All language subtitles for 20241121231143778
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,680 --> 00:02:21,420
占得欢愉
2
00:02:22,440 --> 00:02:24,460
年年今夜
3
00:02:25,880 --> 00:02:28,500
希望你日日都如此
4
00:02:28,560 --> 00:02:30,980
多欢颜都有我在
5
00:03:02,680 --> 00:03:03,500
祖母
6
00:03:04,200 --> 00:03:07,660
父亲嗯你们找我嗯
7
00:03:07,680 --> 00:03:10,220
是的边境大乱
8
00:03:10,480 --> 00:03:13,380
你父亲要尽快去平定
9
00:03:14,040 --> 00:03:15,180
这么突然
10
00:03:15,360 --> 00:03:16,840
父亲准备何时走
11
00:03:16,840 --> 00:03:18,260
明日就出发
12
00:03:19,440 --> 00:03:22,700
这么快那我赶紧去给父亲收拾东西
13
00:03:23,680 --> 00:03:25,500
该备的都备好了
14
00:03:25,960 --> 00:03:28,220
一娘叫你来
15
00:03:28,320 --> 00:03:29,940
是想嘱咐你两句话
16
00:03:30,640 --> 00:03:32,400
你祖母年事已高
17
00:03:32,400 --> 00:03:33,500
挺二年幼
18
00:03:33,800 --> 00:03:34,860
此次出征
19
00:03:34,920 --> 00:03:36,620
我不在的日子里面
20
00:03:36,680 --> 00:03:39,660
这个家就托付给你了
21
00:03:40,720 --> 00:03:44,720
女儿知道父亲放心但是父亲更应该注意身体
22
00:03:44,720 --> 00:03:48,420
你父亲我10岁就开始上战场出征了
23
00:03:48,520 --> 00:03:50,540
那些刀剑伤不了我
24
00:03:51,720 --> 00:03:55,580
那女儿去看看还有什么能给父亲背上的嗯
25
00:04:05,040 --> 00:04:06,140
这次出征
26
00:04:07,240 --> 00:04:08,940
有什么特别的吗
27
00:04:10,520 --> 00:04:12,620
母亲这事怎么了
28
00:04:12,640 --> 00:04:16,000
我这上战场没有100次也有八九十次了
29
00:04:16,000 --> 00:04:17,280
那有什么特别的
30
00:04:17,280 --> 00:04:18,620
以往你出征
31
00:04:19,080 --> 00:04:21,320
从来不管府里的事
32
00:04:21,320 --> 00:04:24,460
这次为什么有这么多的交托呢
33
00:04:25,640 --> 00:04:28,300
这不是怡宁回来了吗
34
00:04:32,600 --> 00:04:34,180
没事啊
35
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
父亲这是我699治的伤药
36
00:04:54,120 --> 00:04:55,940
有治跌打损伤的
37
00:04:56,160 --> 00:04:59,220
您背着吧嗯
38
00:04:59,520 --> 00:05:01,340
还是女儿贴心啊
39
00:05:01,960 --> 00:05:04,180
是你699研制的嗯
40
00:05:04,760 --> 00:05:07,140
699很擅长做这个
41
00:05:07,320 --> 00:05:11,340
当然女儿也希望父亲用不上
42
00:05:12,240 --> 00:05:13,620
还有父亲
43
00:05:14,000 --> 00:05:14,860
这个
44
00:05:15,800 --> 00:05:17,760
这里面是一个平安玉
45
00:05:17,760 --> 00:05:20,460
是我去寺庙祈福求来的
46
00:05:24,760 --> 00:05:26,900
嗯上面还有字
47
00:05:27,040 --> 00:05:29,940
上面刻着神光普照
48
00:05:30,160 --> 00:05:31,380
平安顺遂
49
00:05:33,200 --> 00:05:34,220
宁宁知道
50
00:05:34,480 --> 00:05:40,040
父亲上战场一定抱着战死沙场破釜沉舟为国捐躯之心
51
00:05:40,040 --> 00:05:42,820
可是宁宁也希望父亲记得
52
00:05:43,160 --> 00:05:47,900
家人们都在家里等着父亲早日平安归来
53
00:05:49,760 --> 00:05:51,060
为父答应你
54
00:05:51,360 --> 00:05:53,100
一定会平安归来
55
00:05:56,400 --> 00:05:57,260
听歌
56
00:05:58,560 --> 00:05:59,560
我不在家
57
00:05:59,560 --> 00:06:01,200
一定要听姐姐的话啊
58
00:06:01,200 --> 00:06:02,500
孩儿记住了
59
00:06:05,480 --> 00:06:06,280
明珠
60
00:06:06,760 --> 00:06:08,260
在为父心里
61
00:06:08,680 --> 00:06:10,780
你一意通我亲生
62
00:06:11,160 --> 00:06:12,560
我不在家的日子
63
00:06:12,560 --> 00:06:15,620
你们姐弟三人一定要同心同德
64
00:06:16,280 --> 00:06:17,500
明珠锦庆
65
00:06:18,880 --> 00:06:19,980
父亲保重
66
00:06:23,680 --> 00:06:26,680
依宁我把这家交你管理
67
00:06:26,680 --> 00:06:27,880
权力越大
68
00:06:27,880 --> 00:06:29,180
责任就越大
69
00:06:29,240 --> 00:06:32,140
一定要赏罚须分明
70
00:06:32,520 --> 00:06:34,380
是非要分清
71
00:06:36,240 --> 00:06:37,420
依宁知道了
72
00:07:12,360 --> 00:07:14,140
姑娘啊
73
00:07:15,280 --> 00:07:17,560
姑娘琳娜公子回来了
74
00:07:17,560 --> 00:07:19,720
他他回来的时候什么样啊
75
00:07:19,720 --> 00:07:20,520
他
76
00:07:20,840 --> 00:07:22,120
开心还是不开心
77
00:07:22,120 --> 00:07:23,640
我胳膊腿都还在吗
78
00:07:23,640 --> 00:07:26,160
我不知道姑娘我没见到他呀啊
79
00:07:26,160 --> 00:07:29,960
你你不会先去看一眼再回来我这不是先来告诉你吗
80
00:07:29,960 --> 00:07:31,100
他在正堂
81
00:07:31,240 --> 00:07:33,360
老夫人二爷林大娘子都在
82
00:07:33,360 --> 00:07:34,420
你也去吧
83
00:07:35,160 --> 00:07:36,700
啊行走吧走吧走吧
84
00:07:42,240 --> 00:07:43,900
这就是你带回来的答复
85
00:07:43,960 --> 00:07:45,560
