All language subtitles for Based On A True Story S02E01 Liquid Gold 2160p PCOK WEB-DL DDP5 1 DV H 265-FLUX_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,039 --> 00:00:07,674 Last season on "Based on a True Story." 2 00:00:07,774 --> 00:00:10,043 Look at us. Always sitting around, drinking wine, 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,378 talking about vicious murders. 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,279 Management wants to make a change. 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,015 They want a new director of tennis. 6 00:00:15,115 --> 00:00:16,449 I've been here for 17 years. 7 00:00:16,549 --> 00:00:18,785 Not everyone's obsessed with murder like you. 8 00:00:18,885 --> 00:00:20,920 These things sell for millions. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,622 Hey, I'm Matt. Plumber. 10 00:00:22,722 --> 00:00:23,757 - I'm pre-law. - Really? 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,358 Don't I look like a lawyer? 12 00:00:25,458 --> 00:00:26,259 Hot. 13 00:00:26,359 --> 00:00:27,927 I spent a lot of tequila time here 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,329 when my marriage was going under. 15 00:00:29,429 --> 00:00:31,264 You're the last guy I should be hanging out with. 16 00:00:31,364 --> 00:00:32,665 I'm out with Matt last night at the bar. 17 00:00:32,766 --> 00:00:35,201 I go to get drinks, and that girl bumped into me, 18 00:00:35,301 --> 00:00:36,970 - and now she's dead. 19 00:00:37,070 --> 00:00:38,471 Matt is the Westside Ripper. 20 00:00:38,571 --> 00:00:41,207 What if we make a podcast about this together? We force him to do it. 21 00:00:41,307 --> 00:00:42,676 I have a proposition for you. 22 00:00:42,776 --> 00:00:46,413 Life in prison, or make a podcast. What'll it be? 23 00:00:46,513 --> 00:00:47,113 Let's do this. 24 00:00:47,213 --> 00:00:48,548 Let's start from the beginning. 25 00:00:48,648 --> 00:00:51,184 I know about the podcast. I want a front-row seat 26 00:00:51,284 --> 00:00:54,954 {\an8}to the Westside Ripper becoming the biggest celebrity on this fucking planet. 27 00:00:55,055 --> 00:00:57,490 {\an8}This will not end well for you. 28 00:00:58,692 --> 00:01:01,628 She was gonna turn you in. She called the cops. 29 00:01:01,728 --> 00:01:04,264 - How come we never talk about the baby? - I mean, I'm super excited. 30 00:01:06,966 --> 00:01:09,636 What about the name Jack for a boy? 31 00:01:11,237 --> 00:01:12,505 Whose blood is that? 32 00:01:22,982 --> 00:01:25,418 I have tried everything, 33 00:01:25,518 --> 00:01:27,787 pills, potions, crystals, you name it. 34 00:01:27,887 --> 00:01:31,958 I am-I am pumping and nursing on the hour every hour. I'm like Big Ben, 35 00:01:32,058 --> 00:01:33,393 and this baby still doesn't gain weight. 36 00:01:33,493 --> 00:01:37,163 - More like Big Boob, right? - What? 37 00:01:37,263 --> 00:01:39,265 You said "Big Ben," so I said "Big Boob." 38 00:01:39,366 --> 00:01:41,835 - Not very funny. - Sorry. Our timing was better 39 00:01:41,935 --> 00:01:44,037 uh, uh, before the baby. 40 00:01:44,137 --> 00:01:45,472 I don't think it was, actually. 41 00:01:45,572 --> 00:01:48,308 Um, anyway, listen, if there's anything you could do, 42 00:01:48,408 --> 00:01:50,310 you know, in the sense... in the form of help, 43 00:01:50,410 --> 00:01:52,479 - it'd be so appreciated, please. - Please. 44 00:01:52,579 --> 00:01:55,148 Well, tell me about your birth story. 45 00:01:55,248 --> 00:01:58,151 Was it unusually... stressful? 46 00:02:05,792 --> 00:02:06,726 Oh! 47 00:02:06,826 --> 00:02:08,228 Whose blood is that? 48 00:02:14,801 --> 00:02:15,735 Mine. 49 00:02:16,703 --> 00:02:17,904 Yeah, it's all mine. 50 00:02:18,004 --> 00:02:19,305 - It's hers. - 'Cause of the... 51 00:02:20,674 --> 00:02:21,307 baby. 52 00:02:22,142 --> 00:02:25,011 - The baby is... is coming. - Oh, my God. What are we gonna do? 53 00:02:25,111 --> 00:02:26,346 - Are you okay? 54 00:02:26,446 --> 00:02:28,748 No. We have to go now. Why are we cleaning? 55 00:02:28,848 --> 00:02:31,317 - We gotta get to the hospital. - We gotta go. Oh, God! 56 00:02:31,418 --> 00:02:33,053 - Keep breathing. - We should go now. 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,688 Should there be so much? 58 00:02:34,788 --> 00:02:37,757 Yeah, it's fine. It's normal. Everybody out. 59 00:02:37,857 --> 00:02:39,192 Nice save. Nice. 60 00:02:39,292 --> 00:02:41,261 Yeah, but actually, I think it's really happening. 61 00:02:41,361 --> 00:02:43,463 - It's happening? Really happening? - For real. Uh-huh. 62 00:02:43,563 --> 00:02:45,732 - Keep breathing, all right? 63 00:02:47,367 --> 00:02:49,469 Oh, my God! 64 00:02:49,936 --> 00:02:51,204 - This way? Oh, God! 65 00:02:52,105 --> 00:02:53,039 What is going on? 66 00:02:53,139 --> 00:02:54,641 He's taking care of it. 67 00:02:55,008 --> 00:02:56,543 They're taking care of it. 68 00:02:59,946 --> 00:03:03,116 Wait. Wait. Stop. Ow! Come on, now. I don't know what this is. 69 00:03:03,216 --> 00:03:05,051 You should be looking for my wife. Whoa! Whoa! 70 00:03:05,151 --> 00:03:06,553 Whose blood is that? 71 00:03:06,653 --> 00:03:08,455 - Oh, God-- Stop this. - Come on. 72 00:03:08,555 --> 00:03:10,924 - Watch your head. - Wait. Wait. Oh, God. 73 00:03:11,024 --> 00:03:12,258 Somebody call my lawyer! 74 00:03:12,792 --> 00:03:16,963 - No. Very calm. - No stress at all. 75 00:03:17,063 --> 00:03:18,231 Yeah, quite peaceful. 76 00:03:18,331 --> 00:03:20,800 Some might say beautiful. 77 00:03:23,269 --> 00:03:25,438 - Thank you so much. - Thank you so much. 78 00:03:26,072 --> 00:03:28,641 {\an8}- Another couple hundred dollars right down the drain. 79 00:03:28,742 --> 00:03:31,978 {\an8}"Couple hundred dollars"? Is that how much these consultants cost? 80 00:03:32,078 --> 00:03:33,480 {\an8}Man, I'm in the wrong business. 81 00:03:33,580 --> 00:03:36,182 {\an8}Well, you can't put a price on the health of your child, 82 00:03:36,282 --> 00:03:37,550 {\an8}- can you? - No, of course not. 83 00:03:37,650 --> 00:03:40,353 {\an8}But the pediatrician said that Jack was fine. 84 00:03:40,453 --> 00:03:42,589 {\an8}I'm not gonna give up breastfeeding my child. Got it? 85 00:03:42,689 --> 00:03:45,258 {\an8}Nobody's asking you to. But if you would just consider 86 00:03:45,358 --> 00:03:46,993 {\an8}letting me help you out by supplementing... 