Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,119 --> 00:00:35,399
Hebat sekali.
2
00:00:35,479 --> 00:00:36,679
Terima kasih.
3
00:01:18,959 --> 00:01:20,239
Mataku!
4
00:01:21,319 --> 00:01:22,439
Mataku...
5
00:01:35,200 --> 00:01:36,519
Kau tidak apa-apa?
6
00:01:37,760 --> 00:01:39,439
Mimpi buruk lagi?
7
00:01:40,040 --> 00:01:41,159
Semua baik-baik saja.
8
00:01:42,000 --> 00:01:43,920
Ibu di sini bersamamu.
9
00:02:56,840 --> 00:02:58,840
Novel hebat Choi Ik-tae...
10
00:02:58,919 --> 00:03:00,400
"Forever Love"...
11
00:03:00,479 --> 00:03:02,680
Terjual sebanyak 2 juta kopi...
12
00:03:02,759 --> 00:03:05,120
Sejak diterbitkan tahun lalu.
13
00:03:05,479 --> 00:03:07,000
Pengarang paling laku...
14
00:03:07,080 --> 00:03:08,240
Telah menimbulkan kontroversi...
15
00:03:08,319 --> 00:03:09,319
Dan memprovokasi diskusi...
16
00:03:09,400 --> 00:03:11,719
Dengan tiap terbitan karyanya.
17
00:03:11,800 --> 00:03:13,680
Terlepas masalah hidupnya...
18
00:03:13,759 --> 00:03:15,280
Kemari dan ayo sarapan.
19
00:03:16,199 --> 00:03:17,520
Popularitasnya terus menjulang.
20
00:03:17,599 --> 00:03:18,719
Dong-joo.
21
00:03:19,439 --> 00:03:20,479
Forever Love adalah...
22
00:03:20,560 --> 00:03:22,599
Kisah cinta seorang pria...
23
00:03:23,039 --> 00:03:24,719
Yang melampaui kematian...
24
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
Ingat kataku soal nama warna merah?
25
00:03:25,879 --> 00:03:27,639
Artinya kau ingin mereka mati.
26
00:03:33,080 --> 00:03:34,960
Choi Ik-tae...
27
00:03:36,400 --> 00:03:38,319
Dia tetaplah ayahmu.
28
00:03:40,439 --> 00:03:42,039
Choi Ik-tae...
29
00:04:13,319 --> 00:04:14,240
Tulang ikan!
30
00:04:17,360 --> 00:04:18,639
Maaf.
31
00:04:18,959 --> 00:04:20,759
Aku akan lebih hati-hati.
32
00:04:24,720 --> 00:04:26,160
Duduk, Dong joo.
33
00:04:40,079 --> 00:04:41,519
Aku mau berangkat sekolah.
34
00:04:42,279 --> 00:04:44,439
Mengapa wajahmu sedih?
35
00:04:44,920 --> 00:04:46,560
Rambutmu berantakan.
36
00:04:47,439 --> 00:04:50,079
Kemari, akan aku rapikan.
37
00:05:08,759 --> 00:05:09,959
Kau terlihat kesepian.
38
00:05:10,680 --> 00:05:12,439
Mengapa kau terlihat amat kesepian?
39
00:05:14,680 --> 00:05:18,639
Jangan begitu, ada aku.
40
00:05:21,399 --> 00:05:23,120
Aku tahu.
41
00:05:23,959 --> 00:05:25,319
Tak ada yang lebih mengerikan...
42
00:05:26,319 --> 00:05:28,120
Daripada merasa kesepian.
43
00:05:44,680 --> 00:05:46,279
Kau terlihat cantik.
44
00:06:12,399 --> 00:06:13,720
Seo-woo.
45
00:06:42,279 --> 00:06:43,920
Kepala Sekolah Choi datang!
46
00:06:45,759 --> 00:06:47,759
โ Apa kabar, Kalian?
โ Diam.
47
00:06:54,000 --> 00:06:55,480
Jangan banyak bertanya.
