All language subtitles for Loan4k Pervy Loan Shark Almost Got Caught With Horny Client - Andrea - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,740 Ví i for 2 00:00:03,740 --> 00:00:04,460 kay. 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,480 Fenly. Já bych si 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,600 chtěla jako půjčku zobrať. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,160 Un se na něčem dlouho nevím. 6 00:00:15,740 --> 00:00:18,700 Cos to dohnal tady v bance ne? 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,040 Šlo by tam nějak jinač jak? 8 00:00:28,500 --> 00:00:29,780 A tohle by mně pomohlo. 9 00:01:02,670 --> 00:01:03,430 Ano prosím. 10 00:01:06,230 --> 00:01:07,870 Vás co mám 11 00:01:12,990 --> 00:01:15,710 tady pomáhat s lidem jo s 12 00:01:15,710 --> 00:01:17,590 půjčkami, no to je 13 00:01:19,030 --> 00:01:21,780 Stanley Adriana. AV 14 00:01:22,020 --> 00:01:22,980 podstatě děkuju. 15 00:01:25,880 --> 00:01:26,360 Tak. 16 00:01:29,390 --> 00:01:31,430 Souhlasím, převáď. Co byste potřeboval? 17 00:01:31,870 --> 00:01:34,070 Já bych se chtěla jako půjčku zobrať 18 00:01:35,110 --> 00:01:37,470 půjčku. Já se musím teďkon se s pánem na 19 00:01:37,470 --> 00:01:39,030 vaše jméno. Já si myslím, že jsme si 20 00:01:39,030 --> 00:01:40,670 volali, abyste mu psal email, že jo. 21 00:01:42,390 --> 00:01:44,430 Tak jo jo jo AO co se jedná, prosím vás o 22 00:01:44,430 --> 00:01:46,750 jako půjčku na podnikání 23 00:01:47,030 --> 00:01:49,630 peníze chcete podnikat? Ano ano. 24 00:01:51,140 --> 00:01:53,550 AV čem?Je 25 00:01:54,030 --> 00:01:56,550 výroba parfémů, výroba nebo prodejen 26 00:01:57,350 --> 00:02:00,230 no jako jako potřebuji jej 27 00:02:00,230 --> 00:02:02,510 vyrobit a protein. No asi 28 00:02:03,190 --> 00:02:06,030 takže jestli správně chápu, potřebujete 29 00:02:06,030 --> 00:02:08,710 kamenný obchod, kde byste to prodávala 30 00:02:09,350 --> 00:02:11,550 a něco jako na výrobu, abyste si to 31 00:02:11,550 --> 00:02:14,110 objednávala na výrobní jo takhle 32 00:02:14,830 --> 00:02:17,750 OK dobrý, no já jsem, já jsem se díval 33 00:02:18,070 --> 00:02:20,970 na. Na vaší 34 00:02:21,130 --> 00:02:22,850 tabulky a. 35 00:02:26,090 --> 00:02:28,450 Tržba ty příjem 1200 $ měsíčně, 36 00:02:29,650 --> 00:02:31,970 plus extra příjem $500 měsíčně. 37 00:02:39,110 --> 00:02:41,030 A vy chcete, kolik si říkala 38 00:02:41,630 --> 00:02:44,510 $10000 tak dobrý 39 00:02:44,830 --> 00:02:47,230 a chci se zeptat vyklute podnikat sama 40 00:02:47,230 --> 00:02:49,670 nebo s někým mám ještě kamarádku s tebou 41 00:02:49,670 --> 00:02:52,510 budu podnikatel kamarádku jo jo a už 42 00:02:52,510 --> 00:02:54,550 jste byli s kamarádkou třeba odtat? 