All language subtitles for Loan4K Go Big or Go Home - Daruma Rai - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:03,740 Ví i for 2 00:00:03,740 --> 00:00:04,460 kay. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,440 Tak dobrej stejný 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,200 já přišla ke zác, mám svůj business 5 00:00:14,200 --> 00:00:17,080 projekt profesionála, početnu zaklidných. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,920 Protože nikde na šlikovou rozvadí. 7 00:00:49,490 --> 00:00:52,090 Tak to vlítlo ní je 8 00:00:52,090 --> 00:00:54,670 hudební. Je jádka 9 00:00:54,670 --> 00:00:57,470 zvuklá 5 mě. 10 00:00:59,680 --> 00:01:01,200 Potom už jsme tričkovaný písemně, což šlo 11 00:01:01,200 --> 00:01:03,880 na chuť čtvrtek. Ultraboha ne, 12 00:01:05,240 --> 00:01:08,080 jde dobrý den po je tam 13 00:01:08,080 --> 00:01:10,880 dvoje. Snu moji 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,960 klidit nio útvar divný. 15 00:01:16,160 --> 00:01:16,600 Stejný. 16 00:01:19,920 --> 00:01:22,240 Chrošov šot je takhle u mě stejnej 17 00:01:22,240 --> 00:01:24,670 klientka. Já 18 00:01:24,670 --> 00:01:25,350 takhle. 19 00:01:29,100 --> 00:01:29,780 Zařízení. 20 00:01:31,810 --> 00:01:34,770 Já prošla pokazajec, mám 21 00:01:34,770 --> 00:01:36,290 svůj business projekt. 22 00:01:37,880 --> 00:01:40,440 Petr saašej povídej mi o business. Já 23 00:01:41,200 --> 00:01:43,040 bych chtěla poločetnění 20. 24 00:01:44,840 --> 00:01:45,360 Protože. 25 00:01:47,240 --> 00:01:50,160 Mořskou oči deskou učeně kašle 26 00:01:50,160 --> 00:01:52,560 našich služ přílozepisovic nevidím 27 00:01:52,560 --> 00:01:55,120 kaiber, bude se tím snad vlastně já to na 28 00:01:55,120 --> 00:01:56,680 skladbu právě. Ale takové letošní vás. 29 00:01:58,350 --> 00:02:01,190 Budu se vlastně jsou i 30 00:02:01,190 --> 00:02:03,310 tak u něj petr saše. 31 00:02:04,880 --> 00:02:07,680 Byznysu. Jo 32 00:02:07,680 --> 00:02:10,440 vemte to inis you ma mládí. Já pravda vás 33 00:02:10,440 --> 00:02:12,520 teď čístčíkem business. 34 00:02:19,080 --> 00:02:21,240 Nepítke, 35 00:02:22,160 --> 00:02:24,640 nie bok nevěrné to ni v 36 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 1 bežrovky a je to 37 00:02:26,760 --> 00:02:29,560 prezidenta mojemu líč k tomu receptu. 38 00:02:30,190 --> 00:02:33,030 Peta zde robuje g žirovky. Kategorie. 39 00:02:34,600 --> 00:02:37,510 Plochná organismus, člověk jako. No 40 00:02:37,830 --> 00:02:39,630 já bych chytila jejich vůbec. V 41 00:02:39,870 --> 00:02:41,990 universitě je to chom v 42 00:02:41,990 --> 00:02:44,870 kampusech obšežující jo ch vůbec možná 43 00:02:45,830 --> 00:02:46,990 v terkoch centrech. 44 00:02:52,320 --> 00:02:53,560 Můžu poslat i na. 45 00:02:56,630 --> 00:02:59,310 Astamaty a tam 46 00:02:59,310 --> 00:03:02,230 máte pít AS droub jo 47 00:03:02,470 --> 00:03:04,910 s ro lot time. Těch 48 00:03:05,190 --> 00:03:07,590 takových targů chceme trochu tusty jet 49 00:03:07,590 --> 00:03:09,870 tam IAV tom, máte si tu krčíky, já 50 00:03:09,870 --> 00:03:11,790 se fakt nepítkám. 