All language subtitles for Yola Çikmak 2015.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,933 --> 00:00:30,733 Is there anything? 2 00:00:32,166 --> 00:00:33,133 The address has arrived bro 3 00:00:36,700 --> 00:00:37,700 be so loud 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,400 wow, wow 5 00:00:54,933 --> 00:00:56,200 very good 6 00:01:27,100 --> 00:01:29,266 extraordinary Osman sisters 7 00:01:38,766 --> 00:01:39,866 monopoly 8 00:01:52,500 --> 00:01:53,566 Let me see what you are eating, why are 9 00:01:53,566 --> 00:01:57,100 we bringing you coffee to which dish? 10 00:01:57,633 --> 00:02:01,100 We are now switching to gergeç 11 00:02:01,100 --> 00:02:02,333 rice, why are you embarrassed? 12 00:02:02,333 --> 00:02:05,500 Let's see if we can cook it together like this again, I 13 00:02:05,633 --> 00:02:08,066 can't eat the rice pilaf right now, I don't care about you. 14 00:02:08,066 --> 00:02:11,500 Come on, mom, are you switching to derbe rice? 15 00:02:11,500 --> 00:02:14,166 Yes, we are switching to your derbe rice too. 16 00:02:14,166 --> 00:02:16,400 yes mom 17 00:02:16,800 --> 00:02:21,633 I put it on the stove, okay, yes, no. 18 00:02:24,033 --> 00:02:25,833 Did I raise you like this? 19 00:02:26,766 --> 00:02:28,333 I can't believe it Dad 20 00:02:28,666 --> 00:02:30,366 You are trying like honey 21 00:02:31,766 --> 00:02:33,600 Do you believe in 22 00:02:33,600 --> 00:02:35,100 this woman or her? 23 00:02:35,866 --> 00:02:38,500 Şevval is not guilty of this, and 24 00:02:38,500 --> 00:02:41,166 she is old enough to be your aunt. 25 00:02:42,100 --> 00:02:45,966 When I think of you, I'm going crazy, it's still not my fault, says Pelin. 26 00:02:46,200 --> 00:02:48,466 Look at the way you think of the big woman, say sorry 27 00:02:48,500 --> 00:02:52,900 in your mouth, I might die, I don't know, I'll go crazy. 28 00:02:57,133 --> 00:02:58,666 I will never forget this day 29 00:02:59,366 --> 00:03:01,300 I believed in this woman instead 30 00:03:01,466 --> 00:03:02,766 of me and I forgot it until I died. 31 00:03:14,833 --> 00:03:15,933 He is from our class, so he is 32 00:03:15,933 --> 00:03:18,433 a very important father region. 33 00:03:18,433 --> 00:03:20,500 take in those around you 34 00:03:41,700 --> 00:03:43,866 News of 1 conflict came from Mardin 35 00:03:44,166 --> 00:03:45,766 They joined forces with security forces 36 00:03:45,766 --> 00:03:47,466 in the rural areas of Nusaybin district. 37 00:03:47,466 --> 00:03:49,466 A conflict broke out after shooting 38 00:03:49,833 --> 00:03:51,433 The terrorist in the conflict was 39 00:03:51,433 --> 00:03:53,833 captured dead along with his weapons 40 00:03:54,700 --> 00:03:57,200 A large-scale operation 41 00:03:57,200 --> 00:03:58,400 was launched in the region. 42 00:03:58,400 --> 00:04:00,933 special operation against gendarmerie commandos with 43 00:04:00,933 --> 00:04:02,866 the support of sponsor helicopters and armored vehicles 44 00:04:02,866 --> 00:04:05,200 It was recorded that it was 45 00:04:05,266 --> 00:04:06,100 continued when the union came 46 00:04:06,100 --> 00:04:08,133 Terrorists who are said to have participated in the treacherous attack 47 00:04:08,133 --> 00:04:09,033 Black Sea region 48 00:04:12,700 --> 00:04:13,500 go ahead 49 00:04:43,700 --> 00:04:44,500 cough cough 50 00:04:47,033 --> 00:04:50,233 My clever mother told me about 51 00:04:50,233 --> 00:04:51,733 Tiktoks, they are very kind people. 52 00:04:51,733 --> 00:04:54,300 A compass that has been experienced 53 00:04:54,300 --> 00:04:55,766 a lot, people and everywhere you go 54 00:04:55,966 --> 00:04:58,766 When they see you, they don't 55 00:04:58,766 --> 00:05:00,400 know you very well, so welcome. 56 00:05:00,400 --> 00:05:02,366 You rush into the place because 57 00:05:02,366 --> 00:05:03,366 it's too hot and kindness is foreign. 58 00:05:03,366 --> 00:05:04,300 you don't speak your tongue 59 00:05:07,166 --> 00:05:09,666 I mean, believe me, we didn't say 60 00:05:09,666 --> 00:05:12,766 anything, they prepared such a vast table. 61 00:05:12,766 --> 00:05:15,233 Even if we were, all of them are directors, right? 62 00:05:15,866 --> 00:05:17,300 director blind, yes, the task 63 00:05:17,300 --> 00:05:19,733 of hitting is the board of hitting 64 00:05:19,733 --> 00:05:21,466 he is the pastry maker of his bread 65 00:05:24,600 --> 00:05:26,533 It's everywhere 66 00:05:27,100 --> 00:05:28,366 It's everywhere 67 00:05:29,166 --> 00:05:35,066 this is noble choreography 68 00:05:41,500 --> 00:05:42,600 uncle yusuf 69 00:06:16,700 --> 00:06:17,500 ha ha 70 00:06:27,133 --> 00:06:27,933 ha ha 71 00:07:23,500 --> 00:07:24,300 what's this 72 00:08:56,866 --> 00:09:08,366 muck muck 73 00:09:17,400 --> 00:09:20,100 the biggest 74 00:10:48,566 --> 00:10:49,366 ha ha 75 00:11:00,466 --> 00:11:03,233 Shall we go out tomorrow night to look for things? 76 00:11:03,433 --> 00:11:05,233 Okay, I'll let you know at 77 00:11:05,233 --> 00:11:07,233 home. Okay, where do we go? 78 00:11:10,933 --> 00:11:12,866 Let's take a look at where you mentioned 79 00:11:13,233 --> 00:11:14,733 It was very expensive but that's it 80 00:11:16,833 --> 00:11:19,766 Let's see if we like it, it's okay 81 00:12:04,866 --> 00:12:05,666 shh 82 00:13:51,666 --> 00:13:52,466 ha ha 83 00:14:06,900 --> 00:14:08,533 ha ha 84 00:14:17,900 --> 00:14:18,700 thanks 85 00:14:22,500 --> 00:14:23,300 Should I break it up a bit? 86 00:14:38,700 --> 00:14:40,433 No, I wouldn't come like this 87 00:14:50,400 --> 00:14:51,566 I came to say something 88 00:15:05,866 --> 00:15:06,766 I found my father 89 00:15:21,633 --> 00:15:24,900 Okay, wait for 3 hours 90 00:15:24,900 --> 00:15:25,700 to prepare for Istanbul. 