Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,680 --> 00:01:40,680
www.titlovi.com
2
00:01:43,680 --> 00:01:44,840
An artist,
3
00:01:45,160 --> 00:01:46,480
a wife,
4
00:01:46,600 --> 00:01:48,120
a mother.
5
00:01:48,240 --> 00:01:53,320
Who would kill
a well-respected woman in her prime?
6
00:01:54,240 --> 00:01:57,120
Questions must be asked
about her husband.
7
00:01:57,240 --> 00:02:02,920
Was his grip
on his much younger wife slipping,
8
00:02:03,040 --> 00:02:06,840
like the grip
on his crumbling empire?
9
00:02:07,720 --> 00:02:11,520
Remember to subscribe to my podcast.
It will attract advertisers.
10
00:02:13,440 --> 00:02:14,920
You've some neck...
11
00:02:16,360 --> 00:02:17,880
pointing the finger at my dad.
12
00:02:18,520 --> 00:02:22,360
Well, I can get his side out
with an interview.
13
00:02:22,480 --> 00:02:24,360
-When's he free?
-Never.
14
00:02:25,480 --> 00:02:28,080
How long had you been
looking for Anne Marie Gillespie?
15
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
I found her in an hour.
16
00:02:33,280 --> 00:02:36,480
You didn't know everything about your
mother, the kind of person she was.
17
00:02:36,600 --> 00:02:39,800
You'd be over in Letterkenny
at the crack of dawn
18
00:02:39,920 --> 00:02:43,280
and you'd see her - Sabine -
leaving the hotel there,
19
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
arm in arm with a fancy man.
20
00:02:46,760 --> 00:02:49,360
How many other people
were too embarrassed or afraid
21
00:02:49,480 --> 00:02:52,480
to tell you the truth when you asked
questions about your mother?
22
00:02:53,840 --> 00:02:57,880
Cut me out, and cut your chances
of finding the killer.
23
00:02:59,840 --> 00:03:02,520
Be a good girl and fuck off home.
24
00:03:04,000 --> 00:03:06,080
I bet you never
checked your father's alibi.
25
00:03:09,320 --> 00:03:11,600
She was last seen alive
26
00:03:11,720 --> 00:03:15,920
leaving the hotel at 12.05 a.m.
27
00:03:16,040 --> 00:03:18,240
on Saturday 11th.
28
00:03:18,760 --> 00:03:22,560
R�ona Spear was working in the bar
and said they'd had a bumper night.
29
00:03:22,680 --> 00:03:25,200
You can see Sabine here
leaving with the takings.
30
00:03:26,120 --> 00:03:28,560
So we're looking at a window
31
00:03:28,680 --> 00:03:31,800
of five past midnight and 3.27 a.m.
32
00:03:31,920 --> 00:03:34,960
when the bog water stopped her watch.
33
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
Where were this pair?
34
00:03:37,560 --> 00:03:40,880
Art was on a pilgrimage on Lough Derg
the entire weekend.
35
00:03:41,440 --> 00:03:44,760
Could he have sneaked off the island?
36
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
Unlikely, but check
he stayed for the duration.
37
00:03:47,960 --> 00:03:49,480
Did you not check it at the time?
38
00:03:50,800 --> 00:03:54,320
Conall passed out drinking with
his college friends up at the hotel.
39
00:03:55,240 --> 00:03:59,520
Most of the village were
at the lock-in and saw him there.
40
00:03:59,640 --> 00:04:03,480
He didn't actually stay the night
at the hotel though?
41
00:04:03,600 --> 00:04:04,960
Correct.
42
00:04:05,080 --> 00:04:08,000
The preliminary autopsy report said
43
00:04:08,120 --> 00:04:10,360
that a kitchen knife
was found with the body.
44
00:04:10,480 --> 00:04:12,800
In all likelihood,
she was killed up at the house.
45
00:04:12,920 --> 00:04:15,800
And Conall slept through it?
46
00:04:15,920 --> 00:04:17,480
Or arrived home after.
47
00:04:18,280 --> 00:04:20,080
We need to figure that out.
48
00:04:20,200 --> 00:04:21,920
Get a warrant for the house.