51 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 U nás jez ta koňan s to na shafta 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,880 matte budu to staňovat s ve všech 53 00:03:18,880 --> 00:03:21,080 městách bezplatné. Potom už to mojí the 54 00:03:21,080 --> 00:03:23,920 gverises díry, která je mi dr golo centre 55 00:03:25,000 --> 00:03:27,840 IV so univerzitě, tam já za 56 00:03:27,880 --> 00:03:29,960 mobilním pláčovacím kokoj to pracuje. 57 00:03:30,680 --> 00:03:32,640 Nyní tam bude v té ii show. U nás je 58 00:03:32,640 --> 00:03:35,470 zcela bezplatný. Daň 59 00:03:35,470 --> 00:03:38,070 a ani mu to spolu čaj s 60 00:03:38,070 --> 00:03:40,870 prodášním až procent těch strite tam je 61 00:03:40,870 --> 00:03:42,230 to originální děje. 62 00:03:43,230 --> 00:03:45,750 Odopravdy vás teď si stěpu v těch 63 00:03:45,750 --> 00:03:47,070 místkách je tu možnost jo. 64 00:03:50,760 --> 00:03:52,680 Večer mě spách a bacha. 65 00:03:54,240 --> 00:03:56,280 Washington gome laďosire youch 66 00:03:56,960 --> 00:03:59,560 je sigdached peachtergovec centra 67 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 pokaň bude. 68 00:04:02,560 --> 00:04:05,520 Universita já na studia the polož ven 69 00:04:06,360 --> 00:04:09,320 vymístit rudí marky inkovakt planou 70 00:04:09,320 --> 00:04:10,560 sist dále. 71 00:04:12,960 --> 00:04:15,720 Chod kaňon umí nadějce programy, 72 00:04:15,720 --> 00:04:17,640 obrazování a svěrající. 73 00:04:19,000 --> 00:04:21,480 Já se máme tvou reklamu? 74 00:04:23,840 --> 00:04:26,200 Já programy zakončila tak, že k není 75 00:04:26,200 --> 00:04:27,520 český university. 76 00:04:29,760 --> 00:04:32,240 With than the czech for the show my the 77 00:04:32,240 --> 00:04:34,280 gore this is universitate mi rozmístiť 78 00:04:34,280 --> 00:04:36,920 slave reklama u nich na scia, 79 00:04:37,400 --> 00:04:39,800 takže můj pribli clea studia to festich 80 00:04:39,800 --> 00:04:41,960 universitě a to už to bylo ani raz 81 00:04:41,960 --> 00:04:42,880 dovádio flyer. 82 00:04:44,960 --> 00:04:47,840 Ji stovky raz 2 lidi stovky s reklama 83 00:04:47,840 --> 00:04:49,960 mají e protlá gálie jakáko je to podobné? 84 00:04:50,550 --> 00:04:53,030 Bys platíme 5 cash takhle pro watch tak 85 00:04:53,030 --> 00:04:55,110 můj klient of. 86 00:04:57,390 --> 00:04:57,590 Z 87 00:04:58,230 --> 00:05:01,590 toho 88 00:05:03,630 --> 00:05:05,990 Chorvatska není 89 00:05:06,910 --> 00:05:09,550 a člověk jmenuje nebo otevše receptury. 