91 00:15:26,400 --> 00:15:27,200 Stop 92 00:15:27,933 --> 00:15:29,666 give it some dust 93 00:15:33,766 --> 00:15:35,633 We will also call out this plan 94 00:15:37,100 --> 00:15:37,966 look at the plans 95 00:15:45,066 --> 00:15:45,933 My brother came yesterday 96 00:15:48,966 --> 00:15:49,800 really? 97 00:15:52,066 --> 00:15:52,866 what did he say 98 00:15:53,800 --> 00:15:55,166 what is he doing 99 00:15:56,400 --> 00:15:57,333 I didn't say anything 100 00:15:59,700 --> 00:16:01,266 it was good, it was pretty good 101 00:16:02,866 --> 00:16:04,066 he was going to konya 102 00:16:05,733 --> 00:16:06,733 Konya? 103 00:16:08,366 --> 00:16:09,800 What is he doing there? 104 00:16:11,000 --> 00:16:13,666 Nothing, he called me too 105 00:16:13,733 --> 00:16:15,833 We will go together for 2 days 106 00:16:17,600 --> 00:16:18,833 in konya 107 00:16:19,766 --> 00:16:20,566 who is there 108 00:16:23,500 --> 00:16:25,166 No one, my mother, don't worry 109 00:16:26,533 --> 00:16:27,766 we will go to a friend 110 00:16:28,800 --> 00:16:30,066 you go watch TV 111 00:16:35,200 --> 00:16:37,300 Since my mother-in-law was gone, we 112 00:16:37,300 --> 00:16:38,600 changed the intervals, or rather like this. 113 00:16:45,133 --> 00:16:46,066 ok how beautiful 114 00:16:46,566 --> 00:16:47,433 I think it's very beautiful 115 00:17:25,100 --> 00:17:25,900 month 116 00:17:26,533 --> 00:17:27,333 month 117 00:17:35,566 --> 00:17:36,366 come on come on 118 00:18:02,066 --> 00:18:04,366 3 2 1 119 00:20:16,933 --> 00:20:18,333 ok ok 120 00:21:02,100 --> 00:21:03,700 That's it, rabbit, come 121 00:21:03,733 --> 00:21:06,333 on, sit on the couch. 122 00:21:11,800 --> 00:21:12,600 ooo 123 00:21:56,500 --> 00:21:58,100 Can we buy the white team? 124 00:21:58,533 --> 00:22:00,166 We'll buy it, why 125 00:22:00,166 --> 00:22:01,333 not? It's too expensive. 126 00:22:01,933 --> 00:22:03,000 the same everywhere 127 00:22:03,200 --> 00:22:04,700 at least get what you want 128 00:22:05,133 --> 00:22:07,700 Then, in the future, we will buy the children's room in white. 129 00:22:08,133 --> 00:22:09,200 there is no room for it 130 00:22:09,466 --> 00:22:10,766 We'll rent a big house, what 131 00:22:10,933 --> 00:22:13,000 kind of house is there, mom? 132 00:22:19,100 --> 00:22:20,066 Teacher Reşat is here, Yavuz is here, 133 00:22:20,200 --> 00:22:23,033 who will take care of the child there? 134 00:22:23,600 --> 00:22:26,366 Researched the important magazine 135 00:22:26,366 --> 00:22:27,400 events and gossips of the week for you. 136 00:22:27,400 --> 00:22:29,466 If it is Euphrates, sir 137 00:22:31,200 --> 00:22:32,433 How did you do today? 138 00:22:33,733 --> 00:22:34,533 I didn't do anything 139 00:22:36,066 --> 00:22:37,233 Didn't you do anything? 140 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 I forgot to mention, I saved 141 00:22:40,000 --> 00:22:41,666 the bank from being robbed. 142 00:22:42,300 --> 00:22:44,133 What kind of accounts are there open or something? 143 00:22:45,066 --> 00:22:45,866 no 144 00:22:47,266 --> 00:22:48,800 2 gangsters came to the bank 145 00:22:49,633 --> 00:22:50,633 someone drew his rifle 146 00:22:51,266 --> 00:22:52,600 He said fill the money 147 00:22:53,666 --> 00:22:55,900 So I jumped from the counter and threw myself at the man. 148 00:22:56,566 --> 00:23:00,500 I shot one of them and the other one managed to escape. I'm calling the police. 149 00:23:09,133 --> 00:23:09,933 What will I do? 150 00:23:11,800 --> 00:23:12,633 I counted money 151 00:23:13,933 --> 00:23:15,466 I ate artichoke for lunch 152 00:23:16,200 --> 00:23:17,100 it was nice 153 00:23:18,800 --> 00:23:20,066 Then I went back to the bank 154 00:23:22,733 --> 00:23:23,933 Anyway, you again? 155 00:23:29,500 --> 00:23:32,666 I don't believe it, I'm thinking of changing Ceren's school. 156 00:23:40,633 --> 00:23:42,200 Why is it so far? 157 00:23:45,600 --> 00:23:46,766 I get tired going back and forth 158 00:23:49,533 --> 00:23:50,700 don't walk either 159 00:23:52,166 --> 00:23:53,800 Look, my dear, I don't understand, 160 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 there is a direct route to get there. 161 00:23:55,400 --> 00:23:57,533 Or he will come and finish the rest of the work at home 162 00:23:57,933 --> 00:24:00,133 Are you going to change schools just so you can walk for 163 00:24:00,133 --> 00:24:02,400 20 minutes? It needs to be patted down like that, dear. 164 00:24:03,200 --> 00:24:04,300 another little girl 165 00:24:10,633 --> 00:24:11,433 3 166 00:24:17,566 --> 00:24:19,133 the ball remained on the playing field 167 00:24:19,266 --> 00:24:24,800 1 more cross came out to the goalkeeper, screwdriver 168 00:24:49,700 --> 00:24:50,500 goal 169 00:25:29,233 --> 00:25:30,333 what did he do to you now 170 00:25:31,066 --> 00:25:32,000 I don't understand 171 00:25:32,500 --> 00:25:35,633 I say he followed me, he followed me to the beginning of the street. 172 00:25:36,566 --> 00:25:37,500 Well what's wrong with this? 173 00:25:38,200 --> 00:25:39,966 Maybe he lives on the same street as you. 174 00:25:40,666 --> 00:25:42,133 Maybe we'll go somewhere that way 175 00:25:42,533 --> 00:25:44,066 Are you kidding me? I've been 176 00:25:44,066 --> 00:25:46,166 living on the same street for 10 years. 177 00:25:46,166 --> 00:25:48,066 I saw this kid for the first time here at school 178 00:25:48,933 --> 00:25:52,933 Just because you've never seen it before doesn't prove the contrary. 179 00:25:53,933 --> 00:25:55,633 I have a 7 year old daughter with me. 180 00:25:56,033 --> 00:25:58,633 I say this man followed a woman 181 00:25:58,633 --> 00:25:59,266 alone to the front of her house. 