:19:51,918 Peace. 1203 01:19:53,167 --> 01:19:55,918 You don't think I was that insensitive before, do you? 1204 01:19:56,000 --> 01:19:57,876 Uh, yes. 1205 01:19:57,918 --> 01:19:59,542 Yes, I do actually. 1206 01:19:59,626 --> 01:20:01,250 Okay, I get it's like a touchy subject 1207 01:20:01,375 --> 01:20:03,500 and all, but come on, it didn't happen yesterday. 1208 01:20:03,626 --> 01:20:04,792 It happened five years ago. 1209 01:20:04,876 --> 01:20:06,167 Yeah, I don't think that's something 1210 01:20:06,250 --> 01:20:07,792 you ever really get over. 1211 01:20:07,876 --> 01:20:10,375 Well, she still didn't mean to snap at me the way she did. 1212 01:20:11,042 --> 01:20:13,167 Besides, talking it out is good therapy. 1213 01:20:13,250 --> 01:20:15,375 I was basically doing her a favor. 1214 01:20:15,417 --> 01:20:17,751 Wow, how selfless of you. 1215 01:20:18,751 --> 01:20:20,292 Well, what about Jonathan? 1216 01:20:20,375 --> 01:20:22,626 Do you think he'd still be willing to do it? 1217 01:20:24,375 --> 01:20:26,000 I don't know, Mia. 1218 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 Cole, I want that interview. 1219 01:20:29,626 --> 01:20:30,751 I mean, sitting across from someone 1220 01:20:30,792 --> 01:20:33,292 who actually encountered Art the Clown? 1221 01:20:33,751 --> 01:20:36,167 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1222 01:20:36,250 --> 01:20:37,876 It's historic. 1223 01:20:37,918 --> 01:20:38,876 'Encountered.' 1224 01:20:38,918 --> 01:20:41,626 That's putting it mildly, wouldn't you say? 1225 01:20:41,751 --> 01:20:43,292 The kid was almost butchered. 1226 01:20:43,375 --> 01:20:45,375 You know what I mean. 1227 01:20:46,167 --> 01:20:48,000 I want to know what it's like to be 1228 01:20:48,042 --> 01:20:50,751 in the presence of that kind of evil. 1229 01:20:52,042 --> 01:20:53,500 What goes through your brain 1230 01:20:53,542 --> 01:20:56,250 when he's close enough to you that you feel his breath 1231 01:20:56,375 --> 01:20:58,000 on your body? 1232 01:20:58,042 --> 01:20:59,792 What does he smell like? 1233 01:21:01,500 --> 01:21:02,542 When you look into his eyes. 1234 01:21:02,626 --> 01:21:03,250 What do you see? 1235 01:21:03,375 --> 01:21:06,000 Is there a soul or... 1236 01:21:08,250 --> 01:21:09,876 'His eyes!' 1237 01:21:10,751 --> 01:21:12,000 You sound like you want to fuck him. 1238 01:21:12,042 --> 01:21:13,375 I don't want to fuck him. 1239 01:21:15,792 --> 01:21:18,250 I mean, you're friendly with Jonathan. 1240 01:21:18,375 --> 01:21:20,042 You said he looks up to you, right? 1241 01:21:20,125 --> 01:21:22,042 Maybe you can convince him for me, 1242 01:21:22,125 --> 01:21:23,125 Mia... 1243 01:21:23,167 --> 01:21:25,292 Come on. 1244 01:21:25,375 --> 01:21:27,626 Do it for me. 1245 01:21:27,751 --> 01:21:29,042 Please? 1246 01:21:30,000 --> 01:21:32,626 I'll be nice, I promise. 1247 01:21:32,751 --> 01:21:33,626 Mhm. 1248 01:21:33,751 --> 01:21:36,375 All I need is 20 minutes, tops. 1249 01:21:38,000 --> 01:21:40,042 I'll make it worth your while. 