48
00:06:55,560 --> 00:06:57,319
Kau baru masuk sekolah ini.
49
00:06:57,399 --> 00:06:58,839
Lakukan saja yang semestinya.
50
00:07:33,199 --> 00:07:34,680
Hei, ambil bolanya.
51
00:07:35,519 --> 00:07:36,839
Ayo.
52
00:07:40,879 --> 00:07:43,040
Dong joo, bisa lemparkan bolanya?
53
00:07:48,680 --> 00:07:50,319
Terima kasih!
54
00:08:29,439 --> 00:08:30,759
Seo-woo.
55
00:08:32,679 --> 00:08:34,279
Bagaimana menurutmu?
56
00:09:05,759 --> 00:09:06,879
Dong-joo.
57
00:09:07,200 --> 00:09:09,600
Makanlah saat waktunya makan.
58
00:09:16,000 --> 00:09:17,080
Dong-joo!
59
00:09:17,159 --> 00:09:19,159
Ibu bilang, meski kau marah...
60
00:09:19,240 --> 00:09:20,480
Jangan melempar barang-barang!
61
00:09:57,240 --> 00:10:00,840
Selamanya Cinta
62
00:10:15,080 --> 00:10:16,759
Kau tak akan menjawabnya?
63
00:10:20,039 --> 00:10:22,559
Kenapa masih di sini? Tidak pulang?
64
00:10:41,639 --> 00:10:43,559
Ini cantik sekali!
65
00:10:44,840 --> 00:10:46,559
Aku membelinya untukmu.
66
00:10:46,639 --> 00:10:47,799
Sungguh?
67
00:10:48,960 --> 00:10:51,519
Tapi aku tak punya apa-apa untukmu.
68
00:10:52,600 --> 00:10:54,080
Kau tak perlu memberiku apa-apa.
69
00:10:54,159 --> 00:10:55,159
Aku hanya ingin...
70
00:10:55,240 --> 00:10:56,159
Bagaimana penampilanku?
71
00:11:02,080 --> 00:11:03,559
Kau terlihat cantik.
72
00:11:04,799 --> 00:11:06,240
Apa yang kau lakukan nanti malam?
73
00:11:07,440 --> 00:11:08,919
Maukah kau makan malam denganku?
74
00:11:11,919 --> 00:11:15,559
Seo-woo, Tae-seok menunggumu.
75
00:11:17,919 --> 00:11:20,080
Berhenti bicara pada orang itu.
76
00:11:20,159 --> 00:11:21,879
Aku tak boleh bicara pada Dong-joo?
77
00:11:21,960 --> 00:11:24,080
Tak ada yang bicara padanya.
78
00:11:24,159 --> 00:11:25,320
Jangan memanggilnya begitu...
79
00:11:25,399 --> 00:11:26,600
Dia punya nama.
80
00:11:26,679 --> 00:11:28,440
Jangan bicara padanya lagi.
81
00:11:28,960 --> 00:11:30,320
Namanya Dong-joo, paham?
82
00:11:30,399 --> 00:11:31,519
Dia orang aneh.
83
00:11:31,600 --> 00:11:33,360
Berjanjilah kau akan menjauhinya.
84
00:11:58,080 --> 00:12:01,039
Cantik, 'kan? Ini dari Dong-joo.
85
00:12:03,039 --> 00:12:04,559
Kau kenapa?
86
00:12:04,879 --> 00:12:06,559
Kau tak tahu sifat dia sebenarnya.
87
00:12:06,639 --> 00:12:08,200
Apa maksudmu?
88
00:12:08,519 --> 00:12:10,240
Dong-joo itu gila. Jauhi dia.
89
00:12:10,679 --> 00:12:11,879
Kenapa kau berkata begitu?
90
00:12:27,159 --> 00:12:29,279
Dulu ada gadis yang sangat dia suka.
91
00:12:30,240 --> 00:12:32,120
Gadis itu tidak menyukainya...