182 00:25:59,266 --> 00:26:00,066 Don't you understand? 183 00:26:01,000 --> 00:26:01,833 now ma'am 184 00:26:02,633 --> 00:26:04,366 Did this kid come and say something to you? 185 00:26:05,600 --> 00:26:06,766 don't get me wrong either 186 00:26:07,666 --> 00:26:08,466 come and 187 00:26:09,966 --> 00:26:11,066 Did he touch you somewhere? 188 00:26:13,066 --> 00:26:14,533 What do I blame this child for? 189 00:26:15,400 --> 00:26:16,966 Moreover, he is a young 190 00:26:16,966 --> 00:26:17,766 boy of 24 or 25 years old. 191 00:26:18,300 --> 00:26:19,666 It has a mouth but no tongue 192 00:26:20,800 --> 00:26:22,166 So you won't do anything 193 00:26:23,333 --> 00:26:24,833 I will call and demand action 194 00:26:25,333 --> 00:26:26,700 I can't do anything else 195 00:26:27,866 --> 00:26:31,233 If you are really afraid or have a complaint 196 00:26:33,100 --> 00:26:33,966 go to the police 197 00:26:35,866 --> 00:26:37,366 If I go to the police, my wife says 198 00:26:41,333 --> 00:26:42,133 let him hear 199 00:26:43,866 --> 00:26:45,300 Is there something you are afraid of? 200 00:26:45,666 --> 00:26:47,133 What kind of talk are you talking about? Let 201 00:26:47,133 --> 00:26:48,733 your ears hear what comes out of your mouth. 202 00:27:01,566 --> 00:27:02,366 says 203 00:27:02,800 --> 00:27:03,666 what's your problem with me 204 00:27:06,033 --> 00:27:06,833 none 205 00:27:08,933 --> 00:27:09,866 what's your problem with me 206 00:27:14,766 --> 00:27:15,566 You are very beautiful 207 00:27:18,466 --> 00:27:19,266 maybe that's why 208 00:27:36,900 --> 00:27:37,866 Enjoy your meal 209 00:28:01,533 --> 00:28:04,666 If you want, check 210 00:28:04,666 --> 00:28:05,633 it out with us. 211 00:28:05,633 --> 00:28:09,733 Examine it so that if it is suitable, it will finish us off. 212 00:28:10,333 --> 00:28:12,066 healthy problems 213 00:28:14,133 --> 00:28:16,333 The news of 1 study came from Mardin to the security 214 00:28:16,500 --> 00:28:19,066 forces in the rural areas of the Israeli district. 215 00:28:19,066 --> 00:28:21,866 A clash broke out between terrorists and thermometer forces 216 00:28:27,866 --> 00:28:30,000 I'm here, welcome 217 00:28:32,566 --> 00:28:35,900 What's up mom? Can we come to your door now? 218 00:28:39,400 --> 00:28:42,466 Don't you know? Didn't they inform you that they are coming in a month? 219 00:28:43,600 --> 00:28:45,266 get married get married idiot 220 00:28:46,033 --> 00:28:48,100 Clean up the shit of a crazy wife for life 221 00:29:41,766 --> 00:29:42,566 what's this 222 00:30:07,300 --> 00:30:09,000 You will find something like a 223 00:30:09,000 --> 00:30:10,833 problem, I'm sorry, I don't understand. 224 00:30:11,366 --> 00:30:12,766 Maybe I'll open it when I get 225 00:30:12,766 --> 00:30:13,733 home, but on the way back from there 226 00:30:13,733 --> 00:30:15,766 I feel like I left my home, Bursa is very 227 00:30:15,766 --> 00:30:18,400 beautiful but there is something there. 228 00:30:19,100 --> 00:30:21,400 There is something like this somewhere in Istanbul, it 229 00:30:21,400 --> 00:30:23,833 seemed like another city was the wrong place, right? 230 00:30:23,833 --> 00:30:27,500 Yes, but live beyond Eskişehir for 2 years, you will 231 00:30:27,500 --> 00:30:30,700 come back to Bursa and cry, that is different too. 232 00:30:30,700 --> 00:30:32,000 Most of them don't even have a 233 00:30:32,000 --> 00:30:34,033 cinema or a theater or a proper store. 234 00:30:34,566 --> 00:30:35,700 Don't worry, he grows up in Bursa 235 00:30:36,200 --> 00:30:38,400 Anyway, soon there will be no place left to live in Istanbul. 236 00:30:38,533 --> 00:30:41,233 What names should we take? Shh, do you know of any bankers? 237 00:30:41,666 --> 00:30:44,366 buy a book ha ha buy a book read a book 238 00:30:44,800 --> 00:30:45,833 I wouldn't study in Rize either 239 00:30:46,133 --> 00:30:46,866 Hah, he's been reading magazines since 240 00:30:46,866 --> 00:30:50,100 he was young, ha ha, he loves magazines. 241 00:30:50,100 --> 00:30:52,333 Ha ha, it looks like Burak has changed, right? 242 00:30:53,533 --> 00:30:54,566 I say burak 243 00:30:54,800 --> 00:30:56,400 It's changed a bit, it's like 244 00:30:56,400 --> 00:30:59,066 the old one, it seems boring, right? 245 00:30:59,166 --> 00:31:01,500 hmm let me ask him right away 246 00:31:01,766 --> 00:31:04,000 Burak, look, he asks if Ayten is bored. I don't 247 00:31:04,133 --> 00:31:06,933 understand. My daughter asks if Ayten is bored. 248 00:31:07,333 --> 00:31:09,800 No why are you answering like that? 249 00:31:10,933 --> 00:31:12,400 It doesn't matter if it's a problem 250 00:31:12,566 --> 00:31:14,100 or not, we called these bastards once. 251 00:31:14,100 --> 00:31:15,366 We'll start chatting, soon 252 00:31:15,366 --> 00:31:17,133 he'll be back in Barcelona 253 00:31:17,133 --> 00:31:19,600 ha ha it's a beautiful city but have you been there? 254 00:31:20,500 --> 00:31:21,300 I went once 255 00:31:21,500 --> 00:31:24,100 But they are talking about 256 00:31:24,100 --> 00:31:25,100 football teams, not cities, ha ha 257 00:31:26,400 --> 00:31:27,566 Why is this alone again? 258 00:31:29,300 --> 00:31:31,466 Damn, what do I know? Is he sitting on this 259 00:31:31,466 --> 00:31:33,000 guy's bed or are you a child around women? 260 00:31:33,000 --> 00:31:34,066 Thank you 261 00:31:34,333 --> 00:31:37,600 I went to this asshole's restaurant once in the morning. 