All language subtitles for Cities Of Last Things English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,760 --> 00:01:48,040 There are a lot of ups and downs in life. 4 00:01:48,120 --> 00:01:50,440 You are bound to encounter obstacles. 5 00:01:51,440 --> 00:01:54,200 Right at this moment, remember... 6 00:01:55,120 --> 00:01:57,320 There's no problem that doesn't have a solution. 7 00:01:58,240 --> 00:02:02,640 It's wrong to commit suicide. 8 00:02:03,960 --> 00:02:05,360 Let me emphasize it again. 9 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 All problems can be solved. 10 00:02:08,680 --> 00:02:10,840 It's wrong to kill yourself. 11 00:02:14,360 --> 00:02:15,960 We have to be positive... 12 00:02:16,840 --> 00:02:18,880 All the time. 13 00:02:19,840 --> 00:02:21,880 Once you have a negative thought, 14 00:02:22,600 --> 00:02:25,960 you have to erase and get rid of it immediately. 15 00:02:27,000 --> 00:02:30,560 Free yourself from negativity. 16 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Seek out help from your friends... 17 00:02:34,960 --> 00:02:37,920 Or even strangers. 18 00:02:38,920 --> 00:02:42,800 Committing suicide is an act of degeneration... 19 00:02:42,880 --> 00:02:44,040 Mr. Zhang dong-ling. 20 00:02:44,120 --> 00:02:46,360 Do you want to join us? You can talk about your feelings. 21 00:03:50,760 --> 00:03:52,080 Shame on both of you! 22 00:03:52,600 --> 00:03:54,200 What are you doing? 23 00:03:54,280 --> 00:03:55,680 - That's enough! - Zhang dong-ling! 24 00:03:55,760 --> 00:03:56,960 What are you doing? 25 00:03:57,040 --> 00:03:58,880 Why do you always make a scene wherever I go? 26 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 Zhang dong-ling! 27 00:04:01,840 --> 00:04:04,720 I'll report this to the housing committee. You're banned from this place. 28 00:04:22,280 --> 00:04:24,360 You should be proud of your wife, yu fang. 29 00:04:24,960 --> 00:04:26,040 To be honest, 30 00:04:26,840 --> 00:04:28,440 every man likes her. 31 00:04:57,120 --> 00:05:00,840 Minister shi zhi-wei cancels press for elderly benefit policy 32 00:05:05,840 --> 00:05:08,840 Minister of social resource shi zhi-wei interview for elderly benefit policy 33 00:05:10,000 --> 00:05:12,680 we have to instantly tap into the vital data of all the residents. 34 00:05:13,320 --> 00:05:16,040 We are aiming for four goals. 35 00:05:16,840 --> 00:05:17,920 First, 36 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 develop a better long-term caring system 37 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 and provide various services to senior citizens in need. 38 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 Second, 39 00:05:25,280 --> 00:05:28,360 upgrade special transportation for the elderly 40 00:05:28,440 --> 00:05:31,160 so they can be taken care of in a more convenient way. 41 00:05:32,080 --> 00:05:33,000 Third, 42 00:05:33,080 --> 00:05:36,760 improve the automation in their houses so it lessens... 43 00:05:36,840 --> 00:05:39,000 9:00 pm. At the garbage site. North municipal hospital. 44 00:05:41,120 --> 00:05:44,520 North municipal hospital 45 00:05:44,840 --> 00:05:47,600 Thanks for riding the auto-driving bus. 46 00:05:48,240 --> 00:05:51,240 Next stop. Creative park. 47 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 Next stop. Creative park. 48 00:06:34,920 --> 00:06:38,880 Creative one 49 00:06:57,400 --> 00:06:58,640 Thank you. Goodbye. 50 00:07:03,440 --> 00:07:04,800 Welcome to creative one. 51 00:07:05,360 --> 00:07:07,600 Do you want some action, baby? 52 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 Mr. Ho told me to come here. 53 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Come on in. 54 00:07:21,000 --> 00:07:23,800 This is an antique, so it's hard to trace. It has a silencer on top. 55 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Examine it. 56 00:07:43,440 --> 00:07:44,760 It's very popular now. 57 00:07:45,520 --> 00:07:47,200 How about getting one for your wife? 58 00:07:47,320 --> 00:07:48,680 I'll take ten percent off for you. 59 00:07:53,120 --> 00:07:54,360 Is it expensive? 60 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 I have to sleep with ten men to buy one. 61 00:08:00,520 --> 00:08:02,120 Then why are you doing this? 62 00:08:03,280 --> 00:08:06,520 It will make girls look fabulous. 63 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 Hey, you look familiar. 64 00:08:31,960 --> 00:08:33,000 What would you like? 65 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 No, I'm fine. 66 00:08:34,680 --> 00:08:37,000 I've got new products here. 67 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 Why are you whispering? 68 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 They're underage. 69 00:08:41,440 --> 00:08:43,280 What's the legal age these days anyway? 70 00:08:43,360 --> 00:08:44,440 Twenty-four. 71 00:08:44,520 --> 00:08:45,520 Don't worry. 72 00:08:45,600 --> 00:08:48,120 This area is patrolled by my colleagues. 73 00:08:48,920 --> 00:08:49,960 You're a cop? 74 00:08:50,040 --> 00:08:51,880 I just want to earn some extra cash. 75 00:08:54,160 --> 00:08:55,680 I also have imported ones. 76 00:08:57,840 --> 00:08:59,400 Look. Southeast asians. 77 00:08:59,480 --> 00:09:01,680 Black women. White women. 78 00:09:01,760 --> 00:09:04,240 Look at this European girl. 79 00:09:04,320 --> 00:09:05,840 She's in high demand. 80 00:09:07,040 --> 00:09:08,640 Eh. 81 00:09:09,680 --> 00:09:12,640 You're a discerning customer. 82 00:09:14,000 --> 00:09:16,080 She's 23 years old. 83 00:09:16,440 --> 00:09:17,920 She can do anything for you. 84 00:09:18,920 --> 00:09:20,160 I want to meet with her. 85 00:09:21,680 --> 00:09:23,480 She will cost you. 86 00:09:24,080 --> 00:09:26,520 Do you have enough in your retirement pension? 87 00:09:27,280 --> 00:09:29,080 Shut up. I want to meet with her. 88 00:09:29,800 --> 00:09:31,440 Where can I find her? 89 00:09:31,520 --> 00:09:32,840 Give me your pos pad. 90 00:09:39,280 --> 00:09:40,640 Great. 91 00:09:41,600 --> 00:09:42,840 Happiness hotel. 92 00:09:42,920 --> 00:09:44,080 Room 348. 