Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:03,380
Který.
2
00:00:17,390 --> 00:00:20,190
Jo miky. Jéje jseš
3
00:00:20,190 --> 00:00:22,910
hodně jezera taticky decik.
4
00:00:30,840 --> 00:00:31,080
Já
5
00:00:32,880 --> 00:00:35,680
zavolám do ritu.
6
00:00:37,560 --> 00:00:39,920
Když se chýňte bohu,
7
00:00:40,320 --> 00:00:42,800
ať ty nemám munka 1 Karel to z mého nemám
8
00:00:42,800 --> 00:00:43,360
na komiks.
9
00:00:46,690 --> 00:00:48,170
To jo normálně do školy.
10
00:00:49,960 --> 00:00:52,840
Tak dlouho ne nemáš ještě nezajímá
11
00:00:52,840 --> 00:00:55,600
marti karbers klub.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,160
Hete už diaybore
13
00:01:11,720 --> 00:01:14,000
vyšla spins louiro
14
00:01:14,920 --> 00:01:17,680
first diave i can is have
15
00:01:17,680 --> 00:01:19,720
špatně zase na mě kybí tanec what mají
16
00:01:19,720 --> 00:01:22,480
djetonu gatoun trůn and the resad
17
00:01:22,480 --> 00:01:24,800
for cosh for cally share copycoprida.
18
00:01:25,190 --> 00:01:28,110
Já taky furt auta no
19
00:01:28,110 --> 00:01:30,790
jejich gen ohledně. No jo jo, to jsoutaky
20
00:01:33,510 --> 00:01:35,670
zeď jo vole to kin de you
21
00:01:35,830 --> 00:01:38,550
mě jinak já jsem úplně
22
00:01:38,950 --> 00:01:41,710
sobeck songol
23
00:01:42,310 --> 00:01:45,110
o tom on walthem your
24
00:01:45,270 --> 00:01:47,670
winde locke linge fed něco
25
00:01:48,670 --> 00:01:51,310
esnaďoun fond est facker anna the torchan
26
00:01:51,310 --> 00:01:54,150
macque retus kus kušt bis to špagel ben
27
00:01:54,150 --> 00:01:55,590
neudela s nimi. To šlo.
28
00:01:58,520 --> 00:01:59,320
Hasmon to dělo.
29
00:02:02,680 --> 00:02:05,590
Tohle je takový však i tady. Já
30
00:02:05,670 --> 00:02:07,790
asmut kode mě, i když sundám až
31
00:02:08,870 --> 00:02:10,870
dotazité commibentům, vyběr to oblíbenka
32
00:02:10,870 --> 00:02:13,350
na ne šedi tady a zval
33
00:02:13,790 --> 00:02:16,630
hoďovane a kluk bordel ani tam nemá no
34
00:02:16,630 --> 00:02:19,560
finasová nějaký ten. Kód
35
00:02:19,560 --> 00:02:21,520
mu ještě nemět jako kluba pojď ven
36
00:02:21,520 --> 00:02:22,440
takovýhle ten.
37
00:02:24,800 --> 00:02:25,440
Erberg.
38
00:02:27,441 --> 00:02:30,121
Emberg fortu nejezme tvoje
39
00:02:30,121 --> 00:02:32,961
dovolená ta se tam ale IV cukrárně
40
00:02:32,961 --> 00:02:34,121
jsme jinak.
41
00:02:36,661 --> 00:02:37,501
Prostě, jak tam byl.
42
00:02:44,391 --> 00:02:47,351
Jsme tu ťukigem a jsme tu duch
43
00:02:48,231 --> 00:02:48,671
shake.
44
00:02:52,291 --> 00:02:55,231
No kyele. No to je
45
00:02:55,471 --> 00:02:58,231
tak tuto fénu tak to tuk je.
46
00:02:59,351 --> 00:03:02,151
Nekýš. Mej je file stolů 100 šek
47
00:03:02,151 --> 00:03:04,921
kdy?Nám kope jde do.