262 00:31:37,800 --> 00:31:42,866 This is the tradesman preparation you know, standing in the middle like this 263 00:31:44,300 --> 00:31:46,166 He controls things in his own way, he 264 00:31:46,166 --> 00:31:48,566 has become a man, he is angry like this 265 00:31:49,200 --> 00:31:50,500 I swear to you, how many men 266 00:31:50,500 --> 00:31:53,200 he saw, he cursed all of them. 267 00:31:53,566 --> 00:31:54,933 For a while he couldn't slow down, he started talking to 268 00:31:54,933 --> 00:31:59,533 fish, sheep, squid, octopus, whatever came to his mind. 269 00:32:00,066 --> 00:32:03,133 He started cursing even arugula and parsley, 270 00:32:03,133 --> 00:32:05,600 ha ha, we're being cocky here, aren't we? 271 00:32:05,600 --> 00:32:07,266 That's right, we don't know, 272 00:32:07,266 --> 00:32:09,600 people are listening to this anyway. 273 00:32:09,600 --> 00:32:11,166 As for Ahmet Akan, we are all children anyway. 274 00:32:11,933 --> 00:32:15,133 You are like that but we don't count, right? Okay, let's 275 00:32:15,133 --> 00:32:17,766 ask someone who knows, Suzan, has this guy grown up? 276 00:32:17,766 --> 00:32:20,000 He didn't grow up, he will grow up with 277 00:32:20,000 --> 00:32:21,100 his son. Does he look like my swaddle? 278 00:32:21,100 --> 00:32:23,333 ha ha crazy you are pregnant 279 00:32:23,800 --> 00:32:25,100 No, you're pregnant, you made 280 00:32:25,100 --> 00:32:27,133 this crazy kid look like you. 281 00:32:27,466 --> 00:32:29,966 I think it's better for him to look like his father. 282 00:32:30,200 --> 00:32:32,233 ha ha you got me hooked too this evening 283 00:32:32,666 --> 00:32:35,000 Oh never mind, what did you see from adults? 284 00:32:35,366 --> 00:32:38,033 Let them both remain children and wander around with their dreams. 285 00:32:43,633 --> 00:32:45,133 not to cause trouble for yourself 286 00:32:46,066 --> 00:32:48,166 I'm glad I don't have any problems, and I'm very happy 287 00:32:49,033 --> 00:32:49,833 I'm happy but 288 00:32:51,066 --> 00:32:53,400 People should fight for something you say 289 00:32:54,533 --> 00:32:55,900 Yes, physical fights happen too. 290 00:32:58,066 --> 00:33:00,100 As long as it's something he 291 00:33:00,100 --> 00:33:01,400 cares about enough to fight about. 292 00:33:03,066 --> 00:33:03,866 what do i know 293 00:33:04,666 --> 00:33:05,466 there will be a problem 294 00:33:06,466 --> 00:33:07,633 something to fix 295 00:33:09,466 --> 00:33:10,633 There must be something missing 296 00:33:13,133 --> 00:33:17,033 It has to hurt so that a person has value when he finds a cure. 297 00:33:18,833 --> 00:33:21,866 Otherwise, there is a continuing emptiness, everything is the same 298 00:33:24,333 --> 00:33:25,800 What do people want then? 299 00:33:52,466 --> 00:33:54,833 ha ha 300 00:35:13,133 --> 00:35:14,200 what's up 301 00:35:24,366 --> 00:35:26,766 cough cough 302 00:35:54,966 --> 00:35:56,766 91 seconds 303 00:36:00,800 --> 00:36:04,300 Where did Mahmut knead the coffee? Maybe you 304 00:36:04,300 --> 00:36:07,933 will sit there and the rope will burst again. 305 00:36:09,266 --> 00:36:10,066 good 306 00:36:13,000 --> 00:36:13,900 auspicious 307 00:36:16,300 --> 00:36:17,100 let it be 308 00:36:20,666 --> 00:36:24,166 1 next claim 70 seconds Güler evolution 309 00:36:28,366 --> 00:36:29,400 did it happen? 310 00:36:30,966 --> 00:36:32,600 okay okay okay 311 00:36:33,966 --> 00:36:35,000 girl there 312 00:36:35,866 --> 00:36:37,466 My love, put it fast, okay? 313 00:36:37,466 --> 00:36:39,366 Don't slow down first, okay? 314 00:37:01,333 --> 00:37:02,666 tell me tell me what happened 315 00:37:04,200 --> 00:37:05,733 How is it brother Samet? 316 00:37:05,966 --> 00:37:08,766 Good, almost unchanged, same as before 317 00:37:09,966 --> 00:37:12,633 Are you really going to Konya? Yes. 318 00:37:13,366 --> 00:37:14,366 where are you going 319 00:37:15,333 --> 00:37:16,533 to a friend's wedding 320 00:37:17,733 --> 00:37:19,800 Is that right bro? 321 00:37:21,133 --> 00:37:23,000 It's been 10 years. Do you have any friends left together? 322 00:37:23,666 --> 00:37:24,833 It means it's left 323 00:37:26,666 --> 00:37:28,200 There's always leftovers from the family, right? 324 00:37:29,066 --> 00:37:31,200 So it's okay whether you want it or not. 325 00:37:33,600 --> 00:37:35,000 Say hello to my brother Ahmet 326 00:37:36,000 --> 00:37:38,133 I kiss your hands aleykumselam 327 00:37:38,533 --> 00:37:40,366 I would really kiss you if you saw 328 00:37:40,966 --> 00:37:42,300 Come and I'll take you too 329 00:37:43,300 --> 00:37:45,033 Why should we go to those who left us? 330 00:37:45,833 --> 00:37:49,166 Well, our brother, because he doesn't do any harm to us, why shouldn't we go? 331 00:37:50,266 --> 00:37:51,166 our father is gone 332 00:37:51,733 --> 00:37:52,933 We say he did evil 333 00:37:53,800 --> 00:37:55,600 Our brother is gone, why don't we say anything to him? 334 00:37:56,700 --> 00:37:58,066 My brother is not like him 335 00:37:59,133 --> 00:37:59,933 like that 336 00:38:00,533 --> 00:38:01,700 he went too he went too 337 00:38:02,200 --> 00:38:03,300 What difference does it make? 338 00:38:04,000 --> 00:38:05,500 In the end we were left alone 339 00:38:06,833 --> 00:38:08,833 We are not alone, there are three of us, right? 340 00:38:10,900 --> 00:38:12,100 don't get me wrong but 341 00:38:12,500 --> 00:38:14,466 I only have 2 children and a husband. 342 00:38:15,733 --> 00:38:16,666 you give up too 343 00:38:17,633 --> 00:38:19,600 Don't rely on anyone from now on 344 00:38:20,600 --> 00:38:21,933 do not hold anyone accountable 345 00:38:23,466 --> 00:38:24,833 Then you'll be alone again 346 00:38:25,300 --> 00:38:27,266 You will remain with what you put into your youth's efforts. 347 00:38:30,133 --> 00:38:32,300 Did we raise you so badly, Aylin? 