92
00:12:32,200 --> 00:12:35,080
Dan menyuruh dia tak mengganggunya.
93
00:12:36,279 --> 00:12:38,120
Dong-joo menguntitnya.
94
00:12:38,440 --> 00:12:40,519
Dia memaksanya untuk menikahinya.
95
00:12:40,960 --> 00:12:42,600
Dia mengancam membunuh keluarganya.
96
00:12:42,679 --> 00:12:45,200
Jika gadis itu menolak.
97
00:12:45,600 --> 00:12:48,639
Apa benar Dong-joo melakukannya?
98
00:12:50,399 --> 00:12:53,440
Lalu di mana gadis itu sekarang?
99
00:12:54,320 --> 00:12:55,679
Dia meninggal.
100
00:12:57,039 --> 00:12:59,200
Dia ditemukan tewas di waduk.
101
00:12:59,279 --> 00:13:02,559
Dong-joo tak membunuhnya, 'kan?
102
00:13:09,679 --> 00:13:11,000
Ini tempatnya.
103
00:13:12,159 --> 00:13:15,519
Ini tempat Dong-joo membunuhnya.
104
00:13:19,399 --> 00:13:21,720
Tak ada yang lihat dia mendorongnya.
105
00:13:22,559 --> 00:13:26,279
Tapi semua tahu dia melakukannya.
106
00:13:30,200 --> 00:13:31,600
Aku pulang.
107
00:13:31,679 --> 00:13:32,960
Kau sudah pulang, Sayang.
108
00:13:35,639 --> 00:13:37,799
Sedang apa kau di sini, Dong-joo?
109
00:13:39,039 --> 00:13:41,200
Sudah kubilang itu tak perlu...
110
00:13:41,279 --> 00:13:43,600
Tapi dia ingin membantu ayahmu.
111
00:13:44,840 --> 00:13:46,919
Aku cemas bagaimana kau berbaur...
112
00:13:47,000 --> 00:13:47,960
Di sekolah barumu.
113
00:13:48,360 --> 00:13:51,039
Aku senang kau punya teman baik.
114
00:13:52,320 --> 00:13:54,080
Sebentar lagi malam, Dong-joo.
115
00:13:54,159 --> 00:13:55,639
Kau harus pulang.
116
00:13:55,720 --> 00:13:57,360
Ibumu menunggu di rumah.
117
00:13:57,440 --> 00:13:58,559
Aku sudah menghubunginya...
118
00:13:58,639 --> 00:13:59,600
Aku akan pulang terlambat.
119
00:14:00,320 --> 00:14:02,200
Tetap saja kau harus pergi.
120
00:14:02,279 --> 00:14:03,440
Sebentar lagi malam.
121
00:14:08,120 --> 00:14:09,679
Dia sudah menghubungi rumahnya.
122
00:14:09,759 --> 00:14:11,159
Biarkan saja dia.
123
00:14:11,639 --> 00:14:14,399
Ini sudah malam. Cepat pulang!
124
00:14:14,919 --> 00:14:16,639
Kau menyukai ini, Ayah?
125
00:14:17,399 --> 00:14:20,120
Apa kau geli?
126
00:14:21,440 --> 00:14:23,279
Dong-joo, ikut kami makan malam.
127
00:15:12,600 --> 00:15:13,679
Meski kita masih muda...
128
00:15:13,759 --> 00:15:14,879
Kita tetap bisa menikah.
129
00:15:15,240 --> 00:15:16,279
Itu akan menjadi cara bagus...
130
00:15:17,159 --> 00:15:19,200
Untuk lebih saling mengenal.
131
00:15:22,480 --> 00:15:25,279
Seo-woo. Kau sangat cantik.
132
00:15:25,600 --> 00:15:27,200
Kenapa kau pulang terlambat?
133
00:15:28,759 --> 00:15:29,759
Benarkah?
134
00:15:29,840 --> 00:15:31,240
Kenapa tak jawab panggilan dari Ibu?
135
00:15:31,320 --> 00:15:32,720
Ibu menelepon?