1250 01:21:49,375 --> 01:21:53,042 Oh, wow. 1251 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 You are very persuasive. 1252 01:21:57,000 --> 01:21:59,876 I'll see what I can do. 1253 01:22:03,667 --> 01:22:05,250 Okay, so remind me how to play this again. 1254 01:22:05,292 --> 01:22:06,250 It's been a while. 1255 01:22:06,292 --> 01:22:06,918 Wait. 1256 01:22:07,000 --> 01:22:09,042 We need more players. 1257 01:22:09,125 --> 01:22:10,792 Dad, come on. 1258 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 just outside of Miles County. 1259 01:22:15,167 --> 01:22:16,417 Dad? 1260 01:22:16,500 --> 01:22:18,751 Again, five people have been declared dead at this time 1261 01:22:18,792 --> 01:22:21,375 and six are in critical condition. 1262 01:22:21,500 --> 01:22:23,751 The explosion happened around 5pm this afternoon 1263 01:22:23,792 --> 01:22:26,751 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1264 01:22:26,792 --> 01:22:28,500 the holiday center display. 1265 01:22:28,626 --> 01:22:30,751 No suspects are in custody at this time, 1266 01:22:30,792 --> 01:22:33,876 as the investigation is still underway. 1267 01:22:34,000 --> 01:22:34,751 Close? 1268 01:22:34,876 --> 01:22:36,876 I was pretty damn close! 1269 01:22:37,000 --> 01:22:38,751 Too close for my liking. 1270 01:22:38,792 --> 01:22:39,918 Was it a terrorist attack? 1271 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 I don't know, baby. 1272 01:22:42,417 --> 01:22:44,000 There was this guy, and he was dressed as Santa Claus, 1273 01:22:44,042 --> 01:22:45,918 and he was handing out presents to kids. 1274 01:22:46,000 --> 01:22:47,751 Every little kid that was there. 1275 01:22:47,792 --> 01:22:49,792 I heard a commotion, and then I saw security 1276 01:22:49,876 --> 01:22:50,667 leading the guy out. 1277 01:22:50,751 --> 01:22:51,626 And then, bam! 1278 01:22:51,751 --> 01:22:53,751 There was an explosion right there. 1279 01:22:53,792 --> 01:22:54,751 Holy shit. 1280 01:22:54,876 --> 01:22:58,125 He's here, he's here. 1281 01:22:58,250 --> 01:22:59,125 It's not safe. 1282 01:22:59,250 --> 01:23:00,042 It's not safe. 1283 01:23:03,792 --> 01:23:04,876 It's not safe. 1284 01:23:05,000 --> 01:23:05,876 It's not safe. 1285 01:23:05,918 --> 01:23:07,042 Sienna, what are you talking about? 1286 01:23:07,125 --> 01:23:09,167 The Miles County Clown. 1287 01:23:09,250 --> 01:23:11,375 I saw-- I saw him today. 1288 01:23:11,500 --> 01:23:12,000 Listen to me. 1289 01:23:12,125 --> 01:23:13,042 No, I saw him today. 1290 01:23:13,125 --> 01:23:14,751 -All right. -Okay, I saw him. 1291 01:23:14,876 --> 01:23:16,042 And I wasn't gonna say anything 1292 01:23:16,125 --> 01:23:17,250 because I knew you wouldn't believe me. 1293 01:23:17,375 --> 01:23:18,000 Okay. 1294 01:23:18,125 --> 01:23:20,000 And he's gonna come for us. 1295 01:23:20,042 --> 01:23:21,417 -No, honey. No. -He's gonna come. 1296 01:23:21,500 --> 01:23:22,667 All right. 1297 01:23:22,751 --> 01:23:24,417 We have to get-- As long as I'm here, we're in danger. 1298 01:23:24,500 --> 01:23:25,542 Okay? We're in danger. 1299 01:23:25,626 --> 01:23:27,417 We have to get as far away from here as possible. 