348 00:38:34,833 --> 00:38:36,066 You didn't raise me badly bro 349 00:38:37,033 --> 00:38:39,633 But I see you have such a mind 350 00:38:40,466 --> 00:38:41,633 everyone does what they want 351 00:38:42,533 --> 00:38:43,766 then you will be alone 352 00:38:45,666 --> 00:38:47,633 Never mind those who laugh in your face and pat your back 353 00:38:48,466 --> 00:38:50,100 I'm bad but you know these too 354 00:39:01,000 --> 00:39:01,800 happened 355 00:39:55,533 --> 00:39:56,366 ha ha 356 00:40:06,066 --> 00:40:06,866 What 357 00:40:09,733 --> 00:40:10,533 What 358 00:40:22,566 --> 00:40:23,366 like this 359 00:40:55,766 --> 00:40:56,600 leave a comment 360 00:41:45,200 --> 00:41:47,133 No please you definitely cannot enter 361 00:41:47,266 --> 00:41:49,200 Ms. Burcu, please 362 00:41:49,200 --> 00:41:50,166 allow me to go in. 363 00:41:50,366 --> 00:41:52,066 I say please, I will come in and ask 364 00:41:52,066 --> 00:41:54,133 what you say about this, what happened? 365 00:41:56,700 --> 00:41:57,566 sister Emine, what happened? 366 00:42:17,366 --> 00:42:19,700 Could you please let me know 367 00:42:19,700 --> 00:42:20,933 Brother Emrah called us, where are you? 368 00:42:21,033 --> 00:42:23,900 I'm in the square, next to the park. 369 00:42:24,233 --> 00:42:26,133 okay I'm here, I'm coming from the door 370 00:42:26,566 --> 00:42:27,966 What happened, come quickly 371 00:42:28,433 --> 00:42:30,100 Okay calm down okay calm down I'm with you don't 372 00:42:30,233 --> 00:42:33,066 let me know I'm coming right away Inelya Parke 373 00:42:33,066 --> 00:42:33,933 Do you laugh? 374 00:42:36,300 --> 00:42:37,100 come come 375 00:42:49,800 --> 00:42:50,600 There is ID 376 00:42:58,466 --> 00:43:00,500 Where are you going home, where is your 377 00:43:00,566 --> 00:43:04,700 home, corn, we are here, street, where is it? 378 00:43:05,066 --> 00:43:06,400 here below 379 00:43:07,266 --> 00:43:08,666 So when you get in between 380 00:43:09,433 --> 00:43:12,033 What do you do? I'm your bodyguard. Where is 381 00:43:12,033 --> 00:43:15,800 the bar street? The excuse is useless. Good. 382 00:43:17,500 --> 00:43:21,066 I have a criminal record, Samet Mutlu, I have injured 383 00:43:22,200 --> 00:43:23,066 Who did you help? 384 00:43:24,733 --> 00:43:25,800 some guy 385 00:43:26,300 --> 00:43:27,300 "Are you an artist?" he asks with the sun. 386 00:43:27,300 --> 00:43:29,833 "What are you doing here? My home is here." 387 00:43:30,200 --> 00:43:33,500 It says here with the sun, that old address is my mother's house. 388 00:43:33,733 --> 00:43:35,133 I have been living here for 10 389 00:43:35,300 --> 00:43:37,233 years. What is the date, Rıza, 2001? 390 00:43:38,200 --> 00:43:39,100 What's on you? 391 00:43:40,733 --> 00:43:41,533 look 392 00:43:42,900 --> 00:43:44,700 yes god 393 00:45:01,266 --> 00:45:02,066 come on come on 394 00:45:15,266 --> 00:45:16,066 Ah 395 00:45:18,700 --> 00:45:19,700 Where are we going to Konya? 396 00:45:19,700 --> 00:45:20,800 397 00:45:32,733 --> 00:45:33,533 What 398 00:46:55,066 --> 00:46:57,100 Did you fall sir? 399 00:46:57,633 --> 00:46:58,733 Did you fall somewhere? You have a 400 00:46:58,733 --> 00:47:01,133 bruise on your hip, it's pretty big. 401 00:47:03,333 --> 00:47:04,133 thing 402 00:47:06,666 --> 00:47:08,166 Oh, it's so bad, be careful, it 403 00:47:08,200 --> 00:47:11,133 could have been a little worse. 404 00:47:11,133 --> 00:47:15,733 Thank you, I'm not sleeping, I'm waiting 405 00:47:27,500 --> 00:47:28,500 who cleans this place 406 00:47:30,466 --> 00:47:31,266 full 407 00:47:37,533 --> 00:47:38,633 I am beautiful too 408 00:47:39,233 --> 00:47:40,300 So you are clean 409 00:47:40,966 --> 00:47:42,066 I guess I am 410 00:47:43,333 --> 00:47:44,566 I also cook etc. 411 00:47:45,233 --> 00:47:47,100 Then why do you say you eat out? 412 00:47:48,333 --> 00:47:52,200 Because you work so hard to cook, it ends. 413 00:47:53,366 --> 00:47:54,233 tomorrow again 414 00:47:55,866 --> 00:47:56,733 I guess so 415 00:48:15,333 --> 00:48:16,133 what's this 416 00:49:37,366 --> 00:49:39,033 good evening good evening 417 00:49:42,700 --> 00:49:44,266 Thank you Ustuka 418 00:49:45,100 --> 00:49:46,366 let's eat then 419 00:49:46,666 --> 00:49:47,800 we ate with Ceren 420 00:49:48,333 --> 00:49:50,766 Where is he? I laid him down. He's tired. 421 00:49:52,000 --> 00:49:54,200 The population of England was approximately 422 00:49:54,200 --> 00:49:55,966 314, with a central population of 40 to five 423 00:49:56,066 --> 00:49:57,533 Forty percent of this population 424 00:49:57,533 --> 00:49:59,300 and Western Thrace constitute Turkcell. 425 00:49:59,300 --> 00:50:01,166 at least humanity is out of the automobile crisis 426 00:50:01,166 --> 00:50:03,000 We can benefit from a western 427 00:50:03,000 --> 00:50:04,200 tractor, I don't have a wheel motor. 428 00:50:45,633 --> 00:50:46,433 Gee 429 00:51:09,333 --> 00:51:10,300 you are late 430 00:51:11,666 --> 00:51:12,466 Yes 431 00:51:21,700 --> 00:51:23,900 Let's go and drink tea shall we? 432 00:51:24,766 --> 00:51:25,900 I will make it for you at home 433 00:51:26,733 --> 00:51:27,600 ok then 434 00:51:30,400 --> 00:51:31,200 how much tea did you drink 435 00:51:32,333 --> 00:51:33,133 3 I think 436 00:51:37,800 --> 00:51:39,966 go ahead 437 00:52:17,900 --> 00:52:19,333 come on let's go inside 438 00:52:21,066 --> 00:52:23,233 let me have a cigarette 439 00:52:27,833 --> 00:52:28,633 Ayse 440 00:52:29,233 --> 00:52:30,233 Why are you walking around like this? 441 00:52:34,666 --> 00:52:35,466 oh oh 442 00:52:48,500 --> 00:52:49,500 we have to go 443 00:53:52,500 --> 00:53:58,033 Brother Emre, this is a picture of a lake in my father's hometown. 