43 00:02:56,060 --> 00:02:58,980 No byli jsme ráno byli. No 44 00:02:59,580 --> 00:03:01,660 a no, jakoby 45 00:03:02,140 --> 00:03:04,580 kámoška má troška jako problém a na ma v 46 00:03:04,580 --> 00:03:07,540 rejstříku nějaké prostě. No, 47 00:03:07,540 --> 00:03:09,100 jakože jí to nedali, mají tam nějaký 48 00:03:09,100 --> 00:03:11,700 zápis. V rejstříku a taky v 49 00:03:11,700 --> 00:03:14,460 rejstříku, no trestním jako policie 50 00:03:15,100 --> 00:03:18,020 trestní no no a no, ale 51 00:03:18,020 --> 00:03:20,820 mini máte já nemám, no tak teď to řeším 52 00:03:20,820 --> 00:03:23,460 já právě že dobré 53 00:03:23,460 --> 00:03:25,980 a strnala jo 54 00:03:26,340 --> 00:03:29,140 stterda, no máte děti mám 55 00:03:30,060 --> 00:03:32,180 kolik?No, no, 56 00:03:34,660 --> 00:03:36,900 no, já tady něco koukám, 57 00:03:37,500 --> 00:03:39,260 tak prostě máte jako přímý 58 00:03:39,340 --> 00:03:41,260 . 17 100 jo. 59 00:03:45,790 --> 00:03:48,430 Ale mám teď docela velký jako ultra ty 60 00:03:48,430 --> 00:03:50,110 koukám, že jste mínusu dokonce. 61 00:03:51,460 --> 00:03:54,020 Protože splácíte hypotéku, tady jo 62 00:03:54,780 --> 00:03:56,780 ta vám stojí prostě nějakých 63 00:03:56,780 --> 00:03:59,420 14400 $ měsíčně, ne? 64 00:04:00,500 --> 00:04:02,820 Pak tedy je uvedeno, že platit za telefon 65 00:04:02,820 --> 00:04:05,620 100 $ elektřinu a 66 00:04:05,700 --> 00:04:08,690 není. Zbývá vám 67 00:04:08,690 --> 00:04:09,770 nějaké peníze na jídlo? 68 00:04:11,630 --> 00:04:14,630 Je špatně, to není tolik, co 69 00:04:14,630 --> 00:04:16,790 mám zítra. No no no, a 70 00:04:17,270 --> 00:04:20,270 nemám to asi ono. Třeba si myslím, že 71 00:04:20,270 --> 00:04:22,390 ten point teda to platí jako velmi 72 00:04:22,390 --> 00:04:24,710 elektřinu. No a vy se v tom jako vy jaký 73 00:04:24,710 --> 00:04:25,470 máte vzdělání? 74 00:04:27,630 --> 00:04:29,950 Střední s maturitou s maturitou a vy jste 75 00:04:29,950 --> 00:04:31,790 jako v tom byznysu nějak vyznáte? V tom 76 00:04:31,790 --> 00:04:34,710 parfémovém? Byla jsem na školení na 77 00:04:34,710 --> 00:04:37,420 jako vlastně od parfémy a. Jsem 78 00:04:37,420 --> 00:04:40,060 dělala v 1. Práci pršavil tak 79 00:04:40,540 --> 00:04:42,220 jakoby nějak nám tam jako říkal. Docela 80 00:04:42,220 --> 00:04:44,220 jako informace, jako že v zákulisí, takže 81 00:04:44,220 --> 00:04:46,900 si myslím, že asi jako to zvládneme v 82 00:04:46,900 --> 00:04:48,660 pohodě a máte nějaký byznys plán? 83 00:04:50,310 --> 00:04:53,270 Tak nějak jo máme, protože 84 00:04:53,270 --> 00:04:55,350 musíte předložit svůj business plán na, 85 00:04:56,550 --> 00:04:58,430 aby jsme vám schválili ten úvěr. Jo, 86 00:04:58,870 --> 00:05:01,430 prostě úplně od začátku, prostě od od 87 00:05:01,430 --> 00:05:04,070 toho nájmu. Jaký budete mít náklady na 88 00:05:04,390 --> 00:05:06,230 zaměstnanci, nebo jestli tam budete dělat 89 00:05:06,230 --> 00:05:08,700 sami?Potom náklady na. 90 00:05:09,700 --> 00:05:12,500 Nájem a pak náklady na zboží. 