Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,280 --> 00:00:56,590
THE BATTLE OF CHILE
2
00:00:56,750 --> 00:01:00,630
The struggle of
an unarmed people
3
00:01:02,090 --> 00:01:05,870
Part Three
THE POWER OF THE PEOPLE
4
00:01:07,360 --> 00:01:10,740
a Patricio Guzmán Film
5
00:02:47,660 --> 00:02:51,170
In memory of
Jorge Müller Silva
6
00:03:15,920 --> 00:03:20,530
Allende! Allende!
7
00:03:20,600 --> 00:03:25,410
Allende! Allende!
8
00:03:39,210 --> 00:03:42,630
The left, united,
will never be defeated!
9
00:04:02,640 --> 00:04:05,810
Santiago de Chile, 1972.
10
00:04:06,040 --> 00:04:07,450
In only 18 months,...
11
00:04:07,640 --> 00:04:09,710
...Salvador Allende's
socialist government...
12
00:04:09,840 --> 00:04:13,790
...has carried out a large part
of its social change program.
13
00:04:14,450 --> 00:04:17,660
Over a year and a half,
it has nationalized...
14
00:04:17,850 --> 00:04:21,860
...the big copper, iron, coal,
nitrate and cement mines.
15
00:04:31,470 --> 00:04:34,140
In this time, the State
manages to control...
16
00:04:34,340 --> 00:04:36,470
...most of Chile's principal
monopolist companies.
17
00:04:36,740 --> 00:04:41,050
Allende, we're with you,
so hit the "mummies" hard!
18
00:04:49,150 --> 00:04:50,860
It has also expropriated...
19
00:04:51,090 --> 00:04:53,330
...6 million hectares
of arable land...
20
00:04:53,490 --> 00:04:56,960
...and nationalized almost all
national and foreign banks.
21
00:05:58,690 --> 00:06:01,530
During these 18 months,
the North American government...
22
00:06:01,720 --> 00:06:03,200
...and the internal opposition...
23
00:06:03,420 --> 00:06:05,270
...have seriously hampered
the government's work.
24
00:06:05,630 --> 00:06:09,730
Despite this, Allende still
receives firm support...
25
00:06:09,900 --> 00:06:11,810
...from wide sectors
of the population.
26
00:06:19,370 --> 00:06:27,320
Allende, Allende,
the people will defend you!
27
00:06:42,930 --> 00:06:44,670
Towards the end of 1972,...
28
00:06:44,870 --> 00:06:46,310
...the toughest sector
of the opposition...
29
00:06:46,530 --> 00:06:48,280
...reaffirms its strategy.
30
00:06:48,900 --> 00:06:51,250
The National Party insists
on the need...
31
00:06:51,440 --> 00:06:52,940
...to provoke the fall
of the government...
32
00:06:53,140 --> 00:06:55,710
...before the next
parliamentary elections.
33
00:06:56,080 --> 00:06:58,750
To do this, they encourage
a truckers' strike,...
34
00:06:58,950 --> 00:07:02,950
...which spearheads a general
collapse of the economy.
35
00:07:03,620 --> 00:07:06,900
The scarcity of spare parts,
fomented by the U.S.,...
36
00:07:07,090 --> 00:07:09,400
...creates ideal conditions
for the National Party...
37
00:07:09,560 --> 00:07:12,040
...to win control of the
truck owners' organization.
38
00:07:12,230 --> 00:07:15,570
If we, the means
of mobilization,...
39
00:07:15,730 --> 00:07:17,680
...want an acceptable solution,...
40
00:07:17,870 --> 00:07:21,840
...then we'll have no more
tricks, no more zigzagging!
41
00:07:22,070 --> 00:07:24,280
We are going after
a solution...
42
00:07:24,440 --> 00:07:26,820
...to the problems of tariffs
and spare parts,...
43
00:07:27,040 --> 00:07:29,080
...of adequate
reorganization.
44
00:07:29,280 --> 00:07:31,920
We want more justice
and less bureaucracy.
45
00:07:32,110 --> 00:07:34,530
And so we're asking you...
46
00:07:34,680 --> 00:07:36,990
...for your support so that
our Board of Management...
47
00:07:37,250 --> 00:07:39,290
...can work from this position.
48
00:07:39,650 --> 00:07:43,100
We believe that the time
has come when,...
49
00:07:43,420 --> 00:07:45,370
...as one single man,
one single trucker,...
50
00:07:45,560 --> 00:07:47,400
...and along with the women...
51
00:07:47,460 --> 00:07:50,100
...who are participating
side by side in this,...
52
00:07:50,260 --> 00:07:53,710
...we have no alternative
but to raise the banners...
53
00:07:53,900 --> 00:07:55,540
...of an indefinite,
decisive strike...
54
00:07:55,800 --> 00:07:58,480
...whatever the consequences.
55
00:07:58,670 --> 00:08:01,710
If we have to perish in misery...
56
00:08:01,980 --> 00:08:03,920
...in bankruptcy and ruin,...
57
00:08:04,150 --> 00:08:05,720
...let's do it on our feet,...
58
00:08:05,910 --> 00:08:08,090
...vibrant, upright and proud,...
59
00:08:08,280 --> 00:08:10,790
...for that's the image
of the poor Chilean...
60
00:08:11,020 --> 00:08:13,660
...expressed through this
organization! Thank you.
61
00:08:31,210 --> 00:08:33,380
And that, gentlemen,...
62
00:08:33,610 --> 00:08:35,950
...was how the Confederation's
Board...
63
00:08:36,180 --> 00:08:38,450
...gave the necessary
instructions...
64
00:08:38,610 --> 00:08:41,720
...to all our fellow
organizations...
65
00:08:41,950 --> 00:08:46,460
...so that from yesterday,
Tuesday, at midnight,...
66
00:08:46,690 --> 00:08:49,170
...all services in Chile
would be paralyzed.
67
00:08:58,800 --> 00:09:01,680
Therefore, we have fulfilled,
gentlemen,...
68
00:09:01,900 --> 00:09:04,380
...the mandate which
the national assembly...
69
00:09:04,570 --> 00:09:07,280
...gave to the Board
of this Confederation.
70
00:09:18,350 --> 00:09:20,960
On October 11, 1972,...
71
00:09:21,160 --> 00:09:23,860
...the first transport strike
begins.
72
00:09:31,500 --> 00:09:33,880
The next day, the truckers
get the support...
73
00:09:34,100 --> 00:09:36,050
...of the National
Agricultural Society,...
74
00:09:36,200 --> 00:09:38,650
...and of large and small
storekeepers,...
75
00:09:38,770 --> 00:09:41,080
...who also call a stoppage.
76
00:09:48,750 --> 00:09:52,160
On the night of October 14,
the Christian Democrat party...
77
00:09:52,390 --> 00:09:54,660
...also resolve
to support the strike.
78
00:10:03,700 --> 00:10:07,370
Urban and highway transport
is a strategic sector...
79
00:10:07,570 --> 00:10:09,240
...of the production chain.
80
00:10:09,540 --> 00:10:10,810
The absence of vehicles...
81
00:10:11,040 --> 00:10:12,780
...disrupts the supply
of raw materials...
82
00:10:13,070 --> 00:10:15,650
...and interrupts distribution
on a national scale.
83
00:10:18,410 --> 00:10:21,290
The New York Times
would later reveal...
84
00:10:21,480 --> 00:10:23,390
...that the main economic
support for the strike...
85
00:10:23,580 --> 00:10:25,860
...came from
the U.S. government.
86
00:10:32,190 --> 00:10:33,670
The big employers,...
87
00:10:33,890 --> 00:10:36,030
...grouped in the Society for
Manufacturing Development,...
88
00:10:36,260 --> 00:10:37,870
...also halt production,...
89
00:10:38,070 --> 00:10:40,980
...and begin an indefinite
closure of their factories.
90
00:10:49,010 --> 00:10:51,290
These sectors defend
private companies...
91
00:10:51,510 --> 00:10:54,820
...and reject any kind of
socialization of the economy.
92
00:11:00,190 --> 00:11:02,600
Chilean industry
has grouped together...
93
00:11:02,790 --> 00:11:05,500
...in the Society for
Manufacturing Development,...
94
00:11:05,690 --> 00:11:07,730
...of which I am president.
95
00:11:07,960 --> 00:11:13,170
This institution is the oldest
of its kind in Latin America.
96
00:11:13,300 --> 00:11:16,140
It was founded in 1883.
97
00:11:16,340 --> 00:11:18,750
To date it has had
19 presidents,...
98
00:11:18,940 --> 00:11:20,440
...and I'm the 20th.
99
00:11:20,640 --> 00:11:23,180
Historically, the Society for
Manufacturing Development...
100
00:11:23,410 --> 00:11:26,760
...is a mouthpiece for big
national and foreign capital.
101
00:11:27,110 --> 00:11:28,860
During the October strike,...
102
00:11:29,120 --> 00:11:31,430
...it represents
the main industrialists.
103
00:11:32,620 --> 00:11:36,760
We asked the industrialists
to submit to this movement,...
104
00:11:36,990 --> 00:11:39,670
...and they submitted to it,
as persons.
105
00:11:39,860 --> 00:11:42,810
Industry was paralyzed
in many places,...
106
00:11:43,000 --> 00:11:44,840
...and that was because...
107
00:11:45,170 --> 00:11:47,510
...many groups of workers
followed the movement,...
108
00:11:47,740 --> 00:11:49,810
...professional workers,
such as engineers,...
109
00:11:49,970 --> 00:11:52,110
...bank employees,
health workers,...
110
00:11:52,310 --> 00:11:54,950
...professionals such as
lawyers and engineers.
111
00:11:55,180 --> 00:11:57,160
And there were
storekeepers, ...
112
00:11:57,340 --> 00:11:59,520
...small and medium-sized
industrialists.
113
00:11:59,710 --> 00:12:01,990
Really, all of industry
and commerce.
114
00:12:02,250 --> 00:12:05,790
It was a movement which took
in extremely wide sectors.
115
00:12:12,530 --> 00:12:15,740
In Santiago,
70% of private buses...
116
00:12:15,960 --> 00:12:17,310
...stop working.
117
00:12:17,600 --> 00:12:20,740
The country's urban
communications are in crisis.
118
00:12:22,970 --> 00:12:25,950
The workers take factory
trucks on the streets,...
119
00:12:26,170 --> 00:12:28,740
...and improvise
minimum transport.
120
00:12:28,980 --> 00:12:32,320
Given the emergency they fight
the strike from the start.
121
00:12:51,270 --> 00:12:53,250
In response to
the government's call,...
122
00:12:53,430 --> 00:12:56,710
...the great majority of
workers get to their jobs.
123
00:12:57,840 --> 00:13:00,010
As soon as we heard...
124
00:13:00,240 --> 00:13:03,220
...that the carriers
had voted for the strike,...
125
00:13:03,410 --> 00:13:06,520
...we thought it was a maneuver
against the government.
126
00:13:06,580 --> 00:13:09,030
We had a meeting immediately
to take precautions,...
127
00:13:09,220 --> 00:13:12,630
...for this is a state company
and we have to look after it.
128
00:13:13,050 --> 00:13:15,260
We worked every day,
as normal.
129
00:13:15,490 --> 00:13:17,300
We arrived late,
but we got here.
130
00:13:17,630 --> 00:13:18,900
How did you come?
131
00:13:18,990 --> 00:13:20,560
In trucks, or whatever.
132
00:13:20,800 --> 00:13:23,040
The factory put on trucks,
and got private buses,...
133
00:13:23,200 --> 00:13:25,040
...and we came in them.
134
00:13:25,430 --> 00:13:29,740
We're here to work, and give
our support to the factory.
135
00:13:30,000 --> 00:13:31,780
And how did you manage
to get here?
136
00:13:31,940 --> 00:13:35,480
We came in the bus,
on foot, or whatever.
137
00:13:35,710 --> 00:13:37,150
The important thing
was to get here.
138
00:13:37,210 --> 00:13:39,780
Some comrades who worked here
lent us their trucks,...
139
00:13:40,010 --> 00:13:42,820
...and we used those to get
to work and go back home.
140
00:13:42,950 --> 00:13:45,290
- Did the factory stop?
- No, never.
141
00:13:46,290 --> 00:13:49,860
Our attitude is that
we'll always keep working...
142
00:13:50,090 --> 00:13:51,630
...to cooperate with
the government.
143
00:13:52,090 --> 00:13:56,870
So we've done everything
that's within our power...
144
00:13:57,060 --> 00:13:59,040
...in order to be able
to stand by the government.
145
00:13:59,230 --> 00:14:01,940
We've never missed work
during the strikes.
146
00:14:02,240 --> 00:14:04,720
We've always been here,
regular as clockwork.
147
00:14:05,540 --> 00:14:08,950
- It's a seditious strike.
- How did the workers respond?
148
00:14:09,210 --> 00:14:11,660
By working as normal
every day.
149
00:14:12,180 --> 00:14:16,130
And there were even
young mothers...
150
00:14:16,420 --> 00:14:18,800
...who came to work with
their babies in their arms,...
151
00:14:19,020 --> 00:14:20,930
...and even pregnant women
turned up.