87 00:03:47,093 --> 00:03:49,796 {\an8}- Do not fucking say it. Don't say it. - ...with a bottle of formula. 88 00:03:49,896 --> 00:03:53,033 {\an8}Oh, my God! You just said it right when I told you not to say it. 89 00:03:53,133 --> 00:03:54,668 {\an8}There's a Swedish formula I read about 90 00:03:54,768 --> 00:03:57,237 {\an8}- that's supposed to be identical to breast milk. - The answer is no. 91 00:03:57,337 --> 00:03:58,538 {\an8}No. No. The answer is no. 92 00:03:58,638 --> 00:04:00,140 {\an8}Is this about what's best for Jack, 93 00:04:00,240 --> 00:04:02,175 {\an8}or about you not wanting to fail? 94 00:04:02,976 --> 00:04:05,311 I could actually shit in your mouth right now and call it breakfast. 95 00:04:05,412 --> 00:04:09,015 - Really? You're gonna shit in my mouth? Please! - I'm that tired. I'm tired. 96 00:04:09,115 --> 00:04:11,951 Of course you're tired. You're pumping every hour on the hour. 97 00:04:12,052 --> 00:04:15,221 It's killing you. When was the last time you did anything for yourself, 98 00:04:15,321 --> 00:04:17,424 or, I don't know, had a shower? 99 00:04:20,193 --> 00:04:22,395 Well... Here. 100 00:04:25,065 --> 00:04:26,666 There. Shower. 101 00:04:26,766 --> 00:04:29,035 - That's disgusting. Okay. - Yeah, well, thank you. 102 00:04:29,669 --> 00:04:32,072 ♪ You had the mic now you can't drop it ♪ 103 00:04:32,172 --> 00:04:33,673 ♪ Dumb, dumb, dummy Once nobody ♪ 104 00:04:33,773 --> 00:04:36,276 ♪ I'm coming, I'm coming I'm coming, sit down ♪ 105 00:04:36,376 --> 00:04:40,413 ♪ I don't know what really, really happens at the end of the road... ♪ 106 00:04:41,247 --> 00:04:42,482 Nice and loose. 107 00:04:42,582 --> 00:04:44,851 Keep your head down. Watch the ball. 108 00:04:47,220 --> 00:04:48,488 That's it. 109 00:04:48,988 --> 00:04:49,789 Beautiful. 110 00:04:51,257 --> 00:04:52,859 Use your top hand for the backhand. 111 00:04:52,959 --> 00:04:53,693 There it is! 112 00:04:53,793 --> 00:04:54,728 Nice! 113 00:04:55,261 --> 00:04:58,732 Oh! Great shot! Great! 114 00:04:58,832 --> 00:04:59,599 Right on the line. 115 00:04:59,699 --> 00:05:02,135 - That's the heat right there. - Yeah. 116 00:05:02,969 --> 00:05:04,604 - How did that feel? - Pretty good. 117 00:05:04,704 --> 00:05:05,972 -"Pretty good"? - Yeah. 118 00:05:06,072 --> 00:05:07,073 Are you kidding me? 119 00:05:07,173 --> 00:05:08,475 Fucking great, man. I feel good. 120 00:05:08,575 --> 00:05:10,610 You know why? Because you're putting it together, 121 00:05:10,710 --> 00:05:12,545 but you're keeping loose. And what? 122 00:05:12,645 --> 00:05:15,382 Relaxed. Relaxed. - Relaxed. Relaxed. 123 00:05:15,482 --> 00:05:17,017 That's the key that unlocks the whole game. 124 00:05:17,117 --> 00:05:19,919 Is the lesson over yet? - Yeah. We're just cleaning up. 125 00:05:20,020 --> 00:05:23,056 Ah, just in time for cocktails. We've got some friends coming by. 126 00:05:23,156 --> 00:05:24,791 Oh, that sounds great. 127 00:05:24,891 --> 00:05:27,193 Yeah. There's a friend of your father's here 128 00:05:27,293 --> 00:05:29,029 who's a trustee at Stanford. 129 00:05:29,763 --> 00:05:32,966 Oh, and from now on, can you pull your car onto the side street 130 00:05:33,066 --> 00:05:34,267 instead of out front? 131 00:05:34,367 --> 00:05:37,437 It just makes it... easier. For you, mostly. 132 00:05:38,304 --> 00:05:39,606 Not a problem. 133 00:05:40,006 --> 00:05:40,940 Thank you. 134 00:05:41,307 --> 00:05:42,375 I'll see you, buddy. 135 00:05:49,649 --> 00:05:51,685 What up, mothersuckers? 136 00:05:51,785 --> 00:05:54,721 It's your girl, Boobie Bev, and I am back 137 00:05:54,821 --> 00:05:57,190 with more tit-illating mommy milk content for your earholes. 138 00:05:57,290 --> 00:05:58,558 Is that painful? 139 00:05:58,658 --> 00:06:02,162 Oh, no. It's actually quite excruciating. 140 00:06:02,262 --> 00:06:03,296 But, you know, Boobie Bev, she said-- 141 00:06:03,396 --> 00:06:06,399 She have any credentials? I don't know about this Boobie Bev. 142 00:06:06,499 --> 00:06:07,600 That looks like it's killing you. 143 00:06:07,701 --> 00:06:10,203 She has over a million subscribers, so yeah. 144 00:06:10,303 --> 00:06:13,340 Oh, that's great. We had a million subscribers at one point, too. 145 00:06:13,440 --> 00:06:14,974 We didn't know what the hell we were doing. 146 00:06:15,075 --> 00:06:19,245 Okay, listen, I know that you seem to think I am a little bit crazy. 147 00:06:19,346 --> 00:06:20,580 Not my words. 148 00:06:20,680 --> 00:06:21,981 Well, let me tell you a little story. 149 00:06:22,082 --> 00:06:24,217 When Tory was a baby, and she wouldn't stop crying, 150 00:06:24,317 --> 00:06:28,922 our mother handed her a gin-soaked rag, left, and hoped for the best. 151 00:06:29,356 --> 00:06:31,224 I always felt awful about that. 152 00:06:31,324 --> 00:06:34,661 But you're her older sister. You're not her mom. That's not on you. 153 00:06:34,761 --> 00:06:39,833 Yes, but when you have a selfish, awful mother, you worry that... 154 00:06:40,533 --> 00:06:42,936 you might become that way too. 155 00:06:44,004 --> 00:06:45,038 Babe. 156 00:06:45,138 --> 00:06:47,007 Y-you're an amazing mom, okay? 157 00:06:47,107 --> 00:06:48,341 Maybe too amazing. 158 00:06:48,441 --> 00:06:49,876 I just think we're at the place right now 159 00:06:49,976 --> 00:06:52,445 where we need to try the Swedish formula. 160 00:06:52,545 --> 00:06:53,947 Let's give it a shot. 161 00:06:55,949 --> 00:06:56,916 You think so? 162 00:06:58,284 --> 00:07:00,320 I... I think so. 163 00:07:00,420 --> 00:07:02,222 - You know what I think? - What? 164 00:07:02,322 --> 00:07:05,792 I would rather shove both of these up your ass right now. 165 00:07:07,961 --> 00:07:09,462 Okay. 166 00:07:09,562 --> 00:07:11,264 You're making yourself miserable. 167 00:07:11,364 --> 00:07:12,332 I'm fine. 168 00:07:12,432 --> 00:07:13,867 You're making me miserable. 169 00:07:13,967 --> 00:07:15,135 Jack seems... 170 00:07:15,235 --> 00:07:16,603 We're all miserable right now. 171 00:07:16,703 --> 00:07:18,738 Oh, I'm so sorry. Are you miserable? 172 00:07:18,838 --> 00:07:21,107 - Do you need a little aspirin? I'm sorry. 173 00:07:21,207 --> 00:07:22,809 - I'm not saying-- - Oh, uh-huh. 174 00:07:22,909 --> 00:07:25,412 I didn't know this was so hard for you. 175 00:07:25,512 --> 00:07:28,081 Oh, I'm sorry. Am I keeping you from something? 