93 00:10:30,880 --> 00:10:32,800 Sorry. Last customer. 94 00:10:38,280 --> 00:10:39,720 I'm still underage. 95 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 I can do a lot. 96 00:10:42,280 --> 00:10:43,280 Anything. 97 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Give me your hand. 98 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 What? 99 00:10:48,440 --> 00:10:49,480 Your hand. 100 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 Who are you? 101 00:10:52,960 --> 00:10:54,480 You are from immigration? 102 00:10:57,120 --> 00:10:58,240 Your hand. 103 00:11:07,920 --> 00:11:09,760 Look, if you have issues with my job, 104 00:11:10,080 --> 00:11:11,520 talk to that undercover cop. 105 00:11:13,600 --> 00:11:16,400 There's no information on who you are, 106 00:11:17,360 --> 00:11:19,040 or who your parents are. 107 00:11:20,120 --> 00:11:21,360 My ID is fake. 108 00:11:22,560 --> 00:11:23,560 I'm illegal. 109 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 Sorry to disappoint you. 110 00:11:29,480 --> 00:11:32,320 If you want me to go, you just have to pay the cancellation fee. 111 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 Stay here. 112 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 Why do you keep staring at me? 113 00:11:50,280 --> 00:11:52,960 You look like someone I know... 114 00:11:55,000 --> 00:11:56,080 From a long time ago. 115 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 Someone you love? 116 00:12:06,760 --> 00:12:07,880 Good for you. 117 00:12:08,880 --> 00:12:10,560 Now you can imagine your own scenario. 118 00:12:20,960 --> 00:12:22,080 What do you want? 119 00:12:22,320 --> 00:12:24,440 Bdsm? Anal? 120 00:12:24,520 --> 00:12:27,240 Threesome? Girlfriend experience? Role-play? 121 00:12:30,000 --> 00:12:31,240 What are you talking about? 122 00:12:31,320 --> 00:12:32,680 I don't want anything. 123 00:12:35,360 --> 00:12:37,200 You come here. You have to pick something. 124 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 Girlfriend experience, okay? 125 00:12:41,120 --> 00:12:42,160 Yourthumb code. 126 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 I'll be back. 127 00:13:12,720 --> 00:13:13,800 You can stop now. 128 00:13:15,040 --> 00:13:17,200 I wasn't planning to do it anyway. 129 00:13:25,400 --> 00:13:26,720 I should go. 130 00:13:40,120 --> 00:13:41,120 Ara. 131 00:13:42,880 --> 00:13:43,880 Yes. 132 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Wait. 133 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 Take out the bullets. 134 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Trust me. 135 00:15:06,840 --> 00:15:08,800 I miss you so much. 136 00:15:56,640 --> 00:15:57,720 Mister? 137 00:15:59,400 --> 00:16:00,640 Are you okay? 138 00:16:08,480 --> 00:16:09,480 Ara. 139 00:16:10,040 --> 00:16:11,800 Look, I can be your fantasy girl, 140 00:16:11,880 --> 00:16:13,360 but it costs more. 141 00:16:22,560 --> 00:16:23,720 Talk to that guy. 142 00:16:24,960 --> 00:16:26,600 Book a longer session next time. 143 00:16:30,960 --> 00:16:33,000 Sorry. Role-play costs more. 144 00:16:45,800 --> 00:16:47,680 Do you look like your mother? 145 00:16:48,840 --> 00:16:50,240 I don't have parents. 146 00:17:23,760 --> 00:17:25,040 He's so weird. 147 00:17:37,360 --> 00:17:40,480 The latest three-in-one rejuvenator injection 148 00:17:40,560 --> 00:17:42,520 sold out instantly as soon as it hit the market. 149 00:17:42,600 --> 00:17:45,480 Without a drug license from the department of health, 150 00:17:45,560 --> 00:17:48,296 this product is expensive, but it's one of the best beauty treatments. 151 00:17:48,320 --> 00:17:51,880 It will smoothen and brighten your face five minutes after the injection. 152 00:17:51,960 --> 00:17:55,200 The rejuvenation will last for three months. Without any... 153 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 We've already wasted ten minutes. 154 00:18:55,720 --> 00:18:57,480 One hour after this man's death, 155 00:18:57,560 --> 00:18:59,280 the chip in his wrist will expire. 156 00:18:59,360 --> 00:19:01,280 If you use it after one hour, 157 00:19:01,360 --> 00:19:03,040 we're screwed. 158 00:19:04,640 --> 00:19:06,120 Go through the white door. 159 00:19:06,440 --> 00:19:08,640 Enter the men's room. It's the last cubicle on the left. 160 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 Good luck. 161 00:21:20,360 --> 00:21:21,440 Minister shi zhi-wei. 162 00:21:22,800 --> 00:21:23,880 Minister shi zhi-wei. 163 00:21:27,840 --> 00:21:29,040 Long time no see. 164 00:21:31,320 --> 00:21:32,640 It's time to wake up. 165 00:21:33,280 --> 00:21:35,000 Look who's here to see you. 166 00:21:40,760 --> 00:21:41,960 Hey. It's me, dong-ling. 167 00:21:42,360 --> 00:21:43,720 I'm here to see you. 168 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 Wake up. Wake up. 169 00:21:47,360 --> 00:21:48,280 Wake up. 170 00:21:48,360 --> 00:21:49,360 It's me, dong-ling. 171 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 There's no way to wake him up. 172 00:21:54,800 --> 00:21:56,600 Fate really has a sense of humor. 173 00:21:58,320 --> 00:21:59,440 You're a minister. 174 00:22:00,120 --> 00:22:01,960 I'm a mere construction site security guard. 175 00:22:03,000 --> 00:22:05,080 I don't have time to wait for you. 176 00:22:05,760 --> 00:22:06,880 Too bad. 177 00:22:07,320 --> 00:22:09,120 You're not going to know who ends your life. 178 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 Who are you? 179 00:22:31,560 --> 00:22:32,640 Vice captain. 180 00:22:33,720 --> 00:22:35,200 I'm here to say goodbye. 181 00:22:39,920 --> 00:22:41,080 Dong-ling. 182 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 Dong-ling? 183 00:24:11,840 --> 00:24:12,840 Sir. 184 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 Have you registered? 185 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 No. 186 00:24:17,240 --> 00:24:18,560 I'm here to see my daughter. 187 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 I can't let you in. 188 00:24:24,080 --> 00:24:26,560 Sir, I didn't make the rules. 