152
00:14:29,560 --> 00:14:32,070
Meanwhile, in the center
of Santiago,...
153
00:14:32,230 --> 00:14:35,080
...the opposition's agitators
attack those buses...
154
00:14:35,270 --> 00:14:37,370
...which haven't joined
the strike.
155
00:14:50,020 --> 00:14:51,590
In the residential areas,...
156
00:14:51,820 --> 00:14:55,460
...most industrial executives,
engineers and technicians...
157
00:14:55,660 --> 00:14:58,190
...stay at home,
firmly supporting the strike.
158
00:14:59,990 --> 00:15:01,530
At present,...
159
00:15:01,960 --> 00:15:04,340
...I am president...
160
00:15:04,500 --> 00:15:07,210
...of the Confederation
of Chilean Professionals,...
161
00:15:07,500 --> 00:15:12,140
...which has a membership of
some 50,000 professionals,...
162
00:15:12,870 --> 00:15:15,410
...workers with professional
qualifications...
163
00:15:15,640 --> 00:15:18,280
...who work in various
industries...
164
00:15:18,480 --> 00:15:20,020
...or other companies
in the country.
165
00:15:21,380 --> 00:15:24,960
These kinds of associations,
supposedly apolitical,...
166
00:15:25,120 --> 00:15:28,970
...work in close collaboration
with the opposition parties.
167
00:15:29,960 --> 00:15:33,130
We have great organization
amongst our members.
168
00:15:33,260 --> 00:15:36,870
People who are disciplined,
aware, responsible.
169
00:15:37,060 --> 00:15:38,870
The October strike showed that.
170
00:15:39,200 --> 00:15:42,840
Gradually, these organizations
start to behave...
171
00:15:43,040 --> 00:15:44,640
...in an almost fascist way.
172
00:15:44,840 --> 00:15:47,680
I don't believe in the myth...
173
00:15:47,810 --> 00:15:50,880
...that a worker, just by being
a worker, can do everything.
174
00:15:53,250 --> 00:15:55,920
Well, the engineers left.
175
00:15:56,120 --> 00:15:58,620
They went with
the company executives.
176
00:15:59,120 --> 00:16:01,000
They abandoned the company,...
177
00:16:01,220 --> 00:16:04,360
...and it was left in the hands
of our manager comrades.
178
00:16:06,490 --> 00:16:09,670
So we organized ourselves
immediately,...
179
00:16:10,200 --> 00:16:12,800
...and, along with them,
we've taken on this responsibility.
180
00:16:13,000 --> 00:16:17,680
We're doing well now that our
bosses have abandoned us,...
181
00:16:18,040 --> 00:16:19,780
...and we're carrying on
ourselves.
182
00:16:20,540 --> 00:16:22,380
They went off and left
the factory to us,...
183
00:16:22,440 --> 00:16:25,650
...so we just carried on
working as normal.
184
00:16:25,810 --> 00:16:28,050
So far, we haven't had
any problems.
185
00:16:28,250 --> 00:16:29,850
We're getting on with things.
186
00:16:30,280 --> 00:16:32,920
I think what they did
was wrong.
187
00:16:33,120 --> 00:16:34,930
They didn't even
say anything to us.
188
00:16:35,420 --> 00:16:38,840
Despite everything,
we're more satisfied now,...
189
00:16:38,990 --> 00:16:40,100
...much better off,...
190
00:16:40,330 --> 00:16:42,970
...and I wish I could shake
comrade Allende's hand.
191
00:16:43,100 --> 00:16:47,480
We're doing perfectly well
the way we're working now.
192
00:16:47,770 --> 00:16:49,300
I think we're doing very well...
193
00:16:49,600 --> 00:16:52,020
...with the new
industrial reforms.
194
00:16:52,170 --> 00:16:55,620
We're doing well, and working
with more determination.
195
00:17:02,220 --> 00:17:04,860
In the factories, the more
experienced workers...
196
00:17:05,050 --> 00:17:07,400
...take charge of
the main operations.
197
00:17:07,860 --> 00:17:10,430
The few engineers who
support the government...
198
00:17:10,590 --> 00:17:12,940
...look after various
neighboring factories.
199
00:17:13,160 --> 00:17:15,940
Thus, just one engineer
can attend to the problems...
200
00:17:16,130 --> 00:17:18,080
...of four or five companies.
201
00:17:18,400 --> 00:17:19,840
In these first moments,...
202
00:17:20,070 --> 00:17:22,450
...industrial activity doesn't stop.
203
00:17:56,100 --> 00:17:58,050
Meanwhile,
in the Upper Chamber,...
204
00:17:58,240 --> 00:18:00,620
...ten senators
issue a statement...
205
00:18:00,770 --> 00:18:04,050
...saying that the government
is overstepping the law.
206
00:18:04,580 --> 00:18:06,720
This document, which has
no legal force,...
207
00:18:06,880 --> 00:18:09,190
...damages Allende's
constitutional image...
208
00:18:09,420 --> 00:18:11,020
...in the eyes
of the armed forces.
209
00:18:11,590 --> 00:18:13,000
The ten signatories...
210
00:18:13,190 --> 00:18:15,760
...include members of
the Christian Democrat Party.
211
00:18:17,830 --> 00:18:20,600
I think that, in this case,
the Christian Democrats...
212
00:18:20,790 --> 00:18:25,640
...are wrong in supporting
the "mummies".
213
00:18:27,170 --> 00:18:29,510
I used to be a Christian
Democrat myself,...
214
00:18:29,670 --> 00:18:31,650
...and I think they're
betraying our country...
215
00:18:31,810 --> 00:18:32,940
...by supporting those people.
216
00:18:33,210 --> 00:18:34,520
It was the bourgeoisie...
217
00:18:34,580 --> 00:18:37,420
...who kept all the workers
in ignorance.
218
00:18:37,580 --> 00:18:42,190
Why do so many workers
have no idea about politics?
219
00:18:42,350 --> 00:18:43,850
They say they're "apolitical",...
220
00:18:44,050 --> 00:18:45,830
...but they don't know that
everything is political.
221
00:18:46,020 --> 00:18:50,490
In order to organize,
the workers had to unite.
222
00:18:50,660 --> 00:18:52,030
But on what basis?
223
00:18:52,260 --> 00:18:54,800
The organizations
have functioned...
224
00:18:55,030 --> 00:18:57,130
...on the basis
of political parties.
225
00:18:57,530 --> 00:19:00,270
And the parties which are
with Popular Unity now...
226
00:19:00,430 --> 00:19:02,610
...have always been
with the workers.
227
00:19:02,840 --> 00:19:06,810
The opposition parties
only exploited the workers,...
228
00:19:07,040 --> 00:19:09,520
...and that's the case with
the Christian Democracy.
229
00:19:09,810 --> 00:19:12,650
They created that paternalism
to use the workers.
230
00:19:14,150 --> 00:19:16,190
Are there Christian Democrat
workers?
231
00:19:16,750 --> 00:19:18,530
Yes, of course.
232
00:19:18,720 --> 00:19:20,490
- Any problems with them?
- No.
233
00:19:20,690 --> 00:19:22,760
- They work too?
- We all work together.
234
00:19:22,920 --> 00:19:24,490
There's no problem.
235
00:19:24,730 --> 00:19:27,100
- Are there Christian Democrat
workers? - Yes.
236
00:19:27,260 --> 00:19:28,970
- They work too?
- Yes.
237
00:19:40,140 --> 00:19:41,880
Although the Christian
Democracy...
238
00:19:42,080 --> 00:19:43,710
...is supporting the strike,...
239
00:19:43,880 --> 00:19:46,860
...some of its militant
workers carry on working.
240
00:19:47,480 --> 00:19:51,360
In fact, these workers are at
variance with their leaders.
241
00:19:52,450 --> 00:19:55,230
They feel more identified
with their fellow workers...
242
00:19:55,420 --> 00:19:56,990
...than with the bosses.
243
00:19:57,990 --> 00:20:00,700
You're not with Popular Unity.
Who are you with?
244
00:20:00,960 --> 00:20:02,600
I'm with the workers.
245
00:20:02,930 --> 00:20:04,840
Who are the workers with?
246
00:20:05,170 --> 00:20:06,410
With Popular Unity.
247
00:20:06,670 --> 00:20:08,310
Did you work
during the strike?
248
00:20:08,500 --> 00:20:10,240
- Of course.
- Why?
249
00:20:10,440 --> 00:20:12,610
Because we have
workers' awareness.
250
00:20:12,870 --> 00:20:14,750
- Did you work too?
- Yes.
251
00:20:14,940 --> 00:20:17,750
- So you're with Popular Unity?
- With the workers.
252
00:20:36,200 --> 00:20:38,540
Because the "mummies"
have never respected...
253
00:20:38,770 --> 00:20:40,210
...the present government.
254
00:20:40,430 --> 00:20:43,180
It's the people who respect
the government.
255
00:20:43,470 --> 00:20:45,750
They follow
the government's orders.
256
00:20:46,040 --> 00:20:48,180
But those rich guys...
257
00:20:48,580 --> 00:20:50,080
What do you call them?
258
00:20:50,440 --> 00:20:51,860
The moneybag men,...
259
00:20:52,080 --> 00:20:55,120
...the men who are losing
their interests.
260
00:20:55,450 --> 00:20:57,860
They're the ones
who are complaining.
261
00:20:58,020 --> 00:21:00,830
They know that the people have
to buy, and have to eat,...
262
00:21:01,020 --> 00:21:03,970
...and now they want to hide
the things...
263
00:21:04,220 --> 00:21:06,530
...that the people
have to buy.
264
00:21:07,090 --> 00:21:10,010
They're causing chaos
so that the people...
265
00:21:10,230 --> 00:21:11,570
...will turn against
the government.
266
00:21:16,070 --> 00:21:18,170
The opposition increases
the hoarding...
267
00:21:18,440 --> 00:21:20,210
...of essential items.
268
00:21:20,640 --> 00:21:23,880
It's an attempt to create
widespread shortages.
269
00:21:24,040 --> 00:21:27,290
In reply, the government and
the popular organizations...
270
00:21:27,480 --> 00:21:28,690
...increase surveillance...
271
00:21:28,950 --> 00:21:31,760
...to find where the goods
are being secretly stored.
272
00:21:41,700 --> 00:21:45,110
Despite everything, the
population has problems...
273
00:21:45,300 --> 00:21:47,300
...in obtaining products
which are available.
274
00:21:54,540 --> 00:21:57,350
Given the critical situation,
the government declares...
275
00:21:57,580 --> 00:22:00,350
...the capital and several
provinces as emergency areas.
276
00:22:00,580 --> 00:22:02,320
This means that
the armed forces...
277
00:22:02,550 --> 00:22:05,290
...have to undertake
police duties.
278
00:22:05,820 --> 00:22:07,820
The opposition accuse
Allende...
279
00:22:08,060 --> 00:22:10,370
...of making political use
of the military.
280
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
The opposition press
start a campaign...
281
00:22:13,390 --> 00:22:15,670
...to encourage disobedience
to the government...
282
00:22:15,860 --> 00:22:17,360
...among the military.
283
00:22:21,900 --> 00:22:25,650
This is a very critical time
for our country.
284
00:22:25,910 --> 00:22:28,410
But I think that with unity
among the workers...
285
00:22:28,610 --> 00:22:30,490
...we'll get through.
286
00:22:30,810 --> 00:22:33,190
What do you think
of the present crisis?
287
00:22:33,650 --> 00:22:36,920
- I think it's pretty bad.
- And what should be done'?
288
00:22:37,120 --> 00:22:39,530
We have to stop
what's happening,...
289
00:22:40,050 --> 00:22:41,460
...and try to rebuild
the country.
290
00:22:42,720 --> 00:22:44,260
Things are bad.
291
00:22:44,490 --> 00:22:47,600
- What should we do?
- Work and produce more.
292
00:22:47,790 --> 00:22:49,930
- Say it louder.
- Work and produce more.
293
00:22:51,870 --> 00:22:55,340
Really, the situation
is getting very serious.
294
00:22:59,540 --> 00:23:02,420
The crisis?
We have to tackle it,...
295
00:23:02,640 --> 00:23:04,350
...and everyone
has to lend a hand.
296
00:23:04,580 --> 00:23:06,850
- How?
- By working more,...
297
00:23:07,210 --> 00:23:10,820
...producing more,
and helping the President.
298
00:23:11,450 --> 00:23:14,830
We mustn't pay any attention
to the "mummies".
299
00:23:15,020 --> 00:23:19,630
Their one and only interest is
in stifling us, smothering us.
300
00:23:19,860 --> 00:23:21,930
They're taking advantage
of the fact...
301
00:23:22,160 --> 00:23:23,330
...that the North Americans...
302
00:23:23,560 --> 00:23:25,910
...want to trample on
our dignity as Chileans.
303
00:23:26,130 --> 00:23:29,110
They're doing the same,
and we can't agree,...
304
00:23:29,270 --> 00:23:30,910
...as Chileans, as workers,...
305
00:23:31,070 --> 00:23:33,570
...as men who have been
in our jobs for years,...
306
00:23:33,770 --> 00:23:36,650
...to act in accordance
with their wishes. No!