我之前已经说过了
86
00:07:45,560 --> 00:07:47,620
我们罗甫并不在意
87
00:07:48,120 --> 00:07:50,880
行了既然办不到就不用多说了
88
00:07:50,880 --> 00:07:53,120
二爷我会再想办法的
89
00:07:53,120 --> 00:07:55,940
你除了会说这句你还会说什么呀
90
00:07:57,040 --> 00:08:00,020
你呀嗯二叔
91
00:08:01,960 --> 00:08:03,440
林茂已经很努力了
92
00:08:03,440 --> 00:08:05,260
您不要再苛责他了
93
00:08:05,720 --> 00:08:07,800
一休这件事情
94
00:08:07,800 --> 00:08:09,380
你不要替林茂说话
95
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
我必须要为他说两句
96
00:08:11,440 --> 00:08:14,560
本来他夹在两夹中间就已经很为难了
97
00:08:14,560 --> 00:08:16,240
再说那是他的父母
98
00:08:16,240 --> 00:08:17,700
他能怎么办呀
99
00:08:20,800 --> 00:08:22,060
你在说什么呀
100
00:08:23,000 --> 00:08:26,800
没关系你对我的好我都会记在心里的
101
00:08:26,800 --> 00:08:28,660
生养之恩大过天
102
00:08:28,840 --> 00:08:30,980
你也别再为难你的父母了
103
00:08:31,280 --> 00:08:33,820
大不了我这辈子都不嫁了
104
00:08:34,600 --> 00:08:35,900
说什么傻话
105
00:08:36,200 --> 00:08:38,460
情绪都定了能不假啊
106
00:08:39,520 --> 00:08:41,080
这你二叔啊
107
00:08:41,080 --> 00:08:44,380
正跟茂哥商议你们俩的亲事呢
108
00:08:45,160 --> 00:08:48,140
定亲我爹娘答应了啊
109
00:08:48,200 --> 00:08:51,340
姐夫呢就是想让我爹娘亲自来提亲哼
110
00:08:54,760 --> 00:08:56,620
怎么样你开心吗
111
00:08:57,240 --> 00:08:59,620
哎呀哎李秀
112
00:08:59,840 --> 00:09:01,100
你跑什么呀
113
00:09:03,000 --> 00:09:05,680
这俩孩子干什么呢这是
114
00:09:05,680 --> 00:09:07,080
这是害羞了
115
00:09:07,080 --> 00:09:10,700
哪有当着女孩子面讨论亲事的呀啊
116
00:09:11,640 --> 00:09:12,440
于秀
117
00:09:13,720 --> 00:09:14,520
于秀
118
00:09:16,880 --> 00:09:18,380
一笑哎
119
00:09:18,720 --> 00:09:20,220
跑有什么用啊
120
00:09:20,280 --> 00:09:22,160
你已经是我邻家的媳妇了吗
121
00:09:22,160 --> 00:09:23,780
哎你你
122
00:09:23,960 --> 00:09:27,780
你怎么不向前方线告诉我刚才好丢人啊
123
00:09:28,080 --> 00:09:30,500
你刚才说的都是真心话吗
124
00:09:30,560 --> 00:09:32,660
哎呦别问了
125
00:09:33,280 --> 00:09:36,180
你说我若是跟我爹娘没有谈成
126
00:09:36,240 --> 00:09:37,480
你这辈子都不嫁人
127
00:09:37,480 --> 00:09:39,860
哎呦别说了
128
00:09:41,360 --> 00:09:42,900
我林茂在此做事
129
00:09:43,240 --> 00:09:46,220
此生此事只对宜秀一人一心一意
130
00:09:46,240 --> 00:09:47,200
他生我生
131
00:09:47,200 --> 00:09:48,160
他死我死
132
00:09:48,160 --> 00:09:49,040
行了行了
133
00:09:49,040 --> 00:09:51,260
别那么大声好多人
134
00:09:54,640 --> 00:09:55,440
嗯
135
00:09:56,360 --> 00:09:59,900
不过你是怎么劝动你爹娘的
136
00:10:00,840 --> 00:10:04,180
其实这次老夫人也帮了大忙
137
00:10:05,120 --> 00:10:07,060
你说祖母帮了我们
138
00:10:09,320 --> 00:10:13,260
把这封信带去给你爹娘吧
139
00:10:15,760 --> 00:10:21,100
老夫人这是之前我没有应允这门亲
140
00:10:21,760 --> 00:10:24,140
的确是因为林家的态度
141
00:10:24,280 --> 00:10:31,140
此外我也不确定你是否对一秀有足够的真心
142
00:10:33,080 --> 00:10:35,140
今日我已看到了
143
00:10:35,600 --> 00:10:38,020
你是真心求取衣袖
144
00:10:38,600 --> 00:10:40,380
我便放心了
145
00:10:40,600 --> 00:10:41,840
老夫人你放心吧
146
00:10:41,840 --> 00:10:44,540
我这颗心比金子还真行了
147
00:10:44,880 --> 00:10:47,940
一秀毕竟是我的亲孙女
148
00:10:48,040 --> 00:10:51,380
如若他真是看中了你这个好郎君
149
00:10:51,520 --> 00:10:55,700
我就是舍了我这把老骨头再去趟临安也无妨
150
00:10:56,360 --> 00:11:00,580
这些都在心里跟你爹娘说明了
151
00:11:04,240 --> 00:11:05,340
多谢老夫人
152
00:11:06,480 --> 00:11:07,940
快起吧
153
00:11:09,480 --> 00:11:11,220
赶紧赶路吧
154
00:11:11,880 --> 00:11:13,020
我速速就回
155
00:11:15,240 --> 00:11:17,940
这次还有一人也帮了大忙
156
00:11:18,080 --> 00:11:21,280
谁呀我们林家经商多年
157
00:11:21,280 --> 00:11:23,720
会权衡利弊也是很正常的事情
158
00:11:23,720 --> 00:11:26,900
但是这件事情并非没有转机
159
00:11:27,160 --> 00:11:28,020
愿闻其详
160
00:11:29,760 --> 00:11:33,120
山谷者除了图一个例子
161
00:11:33,120 --> 00:11:34,580
还有就是名
162
00:11:35,960 --> 00:11:37,060
什么意思啊
163
00:11:37,400 --> 00:11:38,660
前者靠经营
164
00:11:39,080 --> 00:11:40,760
后者却不易得
165
00:11:40,760 --> 00:11:41,560
恰巧
166
00:11:42,080 --> 00:11:47,380
现在的罗甫或者说是宜秀的哥哥可以提供
167
00:11:48,720 --> 00:11:51,120
你是说三个也帮了我们
168
00:11:51,120 --> 00:11:54,180
他帮我给林家铺了条关上的路子
169