136
00:15:33,360 --> 00:15:35,919
Dong-joo, mulai sekarang...
137
00:15:36,000 --> 00:15:38,240
Kau harus jawab semua panggilanku.
138
00:15:38,320 --> 00:15:40,000
Di mana pun kau berada...
139
00:15:40,519 --> 00:15:41,720
Atau apa pun kegiatanmu, paham?
140
00:15:43,120 --> 00:15:45,919
Pulanglah sebelum pukul 18.00.
141
00:15:46,000 --> 00:15:47,200
Mengerti?
142
00:15:50,759 --> 00:15:51,720
Berjanjilah.
143
00:15:52,960 --> 00:15:54,039
Ya.
144
00:15:54,120 --> 00:15:55,720
Kau harus berkata, "Aku janji."
145
00:15:56,039 --> 00:15:57,080
Baik.
146
00:15:57,159 --> 00:15:58,720
Katakan, "Aku berjanji!"
147
00:15:58,799 --> 00:16:00,240
Aku berjanji!
148
00:16:10,919 --> 00:16:12,759
Aku menyayangimu, Dong-joo.
149
00:16:17,159 --> 00:16:20,559
Hanya kau yang kulihat...
150
00:16:21,039 --> 00:16:22,039
Meski kau mengabaikanku...
151
00:16:22,120 --> 00:16:23,120
Dari napasku yang resah.
152
00:16:24,399 --> 00:16:26,799
Aku dibutakan...
153
00:16:27,600 --> 00:16:30,399
Tapi aku ingin kau melihatku.
154
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
Kau tahu kenapa aku mencintaimu?
155
00:17:40,240 --> 00:17:43,880
Karena kau selalu bersamaku.
156
00:17:46,440 --> 00:17:47,839
Jangan khawatir.
157
00:17:48,480 --> 00:17:49,920
Bahkan jika aku mati...
158
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
Kita akan tetap bersama.
159
00:18:01,759 --> 00:18:03,880
Sudah kubilang jangan bolos, 'kan?
160
00:18:28,680 --> 00:18:29,960
Kau mau ke mana?
161
00:18:33,200 --> 00:18:35,160
Ke tempat pembersih noda.
162
00:18:35,240 --> 00:18:36,640
Kau janji diam di rumah...
163
00:18:36,720 --> 00:18:38,039
Sepulang sekolah.
164
00:18:39,000 --> 00:18:40,279
Ibu.
165
00:18:40,640 --> 00:18:42,559
Ini baru pukul 16.00.
166
00:18:42,640 --> 00:18:43,960
Aku akan segera kembali.
167
00:18:51,039 --> 00:18:52,319
Aku menyayangimu, Bu.
168
00:18:58,359 --> 00:18:59,960
Lihat, Seo-woo cantik, 'kan?
169
00:19:00,279 --> 00:19:01,359
Ini dia saat ulang tahun pertamanya.
170
00:19:02,880 --> 00:19:04,279
Lihat foto ini.
171
00:19:04,599 --> 00:19:06,920
Dia sangat mungil di foto ini.
172
00:19:07,519 --> 00:19:10,039
Lihat jepit rambut dan kaus kakinya.
173
00:19:10,559 --> 00:19:13,160
Lihat ini. Lihat senyum itu.
174
00:19:13,680 --> 00:19:15,079
Aku pulang.
175
00:19:16,519 --> 00:19:18,000
Kenapa pulang terlambat?
176
00:19:18,079 --> 00:19:19,880
Kau menggambar di ruang seni lagi?
177
00:19:19,960 --> 00:19:22,039
Dong-joo telah menunggumu.
178
00:19:22,119 --> 00:19:23,119
Sudah kubilang...
179
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Jangan biarkan siapa pun masuk.
180
00:19:24,279 --> 00:19:25,359
Dong-joo bukan orang asing.
181
00:19:25,440 --> 00:19:26,359
Dia temanmu.