307
00:23:36,880 --> 00:23:39,380
Not now, not ever.
Just the opposite.
308
00:23:39,580 --> 00:23:42,890
Our intention will always be
to fight for a new Chile,...
309
00:23:43,080 --> 00:23:45,560
...economically
and politically free.
310
00:23:47,450 --> 00:23:50,700
Some factories start
selling their products...
311
00:23:50,890 --> 00:23:52,390
...directly to the people.
312
00:23:52,930 --> 00:23:55,670
The unions in the various
industries join forces...
313
00:23:55,900 --> 00:23:58,810
...to take the products
to the neighborhoods.
314
00:24:02,470 --> 00:24:05,880
Just now, we're working as
inspectors, "ad honorem".
315
00:24:06,470 --> 00:24:10,650
We're not doing our old jobs
but we still get our salary.
316
00:24:11,380 --> 00:24:15,160
The work that we're doing now
involves coordinating...
317
00:24:16,850 --> 00:24:19,130
...the market areas,
as it were,...
318
00:24:19,350 --> 00:24:21,300
...that have to do
with electrical gadgets.
319
00:24:22,520 --> 00:24:24,760
Other factories send
workers' pickets...
320
00:24:24,990 --> 00:24:26,770
...to open shops
that are closed.
321
00:24:27,160 --> 00:24:29,540
These workers act
as inspectors...
322
00:24:29,730 --> 00:24:31,210
...on behalf of
the government.
323
00:24:44,340 --> 00:24:45,760
All the directors...
324
00:24:45,980 --> 00:24:48,690
...of the various railway
workers' associations...
325
00:24:48,850 --> 00:24:50,390
...issued a statement...
326
00:24:50,620 --> 00:24:53,690
...regarding yesterday's
attack by fascist elements...
327
00:24:53,850 --> 00:24:55,530
...against a passenger train,...
328
00:24:55,720 --> 00:24:58,970
...and said they will not
tolerate further aggressions.
329
00:24:59,290 --> 00:25:02,740
They defined yesterday's
attack on a passenger train...
330
00:25:02,900 --> 00:25:05,640
...as a criminal act
against the rail workers...
331
00:25:05,830 --> 00:25:07,310
...and against passengers,...
332
00:25:07,530 --> 00:25:10,210
...whose lives are in the
hands of those workers.
333
00:25:10,500 --> 00:25:13,540
Yes, there were two committees
to guard the factory,...
334
00:25:13,770 --> 00:25:15,010
...day and night.
335
00:25:15,280 --> 00:25:16,720
Two committees.
336
00:25:16,980 --> 00:25:18,510
What did they do?
337
00:25:18,750 --> 00:25:22,390
They guarded the factory, so
no one would try to seize it.
338
00:25:22,780 --> 00:25:26,700
We've got a vigilance
committee here, comrade,...
339
00:25:26,750 --> 00:25:29,760
...and it watches the factory
on Saturdays, Sundays...
340
00:25:29,920 --> 00:25:31,130
...and public holidays.
341
00:25:31,360 --> 00:25:34,100
It's never left unguarded
for a single moment.
342
00:25:34,360 --> 00:25:37,810
Yes, we thought of building
four towers,...
343
00:25:38,030 --> 00:25:40,410
...one on each of the four
sides of the building,...
344
00:25:40,600 --> 00:25:45,550
...and that way we'd have
a much better view...
345
00:25:46,110 --> 00:25:48,780
...when we were keeping watch
over the factory.
346
00:25:56,220 --> 00:25:58,290
Vigilance committees
spring up daily...
347
00:25:58,490 --> 00:26:01,330
...in Santiago's main
manufacturing areas.
348
00:26:02,090 --> 00:26:03,590
Tell the story of this truck.
349
00:26:03,760 --> 00:26:07,800
Well, the comrades met in
a workers' assembly,...
350
00:26:08,060 --> 00:26:10,540
...and agreed to cooperate
with the government...
351
00:26:10,630 --> 00:26:13,540
...on the best way
of tackling and defeating...
352
00:26:13,730 --> 00:26:15,680
...the transport strike.
353
00:26:15,940 --> 00:26:20,080
And that was by making tankers
for the transport of fuel,...
354
00:26:20,640 --> 00:26:23,310
...and making them as fast
as we possibly could.
355
00:26:23,540 --> 00:26:27,580
All in all, it took us just
one week to do the job,...
356
00:26:27,780 --> 00:26:30,390
...and give the government
ten tankers...
357
00:26:30,580 --> 00:26:32,150
...like the ones you see here.
358
00:26:35,890 --> 00:26:39,530
By mid-October, the workers'
organizational capacity...
359
00:26:39,730 --> 00:26:41,600
...has surpassed
all expectations.
360
00:26:49,140 --> 00:26:52,810
They manage to maintain
relatively normal production...
361
00:26:52,970 --> 00:26:55,350
...by making maximum use
of reserve stocks.
362
00:26:55,780 --> 00:26:58,150
The industries create
a system among themselves...
363
00:26:58,350 --> 00:27:00,760
...for exchanging resources.
364
00:27:01,180 --> 00:27:03,490
In practice, we are seeing
the start...
365
00:27:03,680 --> 00:27:06,100
...of the so-called
"industrial belts".
366
00:27:08,520 --> 00:27:12,060
Each belt is an association
of factories and companies...
367
00:27:12,260 --> 00:27:15,240
...which coordinates the jobs
of workers in the same areas.
368
00:27:15,500 --> 00:27:18,570
They are the first seeds
of popular power in Chile.
369
00:27:30,180 --> 00:27:33,420
While government supporters
seem to be beating the crisis,...
370
00:27:33,610 --> 00:27:36,360
...the opposition's violent
groups try to create...
371
00:27:36,550 --> 00:27:39,160
...an image of chaos
and lack of authority.
372
00:28:03,840 --> 00:28:06,410
The efficient action
by the police...
373
00:28:06,580 --> 00:28:09,120
...and the mass mobilization
of workers...
374
00:28:09,320 --> 00:28:11,300
...who demonstrated
their support...
375
00:28:11,520 --> 00:28:13,120
...for the constitutional
government,...
376
00:28:13,320 --> 00:28:15,630
...defeated the attempt today
by fascist elements...
377
00:28:15,820 --> 00:28:19,460
...to spark off
a bloody disturbance...
378
00:28:19,660 --> 00:28:20,870
...in the city of Santiago.
379
00:28:21,060 --> 00:28:25,270
The fascist groups attacked
the students and workers...
380
00:28:25,400 --> 00:28:28,110
...who were showing their
support for the government.
381
00:28:28,370 --> 00:28:30,250
Stores were damaged,...
382
00:28:30,400 --> 00:28:33,040
...the Corporation for Urban
Improvement was attacked...
383
00:28:33,210 --> 00:28:35,120
...and looted by the mob,...
384
00:28:35,280 --> 00:28:37,810
...and shots were fired
by unseen gunmen.
385
00:28:38,010 --> 00:28:39,890
The presence of workers
on the main streets...
386
00:28:40,080 --> 00:28:43,060
...caused the dispersal of
the groups of provokers...
387
00:28:43,250 --> 00:28:46,390
...who were trying to create
a climate of disorder.
388
00:28:46,590 --> 00:28:48,220
Workers from
the building industry...
389
00:28:48,490 --> 00:28:50,370
...and the nationalized
sectors...
390
00:28:50,590 --> 00:28:52,090
...marched through
the center...
391
00:28:52,290 --> 00:28:54,970
...to prevent outrages
by the fascist groups.
392
00:28:58,430 --> 00:29:01,380
On October 29,
the employers' movement...
393
00:29:01,530 --> 00:29:04,210
...starts to show
some signs of tiring.
394
00:29:04,670 --> 00:29:08,380
In the factories, the workers'
situation is also diff cult...
395
00:29:08,580 --> 00:29:11,390
...as reserve stocks
are almost exhausted.
396
00:29:12,210 --> 00:29:13,620
Given the situation,...
397
00:29:13,880 --> 00:29:15,860
...Allende creates
the political conditions...
398
00:29:16,080 --> 00:29:18,460
...for an understanding
with the Christian Democracy.
399
00:29:18,850 --> 00:29:22,460
He brings the commanders-in-
chief of the armed forces...
400
00:29:22,660 --> 00:29:24,260
...into the government.
401
00:29:30,630 --> 00:29:33,270
To create this civil-military
cabinet,...
402
00:29:33,470 --> 00:29:35,910
...the president relies on
Gen. Carlos Prats,...
403
00:29:36,070 --> 00:29:37,550
...natural leader
of the officers...
404
00:29:37,770 --> 00:29:39,510
...who respect
the democratic system.
405
00:29:40,310 --> 00:29:41,810
Backed by this sector,...
406
00:29:42,040 --> 00:29:44,540
...Allende reaches an agreement
with the Christian Democracy...
407
00:29:44,740 --> 00:29:47,050
...and negotiates a solution
to the transport strike.
408
00:29:55,460 --> 00:29:57,630
A wide sector
of left-wing workers...
409
00:29:57,820 --> 00:29:59,860
...interprets the presence
of the military...
410
00:30:00,060 --> 00:30:03,600
...as a chance to use a heavy
hand against the opposition.
411
00:30:05,370 --> 00:30:07,780
You like the idea of the
military in the cabinet?
412
00:30:07,930 --> 00:30:11,380
I agree with having the
military in the cabinet.
413
00:30:11,570 --> 00:30:13,450
It's the only way to control
the "mummies".
414
00:30:13,640 --> 00:30:15,590
They need a heavy hand.
415
00:30:15,740 --> 00:30:17,450
What do you think of it?
416
00:30:17,710 --> 00:30:20,620
They should have been there
from the start.
417
00:30:21,780 --> 00:30:22,990
Why?
418
00:30:23,220 --> 00:30:25,790
To solve all the problems
we've got.
419
00:30:25,950 --> 00:30:27,630
What do you think of it?
420
00:30:27,850 --> 00:30:29,800
I agree entirely with
including the military.
421
00:30:30,020 --> 00:30:33,730
They should have put more
in the ministry.
422
00:30:33,960 --> 00:30:35,460
Do you think
they're with the people?
423
00:30:35,700 --> 00:30:38,400
Yes, of course, they're
all with the people now.
424
00:30:38,600 --> 00:30:40,310
How do you know that?
425
00:30:40,770 --> 00:30:43,250
We know because,
in the first place,...
426
00:30:43,440 --> 00:30:47,510
...the reactionary forces
couldn't overturn...
427
00:30:47,810 --> 00:30:50,620
...all of the armed forces.
428
00:30:50,940 --> 00:30:55,590
So we know that they're with
the government and the people.
429
00:30:55,780 --> 00:30:59,460
After the statement that
Gen. Prats made yesterday,...
430
00:30:59,620 --> 00:31:02,160
...we know perfectly well
that it's a guarantee for us.
431
00:31:03,390 --> 00:31:05,560
I don't like them
in the government,...
432
00:31:06,330 --> 00:31:09,240
...simply because
democratic systems...
433
00:31:09,400 --> 00:31:11,270
...are inconsistent
with the military.
434
00:31:11,600 --> 00:31:13,980
So why has comrade Allende
fallen back on them?
435
00:31:14,130 --> 00:31:17,050
I guess because things are
so serious at the moment,...
436
00:31:17,270 --> 00:31:21,980
...circumstances made it
necessary to take that step...
437
00:31:22,180 --> 00:31:23,780
...so as to impose order.
438
00:31:24,080 --> 00:31:26,650
But I hope it isn't permanent,
that it's for a short time.
439
00:31:29,250 --> 00:31:31,560
I think that,
at this moment,...
440
00:31:31,780 --> 00:31:34,420
...neither I nor anybody
can say clearly...
441
00:31:34,650 --> 00:31:36,100
...if there'll be a civil war.
442
00:31:36,320 --> 00:31:38,800
It all depends
on the armed forces.
443
00:31:38,990 --> 00:31:41,300
If they continue to act
as they've done so far,...
444
00:31:41,530 --> 00:31:44,740
...being loyal to the people
and to order,...
445
00:31:44,930 --> 00:31:46,140
...and respecting the law,...
446
00:31:46,700 --> 00:31:49,080
...I don't think there'll be
a confrontation.
447
00:31:49,300 --> 00:31:52,010
The government will continue,
with difficulty,...
448
00:31:52,240 --> 00:31:53,340
...but it'll continue.
449
00:31:53,410 --> 00:31:56,440
What will have to be done
if the strike is repeated?
450
00:31:56,640 --> 00:31:58,620
The State should take over
the trucks.
451
00:31:59,150 --> 00:32:02,250
All the trucking should be
taken over by the State...
452
00:32:02,450 --> 00:32:04,760
...and then managed
by the workers.
453
00:32:05,020 --> 00:32:08,330
The trucks can't do anything
without the workers.
454
00:32:08,550 --> 00:32:10,900
And the workers
are building the country.
455
00:32:11,420 --> 00:32:14,770
We, the people, opened
our eyes and realized.
456
00:32:14,960 --> 00:32:17,130
We aren't like we used to be.
457
00:32:17,330 --> 00:32:19,040
Before they tricked us
all the time.
458
00:32:19,330 --> 00:32:22,210
Because I think that
throughout the world...
