Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:02,816
intergraf
2
00:00:05,888 --> 00:00:06,912
la la la la
3
00:00:07,168 --> 00:00:11,008
Lalalalala lalalalalalala
4
00:00:11,520 --> 00:00:12,800
lalala
5
00:00:13,568 --> 00:00:15,104
Cukup dengan lagu sedih
6
00:00:15,360 --> 00:00:21,504
Apakah kami benar-benar harus mengingatkan Anda bahwa Anda ingin menekan istri tua keluarga sangat sedikit?
7
00:00:50,944 --> 00:00:55,296
18 lagu rasa sakit perpisahan Anda, kami membiarkan diri kami alkohol menjadi cokelat
8
00:00:55,808 --> 00:00:56,576
tetapi
9
00:00:57,088 --> 00:00:59,136
Mengapa dia tidak bisa menikahi salah satu pembuluh darahmu
10
00:01:00,416 --> 00:01:01,952
Saya memiliki golongan darah yang berbeda
11
00:01:02,208 --> 00:01:02,720
Apa maksudmu?
12
00:01:02,976 --> 00:01:05,024
Bagaimanapun, darahmu berwarna biru mulia
13
00:01:05,280 --> 00:01:07,840
Lihatlah dewa darah kita dan selalu tidur satu sama lain
14
00:01:09,888 --> 00:01:13,472
Bersulang untuk itu
15
00:01:18,336 --> 00:01:20,384
Tidak memberikan banyak kerusakan
16
00:01:20,640 --> 00:01:21,152
bubuk
17
00:01:21,664 --> 00:01:24,992
Itu sebabnya kami mengucapkan selamat tinggal
18
00:01:25,248 --> 00:01:26,016
hanya harus
19
00:01:31,904 --> 00:01:33,184
Ganda setelah bekerja
20
00:01:33,696 --> 00:01:35,488
phaea ada di pintu
21
00:01:36,000 --> 00:01:38,560
Ringschloss menunggu seluruh keluarga
22
00:01:40,608 --> 00:01:43,936
Sekarang tunggu satu jam lebih lama
23
00:01:44,704 --> 00:01:45,728
Ambil sekali lagi juga
24
00:01:47,264 --> 00:01:47,776
Rempah
25
00:01:48,288 --> 00:01:49,312
tolong putusin aku
26
00:03:34,016 --> 00:03:40,160
Tunjukkan pada saya Tuhan membebani kita lagi
27
00:03:40,416 --> 00:03:44,256
Serbet pria asuransi termurah
28
00:04:01,152 --> 00:04:02,944
Pankraz apa kabar
29
00:04:03,456 --> 00:04:06,784
Pemuja Butenuth melaporkan bocah itu masih belum ada di sini
30
00:04:07,552 --> 00:04:08,576
Kemudian kita menjadi diri kita sendiri
31
00:04:08,832 --> 00:04:10,368
Atau maksud kami tidur
32
00:04:10,624 --> 00:04:14,976
Tuan-tuan, mereka hanya ingin menunggu Erler dengan segelas sampanye
33
00:04:24,703 --> 00:04:28,799
Christine dan Felicitas
34
00:04:29,055 --> 00:04:31,871
Dan Ulrike dan Sissi / en place
35
00:04:32,127 --> 00:04:32,895
diterima
36
00:04:39,039 --> 00:04:41,087
Curt Anak Kecil Termurah
37
00:04:41,855 --> 00:04:46,207
Tunggu sampai semua orang minum
38
00:04:46,463 --> 00:04:47,231
mereka mendengar
39
00:04:48,255 --> 00:04:50,559
Anda dapat memiliki sisanya
40
00:04:51,071 --> 00:04:51,583
Wifi
41
00:04:51,839 --> 00:04:53,119
Dia tidak mengirim mereka
42
00:04:56,447 --> 00:05:02,591
Saya harus merasakan uang dalam perjalanan ke rumah jagal
43
00:05:02,847 --> 00:05:07,455
Hebat segera setelah itu dapat membebaskan saya dengan bebas
44
00:05:08,479 --> 00:05:09,759
Hallodri
45
00:05:11,295 --> 00:05:17,439
Sekarang Anda telah membuat kaku
46
00:05:17,695 --> 00:05:22,303
hubungan
47
00:05:23,327 --> 00:05:25,887
Anakku, kamu tahu mengapa kita berkumpul di sini
48
00:05:26,399 --> 00:05:28,959
Kepunahan keluarga von Eichenstein
49
00:05:29,215 --> 00:05:30,751
Butuh ahli waris
50
00:05:31,263 --> 00:05:32,799
Empat perawan datang
51
00:05:34,079 --> 00:05:36,639
Aku takut pada Paman Kunibert yang rajin
52
00:05:36,895 --> 00:05:39,455
Dengan kreativitasnya yang tidak bisa dihancurkan
53
00:05:39,967 --> 00:05:40,991
Siap, sedia
54
00:05:42,527 --> 00:05:45,087
Dan menjamin dewan sangat keturunan
55
00:05:45,599 --> 00:05:46,367
Jadi
56
00:05:46,623 --> 00:05:49,951
Manakah dari kantung belatung yang paling Anda sayangi?
57
00:05:50,463 --> 00:05:51,999
Pertanyaan yang sulit
58
00:05:52,511 --> 00:05:53,791
Keempatnya cantik
59
00:05:54,559 --> 00:05:56,607
Dan itu akan menjadi pemikiran yang menakutkan
60
00:05:57,119 --> 00:05:58,399
Yang aku buat kamu bahagia
61
00:05:58,911 --> 00:06:03,263
Dan tiga yang tersisa menderita kerusakan mental seumur hidup
62
00:06:04,799 --> 00:06:06,847
Saya ingin mengambil keempatnya
63
00:06:07,103 --> 00:06:09,919
Tetap semangat, kami bukan muslim
64
00:06:10,431 --> 00:06:10,943
Benar
65
00:06:11,967 --> 00:06:14,271
Dia bahkan melampauimu dalam kebejatan
66
00:06:14,527 --> 00:06:16,575
Dia hanya memiliki agama yang salah
67
00:06:18,623 --> 00:06:20,927
Kami selalu mati untuk satu orang untuk memilih
68
00:06:21,183 --> 00:06:22,719
Lalu aku akan mengambil Leopold
69
00:06:25,791 --> 00:06:26,815
Katakanlah Poldi
70
00:06:27,071 --> 00:06:27,839
Kita akan menikah
71
00:06:31,679 --> 00:06:33,727
Wig Ebay untuk kambing
72
00:06:34,751 --> 00:06:36,031
Saya akan mengambil Poldi
73
00:06:36,287 --> 00:06:37,055
Atau bukan siapa-siapa
74
00:06:38,335 --> 00:06:39,871
Itu juga sesuai dengan watakku
75
00:06:40,383 --> 00:06:43,199
Tatjana Tatjana datang kepadamu
76
00:06:43,967 --> 00:06:44,735
Suzanne
77
00:06:44,991 --> 00:06:45,759
Suzanne
78
00:06:47,039 --> 00:06:48,831
Womo di keluarga kami
79
00:06:49,343 --> 00:06:50,111
Ya tidak bisa dipercaya
80
00:06:55,487 --> 00:06:57,023
Katakan padaku kamu bandel menyenangkan
81
00:06:57,279 --> 00:07:00,095
Bagaimana Anda berniat menjadi bapak pewaris dengan Poldi?
82
00:07:00,607 --> 00:07:02,655
Bagaimanapun, itulah alasan utamanya
83
00:07:03,167 --> 00:07:04,191
Untuk pernikahan
84
00:07:04,703 --> 00:07:07,519
Saya tidak tahu, saya harus membuat sesuatu untuk dokter keluarga saya
85
00:07:11,871 --> 00:07:12,639
Kerabat tersayang
86
00:07:12,895 --> 00:07:14,431
Jangan khawatir tentang itu
87
00:07:14,943 --> 00:07:16,735
Beri tahu saya yang buruk jika saya menolak permintaan itu
88
00:07:17,247 --> 00:07:18,783
Tapi aku biasa saja
89
00:07:19,039 --> 00:07:20,063
Tidak ada yang bisa kamu lakukan
90
00:07:20,319 --> 00:07:22,879
Bagaimanapun, niat baik untuk pernikahan telah terbukti
91
00:07:23,391 --> 00:07:28,767
Orang yang saya cintai memakai pengantin wanita ketika saya pensiun
92
00:07:29,023 --> 00:07:35,167
membawa kekuatan
93
00:07:35,423 --> 00:07:39,519
Apa itu EDM
94
00:07:40,031 --> 00:07:41,567
Colombus
95
00:07:42,079 --> 00:07:43,615
Bobby kamu jenius
96
00:07:44,127 --> 00:07:46,687
Bahkan jika Anda harus memeluk sweter saat melakukannya
97
00:07:51,295 --> 00:07:52,063
ingatkan
98
00:07:53,087 --> 00:07:57,695
Anggur merah dengan telur
99
00:07:58,463 --> 00:08:04,607
Saya harap ini membantu Count yang kelelahan bangkit kembali
100
00:08:11,263 --> 00:08:17,407
Tolong buat kopi kecewa
101
00:08:17,663 --> 00:08:18,431
Goethe Society
102
00:08:29,439 --> 00:08:34,303
Apakah Dennis memecahkan antena?
103
00:13:06,431 --> 00:13:09,759
Tidak bekerja seperti itu
104
00:13:12,575 --> 00:13:16,159
Saya harap itu selalu lebih menyenangkan daripada memeluk sweter
105
00:13:16,927 --> 00:13:20,255
Masukkan janji temu
106
00:13:47,135 --> 00:13:51,487
Apakah Anda berpikir bahwa ini mengganggu berbaris dan membawa pencerahan besar?
107
00:13:51,743 --> 00:13:53,791
Apakah Anda tahu tentang jalan keluar pandai besi
108
00:13:54,303 --> 00:13:56,095
Masalah model baru BTZ
109
00:13:56,351 --> 00:13:58,399
Dan kebijaksanaan manusia menuntut
110
00:13:59,167 --> 00:14:01,215
Di hari saya ada subotnik
111
00:14:01,471 --> 00:14:02,495
omong kosong ibu
112
00:14:04,543 --> 00:14:07,615
Selalu ada beberapa yang dirajut salah
113
00:14:07,871 --> 00:14:08,639
Saya ingin tahu
114
00:14:08,895 --> 00:14:11,455
Hal ini ada hubungannya dengan merajut
115
00:14:11,711 --> 00:14:17,343
Pub yang membuka mata lantai terhadap pesona wanita
116
00:14:18,367 --> 00:14:20,927
Anda tidak ingin memberikan perawan kami untuk yang satu ini
117
00:14:21,183 --> 00:14:22,207
Melecehkan
118
00:14:22,463 --> 00:14:24,511
Saya juga butuh les sendiri
119
00:14:27,583 --> 00:14:29,119
Harus lebih berpengalaman
120
00:14:29,631 --> 00:14:32,447
Saya bisa memikirkan seseorang dan banyak lagi
121
00:14:32,959 --> 00:14:34,751
Tidak ada yang perlu mendengarkan e-youth itu
122
00:14:35,263 --> 00:14:38,079
Anak-anak harus melewati g2a.com
123
00:14:46,527 --> 00:14:51,391
melempar
124
00:14:59,583 --> 00:15:01,119
Müller keluar dari kucing
125
00:15:02,399 --> 00:15:03,423
Pembayaran militer di Poppy
126
00:15:04,959 --> 00:15:06,751
Saya punya sesuatu kucing langsung
127
00:15:07,007 --> 00:15:09,823
Karena pelacur aku harus benar-benar terkenal
128
00:15:11,103 --> 00:15:12,127
josephine
129
00:15:13,151 --> 00:15:13,663
Yusuf
130
00:15:14,687 --> 00:15:15,967
Mutzenbacher universal
131
00:15:16,223 --> 00:15:18,527
Bagaimana Anda tahu
132
00:15:20,831 --> 00:15:21,599
saya punya saya punya
133
00:15:22,879 --> 00:15:23,647
Begitu juga orang
134
00:15:25,695 --> 00:15:27,231
Dia pasti membunyikan lonceng
135
00:15:27,487 --> 00:15:27,999
Bermain hop
136
00:15:30,303 --> 00:15:31,583
Jenis Pinjaman Warga
137
00:15:32,607 --> 00:15:34,655
Orang yang bejat dengan
138
00:15:34,911 --> 00:15:35,935
Anak nakal untuk
139
00:15:36,191 --> 00:15:37,215
menuduh saya selingkuh
140
00:15:37,471 --> 00:15:39,263
Keajaiban diceritakan
141
00:15:40,031 --> 00:15:41,055
Apa itu di sekitar sana?