91 00:05:12,500 --> 00:05:14,340 Jo, pak vlastně máme 92 00:05:14,980 --> 00:05:17,620 náklady fixní na elektřinu 93 00:05:17,860 --> 00:05:20,620 na plyn nebo jako co tam budete mít v tý 94 00:05:20,620 --> 00:05:23,580 prodejně, hlavně benzín a tak dále. 95 00:05:24,340 --> 00:05:26,940 Ale upřímně vám řeknu, že 96 00:05:27,340 --> 00:05:29,380 nejste na to moc dobře s tím s tím 97 00:05:29,380 --> 00:05:31,660 úvěrem, protože já se nedivím, že jiný 98 00:05:31,660 --> 00:05:33,420 banky vás odmítly, protože prostě. 99 00:05:34,790 --> 00:05:37,230 Máte výdaje mnohem větší než příjmy. 100 00:05:38,180 --> 00:05:40,380 A samozřejmě, z čeho tady jako budete 101 00:05:40,380 --> 00:05:42,900 platit ten úvěr, protože vám fakt nic 102 00:05:42,900 --> 00:05:45,590 nezbývá podle. Řekl, že 103 00:05:45,670 --> 00:05:47,910 mám tady jako špatné cifry a on my 104 00:05:47,910 --> 00:05:50,630 potřebujeme všechno využít oficiálně 105 00:05:50,630 --> 00:05:53,630 jako jo a tak jako ještě kámoška má přímý 106 00:05:53,630 --> 00:05:56,180 třeba. Hele já nevím, to je myslím nám to 107 00:05:56,180 --> 00:05:57,820 jako vycházelo. Jsme si to jako počítali, 108 00:05:57,820 --> 00:06:00,750 takže. Vy jste říkala, že kámoška má 109 00:06:00,750 --> 00:06:03,710 prostě ten rejstřík špatný tak jako já si 110 00:06:03,710 --> 00:06:06,670 těžko půjčíme, že jo, jedině já vám. A 111 00:06:06,670 --> 00:06:08,270 když to, když to bude na mě, že jsme 112 00:06:08,270 --> 00:06:10,430 nějaký třeba společníci, nebo něco 113 00:06:10,430 --> 00:06:12,870 takovýho, dá se to tam udělat. 114 00:06:13,500 --> 00:06:14,980 Já se omlouvám, že s tím rejstříkem asi 115 00:06:14,980 --> 00:06:17,700 ne, ale teoretický, kdybyste 116 00:06:17,700 --> 00:06:20,630 vy. Vojta ale je 117 00:06:20,630 --> 00:06:22,150 tady vidím že to že. 118 00:06:38,420 --> 00:06:40,420 Já jsem já tady vidím že to, že vy jste 119 00:06:40,420 --> 00:06:43,180 rozbilem řízení, že se rozvádíte. Jo, jo 120 00:06:43,180 --> 00:06:45,860 jo. To jsem lhala. 121 00:06:46,300 --> 00:06:48,940 Ne tak jako to je teďka čerstvě no tak? 122 00:06:49,460 --> 00:06:52,300 Jako nedávno, no no takže týden tak 123 00:06:52,820 --> 00:06:55,220 kdo požaduju rozvoz a on manžel. 