444 00:53:58,933 --> 00:54:00,066 come on, come on, come on 445 00:54:21,166 --> 00:54:23,066 uncle uncle 446 00:54:25,033 --> 00:54:25,833 uncle 447 00:54:27,166 --> 00:54:28,533 Uncle, this is Cemil 448 00:54:28,533 --> 00:54:30,766 aleykum assalamu aleykum 449 00:54:30,766 --> 00:54:32,166 Where can I go to this Cemil Kaya's house? Who is it? Cemil 450 00:54:32,166 --> 00:54:36,733 Kaya, go to the right, is that the house with the orchard? 451 00:54:36,733 --> 00:54:38,166 yes thank you 452 00:55:19,000 --> 00:55:20,333 Is this Cemil Kaya's 453 00:55:20,500 --> 00:55:21,400 house? Yes, what happened? 454 00:55:22,300 --> 00:55:23,200 Is he here? 455 00:55:23,566 --> 00:55:26,300 He went to the pig, he won't be back before tomorrow, what happened? 456 00:55:28,000 --> 00:55:29,600 I will tell him what happened tomorrow 457 00:55:40,600 --> 00:55:41,600 please give me your ID bro 458 00:55:45,666 --> 00:55:46,966 welcome we found you welcome 459 00:55:47,233 --> 00:55:48,200 A room for 2 people 460 00:56:45,266 --> 00:56:48,033 welcome, welcome, let me kiss you 461 00:56:49,133 --> 00:56:50,733 late late the door remained open 462 00:56:58,300 --> 00:56:59,100 fell asleep 463 00:56:59,500 --> 00:57:01,133 You sit down late, I'll leave this and come back. 464 00:57:02,733 --> 00:57:05,266 What can I say to you? Whatever you say to me, throw it away. 465 00:57:06,100 --> 00:57:09,466 There is such a race, or so many 466 00:57:10,533 --> 00:57:11,866 you are so good at least 467 00:57:12,866 --> 00:57:15,566 What can I tell you? 468 00:57:21,633 --> 00:57:23,300 There is no such race but 469 00:57:24,000 --> 00:57:27,033 You're telling me not to breathe, at least let it touch my right side. 470 00:57:27,333 --> 00:57:29,233 Bro, you had to go to your left, I came to my left, 471 00:57:29,233 --> 00:57:31,666 he said don't go to my left, go to your right. 472 00:57:31,666 --> 00:57:32,533 to your right to your right 473 00:57:33,766 --> 00:57:35,533 You had to turn to your right again 474 00:57:35,666 --> 00:57:37,333 because you went a little too far. 475 00:57:37,333 --> 00:57:38,133 Did I see it wrong? 476 00:57:39,066 --> 00:57:39,866 from the left side 477 00:57:49,800 --> 00:57:50,600 very good 478 00:57:57,533 --> 00:57:58,333 A lot 479 00:57:59,400 --> 00:58:00,200 Beautiful 480 00:58:33,333 --> 00:58:34,133 Hello 481 00:58:35,300 --> 00:58:39,133 I'm in my hometown, I'm in my hometown, Dad. 482 00:58:39,800 --> 00:58:43,033 I'm in my hometown, Dad, I'm in my hometown, in my 483 00:58:43,033 --> 00:58:45,266 hometown, do you understand, my mother, my father? 484 00:58:59,133 --> 00:59:03,133 Well, there is a black and white movie, my mother and father. 485 01:01:37,466 --> 01:01:38,866 welcome thank you 486 01:01:39,466 --> 01:01:41,000 I have a car across the road 487 01:01:41,700 --> 01:01:42,933 My daughter is sleeping in 488 01:01:43,100 --> 01:01:44,200 the car, let's take our daughter 489 01:01:44,600 --> 01:01:45,800 no no no need 490 01:01:46,600 --> 01:01:47,666 I want to ask you something 491 01:02:54,933 --> 01:02:56,200 ha ha 492 01:02:58,733 --> 01:02:59,533 Ha 493 01:03:02,866 --> 01:03:03,666 Ha 494 01:03:08,500 --> 01:03:10,066 run run run run run 495 01:04:02,466 --> 01:04:03,266 Ugh 496 01:05:15,400 --> 01:05:18,033 who are you what do you want 497 01:05:18,266 --> 01:05:19,500 I came to ask something 498 01:05:21,033 --> 01:05:23,033 Was it you who came yesterday, yes? 499 01:05:25,200 --> 01:05:26,333 I don't know you 500 01:05:27,400 --> 01:05:28,633 How do I know what you are asking? 501 01:05:30,633 --> 01:05:31,500 get away from my house 502 01:05:32,200 --> 01:05:35,100 You also scared the women who came yesterday 503 01:05:36,000 --> 01:05:38,033 The man who is afraid is at fault 504 01:05:38,833 --> 01:05:40,533 What did you do to make me so 505 01:05:40,666 --> 01:05:42,133 afraid? Why should I be afraid? 506 01:05:42,133 --> 01:05:44,166 I'm not afraid of anything, whatever. 507 01:05:45,566 --> 01:05:46,366 look at me 508 01:05:47,166 --> 01:05:47,966 I 509 01:05:48,500 --> 01:05:50,933 I am the son of your soldier friend Murat Mutlu. 510 01:05:52,200 --> 01:05:53,733 I came to find out where my father is 511 01:05:55,333 --> 01:05:56,333 I don't know 512 01:05:57,400 --> 01:05:59,266 I haven't seen your father for 10 years 513 01:05:59,866 --> 01:06:01,066 I know you know 514 01:06:02,333 --> 01:06:04,100 I have a bank statement 515 01:06:05,033 --> 01:06:07,100 You and my father bought quite a lot of things. 516 01:06:08,400 --> 01:06:10,200 He has downloaded a lot to your account 517 01:06:11,033 --> 01:06:13,866 I said I don't know, wow, you're standing up, huh? 518 01:06:14,933 --> 01:06:18,100 Don't do it, damn it. Did I tell you not to do it? Go ahead, do it, go ahead. 519 01:06:19,200 --> 01:06:20,666 I gave you the address 520 01:06:21,200 --> 01:06:23,800 Dear, look, I'm trying to sleep here, be 521 01:06:23,866 --> 01:06:26,533 quiet, okay, what kind of man are you? 522 01:06:26,966 --> 01:06:28,666 Will I learn manhood from you? 523 01:06:30,466 --> 01:06:31,600 what did i do to you 524 01:06:32,466 --> 01:06:33,800 Why are you doing this 525 01:06:33,800 --> 01:06:34,733 to me? What is my fault? 526 01:06:35,933 --> 01:06:37,866 It's not your fault, but you can't 527 01:06:37,866 --> 01:06:39,933 keep quiet, that's why you got beaten. 528 01:06:40,966 --> 01:06:43,666 I have 3 children and a mother who is 80 years old. 529 01:06:43,866 --> 01:06:45,100 they wait for me at home 530 01:06:45,466 --> 01:06:47,566 Okay, you did it, you beat 531 01:06:47,566 --> 01:06:49,833 your manhood, shut up, sit down. 532 01:06:49,966 --> 01:06:52,000 Please, stop here somewhere and let 533 01:06:52,000 --> 01:06:53,433 me go home, please, please, please. 