142
00:15:47,199 --> 00:15:48,991
Aku bahkan menghidupkan orang mati
143
00:15:50,527 --> 00:15:53,855
Tolong tunjukkan latihannya di kuburan
144
00:15:54,367 --> 00:16:00,511
Ingin lengkungan akan menjadi waktu, jika demikian, maka di Mutzenbacher Herst yang akan diangkat saya
145
00:16:00,767 --> 00:16:01,791
kirim telegram
146
00:16:02,047 --> 00:16:04,351
Bagaimana sih dimana dosa-dosa Babbel ini
147
00:16:05,119 --> 00:16:07,167
Interportal E36
148
00:16:07,935 --> 00:16:08,959
alamat disini
149
00:16:11,007 --> 00:16:13,055
Bel-sol tapi salad di koran
150
00:16:14,079 --> 00:16:17,919
Betapa beruntungnya Anda mengetahui alamatnya
151
00:16:18,431 --> 00:16:22,527
Apakah ada yang lebih indah dari tubuh wanita yang gatal
152
00:16:54,783 --> 00:16:57,087
siapa disana
153
00:16:57,343 --> 00:16:58,623
aku ingin berbicara
154
00:17:03,999 --> 00:17:05,279
Masuklah ibu
155
00:17:08,863 --> 00:17:09,887
permisi
156
00:17:10,911 --> 00:17:15,007
Tengah malam halaman-halaman aneh yang dikunjungi membuatku berpikir kamu bisa tidur dengannya juga
157
00:17:15,519 --> 00:17:17,567
Mengingat twist pengantin wanita
158
00:17:17,823 --> 00:17:18,335
diambil cek
159
00:17:19,615 --> 00:17:21,407
Bu, aku harus memberitahumu satu hal segera
160
00:17:22,175 --> 00:17:23,711
Apakah wanita ini?
161
00:17:23,967 --> 00:17:28,575
Apa nama ponsel Mutzenbacher yang harus saya bawa langsung ke mulut
162
00:17:30,111 --> 00:17:34,207
Jadi ya, jika ras Mutzenbacher ini bisa menyembuhkanku
163
00:17:34,463 --> 00:17:36,767
Tapi berjanjilah padaku setidaknya kau akan berusaha g
164
00:17:37,535 --> 00:17:38,815
Saya berjanji semua kekuatan saya
165
00:17:39,071 --> 00:17:41,375
Ditargetkan pada yang besar
166
00:17:41,631 --> 00:17:44,703
Keturunan Eichenstein
167
00:17:46,239 --> 00:17:47,775
Itu membuat pikiranku tenang bahwa kamu
168
00:17:48,031 --> 00:17:48,799
deezer
169
00:17:52,127 --> 00:17:53,151
kamu juga ibu
170
00:17:53,919 --> 00:17:54,943
Dan semangat
171
00:17:55,199 --> 00:17:56,479
aku akan melakukan yang terbaik
172
00:18:07,999 --> 00:18:10,303
Bagaimana kalau memulai dari awal lagi?
173
00:18:34,367 --> 00:18:36,671
Cuaca hari Minggu di Unna
174
00:18:44,351 --> 00:18:46,911
Jahitan ketat saat mengemudi
175
00:18:52,543 --> 00:18:53,567
gedser
176
00:18:53,823 --> 00:18:56,127
Tetap bersama kakaknya
177
00:19:02,783 --> 00:19:03,807
teman sekolah
178
00:19:08,927 --> 00:19:09,439
Lampu LED
179
00:19:09,951 --> 00:19:12,767
siput ragi
180
00:19:18,399 --> 00:19:19,423
Seberapa bagus itu bekerja?
181
00:19:22,751 --> 00:19:24,543
kota terbesar
182
00:19:25,567 --> 00:19:27,103
aku tidak nyaman
183
00:19:27,359 --> 00:19:28,127
Bagaimanapun
184
00:19:28,639 --> 00:19:31,967
Bersama saudaraku
185
00:19:32,223 --> 00:19:34,271
Tidak semudah itu untuk mengakuinya
186
00:19:34,527 --> 00:19:35,807
Tolong Melanie
187
00:19:36,319 --> 00:19:37,599
Mudah
188
00:19:37,855 --> 00:19:38,367
DC
189
00:19:39,135 --> 00:19:45,023
Maafkan penjambretan saya, tapi saya punya laporan aneh dari dewan keluarga kemarin
190
00:19:45,535 --> 00:19:47,071
Tolong beritahu kami nanti
191
00:19:47,583 --> 00:19:51,679
Melanie dan saya telah sampai di akhir
192
00:19:58,335 --> 00:19:59,871
Mesir
193
00:21:29,216 --> 00:21:31,264
Sampel paten sampai jumpa lagi
194
00:21:40,224 --> 00:21:44,576
Biola turunan pertama covid-19
195
00:21:46,880 --> 00:21:49,696
sayang apa kabar
196
00:22:19,392 --> 00:22:21,696
Tema di dekat Wuppertal
197
00:22:48,832 --> 00:22:53,952
Tempelkan jarimu di pantatku
198
00:24:11,520 --> 00:24:14,080
Sudah selesai dilakukan dengan baik
199
00:24:14,336 --> 00:24:16,384
Yang mulia dilakukan
200
00:24:19,200 --> 00:24:19,968
tidak, jujur
201
00:24:22,016 --> 00:24:24,320
Dan kemudian kita bisa sekali lagi menghormati Neuss
202
00:24:25,088 --> 00:24:26,112
Saya pikir kita bisa
203
00:24:26,368 --> 00:24:29,952
Jelaskan kepada saya setelah menyewa
204
00:24:30,976 --> 00:24:33,024
Tapi sekarang dia sedang dalam mood untuk acara pengantin
205
00:24:33,536 --> 00:24:37,888
David Clausmeier tiba-tiba mengklaim bahwa dia homoseksual
206
00:24:42,496 --> 00:24:46,080
Jadi mereka seharusnya tidak tahu banyak tentang satu sama lain
207
00:24:51,456 --> 00:24:52,736
Tapi tetap aku percaya
208
00:24:54,272 --> 00:24:57,088
Aku diam-diam bisa mengawasinya di Susann
209
00:24:57,344 --> 00:24:58,624
Itu pelayannya
210
00:24:58,880 --> 00:24:59,904
saling menyapa
211
00:25:00,416 --> 00:25:02,208
Dia menciumnya terangsang
212
00:25:02,720 --> 00:25:04,768
Dan dia tidak pernah mengambil lalatmu
213
00:25:05,024 --> 00:25:05,792
scrub
214
00:25:06,048 --> 00:25:07,840
Anjing asli yang kembali
215
00:25:09,120 --> 00:25:10,400
Ayo lakukan lagi
216
00:25:10,656 --> 00:25:11,424
Maria dengan senang hati
217
00:25:16,544 --> 00:25:20,128
Mungkin sekarang baik jika dia bobbestübchen
218
00:25:21,152 --> 00:25:22,176
daya tarik
219
00:25:27,040 --> 00:25:32,672
Untuk dilupakan
220
00:25:33,440 --> 00:25:36,000
Hewan yang dipamerkan
221
00:25:36,256 --> 00:25:37,024
mencari
222
00:25:37,280 --> 00:25:39,840
yang harus kamu lakukan
223
00:25:46,496 --> 00:25:48,800
Artinya mutzenbauer
224
00:25:49,056 --> 00:25:50,336
Atau semacam itu
225
00:25:52,896 --> 00:25:57,504
Saya pasti memiliki mutmacherin spesialis ini di
226
00:26:02,112 --> 00:26:05,440
Melanie bagaimana Anda bisa tahu jika dia ada di depan Anda?
227
00:26:05,696 --> 00:26:07,744
saya ingin menyelesaikan
228
00:26:08,512 --> 00:26:12,608
Petugas keamanan menyamar di trek homo dan mencoba merayu
229
00:26:13,120 --> 00:26:14,656
Untuk homos Boeing
230
00:26:14,912 --> 00:26:15,936
Bispingen di
231
00:26:16,704 --> 00:26:18,240
Bagaimana ini bisa bekerja?
232
00:26:19,008 --> 00:26:22,336
Pertama kita bertemu dengannya di pemuda itu dan kita masuk ke dalam
233
00:26:23,616 --> 00:26:27,456
Apakah Anda kemudian penjahit teater yang tahu sesuatu tentang penyamaran?
234
00:26:28,736 --> 00:26:32,576
Kami akan mengambil setelan pelaut yang baru-baru ini saya dapatkan dari aktor seri lutut
235
00:26:33,088 --> 00:26:35,648
Ayo kamu terlihat imut sebagai pelaut
236
00:26:36,160 --> 00:26:42,304
Mengapa semua pelaut karena flap yang dapat Anda unduh, mereka menarik celananya Lalu lintas
237
00:26:42,560 --> 00:26:48,704
Bisakah Anda menampilkan pantat telanjang sebagai umpan untuk lay out gay dan apakah Bobby mengenal saya?
238
00:26:48,960 --> 00:26:52,288
nama dewa
239
00:26:53,312 --> 00:26:55,872
Kami menawarkan kumis pada kacamata hilang
240
00:26:56,128 --> 00:27:02,272
beri saya judul mereka akan menjadi orang yang sama sekali berbeda terisak pertama kali
241
00:27:09,440 --> 00:27:15,584
Aneh kamu bodoh
242
00:27:15,840 --> 00:27:20,704
Jaket dan seterusnya Anda tidak melihat apa-apa dari doodle
243
00:27:36,320 --> 00:27:42,464
Dan sekarang untuk kumis
244
00:27:42,720 --> 00:27:47,328
Tanda tangan
245
00:27:47,584 --> 00:27:53,728
Desa hiking Schützenseil quaxi . Schweinfurt
246
00:27:53,984 --> 00:27:57,056
90 melihat ke cermin
247
00:27:58,336 --> 00:28:04,480
Tidak, jangan berpikir dia adalah rekamannya dan jika yang Anda maksud adalah momen di mana Bobby harus menunjukkan warnanya
248
00:28:05,760 --> 00:28:07,040
biarkan saja kami
249
00:28:07,296 --> 00:28:13,440
Tutup ke bawah menjadi mata homo
250
00:28:13,696 --> 00:28:19,840
Klub rumah yang pasti tidak akan melihat apa-apa
251
00:28:20,096 --> 00:28:23,936
Hari hari ku
252
00:28:24,448 --> 00:28:28,800
Dia akan ditinggalkan oleh semua roh baik jika dia memiliki Toothless white
253
00:28:29,312 --> 00:28:34,432
Akankah dia percaya bahwa ini benar-benar milik anak laki-laki?
254
00:28:34,688 --> 00:28:40,832
Anda hanya harus tampil cukup maskulin untuk saya saat itu reisen.com
255
00:28:52,096 --> 00:28:53,376
Awas kakak
256
00:28:53,632 --> 00:28:55,168
Yang kumisnya hilang
257
00:29:05,152 --> 00:29:11,296
NT yang bagus
258
00:29:11,552 --> 00:29:17,696
pemasangan karpet
259
00:31:36,448 --> 00:31:39,520
Itu terasa baik
260
00:31:53,856 --> 00:32:00,000
Kemana jalan tolong untuk yang muda
261
00:32:00,256 --> 00:32:04,096
Untuk majalah klub berkuda bahwa kami menolak pekerjaan siswa
262
00:32:07,936 --> 00:32:09,472
Tempat tidurku tidak berfungsi seperti itu
263
00:32:09,984 --> 00:32:12,544
The Herr Graf bukan sembarang orang tua
264
00:32:12,800 --> 00:32:14,592
Teh dari lagi x-any
265
00:32:14,848 --> 00:32:15,872
Ada apa
266
00:32:16,384 --> 00:32:18,176
Tidak apa-apa, Pankratz, aku akan mengurusnya
267
00:32:18,944 --> 00:32:21,504
Dan bagaimana dia menerima saya underskirt
268
00:32:24,064 --> 00:32:29,440
Saya ingin berbicara dengan Yang Mulia tentang masalah yang agak rumit
269
00:32:30,976 --> 00:32:32,256
Lalu tembak
270
00:32:33,280 --> 00:32:34,816
aku ke kita
271
00:32:35,072 --> 00:32:38,656
Sulit bagiku untuk menemukan kata-kata yang tepat untuk hal yang begitu rumit
272
00:32:39,424 --> 00:32:41,728
Mereka dapat berbicara kepada saya seperti paruh mereka telah tumbuh
273
00:32:42,240 --> 00:32:43,776
keuntungan
274
00:32:44,032 --> 00:32:49,920
Saya atas nama klub yang baru didirikan yang seharusnya disebut persahabatan pria
275
00:32:52,480 --> 00:32:58,624
Tapi itu akan memberi asosiasi kami dorongan yang kuat jika anggota dari bangsawan tinggi selalu bergabung
276
00:32:58,880 --> 00:32:59,392
pencapaian
277
00:32:59,648 --> 00:33:01,184
Dan kemudian Anda bisa pergi ke saya dari semua orang
278
00:33:01,440 --> 00:33:07,584
Dia memberi tahu Count Leopold ayahnya di klub berkuda bahwa dia adalah belas kasihanmu dan—
279
00:33:07,840 --> 00:33:11,168
lagu cenderung disposisi
280
00:33:11,424 --> 00:33:13,216
Jadi jika memang seperti itu
281
00:33:13,472 --> 00:33:16,800
Saya masih tidak penasaran untuk membuatnya jadi publik
282
00:33:17,056 --> 00:33:18,848
meinverein.de
283
00:33:19,104 --> 00:33:25,248
Saya sedikit gugup karena klub, yah, klub mengandalkan saya untuk Knau tahun ini
284
00:33:25,504 --> 00:33:27,808
Memuat dalam hal apa pun akan berhasil
285
00:33:28,064 --> 00:33:32,160
Sangat bagus kasih karunia Anda maka sedikit yang Anda rasakan pada saya
286
00:33:32,416 --> 00:33:34,208
dompet pintar desainer
287
00:33:35,232 --> 00:33:37,280
Bagaimana saya dengan cara apa pun R
288
00:33:37,536 --> 00:33:38,816
menunjukkan identifikasi
289
00:33:39,072 --> 00:33:40,864
Ketika kasih karuniamu
290
00:33:41,376 --> 00:33:44,192
akan memutuskan untuk bergabung
291
00:33:45,472 --> 00:33:47,264
gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya
292
00:33:47,520 --> 00:33:51,104
Toni sangat tertarik pada rahmatmu
293
00:33:52,640 --> 00:33:54,688
Apa yang akan terlihat seperti dalam praktek?