124 00:06:55,460 --> 00:06:58,140 Manžel tak je mi to líto 125 00:06:58,700 --> 00:07:00,790 no. Ty už. 126 00:07:02,140 --> 00:07:05,100 Sestra v pohodě. No AV furt 127 00:07:05,100 --> 00:07:07,620 bydlíte spolu nebo err zatím jo. 128 00:07:08,220 --> 00:07:09,260 Byli to spolu furt. 129 00:07:13,190 --> 00:07:16,190 Ale ty jako tady ty jo, já to nevidím 130 00:07:16,190 --> 00:07:18,660 prostě na tom. Prostě 131 00:07:19,660 --> 00:07:21,780 a je a já to fakt potřebuju. Prosím vás, 132 00:07:21,780 --> 00:07:24,460 já nevím, no co mám jako dělat 133 00:07:24,460 --> 00:07:27,240 prostě. Jako upřímně, já bych vám 134 00:07:27,240 --> 00:07:28,680 doporučil, prostě si najít normálně 135 00:07:28,680 --> 00:07:30,360 zaměstnání a dá chodit jako do práce za 136 00:07:30,360 --> 00:07:33,230 mzdu. A jakou mzdu, která 137 00:07:33,230 --> 00:07:35,390 potřebuji, abych jako mohla prostě tady 138 00:07:35,390 --> 00:07:38,070 jako to si dovolit jako 139 00:07:38,070 --> 00:07:41,070 pořádat teda a můžu můžu 140 00:07:41,070 --> 00:07:43,070 možná tedy teoreticky 141 00:07:43,510 --> 00:07:46,230 upravit. Můžeme mu upravit jakoby 142 00:07:46,230 --> 00:07:48,350 náklady za tu hypotéku tady, no, protože 143 00:07:48,350 --> 00:07:51,270 jsou fakt velké 1500 takovou. 144 00:07:54,190 --> 00:07:57,190 No, takže nesplácíte tuhý tu hypotéku s 145 00:07:57,190 --> 00:07:59,380 tím manželem, se kterými se rozvádíte?No 146 00:07:59,380 --> 00:08:01,540 jo, to jsme měli spolu no. Takže 147 00:08:01,540 --> 00:08:03,940 teoreticky kdybyste se musíte platit, že 148 00:08:03,940 --> 00:08:06,940 jo, to je úplně 1. Jakoby tu část takové 149 00:08:06,940 --> 00:08:08,540 zapsaná hypotéka na vás osoba nebo na 150 00:08:08,540 --> 00:08:11,500 manžela na manžela na manžela. Takže 151 00:08:11,500 --> 00:08:13,460 teoreticky kdybyste se až se teďkon 152 00:08:13,460 --> 00:08:16,460 rozejdete, tak prostě tu půlku jako tak 153 00:08:16,460 --> 00:08:18,420 jsme tady jako potom na lepších citrech, 154 00:08:18,700 --> 00:08:20,820 ale furt no ale jasně, ale když se 155 00:08:21,100 --> 00:08:23,700 rozvedete, tak budete mít, tak ne budete 156 00:08:23,700 --> 00:08:26,380 mít náklady, budete potřebovat. 157 00:08:27,310 --> 00:08:29,830 Málem dobrý, ale musíte bydlet spolu 158 00:08:29,830 --> 00:08:31,190 kvůli dětem nebo ne, nebo se budete 159 00:08:31,190 --> 00:08:33,990 stěhovat? No to ještě 160 00:08:33,990 --> 00:08:36,670 nevíme, to ještě nevíme to je to je 161 00:08:36,670 --> 00:08:38,310 čerstvý teďka, proto tě tak jako ani 162 00:08:38,310 --> 00:08:41,030 nemám jako nevím, no 163 00:08:41,270 --> 00:08:43,470 ale vidíte upřímně jako já nechci na sebe 164 00:08:43,470 --> 00:08:46,310 brát nějaká rizika, protože v případě, že 165 00:08:46,310 --> 00:08:49,230 v případě, že se jakoby ta jako 166 00:08:49,430 --> 00:08:52,230 rozvádět, tak vám vznikla, vznikne další 167 00:08:52,230 --> 00:08:55,150 náklad na. Na za prvé děti, že 168 00:08:55,150 --> 00:08:57,780 