189 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 You can register tomorrow in our office. 190 00:24:30,880 --> 00:24:32,400 It's urgent. 191 00:24:32,840 --> 00:24:34,680 I'm going to have to ask you to leave. 192 00:24:37,840 --> 00:24:39,520 Listen. 193 00:24:40,280 --> 00:24:41,800 Call my daughter right now 194 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 and ask her to come down to see her dad. 195 00:24:44,480 --> 00:24:45,360 Okay? 196 00:24:45,440 --> 00:24:46,320 Okay. 197 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Okay. 198 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 Sir. 199 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 Calm down. 200 00:24:54,800 --> 00:24:56,520 Why does he make it so difficult to see her? 201 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 Dad. 202 00:25:23,840 --> 00:25:26,400 Why did you make your old man wait in the freezing cold? 203 00:25:28,040 --> 00:25:29,840 You didn't tell me you were going to visit me. 204 00:25:32,240 --> 00:25:34,000 A dad cannot see his daughter? 205 00:25:36,160 --> 00:25:38,040 You know there's this stupid policy. 206 00:25:39,280 --> 00:25:41,200 Fine. Of course I know. 207 00:25:43,360 --> 00:25:45,560 What brings you here? 208 00:25:48,760 --> 00:25:49,960 Is Tim here? 209 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 Yes. 210 00:25:54,720 --> 00:25:56,240 Are you two in a serious relationship? 211 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 Yes. 212 00:26:01,480 --> 00:26:02,680 When will you leave? 213 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 Soon. 214 00:26:11,680 --> 00:26:13,000 Are you really going to leave me? 215 00:26:16,440 --> 00:26:17,440 Dad. 216 00:26:18,760 --> 00:26:20,200 I've grown up now. 217 00:26:28,720 --> 00:26:30,120 She was very mad. 218 00:26:31,960 --> 00:26:34,200 Does she keep bragging about her drug dealer boyfriend? 219 00:26:35,840 --> 00:26:38,400 Why have you two been fighting for so many years? 220 00:26:42,120 --> 00:26:44,160 For that scene stuck in your head? 221 00:26:45,520 --> 00:26:46,680 It just won't go away. 222 00:26:50,120 --> 00:26:52,200 You should stop torturing her. 223 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 She only made one mistake. 224 00:26:57,560 --> 00:26:59,480 Besides, it happened 30 years ago. 225 00:27:00,960 --> 00:27:02,800 I'll suffer from it for the rest of my life. 226 00:27:02,880 --> 00:27:04,560 You're the one who doesn't want a divorce. 227 00:27:04,640 --> 00:27:05,840 Why don't you divorce her? 228 00:27:09,040 --> 00:27:10,640 Mom said you're punishing her. 229 00:27:11,800 --> 00:27:14,640 I want you to grow up in a normal family. 230 00:27:15,880 --> 00:27:17,320 What's wrong with that? 231 00:27:26,720 --> 00:27:27,760 Nothing's wrong with that. 232 00:27:31,960 --> 00:27:33,200 You're right. 233 00:27:38,960 --> 00:27:40,240 What happened to your birthmark? 234 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 I iasered it off. 235 00:27:45,480 --> 00:27:48,040 If you want to get rid of your birthmark on your neck, 236 00:27:48,120 --> 00:27:49,640 I'll take 30 percent off for you. 237 00:27:50,080 --> 00:27:51,920 Why did you get rid of your birthmark? 238 00:27:52,480 --> 00:27:53,640 Dad. 239 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 It's just a birthmark. 240 00:27:56,800 --> 00:27:58,080 What am I going to do with it? 241 00:27:58,760 --> 00:28:01,280 What if something happens? 242 00:28:01,760 --> 00:28:03,320 If we lose contact for a long time... 243 00:28:04,320 --> 00:28:06,040 Or you get plastic surgery, 244 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 at least I can recognize you from your birthmark. 245 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Dad. 246 00:28:11,120 --> 00:28:12,840 We have chips now. 247 00:28:13,200 --> 00:28:14,760 We don't need birthmarks anymore. 248 00:28:26,320 --> 00:28:27,480 Do you think... 249 00:28:28,560 --> 00:28:29,920 Your dad is a loser? 250 00:28:31,120 --> 00:28:32,600 Why did you say that? 251 00:28:33,880 --> 00:28:36,080 I couldn't give you a better life. 252 00:28:49,440 --> 00:28:50,440 But... 253 00:28:51,120 --> 00:28:52,600 Knowing that my daughter... 254 00:28:54,520 --> 00:28:55,960 Has found a good man, 255 00:28:57,320 --> 00:28:59,400 and she's leaving this awful place soon, 256 00:29:01,760 --> 00:29:03,280 I have no regrets now. 257 00:29:08,480 --> 00:29:10,000 Tim is very open-minded. 258 00:29:12,440 --> 00:29:13,440 Is that so? 259 00:29:13,960 --> 00:29:16,040 You could come and live with us. 260 00:29:21,160 --> 00:29:24,280 You always say that you want to go abroad. 261 00:29:27,400 --> 00:29:28,640 Now I'm moving abroad. 262 00:29:30,120 --> 00:29:31,720 Let's go tonight. 263 00:29:33,920 --> 00:29:35,200 I can leave anytime. 264 00:29:35,680 --> 00:29:37,160 Very funny. 265 00:29:42,600 --> 00:29:44,520 Tim and I will get everything settled down first, 266 00:29:44,560 --> 00:29:45,800 and then you can join us, okay? 267 00:30:00,880 --> 00:30:02,880 Your scarf is pilling. 268 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 You're still wearing it? 269 00:30:05,320 --> 00:30:06,320 I don't care. 270 00:30:06,840 --> 00:30:08,000 You gave it to me. 271 00:30:08,760 --> 00:30:10,400 I will wear it until the end of my time. 272 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 Besides... 273 00:30:12,400 --> 00:30:13,600 It keeps me warm. 274 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 What's this? 275 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 It's for you. 276 00:30:26,080 --> 00:30:27,600 You are going to need money out there. 277 00:30:29,800 --> 00:30:31,440 You're so old-fashioned. 278 00:30:32,960 --> 00:30:35,440 With all this technology, why are you still using cash? 279 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 Just take it. 280 00:30:59,840 --> 00:31:00,840 Dad. 281 00:31:01,960 --> 00:31:03,240 You should get a divorce. 282 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 It'll be good for everyone. 