294
00:33:54,944 --> 00:33:56,480
kesopananmu
295
00:33:56,992 --> 00:33:58,784
Yang Mulia apa?
296
00:33:59,040 --> 00:33:59,808
Menawarkan
297
00:34:02,112 --> 00:34:08,256
Perlakukan khusus pada kenyataan bahwa orang-orang dari persahabatan laki-laki kita semuanya adalah Wilson tetapi
298
00:34:08,512 --> 00:34:10,048
Saya sekarang telah menerima
299
00:34:12,608 --> 00:34:17,216
Namun, ini adalah kehadiran kelas satu
300
00:34:17,472 --> 00:34:18,496
saya senang
301
00:34:19,008 --> 00:34:20,032
Dan senang
302
00:34:20,288 --> 00:34:22,592
Ini adalah keberuntungan untuk bertemu anak laki-laki
303
00:34:22,848 --> 00:34:26,432
Dapat menampilkan suara seperti yang hanya ditemukan di Weibert
304
00:34:28,992 --> 00:34:32,832
Itu melewati dan Uwe sesuatu menyentuh
305
00:34:33,088 --> 00:34:35,136
NikonSmith
306
00:34:36,928 --> 00:34:38,976
Anak muda tiba-tiba menjadi hamster
307
00:34:52,288 --> 00:34:53,312
Wallersee
308
00:34:53,824 --> 00:34:55,616
Kamu lupa tasnya
309
00:34:56,128 --> 00:34:58,688
Anggota lari dari panas
310
00:35:00,992 --> 00:35:04,832
Itu adalah orang suci yang aneh
311
00:35:06,624 --> 00:35:10,464
Saskia, apa yang kamu lakukan di sini?
312
00:35:18,400 --> 00:35:23,264
Ini mudah bagi saya, tetapi orang tua itu meletakkan tangannya di slot saya dan saya melesat
313
00:35:24,032 --> 00:35:27,104
Dengan itu kita memiliki setidaknya bukti bahwa homo benar-benar ada
314
00:35:28,128 --> 00:35:31,712
Tidak harus karena dia secara terang-terangan mengoceh tentang pantat wanitaku
315
00:35:31,968 --> 00:35:34,272
Jadi Danzer sama lebarnya seperti sebelumnya
316
00:35:34,528 --> 00:35:40,672
Apakah forumnya reitherspitz karena dia sekarang benar-benar dapat memiliki mie
317
00:36:13,184 --> 00:36:16,256
Gadis Joseph II
318
00:36:16,512 --> 00:36:19,584
Kemarin kamu terluka karena kami buang air besar di celana kami
319
00:36:20,096 --> 00:36:21,888
Saya tidak akan mengecoh pelanggan terbaik saya
320
00:36:27,520 --> 00:36:30,848
Mutzenbacher
321
00:36:31,104 --> 00:36:32,896
Salam untuk kaum bangsawan
322
00:36:33,152 --> 00:36:34,432
Kepada Tuhan
323
00:36:34,688 --> 00:36:36,736
Akankah dalam aktivitas mereka dari pemain
324
00:36:37,504 --> 00:36:41,344
Tuhan yang terkasih memegang tangan pelindungnya di atas yang sama seperti di atas yang tersandung
325
00:36:41,856 --> 00:36:43,136
Sejauh yang saya informasikan
326
00:36:43,392 --> 00:36:45,952
Tapi itulah kuis alasan undanganmu
327
00:36:46,208 --> 00:36:48,256
Jadi siapa yang membutuhkan layanan saya?
328
00:36:48,768 --> 00:36:50,560
Ini tentang anak kita
329
00:36:50,816 --> 00:36:53,888
Dia telah muncul
330
00:36:54,144 --> 00:36:56,448
Terus terang dari pantai lain
331
00:36:56,704 --> 00:36:59,520
Kursus pelatihan Maren die Hose Why
332
00:37:00,288 --> 00:37:01,824
Cuaca mahal menyenangkan
333
00:37:02,336 --> 00:37:03,360
Dan mengapa
334
00:37:03,616 --> 00:37:04,640
Kekasihku
335
00:37:05,152 --> 00:37:10,784
Karena dia memusatkan seluruh kekuatannya untuk kencing telanjang di hari Minggu
336
00:37:11,040 --> 00:37:14,112
Ketika Anda berbicara sudah harus buang-buang sehingga memang
337
00:37:14,368 --> 00:37:15,904
Doodle slotnya
338
00:37:16,160 --> 00:37:18,976
Dan dekatkan pantat wanita saya
339
00:37:21,024 --> 00:37:26,144
Susanne das Flaschenrl Saya ingin berasumsi bahwa anak saya memiliki pengetahuan dasar ini
340
00:37:26,400 --> 00:37:27,424
Akan menyenangkan
341
00:37:27,936 --> 00:37:31,776
Aku akan mengirim ucapan lepas ke kamarmu
342
00:37:32,288 --> 00:37:36,128
Putramu bahkan ingin aku mengobati belerangnya
343
00:37:36,896 --> 00:37:38,432
Bobby harus menginginkannya
344
00:37:39,200 --> 00:37:43,296
Keberadaan von Eichenstein itu pada akhirnya dipertaruhkan
345
00:37:43,808 --> 00:37:45,856
Bahn Graz Fitness turunkan anakku
346
00:37:46,112 --> 00:37:48,416
Bagaimana otak tertentu keluar dari tubuh
347
00:37:50,208 --> 00:37:51,744
Berapa banyak sesi?
348
00:37:52,256 --> 00:37:54,304
Permainan itu akan diperlukan
349
00:37:55,328 --> 00:37:59,168
Sesi berpikir kesenangan akan dilakukan dengan berbaring
350
00:37:59,680 --> 00:38:02,240
Passione bici dengan detail perkembangan
351
00:38:03,008 --> 00:38:04,800
Saya ingin mengatakan begitu
352
00:38:05,312 --> 00:38:10,688
Jika Anda belum mengabaikan barang tak berguna setelah tiga janji, Anda dapat menulisnya kepada ahli waris selamanya
353
00:38:11,200 --> 00:38:14,528
Dan berapa harga pod utuh dan halus ini?
354
00:38:15,040 --> 00:38:16,832
Janji pengobatan 200 gulden
355
00:38:17,088 --> 00:38:18,112
Terlebih dahulu
356
00:38:18,368 --> 00:38:19,392
Da Beni Baba
357
00:38:20,416 --> 00:38:22,464
Jadi ini adalah guru cinta
358
00:38:22,976 --> 00:38:24,256
yang telah kita pilih
359
00:38:25,024 --> 00:38:27,584
Josefine Mutzenbacher untuk bagian saya
360
00:38:30,144 --> 00:38:34,240
Saya berharap Anda lebih senang dengan saya, mereka layak untuk dipersiapkan di dalam
361
00:38:34,752 --> 00:38:36,032
Hari ini akan datang
362
00:38:36,288 --> 00:38:38,592
hanya menjadi perhatian saya
363
00:38:39,360 --> 00:38:42,432
Titik terendah mutlak dalam keluarga kita
364
00:38:43,200 --> 00:38:44,480
Kami dengan senang hati akan bertukar tempat dengannya
365
00:38:44,736 --> 00:38:48,576
Anda menjadi merusak pemandangan seks kami
366
00:38:49,344 --> 00:38:51,648
Itu adalah pertukaran ide yang menarik
367
00:38:52,416 --> 00:38:53,184
saya melihat
368
00:38:56,768 --> 00:38:58,304
bangga
369
00:38:58,560 --> 00:39:00,864
Netphen Eichenstein mewarisi
370
00:39:01,120 --> 00:39:04,448
Dan sebagai perpisahan, semua orang mengucapkan kuis bedak yang sukses
371
00:39:10,592 --> 00:39:13,920
Semoga sukses kusir tersayang
372
00:39:14,432 --> 00:39:17,248
Gadis penggoda yang sempurna kembali
373
00:39:17,504 --> 00:39:19,296
Sebuah langkah
374
00:39:19,552 --> 00:39:23,136
Layak di dua snipes karena muda Anda digaruk
375
00:39:23,392 --> 00:39:24,416
John
376
00:39:33,376 --> 00:39:36,704
Akan benar-benar juga ingin berlatih kembali
377
00:39:37,216 --> 00:39:39,264
Dudica punya petunjuk tentang hal seperti itu
378
00:39:39,776 --> 00:39:40,800
kamu bodoh kamu
379
00:39:41,056 --> 00:39:43,872
Apa yang Anda ketahui tentang kejahatan rahasia saya?
380
00:39:44,128 --> 00:39:46,432
Mainkan uang untukmu bung
381
00:39:53,856 --> 00:40:00,000
Scoubidou sebaliknya
382
00:40:00,256 --> 00:40:06,400
Anda melihatnya di setiap pria
383
00:40:06,912 --> 00:40:09,984
Yah mungkin saya kurang pengalaman
384
00:40:10,240 --> 00:40:14,336
Saya harus mengakui bahwa sampai sekarang, dapat dimengerti, tidak ada homo di antara pelamar saya
385
00:40:14,592 --> 00:40:20,736
Acara orang-orang akan dikirim untuk mereformasi sekolah
386
00:40:20,992 --> 00:40:24,832
Saat kami mengajarimu betapa menyenangkannya mengebor wanita sepertimu
387
00:40:25,088 --> 00:40:26,368
Aku dan Graziella
388
00:40:26,624 --> 00:40:27,648
tangan kanan
389
00:40:36,864 --> 00:40:40,192
Halo Josefin menganggur Graziella sekali bedak dengan pangkuan
390
00:40:40,448 --> 00:40:46,592
Dan kemudian di sana Anda harus mengejar Bismarck dengan telapak kaki Anda, Janecek si ayam gila lagi
391
00:40:50,176 --> 00:40:51,200
Itu pro
392
00:40:51,456 --> 00:40:54,784
Gay yang harus kita lewatkan sebagai seni cinta kita dalam beberapa hari ke depan
393
00:40:55,040 --> 00:40:56,832
Saya tidak berpikir itu akan sulit bagi kita
394
00:40:57,344 --> 00:40:58,112
Komentar
395
00:41:02,976 --> 00:41:05,792
Dia terlihat sangat normal sehingga dia tidak bisa dimengerti
396
00:41:06,048 --> 00:41:07,072
kamu bobby
397
00:41:11,168 --> 00:41:13,472
Tutup bab ini, saya menjadi sangat baik
398
00:41:14,752 --> 00:41:17,056
Pernahkah Anda melihat hackedicht sekali?
399
00:41:17,568 --> 00:41:21,920
Terima kasih Tuhan rompi gelap dan Anda tidak melihat apa-apa itu lebih pengasuh ketika saya berusia 15
400
00:41:22,176 --> 00:41:24,480
Setidaknya dia memasangnya pada kesempatan itu
401
00:41:24,736 --> 00:41:25,504
dia punya saya
402
00:41:26,272 --> 00:41:28,064
Tapi tepat setelah itu saya keluar dari kartu tempat tidur
403
00:41:28,320 --> 00:41:30,368
Lagipula, dia bukan perawan
404
00:41:30,624 --> 00:41:35,232
Sisanya mungkin agar dia yang pertama setelah
405
00:41:35,488 --> 00:41:36,768
dipelajari secara rinci
406
00:41:38,560 --> 00:41:40,864
Biasanya
407
00:41:42,144 --> 00:41:45,984
Ayahmu berjanji bahwa setidaknya kamu akan menunjukkan niat baik
408
00:41:46,240 --> 00:41:47,776
sampai
409
00:41:48,032 --> 00:41:49,312
apakah kamu akan melihat ke sini?