49
00:04:34,840 --> 00:04:37,080
LOUGH DERG
50
00:04:49,200 --> 00:04:50,240
Hello?
51
00:04:50,360 --> 00:04:52,040
Don't hang up! Don't hang up!
52
00:04:52,480 --> 00:04:55,880
I'm afraid you've caught me
at a very busy time.
53
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
Wait a second.
54
00:04:57,520 --> 00:05:00,080
I'm a journalist making a podcast
55
00:05:00,200 --> 00:05:02,400
about the murder
of Sabine U� Sh�illeabh�in.
56
00:05:02,520 --> 00:05:06,040
Listen, the prime suspect
is Art � S�illeabh�in,
57
00:05:06,160 --> 00:05:07,720
the victim's husband.
58
00:05:07,840 --> 00:05:09,560
That can't be right.
59
00:05:10,040 --> 00:05:13,720
Well, his alibi is that he was
with all of you on Lough Derg
60
00:05:13,840 --> 00:05:16,680
at the time of the murder
so if you could just confirm
61
00:05:16,800 --> 00:05:20,520
if he was or wasn't
on the Easter Pilgrimage in 2009,
62
00:05:20,640 --> 00:05:22,600
that'd be a massive help.
63
00:05:22,720 --> 00:05:25,680
I don't know if I can help at all.
64
00:05:32,000 --> 00:05:33,400
Inspector! Hi.
65
00:05:34,280 --> 00:05:36,720
Sabine's phone is in the log
but isn't with the evidence.
66
00:05:36,840 --> 00:05:38,760
Was it returned to the family?
67
00:05:40,040 --> 00:05:42,200
If it's in the log,
it should still be there.
68
00:05:43,160 --> 00:05:44,440
But it's not.
69
00:05:45,600 --> 00:05:48,840
Can you examine the dashcam footage
of the Martin � Tuairisg assault?
70
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
But...
71
00:05:52,480 --> 00:05:54,000
Go through it at reception.
72
00:05:59,840 --> 00:06:01,880
The missing phone is worrying.
73
00:06:02,280 --> 00:06:05,720
Smacks of Conall
helping himself to evidence.
74
00:06:05,840 --> 00:06:07,400
I hope not.
75
00:06:08,520 --> 00:06:12,920
Did anyone ever tell you
you've a great voice for the radio?
76
00:06:13,040 --> 00:06:14,640
Funny you should say that.
77
00:06:15,360 --> 00:06:18,000
I've often thought that myself!
78
00:06:19,400 --> 00:06:23,480
Well, if you could send me a photo
of the information you have there,
79
00:06:23,600 --> 00:06:27,080
you might be the star
of my next episode.
80
00:06:27,480 --> 00:06:29,800
Okay, well, goodbye.
81
00:06:37,040 --> 00:06:38,640
Halle-fuckin-lujah!
82
00:06:40,000 --> 00:06:41,280
He's online.
83
00:07:42,160 --> 00:07:43,720
It came from the house.
84
00:08:13,080 --> 00:08:14,520
They called.
85
00:08:16,080 --> 00:08:17,720
They're releasing...
86
00:08:18,520 --> 00:08:20,160
releasing your mother.
87
00:08:21,640 --> 00:08:22,720
Right.
88
00:08:23,840 --> 00:08:27,120
We have to send an outfit
89
00:08:27,240 --> 00:08:28,640
to the undertaker.
90
00:08:29,280 --> 00:08:31,080
You did that yesterday, Dad.
91
00:08:32,480 --> 00:08:33,720
God...
92
00:08:36,200 --> 00:08:39,160
I'm losing track of everything.
93
00:08:45,320 --> 00:08:46,720
Tell me the truth.
94
00:08:50,120 --> 00:08:52,360
Were you really in Lough Derg
that weekend?
95
00:08:52,480 --> 00:08:53,880
Not you too.
96
00:08:55,040 --> 00:08:56,520
Yes, I was!
97
00:09:59,920 --> 00:10:01,280
That was quick!
98
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
Small towns are all the same.
99
00:10:19,120 --> 00:10:22,960
Sorry about this, Conall,
but we need to search the house.
100
00:10:23,080 --> 00:10:24,640
You've got new evidence?