459
00:32:22,400 --> 00:32:24,880
...they have to understand
the worker.
460
00:32:25,370 --> 00:32:27,750
Not just here in Chile,
but everywhere.
461
00:32:34,880 --> 00:32:39,090
On November 10, 1972,
the civil-military cabinet...
462
00:32:39,320 --> 00:32:41,270
...manages to put an end
to the strike.
463
00:32:41,990 --> 00:32:44,630
For the U.S. government
and the internal opposition...
464
00:32:44,860 --> 00:32:46,460
...this means failure.
465
00:32:48,460 --> 00:32:51,530
They've done great economic
damage to the country,...
466
00:32:51,730 --> 00:32:55,140
...but haven't toppled the
government, as they'd hoped.
467
00:32:55,600 --> 00:32:57,410
For a wide sector
of workers,...
468
00:32:57,640 --> 00:32:59,510
...this October experience
will be a basis...
469
00:32:59,710 --> 00:33:01,740
...for the growth
of popular power.
470
00:33:03,280 --> 00:33:05,690
A few days later,
at a demonstration...
471
00:33:05,910 --> 00:33:07,590
...to celebrate the end
of the strike,...
472
00:33:07,810 --> 00:33:10,560
...the "Cerrillos Belt"
makes its first appearance.
473
00:33:10,750 --> 00:33:13,530
The organization, which didn't
exist before the strike,...
474
00:33:13,720 --> 00:33:16,830
...takes in 250 companies
from the south of Santiago.
475
00:33:18,620 --> 00:33:21,330
Workers from
the "Cerrillos Belt"...
476
00:33:21,530 --> 00:33:23,010
Present!
477
00:33:32,040 --> 00:33:35,380
- Workers from "Fensa"...
- Present!
478
00:33:36,010 --> 00:33:38,820
- "Sindelén"...
- Present!
479
00:33:42,350 --> 00:33:44,790
- "Maestranza Cerrillos"...
- Present!
480
00:33:49,590 --> 00:33:53,130
- Workers from "Ralco"...
- Present!
481
00:36:57,110 --> 00:37:00,250
After the strike, almost all
the base movements...
482
00:37:00,450 --> 00:37:02,480
...are linked to popular power.
483
00:37:02,850 --> 00:37:05,560
It is an initiative
channeled by the government...
484
00:37:05,820 --> 00:37:08,160
...but its origins
don't lie there.
485
00:37:08,450 --> 00:37:11,200
This power often causes
consternation...
486
00:37:11,360 --> 00:37:13,000
...in some left-wing parties,...
487
00:37:13,090 --> 00:37:16,670
...alarmed by certain spontaneous
attitudes among the people.
488
00:37:18,860 --> 00:37:25,800
Let's create popular power!
489
00:37:25,970 --> 00:37:28,950
After October, the slogan
"Let's create popular power"...
490
00:37:29,110 --> 00:37:31,380
...continues to be heard
all over the country.
491
00:37:31,640 --> 00:37:38,820
Let's create popular power!
492
00:37:40,890 --> 00:37:46,530
Power to the workers!
493
00:37:47,860 --> 00:37:55,240
Let's create popular power!
494
00:37:57,840 --> 00:38:01,250
By the middle of 1973,
31 industrial belts...
495
00:38:01,470 --> 00:38:03,950
...have been created in all
of the country's main cities.
496
00:38:04,180 --> 00:38:06,680
8 of these
belong to Santiago.
497
00:38:09,150 --> 00:38:11,360
When conflicts arise
with the bosses,...
498
00:38:11,550 --> 00:38:13,830
...especially in
small companies,..
499
00:38:14,050 --> 00:38:17,190
...the workers concerned
receive immediate support...
500
00:38:17,420 --> 00:38:19,230
...from the belt
to which they belong.
501
00:38:21,190 --> 00:38:24,000
This solidarity gives
the small unions...
502
00:38:24,060 --> 00:38:27,140
...greater backing in order
to confront the bosses.
503
00:38:29,740 --> 00:38:34,450
We've earned huge fortunes
for those guys, the bosses.
504
00:38:34,610 --> 00:38:37,320
But they won't do anything for
the welfare of the workers.
505
00:38:37,510 --> 00:38:40,050
And now they want
to destroy us.
506
00:38:40,210 --> 00:38:43,090
There's a great persecution
of union leaders,...
507
00:38:43,280 --> 00:38:45,660
...but we union leaders
are not alone.
508
00:38:45,850 --> 00:38:47,890
We're supported
by all our workers,...
509
00:38:48,090 --> 00:38:49,830
...and by
the industrial belts.
510
00:38:50,020 --> 00:38:51,370
And the industrial belts...
511
00:38:51,690 --> 00:38:55,470
...cover the entire length
of Chile, so we're powerful.
512
00:38:55,660 --> 00:38:58,140
And they've failed
once again.
513
00:38:58,300 --> 00:39:01,110
Now we're all organized
and we're all aware,...
514
00:39:01,300 --> 00:39:03,470
...and the workers have
opened their eyes.
515
00:39:03,670 --> 00:39:06,340
We're aware
of a lot more things.
516
00:39:06,540 --> 00:39:07,780
And we've got support.
517
00:39:08,010 --> 00:39:11,050
The more united we are,
the more powerful we'll be.
518
00:39:11,140 --> 00:39:14,180
The enemy that we're facing,
the right,...
519
00:39:14,350 --> 00:39:16,290
...is very powerful
and well organized.
520
00:39:16,450 --> 00:39:18,050
Why shouldn't
we be organized?
521
00:39:18,280 --> 00:39:21,860
Why shouldn't we take
advantage of our numbers?
522
00:39:22,050 --> 00:39:24,130
There are more workers
than bosses.
523
00:39:24,360 --> 00:39:27,240
It's easy to beat them, but we
must be organized and united.
524
00:39:27,930 --> 00:39:29,460
What do you think
of the industrial belts?
525
00:39:29,660 --> 00:39:31,800
- They're very important.
- Why?
526
00:39:32,430 --> 00:39:37,070
Because I think that
they're the real power...
527
00:39:37,240 --> 00:39:39,150
...of the organized communes.
528
00:39:39,440 --> 00:39:42,650
And I think that we should all
be very clear...
529
00:39:42,880 --> 00:39:45,380
...about the importance
of the industrial belts...
530
00:39:45,580 --> 00:39:48,860
...and how we should work
to support and organize them.
531
00:39:49,010 --> 00:39:51,090
Do you think they work in
parallel to the government,...
532
00:39:51,280 --> 00:39:53,190
...or with the government?
533
00:39:53,420 --> 00:39:56,870
A lot of people are scared
of the industrial belts.
534
00:39:57,360 --> 00:40:01,240
Yes, we've actually been able
to feel that fear,...
535
00:40:01,460 --> 00:40:05,070
...because we've seen how,
in the public services,...
536
00:40:05,260 --> 00:40:09,110
...they are really terrified
about community participation.
537
00:40:09,340 --> 00:40:10,970
You see no danger
in industrial belts?
538
00:40:11,200 --> 00:40:12,480
Of course not.
539
00:40:13,210 --> 00:40:17,850
I've got every confidence
in the people's intelligence.
540
00:40:18,140 --> 00:40:20,850
People who are organized
are intelligent.
541
00:40:21,110 --> 00:40:24,860
So how can you be afraid of
a people's organization?
542
00:40:25,680 --> 00:40:29,190
The workers occupy hundreds
of factories all over the country.
543
00:40:30,990 --> 00:40:34,340
Some of these industries
can be expropriated legally.
544
00:40:34,530 --> 00:40:37,870
However, a great many of them
are in workers' hands...
545
00:40:38,030 --> 00:40:40,240
...without any possibility
of legal support.
546
00:40:41,370 --> 00:40:43,810
They are the first symptoms
that the State apparatus...
547
00:40:44,000 --> 00:40:46,240
...is starting to be
overwhelmed by reality.
548
00:40:57,050 --> 00:41:00,360
Later, they start to organize
"community commandos"...
549
00:41:00,550 --> 00:41:02,460
...as another kind
of popular power.
550
00:41:03,360 --> 00:41:06,890
These commandos unite all the
components of a commune,...
551
00:41:07,060 --> 00:41:09,630
...that is, students,
housewives, workers,...
552
00:41:09,800 --> 00:41:11,710
...neighbors and peasants.
553
00:41:14,530 --> 00:41:16,440
Have you heard of
the community commandos?
554
00:41:16,640 --> 00:41:19,170
Yes, I've heard
a lot about them.
555
00:41:19,240 --> 00:41:22,480
They're very well organized.
We've got them here too.
556
00:41:22,680 --> 00:41:25,380
They care a lot
about the workers,...
557
00:41:25,580 --> 00:41:28,080
...especially now,
when we're going through...
558
00:41:28,210 --> 00:41:29,750
...this revolutionary period.
559
00:41:30,680 --> 00:41:33,220
What do you think of
the community commandos?
560
00:41:33,420 --> 00:41:36,490
They are organizations
of ordinary people...
561
00:41:36,690 --> 00:41:38,260
...which are fighting.
562
00:41:38,320 --> 00:41:41,100
It's something in which
all the proletarian class...
563
00:41:41,330 --> 00:41:42,670
...should be participating...
564
00:41:42,900 --> 00:41:45,640
...because many proletarians
are mistaken,...
565
00:41:45,870 --> 00:41:49,680
...and being fooled by people
who say there are shortages.
566
00:41:49,940 --> 00:41:52,640
That's being done by the
right, by the bourgeoisie,...
567
00:41:52,870 --> 00:41:55,110
...by U.S. imperialism and
the Chilean bourgeoisie.
568
00:41:55,340 --> 00:41:57,720
None of them are fighting
for Chile.
569
00:41:57,940 --> 00:42:01,050
We're fighting for Chile
and for equality for all,...
570
00:42:01,350 --> 00:42:03,290
...so we can build
a socialism...
571
00:42:03,520 --> 00:42:05,430
...which belongs to
the proletarian class.
572
00:42:05,620 --> 00:42:07,560
What about
the community commandos?
573
00:42:07,750 --> 00:42:10,030
I think that at this
particular moment...
574
00:42:10,260 --> 00:42:13,290
...they are
the organic solution...
575
00:42:13,530 --> 00:42:15,100
...to the problem
of provisioning,...
576
00:42:15,290 --> 00:42:18,430
...and also to that of uniting
the proletarian class...
577
00:42:18,660 --> 00:42:21,270
...in the communes
and the provinces,...
578
00:42:21,630 --> 00:42:24,210
...both for a possible
civil war,...
579
00:42:24,440 --> 00:42:26,640
...and the daily confrontation
which we must face,...
580
00:42:26,840 --> 00:42:29,650
...and also for specific
solutions to things such as...
581
00:42:29,880 --> 00:42:33,220
...hygiene, health, vigilance
against the bourgeoisie.
582
00:42:33,450 --> 00:42:34,980
So what's needed there?
583
00:42:35,050 --> 00:42:38,050
What's needed is
an organization...
584
00:42:38,650 --> 00:42:40,060
...which can provide
guidance...
585
00:42:40,350 --> 00:42:42,700
...for those sectors of the
class which are marginalized.
586
00:42:42,960 --> 00:42:45,460
Today they are the most
explosive sectors,...
587
00:42:45,660 --> 00:42:47,500
...the ones who are
really mobilizing...
588
00:42:47,790 --> 00:42:50,000
...right across the country.
589
00:42:50,760 --> 00:42:54,070
We are sending out a call
to all neighbors...
590
00:42:54,270 --> 00:42:57,250
...to organize however
may be necessary...
591
00:42:57,470 --> 00:42:59,420
...so that within
a short time,...
592
00:42:59,540 --> 00:43:01,980
...with the leadership
of the working class,...
593
00:43:02,070 --> 00:43:04,920
...with the leadership of the
Cerrillos industrial belt,...
594
00:43:05,010 --> 00:43:07,790
...we may set up
the community commando,...
595
00:43:07,980 --> 00:43:11,760
...which, tomorrow, will be power
for the proletarian class,...
596
00:43:11,920 --> 00:43:15,390
...and won't be halted by
bourgeois institutionalism...
597
00:43:15,590 --> 00:43:17,630
...or reactionary elements.
598
00:43:18,990 --> 00:43:23,100
Power to the workers!
599
00:43:23,260 --> 00:43:25,170
Comrades...
600
00:43:25,900 --> 00:43:28,400
We have come to the center
of Maipú...
601
00:43:28,530 --> 00:43:30,140
...because we understand...
602
00:43:30,400 --> 00:43:34,820
...that a basic tool for the
task we have undertaken...
603
00:43:35,010 --> 00:43:36,820
...is class alliance.
604
00:43:37,010 --> 00:43:40,420
The alliance that will allow
us to overthrow the enemy...
605
00:43:40,510 --> 00:43:42,190
...however powerful he is.
606
00:43:42,350 --> 00:43:45,990
The alliance that will allow
us to halt imperialist action.
607
00:43:46,120 --> 00:43:48,860
...carried out by its puppets
in Chile.
608
00:43:49,250 --> 00:43:51,360
The alliance that
will allow us...