182
00:19:26,799 --> 00:19:27,880
Kami tidak begitu dekat...
183
00:19:27,960 --> 00:19:30,240
hingga dia bisa datang begitu saja!
184
00:19:30,319 --> 00:19:32,279
Kenapa kau sangat kasar padanya?
185
00:19:32,359 --> 00:19:35,680
Aku tidak kasar. Dia yang kasar...
186
00:19:35,759 --> 00:19:37,559
Pada keluargaku dan aku.
187
00:19:39,079 --> 00:19:40,039
Keluar.
188
00:19:44,599 --> 00:19:45,960
Keluar dari rumahku sekarang!
189
00:19:49,160 --> 00:19:50,079
Aku juga mencintaimu!
190
00:19:50,400 --> 00:19:51,559
Aku akan menikahimu.
191
00:19:51,640 --> 00:19:52,880
Aku benci caramu menatap, bicara...
192
00:19:52,960 --> 00:19:55,599
Dan sikapmu! Kau menjijikkan!
193
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
Lebih baik aku bunuh diri...
194
00:19:58,519 --> 00:20:00,200
Daripada menikah denganmu.
195
00:20:09,680 --> 00:20:12,960
Panggilan tidak dijawab.
196
00:20:13,039 --> 00:20:15,000
Silakan menghubungi lagi nanti.
197
00:20:15,480 --> 00:20:17,200
Panggilan tidak dijawab.
198
00:20:17,279 --> 00:20:19,519
Silakan menghubungi lagi nanti.
199
00:20:19,960 --> 00:20:23,319
Panggilan tidak dijawab.
200
00:20:23,400 --> 00:20:24,880
Silakan menghubungi lagi nanti.
201
00:20:29,599 --> 00:20:33,000
Hanya kau yang aku lihat...
202
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
Meski kau mengabaikanku...
203
00:20:34,559 --> 00:20:36,039
Dari napasku yang resah.
204
00:20:36,839 --> 00:20:39,279
Aku dibutakan...
205
00:20:40,079 --> 00:20:42,599
Tapi aku ingin kau melihatku.
206
00:20:44,000 --> 00:20:47,599
Aku menunggu, tidak takut.
207
00:20:48,640 --> 00:20:51,759
Buta, tapi tidak tersesat.
208
00:20:52,519 --> 00:20:56,119
Di mana pun, di situasi apa pun...
209
00:20:56,200 --> 00:20:57,519
Terikat oleh takdir...
210
00:20:58,000 --> 00:21:00,039
Kita akan selalu bersatu.
211
00:22:04,319 --> 00:22:06,799
Ibu. 102 Panggilan Tak Terjawab.
212
00:22:18,640 --> 00:22:21,000
Kami berusaha temukan putramu...
213
00:22:21,079 --> 00:22:23,799
Putraku sudah lebih 20 jam hilang.
214
00:22:23,880 --> 00:22:26,160
Kenapa belum ditemukan?
215
00:22:26,240 --> 00:22:28,400
Ada banyak laporan remaja kabur...
216
00:22:28,480 --> 00:22:30,079
Putraku tidak kabur!
217
00:22:30,160 --> 00:22:31,400
Berapa kali harus kukatakan?
218
00:22:31,480 --> 00:22:33,000
Apa putramu bermasalah...
219
00:22:33,079 --> 00:22:34,240
Di sekolah atau di rumah...
220
00:22:34,319 --> 00:22:36,240
Aku mau kau bertindak...
221
00:22:36,319 --> 00:22:40,000
Dan cari putraku sekarang, Bodoh!
222
00:22:56,160 --> 00:22:57,119
Dong-joo, itu kau?
223
00:23:04,480 --> 00:23:05,480
Dong-joo!
224
00:23:09,319 --> 00:23:10,920
Kami dari Kantor Polisi Hongchun.
225
00:23:11,599 --> 00:23:13,720
Kau ibunya Choi Dong-joo?
226
00:23:14,319 --> 00:23:15,680
Dong-joo...