1300 01:23:27,500 --> 01:23:29,000 There's no Miles County Clown, Sienna. 1301 01:23:29,125 --> 01:23:30,375 No, it was him, okay? 1302 01:23:30,500 --> 01:23:31,542 I saw him. 1303 01:23:31,626 --> 01:23:32,375 -Nobody's coming for-- - Listen to me. 1304 01:23:32,500 --> 01:23:33,042 Stop it! 1305 01:23:33,125 --> 01:23:34,000 You are scaring Gabbie. 1306 01:23:34,042 --> 01:23:34,542 Stop it! 1307 01:23:34,626 --> 01:23:35,417 Jonathan! 1308 01:23:35,500 --> 01:23:36,375 Jonathan! We have to call Jonathan. 1309 01:23:36,417 --> 01:23:37,542 I will call Jonathan. 1310 01:23:37,626 --> 01:23:39,792 If they know-- Jonathan, then we have to call Jonathan, 1311 01:23:39,876 --> 01:23:41,125 right now. 1312 01:23:57,125 --> 01:23:58,292 Hey, Uncle Greg. 1313 01:23:58,375 --> 01:23:59,417 Jonathan. 1314 01:23:59,500 --> 01:24:02,375 Dude, your sister is freaking out over here, man. 1315 01:24:02,417 --> 01:24:03,918 She saw something on the news, 1316 01:24:04,000 --> 01:24:05,500 and she's adamant about getting you over here 1317 01:24:05,542 --> 01:24:07,125 as soon as possible. 1318 01:24:08,167 --> 01:24:10,000 She thinks you're in danger. 1319 01:24:14,250 --> 01:24:15,667 What'd she see? 1320 01:24:15,751 --> 01:24:18,626 She saw the news, man, about the explosion. 1321 01:24:18,667 --> 01:24:21,250 Look, I think a few people were killed, and now she's-- 1322 01:24:21,292 --> 01:24:22,000 Look, dude. It's bad. 1323 01:24:22,042 --> 01:24:23,500 I need to talk to him, okay? 1324 01:24:23,542 --> 01:24:24,167 Sienna! 1325 01:24:24,250 --> 01:24:25,500 Jonathan. 1326 01:24:25,626 --> 01:24:27,500 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1327 01:24:27,626 --> 01:24:29,542 You need to let Uncle Greg come and get you right now. 1328 01:24:29,626 --> 01:24:30,542 You're not safe. 1329 01:24:30,626 --> 01:24:31,375 You're not safe. 1330 01:24:32,250 --> 01:24:34,292 Okay, I'll come over. 1331 01:24:37,042 --> 01:24:38,542 Did you get it? 1332 01:24:41,125 --> 01:24:43,000 Yeah, I got it. 1333 01:24:44,542 --> 01:24:46,000 See you soon. 1334 01:24:47,250 --> 01:24:48,042 Okay. 1335 01:24:58,876 --> 01:25:00,751 I gave her something to help her sleep. 1336 01:25:00,876 --> 01:25:02,125 Good. 1337 01:25:03,375 --> 01:25:04,667 You were right. 1338 01:25:11,000 --> 01:25:12,876 We'll talk about it when I get back. 1339 01:25:13,918 --> 01:25:15,876 Be careful. 1340 01:25:15,918 --> 01:25:17,667 Call me if anything. 1341 01:25:21,876 --> 01:25:24,000 Hey, sweetie. 1342 01:25:24,042 --> 01:25:25,000 You okay? 1343 01:25:26,000 --> 01:25:27,500 Where's Sienna? 1344 01:25:28,000 --> 01:25:29,751 She's sleeping. 1345 01:25:33,000 --> 01:25:36,751 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1346 01:25:38,417 --> 01:25:40,500 I don't know, baby. 1347 01:25:40,542 --> 01:25:42,417 I don't want her to. 1348 01:25:42,500 --> 01:25:45,125 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1349 01:25:47,250 --> 01:25:49,125 What if she's right? 