101
00:10:30,040 --> 00:10:31,520
It's all in order.
102
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
We're looking for a laptop.
103
00:10:49,440 --> 00:10:51,640
I know this might be upsetting.
104
00:10:51,760 --> 00:10:53,560
I am upset
105
00:10:53,680 --> 00:10:57,160
that you didn't do it 15 years ago.
106
00:10:57,280 --> 00:11:01,960
It's your fault
she lay in that bog, alone,
107
00:11:02,080 --> 00:11:03,480
all this time.
108
00:11:04,440 --> 00:11:07,280
Can we go through your statements?
109
00:11:07,400 --> 00:11:08,600
Both of you.
110
00:11:08,720 --> 00:11:11,880
You did that when she went missing.
111
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
Nothing has changed.
112
00:11:16,280 --> 00:11:17,680
Same for me.
113
00:11:17,800 --> 00:11:19,320
Sit down there, Dad.
114
00:11:31,720 --> 00:11:33,200
Dean?
115
00:11:33,320 --> 00:11:34,720
Bag this.
116
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
How long has that knife been missing?
117
00:11:38,800 --> 00:11:41,440
-Check the dishwasher.
-It's not there.
118
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
Would you mind leaving the room?
119
00:11:48,640 --> 00:11:50,040
Yes, I would mind.
120
00:12:04,280 --> 00:12:05,440
Great work.
121
00:12:17,880 --> 00:12:21,880
I walked that bog path a hundred
times after she went missing.
122
00:12:22,320 --> 00:12:23,960
Never knew she was there.
123
00:12:25,760 --> 00:12:28,400
Your investigation was comprehensive.
124
00:12:28,520 --> 00:12:30,120
There was no evidence to find.
125
00:12:31,160 --> 00:12:33,120
But I knew her personally.
126
00:12:34,760 --> 00:12:37,400
I knew the pressure she was under
with the hotel,
127
00:12:37,520 --> 00:12:41,680
and that the marriage was rocky,
and I stopped looking.
128
00:12:42,800 --> 00:12:45,480
You tracked her passport,
her bank accounts,
129
00:12:45,600 --> 00:12:48,360
and you had the RNLI
sweep the coast, Inspector.
130
00:12:49,560 --> 00:12:51,440
There was nothing else
you could have done.
131
00:12:54,680 --> 00:12:56,280
There's always something.
132
00:13:33,440 --> 00:13:34,800
Bad time?
133
00:13:36,120 --> 00:13:37,400
Come in.
134
00:13:42,960 --> 00:13:44,560
Any developments?
135
00:13:47,360 --> 00:13:48,320
No.
136
00:13:52,720 --> 00:13:55,680
You any good with this stuff?
137
00:13:56,120 --> 00:13:58,960
I came 14th in the E-Sports Cup.
138
00:14:01,600 --> 00:14:02,640
Right.
139
00:14:05,440 --> 00:14:07,280
These are all of Mum's passwords.
140
00:14:07,400 --> 00:14:11,040
The first one got me into the laptop
141
00:14:11,160 --> 00:14:13,440
but the next three don't work
for her emails.
142
00:14:14,760 --> 00:14:18,640
If that's her laptop,
I should bring it in and log it.
143
00:14:18,760 --> 00:14:21,680
-The techies will--
-Well, that's not an option.
144
00:14:21,800 --> 00:14:22,960
Can you do it?
145
00:14:23,680 --> 00:14:27,640
Well, there are apps
and the dark web, I guess.
146
00:14:28,200 --> 00:14:31,040
-How long will it take?
-A few days? I don't know.
147
00:14:33,160 --> 00:14:35,840
-You checked the search history?
-Yeah, it was cleared.
148
00:14:36,640 --> 00:14:39,000
Ah, the search history
is never really cleared.
149
00:14:41,360 --> 00:14:43,680
Let me check...
150
00:14:47,840 --> 00:14:49,480
All pretty normal stuff.
151
00:14:49,600 --> 00:14:51,080
Cinema times...
152
00:14:51,920 --> 00:14:53,440
news site for Bremen...
153
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
What is it?
154
00:14:59,200 --> 00:15:02,000
I think it's a clinic for...