227
00:23:15,759 --> 00:23:16,759
Kami datang kemari...
228
00:23:16,839 --> 00:23:18,559
Karena kau tak bisa dihubungi.
229
00:23:18,640 --> 00:23:20,519
Maafkan aku.
230
00:23:20,599 --> 00:23:23,559
Putramu ditemukan tewas di waduk.
231
00:23:30,240 --> 00:23:31,279
Hei, tunggu.
232
00:24:54,640 --> 00:24:57,359
Anak yang malang.
233
00:24:58,519 --> 00:24:59,960
Lihatlah...
234
00:25:03,279 --> 00:25:05,839
Putramu berubah menjadi mongdal.
235
00:25:07,160 --> 00:25:12,240
Anak yang malang.
236
00:25:14,119 --> 00:25:17,720
Dia mati sebelum sempat menikah.
237
00:25:17,799 --> 00:25:20,640
Kini dia mengembara di alam fana.
238
00:25:20,720 --> 00:25:23,240
Dia menjadi mongdal (hantu perjaka).
239
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
Adakan pernikahan untuknya.
240
00:25:33,720 --> 00:25:36,559
Tapi tak bisa hantu wanita mana pun.
241
00:25:37,599 --> 00:25:38,720
Mongdal harus menikahi...
242
00:25:38,799 --> 00:25:40,920
Hantu gadis yang suci dan bersih.
243
00:25:41,920 --> 00:25:44,640
Tubuhnya tak boleh dikremasi.
244
00:25:45,599 --> 00:25:50,279
Harus gadis dengan tubuh masih utuh.
245
00:25:59,079 --> 00:26:00,200
Beberapa hari lalu...
246
00:26:00,279 --> 00:26:02,599
Siswi SMA bunuh diri di sekolahnya.
247
00:26:03,200 --> 00:26:04,559
Ibunya mengubur dia...
248
00:26:04,640 --> 00:26:06,559
Di Pemakaman Mang-wu.
249
00:26:07,400 --> 00:26:11,279
Temukan dia sebelum tubuhnya rusak.
250
00:26:18,640 --> 00:26:23,039
Untuk menikah, kau butuh rambutnya.
251
00:27:18,240 --> 00:27:21,880
Hari ini, dua jiwa yang indah...
252
00:27:21,960 --> 00:27:24,359
Yang telah mengembara di Surga...
253
00:27:24,440 --> 00:27:26,359
Akan bersatu.
254
00:28:08,960 --> 00:28:10,119
Hari ini...
255
00:28:10,200 --> 00:28:12,440
Perjaka, Choi Dong-joo...
256
00:28:12,519 --> 00:28:15,599
Dan gadis, Kim Jin-suk...
257
00:28:15,680 --> 00:28:20,640
Bersatu dalam ikatan perkawinan...
258
00:28:20,720 --> 00:28:23,599
Dan akan hidup bersama...
259
00:28:24,440 --> 00:28:32,359
Selama-lamanya!
260
00:30:22,599 --> 00:30:24,039
Ibu!
261
00:30:26,359 --> 00:30:27,359
Dong-joo...
262
00:30:27,440 --> 00:30:28,599
Ibu!
263
00:30:29,240 --> 00:30:30,400
Aku membencinya.
264
00:30:30,480 --> 00:30:33,119
Aku membencinya! Aku membencinya...
265
00:30:33,200 --> 00:30:34,680
Aku membencinya!
266
00:30:34,759 --> 00:30:37,440
Dong-joo! Apa yang membuatmu sedih?
267
00:30:37,519 --> 00:30:39,240
Katakan pada Ibu.
268
00:30:39,319 --> 00:30:40,759
Ibu.
269
00:30:41,599 --> 00:30:45,599
Aku membenci wanita yang kunikahi.
270
00:30:45,680 --> 00:30:47,640
Ibu...
271
00:30:47,720 --> 00:30:52,160
Dong-joo...
272
00:31:27,559 --> 00:31:28,720
Seo-woo.