609
00:43:51,490 --> 00:43:54,130
...to build and develop
popular power.
610
00:43:54,290 --> 00:43:55,900
The alliance that
will allow us...
611
00:43:56,160 --> 00:43:59,630
...to have the necessary
strength to take power.
612
00:44:05,670 --> 00:44:07,810
In practice,
the community commandos...
613
00:44:08,010 --> 00:44:11,180
...acquire real form
from specific actions.
614
00:44:11,410 --> 00:44:13,820
In this case, workers
from the Cerrillos belt...
615
00:44:14,010 --> 00:44:15,960
...and peasants from
the town of Maipú...
616
00:44:16,150 --> 00:44:17,750
...decide to occupy by force...
617
00:44:17,950 --> 00:44:20,230
...39 badly exploited
agricultural estates.
618
00:44:20,450 --> 00:44:23,960
These lands could be one of
the main sources of provisions...
619
00:44:24,160 --> 00:44:25,730
...for the capital.
620
00:44:34,030 --> 00:44:36,810
Each neighboring factory
sends pickets...
621
00:44:37,000 --> 00:44:38,910
...to support the action.
622
00:44:39,200 --> 00:44:41,840
It's the first time
that urban workers...
623
00:44:42,010 --> 00:44:44,850
...will take part
in a peasant mobilization.
624
00:44:45,080 --> 00:44:47,890
This unitary action
sets out the true basis...
625
00:44:48,050 --> 00:44:49,990
...of a communal commando.
626
00:45:04,700 --> 00:45:06,730
In the early hours
of the morning,...
627
00:45:06,930 --> 00:45:10,740
...brigades of peasants and
workers occupy the lands.
628
00:45:12,970 --> 00:45:16,510
They set up permanent guard
at these key positions.
629
00:45:27,750 --> 00:45:30,530
- May I ask you a question?
- All you want.
630
00:45:30,720 --> 00:45:33,000
- What's your name?
- Luis Gilberto Jerez.
631
00:45:33,130 --> 00:45:36,570
- And the estate's name?
- The "Santa Carolina" estate.
632
00:45:36,700 --> 00:45:38,370
Why is it being occupied?
633
00:45:38,560 --> 00:45:41,980
Because the owner didn't keep
his word to his workers,...
634
00:45:42,170 --> 00:45:43,840
...to his employees.
635
00:45:43,970 --> 00:45:47,110
The call went out and so
we decided to occupy it.
636
00:45:47,310 --> 00:45:50,690
We're united because
we've come to help...
637
00:45:50,880 --> 00:45:52,650
...our comrades here.
638
00:45:52,810 --> 00:45:55,350
I'm on a committee which is
in charge of the estate.
639
00:45:55,550 --> 00:45:58,260
I'm one of the founders
of that committee.
640
00:45:58,480 --> 00:46:00,330
I strove for this.
641
00:46:01,890 --> 00:46:04,490
I want our comrades
to strive as well,...
642
00:46:04,690 --> 00:46:07,330
...for if we're united
we can throw out the bosses.
643
00:46:07,390 --> 00:46:09,960
- Where do you work?
- In "Siam Di Tella".
644
00:46:10,130 --> 00:46:11,570
- Where?
- "Siam Di Tella".
645
00:46:11,760 --> 00:46:14,710
- So you work in industry.
- Yes, I run the Mackenna belt.
646
00:46:14,900 --> 00:46:16,500
Why are you occupying
this estate?
647
00:46:16,870 --> 00:46:18,820
It's necessary to unite...
648
00:46:19,000 --> 00:46:20,780
...the working class
and the peasants,...
649
00:46:21,040 --> 00:46:22,480
...in order to fight
the bosses together...
650
00:46:22,670 --> 00:46:25,990
...because we've got
common problems...
651
00:46:26,110 --> 00:46:28,750
...and we have to look for
a solution as a class.
652
00:46:29,050 --> 00:46:32,390
How is the worker-peasant
union working here in Maipú?
653
00:46:32,580 --> 00:46:35,360
I think it's the first
clear example...
654
00:46:35,550 --> 00:46:38,660
...of how strong and effective
the worker-peasant union is.
655
00:46:38,890 --> 00:46:42,240
We've taken 39 estates,
with the support of workers...
656
00:46:42,390 --> 00:46:44,770
...from the Cerrillos sector
and from Vicuña Mackenna.
657
00:46:49,670 --> 00:46:53,210
The second step is to start
exploiting the lands.
658
00:46:54,140 --> 00:46:56,280
They also set up
vigilance committees...
659
00:46:56,380 --> 00:46:58,250
...to patrol the lands
day and night to prevent...
660
00:46:58,380 --> 00:47:00,910
...reprisals by the owners.
661
00:47:05,750 --> 00:47:07,660
The occupiers demand...
662
00:47:07,850 --> 00:47:10,200
...that the law on agrarian
reform be applied,...
663
00:47:10,390 --> 00:47:12,390
...and call on government
bureaucrats...
664
00:47:12,660 --> 00:47:14,330
...to study the situation.
665
00:47:17,630 --> 00:47:22,080
In short,
our comrades are still at the mercy...
666
00:47:22,230 --> 00:47:23,680
...of the judicial powers,...
667
00:47:23,900 --> 00:47:26,280
...with all these
eviction orders,...
668
00:47:26,510 --> 00:47:28,310
...arrest warrants,...
669
00:47:28,510 --> 00:47:31,610
...and trials for crimes
they've never committed,...
670
00:47:31,810 --> 00:47:34,310
...but these can be avoided
with state intervention...
671
00:47:34,580 --> 00:47:38,150
...and the assigning
of credits to the supervisor...
672
00:47:38,320 --> 00:47:40,320
In general,
the agrarian reform law...
673
00:47:40,520 --> 00:47:42,800
...allows the expropriation
of badly exploited lands.
674
00:47:43,260 --> 00:47:44,600
But in this case,...
675
00:47:44,820 --> 00:47:47,670
...the estate doesn't meet
the law's requirements.
676
00:47:48,330 --> 00:47:51,140
This forces the peasants
to defend firmly...
677
00:47:51,400 --> 00:47:53,310
...the validity of their initiative.
678
00:47:56,500 --> 00:47:58,380
We don't lie,...
679
00:47:58,700 --> 00:48:00,710
...and any comrade here
who is lying...
680
00:48:00,870 --> 00:48:03,910
...is immediately rejected by us.
Why is that?
681
00:48:04,140 --> 00:48:07,990
If we are asking for those 26 estates,
it's for a reason.
682
00:48:08,210 --> 00:48:10,590
If we were asking for 28,
there'd be a reason.
683
00:48:10,750 --> 00:48:13,560
Then there'll be some bit of
bureaucratic trickery...
684
00:48:13,790 --> 00:48:16,990
...to try to delay things
and undermine us.
685
00:48:17,220 --> 00:48:20,140
We're not going to accept
any of that.
686
00:48:20,330 --> 00:48:22,130
Why not?
Because we don't lie.
687
00:48:22,390 --> 00:48:24,000
They have to believe us.
688
00:48:24,260 --> 00:48:26,210
If we're asking for those
26 estates,...
689
00:48:26,430 --> 00:48:28,340
...we're asking because
our comrades...
690
00:48:28,530 --> 00:48:31,310
...need to work
those 26 estates.
691
00:48:31,470 --> 00:48:35,750
We don't want someone from
the Agrarian Reform Office...
692
00:48:35,940 --> 00:48:37,750
...turning up here
and trying to trick us.
693
00:48:37,980 --> 00:48:39,920
We're not going
to accept that!
694
00:48:40,180 --> 00:48:41,850
So it's clear, if we're
asking for 26 estates,...
695
00:48:42,180 --> 00:48:43,960
...there's a reason.
696
00:48:44,150 --> 00:48:47,430
We're not lying or cheating to
be able to expropriate them.
697
00:48:47,720 --> 00:48:49,960
We've got a reason for asking.
698
00:48:50,160 --> 00:48:51,630
If we're saying they're badly
exploited, they are.
699
00:48:51,820 --> 00:48:54,700
The owners, in turn, have
discovered a legal recourse...
700
00:48:54,860 --> 00:48:56,640
...against the expropriations.
701
00:48:56,860 --> 00:49:00,170
This resource is known as
"precautionary measures",...
702
00:49:00,330 --> 00:49:02,510
...and entails protecting
the private property...
703
00:49:02,700 --> 00:49:05,010
...for a period
set by the Courts.
704
00:49:05,940 --> 00:49:08,440
As the Courts are controlled
by the right,...
705
00:49:08,640 --> 00:49:12,110
...there are lands which could
take years to expropriate.
706
00:49:12,610 --> 00:49:16,490
This recourse wrecks
the peasants' initiative.
707
00:49:21,250 --> 00:49:26,260
Comrade, I ask you, what
possibilities would we have...
708
00:49:26,330 --> 00:49:27,860
...if all the estates
to be appropriated...
709
00:49:28,060 --> 00:49:30,340
...had these
"precautionary measures"?
710
00:49:30,560 --> 00:49:32,700
How could we take possession
of them?
711
00:49:36,770 --> 00:49:39,580
This isn't a secret
or anything.
712
00:49:39,810 --> 00:49:41,220
The problem is,...
713
00:49:41,440 --> 00:49:42,940
...the Corporation
for Agrarian Reform...
714
00:49:43,140 --> 00:49:45,920
...has got lawyers
to defend it in court.
715
00:49:46,110 --> 00:49:47,450
The problem now...
716
00:49:47,710 --> 00:49:50,130
...is the struggle going on
in this country.
717
00:49:50,280 --> 00:49:54,250
The Corporation is tied to a
law in order to expropriate.
718
00:49:54,620 --> 00:49:58,660
The bosses have their lawyers,
and they invent defenses.
719
00:49:58,820 --> 00:50:00,390
And you all know the problem
with the Courts.
720
00:50:01,090 --> 00:50:03,440
CAR has got nothing to do with
the "precautionary measures".
721
00:50:03,830 --> 00:50:06,330
It's out of all our hands.
722
00:50:06,870 --> 00:50:11,370
So your question is important,
because some estates...
723
00:50:11,570 --> 00:50:13,070
...may use those
"precautionary measures".
724
00:50:13,370 --> 00:50:16,910
In that case, you'll have
to fight it in the Courts.
725
00:50:18,440 --> 00:50:21,550
We have to occupy
all the estates...
726
00:50:21,710 --> 00:50:25,660
But the peasants dare to
confront state bureaucracy...
727
00:50:25,850 --> 00:50:27,190
...with all their energy.
728
00:50:27,450 --> 00:50:29,160
Backed up by
the community commando,...
729
00:50:29,390 --> 00:50:32,370
...the peasants submit
a government bureaucrat...
730
00:50:32,560 --> 00:50:34,590
...to an authentic
people's court.
731
00:50:37,460 --> 00:50:39,410
I don't want to waste time.
732
00:50:39,560 --> 00:50:41,770
I want to work
and produce more.
733
00:50:41,970 --> 00:50:43,410
That's our slogan.
734
00:50:43,640 --> 00:50:46,410
I don't want to sit in an
office somewhere, smoking,...
735
00:50:47,040 --> 00:50:48,420
...and doing paperwork.
736
00:50:48,640 --> 00:50:50,980
I believe that if a person
isn't capable,...
737
00:50:51,210 --> 00:50:54,450
...he should give up
his position.
738
00:50:55,010 --> 00:50:59,430
If, for example,
some comrade tells me...
739
00:50:59,620 --> 00:51:01,790
...that I'm no good at my job
as a leader,...
740
00:51:01,950 --> 00:51:03,760
...then I would submit
my resignation,...
741
00:51:03,820 --> 00:51:07,530
...and give my post to someone
who was more capable than I.
742
00:51:07,690 --> 00:51:11,300
I think that if we say it
straight out to someone,...
743
00:51:11,600 --> 00:51:14,700
...that person will know
how to defend himself.
744
00:51:14,870 --> 00:51:16,440
But we're going
to apply pressure.
745
00:51:16,640 --> 00:51:18,620
If someone is manipulating
things so he stays on,...
746
00:51:18,770 --> 00:51:23,280
...we'll find away
to get him out of there.
747
00:51:24,080 --> 00:51:27,420
No one in the Maipú commune
calls him comrade anymore,...
748
00:51:27,680 --> 00:51:29,820
...because he hasn't resolved
a single problem...
749
00:51:30,020 --> 00:51:32,190
...inside the Maipú estates.
750
00:51:32,380 --> 00:51:36,300
And as the note says, we know
we're short of potatoes,...
751
00:51:36,460 --> 00:51:37,590
...we're short of sugar,...
752
00:51:37,760 --> 00:51:39,860
...short of all those things
the earth produces!
753
00:51:40,260 --> 00:51:42,860
We know that we're short
of foodstuffs,...
754
00:51:42,990 --> 00:51:44,340
...and the earth produces
all that.
755
00:51:44,530 --> 00:51:48,030
We also know that
we're partly to blame...
756
00:51:48,100 --> 00:51:50,170
...for the fact that
there's a food shortage.
757
00:51:50,300 --> 00:51:53,040
That's why we want
to expropriate more land!
