Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,593 --> 00:00:05,247
- Hey, guys.
- Hey.
2
00:00:05,378 --> 00:00:07,641
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:07,728 --> 00:00:09,251
Thanks, babe.
4
00:00:09,425 --> 00:00:10,644
Here you go, bud.
5
00:00:10,731 --> 00:00:12,037
Oh, no, man, I can't.
6
00:00:12,167 --> 00:00:13,386
I'm tapping out.
7
00:00:13,560 --> 00:00:15,127
Since when are you
such a lightweight?
8
00:00:15,257 --> 00:00:16,389
You're getting old, buddy.
9
00:00:18,130 --> 00:00:20,132
Oh, wow.
10
00:00:20,262 --> 00:00:22,047
Look at the moon.
11
00:00:22,177 --> 00:00:24,397
Oh, babe.
12
00:00:24,527 --> 00:00:27,052
It's our song.
13
00:00:29,097 --> 00:00:32,492
โช We'd better think about
the games we play โช
14
00:00:32,666 --> 00:00:36,191
โช The world went round,
yeah... โช
15
00:00:36,322 --> 00:00:38,498
Sam, you're staring.
16
00:00:38,629 --> 00:00:41,632
Oh. Sorry, guys, my bad.
17
00:00:41,719 --> 00:00:43,155
Dude, you are really wasted.
18
00:00:46,462 --> 00:00:48,073
Guys.
19
00:00:48,203 --> 00:00:50,423
We should go hike
that waterfall tonight.
20
00:00:50,597 --> 00:00:52,730
We can jump in the water,
sober us up.
21
00:00:52,860 --> 00:00:54,296
โช The time went out... โช
22
00:00:54,427 --> 00:00:55,471
Oh, come on,
23
00:00:55,558 --> 00:00:57,386
it'll be like old times.
24
00:00:57,517 --> 00:00:58,779
โช What about Chernobyl? โช
25
00:00:58,953 --> 00:01:01,564
All right. After I take a leak.
26
00:01:01,695 --> 00:01:03,131
All right, hurry up.
27
00:01:03,305 --> 00:01:04,480
โช We don't know... โช
28
00:01:06,439 --> 00:01:08,006
Come on, Coop.
29
00:01:08,136 --> 00:01:09,572
How about you?
30
00:01:09,703 --> 00:01:11,574
What do we need to go
on a hike for?
31
00:01:11,749 --> 00:01:14,316
Fun. Remember that?
32
00:01:14,490 --> 00:01:16,144
I actually don't.
33
00:01:17,493 --> 00:01:19,234
That's why you're gonna
come out with us
34
00:01:19,365 --> 00:01:21,715
and check out this waterfall.
35
00:01:23,325 --> 00:01:24,457
Okay.
36
00:01:24,587 --> 00:01:26,024
All right, fine. Let's go.
37
00:01:26,198 --> 00:01:27,895
- Okay, come on.
- Let's go.
38
00:01:33,205 --> 00:01:36,295
Velma?
39
00:01:36,425 --> 00:01:38,079
VELMA [over phone]: Hey, Colter,
are you still in Utah?
40
00:01:38,210 --> 00:01:40,038
Northern Oregon, actually.
41
00:01:40,168 --> 00:01:44,085
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
42
00:01:44,216 --> 00:01:45,913
You have been
directly requested.
43
00:01:46,000 --> 00:01:47,915
- Really?
- Yeah, it was a referral
44
00:01:48,002 --> 00:01:49,134
from Olivia Barnett.
45
00:01:50,439 --> 00:01:52,093
Daughter ran off
a couple years ago,
46
00:01:52,224 --> 00:01:54,922
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
47
00:01:55,096 --> 00:01:56,707
So, Olivia knows
a Lauren Wright, who called me.
48
00:01:56,794 --> 00:01:59,579
She offered $25,000 reward
49
00:01:59,666 --> 00:02:01,668
to find four of her friends
who went missing.
50
00:02:01,799 --> 00:02:04,715
They disappeared from a campsite
in the national forest.
51
00:02:04,889 --> 00:02:07,369
Four of them?
Could be they're lost.
52
00:02:07,500 --> 00:02:09,458
Uh, yeah, that's definitely
the hope, for sure.
53
00:02:09,632 --> 00:02:10,982
- All right. Send me the details.
- You got it.
54
00:02:11,069 --> 00:02:12,244
Hey, I'll be in the area.
55
00:02:12,374 --> 00:02:14,072
I'm about to hop on a plane
to Seattle.
56
00:02:14,202 --> 00:02:15,029
What's in Seattle?
57
00:02:15,160 --> 00:02:16,988
New client Elliott
referred my way.
58
00:02:17,075 --> 00:02:19,033
- That's good, right?
- Well...
59
00:02:19,207 --> 00:02:20,905
he's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
60
00:02:21,035 --> 00:02:22,689
so good with the bad.
61
00:02:22,820 --> 00:02:24,473
Oh, my car's here. I got to go.
62
00:02:24,604 --> 00:02:26,084
Oh, hey. Don't forget.