1350 01:25:49,167 --> 01:25:50,876 What if the Miles County Clown is back? 1351 01:25:50,918 --> 01:25:53,250 He's not, Gabs. 1352 01:25:53,375 --> 01:25:54,751 You're safe. 1353 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 Sienna's just scared. 1354 01:25:55,876 --> 01:25:59,042 Nothing's going to happen to any of us, okay? 1355 01:25:59,125 --> 01:26:00,792 Just get some rest. 1356 01:26:00,876 --> 01:26:02,667 Jonathan and Daddy will be back soon. 1357 01:26:03,876 --> 01:26:05,042 Okay. 1358 01:26:05,626 --> 01:26:07,876 I love you. 1359 01:26:08,000 --> 01:26:10,125 Love you too, mom. 1360 01:28:56,500 --> 01:28:57,542 Help! 1361 01:28:57,626 --> 01:28:58,876 Help us! 1362 01:29:01,542 --> 01:29:03,918 Oh, Mia, no, Mia! 1363 01:29:27,000 --> 01:29:28,375 Mia! 1364 01:29:30,375 --> 01:29:31,125 No! 1365 01:32:09,876 --> 01:32:10,876 Hey, Uncle Greg. 1366 01:32:11,000 --> 01:32:11,667 Jonathan. 1367 01:32:11,751 --> 01:32:13,250 I'm here. 1368 01:32:13,375 --> 01:32:15,667 Where? I don't see you. 1369 01:32:15,751 --> 01:32:16,792 I'm parked right where you told me. 1370 01:32:16,876 --> 01:32:18,500 I'm in front of your dorm. 1371 01:32:20,751 --> 01:32:23,125 Jonathan, can you hear me? 1372 01:32:35,792 --> 01:32:38,792 Sisi, wait a minute. 1373 01:32:40,542 --> 01:32:42,500 I do have something for you. 1374 01:32:49,626 --> 01:32:51,125 Ta-da! 1375 01:32:51,667 --> 01:32:53,125 You drew it! 1376 01:32:53,167 --> 01:32:54,626 I knew you would! 1377 01:32:54,751 --> 01:32:58,292 Yeah, I just-- I didn't think it was really ready, 1378 01:32:58,375 --> 01:32:59,751 but, um... 1379 01:33:01,125 --> 01:33:02,792 ...you like her? 1380 01:33:02,876 --> 01:33:04,542 I love her. 1381 01:33:05,375 --> 01:33:07,125 She's beautiful. 1382 01:33:08,250 --> 01:33:09,667 Is she an angel? 1383 01:33:09,751 --> 01:33:11,667 Not just an angel. 1384 01:33:11,751 --> 01:33:13,792 She's an angel warrior. 1385 01:33:14,542 --> 01:33:16,542 You see that fire sword? 1386 01:33:16,626 --> 01:33:18,500 It has special powers. 1387 01:33:18,542 --> 01:33:21,792 She can defeat any bad guy with that sword, 1388 01:33:21,876 --> 01:33:23,542 and he can never hurt her. 1389 01:33:23,626 --> 01:33:25,042 Wow. 1390 01:33:25,125 --> 01:33:27,000 Can she defeat Blaster Man? 1391 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Oh, yeah. 1392 01:33:28,292 --> 01:33:30,125 Ten Blaster Men. 1393 01:33:32,042 --> 01:33:33,918 So cool. 1394 01:33:34,000 --> 01:33:37,626 Well, now you get to name her. 1395 01:33:37,751 --> 01:33:39,125 I can name her? 1396 01:33:39,250 --> 01:33:40,626 Of course you can. 1397 01:33:40,667 --> 01:33:42,250 It's your character, isn't it? 1398 01:33:44,042 --> 01:33:45,918 Thanks, Dad. 1399 01:33:46,000 --> 01:33:48,167 You're very welcome, sweetheart. 1400 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 Dad? 1401 01:34:03,167 --> 01:34:04,250 Daddy? 1402 01:34:07,751 --> 01:34:09,626 Go! 1403 01:34:09,667 --> 01:34:11,125 Daddy! 