283 00:32:33,960 --> 00:32:35,480 Yu fang and I are really in love. 284 00:32:36,440 --> 00:32:37,480 You two... 285 00:32:38,840 --> 00:32:39,920 Should get a divorce. 286 00:33:18,120 --> 00:33:19,120 I will report... 287 00:33:19,200 --> 00:33:20,600 Go ahead and report me. 288 00:33:27,080 --> 00:33:29,280 You have no right to decide what happens in my marriage. 289 00:34:06,760 --> 00:34:07,600 What are you doing? 290 00:34:07,680 --> 00:34:08,760 How did you get this? 291 00:34:09,120 --> 00:34:10,600 It's none of your business. 292 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 - Did he give it to you? - So what? 293 00:34:14,400 --> 00:34:15,600 Why did he give it to you? 294 00:34:17,680 --> 00:34:18,680 What are you getting at? 295 00:34:18,760 --> 00:34:20,360 This is very expensive. 296 00:34:21,000 --> 00:34:22,160 You have no money. 297 00:34:22,240 --> 00:34:24,840 What's wrong with receiving a gift from my partner? 298 00:34:26,000 --> 00:34:28,800 What did you give him in exchange for this drug? 299 00:34:33,000 --> 00:34:34,480 It's not a drug. 300 00:34:34,920 --> 00:34:36,400 It's a rejuvenator. 301 00:34:37,800 --> 00:34:39,720 Arrest me then, officer. 302 00:34:42,080 --> 00:34:43,920 Zhang dong-ling! 303 00:34:44,000 --> 00:34:45,240 Give me my rejuvenator back. 304 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 Give it to me. 305 00:34:48,080 --> 00:34:49,880 Give it to me! 306 00:34:51,160 --> 00:34:52,800 You hurt jia-jun this afternoon. 307 00:34:52,880 --> 00:34:54,520 Our competition was ruined because of it. 308 00:34:54,560 --> 00:34:56,840 Instead of apologizing to him, you came back to blame me? 309 00:34:56,920 --> 00:34:58,240 What's your problem? 310 00:34:58,320 --> 00:35:00,920 What makes you think you can invite him to dinner? 311 00:35:02,000 --> 00:35:03,200 I like jia-jun. 312 00:35:03,280 --> 00:35:04,640 What are you going to do about it? 313 00:35:08,000 --> 00:35:09,080 Give it back. 314 00:35:09,160 --> 00:35:10,240 Give it back! 315 00:35:10,320 --> 00:35:13,000 Give me my rejuvenator back! 316 00:35:14,160 --> 00:35:16,480 Then tell me, how many times have you two had sex? 317 00:35:17,520 --> 00:35:19,400 Is that all you care about? 318 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 Tell me. 319 00:35:21,120 --> 00:35:22,440 How many times have you had sex? 320 00:35:22,560 --> 00:35:25,440 Would you believe me if I say zero? 321 00:35:25,760 --> 00:35:27,360 How many times? 322 00:35:27,960 --> 00:35:29,040 I'm not telling you. 323 00:35:29,800 --> 00:35:31,200 You will never find out 324 00:35:31,280 --> 00:35:33,400 how many men I've slept with in the last 30 years. 325 00:35:35,960 --> 00:35:37,360 Go to hell. 326 00:35:37,840 --> 00:35:39,040 Let's go together. 327 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 What are you doing? 328 00:35:44,520 --> 00:35:45,840 Let go of me! 329 00:35:53,040 --> 00:35:54,320 How many times? 330 00:35:55,160 --> 00:35:56,160 Tell me! 331 00:35:56,560 --> 00:35:57,720 Let go! 332 00:36:09,280 --> 00:36:10,880 How many times? 333 00:36:10,960 --> 00:36:11,960 Tell me! 334 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 Attention, residents. 335 00:37:31,280 --> 00:37:32,320 Please stay indoors. 336 00:37:32,400 --> 00:37:33,720 Do not leave your house. 337 00:37:33,800 --> 00:37:35,440 This is official police business. 338 00:37:37,960 --> 00:37:40,760 Zhang dong-ling, drop your weapon. 339 00:37:40,840 --> 00:37:43,480 - Zhang dong-ling, drop your weapon. - Stupid technology. 340 00:37:43,920 --> 00:37:45,880 Zhang dong-ling, drop your weapon. 341 00:37:45,960 --> 00:37:47,200 Fuck you all! 342 00:37:49,560 --> 00:37:51,520 Fuck you all! Son of a bitch! 343 00:38:43,480 --> 00:38:45,160 Come on. 344 00:38:45,240 --> 00:38:48,960 The camera's just behind you. Hurry. 345 00:38:49,520 --> 00:38:51,080 Okay. All good. 346 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 See you later. 347 00:39:05,600 --> 00:39:07,000 Hey, excuse me! 348 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Miss. 349 00:39:09,360 --> 00:39:10,760 Have you paid for it? 350 00:39:11,240 --> 00:39:12,520 Miss! Miss! 351 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 Hey, wait! 352 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 Hey! 353 00:39:21,040 --> 00:39:22,040 Hey! 354 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 Stop! 355 00:39:23,480 --> 00:39:24,520 Don't run! 356 00:39:24,600 --> 00:39:26,680 Stop that foreigner! 357 00:39:27,520 --> 00:39:28,600 She's a thief! 358 00:39:32,440 --> 00:39:33,760 Hey! 359 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 Ow! What's your freaking problem? 360 00:40:02,040 --> 00:40:03,520 Police! 361 00:40:03,600 --> 00:40:04,960 You're hurting me! 362 00:40:05,040 --> 00:40:06,960 Show me your hand! 363 00:40:07,400 --> 00:40:08,680 Fuck! 364 00:40:35,680 --> 00:40:36,720 Miss. 365 00:40:38,880 --> 00:40:40,120 Why did you shoplift? 366 00:40:40,920 --> 00:40:42,280 You can't prove it. 367 00:40:43,640 --> 00:40:44,960 The shop owner saw you. 368 00:40:46,520 --> 00:40:47,720 Check the videos. 369 00:40:55,840 --> 00:40:56,840 What? 370 00:40:57,240 --> 00:40:58,320 Did you change your mind? 371 00:41:03,320 --> 00:41:04,360 Dong-ling. 372 00:41:04,480 --> 00:41:06,200 How long have you been in this station? 373 00:41:08,880 --> 00:41:09,960 Four months. 374 00:41:12,160 --> 00:41:13,720 I heard you're eager to prove yourself. 375 00:41:14,560 --> 00:41:15,640 Thank you, vice captain. 376 00:41:16,880 --> 00:41:18,880 I'm a bit worried you will take over my position. 377 00:41:19,400 --> 00:41:20,560 Stop teasing me. 378 00:41:23,240 --> 00:41:24,680 I also heard that you're stubborn. 379 00:41:27,200 --> 00:41:29,360 Stubbornness could cost you your career. 380 00:41:30,320 --> 00:41:31,840 No matter how many bad guys you catch, 381 00:41:31,920 --> 00:41:35,120 the loyalty and trust between colleagues are what matters the most. 382 00:41:46,600 --> 00:41:47,960 Night shift? 383 00:41:59,680 --> 00:42:00,960 Miss. 384 00:42:06,480 --> 00:42:08,280 Why is prostitution illegal? 