155
00:15:03,080 --> 00:15:04,480
for women... for...
156
00:15:06,960 --> 00:15:09,320
There wasn't any mention
of a pregnancy in the autopsy.
157
00:15:10,480 --> 00:15:11,880
The report's back?
158
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Ah, just some preliminary stuff.
159
00:15:15,160 --> 00:15:16,640
It's not easy reading, Conall.
160
00:15:20,720 --> 00:15:23,160
Get into those emails and
find out if she made an appointment.
161
00:15:23,280 --> 00:15:27,560
And I want to know
whatever Patsy knows, got it?
162
00:15:28,840 --> 00:15:30,160
Eh... got it.
163
00:15:37,400 --> 00:15:39,200
I saw you on dashcam footage
164
00:15:39,320 --> 00:15:41,840
near where
Martin � Tuairisg was assaulted.
165
00:15:43,080 --> 00:15:44,440
Doing what?
166
00:15:45,720 --> 00:15:46,880
Walking.
167
00:15:50,920 --> 00:15:51,800
And?
168
00:15:52,400 --> 00:15:54,840
And... that was it. Nothing.
169
00:16:51,360 --> 00:16:52,520
What the fuck?
170
00:16:53,960 --> 00:16:56,280
Anne Marie? You're back?
171
00:16:57,160 --> 00:16:58,560
Hey bro.
172
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
It's a coincidence.
173
00:17:01,920 --> 00:17:03,040
No.
174
00:17:04,080 --> 00:17:05,920
I told you he was off.
175
00:17:07,680 --> 00:17:09,440
He had zero emotion.
176
00:17:10,200 --> 00:17:11,680
He's a psychopath.
177
00:18:31,920 --> 00:18:33,520
Sorry for your loss.
178
00:18:33,640 --> 00:18:34,960
Thank you.
179
00:18:35,080 --> 00:18:37,360
Conall... sorry for your loss.
180
00:18:37,480 --> 00:18:38,720
Thanks, Gr�inne.
181
00:18:46,440 --> 00:18:47,840
It's very quiet.
182
00:18:49,800 --> 00:18:52,040
Not everyone is as charitable as you.
183
00:18:52,160 --> 00:18:53,560
Poor Sabine.
184
00:19:24,200 --> 00:19:26,160
Don't you have
an investigation to be doing?
185
00:19:26,640 --> 00:19:28,200
I'm here as Sabine's friend.
186
00:19:28,480 --> 00:19:30,080
The friend who spread lies
187
00:19:30,200 --> 00:19:33,440
about her taking her own life?
188
00:19:33,800 --> 00:19:35,920
But they were very close, Art.
189
00:19:39,200 --> 00:19:42,280
Respects paid. You can leave.
190
00:19:53,360 --> 00:19:55,200
She's lying in there in her coffin.
191
00:19:55,320 --> 00:19:57,400
And her murderer
is probably propped up against it.
192
00:19:57,520 --> 00:19:59,200
You can't tell him now.
193
00:19:59,320 --> 00:20:02,640
I'd want to know
my father lied about his alibi.
194
00:20:03,480 --> 00:20:07,880
You can go to the station in the
morning and pretend you found out.
195
00:20:08,000 --> 00:20:09,760
Get some credit.
196
00:20:09,880 --> 00:20:12,640
You and Conall
are going to get me fired!
197
00:20:14,960 --> 00:20:16,960
This isn't the place
for a domestic, Roche.
198
00:20:17,080 --> 00:20:19,040
I'm doing a podcast and--
199
00:20:19,160 --> 00:20:23,160
Any relationship with this woman
is a conflict of interest.
200
00:20:24,080 --> 00:20:25,480
How insulting.
201
00:20:30,120 --> 00:20:32,440
-Let's go.
-No. Between the abortion and this,
202
00:20:32,560 --> 00:20:34,120
it's too much.
203
00:20:34,240 --> 00:20:35,720
Excuse me?
204
00:20:41,080 --> 00:20:42,440
Hi.
205
00:20:44,040 --> 00:20:45,360
I'm sorry.
206
00:20:49,360 --> 00:20:50,920
Have you...