jo, to bude dražší. A zadruhé budete jen 169 00:08:57,780 --> 00:08:59,620 muset dohledat nějaký nájem nějaký byt, 170 00:08:59,620 --> 00:09:01,260 kdybyste bydlet na to, kdyby budou podle 171 00:09:01,260 --> 00:09:02,620 mě ještě možné vyšší, protože s těma 172 00:09:02,620 --> 00:09:05,540 daňama dneska nevím, jak přežijete, jako 173 00:09:05,540 --> 00:09:07,700 jestli potom máte 2 děti, že jo, 174 00:09:08,100 --> 00:09:10,700 jako já potřebuju tu půjčku jako teď, no, 175 00:09:10,700 --> 00:09:12,740 protože já potřebuju zaplatit jenom, že 176 00:09:12,740 --> 00:09:14,540 ať prostě jako mám ten příjem, že jo 177 00:09:14,540 --> 00:09:16,700 všechno, proto to prostě, že to je fakt, 178 00:09:16,700 --> 00:09:18,660 jako bych to prostě potřebovala ně no 179 00:09:18,660 --> 00:09:21,630 nevím a podnikala, to jste někdy?No i 180 00:09:21,630 --> 00:09:24,180 my jsme jako začali vařit v tomhletom. Ty 181 00:09:24,180 --> 00:09:27,100 parfémy už s tou kámoškou no no ale on je 182 00:09:27,100 --> 00:09:29,380 ještě 1 na tu kamennou prodejnu já nemám 183 00:09:29,380 --> 00:09:32,100 jako my jsme chtěli jenom prostě tam jsou 184 00:09:32,100 --> 00:09:35,100 7 to vadilo že nějaký smrad tak nám 185 00:09:35,100 --> 00:09:37,540 zavolali policii, tam pak řekli Japonci, 186 00:09:37,540 --> 00:09:40,220 že jo, no a prostě tak 187 00:09:40,700 --> 00:09:43,500 to nevyšlo, no to pak začal vyřešit 188 00:09:43,500 --> 00:09:45,940 prostě, takže stejně jako to zkoušíme 189 00:09:45,940 --> 00:09:48,260 znova a už jako máme lepší plán. Asi tak 190 00:09:48,260 --> 00:09:49,660 si myslím, že by to jako mohlo vyjít 191 00:09:49,660 --> 00:09:52,470 prostě. Máme 192 00:09:52,470 --> 00:09:55,070 všechno jako sepsaný a jako máme už jako 193 00:09:55,070 --> 00:09:56,830 nějaký lidi. Její zamluvený člen jako s 194 00:09:56,830 --> 00:09:58,510 tím pomůžou, takže to prostě asi bude 195 00:09:58,510 --> 00:10:00,350 dobrý, si myslím. 196 00:10:02,690 --> 00:10:05,090 Já vám ty papíry klidně to dám potom jako 197 00:10:05,090 --> 00:10:07,570 potřebujete nebo teď, nebo nevím, co to 198 00:10:07,570 --> 00:10:09,770 teda přesně bude jakoby. 199 00:10:11,470 --> 00:10:14,310 Na benzín hvězdíte 200 00:10:14,310 --> 00:10:16,470 autem a tenký auto jo máme. No 201 00:10:17,350 --> 00:10:20,150 a jakou máte svoje nebo s manželem s 202 00:10:20,150 --> 00:10:20,990 manželem no? 203 00:10:24,080 --> 00:10:26,480 Ono jako nevím, já jsem mercades. 204 00:10:28,590 --> 00:10:31,350 Nám takže rock, tak to bude asi tak 205 00:10:31,430 --> 00:10:34,350 prostě bu vás potřeba. Nebo co? Kdybyste 206 00:10:34,350 --> 00:10:36,790 požádal třeba o těch, co všechno řešilo? 