534 01:06:55,633 --> 01:06:57,833 I guess I'm not going to call and inform your father. 535 01:06:58,600 --> 01:06:59,400 what do you know 536 01:07:00,700 --> 01:07:01,966 What will not be known? 537 01:07:02,933 --> 01:07:05,033 I fear that any harm will happen to me or my children. 538 01:07:05,433 --> 01:07:07,566 you call your father 539 01:07:07,900 --> 01:07:10,433 settle the score, do whatever you want to me 540 01:07:10,700 --> 01:07:12,366 Wow, did you see? At least he is 541 01:07:12,366 --> 01:07:14,766 thinking about his family and children. 542 01:07:16,766 --> 01:07:19,200 You know what I do, 543 01:07:19,200 --> 01:07:20,666 you know where I live 544 01:07:21,300 --> 01:07:23,266 Please, let me go too, please, please, shut 545 01:07:23,266 --> 01:07:25,166 up, you can't go anywhere, just sit down. 546 01:07:28,633 --> 01:07:30,833 Oh my girls, my girls, my girls, 547 01:07:30,833 --> 01:07:31,700 you've been calling me since the morning 548 01:07:31,733 --> 01:07:33,200 That bastard you call my friend 549 01:07:33,200 --> 01:07:34,700 Where was your mind when you left 550 01:07:34,700 --> 01:07:36,566 your 3 children and walked away? 551 01:07:36,566 --> 01:07:37,566 Why didn't you speak up then? 552 01:07:37,833 --> 01:07:38,933 if he's gone he's gone 553 01:07:39,866 --> 01:07:40,566 How many years has it been? 554 01:07:40,566 --> 01:07:41,466 It's been exactly 10 years. 555 01:07:42,033 --> 01:07:43,466 What are you accounting for? Are we going 556 01:07:43,466 --> 01:07:45,833 to ask you what we are accounting for? 557 01:07:48,566 --> 01:07:49,366 Look 558 01:07:51,266 --> 01:07:52,300 your father with that money 559 01:07:53,466 --> 01:07:55,666 He bought a 4-decare hazelnut garden in Ordu 560 01:07:56,366 --> 01:07:58,033 He built a beautiful house inside. 561 01:07:59,466 --> 01:08:02,100 He married a widow 7 8 years ago 562 01:08:02,700 --> 01:08:04,566 He now has a child who is 5 years old. 563 01:08:05,300 --> 01:08:06,533 They just live and go 564 01:08:07,966 --> 01:08:09,966 He calls me once in a while and asks how I'm feeling. 565 01:08:12,466 --> 01:08:13,866 60 year old man 566 01:08:15,233 --> 01:08:17,433 He built a world for himself when there was nothing 567 01:08:18,333 --> 01:08:21,933 Are you angry because you two couldn't do anything? Damn, 568 01:08:21,933 --> 01:08:24,466 my mother will put you down in the middle of the road. 569 01:08:24,466 --> 01:08:26,833 I'll bury you, you son of a bitch, I'll kill you, damn you. Order me 570 01:08:26,833 --> 01:08:29,600 to go downstairs, we'll go, stop, we're going to have an accident. 571 01:08:30,133 --> 01:08:31,933 He's just trying to piss you off, ass. 572 01:08:32,600 --> 01:08:34,900 He's a bastard like my father, 573 01:08:34,900 --> 01:08:36,066 damn it. Will he defend him or us? 574 01:08:36,066 --> 01:08:38,633 I'm not talking about your father, I'm talking about you, what 575 01:08:38,633 --> 01:08:42,066 will happen if you find him, what will happen if you shoot him? 576 01:08:42,066 --> 01:08:45,833 What will happen? It will be the mother's 577 01:08:45,866 --> 01:08:47,233 pussy. It will be the mother's pussy. 578 01:08:47,233 --> 01:08:48,866 It will be your mother's pussy 579 01:08:56,133 --> 01:08:57,166 in the military 580 01:08:58,066 --> 01:08:59,700 There was a boy from Mersin 581 01:09:00,833 --> 01:09:01,933 so black dry 582 01:09:02,700 --> 01:09:04,000 a frail boy 583 01:09:06,400 --> 01:09:07,200 one morning 584 01:09:08,400 --> 01:09:09,966 waking up earlier than everyone else 585 01:09:11,066 --> 01:09:14,533 He hung himself from the willow tree in the garden early in the morning 586 01:09:16,133 --> 01:09:17,700 We saw it when we woke up 587 01:09:18,333 --> 01:09:19,700 the dead body is shaking 588 01:09:21,533 --> 01:09:23,066 Of course the whole stool rose up 589 01:09:23,500 --> 01:09:25,033 The commanders came 590 01:09:25,766 --> 01:09:27,500 They interrogated everyone 591 01:09:27,933 --> 01:09:31,766 Whoever called the child an asshole was put to shame one by one. 592 01:09:32,433 --> 01:09:34,033 Will they find one guilty? 593 01:09:35,233 --> 01:09:36,033 huh 594 01:09:37,133 --> 01:09:38,466 Of course they couldn't find it. 595 01:09:40,366 --> 01:09:42,833 whatever happened 596 01:09:43,633 --> 01:09:44,900 The child hanged himself 597 01:09:46,700 --> 01:09:48,100 Is he upset with his mother? 598 01:09:48,833 --> 01:09:50,566 Is he upset with his puppy? 599 01:09:52,233 --> 01:09:54,566 He got upset and hanged himself. 600 01:09:57,133 --> 01:09:58,066 we saw that 601 01:09:59,300 --> 01:10:00,433 keeps shaking 602 01:10:02,966 --> 01:10:04,133 I don't know if you know 603 01:10:06,033 --> 01:10:07,866 The branch of the willow tree becomes wet 604 01:10:10,100 --> 01:10:12,100 that lifeless body of the child 605 01:10:12,633 --> 01:10:15,233 like this 1 down 1 up 606 01:10:16,133 --> 01:10:17,566 was shaking 607 01:10:19,733 --> 01:10:20,900 so much time has passed 608 01:10:22,066 --> 01:10:24,500 It still never leaves my eyes 609 01:10:26,133 --> 01:10:27,300 imagine 610 01:10:28,833 --> 01:10:30,666 Even his dead body did not find peace 611 01:10:33,266 --> 01:10:34,833 Damn, you hung him too, ha ha ha 612 01:10:34,833 --> 01:10:35,900 613 01:10:36,866 --> 01:10:38,633 Look, so are you. 614 01:10:39,366 --> 01:10:40,966 You are just like our commander 615 01:10:42,000 --> 01:10:43,766 Are you going to blame someone? 616 01:10:46,700 --> 01:10:48,833 Do you know what happened after? 