207
00:20:51,040 --> 00:20:52,440
any news?
208
00:20:52,880 --> 00:20:54,960
No, but... she has.
209
00:20:56,080 --> 00:20:58,640
-Your father's alibi is bullshit.
-Jesus, Ciara-Kate!
210
00:20:59,320 --> 00:21:00,520
What?
211
00:21:14,800 --> 00:21:16,960
-Get out.
-Eh... yeah.
212
00:21:32,200 --> 00:21:33,360
Hey.
213
00:21:46,440 --> 00:21:48,000
Hey.
214
00:21:49,400 --> 00:21:50,960
Hey.
215
00:21:55,040 --> 00:21:57,120
Did you do it? Yeah?
216
00:22:02,880 --> 00:22:04,280
What?
217
00:22:05,760 --> 00:22:07,440
Did you kill my mother?
218
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
You weren't in Lough Derg.
219
00:22:14,520 --> 00:22:16,160
No more lies...
220
00:22:17,160 --> 00:22:19,080
or I'll put you in the coffin
with her.
221
00:22:21,440 --> 00:22:22,680
No...
222
00:22:24,600 --> 00:22:26,800
I wasn't in Lough Derg.
223
00:22:32,040 --> 00:22:33,640
Where were you?
224
00:22:35,760 --> 00:22:37,320
I was in Edinburgh.
225
00:22:40,160 --> 00:22:41,760
With another woman.
226
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
Start talking.
227
00:22:47,760 --> 00:22:50,400
-You won't like--
-I said, start fucking talking!
228
00:23:31,320 --> 00:23:33,280
Can I have a word?
229
00:23:50,560 --> 00:23:51,960
What's going on?
230
00:23:53,280 --> 00:23:54,880
I have to ask you something.
231
00:23:55,640 --> 00:23:58,040
If you already know,
don't make me say it.
232
00:23:58,160 --> 00:24:00,080
If he has no alibi,
he gets the blame.
233
00:24:00,960 --> 00:24:02,560
I have to hear it from you.
234
00:24:03,200 --> 00:24:05,480
Were you with him that weekend?
235
00:24:09,280 --> 00:24:10,880
The whole weekend.
236
00:24:12,520 --> 00:24:14,520
He took me to Edinburgh
237
00:24:14,640 --> 00:24:17,560
on the ferry from Belfast,
after school.
238
00:24:18,400 --> 00:24:19,800
I was so stupid.
239
00:24:20,680 --> 00:24:23,320
I thought it was glamorous,
going abroad,
240
00:24:23,440 --> 00:24:25,560
staying in a fancy hotel.
241
00:24:27,640 --> 00:24:28,920
Fuck's sake.
242
00:24:33,040 --> 00:24:34,480
When did you get back?
243
00:24:36,040 --> 00:24:37,560
The Sunday morning.
244
00:24:40,440 --> 00:24:42,720
You won't tell anyone, will you?
245
00:24:45,720 --> 00:24:47,800
They'll ask you to confirm his alibi.
246
00:24:51,080 --> 00:24:52,560
But it shouldn't get out.
247
00:25:09,200 --> 00:25:11,000
I was flattered by the attention.
248
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
It was a mistake.
249
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
-A dreadful mistake--
-Shut your mouth.
250
00:25:20,760 --> 00:25:22,280
She was just a kid.
251
00:25:24,560 --> 00:25:26,160
But do you believe me now?
252
00:25:27,360 --> 00:25:29,840
I didn't hurt your mother.
253
00:25:32,880 --> 00:25:34,840
It's not me you need to convince.
254
00:25:38,600 --> 00:25:40,400
You can make your own way home.
255
00:26:07,280 --> 00:26:08,480
Hello?
256
00:26:11,920 --> 00:26:13,000
Hello?
257
00:26:17,600 --> 00:26:19,000
Can I help you?
258
00:26:19,760 --> 00:26:21,120
I need to...
259
00:26:21,240 --> 00:26:23,200
amend my statement.
260
00:26:40,320 --> 00:26:42,440
You didn't know everything
about your mother.
261
00:26:45,800 --> 00:26:47,400
The kind of person she was.