758
00:51:53,540 --> 00:51:57,110
The reactionaries
have often said...
759
00:51:57,280 --> 00:51:58,520
...that we're "the weak ones".
760
00:51:58,740 --> 00:52:00,380
But we're showing them that
we're not weak at all.
761
00:52:00,610 --> 00:52:03,020
We're producing food...
762
00:52:03,250 --> 00:52:07,030
...because we know we have
to defend this cause of ours.
763
00:52:07,520 --> 00:52:09,620
That's all I have to say.
764
00:52:10,220 --> 00:52:13,230
Our comrade may have
something to say.
765
00:52:13,660 --> 00:52:17,440
Yes, comrade. Firstly,
I'd like to say the following.
766
00:52:21,800 --> 00:52:25,750
I'm in a post which,
as regards remuneration,...
767
00:52:25,940 --> 00:52:28,280
...doesn't bring me anything.
768
00:52:28,570 --> 00:52:30,990
I wanted to say that.
It's no cushy job.
769
00:52:31,240 --> 00:52:34,450
But the main thing, comrades,
is that I believe,...
770
00:52:34,650 --> 00:52:36,920
...and I'm being
self-critical here,...
771
00:52:37,650 --> 00:52:42,860
...that I made the mistake
of trusting too much...
772
00:52:43,020 --> 00:52:44,900
...in the Council's work.
773
00:52:45,090 --> 00:52:48,090
That's a responsibility
which I have to accept.
774
00:52:48,230 --> 00:52:52,140
I have to accept it, and I
should learn from it as well.
775
00:52:52,300 --> 00:52:54,210
I admit that to you all.
776
00:52:54,870 --> 00:52:57,070
Now, apart from that...
777
00:53:01,040 --> 00:53:03,920
I think what you've said today
is very important,...
778
00:53:04,110 --> 00:53:07,390
...because I believe that
I'm a revolutionary.
779
00:53:07,880 --> 00:53:11,290
And when a revolutionary
thinks he's being...
780
00:53:12,650 --> 00:53:14,190
...criticized...
781
00:53:14,350 --> 00:53:17,630
...for a job which he thinks
he's doing well, but isn't,...
782
00:53:17,990 --> 00:53:20,060
...that will undoubtedly
be a lesson to him,...
783
00:53:20,260 --> 00:53:21,970
...and help improve his work.
784
00:53:23,500 --> 00:53:26,200
If you want, we can talk about
all this at another time,...
785
00:53:26,330 --> 00:53:29,310
...but I think you deserved
an explanation.
786
00:53:29,870 --> 00:53:32,210
- I think...
- Comrade, may I speak?
787
00:53:34,510 --> 00:53:38,350
As a committed revolutionary
and official,...
788
00:53:38,510 --> 00:53:41,680
...you shouldn't be
clock watching on the job.
789
00:53:41,880 --> 00:53:44,420
You should be committed to the
peasant masses and work more.
790
00:53:44,850 --> 00:53:52,860
Let's create popular power!
791
00:53:55,430 --> 00:54:03,040
Fighting and creating
popular power!
792
00:54:03,700 --> 00:54:07,580
Let's create popular power!
793
00:54:09,210 --> 00:54:11,690
Popular power also tackles
the problem...
794
00:54:11,910 --> 00:54:13,650
...of the supply of food.
795
00:54:14,250 --> 00:54:17,560
During 1973,
the U.S. boycott...
796
00:54:17,750 --> 00:54:20,420
...and the strong internal opposition
have created the ideal climate...
797
00:54:20,650 --> 00:54:24,070
...for the majority of storekeepers
to be against the government.
798
00:54:24,960 --> 00:54:28,870
They make larger profits by
selling their goods illegally.
799
00:54:29,030 --> 00:54:30,700
Even the small storekeeper...
800
00:54:30,900 --> 00:54:33,430
...prefers to steer his
produce to the black market.
801
00:54:34,200 --> 00:54:36,810
To combat this,
a "direct supply" system...
802
00:54:37,000 --> 00:54:39,640
...is set up
in the working class areas.
803
00:54:44,310 --> 00:54:47,050
We'll have our delegate
at the head,...
804
00:54:47,250 --> 00:54:49,820
...and we'll set up our
distribution cooperative...
805
00:54:50,050 --> 00:54:51,690
...for all the residents here.
806
00:54:51,920 --> 00:54:54,400
We'll leave the storekeeper
isolated,...
807
00:54:54,690 --> 00:54:57,330
...because, as our comrade
has said,...
808
00:54:57,520 --> 00:54:59,700
...he's the origin
of the merchandise...
809
00:54:59,920 --> 00:55:01,870
...that gets sent
to the black market.
810
00:55:02,060 --> 00:55:05,340
So, we take responsibility
for ourselves.
811
00:55:05,730 --> 00:55:08,870
We have to join up
with a delegate,...
812
00:55:09,070 --> 00:55:11,140
...and form a cooperative
distribution center...
813
00:55:11,370 --> 00:55:13,780
...for the people
who live here.
814
00:55:13,940 --> 00:55:18,050
And the idea is to supply all
the necessities for a home.
815
00:55:18,380 --> 00:55:20,320
To do that,
we must struggle,...
816
00:55:20,480 --> 00:55:22,890
...and not give any more money
to the storekeeper,...
817
00:55:23,110 --> 00:55:26,390
...for he got rich enough
at our cost.
818
00:55:26,580 --> 00:55:28,790
So therefore, join together!
819
00:55:28,990 --> 00:55:31,800
Let's all join together,
street by street.
820
00:55:31,990 --> 00:55:35,530
We'll form a cooperative, and
do without the storekeeper!
821
00:55:38,100 --> 00:55:41,940
Power to the workers!
822
00:55:42,830 --> 00:55:46,340
So then,
when the people saw...
823
00:55:46,540 --> 00:55:50,380
...that the supplies came directly
from the state distributor...
824
00:55:50,480 --> 00:55:53,220
...and then directly to them,...
825
00:55:53,410 --> 00:55:57,290
...they realized that many
problems were over for them.
826
00:55:58,180 --> 00:56:02,330
So we call on
all the neighborhoods,...
827
00:56:02,490 --> 00:56:05,660
...and we call on every
street to join up,...
828
00:56:05,860 --> 00:56:07,700
...and discuss the problems
with its neighbors.
829
00:56:07,790 --> 00:56:09,670
We want a "people's store"...
830
00:56:09,860 --> 00:56:13,040
...where all the merchandise
will arrive...
831
00:56:13,230 --> 00:56:14,640
...and people will be served.
832
00:56:14,830 --> 00:56:18,010
We want to set up
a kind of supermarket.
833
00:56:18,840 --> 00:56:22,280
That's what we want
to suggest,...
834
00:56:22,670 --> 00:56:26,590
...and we want an answer from
them so that we can do it.
835
00:56:27,480 --> 00:56:29,550
The most important thing...
836
00:56:29,780 --> 00:56:31,590
...is the residents' organization.
837
00:56:31,780 --> 00:56:33,630
At present, lots of places...
838
00:56:33,890 --> 00:56:36,130
...have got a people's store,...
839
00:56:36,650 --> 00:56:38,900
...and it's supplied by
different companies,...
840
00:56:39,220 --> 00:56:40,790
...mainly by ones
that are state-run.
841
00:56:41,060 --> 00:56:43,870
I'd even say, exclusively
by state-run companies.
842
00:56:44,700 --> 00:56:47,440
So you have to ask for
an effort...
843
00:56:47,670 --> 00:56:48,910
...from the residents
themselves.
844
00:56:49,230 --> 00:56:51,010
The residents have to feel...
845
00:56:51,200 --> 00:56:53,310
...that they've put something
into it themselves.
846
00:56:53,670 --> 00:56:56,020
They have to feel
that they're responsible.
847
00:56:56,170 --> 00:56:59,120
It hasn't been given to them,
they did it themselves.
848
00:56:59,980 --> 00:57:03,550
The people's store eliminates
the commercial store.
849
00:57:04,420 --> 00:57:06,560
Each area which decides
to create a store...
850
00:57:06,720 --> 00:57:10,000
...appoints certain neighbors
to collect the merchandise.
851
00:57:15,230 --> 00:57:16,760
This one?
852
00:57:17,060 --> 00:57:18,840
The next one.
853
00:57:19,400 --> 00:57:22,470
Clear the way, comrades.
We only want workers here.
854
00:57:25,940 --> 00:57:29,710
Come on, stand back, comrades.
Where do I load this?
855
00:57:30,540 --> 00:57:32,320
Is it for this truck?
856
00:57:37,550 --> 00:57:39,090
What else is to be loaded?
857
00:57:40,450 --> 00:57:42,020
Rice.
858
00:57:43,150 --> 00:57:45,960
Onions.
859
00:57:46,690 --> 00:57:49,540
Noodles.
Matches. Flour.
860
00:57:49,730 --> 00:57:53,140
The food is supplied by the
National Distribution Company,
861
00:57:53,300 --> 00:57:55,840
...DINAC, the only one
controlled by the government.
862
00:57:56,970 --> 00:57:59,350
Although 70% of the
distribution business...
863
00:57:59,540 --> 00:58:01,780
...is in the hands
of Allende's enemies,...
864
00:58:01,970 --> 00:58:05,180
...this company manages to
serve the most urgent needs...
865
00:58:05,340 --> 00:58:06,950
...of the working class areas.
866
00:58:11,220 --> 00:58:13,290
The neighbors hire a truck...
867
00:58:13,420 --> 00:58:16,130
...to transport the goods
to the selling point.
868
00:58:16,320 --> 00:58:19,230
This operation is carried out
once a week.
869
00:58:59,060 --> 00:59:01,740
It's 8:00 p.m.,
and you must understand...
870
00:59:02,000 --> 00:59:04,710
...that other comrades have
to help us guard the store.
871
00:59:09,840 --> 00:59:11,980
Anyone want to speak?
872
00:59:12,710 --> 00:59:15,350
The women can stay
until 12:00 or 1:00.
873
00:59:15,550 --> 00:59:16,990
The men can come after that.
874
00:59:17,280 --> 00:59:19,390
Comrades, tell me one thing.
875
00:59:19,620 --> 00:59:21,360
Are you happy with
this direct supply?
876
00:59:21,550 --> 00:59:23,190
Yes!
877
00:59:29,460 --> 00:59:32,410
In 1973,
the people's stores...
878
00:59:32,560 --> 00:59:35,550
...are feeding some 300,000
families in Santiago,...
879
00:59:35,870 --> 00:59:38,070
...more than half
its total population.
880
00:59:38,470 --> 00:59:41,280
In the different communes,
these stores...
881
00:59:41,440 --> 00:59:43,940
...distribute available
products in an orderly way.
882
00:59:47,780 --> 00:59:49,490
Semolina.
883
00:59:51,250 --> 00:59:53,590
Five boxes of matches.
884
00:59:54,350 --> 00:59:56,300
They get half a pound
of tea,...
885
00:59:57,220 --> 00:59:59,100
...a pound of noodles,...
886
00:59:59,720 --> 01:00:02,100
...and two pounds of rice...
887
01:00:02,690 --> 01:00:04,770
...and ten pounds of sugar.
888
01:00:24,220 --> 01:00:28,220
Each family group has a card
for collecting the goods.
889
01:00:28,420 --> 01:00:30,490
This facilitates
distribution planning...
890
01:00:30,660 --> 01:00:32,600
...and adherence
to official prices.
891
01:00:33,020 --> 01:00:36,600
The store is run by
the residents' collective,...
892
01:00:36,760 --> 01:00:38,600
...on the basis
of volunteer work.
893
01:00:43,600 --> 01:00:46,510
How do you manage to work
in the people's store...
894
01:00:46,700 --> 01:00:48,980
...and have a job
at the same time?
895
01:00:49,170 --> 01:00:50,680
For example,...
896
01:00:50,880 --> 01:00:54,380
...we're given
the merchandise...
897
01:00:55,550 --> 01:00:57,550
...they give it to us...
898
01:00:58,320 --> 01:00:59,890
...on a Saturday
or a Friday,...
899
01:01:00,150 --> 01:01:04,100
...so we do the store on a
Saturday when I'm not working.
900
01:01:06,320 --> 01:01:09,930
And when I can't go,
my wife goes,...
901
01:01:10,130 --> 01:01:12,110
...with other women
from the neighborhood.
902
01:01:12,300 --> 01:01:14,280
Is direct supply
"popular power"?
903
01:01:14,530 --> 01:01:16,570
At the moment,
I think it is,...
904
01:01:16,800 --> 01:01:19,040
...because we're seeing how,...
905
01:01:19,340 --> 01:01:23,080
...with this business
of direct supply...
906
01:01:23,270 --> 01:01:25,910
...we're uniting the masses
even more.
907
01:01:26,610 --> 01:01:28,850
What do you think
of the present situation?
908
01:01:29,410 --> 01:01:31,950
- It's very difficult.
- Why?
909
01:01:32,220 --> 01:01:34,130
We can all see the reasons.
910
01:01:34,550 --> 01:01:37,120
The government
said yesterday...
911
01:01:37,260 --> 01:01:39,290
...that the ones who were
with Allende...
912
01:01:39,920 --> 01:01:41,670
...told him to get tough.