63
00:02:26,214 --> 00:02:28,390
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
64
00:02:28,521 --> 00:02:31,916
All right, Colter, I'm gonna
send you that information, okay?
65
00:02:37,225 --> 00:02:38,270
Lauren?
66
00:02:38,444 --> 00:02:40,838
- Colter Shaw.
- Hi.
67
00:02:40,968 --> 00:02:42,491
- How long you been here?
- About three hours.
68
00:02:42,622 --> 00:02:45,146
- Touch anything?
- I don't think so.
69
00:02:45,320 --> 00:02:46,495
And why didn't you go
with your friends last night?
70
00:02:46,669 --> 00:02:49,498
Well, we were supposed to,
we were all really excited,
71
00:02:49,672 --> 00:02:50,761
but I had a business dinner
I couldn't get out of.
72
00:02:50,891 --> 00:02:53,024
The plan was to meet them
this morning.
73
00:02:53,111 --> 00:02:55,722
You call Park Services?
Search-and-rescue?
74
00:02:55,853 --> 00:02:57,245
Both, but they're dealing
with a fire
75
00:02:57,332 --> 00:02:58,507
on the other side
of the park, they said
76
00:02:58,681 --> 00:03:00,292
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
77
00:03:00,422 --> 00:03:01,380
And you didn't want to wait?
78
00:03:01,467 --> 00:03:03,469
I make good money.
79
00:03:03,556 --> 00:03:05,558
I don't mind spending it if
my friends could be in trouble.
80
00:03:05,645 --> 00:03:06,951
Tell me about them.
81
00:03:07,081 --> 00:03:08,779
You have photos
- or anything? Yeah.
- Yeah.
82
00:03:08,909 --> 00:03:10,476
Okay, um, this is Coop.
83
00:03:10,563 --> 00:03:13,131
This is Sam, that's Jason,
that's Monika.
84
00:03:13,305 --> 00:03:14,567
They're married.
85
00:03:14,697 --> 00:03:16,308
Got it. Okay.
86
00:03:16,438 --> 00:03:18,789
How long have you all
known each other?
87
00:03:18,963 --> 00:03:20,486
They were friends since college.
88
00:03:20,616 --> 00:03:23,097
I-I met Coop about, uh,
three years ago. Um...
89
00:03:23,228 --> 00:03:24,751
We went on a few dates
but there were no sparks.
90
00:03:24,882 --> 00:03:26,231
We became fast friends
91
00:03:26,318 --> 00:03:28,233
and I sort of just
joined their group.
92
00:03:30,670 --> 00:03:34,108
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
93
00:03:35,631 --> 00:03:37,155
Yeah.
94
00:03:37,329 --> 00:03:38,634
This food's been out
all night, too.
95
00:03:38,765 --> 00:03:42,203
That's pretty dangerous,
given the wildlife around here.
96
00:03:42,334 --> 00:03:44,771
Any experienced camper
would know that.
97
00:03:44,902 --> 00:03:45,946
Yeah, and they
all know better.
98
00:03:46,077 --> 00:03:48,079
They-they do this every year.
99
00:03:56,565 --> 00:03:58,263
When was the last time
you heard from them?
100
00:03:58,350 --> 00:04:02,354
Um, last night. I got
a bunch of drunk texts.
101
00:04:02,528 --> 00:04:05,487
Monika said she wanted to hike
"under the blue moon."
102
00:04:05,618 --> 00:04:10,144
Hiking drunk at night,
not the greatest life choice.
103
00:04:10,275 --> 00:04:12,930
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
104
00:04:14,932 --> 00:04:16,498
Is that...?
105
00:04:16,585 --> 00:04:18,283
- Blood.
Oh, my God, I didn't see that.
106
00:04:18,413 --> 00:04:21,852
Whose tent is this? Who's
this stuff belong to?
107
00:04:22,026 --> 00:04:23,636
It's-it's Sam's.
That-That's his stuff.
108
00:04:23,810 --> 00:04:25,551
There's a knife missing
from his sheath.
109
00:04:28,380 --> 00:04:31,078
There's no cell
phone in this tent.
110
00:04:31,209 --> 00:04:32,775
The others left
theirs behind.
111
00:04:32,906 --> 00:04:34,429
You try calling Sam?
112
00:04:34,603 --> 00:04:35,778
Straight to voicemail.
113
00:04:35,953 --> 00:04:38,477
Straight to voicemail.
114
00:04:38,607 --> 00:04:40,392
Listen, I know he's your
friend, I hate to ask,
115
00:04:40,522 --> 00:04:43,786
but is there a chance
that Sam could be dangerous?
116
00:04:43,961 --> 00:04:45,788
To himself or to others?
117
00:04:45,919 --> 00:04:49,792
Uh, I mean, he's wound
a bit tight, and, um,
118
00:04:49,923 --> 00:04:51,751
when he drinks, I've seen him
get a little out of control.
119
00:04:51,838 --> 00:04:53,666
"Out of control," what does
that mean? Is that, uh...