410
00:42:02,367 --> 00:42:08,511
Sekarang lihat betapa menyenangkannya anak-anak
411
00:42:15,423 --> 00:42:18,239
Mencari yang lain
412
00:42:18,751 --> 00:42:24,895
didiskriminasi
413
00:42:25,151 --> 00:42:31,295
Bisa sama kuatnya dengan kita para wanita bersenang-senang dengan citra pria
414
00:42:37,695 --> 00:42:43,839
Dan sekarang mari kita berjalan dengan sangat hati-hati ke surga
415
00:42:44,095 --> 00:42:50,239
kamu adalah
416
00:42:50,495 --> 00:42:56,639
Surga harus dipahami untukmu, surga adalah hal yang paling indah
417
00:42:56,895 --> 00:42:59,455
Itu bahkan ada di dalam Alkitab
418
00:42:59,711 --> 00:43:05,855
Sekarang aku tahu itu
419
00:43:06,111 --> 00:43:07,135
Surga
420
00:43:09,183 --> 00:43:09,695
Cukup
421
00:43:10,975 --> 00:43:17,119
Dengan punggungmu
422
00:43:17,375 --> 00:43:23,519
yang megah. Pernahkah Anda melihat sesuatu yang menggoda?
423
00:43:23,775 --> 00:43:27,871
Mungkin Duster lagi pada kesempatan itu
424
00:43:28,127 --> 00:43:31,199
Ditagih setelah bus saat itu hari ini
425
00:43:31,455 --> 00:43:37,599
Dan kembalikan pesanannya, jadi untuk berbicara
426
00:43:37,855 --> 00:43:39,391
Untuk membuat bekerja satu drama
427
00:43:41,439 --> 00:43:46,559
Rasakan betapa menyanjungnya rumah yang anggun
428
00:43:47,071 --> 00:43:49,631
Apa yang Anda katakan untuk itu?
429
00:43:49,887 --> 00:43:56,031
Dengan jari-jari Anda tampaknya keluar langsung pada perasaan impulsif yang unik
430
00:43:56,543 --> 00:43:58,079
Pengiriman Otto
431
00:43:58,591 --> 00:44:00,383
Dan lagi itu membuat kucing berkedut
432
00:44:01,151 --> 00:44:02,687
Itu tidak akan berhasil untuk Anda sama sekali
433
00:44:02,943 --> 00:44:07,039
Maksud kamu apa
434
00:44:10,111 --> 00:44:11,135
lebih jauh
435
00:44:11,647 --> 00:44:14,207
Anda mengambil rusa di pangkuan Anda dan memeluknya erat-erat
436
00:45:03,359 --> 00:45:06,687
Sophie dikelilingi dengan holden tetapi hanya memasukkan gaun itu
437
00:45:11,295 --> 00:45:14,111
Ikan mas pada Tuhan dan tunjukkan berapa banyak kehidupan di dalam dirimu
438
00:45:25,887 --> 00:45:31,775
Apa artinya apa itu meluncur maju mundur begitu lambat sekarang
439
00:45:38,431 --> 00:45:44,575
Tapi sekarang Anda tidak bisa mengatakan saya tidak mendengarkan, itu sangat tidak nyaman
440
00:45:44,831 --> 00:45:50,975
Saya pikir kita harus berbaring di sofa
441
00:45:51,231 --> 00:45:51,999
Memiliki
442
00:45:52,255 --> 00:45:53,535
Dan hanya itu yang perlu saya lakukan
443
00:45:53,791 --> 00:45:55,071
Anda tentang sumbat
444
00:45:55,327 --> 00:45:56,095
sterzl
445
00:45:56,351 --> 00:45:57,375
Dengan apa
446
00:45:57,631 --> 00:46:00,703
Dengan bunyi bip gula jagung yang bagus akan diyakinkan
447
00:46:00,959 --> 00:46:01,983
Dapatkan sesuatu di belakang kami
448
00:46:24,767 --> 00:46:28,351
Ciuman di mana pekerjaan itu penting
449
00:46:28,607 --> 00:46:34,751
Lebih pintar saat aku mengeluarkan ekornya
450
00:48:27,135 --> 00:48:30,207
Siapa yang mengubah Apple bahagia di Jepang?
451
00:48:36,351 --> 00:48:38,911
Tolong itu awal yang cukup menyenangkan
452
00:48:42,495 --> 00:48:46,079
Dan hanya itu yang kami puas hari ini, Anda akan melakukan semuanya lagi di rumah
453
00:48:46,335 --> 00:48:46,847
duluan
454
00:48:47,103 --> 00:48:48,127
Agar kamu bisa mencernanya dengan baik
455
00:48:48,383 --> 00:48:49,407
Sampai jumpa lagi
456
00:48:50,175 --> 00:48:51,455
Meyer-menue.de
457
00:48:51,967 --> 00:48:53,759
Dipermalukan oleh wanita tanpa hambatan
458
00:48:54,271 --> 00:48:59,391
Italia tidak lagi
459
00:48:59,903 --> 00:49:00,927
Apakah Rudi ada?
460
00:49:01,183 --> 00:49:02,207
Aku ada janji dengan dia
461
00:49:02,719 --> 00:49:03,999
Dia sedang duduk di bak mandi
462
00:49:06,815 --> 00:49:09,631
Aku sudah melakukannya dengan sangat bodoh
463
00:49:10,143 --> 00:49:14,239
Seolah-olah wanita hanya di dunia untuk mengupas kentang
464
00:49:14,495 --> 00:49:19,871
Tapi Anda tidak bisa terus melakukan hal gay tanpa batas
465
00:49:20,895 --> 00:49:23,199
Namun, Mutzenbacherin . ini
466
00:49:23,711 --> 00:49:24,991
Dia tidak bodoh
467
00:49:25,759 --> 00:49:28,063
Anda tidak benar-benar mengambilnya dari kelainan saya
468
00:49:28,319 --> 00:49:29,343
Dan bagaimana sebaliknya?
469
00:49:30,111 --> 00:49:32,159
Ya, wanita yang sangat hebat
470
00:49:32,415 --> 00:49:32,927
Memperbaiki dirinya sendiri
471
00:49:33,183 --> 00:49:34,719
Ini tidak begitu terkenal untuk apa-apa
472
00:49:34,975 --> 00:49:37,791
Pertimbangkan apakah saya akan lebih baik dari TC sekali dalam pusing
473
00:49:38,559 --> 00:49:40,351
Tapi sekarang saya harus melakukan sesuatu untuk Max Unterton
474
00:49:40,863 --> 00:49:42,655
Xundheit Mainz akan membantu jari
475
00:49:42,911 --> 00:49:49,055
Ya, itulah yang saya maksud, Graziella, yang merupakan tangan kanan dari Mutzenbacher
476
00:49:49,567 --> 00:49:51,871
Dia membuatku sangat seksi sehingga aku
477
00:49:52,127 --> 00:49:58,271
Dengan CEV dengan salah satu perburuan elang Anda
478
00:50:11,327 --> 00:50:14,911
Apakah Anda tahu bahwa Anda dari dengan martens
479
00:50:16,191 --> 00:50:19,519
Kotak ditentukan hanya karena aku satu-satunya yang bisa
480
00:50:39,231 --> 00:50:45,375
Sekarang Anda datang ke kamar mandi kunci
481
00:50:45,631 --> 00:50:46,911
Sepupu yang berbahaya
482
00:50:47,423 --> 00:50:49,471
Surga satwa liar rahasia
483
00:50:52,543 --> 00:50:55,103
Membuat Anda menanggalkan pakaian dengan penuh cinta
484
00:50:55,615 --> 00:51:01,759
Sekarang selalu ada kesenangan besar bagi saya di tubuh wanita cantik itu
485
00:51:23,263 --> 00:51:26,847
Anda bahkan tidak bisa memberi saya strip solder dari TUI saya
486
00:51:29,151 --> 00:51:31,199
Saya belum pernah melihat yang begitu sempurna
487
00:51:32,479 --> 00:51:34,015
kamu mengerti
488
00:51:39,903 --> 00:51:41,183
kelayakan kredit
489
00:51:43,487 --> 00:51:43,999
Brecht
490
00:52:23,935 --> 00:52:24,959
Partisipasi tidak masalah
491
00:52:25,471 --> 00:52:27,007
Lena Marie
492
00:52:28,031 --> 00:52:28,543
Benar
493
00:52:29,311 --> 00:52:31,615
Denganmu sayang terutama memang
494
00:52:41,343 --> 00:52:43,903
Anda harus melakukan hal yang sama
495
00:53:23,583 --> 00:53:27,679
Hanuta.de
496
00:53:28,703 --> 00:53:30,495
cuaca.net
497
00:53:59,935 --> 00:54:01,471
Sudahkah Anda melakukannya beberapa kali?
498
00:54:02,495 --> 00:54:04,287
Nah dalam mimpi
499
00:54:05,567 --> 00:54:07,359
Dapatkan saran
500
00:54:07,615 --> 00:54:09,919
Kamu juga suka bergaul dengan seorang pria
501
00:54:39,615 --> 00:54:45,759
Cukup menyenangkan untuk dirasakan
502
00:54:46,015 --> 00:54:49,087
Untuk mengetahui
503
00:55:35,167 --> 00:55:36,959
Saya berharap Anda menyenangkan
504
00:55:37,215 --> 00:55:40,031
saya juga berharap
505
00:55:41,311 --> 00:55:46,687
Sekarang tetangga harus dipasang, bajingan itu menemukan dirinya sendiri, Anda mendengar apa yang Anda lakukan, maaf
506
00:55:47,455 --> 00:55:50,271
Melakukan tugasnya dengan sangat serius
507
00:55:50,527 --> 00:55:54,111
Apakah Anda setidaknya memiliki perasaan bahwa ini
508
00:55:54,367 --> 00:55:56,671
Jadi ibadahmu
509
00:55:57,183 --> 00:55:58,975
akar dan tangkai akan dibasmi
510
00:55:59,999 --> 00:56:04,607
Kamu salah tentang apa yang mereka lakukan padaku, jari kelingkingku membuatku gatal
511
00:56:04,863 --> 00:56:08,959
Tidak ada gunanya jika itu hanya gatal di jari kelingkingmu
512
00:56:09,983 --> 00:56:11,775
Apa itu kemunafikan?
513
00:56:12,543 --> 00:56:14,591
Awan Alkitab yang sadar melihat mata
514
00:56:16,127 --> 00:56:18,431
Mengontrol Anda tetapi entah bagaimana Anda berperilaku
515
00:56:18,687 --> 00:56:21,247
Temukan komikal Econix dalam tragedi ini
516
00:56:22,271 --> 00:56:28,415
Permisi nenek, saya hanya terkejut tidak ada yang berpikir tentang pasar magang yang tidak bersalah
517
00:56:28,671 --> 00:56:31,231
Makanan kuat untuk serbet Anda benar
518
00:56:31,743 --> 00:56:35,327
Dapur bijak tuan muda masih membutuhkan kekuatan penuh
519
00:56:37,887 --> 00:56:38,911
Dan kamu pergi
520
00:56:39,935 --> 00:56:42,751
Berapa banyak jaminan telah menjadi racun bagi orang yang tidak bersalah
521
00:56:43,007 --> 00:56:45,311
Saya bahkan tidak ingin tahu tentang toko pria di Leipzig
522
00:56:45,567 --> 00:56:46,335
dan kau
523
00:56:46,847 --> 00:56:49,407
Apa yang tidak berfungsi mis. makanan bobby
524
00:56:49,919 --> 00:56:51,967
Apakah Anda berpikir berapa lama untuk menikah dengan KK
525
00:56:52,223 --> 00:56:57,087
Apakah saya memiliki tugas perkawinan bagaimana Anda bisa memikirkan hal yang vulgar seperti itu
526
00:56:57,599 --> 00:57:00,671
Atau apakah Anda tahu cara lain untuk mendapatkan keturunan yang diinginkan?
527
00:57:02,207 --> 00:57:04,767
Tolong, Bobby sayang, apa nama pertemuan kita sebelumnya?
528
00:57:06,047 --> 00:57:07,839
Saya tidak menerima kerusakan langsung
529
00:57:08,351 --> 00:57:09,119
apakah kamu punya terlalu sedikit?
530
00:57:09,375 --> 00:57:10,655
Kita harus sejauh itu dan itu
531
00:57:10,911 --> 00:57:11,679
mimpi tentang kita
532
00:57:12,447 --> 00:57:13,215
Dari kucing Ella dan
533
00:57:13,471 --> 00:57:13,983
Dari saya
534
00:57:14,239 --> 00:57:15,007
VW
535
00:57:15,263 --> 00:57:16,543
Itu bisa memakan waktu lama
536
00:57:17,055 --> 00:57:18,591
Kita punya waktu
537
00:57:20,895 --> 00:57:21,663
Josephin
538
00:57:22,175 --> 00:57:23,455
Hari baru baru saja dibatalkan
539
00:57:23,711 --> 00:57:25,247
Apa yang akan kita lakukan dengan pertunjukan sekarang?