00:11:54,560 --> 00:11:57,720
不过我这次回来听到好多关于他的闲言碎语
170
00:11:57,720 --> 00:11:59,060
到底怎么回事啊
171
00:11:59,800 --> 00:12:01,500
其实我也不太清楚
172
00:12:01,680 --> 00:12:05,020
我只知道前段时间英国公来大闹了一场
173
00:12:05,040 --> 00:12:07,460
然后祖母就突然把三个打了一顿
174
00:12:07,640 --> 00:12:10,240
而且他最近也挺忙的老没回来
175
00:12:10,240 --> 00:12:12,180
我已经好久没见到他了
176
00:12:12,600 --> 00:12:17,900
其实我真的很怀念以前你我三外甥
177
00:12:17,960 --> 00:12:20,980
七外甥女我们一起喝酒吃肉的日子
178
00:12:22,240 --> 00:12:23,100
如今
179
00:12:23,920 --> 00:12:25,700
已然是物是人非了
180
00:12:30,280 --> 00:12:32,360
汪向今日出手相助
181
00:12:32,360 --> 00:12:35,920
龙泉商行送来的10箱宝物就是一点心意
182
00:12:35,920 --> 00:12:37,840
还请汪向笑纳
183
00:12:37,840 --> 00:12:39,440
哎呀你看你看
184
00:12:39,440 --> 00:12:41,060
这怎么哎
185
00:12:41,480 --> 00:12:45,380
怎么还让罗四正亲自送来了
186
00:12:45,480 --> 00:12:47,840
老夫这是收也不是
187
00:12:47,840 --> 00:12:49,240
不收也不是
188
00:12:49,240 --> 00:12:52,120
这左右为难哈哈哈
189
00:12:52,120 --> 00:12:53,380
王向元首
190
00:12:53,520 --> 00:12:57,320
于甚远于龙泉商行那都是再造之恩啊
191
00:12:57,320 --> 00:12:58,280
区区伯利
192
00:12:58,280 --> 00:12:59,420
不成敬意
193
00:12:59,440 --> 00:13:01,460
还望方向
194
00:13:01,480 --> 00:13:04,140
切莫再推辞了好
195
00:13:04,160 --> 00:13:05,460
既然如此
196
00:13:05,840 --> 00:13:09,140
老夫就先收下了来
197
00:13:17,720 --> 00:13:18,580
靠打
198
00:13:20,800 --> 00:13:25,300
方向主人把他送去客房吧是
199
00:13:36,920 --> 00:13:37,740
不用扶
200
00:13:38,320 --> 00:13:39,120
不用扶
201
00:13:57,520 --> 00:14:00,020
盯紧了有什么驱动立刻来报
202
00:14:00,720 --> 00:14:01,520
是
203
00:14:22,000 --> 00:14:26,060
怎么大晚上的派人送信我去市北边等急吗
204
00:14:35,920 --> 00:14:36,720
梦想
205
00:14:42,680 --> 00:14:46,540
这他们也催得太紧了吧啊
206
00:14:46,600 --> 00:14:50,300
各地调兵的情况摸清楚了在这
207
00:14:56,680 --> 00:15:00,220
好吧交给他们吧是
208
00:15:54,240 --> 00:15:55,780
有什么异常吗
209
00:15:55,880 --> 00:15:57,660
别妄想没有任何异常
210
00:16:52,000 --> 00:16:56,300
公子您之前吩咐的让我们盯紧王府上上下下的人
211
00:16:56,440 --> 00:16:58,140
我们的人昨天发现
212
00:16:58,360 --> 00:17:01,140
昨天有人半夜急急忙忙的从王府出府
213
00:17:01,360 --> 00:17:02,800
我已经让人跟着他了
214
00:17:02,800 --> 00:17:05,420
那个人应该是去送信的
215
00:17:05,480 --> 00:17:06,280
送什么信
216
00:17:07,280 --> 00:17:10,140
没猜错的话应该是给北边的回信
217
00:17:10,400 --> 00:17:13,380
这印章的样式的确像是北边的
218
00:17:13,520 --> 00:17:16,540
难道这汪远除了海上走私之外
219
00:17:17,080 --> 00:17:19,000
还和北边通敌不成
220
00:17:19,000 --> 00:17:21,940
那英国公子去边境打仗岂不是危险了
221
00:17:22,560 --> 00:17:25,180
边境的茶马交易一直都是由他负责
222
00:17:25,440 --> 00:17:26,880
以茶换烈马
223
00:17:26,880 --> 00:17:29,200
保不齐让北边的人知道之后
224
00:17:29,200 --> 00:17:31,020
让他做出通敌之势
225
00:17:31,280 --> 00:17:32,540
快马去北边
226
00:17:33,000 --> 00:17:35,260
将消息传递给英国公
227
00:17:36,480 --> 00:17:38,060
是还有
228
00:17:38,320 --> 00:17:39,840
根据那个送信的人
229
00:17:39,840 --> 00:17:43,780
说不定能够顺藤摸瓜找到他们的老巢明白
230
00:17:45,760 --> 00:17:48,260
郑掌柜在3日后
231
00:17:48,320 --> 00:17:50,300
汪远要用我们所有的船只
232
00:17:50,320 --> 00:17:52,360
上船的人都是他的亲信
233
00:17:52,360 --> 00:17:53,980
他还指定有你跟船
234
00:17:54,480 --> 00:17:56,580
务必要护好自己和兄弟们
235
00:17:56,880 --> 00:17:58,380
切莫露了痕迹
236
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
昂首发现
237
00:18:00,120 --> 00:18:01,700
我会小心行驶的
238
00:18:01,720 --> 00:18:02,980
等你们的好消息
239
00:18:03,080 --> 00:18:04,820
嗯我知道了
240
00:18:23,440 --> 00:18:25,420
这真是北方来的信吗
241
00:18:25,600 --> 00:18:28,500
回老夫人的话是八百里加急闯回来的
242
00:18:28,520 --> 00:18:29,420
国公也疼
243
00:18:30,440 --> 00:18:31,240
祖母
244
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
父亲怎么样了
245
00:18:34,160 --> 00:18:37,620
你父亲在沙漠与外敌作战
246
00:18:38,040 --> 00:18:40,260
2万大军误入陷阱
247
00:18:40,680 --> 00:18:41,900
全军覆没
248
00:18:43,160 --> 00:18:45,700
你父亲他不知所踪
249
00:18:47,160 --> 00:18:48,500
不知所踪
250
00:18:56,320 --> 00:18:57,940
我活要见人
251