262
00:27:01,080 --> 00:27:03,560
There wasn't any mention
of a pregnancy in the autopsy.
263
00:27:34,840 --> 00:27:36,800
Do you hate me, Balor?
264
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
You're my only friend
left around here.
265
00:27:44,120 --> 00:27:46,320
I didn't know
what I was doing back then.
266
00:27:49,400 --> 00:27:50,720
I know.
267
00:27:51,640 --> 00:27:53,040
He gave me this.
268
00:27:56,840 --> 00:27:59,240
Said I was one in a million.
269
00:28:03,440 --> 00:28:05,720
I thought I was somebody.
270
00:28:38,920 --> 00:28:40,120
Forgive me.
271
00:29:45,280 --> 00:29:48,360
Thanks for everything you did.
272
00:29:59,400 --> 00:30:00,960
Thank you for everything.
273
00:30:08,080 --> 00:30:09,440
I'm sorry.
274
00:30:25,560 --> 00:30:27,640
I'm sorry.
275
00:31:26,040 --> 00:31:28,040
Our Father who art in heaven
Hallowed be Thy name
276
00:31:28,160 --> 00:31:30,280
Thy kingdom come
Thy will be done
277
00:31:38,280 --> 00:31:40,080
Deliver us from evil...
278
00:32:19,600 --> 00:32:21,000
Sorry for your loss.
279
00:32:21,120 --> 00:32:22,280
Thanks.
280
00:33:13,560 --> 00:33:17,440
Could Art have wound up
his very angry son enough
281
00:33:17,560 --> 00:33:19,240
to kill Sabine?
282
00:33:20,320 --> 00:33:22,240
Mammy was breaking up the family.
283
00:33:22,360 --> 00:33:26,880
With no hotel and a divorce,
he'd have nothing left to inherit.
284
00:33:27,000 --> 00:33:29,160
What's with the nickname?
285
00:33:29,280 --> 00:33:31,440
Balor is like a beast, right?
286
00:33:32,360 --> 00:33:34,000
A one-eyed God.
287
00:33:34,760 --> 00:33:35,640
Cute.
288
00:33:36,160 --> 00:33:38,040
When he was playing for the minors,
289
00:33:38,160 --> 00:33:41,920
Conall punched a ref so hard,
the man was blinded in one eye.
290
00:33:44,160 --> 00:33:45,560
Any charges pressed?
291
00:33:46,640 --> 00:33:49,160
Art bought his way out of it.
292
00:33:50,520 --> 00:33:52,920
So a clear history of violence,
293
00:33:53,040 --> 00:33:54,640
and no alibi.
294
00:34:03,240 --> 00:34:04,560
It's the lab.
295
00:34:15,360 --> 00:34:17,160
Conall went to Connacht University.
296
00:34:17,280 --> 00:34:20,160
Hold your horses.
Thousands of those scarves exist.
297
00:34:35,840 --> 00:34:38,280
Conall was on the team, wasn't he?
298
00:34:38,400 --> 00:34:40,880
Shame Daddy's money is all gone!
299
00:34:41,000 --> 00:34:43,040
He might actually end up
in prison this time.
300
00:34:44,480 --> 00:34:45,720
I have something.
301
00:34:45,840 --> 00:34:47,400
Art's alibi in Lough Derg--
302
00:34:47,520 --> 00:34:48,920
Is a pile of crap.
303
00:34:49,040 --> 00:34:50,920
He was on a dirty weekend
with a teenager.
304
00:34:51,040 --> 00:34:52,440
It's already in the file.
305
00:34:54,480 --> 00:34:55,840
Nice try, Sherlock.
306
00:35:07,000 --> 00:35:08,880
Reckon he'll own up to it in public?
307
00:35:09,840 --> 00:35:11,040
He has an alibi.
308
00:35:12,320 --> 00:35:14,640
We're back at square one so.
309
00:35:14,760 --> 00:35:16,040
Who's that guy?
310
00:35:16,640 --> 00:35:18,120
Is this a game?
311
00:35:18,880 --> 00:35:20,360
That's Feilim Dwyer.
312
00:35:20,480 --> 00:35:23,640
He owns the gallery
where Mum's work used to be shown.