617 01:10:50,233 --> 01:10:52,000 they couldn't find the culprit 618 01:10:53,100 --> 01:10:54,466 Even when you can't find it 619 01:10:55,500 --> 01:10:57,833 They fined the willow tree 620 01:10:57,900 --> 01:11:01,266 and put a guard over it. 621 01:11:01,400 --> 01:11:04,400 They didn't let anyone get close to him. 622 01:11:05,866 --> 01:11:09,233 I think it still is 623 01:11:09,966 --> 01:11:13,133 In Temeltepe, Sivas 624 01:11:13,433 --> 01:11:15,533 Oh okay, we understand what you're saying, just shut up. 625 01:11:16,300 --> 01:11:18,266 Do you know the truth of everything? 626 01:11:18,566 --> 01:11:20,266 oh okay so 627 01:11:20,833 --> 01:11:22,500 Every sin needs a devil 628 01:11:22,966 --> 01:11:24,133 I know this too. Do you know 629 01:11:24,233 --> 01:11:26,066 this too? I mean, I know this too. 630 01:11:26,066 --> 01:11:26,933 Emre also knows 631 01:11:27,566 --> 01:11:29,666 Well, okay, we are not going 632 01:11:29,666 --> 01:11:32,000 there to ask why this happened. 633 01:11:33,500 --> 01:11:34,833 What happened is done, can you 634 01:11:34,833 --> 01:11:36,766 turn it around, what is gone is done? 635 01:11:38,133 --> 01:11:40,766 So no one should say anything, brother. 636 01:11:41,000 --> 01:11:42,700 Do we leave everything to God? 637 01:11:43,966 --> 01:11:46,400 Are we going to wait for the fagot's conscience to ache? 638 01:11:48,466 --> 01:11:49,500 gone gone 639 01:11:50,466 --> 01:11:54,000 10 years have passed since 10 years 640 01:11:57,000 --> 01:11:58,533 Wow, is that all? 641 01:12:03,800 --> 01:12:04,600 ha ha 642 01:12:13,266 --> 01:12:14,066 wow 643 01:15:14,500 --> 01:15:15,433 Hello 644 01:15:16,700 --> 01:15:19,533 welcome, welcome, come 645 01:15:20,733 --> 01:15:21,633 late late 646 01:15:27,200 --> 01:15:29,666 how come auntie? 647 01:16:22,133 --> 01:16:23,200 Is there water there? 648 01:16:24,366 --> 01:16:25,166 give 649 01:16:26,266 --> 01:16:28,533 But it got hot soon, but that's okay. 650 01:16:36,433 --> 01:16:37,566 What a strange bridge 651 01:16:39,266 --> 01:16:40,833 It's nothing like our place 652 01:16:53,733 --> 01:16:54,733 do you remember us 653 01:16:55,466 --> 01:16:56,266 no 654 01:16:56,666 --> 01:16:57,466 oh right 655 01:16:58,266 --> 01:17:00,200 You were so small than the last time we ended 656 01:17:03,900 --> 01:17:05,600 That's when your head split open, didn't it? 657 01:17:05,866 --> 01:17:09,433 ha ha yes you fell in may ha ha 658 01:17:12,000 --> 01:17:13,533 You laughed like that then 659 01:17:13,533 --> 01:17:14,400 too, okay that's very funny 660 01:17:14,400 --> 01:17:16,033 Okay, you'd laugh too if you saw it, ha ha, 661 01:17:16,033 --> 01:17:18,866 you're buried up to your neck like this. 662 01:17:18,866 --> 01:17:20,233 Only your head is in the middle, 663 01:17:20,233 --> 01:17:22,466 Haha, it's bent like that too. 664 01:17:24,233 --> 01:17:25,833 tenderha in my head 665 01:17:26,200 --> 01:17:28,533 She covers her hair, don't worry ha ha 666 01:17:30,933 --> 01:17:32,266 There is also one on this side 667 01:17:33,100 --> 01:17:34,166 You did that too, 668 01:17:34,233 --> 01:17:35,033 how did I do it? 669 01:17:36,433 --> 01:17:38,066 Did you send it to the grocery 670 01:17:38,066 --> 01:17:38,866 store or somewhere, so I didn't go? 671 01:17:39,500 --> 01:17:42,900 I was playing throw, I think there was a zippo in 672 01:17:42,900 --> 01:17:44,233 the living room of our house and you threw one at it. 673 01:17:44,233 --> 01:17:45,600 haha i remember ok 674 01:17:46,733 --> 01:17:47,533 ha ha 675 01:17:49,166 --> 01:17:50,300 Is it still there? There 676 01:17:50,333 --> 01:17:51,466 is no plane, where is my son? 677 01:17:53,000 --> 01:17:55,333 I bought that Zippo from Eminönü 678 01:17:55,333 --> 01:17:56,133 the year I first started smoking. 679 01:17:57,466 --> 01:17:58,566 What a zippo, huh? 680 01:18:03,333 --> 01:18:05,633 I say I have work on my mind and no hair 681 01:18:05,633 --> 01:18:06,900 coming out. The man says what a zippo it is. 682 01:18:07,133 --> 01:18:08,033 That was exactly it, my 683 01:18:08,033 --> 01:18:09,033 son, it was a great lighter. 684 01:18:09,033 --> 01:18:11,233 He had his khaki embroidered on him like this 685 01:18:15,100 --> 01:18:18,133 My mother carried me from hospital 686 01:18:18,133 --> 01:18:18,933 to hospital on her back all night long. 687 01:18:23,966 --> 01:18:25,300 she was a strong woman 688 01:18:52,266 --> 01:18:53,766 welcome we found you welcome 689 01:18:53,966 --> 01:18:56,066 How much of a gentleman will he be, brother? 690 01:18:56,466 --> 01:18:58,033 Which way is this oak and the other one, master? 691 01:19:00,266 --> 01:19:01,300 Pass this lake, the first 692 01:19:01,300 --> 01:19:03,533 village on the right, thank you 693 01:19:07,900 --> 01:19:10,233 brother 2 winston box 210 marlboro 694 01:19:23,666 --> 01:19:24,466 also this 695 01:19:25,566 --> 01:19:26,566 ₺32 696 01:19:44,533 --> 01:19:46,333 What is this place like, it's 697 01:19:46,466 --> 01:19:47,966 really beautiful, isn't it? 698 01:19:51,533 --> 01:19:55,700 But Emre, this lake is similar to the lake on your floor, huh? 699 01:19:57,100 --> 01:19:58,600 Can you give me a 700 01:19:58,600 --> 01:20:00,466 yes for the sun visor? 701 01:20:06,933 --> 01:20:08,166 It looks pretty similar but 702 01:20:11,333 --> 01:20:12,833 Here it says Gaga Lake 703 01:20:13,200 --> 01:20:14,566 I wonder what is the name of this lake? 704 01:20:15,166 --> 01:20:18,233 The pumper described this place but did not mention the name of the lake. 705 01:20:19,500 --> 01:20:20,866 There is no signboard 706 01:20:26,133 --> 01:20:27,366 merve is also army huh 707 01:20:28,066 --> 01:20:29,300 maybe this is it 708 01:20:30,233 --> 01:20:32,166 Anyway, we'll ask him when we get back. 709 01:21:06,666 --> 01:21:07,466 very fast 710 01:22:39,400 --> 01:22:40,200 cough cough 49155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.