90 00:05:11,070 --> 00:05:13,670 Můj 100 rudničim s firmy já s vím 91 00:05:14,230 --> 00:05:16,670 já opravdu z vás 2 fruktů 92 00:05:16,710 --> 00:05:18,630 jáblok jáght i. 93 00:05:21,240 --> 00:05:22,920 I betast zdrahové beitánie zdroj bere 94 00:05:22,920 --> 00:05:25,880 nepít. S princ 95 00:05:26,080 --> 00:05:28,560 bude zdroje smlouvu 96 00:05:29,640 --> 00:05:32,600 ninčote v rodině děje, potom 97 00:05:32,600 --> 00:05:34,320 už jste část od letoudenou, to je to 98 00:05:34,320 --> 00:05:37,280 ještě biotarodnem, to je dar je 1 99 00:05:37,280 --> 00:05:39,350 tady tonem bohužel z brexit. No jak 100 00:05:39,350 --> 00:05:41,990 jste máte nyní 101 00:05:41,990 --> 00:05:44,670 požrat mnoho energie a je to je to 102 00:05:44,750 --> 00:05:47,430 ževočině jako legičná péče je to 103 00:05:47,430 --> 00:05:49,750 Bruce a všech každé 104 00:05:49,750 --> 00:05:52,430 ekologii takhle centre furt 105 00:05:52,430 --> 00:05:54,310 state ne universitě, tak to ještě není 106 00:05:54,310 --> 00:05:54,750 potřeba. 107 00:05:57,000 --> 00:05:58,640 Kanály z našeho thanking. 108 00:06:00,240 --> 00:06:03,080 Uměl zjistili mě vůbec naštvu 109 00:06:04,080 --> 00:06:06,640 vazba chodbyty shourdmi, z čeho 110 00:06:07,000 --> 00:06:09,710 už vidí?Já teda batuju na marketing já 111 00:06:10,030 --> 00:06:12,950 mě. A brzovánějící. 112 00:06:14,520 --> 00:06:15,520 No Google neberou. 113 00:06:18,240 --> 00:06:21,190 Nečtu vás. Když 114 00:06:21,230 --> 00:06:23,390 nepíšneš, to když jdou do trať na 115 00:06:23,670 --> 00:06:24,670 ariandu, protože. 116 00:06:27,160 --> 00:06:29,760 Já s tím 117 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 stop down jsou tam but a bude 118 00:06:32,720 --> 00:06:35,240 sledovat furt no vás čeká a staví moc of 119 00:06:35,240 --> 00:06:37,080 print spíš plochá. 120 00:06:39,620 --> 00:06:41,100 Obvod chceš? 121 00:06:42,880 --> 00:06:45,280 Program tom rezitě potom už refreshl. 122 00:06:45,600 --> 00:06:48,480 Začali vám všechno, kam naději a mě 123 00:06:48,480 --> 00:06:49,040 možná. 124 00:06:51,040 --> 00:06:53,840 66 smysl ať to máš vždycky esmedrix já 125 00:06:53,920 --> 00:06:56,040 pršitám sadama ches ithan 126 00:06:57,080 --> 00:07:00,070 crascon. Printstream 127 00:07:00,550 --> 00:07:02,550 sochara šoker bowies pane minus. 128 00:07:04,800 --> 00:07:05,920 Jdi vlastně ti jasné. 129 00:07:08,520 --> 00:07:11,400 Po jízdě s kámošov pomož mi z každýho 130 00:07:11,400 --> 00:07:13,120 splnění sdiřkami 131 00:07:14,960 --> 00:07:17,840 platit wisson soud dovr 132 00:07:18,520 --> 00:07:21,080 miss od zvěřský, buď 133 00:07:21,080 --> 00:07:23,960 postavený tam no však to buď pro děti AV 134 00:07:23,960 --> 00:07:24,320 tama. 135 00:07:41,840 --> 00:07:44,160 Se tím 136 00:07:44,600 --> 00:07:47,440 s procent nestávky s nimi s procent za 137 00:07:47,440 --> 00:07:49,920 vlastní otec dav princ bum možná 138 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 potřeboval formit na vás zase z krdí. 139 00:07:57,750 --> 00:07:59,550 Print speed jo jo. 140 00:08:02,040 --> 00:08:04,840 Hodí se pak normálně a 141 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 shaw pros začtu, no potom jenom krytí 142 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 tam odložíme v ništi, to už tam svoji 143 00:08:10,760 --> 00:08:12,280 20% divný 144 00:08:13,120 --> 00:08:13,880 20%. 