540
00:57:26,015 --> 00:57:30,111
Sungguh pertunjukan sisa cinta di antara kalian
541
00:57:30,623 --> 00:57:32,927
Itu juga membuatku tertarik
542
00:57:33,439 --> 00:57:34,463
Kami tidak menyukainya
543
00:57:35,999 --> 00:57:39,839
Tunggu sebentar, dia ingin
544
00:57:42,143 --> 00:57:42,655
baru dari saya
545
00:57:43,423 --> 00:57:44,703
Larone da Graziella
546
00:57:44,959 --> 00:57:45,983
Dia punya hari libur hari ini
547
00:57:47,519 --> 00:57:49,055
Kecuali mungkin segelas anggur
548
00:57:49,823 --> 00:57:53,663
Anjing-anjing yang ada di keranjang kucing Elano Saya langsung kering tetapi saat melihat mereka
549
00:57:53,919 --> 00:57:55,711
BRAVO.de kemajuan penting lagi
550
00:57:57,247 --> 00:58:00,319
Tapi mungkin itu sebabnya Anda terus-menerus menguleni saudara kembar saya
551
00:58:00,575 --> 00:58:01,599
Oh maafkan aku
552
00:58:02,879 --> 00:58:03,903
isodine apa
553
00:58:05,951 --> 00:58:07,487
gelas bir
554
00:58:13,119 --> 00:58:15,167
Anda bahkan belum menyapa saya dengan benar
555
00:58:17,983 --> 00:58:20,543
Apa yang dilihat oleh profil saya yang kecewa?
556
00:58:21,567 --> 00:58:26,175
Pantai gay yang keras berhenti setelah kehilangan tikus ya itu mengerikan
557
00:58:27,199 --> 00:58:31,039
Balik aku ke sini tapi penggiling daging sampai suatu saat aku sebenarnya masih normal
558
00:58:31,551 --> 00:58:33,343
Pesan yang menyenangkan ini donjadie tuangkan
559
00:58:34,879 --> 00:58:35,903
kehidupan mawar
560
00:58:41,535 --> 00:58:43,583
Tapi Anda masih bisa menantikan telepon dari saya
561
00:58:43,839 --> 00:58:46,655
Anda harus melihat dan menyampaikan lagi, itu ada di silabus hari ini
562
00:58:56,895 --> 00:58:57,919
Untuk setiap hal kecil
563
00:58:58,431 --> 00:59:00,479
Saya dapat menawarkan Anda
564
00:59:02,783 --> 00:59:06,367
Miriam empat suasana hati yang berbeda untuk memulai
565
00:59:06,623 --> 00:59:07,391
dapat saya lakukan
566
00:59:08,415 --> 00:59:14,559
Hal yang sama
567
00:59:35,295 --> 00:59:37,087
Anda masih terlihat mengerti
568
00:59:37,343 --> 00:59:38,623
orang tua berjanji
569
01:00:05,759 --> 01:00:07,551
surel
570
01:00:41,855 --> 01:00:43,391
bagaimana saya bisa membuatnya lebih lama?
571
01:00:44,415 --> 01:00:45,439
saya akan
572
01:01:35,359 --> 01:01:37,407
Dan apa yang telah
573
01:01:55,583 --> 01:02:01,727
Tidak ada tempat persembunyian
574
01:02:01,983 --> 01:02:02,495
permainkan saya
575
01:03:48,223 --> 01:03:50,783
Yah saya punya dengan itu Anda memiliki barang tak berguna ini
576
01:03:52,063 --> 01:03:53,599
Permintaan kecil pasti ada
577
01:03:53,855 --> 01:03:55,391
Ketika laporan akhir kota keluar
578
01:03:55,903 --> 01:03:56,671
Apakah Anda akan tetap melakukannya?
579
01:03:56,927 --> 01:03:57,439
pegang puisi
580
01:03:58,463 --> 01:04:00,255
Bagus untuk didorong dan bagus dalam hal itu
581
01:04:00,511 --> 01:04:02,815
Bayar apa yang bisa Anda hormati
582
01:04:16,383 --> 01:04:22,527
Jika bukan Elizabeth
583
01:04:22,783 --> 01:04:28,927
Landsitz do Echterstraße tidak tahu di mana saat itu tongkat jalan jadi bagi saya mobil itu mendapat bursa saham
584
01:04:29,183 --> 01:04:35,327
Akan kalah jika Elena masih dinonaktifkan
585
01:04:35,583 --> 01:04:41,727
Saya menjemputnya di mobil saya beberapa hari yang lalu, katanya bekerja di penginapan hutan di Linden
586
01:04:41,983 --> 01:04:44,543
Tapi hari ini adalah setiap hari
587
01:04:44,799 --> 01:04:45,567
Apakah sudah pergi?
588
01:04:45,823 --> 01:04:46,591
Di sisi lain
589
01:04:46,847 --> 01:04:47,871
Adam mencarimu
590
01:04:48,127 --> 01:04:54,271
Satu telah datang dengan sangat boros
591
01:05:00,927 --> 01:05:06,815
kamu ingin berpakaian
592
01:05:07,583 --> 01:05:10,655
Bajuku
593
01:05:10,911 --> 01:05:12,959
Indiana Jones
594
01:05:13,215 --> 01:05:17,567
Apakah Anda ditaburi oleh Fabian?
595
01:05:17,823 --> 01:05:21,919
Nadia marah di bawah angka
596
01:05:27,551 --> 01:05:33,695
Terima kasih banyak
597
01:05:33,951 --> 01:05:37,023
Manusia gemuk
598
01:05:39,583 --> 01:05:45,727
Karena kamu selalu melihatku
599
01:05:45,983 --> 01:05:46,751
aku ingin
600
01:05:47,263 --> 01:05:52,383
Apa lagi yang harus mereka datangi
601
01:05:55,455 --> 01:06:01,599
aku baik-baik saja
602
01:06:21,055 --> 01:06:27,199
Nona kapan akhirnya bisa pesan lagi besok
603
01:06:30,527 --> 01:06:33,855
Sang Earl
604
01:06:43,327 --> 01:06:45,375
Apa televisi di hati?
605
01:06:45,631 --> 01:06:49,983
Kapten dan saraf ekstrasensov pasangannya setuju
606
01:06:50,495 --> 01:06:51,519
Maximilian
607
01:06:51,775 --> 01:06:56,895
Bagus untuk apa yang mereka miliki
608
01:06:57,151 --> 01:07:03,295
Setidaknya aku berbicara denganmu Katinka
609
01:07:03,551 --> 01:07:09,695
Gratis untuk pertama kalinya dan sebaliknya menyebabkan palaver seperti itu, nasib buruk tidak baik untukku
610
01:07:10,207 --> 01:07:15,583
Takdir dalam kedok Anna Kathmann melalui Alexa
611
01:07:15,839 --> 01:07:19,935
Jadi jangan menyerah untuk berbelanja secara royal jika Anda berbelanja lagi
612
01:07:20,447 --> 01:07:23,519
Saya khawatir kamar paling mahal dari mereka
613
01:07:24,031 --> 01:07:24,799
Lebih dari empat minggu
614
01:07:27,103 --> 01:07:28,383
Senang kamu tinggal
615
01:07:28,639 --> 01:07:30,943
Tetapi hanya jika dia tidak lagi menerima pengunjung pria di masa depan
616
01:07:31,455 --> 01:07:34,271
Semoga saya dapat mengunjungi wanita di kamar saya untuk itu
617
01:07:35,039 --> 01:07:40,415
Oh sekarang aku baik-baik saja sekarang, bersihkan pantatku yang segar
618
01:07:44,255 --> 01:07:47,839
Saya harap kamar grafham tidak hanya bosan dengan insulin
619
01:07:48,351 --> 01:07:51,679
Yah, aku tidak ada hubungannya dengan sang induk semang selama aku memilikimu
620
01:07:51,935 --> 01:07:53,471
Anda ingin menikah
621
01:07:53,727 --> 01:07:54,751
bawang, dengan itu
622
01:07:55,263 --> 01:07:56,799
Sejauh ini, bahaya di kapal
623
01:07:57,567 --> 01:08:01,151
Sejak petualangan dengan Waldemar, Anda mungkin memiliki borgol pada yang sudah menikah
624
01:08:01,663 --> 01:08:04,223
Semakin rajin canimi mengurus yang belum menikah
625
01:08:32,895 --> 01:08:33,919
Tutup lagi
626
01:08:51,839 --> 01:08:53,887
hitungan cuaca cerah
627
01:08:54,399 --> 01:08:55,679
Hanya hari liburku
628
01:09:10,527 --> 01:09:12,575
dengar detak jantungku
629
01:09:14,111 --> 01:09:19,487
Olahraga Raith
630
01:09:19,743 --> 01:09:25,631
Anda mungkin berpikir kadang-kadang
631
01:09:25,887 --> 01:09:29,215
Saya akan segera mengetahuinya
632
01:10:10,175 --> 01:10:14,271
Katakan apa yang harus disingkirkan berbicara tentang masalahnya
633
01:10:15,039 --> 01:10:21,183
Sehari sebelum kemarin telah dan kemudian terorganisir
634
01:10:25,023 --> 01:10:27,583
Tempelkan dua jari ke bawah saya
635
01:10:47,039 --> 01:10:49,855
Lakukan satu
636
01:11:03,167 --> 01:11:05,215
Sekarang off
637
01:14:20,031 --> 01:14:22,079
buat nenek
638
01:14:27,967 --> 01:14:32,319
Dance Alert Kids
639
01:15:17,119 --> 01:15:19,679
Gila
640
01:15:21,983 --> 01:15:24,287
Tapi sekarang setidaknya sedikit bernafas
641
01:15:25,055 --> 01:15:26,335
saku PETA
642
01:15:26,847 --> 01:15:28,383
Makan siang
643
01:15:28,639 --> 01:15:30,687
Saya belum makan pasta di forza sejak kemarin
644
01:15:31,199 --> 01:15:32,479
di gurun
645
01:15:40,415 --> 01:15:41,183
Grazo
646
01:15:41,439 --> 01:15:42,719
kamu masih bangun
647
01:15:43,487 --> 01:15:46,559
Dominion baru saja membuat saya memberi tahu Anda
648
01:15:47,071 --> 01:15:50,911
Itu sangat tidak senang dengan ketidakhadiran yang lama
649
01:15:51,423 --> 01:15:54,495
Anda melakukannya dengan sempurna meskipun sudah larut malam
650
01:15:54,751 --> 01:15:57,055
Dan sekarang dia menyuruh Susan untuk membawakan kita sesuatu untuk dimakan
651
01:15:58,847 --> 01:15:59,871
Itu cukup
652
01:16:00,127 --> 01:16:02,431
Habiskan malam sendirian dengan Friesians
653
01:16:02,943 --> 01:16:03,711
susilein
654
01:16:03,967 --> 01:16:06,271
Sayangnya, tidak akan ada lagi hari ini
655
01:16:06,527 --> 01:16:09,087
Sekarang kita berempat belum bentak
656
01:16:11,135 --> 01:16:12,927
Servus dengan drive itu juga
657
01:16:16,255 --> 01:16:17,791
saya bertemu satu
658
01:16:18,303 --> 01:16:20,095
Ya, kelinci mandi air panas yang luar biasa
659
01:16:21,119 --> 01:16:22,399
Apakah sekarang Annett seksi?
660
01:16:23,679 --> 01:16:25,215
Bahkan jika dia harus menikah
661
01:16:25,983 --> 01:16:27,775
Aku tidak bisa melakukannya tanpamu
662
01:16:28,031 --> 01:16:31,615
Prospek yang bagus tetapi bayi Anda mungkin memiliki beberapa kata untuk diucapkan
663
01:16:32,895 --> 01:16:34,943
Juara saham Neddermeyer Vito
664
01:16:35,967 --> 01:16:38,015
Pada cadangan terakhir saya dilucuti
665
01:16:39,295 --> 01:16:40,831
ahli kecantikan
666
01:16:41,087 --> 01:16:42,111
Dia yang harus disalahkan
667
01:16:43,135 --> 01:16:44,927
Aku selalu melihat ke belakang padamu
668
01:16:45,439 --> 01:16:47,487
Kemudian Bobingen membuatnya siap
669
01:17:01,311 --> 01:17:01,823
Selamat tinggal
670
01:17:02,079 --> 01:17:03,359
Jadi dengan waktu itu juga
671
01:17:04,127 --> 01:17:04,895
Dan dimana tinggal
672
01:17:06,175 --> 01:17:08,735
Padang rumput pensiun yang panas ini Wade
673
01:17:08,991 --> 01:17:10,527
Di penginapan hutan Linden
674
01:17:11,039 --> 01:17:12,575
Timo yang berkunjung
675
01:17:13,087 --> 01:17:13,855
Nick.de
676
01:17:14,111 --> 01:17:14,879
Seru
677
01:17:26,143 --> 01:17:27,679
penghancur seperti itu
678
01:17:27,935 --> 01:17:29,983
Apakah Anda tidak pernah melakukan hal seperti ini sebelumnya?
679
01:17:30,495 --> 01:17:31,263
Bagus
680
01:17:32,543 --> 01:17:33,055
koridor
681
01:17:33,311 --> 01:17:35,359
Verdi berbeda di sana
682
01:17:36,127 --> 01:17:37,663
Mungkin kamu akan mengerti aku
683
01:17:44,575 --> 01:17:45,087
Ya
684
01:17:45,343 --> 01:17:46,111
Apakah kamu tinggal?
685
01:17:46,879 --> 01:17:48,415
Itu yang benar.