176 00:07:28,181 --> 00:07:29,315 Are you fucking kidding me? 177 00:07:31,751 --> 00:07:33,853 Do I look like I'm fucking kidding? 178 00:07:33,953 --> 00:07:36,389 Or do I look like I'm living the life you dreamed of... 179 00:07:36,489 --> 00:07:37,323 and all on your dime? 180 00:07:39,559 --> 00:07:40,894 Babe? 181 00:07:41,428 --> 00:07:42,829 Hello? 182 00:07:43,329 --> 00:07:45,498 Oh, sorry. It's him. 183 00:07:45,965 --> 00:07:46,766 Matt. 184 00:07:47,133 --> 00:07:48,568 Another text from Mexico. 185 00:07:48,668 --> 00:07:50,136 Okay, well, we did ask him 186 00:07:50,236 --> 00:07:52,739 to stay in contact with us. That was part of the deal. 187 00:07:52,839 --> 00:07:55,909 We sent him away for rigorous psychological counseling. 188 00:07:56,009 --> 00:07:57,377 Does this look rigorous to you? 189 00:07:57,477 --> 00:07:59,179 - Give me this. - Here. Look at that. 190 00:08:00,180 --> 00:08:04,250 Oh, my God. Yeah, we get it. Nice sunglasses, you fucking douche. 191 00:08:04,351 --> 00:08:05,418 - Douchebag. - Is he for real? 192 00:08:05,518 --> 00:08:07,087 It's really sometime-- 193 00:08:08,188 --> 00:08:09,923 Hold on. Oh, my God! 194 00:08:10,023 --> 00:08:13,326 I know. What guy still looks menacing in a redwood soaking tub? 195 00:08:13,426 --> 00:08:14,361 Or is that teak? 196 00:08:14,461 --> 00:08:15,829 God, that looks so relaxing. 197 00:08:15,929 --> 00:08:18,565 No, no, no, not that. Look at his glasses. 198 00:08:18,665 --> 00:08:21,034 - Look at the reflection in his sunglasses. - What? 199 00:08:21,134 --> 00:08:22,302 That's Tory! 200 00:08:22,402 --> 00:08:24,337 She is not studying for law school. 201 00:08:24,437 --> 00:08:26,206 She is in Mexico. 202 00:08:26,306 --> 00:08:27,941 With a killer! 203 00:08:28,041 --> 00:08:29,776 In my swimsuit! 204 00:08:34,481 --> 00:08:35,548 I knew it was too easy. 205 00:08:35,648 --> 00:08:36,983 I knew we'd never get away with it. 206 00:08:37,083 --> 00:08:39,152 We thought we tied this whole thing up in a little bow. 207 00:08:39,252 --> 00:08:40,987 - Keep your voice down. - Let's sell the beach house. 208 00:08:41,087 --> 00:08:43,089 Let's pay off Matt and send him to Mexico. 209 00:08:43,189 --> 00:08:45,992 Then let's live our lives like everything's absolutely normal. 210 00:08:46,092 --> 00:08:46,626 Well, fat chance! 211 00:08:46,726 --> 00:08:48,328 Everything's gonna be fine. 212 00:08:48,428 --> 00:08:49,662 Or... I'm just spitballing here, 213 00:08:49,763 --> 00:08:51,731 and maybe it's not gonna be fine, okay? 214 00:08:51,831 --> 00:08:55,268 Because I can't feed our child, I can't protect Tory, we might go to fucking jail. 215 00:08:55,368 --> 00:08:57,737 Listen to me. The flight to Mexico is, what, two hours? 216 00:08:57,837 --> 00:08:59,639 I'm gonna have eyes on Tory by dinnertime. 217 00:08:59,739 --> 00:09:01,574 We should come to Mexico. Me and Jack should come. 218 00:09:01,675 --> 00:09:03,309 - No. - Can babies have Mexican food? 219 00:09:03,410 --> 00:09:04,511 I don't think that's a good idea. 220 00:09:04,611 --> 00:09:05,578 I could pack us right now. 221 00:09:05,679 --> 00:09:07,047 You think babies need passports? 222 00:09:07,147 --> 00:09:09,149 - There's a passport place at CVS. - Listen to me. 223 00:09:09,249 --> 00:09:10,550 Babe, listen to me, please. 224 00:09:10,650 --> 00:09:12,285 Simon's in jail, and he's gonna stay there. 225 00:09:12,385 --> 00:09:15,121 And Tory... Tory's probably just rebelling like she always does. 226 00:09:15,221 --> 00:09:17,290 I'm gonna get there and talk some sense into her. 227 00:09:17,390 --> 00:09:19,893 - But you need to do something for me. - That doesn't sound fun. 228 00:09:19,993 --> 00:09:21,628 Get out of the house and see some friends. 229 00:09:21,728 --> 00:09:23,563 - I don't have any time. - You have time. 230 00:09:23,663 --> 00:09:25,565 It's not about self-care. It's about... 231 00:09:25,665 --> 00:09:27,367 ...our cover. 232 00:09:27,467 --> 00:09:29,502 If you look like you're hiding out, 233 00:09:29,602 --> 00:09:30,537 that's suspicious. 234 00:09:30,637 --> 00:09:32,639 Yeah, that's true actually. 235 00:09:33,239 --> 00:09:36,142 Fine. I guess I could call up those bitches and make some plans. 236 00:09:36,242 --> 00:09:37,177 That's my girl. 237 00:09:38,945 --> 00:09:39,779 Mmm. 238 00:09:40,213 --> 00:09:41,147 What? 239 00:09:41,448 --> 00:09:42,849 Maybe brush your teeth. 240 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 Don't have fun in Mexico. 241 00:09:45,819 --> 00:09:47,153 Deodorant, okay? 242 00:09:55,962 --> 00:09:59,432 Yeah, we had our decorator put a little Ruby shrine together. 243 00:10:00,333 --> 00:10:04,137 I mean, we thought it was the least we could do to honor our fallen friend. 244 00:10:04,237 --> 00:10:04,704 Mm-hmm. 245 00:10:05,405 --> 00:10:07,807 Yeah. I'm gonna miss her so much. 246 00:10:09,476 --> 00:10:11,144 Is that a condom you got over there? 247 00:10:11,244 --> 00:10:13,880 Yeah, we wanted to represent sort of all of her passions. 248 00:10:13,980 --> 00:10:16,816 Yeah, no, it's a very beautiful and moving tribute for sure. 249 00:10:16,916 --> 00:10:19,085 But, you know, it does make you wonder 250 00:10:19,185 --> 00:10:22,589 if we should still be getting together and talking about murder stuff 251 00:10:22,689 --> 00:10:25,925 after one of ours has fallen in such a way. 252 00:10:27,160 --> 00:10:28,661 Hmm. 253 00:10:29,262 --> 00:10:30,296 Yeah. 254 00:10:31,031 --> 00:10:33,633 How do you think that Simon disposed of the body? 255 00:10:33,733 --> 00:10:34,968 Because the cops are saying nothing. 256 00:10:35,068 --> 00:10:36,736 They probably don't have info on that yet. 257 00:10:36,836 --> 00:10:38,571 They might never actually have info on that. 258 00:10:38,672 --> 00:10:41,374 Okay, well, Paul told me that Simon got in touch with him. 259 00:10:41,474 --> 00:10:44,477 - What? - Yeah. I can't believe they let him out on bail. 260 00:10:46,579 --> 00:10:47,514 - Are you good? Yeah. 261 00:10:48,081 --> 00:10:50,550 It's fermented brewer's yeast. 262 00:10:50,650 --> 00:10:52,619 It helps with... milk things. 