273
00:31:29,279 --> 00:31:32,640
Aku ingin mengembalikan foto ini.
274
00:31:38,960 --> 00:31:42,319
Maaf. Dong-joo pasti mengambilnya.
275
00:31:43,000 --> 00:31:46,079
Tidak, tidak apa-apa.
276
00:31:46,640 --> 00:31:48,240
Tapi itu milikmu.
277
00:31:48,319 --> 00:31:50,240
Meski itu foto lama...
278
00:31:50,319 --> 00:31:52,279
Sebaiknya kukembalikan padamu.
279
00:31:53,759 --> 00:31:55,880
Sebenarnya, aku juga menyimpan...
280
00:31:55,960 --> 00:31:57,480
Sesuatu milik Dong-joo.
281
00:32:14,160 --> 00:32:15,759
Maafkan aku.
282
00:32:23,839 --> 00:32:28,960
Kau tidak perlu meminta maaf.
283
00:32:30,000 --> 00:32:35,200
Kini Dong-joo akhirnya bisa pulang.
284
00:32:35,720 --> 00:32:38,119
Seharusnya kukembalikan sedari awal.
285
00:32:38,200 --> 00:32:40,000
Tidak apa-apa.
286
00:32:40,079 --> 00:32:43,440
Kuharap kini dia sudah tenang.
287
00:32:44,640 --> 00:32:46,279
Kuharap begitu.
288
00:32:49,440 --> 00:32:50,720
Seo-woo.
289
00:32:51,200 --> 00:32:54,279
Ada yang ingin kutunjukkan padamu.
290
00:33:16,480 --> 00:33:17,759
Ikut denganku.
291
00:33:49,119 --> 00:33:51,160
Terima kasih untuk makanannya.
292
00:33:51,240 --> 00:33:52,799
Kuharap kau suka.
293
00:33:52,880 --> 00:33:55,279
Aku sangat suka steik.
294
00:33:55,359 --> 00:33:59,119
Itu juga makanan kesukaan Dong-joo.
295
00:34:07,920 --> 00:34:10,519
Aku minta maaf soal Dong-joo.
296
00:34:10,599 --> 00:34:14,039
Dong-joo lebih baik...
297
00:34:14,119 --> 00:34:16,559
Dari yang orang-orang pikirkan.
298
00:34:19,239 --> 00:34:22,199
Semua orang menjaga jarak...
299
00:34:22,280 --> 00:34:25,840
Karena merasa takut padanya.
300
00:34:27,559 --> 00:34:29,199
Tidak perlu meminta maaf.
301
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
Seharusnya...
302
00:34:31,920 --> 00:34:33,400
Aku lebih memperhatikannya.
303
00:34:33,480 --> 00:34:35,119
Maaf aku tidak bisa menjadi...
304
00:34:35,199 --> 00:34:36,679
Teman yang lebih baik untuknya.
305
00:34:38,079 --> 00:34:39,840
Maaf.
306
00:34:58,000 --> 00:34:59,559
Seo-woo.
307
00:35:01,000 --> 00:35:02,960
Ada yang ingin kutunjukkan padamu.
308
00:36:03,559 --> 00:36:06,079
Bisakah kau nyalakan lampunya?
309
00:37:05,039 --> 00:37:08,000
Seo-woo...
310
00:37:09,440 --> 00:37:10,639
Mati bukan berarti...
311
00:37:10,719 --> 00:37:12,280
Semua telah berakhir.
312
00:37:14,639 --> 00:37:16,000
Sebentar lagi kau akan...
313
00:37:19,039 --> 00:37:22,480
Menikah dengan Dong-joo.
314
00:38:06,360 --> 00:38:07,440
Datanglah ke rumahku.
315
00:38:07,519 --> 00:38:08,719
Aku butuh bantuanmu.
316
00:41:19,760 --> 00:41:21,199
Ibu Kepala Sekolah Choi?
317
00:41:25,320 --> 00:41:26,559
Ibu Kepala Sekolah Choi?