1404 01:34:13,375 --> 01:34:14,876 Let go. 1405 01:34:28,626 --> 01:34:30,542 What's that? 1406 01:34:31,876 --> 01:34:33,876 Sisi, I need you to listen to me. 1407 01:34:33,918 --> 01:34:35,626 Look. Look at me, look at me. 1408 01:34:37,876 --> 01:34:39,918 I am always with you. 1409 01:35:29,250 --> 01:35:31,125 We have got to put a stop to this before 1410 01:35:31,250 --> 01:35:32,125 it goes too far, Jess. 1411 01:35:32,250 --> 01:35:34,042 What do you suggest we do? 1412 01:35:34,125 --> 01:35:36,000 I think we should call the doctor immediately. 1413 01:35:36,125 --> 01:35:37,250 That's what we should do. 1414 01:35:37,375 --> 01:35:38,375 I'm not doing that. 1415 01:35:38,500 --> 01:35:40,500 It's obvious she's unstable. 1416 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 She's just confused. 1417 01:35:42,250 --> 01:35:43,375 Confused my ass. 1418 01:35:43,500 --> 01:35:44,375 Come on. 1419 01:35:44,500 --> 01:35:46,417 There's no telling what she's liable to do. 1420 01:35:46,500 --> 01:35:49,000 I'm not sending her back to that place on Christmas Eve. 1421 01:35:50,000 --> 01:35:50,876 Listen to me. 1422 01:35:51,000 --> 01:35:52,667 She is a danger right now. 1423 01:35:52,751 --> 01:35:56,626 Not only to herself, but to us, to our family. 1424 01:35:56,751 --> 01:35:58,000 We have to think about Gabbie. 1425 01:35:58,042 --> 01:35:59,375 Shh! 1426 01:35:59,500 --> 01:36:01,375 Keep your voice down. 1427 01:36:01,417 --> 01:36:02,626 I don't want Sienna to hear us. 1428 01:36:02,751 --> 01:36:05,125 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1429 01:36:05,167 --> 01:36:06,751 As a matter of fact, you know what I think 1430 01:36:06,792 --> 01:36:08,292 we should do to Sienna? 1431 01:36:08,375 --> 01:36:12,167 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1432 01:36:13,500 --> 01:36:16,042 Then we'd be free. 1433 01:36:16,125 --> 01:36:17,000 Free from her bullshit. 1434 01:36:18,000 --> 01:36:18,667 Free... 1435 01:36:18,751 --> 01:36:19,500 Free... 1436 01:36:19,542 --> 01:36:20,626 Free... 1437 01:36:21,626 --> 01:36:25,250 Free, free, free, free, free... 1438 01:36:25,292 --> 01:36:28,250 Free! 1439 01:36:28,375 --> 01:36:29,292 Crazy lady! 1440 01:36:29,375 --> 01:36:30,375 Crazy lady! 1441 01:36:30,417 --> 01:36:31,250 Crazy lady! 1442 01:36:31,375 --> 01:36:32,751 Crazy lady! 1443 01:36:32,876 --> 01:36:34,667 Crazy lady! 1444 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 Crazy lady! 1445 01:36:39,417 --> 01:36:41,250 Crazy lady! 1446 01:36:41,292 --> 01:36:42,876 You're a danger to yourself and everyone else 1447 01:36:42,918 --> 01:36:44,250 in this fucking house. 1448 01:36:46,250 --> 01:36:47,375 Crazy lady! 1449 01:36:47,417 --> 01:36:48,876 Crazy! Crazy! 1450 01:36:49,000 --> 01:36:50,500 Gabbie! 1451 01:38:11,417 --> 01:38:13,292 Cheese, bitch. 1452 01:38:30,125 --> 01:38:31,042 Cheese. 1453 01:38:50,375 --> 01:38:52,000 To Mommy. 1454 01:38:52,125 --> 01:38:55,250 Love, Gabbie. 1455 01:39:28,042 --> 01:39:29,918 Try it on, Mommy. 1456 01:39:31,918 --> 01:39:33,876 Aww, it looks good on you, Mommy. 1457 01:39:33,918 --> 01:39:35,042 Hah! 1458 01:39:43,250 --> 01:39:48,167 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1459 01:39:56,876 --> 01:39:58,751 Where's my daughter? 1460 01:39:58,792 --> 01:40:00,626 Oh, what did you do to my daughter? 