00:18:59,560 --> 00:19:00,740
死要见尸
252
00:19:01,800 --> 00:19:03,700
只要一日没有消息
253
00:19:03,800 --> 00:19:05,180
我就认为他
254
00:19:05,600 --> 00:19:07,640
一日还活在这个世上
255
00:19:07,640 --> 00:19:11,700
祖母父亲走之前说过他一定会平安无事的回来的
256
00:19:12,080 --> 00:19:13,540
他不会失信
257
00:19:43,040 --> 00:19:44,920
好吃好吃
258
00:19:44,920 --> 00:19:46,900
父亲您还没有尝呢
259
00:19:47,040 --> 00:19:48,580
看着就好吃
260
00:19:49,160 --> 00:19:50,860
哈哈哈父亲快尝尝
261
00:20:04,560 --> 00:20:08,360
宁儿我现在重新再给你置办一套礼物去啊
262
00:20:08,360 --> 00:20:09,900
不用了吧英国公
263
00:20:10,080 --> 00:20:11,640
我都置办好了
264
00:20:11,640 --> 00:20:12,720
你的是你的
265
00:20:12,720 --> 00:20:14,320
我的是我的
266
00:20:14,320 --> 00:20:15,380
不一样
267
00:20:16,000 --> 00:20:16,800
等着
268
00:20:20,160 --> 00:20:21,960
你祖母年事已高
269
00:20:21,960 --> 00:20:22,980
挺二年幼
270
00:20:23,160 --> 00:20:24,060
此次出征
271
00:20:24,320 --> 00:20:25,900
我不在的日子里面
272
00:20:26,080 --> 00:20:29,260
这个家就托付给你了
273
00:20:35,280 --> 00:20:36,260
you need to do that
274
00:20:43,720 --> 00:20:45,300
怎么到这里来了
275
00:20:48,680 --> 00:20:49,540
姐姐
276
00:20:50,160 --> 00:20:50,980
父亲
277
00:20:51,720 --> 00:20:53,180
回不来了吗
278
00:20:53,240 --> 00:20:54,580
你听谁说的
279
00:20:55,080 --> 00:20:58,700
好多呀我小时候都在英伦说父亲
280
00:21:00,920 --> 00:21:02,900
疼死胡说
281
00:21:04,600 --> 00:21:07,080
父亲只是在战场上遇到了一些困难
282
00:21:07,080 --> 00:21:08,820
他一定会平安回来的
283
00:21:08,960 --> 00:21:11,720
你还记不记得之前就是在这个房间
284
00:21:11,720 --> 00:21:13,140
父亲跟我们说过
285
00:21:13,200 --> 00:21:17,020
他答应了我们一定会平安回来的嗯
286
00:21:18,720 --> 00:21:20,480
田哥你要记住
287
00:21:20,480 --> 00:21:23,220
你是英国功夫唯一的郎君
288
00:21:23,280 --> 00:21:25,000
这个时候要有自己的判断
289
00:21:25,000 --> 00:21:26,320
不能听信谣言
290
00:21:26,320 --> 00:21:28,540
要相信父亲一定会回来的
291
00:21:29,320 --> 00:21:30,120
嗯
292
00:21:32,920 --> 00:21:35,240
别哭了把眼泪擦干净
293
00:21:35,240 --> 00:21:38,260
这个时候我们就是要守着这个家
294
00:21:38,320 --> 00:21:39,780
等父亲回来
295
00:21:39,960 --> 00:21:40,760
嗯
296
00:21:41,760 --> 00:21:43,020
我知道
297
00:21:46,240 --> 00:21:48,020
方向北面来信
298
00:21:58,880 --> 00:22:00,380
没找到尸首
299
00:22:00,640 --> 00:22:02,320
英国攻在大漠御府
300
00:22:02,320 --> 00:22:03,700
随后又遇杀神豹
301
00:22:03,760 --> 00:22:05,580
找不到尸首也是正常
302
00:22:07,040 --> 00:22:07,940
魏玲
303
00:22:09,960 --> 00:22:11,620
真的就这么死了
304
00:22:11,880 --> 00:22:14,880
北面这位大首领早年惨败于魏陵
305
00:22:14,880 --> 00:22:17,120
首相一直耿耿于怀
306
00:22:17,120 --> 00:22:18,500
这次派重兵伏击
307
00:22:18,560 --> 00:22:20,100
必是万无一失
308
00:22:20,680 --> 00:22:22,340
海上情况怎么样
309
00:22:22,360 --> 00:22:23,540
这龙泉商行
310
00:22:23,880 --> 00:22:25,160
行使周密妥当
311
00:22:25,160 --> 00:22:26,480
已经返航了
312
00:22:26,480 --> 00:22:28,460
你去赢一下龙泉商行
313
00:22:29,160 --> 00:22:32,580
暂时把这些人先控制起来是
314
00:22:36,920 --> 00:22:39,980
这一切顺利的有些诡异啊
315
00:22:40,920 --> 00:22:43,340
哈让开让开
316
00:22:47,320 --> 00:22:48,120
为什么
317
00:22:51,320 --> 00:22:52,120
妹妹
318
00:22:54,160 --> 00:22:55,880
走我带你离开
319
00:22:55,880 --> 00:22:57,080
陆鸿有何急事
320
00:22:57,080 --> 00:22:58,560
我的人已经在后门了
321
00:22:58,560 --> 00:23:00,260
快叫上魏廷和魏老夫人
322
00:23:00,320 --> 00:23:01,280
我护送你们离开
323
00:23:01,280 --> 00:23:02,660
祖母是不会走的
324
00:23:02,680 --> 00:23:03,740
我也不会走
325
00:23:03,800 --> 00:23:08,700
汪远及其党员早朝会奏陈英国公带着两万大军已经失踪
326
00:23:09,120 --> 00:23:10,660
极有可能投敌了
327
00:23:10,680 --> 00:23:11,820
绝无可能
328
00:23:12,040 --> 00:23:14,020
我父亲是绝对不会投敌的
329
00:23:14,400 --> 00:23:15,740
妹妹你想想啊
330
00:23:16,240 --> 00:23:18,300
官家只是让他彻查此事
331
00:23:18,360 --> 00:23:20,900
但他为什么不即刻去翻查军报
332
00:23:20,960 --> 00:23:21,980
梳理军情
333
00:23:22,320 --> 00:23:24,500
而是带着人来搜查未复
334
00:23:25,280 --> 00:23:27,980
你的意思是他要再脏
335
00:23:29,800 --> 00:23:32,040
若此事坐实了因果宫通帝之罪
336
00:23:32,040 --> 00:23:33,220