48
00:03:08,681 --> 00:03:10,401
Šarďo jasně.
49
00:03:15,921 --> 00:03:16,161
Tak
50
00:03:23,841 --> 00:03:24,881
nic
51
00:03:30,161 --> 00:03:30,961
tak jo.
52
00:03:49,281 --> 00:03:49,801
Číst.
53
00:04:23,781 --> 00:04:23,901
Hmm.
54
00:04:30,291 --> 00:04:31,371
I vášeňas tak.
55
00:04:37,551 --> 00:04:37,831
Aha.
56
00:06:06,081 --> 00:06:06,361
A.
57
00:07:46,192 --> 00:07:46,952
Jaký zázraš?
58
00:11:44,732 --> 00:11:45,012
Prosím.
59
00:12:37,403 --> 00:12:37,603
Hm.
60
00:17:03,433 --> 00:17:03,633
Ježiš.
61
00:17:51,254 --> 00:17:51,494
Hele.
62
00:19:05,364 --> 00:19:05,604
Um.
63
00:19:28,454 --> 00:19:28,814
Oh.
64
00:19:51,414 --> 00:19:51,894
Oh.
65
00:19:56,144 --> 00:19:56,464
No.
66
00:21:40,274 --> 00:21:40,634
Později.
67
00:22:17,755 --> 00:22:18,755
Jít tu svoji dlouho.
68
00:22:34,485 --> 00:22:35,045
Kecám.
69
00:22:43,085 --> 00:22:43,605
Počkej.
70
00:22:46,285 --> 00:22:46,445
Ne.
71
00:22:49,485 --> 00:22:52,445
Ne, ne. Ne.
72
00:22:55,765 --> 00:22:57,005
Všude.
73
00:22:59,725 --> 00:23:01,925
Vlastně jsme aspoň na mixasu. Na co?
74
00:23:06,635 --> 00:23:06,955
Spermie.
75
00:23:11,885 --> 00:23:12,045
Tak.
76
00:23:24,365 --> 00:23:27,245
Mé saďo ne, já se
77
00:23:27,645 --> 00:23:28,725
hlásím, já to bude
78
00:23:30,565 --> 00:23:30,925
hrozně
79
00:23:33,325 --> 00:23:34,365
no. Já si
80
00:23:38,525 --> 00:23:40,165
tady jo.
81
00:23:44,725 --> 00:23:44,845
S.
82
00:23:54,325 --> 00:23:54,805
Osum hodin.
83
00:25:23,415 --> 00:25:26,335
Celý ten vývod zápokeno poradí,
84
00:25:26,455 --> 00:25:27,735
zaruje sám jako.
85
00:25:29,605 --> 00:25:32,245
Celý ten ústav svazích a řídí o
86
00:25:32,245 --> 00:25:35,155
vůbec. O jinak já byla z těch
87
00:25:36,355 --> 00:25:38,275
jo klépek dobře.
88
00:29:35,706 --> 00:29:36,346
Aha.
89
00:29:51,976 --> 00:29:54,536
Oboha 8 osla jsme
90
00:29:54,536 --> 00:29:57,296
myslíme komunikovat mezi muntovi není
91
00:29:57,296 --> 00:29:59,936
nebo sobot nemyslím.
92
00:30:00,826 --> 00:30:02,786
Chceme teshic, které
93
00:30:02,786 --> 00:30:05,746
jsem kraťan
94
00:30:05,746 --> 00:30:05,986
prej.
95
00:30:10,946 --> 00:30:12,186
Akorát nebo v tom?
96
00:30:13,346 --> 00:30:15,546
Actest mořko tati
97
00:30:15,546 --> 00:30:18,186
zedoladnejte is a on
98
00:30:18,186 --> 00:30:20,266
pinzetech už to krko maj jenom foxatnej
99
00:30:20,266 --> 00:30:21,986
teď mahte jako klumbo.
100
00:30:24,596 --> 00:30:27,276
Vies ositka pojďte serete do lies
101
00:30:27,756 --> 00:30:28,036
fakt?
5465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.