263 00:10:52,719 --> 00:10:54,654 What did you-- I thought they denied him bail. 264 00:10:54,754 --> 00:10:56,189 He was denied bail at first, 265 00:10:56,289 --> 00:10:58,858 and then he shelled out for one of Johnny Depp's attorneys, 266 00:10:58,958 --> 00:11:00,760 - and they got him a deal. - Oh, my God. 267 00:11:00,860 --> 00:11:02,662 Ava, you are so out of it. - Oh, my God. 268 00:11:02,762 --> 00:11:06,499 I mean, some people are even saying that Simon is the Westside Ripper. 269 00:11:06,599 --> 00:11:09,602 - Oh, for sure! - Well, there hasn't been another murder since his arrest. 270 00:11:09,703 --> 00:11:12,872 There's been tons of domestic violence, random robberies, and things, 271 00:11:12,972 --> 00:11:15,308 but nothing, like, stabby and, like, fun. 272 00:11:15,408 --> 00:11:18,845 Uh, is it fun any-- I mean, I don't know. I just... 273 00:11:18,945 --> 00:11:20,313 Maybe this isn't my thing anymore. 274 00:11:20,413 --> 00:11:23,016 Really? Okay. You are the one who got me into this. 275 00:11:23,116 --> 00:11:25,051 Yeah, you were, like, the murder pusher. 276 00:11:25,151 --> 00:11:28,722 You know, I'm a new mom now. I'm just, like, basking in that glow 277 00:11:28,822 --> 00:11:30,757 of that new part of my life-- 278 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 Do you guys follow Seri@lKyla on TikTok? 279 00:11:32,959 --> 00:11:34,627 - Oh! I love her. Ugh! 280 00:11:34,728 --> 00:11:36,963 Murdergirlbo$$ is another good follow, too. 281 00:11:37,063 --> 00:11:40,100 - Um, there's murder on TikTok now? What-- Yeah. 282 00:11:40,200 --> 00:11:42,635 Oh, my God. It's amazing. You don't have to wait a week 283 00:11:42,736 --> 00:11:44,304 for a podcast to drop to get your fix. 284 00:11:44,404 --> 00:11:45,305 - Way better. - Yes. 285 00:11:45,405 --> 00:11:46,873 Um, random question. 286 00:11:46,973 --> 00:11:49,709 Did you guys ever have, like, supply problems? 287 00:11:49,809 --> 00:11:52,012 'Cause I cannot get these filled up. 288 00:11:52,112 --> 00:11:55,081 Okay, put them away. I don't speak baby anymore. Sorry. 289 00:11:55,181 --> 00:11:58,151 So, I was thinking that killer a few years back, 290 00:11:58,251 --> 00:12:00,687 who dissolved his girlfriend in acid and made her into sangria. 291 00:12:00,787 --> 00:12:03,590 I can see Simon dissolving Ruby. 292 00:12:03,690 --> 00:12:05,558 - Oh, yeah. 293 00:12:09,629 --> 00:12:10,897 All right. 294 00:12:11,798 --> 00:12:13,900 Thank you, Juan. - Bueno, Nathan. 295 00:12:14,000 --> 00:12:15,669 - I'll see you soon. - Cuidate. 296 00:12:16,169 --> 00:12:18,505 Hello. Welcome to the Humanidad Wellness Center. 297 00:12:18,605 --> 00:12:19,939 This your first time joining us? 298 00:12:20,040 --> 00:12:22,375 No. Uh, yes. I'm just looking for a friend. 299 00:12:22,475 --> 00:12:23,610 We're all friends here. 300 00:12:23,710 --> 00:12:24,744 Can I offer you a mocktail? 301 00:12:24,844 --> 00:12:26,146 We grow our own elderflower. 302 00:12:26,246 --> 00:12:28,648 I'm good. Thank you. I just need to meet someone. 303 00:12:28,748 --> 00:12:30,483 - He's taking my bag? - Not to worry. 304 00:12:30,583 --> 00:12:33,086 How about a welcome mocktail? It's a take on bee pollen. 305 00:12:33,186 --> 00:12:34,988 - I'm okay on the mocktails. - All right. 306 00:12:35,088 --> 00:12:38,024 What about a raw coconut? Picked fresh today. 307 00:12:38,124 --> 00:12:41,394 Raw coconut? Wow. I am pretty dehydrated. 308 00:12:43,997 --> 00:12:45,165 We have a newborn, 309 00:12:45,265 --> 00:12:48,168 and I really think we should try formula, 310 00:12:48,268 --> 00:12:51,438 but I just gotta get my wife on the same page, you know? 311 00:12:51,538 --> 00:12:54,708 But honestly, I haven't had a decent night's sleep in I don't know how long. 312 00:12:54,808 --> 00:12:57,911 Well, these hammocks are actually constructed 313 00:12:58,011 --> 00:13:00,480 to make you feel like you're in the womb. 314 00:13:00,580 --> 00:13:01,915 - Really? - Try. 315 00:13:08,588 --> 00:13:10,023 That is... 316 00:13:10,790 --> 00:13:12,359 nice. 317 00:13:12,459 --> 00:13:13,426 We know. 318 00:13:13,893 --> 00:13:15,929 There's a reason people are drawn here... 319 00:13:16,396 --> 00:13:19,933 people who are in need of healing. 320 00:13:33,780 --> 00:13:34,948 Jesus Christ! 321 00:13:35,048 --> 00:13:37,083 Buddy, what are you doing down here? 322 00:13:37,617 --> 00:13:38,351 Where's Tory? 323 00:13:38,718 --> 00:13:41,287 Relax. She's fine. 324 00:13:41,621 --> 00:13:42,989 Don't tell me to relax. 325 00:13:43,089 --> 00:13:44,124 You look exhausted, my friend. 326 00:13:44,224 --> 00:13:45,759 Sure you don't wanna take a minute? 327 00:13:45,859 --> 00:13:49,062 We had a deal, at considerable expense to us. 328 00:13:49,162 --> 00:13:51,898 - You're right. - We sent you away to-- God damn it! 329 00:13:51,998 --> 00:13:53,700 - Help me up here. - Okay, buddy. 330 00:13:53,800 --> 00:13:54,968 - Yeah. 331 00:13:55,368 --> 00:13:57,637 It's supposed to be a rehab, not a spa. 332 00:13:57,737 --> 00:14:00,440 I get that it looks a little idyllic. 333 00:14:00,540 --> 00:14:02,175 But I'm telling you, man. 334 00:14:02,542 --> 00:14:04,344 The work I'm doing here... 335 00:14:05,345 --> 00:14:06,212 is real. 336 00:14:06,312 --> 00:14:08,615 The people that have come into my life, 337 00:14:08,715 --> 00:14:10,283 into my orbit... 338 00:14:11,785 --> 00:14:13,119 I'm different. 339 00:14:13,520 --> 00:14:15,021 I've changed. 340 00:14:15,488 --> 00:14:17,357 Frankly, so has Tory. 341 00:14:17,457 --> 00:14:20,260 Yeah, that's what I'm worried about. Where is she? 342 00:14:21,461 --> 00:14:23,897 Get out of the house, hang out with your girlfriends. 343 00:14:23,997 --> 00:14:26,166 Great fucking idea. 344 00:14:26,266 --> 00:14:28,068 - Google, play my podcast. 345 00:14:28,168 --> 00:14:30,670 And as he watched her open throat 346 00:14:30,770 --> 00:14:32,105 gurgling with not just blood... 347 00:14:32,205 --> 00:14:35,208 No, no. Mommy podcast, not murder. Mommy, not murder. 348 00:14:35,308 --> 00:14:37,410 I'm sorry. I didn't catch that. 349 00:14:45,285 --> 00:14:45,919 Uh... 350 00:14:46,553 --> 00:14:49,556 Jack, you okay? That was really loud. Are you okay? 351 00:14:49,656 --> 00:14:50,990 Oh, God. Okay. 352 00:14:51,091 --> 00:14:52,525 I mean, I'm not okay. Not that you asked, you cow. 353 00:14:52,625 --> 00:14:55,095 - What did you just call me? - That hurt your feelings? 354 00:14:55,195 --> 00:14:56,529 You buried me under a tennis court. 