即便生还
337
00:23:33,400 --> 00:23:34,640
都没有机会再入京城
338
00:23:34,640 --> 00:23:37,180
更没有机会再见到官家妹妹
339
00:23:38,720 --> 00:23:39,440
通敌之罪
340
00:23:39,440 --> 00:23:41,380
珠联九族我带你离开
341
00:23:41,720 --> 00:23:43,100
多谢鹿侯相告
342
00:23:43,640 --> 00:23:45,200
你还是快点自己离开吧
343
00:23:45,200 --> 00:23:46,500
不要牵连到你
344
00:23:46,520 --> 00:23:47,500
我说过
345
00:23:48,120 --> 00:23:49,620
我会护你周全的
346
00:23:49,960 --> 00:23:51,820
我身为国公府的长女
347
00:23:51,960 --> 00:23:54,740
向国公府荣誉得父亲宠爱
348
00:23:55,560 --> 00:23:57,520
今日国公府的大门
349
00:23:57,520 --> 00:23:58,800
我生便死守
350
00:23:58,800 --> 00:23:59,900
死于魂牵
351
00:24:04,120 --> 00:24:04,920
进攻
352
00:24:05,600 --> 00:24:08,060
宗母我跟你一起去
353
00:24:09,040 --> 00:24:09,980
不用
354
00:24:10,840 --> 00:24:13,380
你留下来跟你姐姐守住卫府
355
00:24:13,440 --> 00:24:16,340
我进宫免见官家
356
00:24:17,040 --> 00:24:18,100
照顾好祖母
357
00:24:57,840 --> 00:24:58,660
公子
358
00:24:59,600 --> 00:25:01,260
国公府那边怎么样了
359
00:25:01,440 --> 00:25:03,160
汪允的人也赶去国公府
360
00:25:03,160 --> 00:25:04,500
魏太夫人进宫
361
00:25:04,880 --> 00:25:06,900
府里只有怡宁姑娘依然在对抗
362
00:25:07,080 --> 00:25:08,860
不知他是否应付得来
363
00:25:17,400 --> 00:25:18,200
梦想
364
00:25:20,920 --> 00:25:23,020
先知好雅兴啊
365
00:25:23,640 --> 00:25:27,580
这一大早的便到这来饮茶了
366
00:25:27,760 --> 00:25:28,720
今日修墓
367
00:25:28,720 --> 00:25:29,820
闲来无事
368
00:25:30,360 --> 00:25:32,020
不知汪相为何来此
369
00:25:32,280 --> 00:25:34,220
我是特意来找你的
370
00:25:34,760 --> 00:25:37,000
京城出了如此大事
371
00:25:37,000 --> 00:25:38,900
身为大力寺少卿
372
00:25:39,480 --> 00:25:41,540
怎能闲来无事呢
373
00:25:41,840 --> 00:25:42,900
出了何事
374
00:25:43,320 --> 00:25:45,260
因国公之事啊
375
00:25:45,960 --> 00:25:48,060
秦国公不是失踪了吗
376
00:25:48,400 --> 00:25:49,200
哎
377
00:25:50,120 --> 00:25:51,780
我的贤职啊
378
00:25:51,840 --> 00:25:53,820
身居大理寺要职
379
00:25:54,400 --> 00:25:56,740
你怎可如此说话呢
380
00:25:57,480 --> 00:25:59,680
难道人犯未罪自尽了
381
00:25:59,680 --> 00:26:01,420
你按就不查了
382
00:26:01,440 --> 00:26:05,100
事实真相总是要查清楚的
383
00:26:06,080 --> 00:26:08,040
多谢妄想弟弟哈哈
384
00:26:08,040 --> 00:26:09,200
好了好了
385
00:26:09,200 --> 00:26:11,540
赶紧陪老夫去办差吧
386
00:26:20,720 --> 00:26:21,580
开门
387
00:26:24,040 --> 00:26:25,740
开门是
388
00:26:41,320 --> 00:26:42,260
建军
389
00:26:43,320 --> 00:26:46,900
城关奉命搜查国公府
390
00:26:47,560 --> 00:26:49,100
既然奉旨行事
391
00:26:49,160 --> 00:26:51,780
我们理应配合建军
392
00:26:52,120 --> 00:26:53,780
甚是明理
393
00:26:54,320 --> 00:26:55,180
等等
394
00:26:57,360 --> 00:26:59,820
搜查总是要有个理由吧
395
00:27:01,680 --> 00:27:04,380
因国公参功冒尽
396
00:27:04,440 --> 00:27:06,260
致全军覆没
397
00:27:06,840 --> 00:27:09,260
官家担心另有隐情
398
00:27:09,320 --> 00:27:12,680
命妄想彻查此事
399
00:27:12,680 --> 00:27:13,980
如此说来
400
00:27:14,200 --> 00:27:15,660
就是没有胜者
401
00:27:21,280 --> 00:27:22,100
不搜
402
00:27:22,760 --> 00:27:23,860
如何成
403
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
所有人等无力
404
00:27:29,440 --> 00:27:30,700
不得外出
405
00:27:30,800 --> 00:27:31,740
所有诬陷
406
00:27:31,800 --> 00:27:33,620
不得转移给我搜
407
00:27:33,760 --> 00:27:35,820
我是那官家清风的宪军
408
00:27:35,880 --> 00:27:37,360
谁敢动我一下试试
409
00:27:37,360 --> 00:27:40,780
即便是宪军当皇城司办
410
00:27:40,880 --> 00:27:44,580
皇城司也有权将你立即抓捕你敢
411
00:27:46,040 --> 00:27:48,180
给我拿下住手
412
00:27:51,560 --> 00:27:54,180
梁府指挥师好大的官威啊
413
00:28:01,160 --> 00:28:03,500
陆侯下官侍奉
414
00:28:03,960 --> 00:28:08,200
汪相之汪相素之官家最敬重英烈之家
415
00:28:08,200 --> 00:28:10,180
岂能让你肆意胡为
416
00:28:10,240 --> 00:28:12,540
若是因此有损官家盛名
417
00:28:12,880 --> 00:28:14,120
你可担得起啊
418
00:28:14,120 --> 00:28:15,820
不劳侯也挂心
419
00:28:15,880 --> 00:28:18,000
陆侯正直修墓
420
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
不如好好放松
421
00:28:19,760 --> 00:28:21,100
皇城私事务
422
00:28:21,360 --> 00:28:24,540
自由下官代劳哼