207 00:10:37,510 --> 00:10:39,230 Já rozumím, to byste požadoval třeba o 208 00:10:39,230 --> 00:10:41,550 5000 bysme možná tam schválili, jo, ty 209 00:10:41,550 --> 00:10:44,030 se ty jo, pak o ty částka, prostě 210 00:10:44,150 --> 00:10:45,630 byste splachla. 211 00:10:47,300 --> 00:10:50,260 Ach jo to je tak jo dobrý. 212 00:10:52,780 --> 00:10:54,900 5000 byste to mohla rozvrhnout 5 let. 213 00:10:55,580 --> 00:10:58,220 60 splátek, každý splás splátka. Měla to 214 00:10:58,220 --> 00:10:59,740 v tom dlouhodob, to je docela dobrý. 215 00:11:01,060 --> 00:11:03,780 Nevyhovuje mi to. To je málo, to je 216 00:11:03,780 --> 00:11:06,280 dobrý. Chcete prostě těch 10 jo. 217 00:11:07,690 --> 00:11:09,650 Já jsem to nějak udělat nedáš. 218 00:11:14,930 --> 00:11:16,010 Počkej tu novou vole. 219 00:11:18,290 --> 00:11:19,290 Ano prosím. 220 00:11:21,230 --> 00:11:24,130 Ano. AV 221 00:11:24,130 --> 00:11:25,170 kolik máme tu poradu? 222 00:11:30,060 --> 00:11:32,870 Aha. Dobře 223 00:11:32,870 --> 00:11:35,270 já tam přijdu, ale posunutej o 224 00:11:35,870 --> 00:11:38,750 hoďku 2 hoďky víc. No jo, 225 00:11:38,990 --> 00:11:39,750 dobrá čau. 226 00:11:42,140 --> 00:11:43,300 Všechno je v pohodě, mám nějak horko, 227 00:11:43,300 --> 00:11:46,180 možná nebo troška mi to ještě třeba 228 00:11:46,180 --> 00:11:46,860 tu. 229 00:11:55,110 --> 00:11:56,550 Jsou vodičku jo. 230 00:11:59,790 --> 00:12:02,030 Uvolněte se normálně, to se nic neděje. 231 00:12:05,020 --> 00:12:07,580 Dobrý, abyste nám tady naumvolal jo v 232 00:12:07,620 --> 00:12:08,460 pohodě jo. 233 00:12:10,780 --> 00:12:13,660 Ale to já mám jako takový riziko 234 00:12:14,060 --> 00:12:15,660 na svoje triko, že bych vám půjčil 235 00:12:16,580 --> 00:12:18,660 $10000, tak víte jak. 236 00:12:19,940 --> 00:12:21,060 Ja si myslím, že by jsme se jako 237 00:12:21,060 --> 00:12:22,700 rozumněli na něčem dohodli. 238 00:12:24,100 --> 00:12:27,020 Cos to dovolence jsme tady v bance ne 239 00:12:27,500 --> 00:12:29,180 to nesmíte to vůbec dělat vůbec 240 00:12:29,380 --> 00:12:30,420 profesionální. 241 00:12:45,790 --> 00:12:45,990 3. 242 00:13:04,020 --> 00:13:05,460 Pak nechce vůbec nechce. 243 00:13:14,500 --> 00:13:16,500 10000 nemáš na půl příjmu? 244 00:13:20,850 --> 00:13:21,410 No nic. 245 00:13:26,120 --> 00:13:28,700 Ano prosím. Dobrý den 246 00:13:29,300 --> 00:13:32,140 pardon, já bych se docela omluvit, nechce 247 00:13:32,140 --> 00:13:35,100 se mi vrátila. Já se omlouvám 248 00:13:35,100 --> 00:13:37,140 já jsem teďka hrozně emocionálně, potom 249 00:13:37,140 --> 00:13:39,620 prostě rozvedli jsme to řízení a tak a 250 00:13:39,900 --> 00:13:41,580 jsem zapomněla na kabelku, posaďte se. 251 00:13:46,040 --> 00:13:48,760 Takovou neřeknu, že to nebylo moc. 252 00:13:50,350 --> 00:13:53,310 A tak jsem chlapnul, heleďte já mám pro 253 00:13:53,310 --> 00:13:56,310 vás jako dobře jako ty. Příjmy jsou na 254 00:13:56,310 --> 00:13:58,950 nic, já vám můžu nabídnout těch 255 00:13:58,950 --> 00:14:01,070 $10000 jo. 256 00:14:02,710 --> 00:14:03,830 S úrokem 10%. 