686
01:18:04,031 --> 01:18:04,543
Memiliki Tietzow
687
01:18:04,799 --> 01:18:07,359
Menyebut dirinya sendiri seluruh gumpalan pusing dia memiliki kita
688
01:18:07,615 --> 01:18:09,407
Membuat Anda insta dengan humor Anda
689
01:18:09,663 --> 01:18:10,687
Saya hampir menebak
690
01:18:13,503 --> 01:18:14,783
bahkan tidak memanggilmu
691
01:18:59,839 --> 01:19:01,375
Tapi kamu tidak benar sama sekali
692
01:19:03,423 --> 01:19:06,751
Karena dia sudah akan menyingkirkan tenaganya dan orang lainmu
693
01:19:08,799 --> 01:19:10,335
Anda memiliki lebih banyak wanita
694
01:19:10,591 --> 01:19:11,871
Tepinya meruncing dengan baik
695
01:19:17,759 --> 01:19:18,783
Kegilaan
696
01:19:21,087 --> 01:19:22,623
Itu membuatnya benar
697
01:19:26,207 --> 01:19:28,255
Saya tidak pernah berpikir saya akan sangat marah
698
01:19:29,791 --> 01:19:30,559
Anda akan memiliki sekarang
699
01:19:31,583 --> 01:19:33,119
Atau patung tanpa cinta
700
01:19:37,983 --> 01:19:40,799
Dan terkadang kamu benar-benar bermain-main dengan dirimu sendiri
701
01:19:41,311 --> 01:19:42,079
Tinggal satu
702
01:19:42,335 --> 01:19:44,383
Jika Anda bisa mulai berbohong di usia muda
703
01:19:44,895 --> 01:19:46,431
Masih kakak
704
01:19:47,967 --> 01:19:48,991
Saya harus melihat lagi
705
01:21:08,352 --> 01:21:10,144
Bagaimana kabarmu?
706
01:21:10,656 --> 01:21:14,496
Berpikir bahwa Soluna Battlenet
707
01:21:14,752 --> 01:21:17,312
Bahwa sesuatu bisa dilakukan denganmu
708
01:21:17,568 --> 01:21:23,712
COPD selalu memukul Husky hit
709
01:21:30,368 --> 01:21:31,904
kamu telah bodoh
710
01:21:32,160 --> 01:21:32,928
Kami berdua
711
01:21:33,696 --> 01:21:35,488
Kami telah membiarkan bertahun-tahun berlalu
712
01:21:37,024 --> 01:21:39,328
Kami akan mengejar semuanya
713
01:21:39,840 --> 01:21:42,144
Kami pergi ke tempat tidurku
714
01:21:44,448 --> 01:21:47,264
Jangan lupa baju tidurmu
715
01:21:48,800 --> 01:21:51,616
Ditemukan hit
716
01:21:56,224 --> 01:21:59,040
Dia pasti api baru Bobby
717
01:22:14,400 --> 01:22:15,936
Hei apa Kabar
718
01:22:18,752 --> 01:22:21,568
Permintaan pemendekan Jena
719
01:22:21,824 --> 01:22:23,872
Selain itu, sebuah penginapan bukanlah klosterguet
720
01:22:24,128 --> 01:22:24,640
permisi
721
01:22:26,176 --> 01:22:27,200
film gitar
722
01:22:27,712 --> 01:22:28,224
Hai
723
01:22:28,480 --> 01:22:31,296
Cokelat Neymar dan kemudian dicuri
724
01:22:31,552 --> 01:22:33,856
Dan kepala untuk dan juga sebagai cokelat kan
725
01:22:38,464 --> 01:22:44,608
Saya tahu mengapa sebelumnya, saya sangat tersentuh, tetapi saya ingin tetap bebas untuk semua orang
726
01:22:44,864 --> 01:22:45,376
Istimewa
727
01:22:46,400 --> 01:22:50,496
Sehingga saya dapat memahami Bobby tertentu bahwa mereka ada di Palatinate
728
01:22:51,008 --> 01:22:52,800
Edelfinger gambar laki-laki
729
01:22:54,592 --> 01:22:55,616
Kota Sihl
730
01:22:56,128 --> 01:22:58,432
Ada belatung armada seperti itu
731
01:22:58,944 --> 01:23:01,760
Bagaimana aku harus bertanggung jawab atas Bobby yang jatuh cinta padaku
732
01:23:02,016 --> 01:23:04,832
Di jalur berdarah biru utuh
733
01:23:05,088 --> 01:23:06,880
Jadi kamu pasti tidak
734
01:23:14,048 --> 01:23:18,144
Beachcomber Chocolate Volmarstein Bussis tanpa hobi
735
01:23:20,192 --> 01:23:21,984
Tapi kenapa bertanya?
736
01:23:22,496 --> 01:23:25,056
Apa yang Anda lakukan ketika Anda yang spesial mentransfer Anda hari ini?
737
01:23:26,080 --> 01:23:28,384
Berger See di Unna disebut
738
01:23:29,408 --> 01:23:31,968
Dia pikir dia tidak lagi diizinkan untuk menerima kunjungan dari laki-laki
739
01:23:32,736 --> 01:23:37,088
Betapa hebatnya Anda semua tahu bahwa seharusnya ada di koran di bawah yang terbaru dari masyarakat
740
01:23:40,928 --> 01:23:43,232
Aku bisa menenangkan pikiranmu
741
01:23:44,256 --> 01:23:44,768
Resepsi khusus
742
01:23:45,792 --> 01:23:48,096
Dia mendapatkannya ekstra
743
01:23:52,448 --> 01:23:56,032
Hal-hal yang bisa mengenalmu dari sisi yang sama sekali baru tapi dia mengenalku
744
01:23:57,312 --> 01:23:59,104
bisa mengenal
745
01:24:00,640 --> 01:24:01,408
Namun
746
01:24:01,920 --> 01:24:03,200
Anda adalah ayah izinkan
747
01:24:03,712 --> 01:24:05,504
Tato tinggal bersama kami selama beberapa hari
748
01:24:06,272 --> 01:24:08,064
Dia pasti tidak mengenali mereka
749
01:24:08,832 --> 01:24:10,624
Serta persiapan sebagai anak alam
750
01:24:10,880 --> 01:24:11,648
Ilona sayang
751
01:24:12,160 --> 01:24:14,720
Adrian Weinaug dan tentu saja kelapa
752
01:24:15,488 --> 01:24:19,584
Tapi Ilona akan membuat kesepakatan denganmu untuk menghilang selama beberapa hari
753
01:24:19,840 --> 01:24:21,376
Misi Winterberg melompat
754
01:24:21,632 --> 01:24:22,144
Tolong seekor sapi
755
01:24:22,400 --> 01:24:23,424
Ini pasti dalam bahaya
756
01:24:23,936 --> 01:24:25,216
Tank Sabine
757
01:24:26,496 --> 01:24:27,520
Apakah itu penting?
758
01:24:31,360 --> 01:24:32,896
waktunya tidur
759
01:24:35,456 --> 01:24:38,784
Aku harap dia tidak mencintaiku dengan buruk selama aku tinggal bersamamu
760
01:25:13,344 --> 01:25:15,392
Aku bisa melakukan sesuatu yang spesial untukmu
761
01:25:17,184 --> 01:25:17,952
Dan apa itu
762
01:25:22,304 --> 01:25:24,608
Apakah Anda ingat saat berburu lagi dan berkata
763
01:25:25,632 --> 01:25:27,680
perasaan sistematis
764
01:25:31,008 --> 01:25:32,288
Dan itulah yang saya inginkan
765
01:25:34,336 --> 01:25:35,360
biarkan dirimu terkejut
766
01:25:35,872 --> 01:25:37,152
Tapi kamu menutup matamu
767
01:25:39,200 --> 01:25:40,480
saya menemukan satu
768
01:26:44,992 --> 01:26:48,064
Barbie
769
01:26:48,320 --> 01:26:50,112
Dan magangnya
770
01:26:51,136 --> 01:26:53,184
Lalu aku teringat sesuatu yang sangat penting
771
01:26:54,464 --> 01:26:55,744
Jika Anda cum bayi Anda untuk saya
772
01:26:56,000 --> 01:26:57,024
Yang benar-benar tajam
773
01:26:57,792 --> 01:27:00,608
Tapi kamu tidak bisa melakukannya sampai kamu yakin itu serius
774
01:27:08,800 --> 01:27:10,592
Di atas kertas
775
01:27:10,848 --> 01:27:11,872
punggung kucing lepas
776
01:27:12,640 --> 01:27:14,176
Hadapi itu
777
01:27:17,248 --> 01:27:17,760
Kamu benar
778
01:27:33,376 --> 01:27:34,912
Dengan ayam besar
779
01:28:07,680 --> 01:28:11,520
Anda telah datang dan mempersiapkan diri dengan baik
780
01:28:11,776 --> 01:28:12,544
Bung dengan kastil
781
01:28:15,360 --> 01:28:18,176
Senin bisa lebih peduli daripada dekat
782
01:28:28,160 --> 01:28:29,952
Astaga, itu dia
783
01:28:37,120 --> 01:28:38,400
maaf Nyonya
784
01:28:38,656 --> 01:28:39,936
Apakah cuaca sebelumnya?
785
01:28:40,192 --> 01:28:44,288
Nadine harus membantu ibunya pindah, aku penggantinya
786
01:28:51,968 --> 01:28:53,504
BBZ Grazo
787
01:28:54,016 --> 01:28:58,624
Dia juga tidak mengenal satu sama lain lagi
788
01:29:00,160 --> 01:29:05,024
Mungkin itu tidak baik dari saya membawa sepotong Baumkuchen Smart Passion
789
01:29:17,824 --> 01:29:19,104
CandA dalam kue
790
01:29:19,360 --> 01:29:20,128
omong-omong
791
01:29:20,384 --> 01:29:22,688
Saya harus minta maaf meskipun
792
01:29:23,456 --> 01:29:26,784
Saya tidak dapat menggunakannya sesempurna email ke
793
01:29:27,040 --> 01:29:29,600
Sang dewi juga menjelaskan kepadaku siapa yang mereka lihat
794
01:29:29,856 --> 01:29:33,184
Dan mereka menyewa kamar khusus karena email
795
01:29:34,208 --> 01:29:34,976
Paling-paling
796
01:29:35,488 --> 01:29:36,512
Untuk apa kamarku?
797
01:29:36,768 --> 01:29:39,328
Pertama-tama bawa barang-barang itu ke sana sejauh yang dicapai oleh kandang burung
798
01:29:39,584 --> 01:29:40,096
yurisdiksi
799
01:30:06,208 --> 01:30:09,024
Maaf, tapi di situlah yurisdiksi saya berakhir
800
01:30:09,536 --> 01:30:13,120
Sangat muda dan sudah seperti sikat gores
801
01:30:13,376 --> 01:30:14,656
Jangan salah paham
802
01:30:14,912 --> 01:30:17,984
Saya akan menjadi kurang ajar untuk kalian para gadis
803
01:30:18,240 --> 01:30:23,872
Kami baru saja membantingnya di depan semua orang dan sekarang mereka mungkin ingin membuai mereka dengan perasaan bersahabat
804
01:30:24,128 --> 01:30:26,944
Jika perasaan seperti itu tidak mungkin atau dilarang di Goa
805
01:30:27,712 --> 01:30:33,600
Anda datang seperti tembakan, saya pikir perasaan perlu waktu untuk berkembang
806
01:30:34,624 --> 01:30:36,160
Bolehkah saya menebus kesalahan saya?
807
01:30:36,672 --> 01:30:37,440
Duduklah untuk saat ini
808
01:30:37,696 --> 01:30:38,208
mental
809
01:30:38,976 --> 01:30:40,000
kapan kamu selesai?
810
01:30:42,816 --> 01:30:46,400
Simson kapan
811
01:30:47,424 --> 01:30:48,960
Dari mana saya berasal dan kami merayakannya
812
01:30:50,240 --> 01:30:53,312
Pusat kota
813
01:30:53,568 --> 01:30:54,848
Terserah Anda
814
01:30:55,360 --> 01:30:57,152
Saya juga mengakui pada diri saya sendiri dengan segelas sampanye
815
01:31:02,528 --> 01:31:08,672
Dia ingin aku minum sampanye dengannya setelah bekerja, tapi tentu saja itu tidak masuk akal
816
01:31:09,440 --> 01:31:12,512
studi administrasi bisnis
817
01:31:18,912 --> 01:31:21,472
Sekarang kami berteman, kami bisa mengatakan Anda juga
818
01:31:21,984 --> 01:31:26,080
Membeli selusin tidak berfungsi, bahkan jika saya secara khusus bertanya kepada Anda
819
01:31:26,848 --> 01:31:27,616
Siapa namamu
820
01:31:28,128 --> 01:31:29,408
tukang ramal
821
01:31:30,176 --> 01:31:31,456
Jadi posting ville
822
01:31:36,832 --> 01:31:37,344
Dan sekarang
823
01:31:37,600 --> 01:31:38,368
Ciuman persaudaraan
824
01:31:49,888 --> 01:31:55,520
Dia ingin ciumanmu cukup baik bukan agar persahabatan itu bertahan lama
825
01:31:56,288 --> 01:31:59,360
Yuk, disisir sedikit dari tugas sampai quizup
826
01:31:59,872 --> 01:32:01,920
Selalu seperti itu dengan Ilona dari karat
827
01:32:03,968 --> 01:32:07,296
Jangan marah sama aku tapi Trieste kalau gak serius
828
01:32:08,576 --> 01:32:11,136
Ciuman persaudaraan Earl Bobby
829
01:32:29,056 --> 01:32:30,336
Biskuit dilawan oleh
830
01:32:30,848 --> 01:32:32,640
Haruskah saya selalu menggunakan bagian dalam ke luar?