385 00:42:09,760 --> 00:42:11,920 I don't know. I don't make the rules. 386 00:42:12,920 --> 00:42:14,320 You just follow the rules. 387 00:42:15,400 --> 00:42:16,520 That's my job. 388 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 Hmm. 389 00:42:19,280 --> 00:42:22,480 But you think that prostitution should be legal. 390 00:42:24,840 --> 00:42:26,560 - Well, if you ask me... - Hey. 391 00:42:28,600 --> 00:42:29,680 Look at the girl. 392 00:42:30,240 --> 00:42:31,240 She's a man. 393 00:42:41,360 --> 00:42:42,720 What's the name of that cop? 394 00:42:43,640 --> 00:42:44,680 Which one? 395 00:42:47,240 --> 00:42:48,640 He's the one who caught me. 396 00:42:48,880 --> 00:42:50,160 Can we stay on the topic? 397 00:42:50,240 --> 00:42:51,680 Do you like sex? 398 00:42:54,640 --> 00:42:56,080 - Well, I... - 0kay. Never mind. 399 00:42:58,360 --> 00:42:59,360 Women. 400 00:42:59,840 --> 00:43:01,160 When they have sex... 401 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 They get wet. 402 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Right? 403 00:43:08,160 --> 00:43:10,120 I get wet when I steal stuff. 404 00:43:13,040 --> 00:43:14,040 It's true. 405 00:43:15,200 --> 00:43:16,560 I'm a sick person. 406 00:43:18,000 --> 00:43:19,680 This is why I shoplift. 407 00:43:24,960 --> 00:43:25,960 Okay. 408 00:43:32,880 --> 00:43:34,720 How's your family? 409 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Okay. 410 00:43:37,840 --> 00:43:39,016 Is your wife working overtime? 411 00:43:39,040 --> 00:43:40,520 She's off duty today. 412 00:43:40,600 --> 00:43:41,600 Oh. 413 00:43:42,400 --> 00:43:43,520 To be honest, 414 00:43:43,640 --> 00:43:45,680 your wife is so diligent and pretty. 415 00:43:45,760 --> 00:43:46,960 You're such a lucky man. 416 00:43:48,320 --> 00:43:49,800 But we're too busy to enjoy our life. 417 00:43:50,360 --> 00:43:52,920 Take my advice. Don't work too hard. 418 00:43:53,720 --> 00:43:54,880 You should be like me. 419 00:43:55,360 --> 00:43:56,800 I go home and watch TV with my wife. 420 00:43:58,400 --> 00:44:00,120 I think that's really nice. 421 00:44:00,920 --> 00:44:04,960 Well, not when you end up falling asleep and snoring. 422 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 What's wrong? 423 00:44:13,400 --> 00:44:15,480 We don't have a lot to do today. 424 00:44:15,840 --> 00:44:19,040 - Go and spend some time with your wife. - No, I'm fine. 425 00:44:20,480 --> 00:44:22,280 A cake will make her happy. 426 00:44:22,720 --> 00:44:24,480 Surprise her. 427 00:44:24,560 --> 00:44:25,680 Come on. Come on. 428 00:44:29,400 --> 00:44:30,600 Give me 15 minutes. 429 00:44:31,480 --> 00:44:33,160 You can have 30 minutes. 430 00:46:11,400 --> 00:46:12,616 I'm coming. 431 00:46:12,640 --> 00:46:13,640 Zhi-wei. 432 00:46:14,320 --> 00:46:16,760 I'm coming. Don't stop. 433 00:46:18,040 --> 00:46:19,216 Faster. 434 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Don't stop. 435 00:46:24,120 --> 00:46:26,080 Don't stop. 436 00:46:26,160 --> 00:46:27,600 Zhi-wei, why did you stop? 437 00:46:28,160 --> 00:46:29,720 Why did you pull out? 438 00:46:29,800 --> 00:46:31,160 I haven't come yet. 439 00:46:31,880 --> 00:46:35,440 Zhi-wei, what's going on? 440 00:46:40,680 --> 00:46:42,280 - Dong-ling! Stop! - Calm down. 441 00:46:42,720 --> 00:46:44,040 - Stop my ass! - [Velp51 442 00:46:44,120 --> 00:46:45,440 - 0pen your mouth. - Calm down. 443 00:46:45,520 --> 00:46:47,000 Open your mouth! 444 00:46:47,080 --> 00:46:48,080 Zhang dong-ling! 445 00:47:09,080 --> 00:47:10,320 Don't move! 446 00:47:16,240 --> 00:47:18,120 Yu fang, give me my gun. 447 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 What? 448 00:47:20,560 --> 00:47:21,800 My gun. 449 00:47:24,680 --> 00:47:26,560 I can't find the key. 450 00:47:26,920 --> 00:47:29,080 Silly. Just turn around. 451 00:47:33,240 --> 00:47:34,560 You're not supposed to go home... 452 00:47:35,320 --> 00:47:36,880 When you're on duty. 453 00:47:45,880 --> 00:47:47,200 - Don't hurt him! - Don't move! 454 00:47:47,280 --> 00:47:48,600 Don't hurt him, please! 455 00:47:51,720 --> 00:47:52,960 You're the one who hurt him. 456 00:48:03,000 --> 00:48:04,360 Go back to your station. 457 00:48:05,200 --> 00:48:06,840 And pretend like nothing has happened. 458 00:48:09,680 --> 00:48:10,840 Get out! 459 00:49:29,440 --> 00:49:30,320 So? 460 00:49:30,400 --> 00:49:31,440 How was it? 461 00:49:33,640 --> 00:49:35,040 Don't leave me hanging. 462 00:49:45,880 --> 00:49:46,880 Not bad. 463 00:50:38,080 --> 00:50:39,120 Who did that? 464 00:50:39,840 --> 00:50:40,680 Tell me! 465 00:50:40,760 --> 00:50:41,880 Who did that? 466 00:50:46,520 --> 00:50:47,520 Where is zhi-wei? 467 00:50:48,200 --> 00:50:49,480 Deputy chief, 468 00:50:49,560 --> 00:50:50,880 I tried to call him just now. 469 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 He didn't answer my call. 470 00:50:53,120 --> 00:50:55,040 Keep calling him! 471 00:50:55,360 --> 00:50:56,960 Tell him to get his ass over here! 472 00:51:13,160 --> 00:51:14,680 Why are you so early today? 473 00:51:14,840 --> 00:51:15,840 Yeah. 474 00:51:16,960 --> 00:51:18,760 Where's your wife? 475 00:51:18,840 --> 00:51:20,080 She's working overtime today. 476 00:51:20,440 --> 00:51:21,560 - Bye-bye. - Bye-bye. 477 00:51:21,640 --> 00:51:22,640 Bye-bye. 478 00:53:18,760 --> 00:53:20,800 Is there anything you want to say to me? 479 00:53:29,040 --> 00:53:30,040 Why? 480 00:53:32,040 --> 00:53:33,120 Why? 481 00:54:56,320 --> 00:54:57,360 Good morning. 482 00:56:16,560 --> 00:56:17,560 Get in. 483 00:56:32,200 --> 00:56:33,200 Get in. 484 00:56:52,800 --> 00:56:53,800 Wasps} 485 00:56:56,160 --> 00:56:57,520 What a bold man you are. 486 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 How dare you break my locker. 487 00:57:03,040 --> 00:57:04,080 Give me the gun. 488 00:57:04,800 --> 00:57:05,960 Give me the bullets. 