257 00:14:05,500 --> 00:14:08,500 No, to je docela hodně, to je 10%, 258 00:14:08,500 --> 00:14:10,620 to budu splácet do smrti. Ne proboha 259 00:14:10,980 --> 00:14:12,220 promiňte koukejte 260 00:14:12,220 --> 00:14:15,180 10% $10000 10% 261 00:14:15,180 --> 00:14:17,540 je to 5 let a splátka měsíční 262 00:14:17,540 --> 00:14:19,620 212 $. Já si myslím, že to zvládnete. 263 00:14:21,310 --> 00:14:24,150 Já myslím, že splatíte to. 264 00:14:24,550 --> 00:14:26,710 Víte, kdy. Když začneme další měsíc, tak 265 00:14:26,710 --> 00:14:29,550 to splatíte osmnáctýho srpna roku 266 00:14:29,550 --> 00:14:32,500 2009. Pro 267 00:14:32,740 --> 00:14:33,580 rok 10%. 268 00:14:36,440 --> 00:14:39,220 Pro mě to velké zodpovědnost. Jako chápu 269 00:14:39,220 --> 00:14:41,260 no. Jo. 270 00:14:44,150 --> 00:14:46,710 Mohla jste dostat 5% odeslat a 10. 271 00:14:47,700 --> 00:14:50,150 Ano. Jak 272 00:14:50,790 --> 00:14:53,500 nevím. Nějak mi něco 273 00:14:53,500 --> 00:14:55,220 nabídnete?Nebo 274 00:14:57,380 --> 00:14:59,940 jak matematika je prostě dané věda. 275 00:15:03,290 --> 00:15:05,810 Číslo jako nenabízne číslo prostě jsou 276 00:15:05,810 --> 00:15:06,250 daný. 277 00:15:15,300 --> 00:15:18,140 No, já tě uděsím nic ke mně nemáte, tak 278 00:15:18,140 --> 00:15:20,990 já. Buď to berete a 279 00:15:20,990 --> 00:15:22,830 nebo prostě můžete to zkusit jinak, 280 00:15:24,230 --> 00:15:25,470 ale pochybuji, že vám to dají. 281 00:15:31,520 --> 00:15:32,320 Tak dobře no. 282 00:15:39,310 --> 00:15:41,350 Tak jo tak to zabili. Já už nemám na 283 00:15:41,350 --> 00:15:43,860 výběr prostě, takže. Bohužel 284 00:15:45,220 --> 00:15:45,820 tak bohužel. 285 00:15:57,300 --> 00:15:59,140 A tohle by mně pomohlo třeba. 286 00:16:03,410 --> 00:16:05,370 Vy se ale stojíte za svým co? 287 00:16:06,880 --> 00:16:09,760 No já to fakt potřebuju. 288 00:16:13,510 --> 00:16:14,750 Tentokrát už zůstanu facku. 289 00:16:22,510 --> 00:16:22,630 No. 290 00:16:29,350 --> 00:16:32,190 Ľenská ľivot mám z 291 00:16:32,190 --> 00:16:34,980 Americe. To je škoda. 292 00:17:27,230 --> 00:17:27,510 Hmm. 293 00:18:01,830 --> 00:18:04,830 Čekal až přijede 294 00:18:04,830 --> 00:18:07,550 sem, jestli to skončí tabule, že? 295 00:18:09,630 --> 00:18:09,870 Ne, ne. 296 00:19:46,080 --> 00:19:46,920 Dosáhlo neznám. 297 00:19:49,680 --> 00:19:50,080 Co. 298 00:19:53,710 --> 00:19:53,910 No. 299 00:23:41,730 --> 00:23:41,970 Nevadí. 300 00:23:47,880 --> 00:23:48,400 Průměrná. 