831
01:32:32,896 --> 01:32:35,456
Tato di rumah sayangnya
832
01:32:35,712 --> 01:32:38,784
Tapi pertama-tama beri tahu saya jika Anda masih ingin melihat saya lagi
833
01:32:39,040 --> 01:32:41,088
Jadi saya bisa melihat apakah itu layak
834
01:33:04,384 --> 01:33:10,528
Senang dengan anjingnya
835
01:33:13,088 --> 01:33:14,112
selera
836
01:33:25,888 --> 01:33:29,984
Dan minyaknya
837
01:33:30,752 --> 01:33:34,080
kondom dengan rasa
838
01:33:52,256 --> 01:33:54,304
Hari ini skateline sayang
839
01:33:54,816 --> 01:33:56,352
Jadi sampai besok malam
840
01:33:56,864 --> 01:33:57,888
Kamu membuatku penasaran
841
01:33:59,680 --> 01:34:02,752
Tapi tidak di yang berbahaya ini
842
01:34:03,008 --> 01:34:04,800
jalan-jalan
843
01:34:07,360 --> 01:34:09,152
Bisakah kamu datang jam 1 pagi lalu saya makan siang
844
01:34:11,712 --> 01:34:14,272
Sungguh makhluk yang manis dia tiba-tiba dari surga
845
01:34:17,856 --> 01:34:19,648
Untuk korporasi
846
01:34:19,904 --> 01:34:22,464
Saya belum banyak sukses sejauh ini dengan yang terakhir Anda
847
01:34:22,720 --> 01:34:28,864
Tidak pernah terjadi pada saya jari kaki saya bahwa sengatannya tidak membengkak jika saya selalu mie dan kemudian A3
848
01:34:32,192 --> 01:34:33,472
Jadi sedikit pergi
849
01:34:33,728 --> 01:34:34,496
kertak
850
01:34:34,752 --> 01:34:36,288
Karena masih terluka
851
01:34:36,544 --> 01:34:39,104
Saya mendapatkan saya dari karisma fisiknya
852
01:34:39,360 --> 01:34:40,640
beri aku janji
853
01:34:41,408 --> 01:34:43,456
Mengingat cukup megah
854
01:34:44,736 --> 01:34:45,248
Bahwa kita
855
01:34:49,600 --> 01:34:54,720
Saya dapat meyakinkan Anda bahwa Anda akan memiliki sesuatu yang sempurna di depan mata Anda dalam waktu singkat, saya akan membuktikannya kepada Anda
856
01:35:11,872 --> 01:35:18,016
Saya harap dia punya
857
01:35:18,272 --> 01:35:22,880
Kegembiraan memahami penghinaan seperti itu
858
01:35:24,160 --> 01:35:30,048
Hanya karena begitu dari darah ke vegetarian batu ek ini bisa lebih untuk nafsu duniawi memiliki
859
01:35:30,304 --> 01:35:32,608
Sekarang kami memutuskan apakah kami menginginkan proyek tersebut
860
01:35:34,400 --> 01:35:35,680
Rita keluar dari tempatnya
861
01:35:36,192 --> 01:35:39,008
Bawa satu sudah
862
01:35:39,776 --> 01:35:41,312
Atau saya minta pendapat Anda
863
01:35:41,824 --> 01:35:43,872
Cinta lama dengan pistol belum
864
01:35:46,432 --> 01:35:47,200
Tepat
865
01:35:47,712 --> 01:35:49,760
Tinggalkan aku satu lampu lalu lintas lagi
866
01:35:50,528 --> 01:35:52,832
Terutama karena mereka kurang mampu
867
01:35:53,344 --> 01:35:54,624
setuju bobby
868
01:35:55,648 --> 01:35:57,184
Semangat Google
869
01:35:57,952 --> 01:35:58,720
Kami masih mencoba itu
870
01:35:58,976 --> 01:35:59,488
Berbagai
871
01:36:05,888 --> 01:36:08,448
banyak
872
01:36:08,960 --> 01:36:09,728
kamu harus belajar
873
01:36:12,800 --> 01:36:15,360
Diiringi doa dalam penantian
874
01:36:16,896 --> 01:36:17,920
Sangat cantik
875
01:36:18,176 --> 01:36:19,456
bagaimana saya melakukan kebaikan?
876
01:36:19,712 --> 01:36:21,760
Tiga sesi biarkan dia menahanku
877
01:36:22,528 --> 01:36:23,808
Kami berterimakasih
878
01:36:30,976 --> 01:36:35,328
Milik keluargamu juga dan sejujurnya keluarga tidak tahu
879
01:36:35,584 --> 01:36:38,144
Saya mengerti waktu daun yang nyaman untuk ikan
880
01:36:39,936 --> 01:36:41,984
Anda pasti akan menyukainya juga
881
01:36:42,752 --> 01:36:45,056
Saya harap Anda berjanji pada diri sendiri sebuah kereta
882
01:36:48,640 --> 01:36:50,432
Selamat datang
883
01:36:55,552 --> 01:36:58,112
Stroke lidah bengkel kartu
884
01:37:00,928 --> 01:37:04,000
Inggris tahu Willi bahwa Anda tahu itu lama dengan tuan-tuan yang baik
885
01:37:04,768 --> 01:37:07,072
Tapi bagaimanapun juga, dia mulai dengan gelas
886
01:37:09,120 --> 01:37:10,912
Aku ingin tahu seberapa jauh kamu akan bersamaku
887
01:37:27,552 --> 01:37:28,576
Anda tertawa dan Anda
888
01:37:28,832 --> 01:37:30,880
Ciumanmu adalah kentut makhluk baruku
889
01:37:31,136 --> 01:37:32,672
Dimana tinggal lebih lama
890
01:37:42,400 --> 01:37:48,544
Servas, dari mana Anda mendapatkan udara sehingga saya bisa membawa sepasang bellow bersama saya
891
01:37:48,800 --> 01:37:51,104
Bawa-bawa dengan saya seperti yang saya katakan beberapa kali
892
01:37:51,360 --> 01:37:52,896
Rak itu sepadan dengan beratnya dalam emas
893
01:37:53,152 --> 01:37:53,920
setidaknya lesbian
894
01:38:03,904 --> 01:38:05,696
Bolehkah saya melihat sedikit lagi?
895
01:38:05,952 --> 01:38:10,304
Itu mungkin yang paling tidak bisa diharapkan oleh Graf
896
01:38:46,400 --> 01:38:50,496
Kamu cantik
897
01:38:50,752 --> 01:38:52,288
Yang paling cantik yang pernah saya kenal
898
01:38:58,176 --> 01:38:59,456
Roda Cavalier
899
01:39:18,400 --> 01:39:19,168
apakah kamu datang padaku?
900
01:39:19,936 --> 01:39:23,264
Cukup sopan tanpa motif tersembunyi
901
01:39:23,520 --> 01:39:24,544
nuansa abu-abu
902
01:39:25,056 --> 01:39:27,360
Untuk satu biarkan
903
01:39:34,528 --> 01:39:40,416
Nikla melebih-lebihkan
904
01:39:47,328 --> 01:39:53,472
Dan jika Anda mulai meluncur bolak-balik bangun dan berpakaian saya mengapa Anda begitu kejam
905
01:39:53,728 --> 01:39:59,360
Tetap diam hari ini adalah untuk menunjukkan bahwa saya seharusnya menjadi kekasih wanita Anda yang lain dengan Anda pada kesempatan itu
906
01:39:59,872 --> 01:40:01,920
Mereka pasti tidak akan tahan
907
01:40:02,176 --> 01:40:03,712
Terbang tenang dari pria telanjang
908
01:40:05,248 --> 01:40:06,784
Anda ingin menjaga kalian berdua bersama
909
01:40:07,296 --> 01:40:08,832
Anda tahu Anda sedang bermain dengan api
910
01:40:09,088 --> 01:40:14,720
Itu bagian dari ujian Anda jika Anda masih tetap seorang pria sejati maka Anda akhirnya sudah cukup dengan saya
911
01:40:15,232 --> 01:40:17,536
Dari jarum yang tidak bisa kamu lakukan apa-apa
912
01:40:17,792 --> 01:40:19,328
Kamu lupa harapan
913
01:40:19,840 --> 01:40:20,608
Di sisi lain
914
01:40:21,120 --> 01:40:23,168
Lusa di festival di penginapan hutan
915
01:40:23,680 --> 01:40:24,704
Apa perayaan?
916
01:40:25,728 --> 01:40:26,496
tidak tahu
917
01:40:27,008 --> 01:40:29,568
Lusa akan selesai di hari jadi yang kesepuluh
918
01:40:29,824 --> 01:40:35,968
Teman pertama dan satu-satunya hewan bahkan akan menikahimu jika aku mau kedengarannya seperti itu
919
01:40:36,224 --> 01:40:39,296
Zahnhals akan serius bertahan
920
01:40:48,768 --> 01:40:52,096
Perlihatkan pada saya
921
01:40:52,864 --> 01:40:54,144
Dan sebagai hadiah
922
01:40:54,400 --> 01:40:56,192
Panas dari tekanan berlebih
923
01:40:56,448 --> 01:40:57,472
Yang di bawah sana
924
01:41:13,344 --> 01:41:17,440
Anda dapat melakukan hal-hal lain yang pernah saya lihat dari suatu tempat
925
01:41:18,976 --> 01:41:19,744
Aku akan memberitahu Anda
926
01:41:51,232 --> 01:41:53,280
Saya sudah menonton lebih dari sekali
927
01:41:56,352 --> 01:41:57,632
Stand tahu segalanya
928
01:42:00,704 --> 01:42:04,032
Dan yang terpenting, hati sekarang dapat mengandalkannya
929
01:42:05,056 --> 01:42:05,824
jaringan mitra
930
01:42:07,360 --> 01:42:08,128
Masukkan dengan
931
01:42:09,920 --> 01:42:11,456
Anda akan melihat itu menyenangkan juga
932
01:43:54,112 --> 01:44:00,256
Ayo pergi, tolong
933
01:44:00,512 --> 01:44:06,656
Ya, Anda masih minum sebotol anggur atau setuju
934
01:44:06,912 --> 01:44:08,192
Certaldo
935
01:44:09,984 --> 01:44:12,800
Saya terus bertanya mengapa saya sangat bersemangat
936
01:44:13,312 --> 01:44:17,152
Jika dia secara resmi memperkenalkan Anda hari ini sebagai tunangan, maka
937
01:44:17,664 --> 01:44:23,808
Rencananya menjadi kenyataan dengan luar biasa, tetapi bagaimana dia akan menerimanya ketika dia tahu
938
01:44:24,064 --> 01:44:24,832
pergi kenyataan
939
01:44:25,856 --> 01:44:28,672
Dan bagaimana aku membodohinya
940
01:44:29,184 --> 01:44:31,488
Ini salahnya sendiri dengan penipuan humornya
941
01:44:31,744 --> 01:44:34,304
Jangan panik, itu hanya harus datang padamu
942
01:44:36,608 --> 01:44:37,888
Ines sudah siap
943
01:44:40,960 --> 01:44:44,032
Bukannya dia memanggilku Sibylle
944
01:44:54,784 --> 01:44:56,832
Halo wanita
945
01:44:57,088 --> 01:44:59,136
Halo Bobi
946
01:44:59,392 --> 01:45:02,976
Sahabatku Saskia dan Melanie
947
01:45:03,488 --> 01:45:04,256
Aturan berbusana
948
01:45:05,280 --> 01:45:08,352
Yang satu lebih cantik dari yang lain
949
01:45:08,608 --> 01:45:10,400
Bolehkah saya meminta Anda untuk masuk?