913
01:01:42,090 --> 01:01:43,800
But the government
can't get tough...
914
01:01:44,030 --> 01:01:46,670
...because it doesn't have
a majority in Congress.
915
01:01:46,860 --> 01:01:49,240
And that's the most
serious problem...
916
01:01:49,430 --> 01:01:52,540
...that our comrade president
has at the present moment.
917
01:01:53,710 --> 01:01:55,950
I'm going to defend
our government...
918
01:01:56,070 --> 01:01:59,490
...because we know that it's
the people's government...
919
01:01:59,640 --> 01:02:01,210
...and we have to defend it.
920
01:02:01,910 --> 01:02:04,520
So that's why I say
that I'm not afraid,...
921
01:02:04,980 --> 01:02:06,930
...because I've made
my mind up.
922
01:02:07,150 --> 01:02:08,790
And I said to my wife,...
923
01:02:08,990 --> 01:02:11,230
...You've got two children,
they're grown up.
924
01:02:11,290 --> 01:02:13,130
You'll finish rearing them,...
925
01:02:13,290 --> 01:02:15,790
...and if I have to die
for some reason,...
926
01:02:15,990 --> 01:02:18,700
...I want to die
defending our cause,...
927
01:02:18,830 --> 01:02:20,610
...as a worker,...
928
01:02:20,830 --> 01:02:23,780
...and because we've been
exploited all our lives.
929
01:02:24,000 --> 01:02:32,010
Let's create popular power!
930
01:02:38,680 --> 01:02:42,320
Throughout 1973, the seeds
of popular power...
931
01:02:42,520 --> 01:02:44,360
...spread across
the whole country.
932
01:03:02,710 --> 01:03:08,560
Power to the workers!
933
01:03:24,560 --> 01:03:30,670
Let's create popular power!
934
01:03:30,870 --> 01:03:32,970
Meanwhile, in the centers
of production...
935
01:03:33,170 --> 01:03:34,620
...which are in
government hands,...
936
01:03:34,810 --> 01:03:36,910
...other kinds of popular
power appear.
937
01:03:37,440 --> 01:03:41,180
In the saltpeter mines, the
problem of worker control...
938
01:03:41,350 --> 01:03:43,090
...becomes a kind
of popular power.
939
01:03:56,790 --> 01:03:59,040
Going beyond
the vindictive fight,...
940
01:03:59,200 --> 01:04:00,840
...people want more
transparency...
941
01:04:01,030 --> 01:04:02,740
...and more efficiency.
942
01:04:05,740 --> 01:04:08,740
If, at this moment, there's
an imperialist blockade...
943
01:04:08,910 --> 01:04:11,980
...and we don't receive raw
material or spare parts,...
944
01:04:12,610 --> 01:04:14,520
...what do we have to do
in industry?
945
01:04:14,850 --> 01:04:17,190
We have to plan production,...
946
01:04:17,420 --> 01:04:21,990
...and provide organization
and good administration...
947
01:04:22,150 --> 01:04:24,220
...for the repair shops
and for the foundries.
948
01:04:24,420 --> 01:04:26,200
Without repair shops,...
949
01:04:26,390 --> 01:04:29,230
...you can't have industrial
development in this country.
950
01:04:29,430 --> 01:04:32,470
At this moment, the repair
shops are the heart...
951
01:04:32,730 --> 01:04:37,300
...which can keep the rest of
the industry's machinery...
952
01:04:37,470 --> 01:04:38,970
...alive and functioning...
953
01:04:39,170 --> 01:04:42,310
...because the comrades here
make spare parts.
954
01:04:42,910 --> 01:04:45,950
These comrades invent the
spare parts that we need.
955
01:04:46,140 --> 01:04:47,880
They make them for us!
956
01:04:48,080 --> 01:04:51,860
The worker doesn't understand
intellectual abstractions.
957
01:04:52,180 --> 01:04:54,600
The worker is fed up
with listening to words.
958
01:04:55,150 --> 01:04:57,790
The demands which our comrade
made are very serious.
959
01:04:58,020 --> 01:05:01,400
What is he demanding?
Objectives, goals at work.
960
01:05:01,590 --> 01:05:04,840
What is he demanding?
A rational administration...
961
01:05:05,060 --> 01:05:06,440
...of the repair shop,...
962
01:05:06,660 --> 01:05:08,670
...with production plans.
963
01:05:09,000 --> 01:05:12,640
We can't carry on with little
workshops in each section...
964
01:05:12,840 --> 01:05:15,910
...because that means
a lack of administration...
965
01:05:16,040 --> 01:05:18,020
...and a division of resources.
966
01:05:18,210 --> 01:05:22,060
And this qualified workforce
will get tired and leave.
967
01:05:22,250 --> 01:05:24,520
The comrades will get
disillusioned.
968
01:05:24,720 --> 01:05:27,420
There is no comrade here
who supports fascism.
969
01:05:27,620 --> 01:05:29,150
They're all workers,...
970
01:05:29,390 --> 01:05:31,730
...and they all have
a great workers' awareness.
971
01:05:32,160 --> 01:05:34,830
This is one of the things
we've made here,...
972
01:05:35,060 --> 01:05:38,010
...because there's a blockade
on importation.
973
01:05:38,200 --> 01:05:40,940
What we're seeing here are...
974
01:05:41,230 --> 01:05:46,310
...circuit breakers which were
made in the foundry here.
975
01:05:47,270 --> 01:05:51,340
We used to import these, but
as you and everyone know,...
976
01:05:51,540 --> 01:05:52,950
...there's a blockade...
977
01:05:53,110 --> 01:05:55,780
...so we have to start
making the parts.
978
01:05:55,980 --> 01:05:58,120
Now that we're in this
situation...
979
01:05:58,580 --> 01:06:01,690
...where we're being blockaded
by imperialism,...
980
01:06:01,850 --> 01:06:05,860
...we're ready and determined
to fulfill our government's plan,...
981
01:06:05,990 --> 01:06:09,560
...to produce more, to find
the solution to the problems here.
982
01:06:09,730 --> 01:06:14,110
Why? So we can make all the
spare parts the industry needs.
983
01:06:16,230 --> 01:06:20,050
"Machinas" are the workers'
answers...
984
01:06:20,270 --> 01:06:22,440
...to the challenge of
problems that arise.
985
01:06:22,770 --> 01:06:24,650
They call them "machinas".
986
01:06:26,480 --> 01:06:28,220
This is a "machina".
987
01:06:28,280 --> 01:06:31,820
You see? We took two big ends
and made a new one out of them.
988
01:06:32,020 --> 01:06:33,150
What's it for?
989
01:06:33,220 --> 01:06:36,260
- For the locomotives in the mine.
- How old are they?
990
01:06:36,450 --> 01:06:40,230
These are from 1928.
There aren't any parts for them.
991
01:06:56,340 --> 01:06:58,820
In both the state-run mines
and factories,...
992
01:06:59,010 --> 01:07:01,080
...the people want less
bureaucracy...
993
01:07:01,280 --> 01:07:02,760
...and more participation.
994
01:07:03,110 --> 01:07:05,890
This opens a debate
on the limitations...
995
01:07:06,120 --> 01:07:08,320
...of the "peaceful road"
towards socialism.
996
01:07:10,990 --> 01:07:13,400
In practice, the struggle
for participation...
997
01:07:13,620 --> 01:07:15,870
...becomes an analysis
of reality.
998
01:07:19,860 --> 01:07:21,740
Right, comrades.
999
01:07:22,500 --> 01:07:25,710
Popular Unity has been
governing for two years,...
1000
01:07:26,870 --> 01:07:29,370
...and specifically
in this company...
1001
01:07:29,670 --> 01:07:33,090
...there has been no real,
effective participation.
1002
01:07:34,110 --> 01:07:37,180
Why has there been no real,
effective participation...
1003
01:07:37,480 --> 01:07:39,890
...and what has happened
as a result?
1004
01:07:40,150 --> 01:07:43,360
Worker participation
is a political problem.
1005
01:07:44,020 --> 01:07:46,400
Through participation,...
1006
01:07:46,690 --> 01:07:49,070
...workers will be able
to break...
1007
01:07:49,690 --> 01:07:52,400
...the capitalist structures
of the companies.
1008
01:07:52,600 --> 01:07:56,410
Because this company still
has a capitalist structure...
1009
01:07:56,600 --> 01:07:58,170
...within its organization.
1010
01:07:58,340 --> 01:08:00,440
We're not in possession
of power.
1011
01:08:00,640 --> 01:08:02,240
We're in possession
of the government.
1012
01:08:02,470 --> 01:08:06,150
And the companies which are
within this government...
1013
01:08:06,340 --> 01:08:09,050
...also suffer the consequences
of these contradictions...
1014
01:08:09,250 --> 01:08:10,780
...within the political process.
1015
01:08:11,020 --> 01:08:14,550
So participation will break
the capitalist structures...
1016
01:08:14,720 --> 01:08:16,960
...and help the workers set up
new organizations...
1017
01:08:17,190 --> 01:08:19,600
...in this transition
to socialism.
1018
01:08:19,920 --> 01:08:22,960
That means the workers
must plan,...
1019
01:08:23,460 --> 01:08:25,960
...they must study, and they
must organize the company.
1020
01:08:26,230 --> 01:08:30,200
So participation is planning,
it's knowledge,...
1021
01:08:30,400 --> 01:08:32,470
...and it's studying
the company from within.
1022
01:08:33,240 --> 01:08:34,940
At the moment,...
1023
01:08:35,010 --> 01:08:40,920
Molino can grind, every day,
1,000 cartloads of nitrate.
1024
01:08:41,110 --> 01:08:45,690
But unfortunately,
it's grinding 700 or 800 cartloads,...
1025
01:08:45,850 --> 01:08:48,560
...which isn't in accordance
with the production plans...
1026
01:08:48,820 --> 01:08:51,320
...which have been set out
for that section.
1027
01:08:51,620 --> 01:08:54,190
Serious problems?
Problems in the mine.
1028
01:08:55,260 --> 01:08:57,640
Problems in the production
sector.
1029
01:08:57,930 --> 01:09:00,930
They've got no residue,
and they've got no carts.
1030
01:09:01,530 --> 01:09:05,040
But there are 200 old carts
dumped in the warehouse.
1031
01:09:05,100 --> 01:09:09,640
According to the workers and
the production committees,...
1032
01:09:09,870 --> 01:09:12,480
...out of those 200 carts...
1033
01:09:12,840 --> 01:09:16,090
...they can make two good carts
from three bad ones.
1034
01:09:16,250 --> 01:09:19,920
The workers have suggested
this as a possible solution.
1035
01:09:20,180 --> 01:09:22,820
They took it to
the Departmental Committee,...
1036
01:09:22,990 --> 01:09:25,630
...and they either get
a negative reply...
1037
01:09:25,790 --> 01:09:27,390
...or no reply at all.
1038
01:09:27,860 --> 01:09:31,170
So how can we say that the
worker is participating...
1039
01:09:31,560 --> 01:09:34,770
...if, when he suggests
a way to solve a problem...
1040
01:09:35,070 --> 01:09:37,440
...and increase production,
it's rejected?
1041
01:09:38,400 --> 01:09:42,150
I think that the only solution
to this problem,...
1042
01:09:42,410 --> 01:09:44,980
...the problem of acquisitions,...
1043
01:09:45,280 --> 01:09:48,780
...of spare parts that don't arrive,
of salaries,...
1044
01:09:48,950 --> 01:09:51,520
...is for the workers to have
direct control of production.
1045
01:09:51,720 --> 01:09:53,390
We're doing the producing,...
1046
01:09:53,620 --> 01:09:55,530
...and we must control
the whole company.
1047
01:09:55,750 --> 01:09:57,960
It's hard, but it can be done.
1048
01:09:58,120 --> 01:09:59,900
A lot of companies
have achieved...
1049
01:10:00,120 --> 01:10:03,000
...direct control of production.
1050
01:10:03,330 --> 01:10:05,270
We thought that maybe
there should be...
1051
01:10:05,460 --> 01:10:08,810
...an Administration Committee
for each important plant.
1052
01:10:09,030 --> 01:10:11,340
The whole problem
of participation...
1053
01:10:11,570 --> 01:10:13,140
...is being discussed.
1054
01:10:13,340 --> 01:10:16,050
Comrades, I therefore
consider...
1055
01:10:16,240 --> 01:10:18,690
...that the union leaders
should participate...
1056
01:10:18,880 --> 01:10:20,320
...because they will know...
1057
01:10:20,580 --> 01:10:22,650
...the industry's
economic conditions.
1058
01:10:23,180 --> 01:10:24,960
And that would be essential...
1059
01:10:25,150 --> 01:10:27,650
...in order to be able to give
the economic conditions...
1060
01:10:28,120 --> 01:10:30,620
...to the workers
with all the facts...
1061
01:10:30,850 --> 01:10:32,630
...and not be fighting
for fighting's sake...
1062
01:10:32,860 --> 01:10:36,030
...without really knowing
what's going on.
1063
01:10:36,830 --> 01:10:40,710
When we say that Chile has
a bourgeois capitalist state,...
1064
01:10:40,860 --> 01:10:43,570
...let's remember the High
Court which fires ministers,...