318
00:41:28,239 --> 00:41:29,440
Ibu Kepala Sekolah Choi!
319
00:41:33,119 --> 00:41:34,800
Apa yang kau lakukan?
320
00:41:57,480 --> 00:41:58,800
Choi Ok-bin.
321
00:42:01,119 --> 00:42:03,239
Apa kau membunuhnya?
322
00:42:04,920 --> 00:42:06,440
Kau bilang padaku...
323
00:42:06,519 --> 00:42:07,599
Putraku tak suka...
324
00:42:07,679 --> 00:42:08,719
Gadis yang dinikahinya.
325
00:42:08,800 --> 00:42:10,119
Apa kau sudah gila?
326
00:42:10,199 --> 00:42:13,800
Aku tak menyuruhmu membunuh orang.
327
00:42:13,880 --> 00:42:15,079
Kau seharusnya mencari...
328
00:42:15,159 --> 00:42:16,800
Mayat gadis untuk jadi istrinya.
329
00:42:30,639 --> 00:42:32,280
Kenapa kau memintaku kemari?
330
00:42:36,679 --> 00:42:40,159
Aku terus melihat gadis itu.
331
00:42:42,079 --> 00:42:44,159
Tolong singkirkan dia.
332
00:42:46,719 --> 00:42:47,960
Lihat!
333
00:42:48,760 --> 00:42:49,960
Dia ada di sana.
334
00:42:50,039 --> 00:42:51,639
Seo-woo ada di sana.
335
00:42:54,840 --> 00:42:56,679
Aku akan bayar berapa pun padamu.
336
00:42:57,199 --> 00:42:58,960
Aku mohon.
337
00:42:59,039 --> 00:43:00,320
Tolonglah!
338
00:43:03,079 --> 00:43:04,679
Aku tak mau membuang waktuku...
339
00:43:04,760 --> 00:43:06,440
Untuk yang kedua kalinya. Kau gila.
340
00:43:29,800 --> 00:43:32,519
Hanya kau yang kulihat...
341
00:43:32,599 --> 00:43:34,599
Oleh mata batinku...
342
00:43:34,679 --> 00:43:36,119
Bahkan saat kau berbalik...
343
00:43:36,199 --> 00:43:37,480
Pada desah gelisahku.
344
00:43:39,519 --> 00:43:44,159
Aku dibutakan...
345
00:43:44,239 --> 00:43:48,159
Namun aku ingin kau melihatku.
346
00:43:50,280 --> 00:43:54,880
Aku menunggu, tak takut.
347
00:43:55,559 --> 00:43:59,599
Tak terlihat, namun tak tersesat.
348
00:44:00,480 --> 00:44:02,199
Aku mencintaimu, Ibu.
349
00:44:04,880 --> 00:44:06,840
Karena tak peduli...
350
00:44:06,920 --> 00:44:09,039
Tempat atau keadaannya...
351
00:44:09,119 --> 00:44:10,880
Yang terikat oleh takdir...
352
00:44:10,960 --> 00:44:13,400
Kita akan selalu bersama.
353
00:44:36,679 --> 00:44:37,960
Makanlah.
354
00:44:39,960 --> 00:44:42,400
Aku ingin makan dengan putraku.
355
00:44:43,119 --> 00:44:44,480
Makanlah.
356
00:44:44,559 --> 00:44:46,400
Putramu sudah mati.
357
00:44:47,320 --> 00:44:49,079
Putraku belum mati.
358
00:44:51,519 --> 00:44:52,719
Dong-joo?
359
00:44:53,199 --> 00:44:54,760
Ayo makan.
360
00:44:55,400 --> 00:44:56,440
Cepat makan!
361
00:44:57,320 --> 00:44:58,639
Dong-joo?
362
00:47:29,679 --> 00:47:30,679
Tokoh, lokasi, kejadian,dan nama adalah fiktif.
363
00:47:30,760 --> 00:47:31,679
Kesamaan yang ada tak disengaja.
23447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.