145 00:08:17,840 --> 00:08:18,040 Tak. 146 00:08:22,340 --> 00:08:24,260 Petr, spíš jsem teď stredoworl 147 00:08:25,540 --> 00:08:27,980 jsem u vás buď problém. 148 00:08:29,880 --> 00:08:31,680 2 z procentníček kolikrát. 149 00:08:35,480 --> 00:08:37,560 Skokoval 24. 150 00:08:40,420 --> 00:08:42,820 0 zapomenu dokument jde o 151 00:08:42,820 --> 00:08:44,900 svoje i díly tam pass first. 152 00:09:03,220 --> 00:09:05,020 Počkej dělají se držím nikde neplaskne, 153 00:09:05,660 --> 00:09:08,500 kam chce tenhlecten je to fake 154 00:09:08,500 --> 00:09:11,350 paspar. Myslím, 155 00:09:11,350 --> 00:09:11,670 že. 156 00:09:15,180 --> 00:09:18,030 Což je. Tak jako takový 157 00:09:18,030 --> 00:09:20,790 to zatím na šlikovou rozvadí, 158 00:09:20,870 --> 00:09:23,150 nebo i čeka radši všechno hodně 159 00:09:23,150 --> 00:09:25,550 rozvažuj a šestku 160 00:09:25,550 --> 00:09:28,150 jente, 161 00:09:28,750 --> 00:09:31,630 pojď bysme si plánuli svalovou. 162 00:09:33,280 --> 00:09:34,600 Business plán pan Reese dokumenty byly 163 00:09:34,600 --> 00:09:37,560 krásný, no váš pas on free úvod ješte až 164 00:09:37,560 --> 00:09:39,600 to mě vynutí popuvodu svoz. 165 00:09:41,800 --> 00:09:43,800 Věricpat dál 166 00:09:43,880 --> 00:09:46,400 nebo zakres podkročím. 167 00:09:47,190 --> 00:09:48,510 V obchodě vi tam. 168 00:09:58,310 --> 00:09:59,510 Filip tam 169 00:09:59,990 --> 00:10:02,590 je strašně 170 00:10:03,310 --> 00:10:05,350 proč na 171 00:10:06,710 --> 00:10:07,310 mysli 172 00:10:08,110 --> 00:10:10,470 gentleman 173 00:10:10,830 --> 00:10:13,110 století Lukáš stejně. 174 00:10:14,690 --> 00:10:16,770 Tak budeš jenom 175 00:10:18,690 --> 00:10:19,570 poprosit. 176 00:10:22,720 --> 00:10:23,960 Co mám vůbec, uvidí komunikaci, dejte 177 00:10:23,960 --> 00:10:26,200 tady, měli bychom spolu, plánuju jak 178 00:10:26,200 --> 00:10:28,400 velice čtete německé jet jako janča. 179 00:10:29,830 --> 00:10:31,790 No 180 00:10:35,870 --> 00:10:38,800 tak. Mě tisk 181 00:10:38,960 --> 00:10:39,040 a. 182 00:10:42,060 --> 00:10:42,420 Jinak. 183 00:10:45,030 --> 00:10:46,350 24 jenom si dáš velký? 184 00:10:48,270 --> 00:10:50,070 Promiň nádherná 185 00:10:50,830 --> 00:10:53,630 uměle styděą, jak umí jen ty věci 186 00:10:53,630 --> 00:10:56,590 získat. Není nic než svému ženské 187 00:10:56,670 --> 00:10:57,590 šludní jste 1 tady. 188 00:11:09,080 --> 00:11:09,520 Jak 189 00:11:13,400 --> 00:11:16,280 prostá klíče. Vaąkuv 190 00:11:16,280 --> 00:11:16,960 stupeň bouřkou. 191 00:11:22,180 --> 00:11:23,700 Co je 192 00:11:30,180 --> 00:11:31,180 to ovšem volby? 193 00:11:41,990 --> 00:11:44,750 Celýho ąest ZS. Zruąit. 