355 00:14:56,629 --> 00:14:59,232 To be fair, they were turning it into a pickleball court, 356 00:14:59,332 --> 00:15:01,601 which is why we were able to... Never mind. 357 00:15:01,701 --> 00:15:04,204 You kind of are a cow these days with all the milking you're doing. 358 00:15:04,304 --> 00:15:06,006 You're obsessed. It is so not cute. 359 00:15:06,106 --> 00:15:07,741 I know it's not cute. I'm not going for cute. 360 00:15:07,841 --> 00:15:10,443 You're only doing it to avoid the guilt and shame that you feel 361 00:15:10,543 --> 00:15:13,146 - for framing an innocent man for my murder. - Wha-- No. 362 00:15:13,246 --> 00:15:16,349 Simon isn't totally innocent, okay? He did kill a dog. 363 00:15:16,449 --> 00:15:18,985 But he didn't kill me. You know he didn't and can't tell anyone, 364 00:15:19,085 --> 00:15:20,687 and that's why you're avoiding murder. 365 00:15:20,787 --> 00:15:22,055 You're caught up in a real one now, 366 00:15:22,155 --> 00:15:23,857 and it's not so fun anymore, is it? 367 00:15:23,957 --> 00:15:27,160 - I did what I had to do to protect my family. - How's that working? Hmm? 368 00:15:27,260 --> 00:15:29,662 Now that your sister is fucking a serial killer? 369 00:15:30,797 --> 00:15:32,565 Google, play my mommy podcast. 370 00:15:32,665 --> 00:15:34,367 Mommy podcast! Now! Now! Now! 371 00:15:34,467 --> 00:15:36,870 I'm sorry. I didn't catch that. 372 00:15:36,970 --> 00:15:38,705 Boobie Bev! Boobie Bev! 373 00:15:39,406 --> 00:15:42,075 Ava's just having a really tough time right now. 374 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 And you aren't having a tough time? 375 00:15:44,277 --> 00:15:46,279 - Of course I'm having a tough time. - Yeah. 376 00:15:46,746 --> 00:15:48,281 She's overwhelmed with the baby, 377 00:15:48,381 --> 00:15:50,383 and now, she's got Tory to worry about. 378 00:15:50,483 --> 00:15:51,484 Tory's not a baby. 379 00:15:51,584 --> 00:15:53,353 She's an adult, and can make her own decisions. 380 00:15:53,453 --> 00:15:56,456 It's always been Ava's job to keep her little sister safe. 381 00:15:57,524 --> 00:15:58,525 What does that mean? 382 00:15:59,659 --> 00:16:01,127 You're a serial killer. 383 00:16:02,262 --> 00:16:05,498 Nathan, Nathan, Nathan, Nathan. 384 00:16:07,901 --> 00:16:09,502 I had a disease. 385 00:16:10,503 --> 00:16:11,404 I was sick. 386 00:16:11,771 --> 00:16:13,239 But I'm healing. 387 00:16:13,907 --> 00:16:14,774 Do you know why? 388 00:16:15,175 --> 00:16:17,377 - Why? - You, that's why. 389 00:16:18,078 --> 00:16:19,512 No, I'm not kidding. 390 00:16:19,612 --> 00:16:21,014 You sacrificed so much 391 00:16:21,114 --> 00:16:23,116 to allow me this second chance. 392 00:16:23,717 --> 00:16:26,986 You gave up your beach house. That was your dream. 393 00:16:27,554 --> 00:16:28,988 If I haven't thanked you enough-- 394 00:16:29,089 --> 00:16:30,724 - Don't do that. Don't woo me. - Let-- 395 00:16:30,824 --> 00:16:32,425 Okay, I-I won't be wooed. 396 00:16:32,525 --> 00:16:33,727 I respect you. 397 00:16:34,561 --> 00:16:36,930 But you know, you're right. I did give up a lot. 398 00:16:37,030 --> 00:16:39,599 And it-it's not just the beach house. 399 00:16:39,699 --> 00:16:40,934 It's what it represented: 400 00:16:41,301 --> 00:16:45,338 being a man, a fucking provider, a success. 401 00:16:45,438 --> 00:16:48,041 Yes, let it out. That's what this place is for. 402 00:16:48,141 --> 00:16:50,477 Instead of being some guy just... 403 00:16:50,910 --> 00:16:53,480 drowning in his own uselessness. 404 00:16:59,719 --> 00:17:01,021 Ah, crap. 405 00:17:01,121 --> 00:17:03,456 Um, I gotta... I'm just gonna get this. 406 00:17:03,556 --> 00:17:05,225 - Hey, babe. 407 00:17:05,325 --> 00:17:08,128 Um, I'm-I'm-- I can't really talk right now. 408 00:17:08,228 --> 00:17:10,130 I'm just in the middle of things. What's going on? 409 00:17:10,230 --> 00:17:12,399 Yeah, well, I kinda need an update, like, now. 410 00:17:12,499 --> 00:17:15,368 Yeah, yeah. I'm on my way to see Tory right now. 411 00:17:16,803 --> 00:17:18,171 Are you in a hot tub? 412 00:17:18,938 --> 00:17:20,907 It's a therapeutic treatment bath. 413 00:17:21,007 --> 00:17:22,642 What's in your ears? 414 00:17:22,742 --> 00:17:24,110 It's milkupuncture. 415 00:17:24,210 --> 00:17:26,079 I ordered a kit online. 416 00:17:26,179 --> 00:17:28,915 Listen, did you know that Simon is out on bail? 417 00:17:29,482 --> 00:17:31,351 - He is? Is that Matt? 418 00:17:31,451 --> 00:17:33,019 Turn the phone over. I wanna see him. 419 00:17:33,119 --> 00:17:35,321 Nathan, let me talk to Matt right now. 420 00:17:40,827 --> 00:17:41,995 Ava... 421 00:17:42,696 --> 00:17:44,564 I'm handling this situation right now, 422 00:17:44,664 --> 00:17:46,533 and I'll deal with the Simon issue when I get back. 423 00:17:46,633 --> 00:17:49,235 - Go, Nathan. Don't you dare hang up! 424 00:17:50,337 --> 00:17:52,238 Whoa, whoa, whoa. Easy, tiger. 425 00:17:52,339 --> 00:17:54,841 - Easy, easy, easy, easy. Yeah. 426 00:17:54,941 --> 00:17:58,578 Yeah, getting out too quickly can be dangerous. You might pass out. 427 00:18:01,281 --> 00:18:04,017 - But I gotta find Tory. And you will. 428 00:18:19,866 --> 00:18:21,134 Tory? 429 00:18:23,603 --> 00:18:24,537 Nathan. 430 00:18:25,472 --> 00:18:28,875 Hey. What-- What are you doing here? 431 00:18:28,975 --> 00:18:32,312 I am here to... to bring you home. 432 00:18:33,146 --> 00:18:34,514 What are you doing here? 433 00:18:35,015 --> 00:18:35,882 Um... 434 00:18:36,249 --> 00:18:38,084 Well, it's... it's Tuesday, 435 00:18:38,184 --> 00:18:41,588 so I'm pruning the pea tendrils. 436 00:18:42,055 --> 00:18:44,024 - Pea tendrils? - Mm-hmm. 437 00:18:44,524 --> 00:18:46,659 Tory, you were on your way to law school. 438 00:18:47,160 --> 00:18:48,194 How did this happen? 439 00:18:48,294 --> 00:18:51,798 You mean me and Matt, 440 00:18:51,898 --> 00:18:53,166 or me and the garden? 441 00:18:53,266 --> 00:18:55,468 Yes, Matt. Obviously. 442 00:18:55,869 --> 00:18:56,803 Do you know about him? 443 00:18:56,903 --> 00:18:58,438 Um... 444 00:18:58,838 --> 00:19:00,674 Uh... I don't know. 445 00:19:01,775 --> 00:19:02,409 Do you? 446 00:19:02,509 --> 00:19:03,410 Yes. 447 00:19:04,277 --> 00:19:06,413 Wait. What are you talking about? 