1065
01:10:43,630 --> 01:10:46,410
...and let's remember
the Legislative Power...
1066
01:10:46,600 --> 01:10:48,810
...which passes laws
against the workers.
1067
01:10:48,870 --> 01:10:52,840
And not just that.
It's also on a war footing,...
1068
01:10:52,980 --> 01:10:55,420
...in a seditious way,
against the popular government.
1069
01:10:55,550 --> 01:10:58,760
So what should the workers'
participation be?
1070
01:10:58,980 --> 01:11:02,560
The planning of the economy
via a direct participation...
1071
01:11:02,750 --> 01:11:06,130
...in which they elect
the workers' participants...
1072
01:11:06,320 --> 01:11:07,930
...by a wide vote,...
1073
01:11:08,130 --> 01:11:09,800
...as is done now
in a democratic way.
1074
01:11:10,060 --> 01:11:12,730
And what should the unions do?
1075
01:11:12,960 --> 01:11:15,030
What they've always done
throughout history.
1076
01:11:15,200 --> 01:11:17,510
They should defend
the working class...
1077
01:11:17,700 --> 01:11:20,440
...and push for the destruction
of the bourgeois state...
1078
01:11:20,640 --> 01:11:23,180
...as a revolutionary tool
sewing its class.
1079
01:11:32,720 --> 01:11:36,890
The workers' unease is shared
by some company managers.
1080
01:11:37,220 --> 01:11:39,430
The contradictions in
the process of changes...
1081
01:11:39,620 --> 01:11:43,130
...are laid bare in the daily
work of these officials.
1082
01:11:47,100 --> 01:11:50,010
This is a revolutionary process,
but not a revolution.
1083
01:11:51,000 --> 01:11:53,500
And this isn't
a proletarian state yet.
1084
01:11:53,970 --> 01:11:56,350
This is a bourgeois
capitalist state.
1085
01:11:56,870 --> 01:11:59,720
And this is a nationalized
company within that state...
1086
01:11:59,880 --> 01:12:01,320
...which hasn't changed.
1087
01:12:01,380 --> 01:12:03,980
Now, the problem for
the workers here...
1088
01:12:04,210 --> 01:12:06,060
...isn't having to work
16 hours a day.
1089
01:12:06,380 --> 01:12:10,060
The problem is having to work
16 hours when,...
1090
01:12:10,250 --> 01:12:13,670
...in terms of power or
decision making capacity,...
1091
01:12:13,860 --> 01:12:15,890
...things haven't
really changed.
1092
01:12:16,290 --> 01:12:17,970
You can...
1093
01:12:18,930 --> 01:12:20,600
You can...
1094
01:12:21,130 --> 01:12:23,200
...ask it of the workers,...
1095
01:12:25,000 --> 01:12:27,810
...demand a greater awareness
from them,...
1096
01:12:28,040 --> 01:12:31,650
...but you can appeal
to the workers' awareness...
1097
01:12:31,840 --> 01:12:33,950
...if you give them answers.
1098
01:12:35,250 --> 01:12:37,950
But a new aspect
has now appeared,...
1099
01:12:38,120 --> 01:12:40,290
...at the level
of the section worker,...
1100
01:12:40,580 --> 01:12:43,590
...within this nationalized
company.
1101
01:12:43,820 --> 01:12:47,600
The lack of raw materials and
spare parts in the section...
1102
01:12:47,660 --> 01:12:50,800
...is threatening to limit
the wage to a daily rate,...
1103
01:12:51,030 --> 01:12:54,310
...because the bonus is
directly linked to production.
1104
01:12:54,630 --> 01:12:57,010
For example, the welder
goes to his section.
1105
01:12:57,230 --> 01:12:59,510
He's got work to do,
and he's keen to work.
1106
01:12:59,700 --> 01:13:01,910
He can't do it,
he's got no soldering iron.
1107
01:13:02,770 --> 01:13:05,410
And the only solution we can
give at present,...
1108
01:13:05,580 --> 01:13:07,820
...with the characteristics
we announced,...
1109
01:13:08,010 --> 01:13:10,550
...is precisely
by planning supplies.
1110
01:13:11,250 --> 01:13:12,990
We have to plan transport.
1111
01:13:13,280 --> 01:13:17,430
If there's a strike by the
truck owners tomorrow,...
1112
01:13:17,790 --> 01:13:20,170
...and the fish trucks are
stuck in Antofagasta,...
1113
01:13:20,360 --> 01:13:23,360
...the fish will rot because
we've got no means of transport.
1114
01:13:23,560 --> 01:13:27,700
We have to plan means of
transport and of distribution.
1115
01:13:27,970 --> 01:13:30,040
What have we done
about it here?
1116
01:13:30,230 --> 01:13:32,080
We've taken over
bakeries, food stores,...
1117
01:13:32,270 --> 01:13:34,220
...canteens, hospitals,
guesthouses.
1118
01:13:34,440 --> 01:13:38,720
Because food is distributed
through those organizations.
1119
01:13:38,910 --> 01:13:42,020
The problem is
extremely serious.
1120
01:13:43,210 --> 01:13:45,490
We are nationalized companies.
1121
01:13:45,780 --> 01:13:47,290
It's true.
1122
01:13:47,520 --> 01:13:49,560
We can impose organization,...
1123
01:13:49,720 --> 01:13:53,170
...and we can set out some
planning lines,...
1124
01:13:53,620 --> 01:13:56,370
...but we come up against
the big contradiction.
1125
01:13:56,790 --> 01:13:58,830
The character of the state...
1126
01:13:59,330 --> 01:14:01,040
...is the same.
1127
01:14:01,430 --> 01:14:04,410
We are nationalized areas
within the structure...
1128
01:14:04,600 --> 01:14:06,810
...of a bourgeois
capitalist state...
1129
01:14:07,240 --> 01:14:09,240
...where the means
of oppression...
1130
01:14:09,470 --> 01:14:11,680
...are still in the hands
of the bourgeoisie.
1131
01:14:12,910 --> 01:14:15,150
The government must
provide an answer...
1132
01:14:15,480 --> 01:14:18,620
...to our supply needs,
so we can plan ahead,...
1133
01:14:18,820 --> 01:14:22,920
...with the means
which the government controls.
1134
01:14:23,350 --> 01:14:25,830
How can you plan
in this situation?
1135
01:14:26,220 --> 01:14:29,570
I'm not saying things
will be resolved 100%.
1136
01:14:29,860 --> 01:14:31,670
But it's possible...
1137
01:14:32,760 --> 01:14:35,570
...to come up with
an alternative answer.
1138
01:14:35,900 --> 01:14:40,080
We can't just sit back,
and fold our arms,...
1139
01:14:40,200 --> 01:14:42,550
...and let the corpse of imperialism
pass in front of the house.
1140
01:14:42,770 --> 01:14:46,150
We have to move ahead
and go on the offensive,...
1141
01:14:46,310 --> 01:14:49,920
...and gradually take power
with the masses,...
1142
01:14:50,080 --> 01:14:51,460
...guaranteeing it
with the masses.
1143
01:14:51,580 --> 01:14:54,390
We can't continue delegating
the class problem...
1144
01:14:54,690 --> 01:14:58,290
...to executives, mayors,
ministers, parliamentarians.
1145
01:14:58,490 --> 01:15:00,970
The right has a great
advantage over us.
1146
01:15:01,190 --> 01:15:04,070
They imprison the executives,
accuse the mayors,...
1147
01:15:04,700 --> 01:15:06,470
...question the ministers.
1148
01:15:06,660 --> 01:15:09,300
And I've just learned
that last week...
1149
01:15:09,570 --> 01:15:12,710
...they jailed the Secretary
of State, Aníbal Palma.
1150
01:15:13,600 --> 01:15:15,380
So are we going to carry on?
1151
01:15:15,610 --> 01:15:17,710
What do we want?
We've got 44% of the vote.
1152
01:15:17,910 --> 01:15:22,910
There's absolutely no chance
that we'll ever get 60%.
1153
01:15:23,510 --> 01:15:24,990
It's impossible.
1154
01:15:25,450 --> 01:15:27,450
We must take advantage
of the moment...
1155
01:15:28,790 --> 01:15:30,460
...of the ascent
of the masses,...
1156
01:15:31,390 --> 01:15:33,730
...to mobilize them
for class objectives.
1157
01:15:42,200 --> 01:15:44,370
In the middle of 1973,...
1158
01:15:44,600 --> 01:15:47,450
...the impatience of some
popular sectors increases.
1159
01:15:48,010 --> 01:15:50,110
In the more aggressive
workplaces,...
1160
01:15:50,310 --> 01:15:53,410
...some workers are discussing
some basic problems...
1161
01:15:53,610 --> 01:15:55,390
...of the transition
to socialism.
1162
01:16:00,920 --> 01:16:05,060
Just now, I see that people
are questioning...
1163
01:16:05,260 --> 01:16:06,960
...the Constitution
and legality.
1164
01:16:07,620 --> 01:16:10,070
And if the working classes
are questioning...
1165
01:16:11,160 --> 01:16:12,660
...the Judicial Power,...
1166
01:16:12,860 --> 01:16:14,900
...the Constitution
and the government,...
1167
01:16:15,100 --> 01:16:17,700
...that means we are
entering the stage...
1168
01:16:17,900 --> 01:16:19,400
...of the taking of power.
1169
01:16:19,640 --> 01:16:22,340
Because some things
are no longer valid.
1170
01:16:22,640 --> 01:16:24,590
We have the industrial belts.
1171
01:16:24,740 --> 01:16:28,020
The growing popular power is
surpassing the State itself.
1172
01:16:28,250 --> 01:16:31,190
The existing institutions
are of no use to us anymore.
1173
01:16:31,380 --> 01:16:33,760
They can't fulfill their role.
1174
01:16:34,280 --> 01:16:37,390
So the workers are providing
new institutions,...
1175
01:16:37,920 --> 01:16:41,530
...because our class must use
the government apparatus now...
1176
01:16:41,760 --> 01:16:43,640
...to crush the other class,...
1177
01:16:43,860 --> 01:16:45,670
...the one which
always crushed us.
1178
01:16:45,960 --> 01:16:48,200
Let the boot be
on the other foot now.
1179
01:16:56,170 --> 01:16:58,980
A key feature of popular power
is that it opens...
1180
01:16:59,180 --> 01:17:02,590
...a new horizon of political
development for the masses.
1181
01:17:03,450 --> 01:17:06,660
This initiates a critical
process within the left.
1182
01:17:08,350 --> 01:17:10,390
Many people sense
a tragic ending...
1183
01:17:10,620 --> 01:17:12,330
...given the impossibility...
1184
01:17:12,560 --> 01:17:15,160
...of President Allende
continuing to advance.
1185
01:17:19,000 --> 01:17:21,600
Tell me, comrade,
what must be done?
1186
01:17:21,830 --> 01:17:25,750
Look, we're living through
a very difficult time.
1187
01:17:26,140 --> 01:17:28,510
It's really
a very difficult time.
1188
01:17:29,610 --> 01:17:33,080
We must have a real clean-out,
from top to bottom!
1189
01:17:34,510 --> 01:17:38,480
If the government can't shake
off certain commitments,...
1190
01:17:38,820 --> 01:17:40,760
...it's going to be liquidated.
1191
01:17:41,350 --> 01:17:45,300
The government has got
no alternative...
1192
01:17:45,460 --> 01:17:48,300
...but to take things in hand.
1193
01:17:48,730 --> 01:17:50,570
Take things in hand.
1194
01:17:51,090 --> 01:17:54,800
The government has to do that,
and clean up the country.
1195
01:17:55,030 --> 01:17:56,880
It's for the homeland.
1196
01:17:57,330 --> 01:17:59,840
The homeland remains,
we'll all pass on.
1197
01:18:01,170 --> 01:18:04,980
We'll reach such a delicate
moment, there'll be a crisis.
1198
01:18:06,110 --> 01:18:07,650
Tell me, comrade.
1199
01:18:08,080 --> 01:18:11,360
Do you thank that it's time
for a firm hand?
1200
01:18:11,850 --> 01:18:14,490
This is our opportunity.
It's now or never.
1201
01:18:14,990 --> 01:18:18,690
The enemy is extremely
well-prepared.
1202
01:18:19,890 --> 01:18:22,730
And he won't give us
any respite.
1203
01:18:23,460 --> 01:18:27,200
Now is our chance to do it.
We have to do it now or never.
1204
01:18:28,530 --> 01:18:32,040
Because the enemy knows
what's in store for him.
1205
01:18:32,670 --> 01:18:35,950
He knows that he'll never
get back what he's lost,...
1206
01:18:36,140 --> 01:18:38,180
...and he's like the devil.
1207
01:18:38,980 --> 01:18:44,050
We'll keep on going, comrade.
See you, comrade.
1208
01:18:44,980 --> 01:18:47,480
- We'll be seeing you.
- I hope so.
1209
01:18:48,920 --> 01:18:52,460
We have to make it,
it's now or never.
1210
01:18:57,260 --> 01:18:59,330
We'll keep going, comrade.
1211
01:18:59,600 --> 01:19:01,740
See you, comrade.
98898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.