1461 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 I thought you'd never ask. 1462 01:40:25,626 --> 01:40:28,167 Merry Christmas, Mommy. 1463 01:40:33,125 --> 01:40:34,626 Hi, Gabbie! 1464 01:40:36,792 --> 01:40:38,000 No! 1465 01:40:40,000 --> 01:40:41,876 Hi, Mommy! 1466 01:40:41,918 --> 01:40:43,375 We love you. 1467 01:40:43,417 --> 01:40:44,667 We miss you. 1468 01:40:48,500 --> 01:40:50,250 That's not my daughter. 1469 01:40:50,292 --> 01:40:51,667 That's not my daughter. 1470 01:40:51,751 --> 01:40:53,125 But it is! 1471 01:40:53,250 --> 01:40:55,292 Can't recognize your own flesh and blood? 1472 01:41:04,167 --> 01:41:08,042 I gave you a present, Mommy. 1473 01:41:08,125 --> 01:41:10,792 And now I want you to give me one. 1474 01:41:11,626 --> 01:41:12,751 Fuck you! 1475 01:41:38,792 --> 01:41:41,375 No, no! 1476 01:41:44,125 --> 01:41:45,918 I love you, Sienna. 1477 01:41:49,542 --> 01:41:51,292 Kill them both. 1478 01:41:51,375 --> 01:41:53,250 Make them suffer. 1479 01:41:55,876 --> 01:41:57,751 You first. 1480 01:41:59,542 --> 01:42:02,375 No, no! 1481 01:42:20,626 --> 01:42:22,667 No, no! 1482 01:42:24,375 --> 01:42:25,667 Stop! 1483 01:42:34,000 --> 01:42:35,500 No! 1484 01:42:40,292 --> 01:42:41,626 Stop! 1485 01:43:41,626 --> 01:43:42,417 You're no savior. 1486 01:44:22,292 --> 01:44:25,500 I'm gonna take everything you love. 1487 01:44:25,626 --> 01:44:31,375 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1488 01:44:31,500 --> 01:44:33,375 And destroy you from the inside out, 1489 01:44:33,417 --> 01:44:35,751 just like I did this bitch. 1490 01:44:36,792 --> 01:44:40,375 But first, I have a confession to make. 1491 01:44:45,876 --> 01:44:48,000 That's not Gabbie. 1492 01:44:51,042 --> 01:44:51,751 Gabbie! 1493 01:44:51,876 --> 01:44:52,626 Gabbie! 1494 01:44:52,751 --> 01:44:53,417 Gabbie! 1495 01:44:53,500 --> 01:44:54,417 Let me go! 1496 01:44:57,125 --> 01:44:57,751 Gabbie! 1497 01:45:09,751 --> 01:45:12,876 Please, just let her go. 1498 01:45:12,918 --> 01:45:16,000 You can have me, you can have me. 1499 01:45:18,167 --> 01:45:19,751 I already have you. 1500 01:45:20,375 --> 01:45:21,667 Gabby! 1501 01:45:21,751 --> 01:45:24,250 I'll fucking kill you! 1502 01:45:24,375 --> 01:45:25,667 Stop! 1503 01:45:26,000 --> 01:45:29,000 You cruel fuck, she's just a baby, 1504 01:45:29,125 --> 01:45:31,000 leave her alone! 1505 01:45:31,918 --> 01:45:33,751 Stop. 1506 01:46:02,626 --> 01:46:05,500 It's all your fault. 1507 01:46:06,500 --> 01:46:09,250 I told you that wasn't Gabbie. 1508 01:46:10,375 --> 01:46:12,000 See you soon. 1509 01:46:12,125 --> 01:46:13,542 Love you. 1510 01:46:13,626 --> 01:46:15,000 Jonathan! 1511 01:46:15,125 --> 01:46:17,250 No, no! 1512 01:46:17,292 --> 01:46:18,542 No! 1513 01:46:18,626 --> 01:46:20,042 You fucking bitch! 1514 01:46:20,125 --> 01:46:21,500 No! 1515 01:46:24,876 --> 01:46:26,417 That's it! 1516 01:46:26,500 --> 01:46:28,167 Come on! 1517 01:46:28,250 --> 01:46:30,876 Kill me! Kill me! 1518 01:46:30,918 --> 01:46:32,250 No! 1519 01:46:32,375 --> 01:46:34,667 Everything you love is gone. 1520 01:46:34,751 --> 01:46:37,667 There is no hope, there is no God. 1521 01:46:37,751 --> 01:46:39,751 Just let go! 1522 01:46:39,876 --> 01:46:41,375 So you can let me in! 1523 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Sienna! 