423
00:28:25,920 --> 00:28:27,500
本官虽在修墓
424
00:28:28,160 --> 00:28:30,300
但依旧是皇城司统领
425
00:28:30,560 --> 00:28:32,520
若是皇城司有任何差错
426
00:28:32,520 --> 00:28:33,840
本官岂能置身事
427
00:28:33,840 --> 00:28:36,140
外啊我会即刻进宫
428
00:28:36,600 --> 00:28:39,140
看看官家是何旨意回报
429
00:29:05,520 --> 00:29:06,320
王校
430
00:29:08,920 --> 00:29:11,860
关家方才还与老夫念道陆侯
431
00:29:12,120 --> 00:29:13,900
陆侯这就要进攻
432
00:29:14,000 --> 00:29:17,900
可见陆侯与关家是心有灵犀呀
433
00:29:19,320 --> 00:29:21,340
因国公战败投敌
434
00:29:21,360 --> 00:29:24,880
本官奉官家口欲彻查此事
435
00:29:24,880 --> 00:29:25,820
胡言乱语
436
00:29:26,120 --> 00:29:28,020
我父亲绝不会投敌的
437
00:29:29,320 --> 00:29:32,940
明珠娘子可是在说官家胡言乱语
438
00:29:33,520 --> 00:29:35,980
既然官家让汪相彻查
439
00:29:36,040 --> 00:29:37,500
说明没有认定
440
00:29:37,720 --> 00:29:41,860
也许是被有心之人给蛊惑了哼哼
441
00:29:43,240 --> 00:29:44,900
是有心之人蛊惑
442
00:29:44,960 --> 00:29:46,400
还是英国公叛辩
443
00:29:46,400 --> 00:29:47,740
查了便知
444
00:29:48,280 --> 00:29:49,140
先知
445
00:29:49,920 --> 00:29:51,620
你是大理寺少卿
446
00:29:51,680 --> 00:29:52,660
此事
447
00:29:53,240 --> 00:29:55,980
就由你来办吧是
448
00:29:58,320 --> 00:30:01,660
宪军英国公若无头敌之嫌
449
00:30:02,040 --> 00:30:03,280
何惧艘斧呢
450
00:30:03,280 --> 00:30:04,460
卧川之人
451
00:30:04,640 --> 00:30:06,100
什么事情干不出来
452
00:30:06,200 --> 00:30:08,580
大理寺办案自有章程
453
00:30:08,640 --> 00:30:10,700
绝不会冤枉无辜之人
454
00:30:11,040 --> 00:30:13,380
宪军大可放心
455
00:30:13,480 --> 00:30:16,180
奸逆之人我放心不了
456
00:30:16,400 --> 00:30:20,980
我太祖父祖父都曾随着先帝平江山拓疆土
457
00:30:21,200 --> 00:30:24,560
我父亲也几次奉旨平定战乱
458
00:30:24,560 --> 00:30:26,260
哪怕是粮草不济
459
00:30:26,400 --> 00:30:28,460
也从来都是视死如归
460
00:30:28,560 --> 00:30:30,100
绝不会背叛朝廷
461
00:30:32,320 --> 00:30:33,980
自古功不抵过
462
00:30:34,360 --> 00:30:36,780
现君说这些有何用啊
463
00:30:36,800 --> 00:30:39,460
如今我父亲在战场上生死未卜
464
00:30:40,080 --> 00:30:42,980
你们却要在这里挪之罪名诬陷我父
465
00:30:43,040 --> 00:30:44,300
天理何在
466
00:30:46,640 --> 00:30:49,580
现君若是还要再妨碍朝廷办事
467
00:30:49,920 --> 00:30:51,740
休怪在下不客气了
468
00:30:58,480 --> 00:31:01,760
让开今日若想进我国公府大门
469
00:31:01,760 --> 00:31:03,780
便踩着我的尸体过去
470
00:31:16,800 --> 00:31:17,780
想干什么
471
00:31:17,960 --> 00:31:21,580
躲谁远英国公涉嫌通敌谋逆
472
00:31:21,760 --> 00:31:24,540
这样的事情侯爷也要掺和一脚
473
00:31:24,880 --> 00:31:26,340
这可不像你啊
474
00:31:26,560 --> 00:31:27,980
把剑放下
475
00:31:30,080 --> 00:31:32,820
怎么等了半日还没消息传出来
476
00:31:34,160 --> 00:31:35,220
看来
477
00:31:36,200 --> 00:31:39,300
不会有人愿意帮我们魏家了
478
00:31:41,000 --> 00:31:41,820
也罢
479
00:31:42,640 --> 00:31:44,140
我魏家的事
480
00:31:44,640 --> 00:31:46,260
魏家自己解决
481
00:31:47,720 --> 00:31:48,660
回复
482
00:31:53,280 --> 00:31:55,780
魏大夫人请留步
483
00:32:03,480 --> 00:32:07,600
现君念在我与你往日同府的份上
484
00:32:07,600 --> 00:32:08,740
现在让开
485
00:32:08,960 --> 00:32:10,100
我不伤你
486
00:32:10,280 --> 00:32:11,780
我就算死
487
00:32:12,080 --> 00:32:12,840
也不会让
488
00:32:12,840 --> 00:32:14,420
你进我过功夫的门
489
00:32:15,080 --> 00:32:16,700
不愧是将门之女
490
00:32:17,240 --> 00:32:19,300
果然有巾帼之气
491
00:32:20,240 --> 00:32:23,100
好今日我便成全了你
492
00:32:26,600 --> 00:32:27,400
啊
493
00:32:27,720 --> 00:32:28,780
罗星人
494
00:32:30,520 --> 00:32:31,540
若是缘
495
00:32:32,440 --> 00:32:33,780
你要干什么
496
00:32:33,920 --> 00:32:36,740
这场戏该结束了
497
00:32:36,920 --> 00:32:39,020
你当敢挟持老夫
498
00:32:39,240 --> 00:32:40,540
恩施之仇
499
00:32:42,120 --> 00:32:43,620
不共戴天
500
00:32:44,240 --> 00:32:46,480
辽父这回事不要顾及老夫
501
00:32:46,480 --> 00:32:50,900
反抗者阁下无论是圣旨到
502
00:33:30,320 --> 00:33:31,500
官家有旨
503
00:33:39,400 --> 00:33:41,840
王源枉顾国法
504
00:33:41,840 --> 00:33:43,140
操纵走私
505
00:33:43,360 --> 00:33:44,440
司通外敌
506
00:33:44,440 --> 00:33:45,640
残害忠良
507
00:33:45,640 --> 00:33:48,060
劫党营司着黄承司
508
00:33:48,120 --> 00:33:50,340
即刻捉拿汪远及其党羽