448 00:19:06,513 --> 00:19:09,783 I mean, you figured out that Matt and I are together, so... 449 00:19:09,883 --> 00:19:14,854 Right, and that's the only secret... there is to know about Matt? 450 00:19:14,954 --> 00:19:17,457 I don't know. 451 00:19:19,492 --> 00:19:20,026 Is it? 452 00:19:20,994 --> 00:19:23,530 God damn it, do you know that he's a murderer or not? 453 00:19:23,630 --> 00:19:25,932 I fucking knew you knew. How could you guys keep that from me? 454 00:19:26,032 --> 00:19:27,033 How could you keep it from us? 455 00:19:27,133 --> 00:19:28,068 You know... 456 00:19:28,535 --> 00:19:33,306 Matt has a... a complicated past. 457 00:19:33,406 --> 00:19:35,075 - Oh, he does? - Yeah, but who doesn't? Okay? 458 00:19:35,175 --> 00:19:39,045 And he's working on himself. And that's a hell of a lot more than I can say about you. 459 00:19:39,145 --> 00:19:42,615 You're dating a serial killer who kills brunettes in their twenties. 460 00:19:42,716 --> 00:19:45,785 That's big talk from someone who tried to profit off of his disease 461 00:19:45,885 --> 00:19:47,020 by making a podcast. 462 00:19:47,687 --> 00:19:50,824 - Oh, you know about that too? - Yeah, I do. 463 00:19:50,924 --> 00:19:52,092 And I think it's disgusting. 464 00:19:52,192 --> 00:19:54,361 But you can't compare us to him. 465 00:19:54,461 --> 00:19:56,162 You're right. You are so right. 466 00:19:56,262 --> 00:20:00,533 Because Matt is actively taking steps to change. 467 00:20:00,633 --> 00:20:03,503 - What are you guys doing? 468 00:20:03,603 --> 00:20:04,504 Hey. 469 00:20:05,505 --> 00:20:08,775 Nathan, maybe you're the one that needs saving. 470 00:20:10,577 --> 00:20:11,378 Not me. 471 00:20:19,085 --> 00:20:22,288 In a stunning turn of the Ruby Gale murder case, 472 00:20:22,389 --> 00:20:25,158 Simon Gale was granted bail earlier today. 473 00:20:25,258 --> 00:20:27,394 Ruby Gale, whose body has yet to be found, 474 00:20:27,494 --> 00:20:29,396 has been missing for three months. 475 00:20:29,496 --> 00:20:31,331 Simon Gale reported her missing 476 00:20:31,431 --> 00:20:34,901 but then later became a prime suspect in his wife's own murder... 477 00:20:35,001 --> 00:20:37,804 ...when an anonymous tip led the authorities 478 00:20:37,904 --> 00:20:39,039 to finding Ruby's blood... 479 00:20:39,773 --> 00:20:42,142 Guilt and shame. Guilt and shame. 480 00:20:42,242 --> 00:20:44,277 Guilt and shame. Guilt and shame. 481 00:20:44,377 --> 00:20:46,046 Guilt and shame. Guilt and shame. 482 00:20:46,146 --> 00:20:48,982 Guilt and shame. Guilt and shame. Guilt-- 483 00:20:57,891 --> 00:20:59,225 Come on! 484 00:21:00,860 --> 00:21:03,263 At some point, don't you think you should just give up? 485 00:21:03,363 --> 00:21:05,031 I will never give up, okay? 486 00:21:05,131 --> 00:21:07,867 Because every drop is liquid gold. 487 00:21:09,803 --> 00:21:10,737 Boobie Bev? 488 00:21:11,338 --> 00:21:12,472 It's curious. 489 00:21:12,572 --> 00:21:14,507 You say you want your child to thrive, 490 00:21:14,607 --> 00:21:17,677 and yet you still haven't given up gluten. 491 00:21:18,478 --> 00:21:20,246 - Well... You really think it's gluten 492 00:21:20,347 --> 00:21:23,850 and not the crippling guilt she feels for framing an innocent man for my murder? 493 00:21:23,950 --> 00:21:26,920 It could be the corn syrup. Look what she puts in her body. 494 00:21:27,020 --> 00:21:29,289 - Disgusting. She's always been disgusting. 495 00:21:29,389 --> 00:21:30,890 No sense of respect. 496 00:21:32,192 --> 00:21:33,993 Let me hear your primal screams. 497 00:21:39,332 --> 00:21:41,801 You see? It's all about the balance 498 00:21:41,901 --> 00:21:45,438 between the divine masculine and the divine feminine. 499 00:21:45,538 --> 00:21:47,007 And I know, I know, I know. 500 00:21:47,107 --> 00:21:51,344 We're not really supposed to talk about that stuff anymore. Am I right? 501 00:21:51,444 --> 00:21:52,912 - That's true. 502 00:21:53,246 --> 00:21:54,614 But you know what? 503 00:21:56,249 --> 00:21:57,083 It's true. 504 00:21:57,917 --> 00:22:00,754 And I don't need anybody calling the "woke police" on me. 505 00:22:02,455 --> 00:22:04,424 Or, again, the real police. 506 00:22:06,559 --> 00:22:07,961 I'm looking at you, Bryce. 507 00:22:09,496 --> 00:22:10,730 I'm looking right at you. 508 00:22:11,431 --> 00:22:16,202 You see, when the balance between the masculine and feminine energies is off, 509 00:22:16,302 --> 00:22:17,604 nothing's right. 510 00:22:18,204 --> 00:22:19,072 Nothing. 511 00:22:19,773 --> 00:22:23,043 And for some, that problem can be too much alpha. 512 00:22:23,143 --> 00:22:25,779 Ego, dominance, 513 00:22:25,879 --> 00:22:27,781 sexual charisma. 514 00:22:27,881 --> 00:22:28,748 And for others... 515 00:22:29,349 --> 00:22:31,518 ...it's not enough. 516 00:22:36,723 --> 00:22:41,327 I would now like to invite all of you to look within 517 00:22:41,928 --> 00:22:44,464 - and ask yourselves... 518 00:22:44,564 --> 00:22:49,202 ...is now the time to release your inner beast? 519 00:22:52,339 --> 00:22:53,573 It's gluten and corn syrup. 520 00:22:53,673 --> 00:22:55,408 I really think it's guilt and shame. 521 00:22:55,508 --> 00:22:57,243 Puts junk in her body. No respect for herself. 522 00:22:57,344 --> 00:22:58,578 She eats like shit. 523 00:22:58,678 --> 00:23:00,513 Can we agree to disagree on my shortcomings, 524 00:23:00,613 --> 00:23:02,482 then you guys can leave me alone? That'd be great. 525 00:23:02,582 --> 00:23:04,818 See, you literally framed my husband for my murder, 526 00:23:04,918 --> 00:23:06,820 so I don't think that's happening anytime soon. 527 00:23:06,920 --> 00:23:10,557 Oh, my God. I need to go to sleep. Please leave my head now. 528 00:23:15,929 --> 00:23:19,332 I see a lot of caterpillars trapped in their cocoons. 529 00:23:19,432 --> 00:23:23,036 Tonight, you become fucking butterflies. 530 00:23:30,210 --> 00:23:31,211 All right, Nathan. 531 00:23:31,678 --> 00:23:35,048 - Tonight, you're about to be reborn. 532 00:23:36,149 --> 00:23:38,752 You insist on your morning coffee, despite its stimulating effects. 533 00:23:38,852 --> 00:23:40,854 It is one fucking cup. Are you a monster? 534 00:23:40,954 --> 00:23:43,323 Coffee has nothing to do with what's keeping you awake. 535 00:23:43,423 --> 00:23:47,060 Clearly, you have something you need to get off your chest, which isn't breast milk. 536 00:23:47,360 --> 00:23:48,862 Look, you need to make amends. 