1524 01:46:48,876 --> 01:46:49,667 Sienna! 1525 01:46:49,751 --> 01:46:50,918 Let her go! 1526 01:46:51,000 --> 01:46:52,918 Sienna! 1527 01:47:18,375 --> 01:47:21,500 Oh, you are strong, aren't you? 1528 01:47:21,542 --> 01:47:23,500 Now I know why they chose you. 1529 01:47:25,250 --> 01:47:27,500 You really love that one, don't you? 1530 01:47:28,125 --> 01:47:30,375 She's fighting for you, Gabby. 1531 01:47:30,417 --> 01:47:32,626 You're all she's got left. 1532 01:47:33,375 --> 01:47:38,375 And you're the only thing that's keeping her 1533 01:47:38,417 --> 01:47:41,626 from letting me in. 1534 01:47:43,125 --> 01:47:44,500 Gabby! No! 1535 01:47:44,626 --> 01:47:45,125 No! 1536 01:47:45,167 --> 01:47:47,042 Don't fucking touch her! 1537 01:47:47,125 --> 01:47:48,542 No! 1538 01:47:48,626 --> 01:47:51,000 I'm sorry you didn't get to open my present. 1539 01:47:53,500 --> 01:47:55,417 That's not fair. 1540 01:47:55,500 --> 01:47:57,042 Which one is yours, sweetie? 1541 01:47:58,626 --> 01:47:59,751 I said which one? 1542 01:47:59,876 --> 01:48:02,500 The one at the back with the angels. 1543 01:48:04,000 --> 01:48:06,125 The angels, of course. 1544 01:48:28,542 --> 01:48:30,792 Did you wrap this yourself? 1545 01:48:32,667 --> 01:48:34,375 Shitty job. 1546 01:48:38,250 --> 01:48:39,667 Do you want to know what Gabbie got you 1547 01:48:39,751 --> 01:48:41,250 for Christmas? 1548 01:48:43,042 --> 01:48:44,542 Yes. 1549 01:48:45,042 --> 01:48:47,626 Do you want to open it yourself? 1550 01:48:49,250 --> 01:48:51,000 Yes. 1551 01:48:51,125 --> 01:48:52,375 So do it. 1552 01:49:13,500 --> 01:49:14,250 No! 1553 01:49:23,042 --> 01:49:24,751 Enough! 1554 01:49:32,792 --> 01:49:35,125 You said you wanted to open it. 1555 01:49:36,500 --> 01:49:38,375 Stop it, stop it! 1556 01:49:38,500 --> 01:49:39,626 Let her go! 1557 01:49:43,292 --> 01:49:44,667 Open it! 1558 01:50:00,375 --> 01:50:02,500 We're waiting. 1559 01:50:06,876 --> 01:50:07,876 Stop it! 1560 01:50:07,918 --> 01:50:08,417 Let her go! 1561 01:50:29,292 --> 01:50:31,417 Hope you like it. 1562 01:50:38,751 --> 01:50:40,375 Best gift ever. 1563 01:51:04,542 --> 01:51:06,125 Tell me how this tastes. 1564 01:51:29,542 --> 01:51:31,375 Oh, Gabs! 1565 01:51:31,500 --> 01:51:32,626 Oh, God. 1566 01:51:32,751 --> 01:51:33,792 Oh, God. 1567 01:51:37,250 --> 01:51:38,500 How did you know? 1568 01:51:38,542 --> 01:51:40,125 I opened it. 1569 01:51:40,167 --> 01:51:42,000 I'm a snoop, remember? 1570 01:51:43,250 --> 01:51:44,417 Yeah. 1571 01:51:46,125 --> 01:51:47,125 Get down! 1572 01:52:20,876 --> 01:52:22,167 Gabbie! 1573 01:52:42,918 --> 01:52:44,626 Come on, fucker! 1574 01:53:24,918 --> 01:53:26,918 Mommy! 1575 01:53:28,250 --> 01:53:29,375 Mommy. 1576 01:53:30,125 --> 01:53:31,250 Mom! 1577 01:53:31,375 --> 01:53:33,542 Please! 1578 01:53:33,626 --> 01:53:35,000 Wake up! 1579 01:55:39,375 --> 01:55:41,292 Sienna! 