489 00:57:20,320 --> 00:57:21,720 You didn't accept our money, 490 00:57:22,400 --> 00:57:24,160 and now you're trying to be a hero. 491 00:57:24,240 --> 00:57:25,240 Huh? 492 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Swallow them! 493 00:57:42,640 --> 00:57:45,280 Do you have a problem? Huh? 494 00:57:57,760 --> 00:57:59,120 Yo ur re crazyl 495 00:57:59,200 --> 00:58:00,440 Hey! 496 00:58:06,440 --> 00:58:07,440 You can have your gun. 497 00:59:22,480 --> 00:59:23,680 Let me take you home. 498 01:01:17,400 --> 01:01:18,520 Where's your home? 499 01:01:26,800 --> 01:01:28,320 I'm going to a party. 500 01:01:32,840 --> 01:01:33,840 Come with me. 501 01:02:24,040 --> 01:02:25,040 Hey! 502 01:02:27,680 --> 01:02:29,480 - Hey. - How are you? 503 01:02:56,800 --> 01:02:57,800 Hello! 504 01:02:59,080 --> 01:03:00,200 Ah! 505 01:03:01,640 --> 01:03:03,080 Did you just have a fight? 506 01:03:03,160 --> 01:03:04,160 He's a cop. 507 01:03:04,400 --> 01:03:07,200 He's a cop. 508 01:03:07,280 --> 01:03:09,440 Do you want to smoke a joint, officer? 509 01:03:09,520 --> 01:03:11,280 Officer! 510 01:03:11,560 --> 01:03:12,720 Come and join us. 511 01:03:12,800 --> 01:03:14,560 Be nice to him. 512 01:03:14,640 --> 01:03:17,160 - Come on! Join us! - Smoke a joint with us! 513 01:04:44,000 --> 01:04:45,160 Faster, faster! 514 01:05:22,680 --> 01:05:24,240 This is my friend's house. 515 01:05:26,880 --> 01:05:28,480 Her family's on vacation. 516 01:07:21,240 --> 01:07:22,320 Ara. 517 01:07:23,320 --> 01:07:24,360 Ara? 518 01:07:27,960 --> 01:07:29,240 She's not here. 519 01:07:56,400 --> 01:07:57,680 Ara, wait. 520 01:08:05,400 --> 01:08:06,400 Ara. 521 01:08:14,520 --> 01:08:15,800 Did you take it? 522 01:08:18,200 --> 01:08:19,240 Ara. 523 01:08:20,680 --> 01:08:22,800 Did you take the money? 524 01:08:30,440 --> 01:08:31,440 Darn it. 525 01:08:34,120 --> 01:08:35,480 Why did you take my money? 526 01:08:38,920 --> 01:08:40,400 That money belongs to mother. 527 01:08:50,160 --> 01:08:52,120 So our relationship has come to this point, right? 528 01:08:56,880 --> 01:08:57,880 I'm so sorry. 529 01:09:45,360 --> 01:09:46,800 Let's run away together. 530 01:10:03,760 --> 01:10:04,960 Let's run away together. 531 01:10:47,800 --> 01:10:48,800 Officer. 532 01:10:49,440 --> 01:10:50,480 It's him. 533 01:10:50,880 --> 01:10:53,040 I saw him bribing fat wang. 534 01:10:53,680 --> 01:10:54,520 Zhang dong-ling. 535 01:10:54,600 --> 01:10:56,560 - What are you doing? - Stop resisting. 536 01:10:59,400 --> 01:11:00,200 What are you doing? 537 01:11:00,280 --> 01:11:01,640 - Stop resisting. - Stop resisting. 538 01:11:02,680 --> 01:11:04,280 - What are you doing? - Stop resisting. 539 01:11:05,880 --> 01:11:06,720 Get up. 540 01:11:06,800 --> 01:11:08,280 What are you doing? 541 01:11:08,360 --> 01:11:09,360 Let's move. 542 01:11:37,680 --> 01:11:38,680 I didn't do it. 543 01:11:43,160 --> 01:11:44,160 I didn't do it. 544 01:11:48,800 --> 01:11:50,280 I want to see the deputy chief. 545 01:11:51,320 --> 01:11:52,560 I want to see the deputy chief. 546 01:11:53,560 --> 01:11:54,680 Did you hear me? 547 01:12:13,200 --> 01:12:14,200 Why? 548 01:12:16,280 --> 01:12:17,400 - What are you doing? - Why? 549 01:12:22,000 --> 01:12:23,880 Why? 550 01:12:23,960 --> 01:12:25,240 Get him out of here. 551 01:12:27,080 --> 01:12:28,480 I want to see the deputy chief! 552 01:12:30,560 --> 01:12:32,600 Enough! 553 01:12:33,360 --> 01:12:34,400 Help me. 554 01:12:35,360 --> 01:12:37,120 Deputy chief, help me. 555 01:12:37,200 --> 01:12:38,880 Please help me. Help me. 556 01:12:39,600 --> 01:12:42,120 Help me, deputy chief. 557 01:12:42,200 --> 01:12:43,520 You messed up. 558 01:12:44,760 --> 01:12:46,560 And now you have to pay for it. 559 01:12:48,800 --> 01:12:50,200 Spend six months in jail for us, 560 01:12:50,640 --> 01:12:52,240 and we will let you off the hook. 561 01:13:07,840 --> 01:13:09,680 Don't worry. 562 01:13:10,320 --> 01:13:11,960 I will take good care of yu fang. 563 01:15:18,120 --> 01:15:19,120 Guo. 564 01:15:19,640 --> 01:15:20,680 Big sis wang. 565 01:15:20,760 --> 01:15:22,000 You're looking sharp today. 566 01:15:23,000 --> 01:15:24,280 I'm going to a friend's wedding. 567 01:15:25,400 --> 01:15:26,640 - Same as usual? - Yes. 568 01:16:16,360 --> 01:16:17,400 Guo. Bill, please. 569 01:16:21,440 --> 01:16:22,680 You're already done? 570 01:16:23,480 --> 01:16:25,520 Don't move! 571 01:16:27,400 --> 01:16:28,520 Don't move! 572 01:16:28,960 --> 01:16:32,520 One, two, three, four, five. 573 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 I'm flattered. 574 01:16:33,880 --> 01:16:34,920 - Big sis wang. - Shut up! 575 01:16:35,480 --> 01:16:37,040 - Don't move! - Put down your knife! 576 01:16:37,120 --> 01:16:38,360 Put down your knife! 577 01:16:39,200 --> 01:16:40,960 - Don't come closer! - Put it down. 578 01:16:41,040 --> 01:16:43,040 Big sis wang, let's go back to the station. 579 01:16:43,160 --> 01:16:44,280 I'm busy. 580 01:16:44,360 --> 01:16:45,656 - He's innocent. - Stop right there! 581 01:16:45,680 --> 01:16:46,560 Let him go. 582 01:16:46,640 --> 01:16:48,080 This "innocent“ man set me up. 583 01:16:48,160 --> 01:16:49,080 I'm sorry. 584 01:16:49,160 --> 01:16:51,560 - Put down your knife. - Now! 585 01:16:52,680 --> 01:16:54,560 - Put down your knife! - Stop right there! 586 01:17:02,240 --> 01:17:03,240 Get out of my way! 587 01:17:33,680 --> 01:17:35,200 - Stop! - Stop! 588 01:17:37,960 --> 01:17:39,480 - Stop! - Stop! 589 01:18:35,680 --> 01:18:36,760 What are you doing? 590 01:19:13,160 --> 01:19:14,160 [Gasp5i 591 01:19:16,560 --> 01:19:18,600 - stop! - Stop or I'll shoot you! 592 01:19:20,840 --> 01:19:21,840 Stop! 593 01:19:24,160 --> 01:19:25,960 Hey! 594 01:19:28,360 --> 01:19:29,360 Ivelpsi 595 01:19:31,320 --> 01:19:32,520 - Stop! - What did he do? 596 01:19:32,600 --> 01:19:33,440 He stole a motorcycle. 597 01:19:33,520 --> 01:19:35,040 Get out of my way! 598 01:19:35,120 --> 01:19:36,200 Shut up, old hag! 599 01:19:47,560 --> 01:19:48,760 Who do you think you are? 600 01:19:49,280 --> 01:19:50,280 Iyelp5i 601 01:19:54,520 --> 01:19:55,680 You can't run now, can you? 602 01:19:55,760 --> 01:19:57,680 Put your hands where I can see them. 603 01:19:59,840 --> 01:20:00,960 Stay in the car. 604 01:20:01,040 --> 01:20:02,040 Ivelpsi 605 01:20:03,280 --> 01:20:05,520 you're still handcuffing me after I got hit so bad? 606 01:20:05,800 --> 01:20:07,360 We're just following the rules. Get up. 607 01:20:09,280 --> 01:20:10,280 Get up. 608 01:20:11,200 --> 01:20:13,400 Do you have any idea how to drive? 