537 00:23:51,064 --> 00:23:51,898 To God? 538 00:23:53,066 --> 00:23:53,967 To Simon. 539 00:23:54,067 --> 00:23:55,201 Ugh. 540 00:23:55,301 --> 00:23:56,069 Give 'em hell. 541 00:23:56,503 --> 00:23:59,539 Man warriors, on my word. 542 00:24:00,340 --> 00:24:02,942 Advance! 543 00:24:17,390 --> 00:24:20,527 Yeah, motherfucker! 544 00:24:35,642 --> 00:24:38,144 - Can I admit something to you? - Of course. 545 00:24:38,244 --> 00:24:39,779 I didn't wanna be a dad. 546 00:24:42,282 --> 00:24:43,650 I was scared. 547 00:24:44,451 --> 00:24:45,985 I thought I wasn't, uh... 548 00:24:46,986 --> 00:24:49,989 I don't know, successful enough to pull it off. 549 00:24:51,958 --> 00:24:54,527 - But that sounds so stupid, doesn't it? - No. No, it doesn't. 550 00:24:54,627 --> 00:24:58,531 Look, sometimes you have to step out of your life to gain some perspective. 551 00:24:58,631 --> 00:25:00,333 That was true for me coming here. 552 00:25:00,433 --> 00:25:01,901 - Yeah. - Mm. 553 00:25:02,235 --> 00:25:03,503 Yeah, I wanna... 554 00:25:03,603 --> 00:25:05,338 - Ah, that's good. - ...step it up as a dad, 555 00:25:05,438 --> 00:25:06,906 as a husband... 556 00:25:09,576 --> 00:25:11,011 as a goddamn man. 557 00:25:11,111 --> 00:25:12,045 Mm-hmm. 558 00:25:14,414 --> 00:25:15,715 Nathan... 559 00:25:16,416 --> 00:25:17,784 you gotta know... 560 00:25:18,385 --> 00:25:19,953 I love Tory. 561 00:25:21,254 --> 00:25:25,892 And if it's better for her to go home and continue her studies... 562 00:25:27,427 --> 00:25:30,030 I would never stand in her way. 563 00:25:30,130 --> 00:25:34,000 Ah! Ava's gonna be thrilled. 564 00:25:34,434 --> 00:25:35,135 Good. 565 00:25:35,535 --> 00:25:36,803 - Thank you. - Okay. 566 00:25:36,903 --> 00:25:39,839 - Thank you. - Of course. Of course. 567 00:25:42,409 --> 00:25:43,977 I'm really glad I came here. 568 00:25:44,077 --> 00:25:46,179 And in the spirit of this night 569 00:25:46,713 --> 00:25:48,682 and the honesty that you just shared with me, 570 00:25:48,782 --> 00:25:50,950 I would like to share something with you. 571 00:25:51,051 --> 00:25:51,885 Okay. 572 00:25:52,652 --> 00:25:54,154 I didn't kill Ruby. 573 00:25:55,088 --> 00:25:56,056 Simon did. 574 00:26:02,395 --> 00:26:03,463 - Ava. Hi. 575 00:26:03,563 --> 00:26:05,231 Hi. To what do I owe the pleasure? 576 00:26:05,331 --> 00:26:08,668 We need to talk. And I need to pump my tits while we do it. 577 00:26:17,110 --> 00:26:18,878 - Well? 578 00:26:19,813 --> 00:26:21,448 I'm surprised to see you. 579 00:26:21,548 --> 00:26:23,283 I'm surprised to see anyone 580 00:26:23,383 --> 00:26:27,187 since an unfair rush to judgment made me the object of societal derision. 581 00:26:28,154 --> 00:26:30,323 So, what is it, Ava? 582 00:26:30,724 --> 00:26:33,660 Uh, well, I-I-I just wanted to... 583 00:26:33,760 --> 00:26:35,495 I wanted to see how you were doing, 584 00:26:35,595 --> 00:26:38,465 you know, since Ruby's... death. 585 00:26:38,565 --> 00:26:39,766 You mean presumed death, 586 00:26:39,866 --> 00:26:42,035 since her body was never recovered. 587 00:26:42,135 --> 00:26:43,737 Right. Right. 588 00:26:43,837 --> 00:26:45,705 Well, I don't believe you. 589 00:26:46,539 --> 00:26:49,609 I think that you just wanted to get a good look at me in all my ignominy. 590 00:26:50,343 --> 00:26:53,913 No. No, Simon, no one wants to see you in your "ininomy." 591 00:26:54,014 --> 00:26:56,282 You know what? You can go back and tell your wine and crime ladies 592 00:26:56,383 --> 00:26:59,619 that I am trapped in my house looking and feeling like the pariah that I am. 593 00:26:59,719 --> 00:27:03,390 I can't even take a shower because the water sets the ankle monitor off. 594 00:27:03,490 --> 00:27:05,792 Do you know how humiliating that is? 595 00:27:05,892 --> 00:27:07,660 Well, ever since I had the baby, 596 00:27:07,761 --> 00:27:09,696 I piss myself every time I sneeze, 597 00:27:09,796 --> 00:27:11,865 so, in a way, I... I do understand. 598 00:27:11,965 --> 00:27:14,367 Listen, Simon, I am so sorry for your loss. 599 00:27:14,467 --> 00:27:17,237 - I feel terrible for you. I really do. 600 00:27:17,337 --> 00:27:19,139 And I wanted to tell you-- 601 00:27:19,239 --> 00:27:20,340 Sorry. 602 00:27:22,342 --> 00:27:23,543 I went to Ruby's house, 603 00:27:23,643 --> 00:27:25,812 you know, t-t-to keep her quiet. 604 00:27:26,880 --> 00:27:29,416 You mean... to kill her. 605 00:27:29,516 --> 00:27:30,850 Well, she had us cornered, Nathan. 606 00:27:30,950 --> 00:27:32,686 She was gonna go to the police. 607 00:27:32,786 --> 00:27:35,055 And you and Ava, you did turn your backs on me, 608 00:27:35,155 --> 00:27:38,058 and I don't deal well when things are out of my control. 609 00:27:38,158 --> 00:27:41,594 So Simon is already just screaming at her when I get there. 610 00:27:41,695 --> 00:27:43,697 Like, it's just raw fury. 611 00:27:45,331 --> 00:27:47,967 He grabs something off the desk. I think it's a letter opener. 612 00:27:48,068 --> 00:27:51,438 And there's this look in his eyes... nothingness. 613 00:27:51,538 --> 00:27:54,708 A shark. I mean, he is just gone. 614 00:27:55,041 --> 00:27:58,278 Pretty soon... so was she. 615 00:27:58,378 --> 00:28:02,248 So you're telling me that you went there to kill her, but she was already dead? 616 00:28:02,349 --> 00:28:03,416 That is correct. 617 00:28:03,516 --> 00:28:04,584 It's a "Shawshank." 618 00:28:04,684 --> 00:28:06,419 I'm not familiar with that term. 619 00:28:06,519 --> 00:28:07,754 But my wife will be. 620 00:28:10,123 --> 00:28:11,758 - Um... 621 00:28:13,526 --> 00:28:14,327 "Shawshank"? 622 00:28:14,728 --> 00:28:15,795 What did you say? 623 00:28:17,230 --> 00:28:21,034 Me? Oh, nothing. Oh, I didn't say-- I didn't say anything. I just-- 624 00:28:21,134 --> 00:28:23,737 Sorry. I got crazy texts from my-- 625 00:28:23,837 --> 00:28:25,271 No, you cannot take my-- 626 00:28:25,372 --> 00:28:27,540 Oh! Mother of God! 627 00:28:27,640 --> 00:28:29,776 Simon, so I gotta get going. 628 00:28:29,876 --> 00:28:32,078 This has been super fun, but I have to go. 629 00:28:32,178 --> 00:28:34,180 Sit the fuck down and hear my side of the story. 630 00:28:34,280 --> 00:28:37,017 I swear to you I didn't mean to hurt her. 631 00:28:37,117 --> 00:28:39,586 I didn't mean to do it. I didn't. 632 00:28:39,686 --> 00:28:41,855 She just makes me so angry. 