301 00:24:30,880 --> 00:24:31,360 Tak asi. 302 00:24:43,140 --> 00:24:43,460 Jo. 303 00:24:47,220 --> 00:24:47,700 Enhnm. 304 00:26:05,580 --> 00:26:05,820 Volání. 305 00:26:15,350 --> 00:26:15,510 Můžu. 306 00:26:28,220 --> 00:26:29,620 Poškození tak tomu tak 307 00:26:32,100 --> 00:26:35,070 je šílený nebo to?Hm. 308 00:27:03,760 --> 00:27:04,720 Učit se. 309 00:27:15,290 --> 00:27:15,650 Děkuji. 310 00:27:26,000 --> 00:27:26,160 Hm. 311 00:27:29,890 --> 00:27:30,050 Tak. 312 00:28:57,340 --> 00:28:57,860 Vypnout zvuk. 313 00:29:01,300 --> 00:29:01,580 Podrľet. 314 00:29:36,640 --> 00:29:37,120 Schválně. 315 00:31:31,140 --> 00:31:31,380 Ne. 316 00:31:39,720 --> 00:31:39,840 Ne. 317 00:31:48,840 --> 00:31:49,040 Říkal. 318 00:32:18,690 --> 00:32:18,890 No. 319 00:33:38,010 --> 00:33:38,410 Jo. 320 00:36:10,290 --> 00:36:10,490 Tak. 321 00:36:35,030 --> 00:36:35,150 No. 322 00:36:42,560 --> 00:36:42,680 Jo. 323 00:36:46,830 --> 00:36:47,030 Enhnm. 324 00:40:29,170 --> 00:40:29,530 Jestli 325 00:40:35,170 --> 00:40:35,530 škola? 326 00:40:39,410 --> 00:40:40,290 Ježiš jo. 327 00:41:06,140 --> 00:41:06,500 Ano. 328 00:41:43,700 --> 00:41:46,340 No no 329 00:41:47,180 --> 00:41:49,260 jo kdyby se vám jo 330 00:41:50,220 --> 00:41:50,540 enhnm. 331 00:42:29,850 --> 00:42:30,210 Rozumím. 332 00:42:58,600 --> 00:43:01,570 Friend. No 333 00:43:02,450 --> 00:43:03,890 no, no. 334 00:43:14,530 --> 00:43:17,090 Jo už. 335 00:43:46,340 --> 00:43:46,820 Jo. 336 00:43:54,780 --> 00:43:55,060 No. 337 00:44:16,380 --> 00:44:16,700 Pojď. 338 00:44:29,510 --> 00:44:31,250 Jo. No 339 00:44:32,570 --> 00:44:34,420 enhnm. Ty 340 00:44:36,340 --> 00:44:37,220 jsi šikovný. 341 00:44:51,660 --> 00:44:52,220 Hodně jsem. 342 00:44:59,110 --> 00:45:00,030 Práčkovna. 343 00:46:24,710 --> 00:46:25,030 Super. 344 00:46:33,750 --> 00:46:36,030 Tak co já myslím, že 345 00:46:37,150 --> 00:46:39,870 já myslím, že proberem detailům zítra. 346 00:46:41,630 --> 00:46:44,030 Kdyžtak. Budeme 347 00:46:44,030 --> 00:46:46,150 musetmanžovat domů, vy jste s manželem? 348 00:46:48,070 --> 00:46:50,270 To nevadí, tak umím se s sebou manželajo. 349 00:46:54,230 --> 00:46:56,540 Takže se uvidíme. Zítra byste pochopila, 350 00:46:56,540 --> 00:46:59,180 že ten výrosy dostanete? Jo. 351 00:47:01,580 --> 00:47:02,820 Tak to nemáte. 352 00:47:07,150 --> 00:47:10,140 Takže. Víte, všechno 353 00:47:10,140 --> 00:47:13,070 jde, když chcete. Jsem ráda, 354 00:47:13,070 --> 00:47:15,030 děkuji jo jo 355 00:47:16,630 --> 00:47:17,350 kalhotky můžu. 356 00:47:22,640 --> 00:47:22,880 Takže 357 00:47:28,880 --> 00:47:30,160 se mějte hezky a. 358 00:47:32,830 --> 00:47:33,310 Nashledanou. 359 00:47:43,900 --> 00:47:45,180 For kay. 23083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.