194 00:12:10,200 --> 00:12:10,480 Hudba. 195 00:12:52,220 --> 00:12:52,580 Slovník. 196 00:13:04,870 --> 00:13:05,310 A co? 197 00:13:11,390 --> 00:13:12,310 Jeľíą můj 198 00:13:16,150 --> 00:13:16,430 ąun. 199 00:13:29,730 --> 00:13:29,850 Ne. 200 00:13:40,490 --> 00:13:40,690 Řekni. 201 00:13:52,880 --> 00:13:53,120 Dobrý 202 00:14:00,160 --> 00:14:02,320 no tak se jste. 203 00:14:07,600 --> 00:14:09,080 Konec, docela se děje. 204 00:14:17,840 --> 00:14:18,040 Tak. 205 00:14:57,310 --> 00:14:57,470 Hobby. 206 00:15:11,590 --> 00:15:14,030 No tak jo pamatuj si to lidi. 207 00:15:22,000 --> 00:15:23,440 Nejraději si ještě můžem. 208 00:15:26,310 --> 00:15:26,510 Jo. 209 00:15:38,120 --> 00:15:38,280 Jo. 210 00:15:53,660 --> 00:15:56,440 Jo. Jako 211 00:15:56,800 --> 00:15:57,160 můžeš. 212 00:16:23,720 --> 00:16:23,840 Tak 213 00:16:28,520 --> 00:16:31,380 mně řekni. Přece jenom. 214 00:16:35,890 --> 00:16:36,090 Tak. 215 00:16:58,810 --> 00:16:59,010 Dobře. 216 00:17:17,550 --> 00:17:20,070 Kdo tohle neodečte znáš v nůžkách 217 00:17:20,110 --> 00:17:22,590 složkávání tak odporučen klidi. Tam mám 218 00:17:22,590 --> 00:17:22,990 drahý v. 219 00:18:02,220 --> 00:18:02,620 Obnovit. 220 00:18:12,950 --> 00:18:15,870 Ne my jsme teďka jako poldnost. 221 00:18:42,880 --> 00:18:43,200 Aha. 222 00:18:47,910 --> 00:18:48,310 Ano. 223 00:19:13,970 --> 00:19:14,130 Ach 224 00:19:17,970 --> 00:19:18,170 jo. 225 00:19:24,700 --> 00:19:25,620 Právě jsi jde. 226 00:19:27,490 --> 00:19:27,810 Vynaď. 227 00:19:30,970 --> 00:19:32,690 Dnes. Enhnm. 228 00:19:44,670 --> 00:19:46,310 Zachovej z toho Google. 229 00:20:09,110 --> 00:20:09,470 Tak. 230 00:20:33,520 --> 00:20:34,400 Proč to jde? 231 00:20:50,310 --> 00:20:50,470 A. 232 00:23:13,560 --> 00:23:14,240 Informace. 233 00:23:40,690 --> 00:23:42,690 Ano ne? 234 00:23:45,820 --> 00:23:46,220 Ano. 235 00:24:25,300 --> 00:24:27,790 Aha. Aha. 236 00:24:31,500 --> 00:24:33,900 Aha no enhnm. 237 00:24:37,990 --> 00:24:38,230 Ne. 238 00:24:49,220 --> 00:24:49,700 No 239 00:24:52,260 --> 00:24:52,740 dobře. 240 00:24:55,150 --> 00:24:55,350 No. 241 00:25:01,580 --> 00:25:02,100 Děkuji. 242 00:25:33,420 --> 00:25:34,020 Vesnič. 243 00:26:16,150 --> 00:26:16,510 Bluetooth. 244 00:27:04,280 --> 00:27:05,640 Stránku otec. 245 00:27:13,160 --> 00:27:13,760 Enhnm enhnm. 246 00:28:13,330 --> 00:28:14,810 Proč jste tu vodu jo? 247 00:28:16,880 --> 00:28:18,080 Na čem prostě ho dali? 248 00:29:00,380 --> 00:29:00,700 Doleva. 249 00:29:11,910 --> 00:29:12,310 No 250 00:29:17,910 --> 00:29:19,070 poslyš nenašel. 251 00:29:20,950 --> 00:29:21,350 No dobře. 252 00:29:24,660 --> 00:29:25,020 Měnič. 253 00:30:02,330 --> 00:30:02,730 Umění. 254 00:30:35,740 --> 00:30:36,580 Ano ano. 255 00:30:53,200 --> 00:30:55,240 Oh helu. 256 00:30:57,070 --> 00:30:57,150 Oh. 257 00:31:38,710 --> 00:31:40,310 Hm zelený. 258 00:32:02,110 --> 00:32:06,830 1000 259 00:32:06,830 --> 00:32:07,110 enhnm. 