313
00:35:25,320 --> 00:35:26,440
Why?
314
00:35:27,520 --> 00:35:29,400
Bit of a fancy man, wouldn't you say?
315
00:35:29,520 --> 00:35:32,240
And he was overly camera-shy.
316
00:35:32,680 --> 00:35:34,080
I wondered why.
317
00:35:44,200 --> 00:35:45,800
They've no respect.
318
00:35:46,600 --> 00:35:48,480
Leave them be.
319
00:35:48,600 --> 00:35:50,800
How much is left on the tab?
320
00:35:50,920 --> 00:35:55,000
I'll have a few pints and a short one
while I'm waiting.
321
00:35:55,120 --> 00:35:56,960
Close the tab!
322
00:35:58,000 --> 00:36:01,480
I'm sick and tired of you all.
323
00:36:02,520 --> 00:36:05,040
I did not kill my wife.
324
00:36:05,160 --> 00:36:08,640
And shame on you who gossiped
325
00:36:08,760 --> 00:36:11,720
and pointed the finger at me
this last week,
326
00:36:12,280 --> 00:36:15,200
during the most painful moments
of our lives.
327
00:36:15,320 --> 00:36:18,160
Smearing her reputation
328
00:36:18,280 --> 00:36:21,360
for five minutes of fame
on a podcast.
329
00:36:21,760 --> 00:36:23,240
Shame on you!
330
00:36:23,360 --> 00:36:25,600
Someone in this pub,
331
00:36:25,720 --> 00:36:29,360
someone looking at me now,
knows who murdered her
332
00:36:29,480 --> 00:36:31,840
and left her in the bog,
333
00:36:31,960 --> 00:36:35,280
cold and alone
334
00:36:35,400 --> 00:36:38,480
for 15 long years.
335
00:36:39,080 --> 00:36:42,200
You'll be caught, and you'll pay.
336
00:36:43,840 --> 00:36:45,640
May you burn in hell!
337
00:36:49,560 --> 00:36:51,760
I'm telling you - that's what I saw.
338
00:36:53,440 --> 00:36:55,240
We look like informants.
339
00:36:57,240 --> 00:36:58,760
You're not stopping me.
340
00:38:05,080 --> 00:38:06,680
Do you want to be alone?
341
00:38:08,280 --> 00:38:09,480
Jesus no.
342
00:38:22,520 --> 00:38:24,760
You'll get chilly without a coat.
343
00:38:26,240 --> 00:38:27,800
Ever the gent.
344
00:38:28,720 --> 00:38:31,600
-She raised you well.
-Yeah, with a clip around the ear!
345
00:38:32,800 --> 00:38:34,680
Oh stop, she spoiled you rotten!
346
00:38:35,520 --> 00:38:36,800
She did, yeah.
347
00:38:44,480 --> 00:38:46,400
It's good to see you.
348
00:38:46,520 --> 00:38:49,840
Looking like an old lady,
in my mum's dress.
349
00:38:49,960 --> 00:38:53,560
I came home
in my running gear and handcuffs.
350
00:38:53,920 --> 00:38:55,440
ICE got me.
351
00:38:57,280 --> 00:38:59,720
Didn't even let me
get my wallet from my car.
352
00:39:01,120 --> 00:39:02,760
Everything's gone.
353
00:39:04,120 --> 00:39:05,440
I'm sorry.
354
00:39:07,200 --> 00:39:10,120
Easy come, easy go.
355
00:39:15,560 --> 00:39:19,400
If you need a dig-out,
356
00:39:19,520 --> 00:39:20,880
just tell me.
357
00:39:21,000 --> 00:39:24,360
I'll hit you up for a pint!
358
00:39:31,080 --> 00:39:32,640
Can you...
359
00:39:34,200 --> 00:39:36,520
Can you help me with something?
360
00:39:36,960 --> 00:39:38,880
There's always a catch.
361
00:39:42,400 --> 00:39:44,320
I'm only joking.
362
00:39:44,440 --> 00:39:46,000
Go on.
363
00:39:48,680 --> 00:39:50,080
I passed out...
364
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
that night.
365
00:39:54,880 --> 00:39:56,640
Her last night.