1580 01:55:41,375 --> 01:55:43,125 Gabbie! 1581 01:55:51,125 --> 01:55:52,751 Sienna, I'm slipping! 1582 01:55:58,500 --> 01:55:59,751 Gabbie! 1583 01:56:01,876 --> 01:56:03,751 Reach up, Gabbie! 1584 01:56:03,792 --> 01:56:05,500 Hold on! 1585 01:56:05,626 --> 01:56:07,626 Sienna, I can't, I can't! 1586 01:56:12,375 --> 01:56:14,000 Grab on! 1587 01:56:14,125 --> 01:56:15,167 Sienna, I can't! 1588 01:56:15,250 --> 01:56:17,125 Yes you can, baby, reach out! 1589 01:56:17,167 --> 01:56:18,292 Come on! 1590 01:56:19,918 --> 01:56:21,417 Grab it! 1591 01:56:25,167 --> 01:56:26,626 Come on, baby, work with me! 1592 01:56:26,751 --> 01:56:27,667 Come on. 1593 01:56:27,751 --> 01:56:29,125 Reach for it. 1594 01:56:31,626 --> 01:56:32,500 Hold, baby. 1595 01:56:32,542 --> 01:56:33,751 Pull up! 1596 01:56:33,792 --> 01:56:35,125 Sienna, I'm slipping! 1597 01:56:35,167 --> 01:56:37,500 Oh, God, help! 1598 01:56:37,542 --> 01:56:38,250 Sienna! 1599 01:56:38,375 --> 01:56:39,751 I love you. 1600 01:56:46,417 --> 01:56:48,876 Sienna! 1601 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Gabbie! 1602 01:56:58,375 --> 01:57:00,626 Gabbie! 1603 01:58:26,792 --> 01:58:28,542 Gabbie. 1604 01:58:33,375 --> 01:58:35,375 I'll find you. 1605 01:59:03,167 --> 01:59:05,792 All is bright 1606 01:59:06,876 --> 01:59:09,792 Round yon virgin-- 1607 01:59:12,500 --> 01:59:14,042 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 1608 01:59:14,125 --> 01:59:15,751 Just tell me to shut up next time. 1609 01:59:15,876 --> 01:59:16,417 Oh, no. 1610 01:59:16,500 --> 01:59:17,626 It's okay. 1611 01:59:17,751 --> 01:59:19,417 This book is actually a lot creepier 1612 01:59:19,500 --> 01:59:21,000 than I anticipated. 1613 01:59:21,042 --> 01:59:22,000 Horror? 1614 01:59:22,042 --> 01:59:23,167 Yeah. 1615 01:59:23,250 --> 01:59:24,876 I don't, uh... 1616 01:59:24,918 --> 01:59:27,792 I don't get into all that blood and gore. 1617 01:59:27,876 --> 01:59:29,500 I'm more of a rom-com guy. 1618 01:59:32,250 --> 01:59:33,125 That's a good movie. 1619 01:59:33,167 --> 01:59:34,751 A classic. 1620 02:00:27,626 --> 02:00:29,167 You ok hun? 1621 02:00:42,918 --> 02:00:45,375 It's a Terrifier Christmas 1622 02:00:45,417 --> 02:00:48,125 Let the horror fill your heart 1623 02:00:48,250 --> 02:00:50,667 Do you hear footsteps, that's not Santa 1624 02:00:50,751 --> 02:00:53,542 It's a jolly clown named Art 1625 02:00:53,626 --> 02:00:56,125 He is a Miles County legend 1626 02:00:56,167 --> 02:00:58,876 With a smile that brings on chill 1627 02:00:59,000 --> 02:01:01,250 On a journey to outdo himself 1628 02:01:01,375 --> 02:01:04,000 Let's talk his latest kill 1629 02:01:06,792 --> 02:01:09,375 We saw your gleaming eyes 1630 02:01:09,500 --> 02:01:12,125 He'll kill the flesh right off your bones 1631 02:01:12,167 --> 02:01:14,876 And shock with a silent laugh 1632 02:01:15,000 --> 02:01:17,876 It's a Terrifier Christmas 1633 02:01:20,751 --> 02:01:24,500 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta 103560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.