950
01:45:22,688 --> 01:45:28,832
Dan ke dalam kesenangan
951
01:45:30,624 --> 01:45:32,416
Tapi sudah
952
01:45:34,208 --> 01:45:35,488
Seperti yang diketahui
953
01:45:35,744 --> 01:45:36,768
saya jelaskan nanti
954
01:45:38,048 --> 01:45:41,632
Lari ini kamu datang sekarang
955
01:45:41,888 --> 01:45:47,264
Presentasi hari ini bukan berarti saya tidak bisa membantu
956
01:45:47,520 --> 01:45:49,312
Sybille di mana Anda karena saya ingin memperkenalkan Anda
957
01:45:58,016 --> 01:45:59,552
Aksi kursi
958
01:46:05,696 --> 01:46:11,840
Bury aku senang melihatmu bersama teman-temanmu bersama kami
959
01:46:21,568 --> 01:46:23,104
Benar muntah
960
01:46:24,384 --> 01:46:26,176
permisi
961
01:46:27,712 --> 01:46:29,504
Tiga gelas lagi Ilona
962
01:46:29,760 --> 01:46:30,784
tiga kursi
963
01:46:31,040 --> 01:46:33,600
Maaf harus dipesan oleh bangku berikutnya
964
01:46:36,416 --> 01:46:39,744
Saya berharap dia menari
965
01:46:46,144 --> 01:46:47,936
Namun, mereka jarang berpakaian
966
01:46:48,192 --> 01:46:52,544
Catdany Marian sejak terbaru
967
01:46:52,800 --> 01:46:54,336
Untuk Anda
968
01:46:55,104 --> 01:46:56,384
aku memancingmu
969
01:46:59,200 --> 01:47:00,224
Selain itu, kami saling menyukai
970
01:47:03,808 --> 01:47:09,952
Tamu-tamu yang terhormat, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Anda semua karena telah menghormati saya dengan ulang tahun ke 10 saya
971
01:47:10,720 --> 01:47:16,864
Ketika saya mengambil alih Forsthaus sepuluh tahun yang lalu, itu hampir terlupakan dan saya senang saya berhasil
972
01:47:17,120 --> 01:47:20,448
Saya sekarang santai dan menikmati hidup lagi
973
01:47:21,472 --> 01:47:22,752
Semangat untuk hidup
974
01:47:23,008 --> 01:47:27,616
Yang, berkat Ilonas kita yang tidak bisa dihancurkan, terkadang mengambil proporsi yang kacau
975
01:47:27,872 --> 01:47:29,920
Saat aku menjadi sadar
976
01:47:30,176 --> 01:47:33,760
Beberapa pasangan yang sudah menikah bahkan telah bertukar sumpah cinta pertama mereka di sini
977
01:47:34,528 --> 01:47:37,344
Dan sekarang saya ingin mengundang mereka yang telah bertemu di sini untuk datang kepada saya
978
01:47:40,928 --> 01:47:47,072
beri aku kartu nama
979
01:47:49,632 --> 01:47:55,008
Saya benar-benar ingin memasukkan telinga saya ke dalamnya
980
01:47:55,264 --> 01:47:56,544
Siapa yang terlibat dengan saya?
981
01:47:56,800 --> 01:47:57,824
Dari yang tersisa
982
01:47:58,080 --> 01:48:00,128
Ver.di Josefin tidak begitu banyak tentang
983
01:48:00,896 --> 01:48:03,968
Bagaimana paragraf dengan power food?
984
01:48:17,024 --> 01:48:23,168
Yang saya temui di sini
985
01:48:23,424 --> 01:48:25,728
Itu akan segera terjadi
986
01:49:35,360 --> 01:49:37,664
Nah Anda memasukkannya ke dalam sebelum dia berkata
987
01:49:37,920 --> 01:49:42,272
Dan kapan aku bukan lagi untukmu
988
01:49:42,528 --> 01:49:44,064
Dan bagaimana itu bisa terjadi?
989
01:49:44,576 --> 01:49:45,344
Olehmu aku
990
01:49:46,112 --> 01:49:47,648
keluargamu sebelumnya
991
01:49:48,160 --> 01:49:49,696
Sebelum
992
01:49:49,952 --> 01:49:52,000
Sabtu depan akan menjadi semua itu
993
01:49:55,072 --> 01:49:56,864
Dihilangkan
994
01:49:57,120 --> 01:49:58,144
Tapi selalu
995
01:51:16,992 --> 01:51:18,784
Sampai akhir pekan
996
01:52:04,608 --> 01:52:10,752
Tumbuh lagi
997
01:52:11,264 --> 01:52:12,544
Terkirim
998
01:52:13,312 --> 01:52:13,824
Kali ini
999
01:52:14,080 --> 01:52:17,152
pasang kolam
1000
01:53:09,120 --> 01:53:11,424
dapatkah kamu melihat sesuatu?
1001
01:53:11,680 --> 01:53:13,472
Italfisch kamu membuatku kesal
1002
01:53:13,728 --> 01:53:15,264
Buat dirimu sendiri juga
1003
01:53:22,944 --> 01:53:27,296
Mari kita lihat apa yang orang lain lakukan
1004
01:53:32,416 --> 01:53:36,512
Membawa lebih banyak kesenangan ke Intercity daripada melakukannya sendiri
1005
01:53:37,280 --> 01:53:40,608
Aku di usia dimana kamu harus banyak belajar
1006
01:54:30,272 --> 01:54:32,064
Elena sebenarnya
1007
01:54:32,320 --> 01:54:33,344
kamar yang diberikan di sini
1008
01:54:33,856 --> 01:54:36,672
Bantuan dengan Garden Carriage berkata
1009
01:54:51,008 --> 01:54:57,152
Dan bisa mempelajarinya
1010
01:54:57,920 --> 01:55:01,248
kamu gelap
1011
01:55:01,504 --> 01:55:02,528
Anda berbicara
1012
01:55:06,112 --> 01:55:09,696
Sebaliknya, dengan kemungkinan yang ada untuk menjadi bersemangat
1013
01:55:15,072 --> 01:55:19,680
Dan keledai ini dengan ekorku di gurli tetap
1014
01:56:03,968 --> 01:56:04,992
Apa yang terjadi
1015
01:56:05,248 --> 01:56:09,344
Meninggal
1016
01:56:30,080 --> 01:56:30,848
Anda tidak akan keberatan
1017
01:56:31,360 --> 01:56:35,456
Selama berpartisipasi
1018
01:56:35,968 --> 01:56:38,016
Natasha untuk bergaul
1019
01:56:46,208 --> 01:56:50,048
Tunjukkan padaku bagaimana seseorang membuat pahlawan
1020
01:56:56,448 --> 01:56:59,264
Selesai
1021
02:00:57,088 --> 02:01:03,232
Ngomong-ngomong, agar kamu bisa melihat betapa seriusnya maksudku akhir pekan ini, aku akan memperkenalkanmu pada keluargaku
1022
02:01:03,488 --> 02:01:05,792
ya Tuhan
1023
02:01:06,304 --> 02:01:08,608
Takut jangan takut
1024
02:01:08,864 --> 02:01:14,752
Mereka akan menerima bahwa bahkan jika Sky adalah Eichenstein, mereka akan senang bahwa mereka akan menikah sama sekali
1025
02:01:15,008 --> 02:01:17,056
Bahwa mereka akhirnya bisa menghitung dalam garis keturunan
1026
02:01:17,824 --> 02:01:19,360
Anda pikir semuanya akan baik-baik saja
1027
02:01:19,616 --> 02:01:21,920
Tidak ada yang bisa memisahkan kita
1028
02:01:22,176 --> 02:01:23,968
Saya ingin saat itu datang
1029
02:01:24,480 --> 02:01:25,504
Bawa mereka pada kata-kata mereka
1030
02:02:24,896 --> 02:02:31,040
Saya benar-benar jujur
1031
02:02:31,296 --> 02:02:37,440
mengapa
1032
02:02:41,280 --> 02:02:42,048
Ini dia siapa
1033
02:02:42,304 --> 02:02:42,816
Apakah dia
1034
02:02:43,072 --> 02:02:44,096
Sendiri atau dengan e
1035
02:02:46,144 --> 02:02:47,424
Ya itu akan disertakan
1036
02:02:47,680 --> 02:02:48,704
Anda tidak dapat melihat banyak
1037
02:02:49,216 --> 02:02:50,752
kayu lunak pedesaan
1038
02:02:51,264 --> 02:02:52,288
gadis pedesaan
1039
02:02:53,568 --> 02:02:54,336
ya allah terima kasih
1040
02:02:56,896 --> 02:02:57,408
menikah
1041
02:02:57,920 --> 02:03:00,992
Tidak berterima kasih untuk itu, tetapi berterima kasih kepada troli Mutzenbacher
1042
02:03:01,504 --> 02:03:02,528
Kepada keluarga
1043
02:03:03,040 --> 02:03:04,320
Aku akan membayangkan masa depan
1044
02:03:04,576 --> 02:03:06,368
GTD
1045
02:03:06,624 --> 02:03:09,952
Aku akan menikah kali ini atau
1046
02:03:10,720 --> 02:03:11,744
apakah kamu datang sayang?
1047
02:03:14,560 --> 02:03:16,352
Ini adalah Sibylle
1048
02:03:16,864 --> 02:03:17,632
Apakah ini
1049
02:03:21,728 --> 02:03:23,264
Bagaimana polanya?
1050
02:03:23,520 --> 02:03:25,056
Situs game STM zoological
1051
02:03:26,336 --> 02:03:27,360
Itu dia
1052
02:03:29,152 --> 02:03:30,432
Dan ketika Anda siap
1053
02:03:39,392 --> 02:03:40,928
Siri kamu
1054
02:03:41,440 --> 02:03:42,208
saya adalah cis
1055
02:03:45,024 --> 02:03:47,328
Berbaring, kurasa
1056
02:03:47,584 --> 02:03:49,376
Bahwa dia merencanakan sesuatu yang gila
1057
02:03:50,144 --> 02:03:52,960
Atau mungkin tidak sama sekali dengan siapa dia terlibat
1058
02:03:53,216 --> 02:03:55,008
Itu tidak akan berhasil jika tidak dan apa
1059
02:03:57,312 --> 02:04:00,640
Tapi saya dapat meyakinkan Anda sekarang setidaknya tahu bagaimana hal itu dilakukan
1060
02:04:01,152 --> 02:04:03,712
Saya mungkin juga telah mengajar
1061
02:04:04,736 --> 02:04:06,528
Kebetulan mengerikan
1062
02:04:06,784 --> 02:04:08,832
Bocah itu mengunci dirinya di kamar
1063
02:04:35,712 --> 02:04:40,832
Anda telah dengan memalukan mengkhianati saya
1064
02:04:41,856 --> 02:04:45,184
Semua waktu mengikuti
1065
02:04:45,440 --> 02:04:49,536
Dapat mencabik-cabik kita perlu mencerna kejutan ini
1066
02:04:51,328 --> 02:04:52,864
akan saya pastikan
1067
02:04:53,632 --> 02:04:54,656
Apa yang berjalan lebih cepat?
1068
02:04:55,168 --> 02:04:56,960
Apa yang harus saya lakukan dengan itu?
1069
02:04:57,216 --> 02:04:58,496
cari lagunya
1070
02:05:02,848 --> 02:05:04,896
Kapan Anda akan menjadi kambing jantan lagi?
1071
02:05:05,152 --> 02:05:07,712
Tapi sekarang aku bisa mengoleskan punuk itu padamu
1072
02:05:20,768 --> 02:05:26,400
Mama Mia
1073
02:05:41,760 --> 02:05:47,904
Anda mengerti, tapi saya bersumpah, bahkan dalam pernikahan, saya tidak akan pernah berubah pikiran
1074
02:05:48,160 --> 02:05:48,672
berperilaku seperti itu
1075
02:05:48,928 --> 02:05:50,720
Font buatan tangan oleh Gasthaus
1076
02:05:51,744 --> 02:05:54,816
Aku hanya terdiam
1077
02:05:57,632 --> 02:05:58,912
Mie yang sempurna
1078
02:05:59,168 --> 02:06:01,216
Siap untuk berurusan dengan wanita
1079
02:06:10,688 --> 02:06:12,224
Terima kasih, tidak, saya ingin
1080
02:06:33,216 --> 02:06:35,264
Setelah Anda meyakinkan diri sendiri
1081
02:06:35,520 --> 02:06:37,312
Fungsi
1082
02:06:38,592 --> 02:06:39,872
Ingin tahu
1083
02:06:42,176 --> 02:06:44,480
Ya sebenarnya mau
1084
02:06:44,992 --> 02:06:51,136
Di bawah 9 bulan tetapi kami akan mendiskusikan Anda sesering mungkin
1085
02:06:51,392 --> 02:06:54,720
Ingat kita harus meninggalkan keduanya sekarang
1086
02:07:07,008 --> 02:07:12,128
Ulrike ada apa denganmu
1087
02:07:12,640 --> 02:07:14,944
Saya ingin menganalisis dengan tepat dengan trik mana
1088
02:07:16,224 --> 02:07:18,784
Tolong nilai yang dicuri Bobby
1089
02:07:22,624 --> 02:07:23,648
Anda kembali ke sini
1090
02:07:24,416 --> 02:07:27,744
Bagaimanapun, kehausan kaum muda akan pendidikan terinjak-injak
1091
02:07:35,936 --> 02:07:37,472
Dan Bibi bisa menonton
1092
02:07:50,272 --> 02:07:52,320
Tapi sekarang berbaringlah dan beri tahu mereka
1093
02:08:01,792 --> 02:08:07,936
Google cemburu
1094
02:08:08,192 --> 02:08:14,336
Booking.com
1095
02:09:48,544 --> 02:09:52,896
Anda memutuskan apakah dia Fritzenwirt untuk rakyat atau untuk ahli waris Anda
1096
02:09:53,152 --> 02:09:54,944
Dan sekarang akhirnya di film ini
1097
02:09:55,456 --> 02:09:56,992
Pemirsa yang terhormat, saya punya
1098
02:09:57,248 --> 02:09:59,552
Di masa depan kita benar-benar dapat berdoa topik yang paling penting
1099
02:10:00,576 --> 02:10:05,696
Mudah-mudahan anda senang
76990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.