633 00:28:41,955 --> 00:28:44,157 Oh, God! And I just got... 634 00:28:45,191 --> 00:28:46,326 carried away. 635 00:28:51,398 --> 00:28:55,135 He was just a wreck. A real, real amateur. 636 00:28:55,235 --> 00:28:58,571 He had no plan for the body, no idea what to do next. 637 00:28:59,406 --> 00:29:01,675 He just took off? He just took off. 638 00:29:01,775 --> 00:29:05,045 I had to go somewhere, catch my breath, 639 00:29:05,445 --> 00:29:07,480 and figure out what to do. 640 00:29:08,148 --> 00:29:10,350 I worked very quickly. When life gives you lemons, 641 00:29:10,450 --> 00:29:13,520 or in this case, a woman murdered by her domestic partner, 642 00:29:13,620 --> 00:29:14,821 you gotta make the most of it. 643 00:29:14,921 --> 00:29:17,624 You took credit for the murder. 644 00:29:17,724 --> 00:29:19,359 I had an illness. 645 00:29:19,459 --> 00:29:20,794 It's not who I am anymore. 646 00:29:21,528 --> 00:29:25,331 So what happened when he came back, and she wasn't there? 647 00:29:34,174 --> 00:29:35,075 Ruby? 648 00:29:37,277 --> 00:29:38,144 Ruby? 649 00:29:43,583 --> 00:29:45,352 What the fuck? 650 00:29:47,220 --> 00:29:50,023 How does a body disappear? Where...? 651 00:29:50,123 --> 00:29:53,093 Is-is there another dimension, a multiverse if you will, 652 00:29:53,193 --> 00:29:56,096 or is somebody really and truly out to get me? 653 00:29:56,196 --> 00:29:58,298 Do you know what it's like to have your sense 654 00:29:58,398 --> 00:30:01,534 of what's real and what's not real taken from you? 655 00:30:01,634 --> 00:30:03,336 As a matter of fact, I do. 656 00:30:03,903 --> 00:30:06,773 Liquid gold, motherfucker. 657 00:30:12,078 --> 00:30:13,613 This is the police department. 658 00:30:13,713 --> 00:30:16,316 Can you hold the camera to your face and state your name? 659 00:30:16,416 --> 00:30:17,517 Simon Gale. 660 00:30:17,617 --> 00:30:18,818 We have a few questions. 661 00:30:18,918 --> 00:30:21,087 Are you violating the terms of your bail? 662 00:30:29,195 --> 00:30:31,331 Want me to hold it, or you wanna hold it? 663 00:30:31,831 --> 00:30:34,000 I'll hold it for you. You're tired. 664 00:30:34,901 --> 00:30:35,835 You like that? 665 00:30:36,136 --> 00:30:38,405 You're lovin' that formula, huh? 666 00:30:39,372 --> 00:30:39,873 There you go. 667 00:30:39,973 --> 00:30:41,474 Good morning. 668 00:30:41,574 --> 00:30:43,043 Good morning. 669 00:30:44,744 --> 00:30:45,345 Mm. 670 00:30:46,613 --> 00:30:47,914 What was that about? 671 00:30:48,014 --> 00:30:49,716 Whatever you said to Tory, I think it worked. 672 00:30:49,816 --> 00:30:53,653 She's on her way here right now and says she has some exciting news for us. 673 00:30:53,753 --> 00:30:55,889 I think she's going back to law school. 674 00:30:55,989 --> 00:30:57,524 We had a heart-to-heart, you know. 675 00:30:57,624 --> 00:30:58,858 I was honest with her. 676 00:30:58,958 --> 00:31:01,361 And what can I say? She, uh... she listened. 677 00:31:01,461 --> 00:31:04,764 I mean, are we not nailing this parenting thing? 678 00:31:04,864 --> 00:31:06,299 I mean, come on. 679 00:31:06,399 --> 00:31:07,367 - Right? - Yeah. 680 00:31:07,467 --> 00:31:11,905 Also, um, I know I may have gotten a little bit crazy 681 00:31:12,005 --> 00:31:13,940 with that whole Boobie Bev crap, 682 00:31:14,040 --> 00:31:15,342 but I gotta tell you. 683 00:31:15,442 --> 00:31:19,412 After having one glorious night's sleep, finally, 684 00:31:19,512 --> 00:31:21,381 and a real shower, 685 00:31:21,481 --> 00:31:25,618 I can safely say to screw all this perfect mom shit. 686 00:31:25,719 --> 00:31:29,956 Yeah, you know what? I am so sick of trying to prove myself to everybody. 687 00:31:30,056 --> 00:31:31,725 I am completely over it. Because you know what? 688 00:31:31,825 --> 00:31:35,562 - Sometimes, a little white wine is liquid gold too. 689 00:31:35,662 --> 00:31:39,199 - Huh? What do you say, babe? Care to join me? 690 00:31:39,299 --> 00:31:41,801 - Oh, you're here! 691 00:31:41,901 --> 00:31:43,269 You're already celebrating. 692 00:31:43,370 --> 00:31:46,606 Well, yes. But what exactly are we celebrating? 693 00:31:46,706 --> 00:31:48,274 Our news, dummy. 694 00:31:48,375 --> 00:31:49,642 We're engaged. 695 00:31:50,810 --> 00:31:52,078 Ava. 696 00:31:52,178 --> 00:31:54,114 ♪ Say it again and get punched ♪ 697 00:31:54,214 --> 00:31:56,449 - ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ - ♪ What? ♪ 698 00:31:56,549 --> 00:31:58,718 - ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ - ♪ What? ♪ 699 00:31:58,818 --> 00:32:01,654 - ♪ Don't you know that I pack a-- ♪ - ♪ Can I get a "what"? ♪ 700 00:32:01,755 --> 00:32:02,822 Yay! 701 00:32:02,922 --> 00:32:04,157 - ♪ What? ♪ - ♪ Get cut ♪ 702 00:32:04,257 --> 00:32:06,226 ♪ Back to the source Walking on the sly ♪ 703 00:32:06,326 --> 00:32:10,497 ♪ I was born with the force Don't care about the money or the power of your horses ♪ 704 00:32:10,597 --> 00:32:13,900 ♪ Flyin' with my Civic Don't care about the Porsches Skrr ♪ 705 00:32:14,000 --> 00:32:16,503 ♪ Whoa, pop out the cut Wish you were Rambo ♪ 706 00:32:16,603 --> 00:32:19,239 ♪ Don't need your deal I'm eating Nando's ♪ 707 00:32:19,339 --> 00:32:23,143 ♪ No, I won't be blunt JVB, do whatever we want ♪ 708 00:32:23,243 --> 00:32:25,879 ♪ Get to midnight or get K.O.'d ♪ 709 00:32:25,979 --> 00:32:28,181 ♪ You a small fry You look like Toad ♪ 710 00:32:28,281 --> 00:32:30,583 ♪ I spit fire I'm more like Bowser ♪ 711 00:32:30,684 --> 00:32:33,219 ♪ I got you scared Don't piss your trousers ♪ 712 00:32:33,319 --> 00:32:35,889 ♪ Hoodie up with the strings in a bow ♪ 713 00:32:35,989 --> 00:32:38,058 ♪ Whip so low Peep the underglow ♪ 714 00:32:38,158 --> 00:32:40,593 ♪ Speakers thump-thumping Beats bump-bumping ♪ 715 00:32:40,694 --> 00:32:42,629 ♪ Talk to my fist if you wanna say something ♪ 716 00:32:42,729 --> 00:32:45,632 - ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ - ♪ What? ♪ 717 00:32:45,732 --> 00:32:47,634 - ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ - ♪ What? ♪ 718 00:32:47,734 --> 00:32:50,904 - ♪ Don't you know that I pack a punch? ♪ - ♪ What? ♪ 719 00:32:51,004 --> 00:32:52,539 ♪ Don't you know that I pack a... ♪ 720 00:32:52,639 --> 00:32:54,107 ♪ Can I get a "what"? ♪ 721 00:32:54,908 --> 00:32:55,809 ♪ What? ♪ 54835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.