609 01:20:13,800 --> 01:20:16,960 The room was a mess, and trash was scattered on the floor. 610 01:20:17,080 --> 01:20:19,720 On Saturday, an elderly man who lived alone 611 01:20:19,800 --> 01:20:21,440 was found frozen to death at home. 612 01:20:21,520 --> 01:20:23,080 We're urging... 613 01:20:23,160 --> 01:20:25,480 Officer, can I have a cigarette? 614 01:20:26,120 --> 01:20:28,280 It's because of the system. 615 01:20:28,360 --> 01:20:33,320 Having no warm bedding at home, after 70-year-old wu retired, 616 01:20:33,400 --> 01:20:35,680 he had been living alone in a school dorm. 617 01:20:35,760 --> 01:20:38,160 A clean white shirt on the rack... 618 01:20:38,240 --> 01:20:39,880 Can you please switch to another station? 619 01:20:40,880 --> 01:20:42,680 I'm getting a headache from it. 620 01:20:42,960 --> 01:20:46,480 On the bed. This is the only thing he had to stay warm. 621 01:20:46,560 --> 01:20:47,920 At the age of 20... 622 01:20:58,040 --> 01:21:01,360 I can't believe you are classical music fans. 623 01:21:01,840 --> 01:21:03,600 You have good taste. 624 01:21:07,200 --> 01:21:08,360 Officer. 625 01:21:08,680 --> 01:21:10,120 - What are you doing? - Hey. 626 01:21:12,120 --> 01:21:13,760 You won't die if you give me a cigarette. 627 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 No way. 628 01:21:15,280 --> 01:21:18,120 - Why? - We're tired and hungry from chasing you. 629 01:21:18,200 --> 01:21:19,880 Do you think I will give you a cigarette? 630 01:21:22,680 --> 01:21:25,320 Fine. I'm sorry. 631 01:21:25,960 --> 01:21:28,720 I promise I won't do it next time. 632 01:21:28,800 --> 01:21:30,280 There won't be a next time. 633 01:21:35,680 --> 01:21:37,520 I got hit so bad. 634 01:21:37,960 --> 01:21:40,640 I'm in constant pain all over my body. 635 01:21:40,720 --> 01:21:43,240 Why can't you just give me a cigarette so I can feel better? 636 01:21:43,320 --> 01:21:44,800 My head hurts! 637 01:21:44,920 --> 01:21:46,360 My gosh! 638 01:21:46,440 --> 01:21:48,360 It hurts so much! 639 01:21:48,440 --> 01:21:50,400 Oh, my back! 640 01:21:51,040 --> 01:21:53,000 My head really hurts! 641 01:22:05,280 --> 01:22:06,280 Thank you, sir. 642 01:22:51,280 --> 01:22:52,280 Big sis wang. 643 01:23:15,560 --> 01:23:16,560 Here you go. 644 01:23:33,320 --> 01:23:34,320 Big sis wang. 645 01:23:35,280 --> 01:23:36,720 You're so pretentious that... 646 01:23:37,320 --> 01:23:39,360 We have to send out an entourage to get you here. 647 01:23:40,000 --> 01:23:43,000 You dressed up for the wedding, right? 648 01:23:44,360 --> 01:23:45,720 It's not a funeral anyway. 649 01:23:52,080 --> 01:23:54,640 How many people know you're here? 650 01:24:03,040 --> 01:24:04,960 I think I've made myself clear enough. 651 01:24:06,440 --> 01:24:09,040 We should help each other. 652 01:24:09,600 --> 01:24:11,200 You can get a shorterjail term, 653 01:24:11,880 --> 01:24:13,720 and I can have something to say to my superior. 654 01:24:15,000 --> 01:24:16,240 Think about it. 655 01:24:20,360 --> 01:24:21,360 Ah long. 656 01:24:22,680 --> 01:24:25,120 Do you remember how you got to your position? 657 01:24:28,560 --> 01:24:30,840 Do you know the biggest difference between the two us? 658 01:24:36,520 --> 01:24:38,560 You don't have to insult me. 659 01:24:42,120 --> 01:24:43,840 Times have changed. 660 01:24:45,520 --> 01:24:49,240 Tonight, everyone out there will know that you're a snitch. 661 01:24:53,120 --> 01:24:54,200 I'll take my chances. 662 01:24:56,720 --> 01:24:58,400 Why are you so stubborn? 663 01:25:00,920 --> 01:25:04,080 You are disposable in the organization. 664 01:25:11,760 --> 01:25:16,200 Your family was ruined by your stubbornness. 665 01:25:21,120 --> 01:25:22,120 Ah long... 666 01:25:23,160 --> 01:25:24,560 You've known me long enough. 667 01:25:25,920 --> 01:25:27,520 This is who I am. 668 01:25:36,080 --> 01:25:37,840 I didn't know the scooter was stolen. 669 01:25:37,920 --> 01:25:38,760 Here. 670 01:25:38,840 --> 01:25:41,080 You said you didn't know. Then why did you run? 671 01:25:41,160 --> 01:25:42,360 Can I have another cigarette? 672 01:25:43,160 --> 01:25:45,776 - Don't try anything funny. - I thought it was my girlfriend's. 673 01:25:45,800 --> 01:25:46,920 Your girlfriend? 674 01:25:47,640 --> 01:25:49,720 Did you know that your girlfriend stole that scooter? 675 01:25:50,840 --> 01:25:52,000 I don't know. 676 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 Do you think she will do that? 677 01:25:54,880 --> 01:25:57,000 She told me she would return the scooter later. 678 01:25:58,760 --> 01:26:00,360 So you knew she stole it. 679 01:26:02,760 --> 01:26:03,760 Where is she? 680 01:26:05,960 --> 01:26:08,400 She's out of the country. She's in Thailand. 681 01:26:08,480 --> 01:26:10,280 What a sweet boy. 682 01:26:10,360 --> 01:26:12,000 He's covering up for his girlfriend. 683 01:26:12,640 --> 01:26:13,880 Shut up, old hag. 684 01:26:14,200 --> 01:26:16,240 Big sis wang, please be quiet. 685 01:26:16,320 --> 01:26:17,400 I'm questioning him. 686 01:26:17,480 --> 01:26:19,920 Can someone please give me a cigarette? 687 01:26:20,000 --> 01:26:21,120 I have a headache. 688 01:26:24,920 --> 01:26:26,320 When is she coming back? 689 01:26:27,320 --> 01:26:29,240 - I don't know. - You know nothing, don't you? 690 01:26:29,320 --> 01:26:31,080 You must know how to contact her. 691 01:26:31,680 --> 01:26:32,680 We broke up. 692 01:26:33,240 --> 01:26:34,360 Clever. 693 01:26:34,440 --> 01:26:36,040 Shut up, old hag. 694 01:26:36,480 --> 01:26:37,840 Little brat. 695 01:26:37,960 --> 01:26:40,856 - Don't ever let me see you in San Chong. - Who gives a darn about San Chong? 696 01:26:40,880 --> 01:26:41,880 How dare you? 697 01:26:41,960 --> 01:26:43,240 What's your name? 698 01:26:43,320 --> 01:26:45,320 Why don't you arrest her for threatening me? 699 01:26:45,400 --> 01:26:46,760 Quiet! 