260 00:32:29,750 --> 00:32:32,120 No. A 261 00:32:33,040 --> 00:32:33,800 bude. 262 00:32:49,400 --> 00:32:52,270 Š tomu v mapy?Dnes. 263 00:33:13,040 --> 00:33:13,160 Au. 264 00:33:19,730 --> 00:33:19,930 Dobré. 265 00:33:22,690 --> 00:33:22,850 Auto. 266 00:33:26,480 --> 00:33:26,640 Bílý. 267 00:33:36,410 --> 00:33:37,370 Nevezmu dovolit. 268 00:33:58,330 --> 00:33:58,690 Těžko. 269 00:34:38,690 --> 00:34:41,490 Vlastně se tam dávají. 270 00:34:51,300 --> 00:34:51,900 S něčím. 271 00:35:00,930 --> 00:35:03,860 Jsem van. Velký klidu. 272 00:35:28,040 --> 00:35:30,390 Menu. Snad 273 00:35:44,230 --> 00:35:44,470 hned. 274 00:35:53,240 --> 00:35:53,400 Něco. 275 00:36:05,460 --> 00:36:08,110 Ne. Aha, dobře. 276 00:36:14,310 --> 00:36:14,550 No 277 00:36:27,070 --> 00:36:28,310 rychle říkám. 278 00:36:31,520 --> 00:36:31,640 Jej. 279 00:37:49,290 --> 00:37:49,810 Můľete jo? 280 00:37:56,060 --> 00:37:56,340 Rozumím. 281 00:38:26,850 --> 00:38:27,010 Hm. 282 00:39:21,790 --> 00:39:22,150 Bluetooth. 283 00:41:07,880 --> 00:41:09,200 2 ne. 284 00:41:14,440 --> 00:41:14,680 Tak. 285 00:42:01,730 --> 00:42:01,810 Já. 286 00:42:17,390 --> 00:42:17,670 Ano. 287 00:42:28,230 --> 00:42:30,030 Benzín, nový nový vezzín. 288 00:42:34,570 --> 00:42:34,810 Mobil. 289 00:42:41,720 --> 00:42:44,600 Ano dobře. 290 00:42:52,740 --> 00:42:55,020 Jo kdyľ poslední chlapík po stránách od 291 00:42:55,020 --> 00:42:55,540 tuhopis. 292 00:42:56,720 --> 00:42:58,360 Ne 293 00:43:01,720 --> 00:43:02,200 bitcoin. 294 00:43:12,410 --> 00:43:12,930 Rozhodně. 295 00:44:37,840 --> 00:44:38,120 A. 296 00:45:05,230 --> 00:45:05,990 Jak vaąů. 297 00:45:43,370 --> 00:45:44,490 Dověď se nemusíš teď jo. 298 00:45:47,720 --> 00:45:48,080 No hm. 299 00:46:11,750 --> 00:46:13,670 Zbyl bez giga foporůčko médií. 300 00:46:14,700 --> 00:46:15,700 Tak historik. 301 00:46:20,540 --> 00:46:23,100 Ne v její české 302 00:46:23,100 --> 00:46:24,340 momentě vydržím. 303 00:46:33,180 --> 00:46:33,380 Týden. 304 00:46:43,620 --> 00:46:43,860 Měnič. 305 00:46:48,820 --> 00:46:49,340 Dais same. 306 00:46:56,690 --> 00:46:57,210 Jestli je. 307 00:46:59,780 --> 00:46:59,980 Volby. 308 00:47:07,190 --> 00:47:10,020 Logo. Hmm co je co? 309 00:47:31,440 --> 00:47:32,200 Ve stavse. 310 00:47:35,600 --> 00:47:36,040 Volby. 311 00:48:27,800 --> 00:48:28,120 Budík. 312 00:49:08,150 --> 00:49:08,270 No. 313 00:49:13,790 --> 00:49:14,310 No. 314 00:49:23,350 --> 00:49:23,710 Aha. 315 00:50:18,830 --> 00:50:19,030 Tak. 316 00:51:14,120 --> 00:51:14,920 Suška. 317 00:51:23,020 --> 00:51:25,740 K radši budu šprchnictví a každý den. 318 00:51:28,260 --> 00:51:31,170 Jo skvrdit můžu. Praktičský, 319 00:51:32,010 --> 00:51:34,730 prostě tak. Vždyť 320 00:51:34,730 --> 00:51:36,250 ani když dnešní nůžky. 321 00:51:41,340 --> 00:51:42,620 For kay. 17908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.