509
00:33:50,360 --> 00:33:51,420
不得有误
510
00:33:52,280 --> 00:33:54,340
放行是
511
00:34:28,520 --> 00:34:30,660
与你交易走私的对接人
512
00:34:30,680 --> 00:34:34,060
还有你的交易凭证都在我的手上
513
00:34:35,000 --> 00:34:35,800
方圆
514
00:34:37,359 --> 00:34:39,179
你可以束手就擒了
515
00:34:40,239 --> 00:34:42,199
你早就和杨凌商量好了
516
00:34:42,199 --> 00:34:45,179
故意在汪远和陆家学面前演这出戏
517
00:34:45,239 --> 00:34:47,779
好让你取戏吐口汪远
518
00:34:47,959 --> 00:34:49,019
唯有此法
519
00:34:49,399 --> 00:34:51,499
才有机会拿到汪远的罪证
520
00:34:51,799 --> 00:34:54,139
为杨师兄洗清冤屈不行不行
521
00:34:54,359 --> 00:34:55,939
太危险了
522
00:34:56,200 --> 00:34:57,620
娘娘已经入了大牢
523
00:34:57,640 --> 00:34:58,980
我不能让你也
524
00:34:59,840 --> 00:35:02,400
先生学生并非莽撞之人
525
00:35:02,400 --> 00:35:04,620
还请先生助学生一臂之力
526
00:35:06,840 --> 00:35:08,240
父亲让我转告你
527
00:35:08,240 --> 00:35:10,180
让你在上香的时候动手
528
00:35:10,960 --> 00:35:12,100
我向你保证
529
00:35:12,560 --> 00:35:15,640
绝不会用伤害你们的方式去取心妄怨
530
00:35:15,640 --> 00:35:17,220
告诉你这件事情
531
00:35:17,320 --> 00:35:19,460
是想让你们日后多加小心
532
00:35:20,600 --> 00:35:24,100
我和父亲相信你可以做好谋划
533
00:35:24,280 --> 00:35:25,860
只要你能搬到汪园
534
00:35:26,560 --> 00:35:27,780
替他们报仇
535
00:35:27,840 --> 00:35:29,260
我们愿意这么做
536
00:35:31,160 --> 00:35:33,420
哈哈哈哈
537
00:35:36,120 --> 00:35:39,380
今日败于罗少卿之手
538
00:35:40,280 --> 00:35:42,580
老夫是心服口服
539
00:35:43,440 --> 00:35:45,020
只可惜啊
540
00:35:45,600 --> 00:35:50,340
我那只金甲大将军以后就没人照顾了卢侯
541
00:35:53,760 --> 00:35:56,140
可否帮我照顾一二
542
00:35:56,360 --> 00:35:58,140
他不是斗败后
543
00:35:59,120 --> 00:36:01,460
被你扔进火盆烧死了吗
544
00:36:01,760 --> 00:36:02,560
哼
545
00:36:03,120 --> 00:36:05,860
有时眼见未必为实啊
546
00:36:06,120 --> 00:36:07,940
你以为被烧的
547
00:36:08,960 --> 00:36:11,300
他未必是真的
548
00:36:28,800 --> 00:36:34,220
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈土豪
549
00:36:35,080 --> 00:36:36,540
还愣着干什么
550
00:36:36,560 --> 00:36:37,940
奉旨拿人呢
551
00:36:38,520 --> 00:36:39,320
啊
552
00:36:40,840 --> 00:36:41,980
梁夫就回去
553
00:36:42,520 --> 00:36:44,740
抓抓人要走
554
00:36:55,640 --> 00:36:57,500
父亲父亲嗯
555
00:36:58,520 --> 00:36:59,600
您果然没事
556
00:36:59,600 --> 00:37:01,120
嗯对了父亲
557
00:37:01,120 --> 00:37:02,280
祖母进宫了
558
00:37:02,280 --> 00:37:05,300
管家已经召见他了估计马上就回来了
559
00:37:26,880 --> 00:37:29,460
你从八王之案开始
560
00:37:29,680 --> 00:37:32,100
向老夫假意示好
561
00:37:32,480 --> 00:37:34,900
为的就是今天吧
562
00:37:37,520 --> 00:37:39,180
茶税连年下降
563
00:37:39,640 --> 00:37:41,380
战马频出问题
564
00:37:41,640 --> 00:37:43,460
官家早就起义
565
00:37:44,400 --> 00:37:49,300
只不过是趁此机会一并发作哼
566
00:37:50,600 --> 00:37:51,860
怪不得
567
00:37:52,640 --> 00:37:54,980
我总觉得所有的事情
568
00:37:55,360 --> 00:37:57,500
进展的过分顺利
569
00:37:57,520 --> 00:38:00,260
原来是你早有预谋了
570
00:38:00,360 --> 00:38:02,580
我故意走私被你发现
571
00:38:03,000 --> 00:38:05,300
然后向你求救投城
572
00:38:05,480 --> 00:38:09,100
我就是想让你用我龙泉商行的船只走私
573
00:38:09,240 --> 00:38:14,780
所以当郑掌柜跟着我的亲信出海之后
574
00:38:14,840 --> 00:38:18,140
当我的人走私交易时
575
00:38:18,400 --> 00:38:20,940
就被你们扣住了对吗
576
00:38:21,400 --> 00:38:23,660
你收到的一切顺利的情报
577
00:38:24,120 --> 00:38:27,880
皆是你的亲信在被控制之下发出的
578
00:38:27,880 --> 00:38:29,380
那尹国公
579
00:38:29,760 --> 00:38:31,740
率领2万大军
580
00:38:32,480 --> 00:38:34,100
预习失踪
581
00:38:34,720 --> 00:38:37,780
也是欺瞒所有人的障眼法了
582
00:38:41,720 --> 00:38:45,220
英国公是久经沙场的老将
583
00:38:45,360 --> 00:38:48,440
对北边的气候地形了如指掌
584
00:38:48,440 --> 00:38:50,800
是故意挑了一个沙尘暴之日
585
00:38:50,800 --> 00:38:56,100
假意出击御服然后转身就端了与你通敌的首领老巢
586
00:38:56,280 --> 00:39:00,260
如今北边的敌人已经被英国公
587
00:39:00,760 --> 00:39:02,580
押送至了京城
588
00:39:04,240 --> 00:39:05,980
果然是好谋划
589
00:39:07,840 --> 00:39:09,700
好心机呀
590
00:39:11,040 --> 00:39:12,740
以茶以马
591
00:39:12,840 --> 00:39:14,260
通敌之势
592