366
00:39:56,760 --> 00:39:58,360
I can't remember anything.
367
00:39:59,360 --> 00:40:00,880
It was a long time ago.
368
00:40:02,640 --> 00:40:04,920
Mum collected the takings.
369
00:40:05,920 --> 00:40:08,680
Did you notice
anything strange about her or...
370
00:40:10,120 --> 00:40:11,800
or anyone else that night?
371
00:40:12,840 --> 00:40:16,040
Those dicks from college
were with you, weren't they?
372
00:40:16,160 --> 00:40:17,280
Dicks?
373
00:40:18,600 --> 00:40:20,520
You weren't much better.
374
00:40:20,640 --> 00:40:21,920
Go on.
375
00:40:22,960 --> 00:40:25,600
You were showing off.
376
00:40:26,520 --> 00:40:27,920
And the lads...
377
00:40:29,280 --> 00:40:30,960
they kept pawing me.
378
00:40:32,200 --> 00:40:33,880
One of them followed me home.
379
00:40:35,960 --> 00:40:38,040
-Or tried to.
-What?
380
00:40:40,000 --> 00:40:43,240
I didn't catch on
until I was well down the road.
381
00:40:44,640 --> 00:40:47,680
He was so sneaky,
staying in the shadows.
382
00:40:49,320 --> 00:40:52,520
But I could sense
that someone was behind me.
383
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
You know what I mean?
384
00:40:56,960 --> 00:41:00,280
I cut across the bog and...
managed to lose him.
385
00:41:03,680 --> 00:41:05,680
Never ran so fast in my life.
386
00:41:07,040 --> 00:41:09,880
Do you remember
which one followed you?
387
00:41:10,400 --> 00:41:11,960
It was so dark.
388
00:41:13,040 --> 00:41:16,680
And he had that scarf
that the three of you had.
389
00:41:19,680 --> 00:41:22,520
He had it pulled high up
around his face.
390
00:41:24,200 --> 00:41:26,000
That was kind of what scared me.
391
00:41:27,080 --> 00:41:29,800
Like, why was he
wrapped up like that?
392
00:41:33,560 --> 00:41:35,120
You don't think--
393
00:41:35,680 --> 00:41:37,680
I don't know what to think anymore.
394
00:41:46,040 --> 00:41:48,040
I better get back.
395
00:41:50,000 --> 00:41:51,320
No.
396
00:41:51,440 --> 00:41:52,720
Keep it.
397
00:42:14,760 --> 00:42:15,880
Hey.
398
00:42:16,520 --> 00:42:17,880
Well?
399
00:42:18,000 --> 00:42:20,040
They found a scarf
with your mum's body.
400
00:42:20,680 --> 00:42:23,120
A Connacht University scarf,
with a soccer badge.
401
00:42:24,080 --> 00:42:25,240
Right.
402
00:42:25,360 --> 00:42:26,920
They think it was yours.
403
00:42:27,040 --> 00:42:28,840
They think you did it.
404
00:42:31,560 --> 00:42:32,680
Good work.
405
00:43:24,720 --> 00:43:25,880
Hey!
406
00:43:26,760 --> 00:43:28,960
I've been waiting
to make it up to you
407
00:43:29,080 --> 00:43:31,160
for pissing off your boss.
408
00:43:39,360 --> 00:43:40,600
Barry?
409
00:43:54,280 --> 00:43:56,240
Can I grab you for a minute?
410
00:43:56,360 --> 00:43:59,000
-Is everything alright?
-I remembered something.
411
00:43:59,720 --> 00:44:01,120
Go on.
412
00:44:01,240 --> 00:44:03,360
On my way out of the hotel
the night she died,
413
00:44:03,960 --> 00:44:08,200
I saw Sabine shouting at Conall
about running a tab or something.
414
00:44:08,320 --> 00:44:11,040
He was sprawled
across the couch in reception
415
00:44:11,160 --> 00:44:13,840
but he was giving as good as he got.
416
00:44:14,720 --> 00:44:17,000
CONNACHT UNIVERSITY
417
00:44:19,480 --> 00:44:21,800
He was like a man possessed.
418
00:44:24,800 --> 00:44:28,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
28470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.