700 01:26:47,160 --> 01:26:49,160 Why are you so nice to her? Are you guys connected? 701 01:26:49,200 --> 01:26:50,400 It's none of your business. 702 01:26:55,920 --> 01:26:57,520 Someone give big sis wang a cigarette. 703 01:26:57,600 --> 01:26:59,080 She's giving me a headache. 704 01:27:00,400 --> 01:27:01,200 Listen. 705 01:27:01,280 --> 01:27:04,280 I want to see your girlfriend today. 706 01:27:05,560 --> 01:27:06,800 Do you understand? 707 01:27:28,880 --> 01:27:29,960 Sit. 708 01:27:33,840 --> 01:27:35,800 - Can I sit somewhere else? - No. 709 01:27:51,720 --> 01:27:53,440 Don't be afraid. 710 01:27:53,960 --> 01:27:55,360 I'm not going to touch you. 711 01:27:58,600 --> 01:27:59,680 What's your name? 712 01:28:00,320 --> 01:28:01,680 It's none of your business. 713 01:28:02,280 --> 01:28:03,960 Calm down. 714 01:28:06,280 --> 01:28:07,840 You really like your girlfriend. 715 01:28:07,920 --> 01:28:09,160 So what? 716 01:28:11,120 --> 01:28:15,200 I think it's very brave of you to protect your girlfriend. 717 01:28:16,400 --> 01:28:17,440 How old are you? 718 01:28:17,840 --> 01:28:19,760 What do you want from me, old hag? 719 01:28:19,840 --> 01:28:22,320 Show me some respect. Stop calling me old hag. 720 01:28:23,240 --> 01:28:24,440 You can call me big sis wang. 721 01:28:24,920 --> 01:28:26,320 How old are you exactly? 722 01:28:27,800 --> 01:28:28,800 Seventeen. 723 01:28:29,240 --> 01:28:30,640 Did you really steal the scooter? 724 01:28:30,720 --> 01:28:32,160 Don't make things up like that. 725 01:28:32,640 --> 01:28:34,640 You tell me. Why did they arrest you? 726 01:28:34,720 --> 01:28:36,800 You have to control your temper. 727 01:28:37,720 --> 01:28:40,200 I don't think a young man like you should be here. 728 01:28:40,280 --> 01:28:41,920 I need money, all right? 729 01:28:42,000 --> 01:28:43,200 Go get a job then. 730 01:28:43,280 --> 01:28:44,760 Where? McDonald's? 731 01:28:44,880 --> 01:28:47,640 - That's not a bad idea. - Why don't you work at McDonald's? 732 01:28:48,400 --> 01:28:49,840 Do you think at my age... 733 01:29:14,040 --> 01:29:15,200 What's your name? 734 01:29:17,680 --> 01:29:19,120 People call me zhang. 735 01:29:20,400 --> 01:29:21,440 Full name? 736 01:29:21,520 --> 01:29:23,120 Why are you asking so many questions? 737 01:29:23,200 --> 01:29:24,680 Can't you just tell me? 738 01:29:24,760 --> 01:29:25,760 Fine. 739 01:29:26,280 --> 01:29:27,440 Zhang dong-ling. 740 01:29:28,520 --> 01:29:29,720 Your name is zhang dong-ling? 741 01:29:30,600 --> 01:29:32,600 - What are you doing here? - What's wrong with you? 742 01:29:32,640 --> 01:29:35,016 - Why are you hanging out with bad guys? - What are you doing? 743 01:29:35,040 --> 01:29:36,080 Officer, she's crazy! 744 01:29:36,160 --> 01:29:38,776 - What kind of bad things have you done? - Take me somewhere else, officer! 745 01:29:38,800 --> 01:29:40,280 - Tell me! - Quiet! 746 01:29:45,640 --> 01:29:46,640 Why did you hit me? 747 01:29:48,480 --> 01:29:50,320 To teach you a lesson for your grandma. 748 01:29:55,920 --> 01:29:57,200 You know my grandma? 749 01:30:03,440 --> 01:30:04,440 I know her... 750 01:30:07,480 --> 01:30:08,720 From a long time ago. 751 01:30:09,960 --> 01:30:11,280 Before you even existed. 752 01:30:19,120 --> 01:30:20,360 Is your grandma doing well? 753 01:30:23,440 --> 01:30:24,440 Not really. 754 01:30:26,760 --> 01:30:27,760 Why? 755 01:30:30,040 --> 01:30:31,520 She hurt her waist last week. 756 01:30:32,840 --> 01:30:33,840 Is she all right? 757 01:30:37,600 --> 01:30:38,920 She's in a wheelchair now. 758 01:30:40,800 --> 01:30:42,080 Someone gave it to her. 759 01:30:43,880 --> 01:30:45,520 We can't afford a wheelchair. 760 01:30:54,800 --> 01:30:56,560 You stole the scooter because of her. 761 01:30:57,880 --> 01:30:58,880 Of course. 762 01:31:00,440 --> 01:31:02,080 She's my only family now. 763 01:31:17,360 --> 01:31:18,800 Are you in a gang? 764 01:31:24,360 --> 01:31:26,640 I used to hang out with a gangster living next door. 765 01:31:26,720 --> 01:31:27,960 Grandma got so mad. 766 01:31:34,000 --> 01:31:35,800 She doesn't want me to end up like mom. 767 01:31:44,400 --> 01:31:45,640 Do you know my mom? 768 01:31:54,000 --> 01:31:55,000 Yes. 769 01:31:56,600 --> 01:31:58,000 We've met a couple of times. 770 01:32:05,960 --> 01:32:07,320 I don't remember her face. 771 01:32:22,920 --> 01:32:24,040 Do you miss her? 772 01:32:32,080 --> 01:32:33,240 Of course I miss her. 773 01:32:34,960 --> 01:32:36,400 But I hate her more. 774 01:32:37,200 --> 01:32:39,680 I hate her for abandoning me and grandma. 775 01:32:46,440 --> 01:32:47,640 Wang qiu-xia. 776 01:32:49,800 --> 01:32:52,920 Sign here, please. 777 01:33:09,800 --> 01:33:10,840 What a coincidence. 778 01:33:11,320 --> 01:33:13,280 My mom's name is wang qiu-xia. 779 01:33:15,400 --> 01:33:16,520 I know. 780 01:33:17,080 --> 01:33:22,000 My grandma never told me she knows another wang qiu-xia. 781 01:33:29,680 --> 01:33:31,560 I think that's because you're too young. 782 01:33:32,480 --> 01:33:35,040 Your grandma didn't tell you everything. 783 01:33:44,920 --> 01:33:45,920 But... 784 01:33:47,400 --> 01:33:48,760 Your grandma was right. 785 01:33:51,040 --> 01:33:52,960 Your mom is in the wrong. 786 01:33:56,440 --> 01:33:57,480 But... 787 01:34:00,440 --> 01:34:02,160 I think she has her own reasons. 788 01:34:07,400 --> 01:34:10,080 Can you try to forgive your mom? 789 01:34:16,200 --> 01:34:17,240 My mom is dead. 790 01:34:18,240 --> 01:34:20,480 Officer, I want to sit somewhere else. 791 01:34:21,600 --> 01:34:22,640 Dong-ling. 792 01:34:23,240 --> 01:34:24,960 Officer, please take me elsewhere! 793 01:34:25,440 --> 01:34:26,600 Please, sir. 794 01:34:26,720 --> 01:34:27,640 - What is it? - Dong-ling. 795 01:34:27,720 --> 01:34:30,256 This woman keeps harassing me! Sir, please take me somewhere else! 796 01:34:30,280 --> 01:34:32,040 - Are you freaking done? - 0fficer, please! 47934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.