00:39:14,840 --> 00:39:16,500
以昭然若接
593
00:39:16,880 --> 00:39:17,780
你
594
00:39:18,920 --> 00:39:20,260
必死无疑
595
00:39:20,360 --> 00:39:21,540
哼哼
596
00:39:22,200 --> 00:39:23,940
必死无疑
597
00:39:25,200 --> 00:39:26,380
我汪远
598
00:39:27,040 --> 00:39:28,580
尚有一口气
599
00:39:28,760 --> 00:39:32,580
这件事就不会这么容易结束
600
00:39:43,560 --> 00:39:47,260
你觉得我会给你这样的机会吗罗申元
601
00:39:49,920 --> 00:39:51,900
是我低估了你
602
00:39:52,000 --> 00:39:53,940
我知道你从未信我
603
00:39:54,360 --> 00:39:55,900
却又想利用我
604
00:39:56,320 --> 00:39:57,920
你今日之败
605
00:39:57,920 --> 00:40:00,520
就是败在了你心中只有私立
606
00:40:00,520 --> 00:40:02,920
便以为全天下的人皆如你这般
607
00:40:02,920 --> 00:40:07,620
为金钱为权势可以毫无底线不择手段
608
00:40:08,760 --> 00:40:09,560
哼
609
00:40:10,320 --> 00:40:13,420
你看看你现在这个样子啊
610
00:40:13,520 --> 00:40:15,080
跟你那个老师
611
00:40:15,080 --> 00:40:17,340
还有那个陈道扬可真像
612
00:40:17,880 --> 00:40:21,180
满口的追寻正义
613
00:40:21,480 --> 00:40:23,760
为家国苍生
614
00:40:23,760 --> 00:40:24,780
渔夫之急
615
00:40:32,600 --> 00:40:34,460
你从来都不会明白
616
00:40:36,720 --> 00:40:38,380
什么叫心怀理想
617
00:40:38,880 --> 00:40:40,420
不惜己身
618
00:40:41,000 --> 00:40:42,540
倾尽所有
619
00:40:43,080 --> 00:40:44,780
却死不悔
620
00:40:45,400 --> 00:40:46,780
那是因为
621
00:40:47,840 --> 00:40:48,660
你
622
00:40:50,680 --> 00:40:52,740
根本不配为人
623
00:41:04,080 --> 00:41:04,880
父亲
624
00:41:05,520 --> 00:41:09,240
您是说是因为三哥给了您线索对
625
00:41:09,240 --> 00:41:11,940
所以您去端了那些人的老巢
626
00:41:12,120 --> 00:41:13,940
没错如今
627
00:41:14,440 --> 00:41:16,820
这帮人的老巢不但被我端了
628
00:41:16,840 --> 00:41:21,500
连同他和汪源一起的书信我都交到官家手上了
629
00:41:21,520 --> 00:41:24,100
那岂不是在您出征之前
630
00:41:24,120 --> 00:41:26,140
你们就早早做好了谋划
631
00:41:35,400 --> 00:41:36,740
这次误伤一宁
632
00:41:37,080 --> 00:41:38,540
晚辈十分悔恨
633
00:41:39,040 --> 00:41:41,380
若您还不解其大可再捅我一剑
634
00:41:41,880 --> 00:41:42,820
我绝不会躲
635
00:41:44,640 --> 00:41:45,940
如果捅你一剑
636
00:41:46,240 --> 00:41:48,380
怡宁的伤能够好一点的话
637
00:41:49,200 --> 00:41:50,820
我倒真想捅你一剑
638
00:41:51,080 --> 00:41:54,220
但事成我向怡宁磕头认错
639
00:41:54,560 --> 00:41:55,500
好了
640
00:41:56,160 --> 00:41:57,340
事已至此
641
00:41:57,480 --> 00:41:59,060
说这些都没有用
642
00:42:00,720 --> 00:42:04,100
这就是你找到的证据是
643
00:42:04,400 --> 00:42:06,720
这是当年王远以茶一马
644
00:42:06,720 --> 00:42:08,300
故意换了列等的马
645
00:42:08,360 --> 00:42:10,940
然后将多余的茶叶收入囊中
646
00:42:10,960 --> 00:42:12,760
拿去海上走私的账目
647
00:42:12,760 --> 00:42:14,860
为什么之前不拿出来
648
00:42:15,240 --> 00:42:17,420
之前一半在玲珑手上
649
00:42:17,480 --> 00:42:19,420
一半在宋玉山手上
650
00:42:19,840 --> 00:42:21,020
刚刚才找拳
651
00:42:21,880 --> 00:42:23,260
无耻之徒
652
00:42:23,840 --> 00:42:26,060
就是因为有这样的无耻之徒
653
00:42:26,480 --> 00:42:28,620
折损了我多少英勇将士
654
00:42:28,720 --> 00:42:29,860
此人不除
655
00:42:30,240 --> 00:42:31,420
祸患无穷
656
00:42:32,800 --> 00:42:34,940
还望国公爷出手相助
657
00:42:36,880 --> 00:42:39,620
怎么出我怀疑汪远
658
00:42:40,080 --> 00:42:41,300
不但走私
659
00:42:41,880 --> 00:42:43,340
更可能通敌
660
00:42:49,160 --> 00:42:51,940
你是想借我这次去
661
00:42:52,040 --> 00:42:55,220
然后将他们一网打尽是
662
00:42:59,440 --> 00:43:00,740
你可知道
663
00:43:00,960 --> 00:43:04,100
如此涉及凶险异常
664
00:43:04,360 --> 00:43:05,980
倘若失败的话
665
00:43:06,240 --> 00:43:08,340
后果不堪设想
666
00:43:08,640 --> 00:43:10,260
本被敢赌此局
667
00:43:10,680 --> 00:43:13,500
便是算无一策好
668
00:43:13,920 --> 00:43:15,460
那我就助你
669
00:43:16,000 --> 00:43:17,340
但是你要记住
670
00:43:17,560 --> 00:43:18,980
事成之前
671
00:43:19,120 --> 00:43:22,340
你我就不要再见面了
672
00:43:23,320 --> 00:43:24,700
还有怡宁
673
00:43:27,120 --> 00:43:28,100
明白
674
00:43:28,960 --> 00:43:30,800
由于此局太过凶险
675
00:43:30,800 --> 00:43:31,960
我怕你担心
676
00:43:31,960 --> 00:43:33,740
并非有意瞒着你啊
677
00:43:35,720 --> 00:43:36,900
你要知道了
678
00:43:57,840 --> 00:43:59,140
迷离扑朔
42842