120
00:04:53,753 --> 00:04:55,102
is that dangerous?
121
00:04:56,669 --> 00:04:59,759
He has a temper, but he would
never hurt one of us.
122
00:04:59,846 --> 00:05:01,195
Okay. I hope you're right.
123
00:05:02,718 --> 00:05:04,242
- I'll call the police?
- Yeah.
124
00:05:04,416 --> 00:05:06,592
I'm gonna get started,
see if there's
125
00:05:06,722 --> 00:05:07,941
any sign of them
along this hiking trail.
126
00:05:08,028 --> 00:05:10,335
Don't go anywhere, okay?
127
00:05:10,465 --> 00:05:11,989
Okay.
128
00:05:17,081 --> 00:05:20,127
Name's Samuel Nelson.
129
00:05:20,258 --> 00:05:21,302
Yeah, I got him
pulled up right here.
130
00:05:21,433 --> 00:05:23,826
Not exactly
a "set the world on fire" type.
131
00:05:23,957 --> 00:05:26,003
Worked in sales, did decent
132
00:05:26,133 --> 00:05:27,395
but didn't stay anywhere
too long.
133
00:05:27,569 --> 00:05:28,788
History of violence?
134
00:05:28,962 --> 00:05:30,094
Yeah.
135
00:05:30,224 --> 00:05:31,965
Got multiple drunk
and disorderlies.
136
00:05:32,052 --> 00:05:34,272
Lost a job
after allegedly threatening
137
00:05:34,446 --> 00:05:35,882
one of his coworkers.
138
00:05:36,013 --> 00:05:37,449
Even got a year of probation
139
00:05:37,623 --> 00:05:38,885
after an assault
outside of a bar.
140
00:05:39,016 --> 00:05:42,106
So, not a Boy Scout.
141
00:05:42,236 --> 00:05:43,411
Think he did something
to the other three?
142
00:05:43,585 --> 00:05:45,457
Hoping not.
143
00:05:45,631 --> 00:05:48,112
Listen, I got to go,
I just cut their trail.
144
00:05:48,242 --> 00:05:49,287
Do me a favor, will you?
Look into the others?
145
00:05:49,417 --> 00:05:51,332
You got it.
146
00:06:01,516 --> 00:06:03,518
SAM [distant]:
Help!
147
00:06:08,045 --> 00:06:11,004
Can anybody hear me?
148
00:06:11,091 --> 00:06:12,614
Help!
149
00:06:14,573 --> 00:06:16,923
Help!
150
00:06:17,054 --> 00:06:18,011
Can anyone hear me?
151
00:06:21,536 --> 00:06:22,711
Help!
152
00:06:24,278 --> 00:06:27,194
Hang on. Hang on.
153
00:06:31,242 --> 00:06:32,852
You're Sam, right?
154
00:06:32,983 --> 00:06:35,289
Yeah. Who are you?
155
00:06:35,420 --> 00:06:37,291
I'm Colter.
156
00:06:37,378 --> 00:06:39,859
Lauren hired me to find you
and your friends.
157
00:06:39,946 --> 00:06:41,078
I don't think I can move my leg.
158
00:06:42,427 --> 00:06:44,211
You're gonna be all right.
Here, some water.
159
00:06:46,126 --> 00:06:47,084
Where are the others?
160
00:06:47,214 --> 00:06:48,955
- I don't know.
- Thought you went off
161
00:06:49,086 --> 00:06:50,739
- together.
- No, we were all
getting ready
162
00:06:50,913 --> 00:06:53,220
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
163
00:06:53,351 --> 00:06:57,094
I fell down the hill and landed
on this broken branch.
164
00:06:58,791 --> 00:07:01,228
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
165
00:07:01,315 --> 00:07:03,926
- Uh, a few hours before dawn.
- Okay.
166
00:07:04,101 --> 00:07:05,058
I'm gonna have to
stabilize this leg
167
00:07:05,189 --> 00:07:06,842
so I can get you
help, okay?
168
00:07:06,973 --> 00:07:08,105
Can you take the wood out?
169
00:07:08,279 --> 00:07:10,150
No. No, that's a bad idea.
170
00:07:10,237 --> 00:07:13,240
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
171
00:07:13,327 --> 00:07:15,155
- Okay.
- Okay?
172
00:07:15,286 --> 00:07:16,374
You ready?
173
00:07:16,504 --> 00:07:18,028
Yep.
Here we go.
174
00:07:18,115 --> 00:07:19,638
You're all right.
175
00:07:19,768 --> 00:07:21,118
You're all right.
Deep breath, okay?
176
00:07:24,164 --> 00:07:25,470
- Hanging in there?
- Yeah.
177
00:07:25,600 --> 00:07:27,341
Ow.
178
00:07:27,472 --> 00:07:30,562
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
179
00:07:30,692 --> 00:07:32,564
- All right.
- On three? One,
two, three.
180
00:07:34,087 --> 00:07:35,567
- Oh, God.
- That's it.
181
00:07:35,697 --> 00:07:37,134
We're good, we're good.
182
00:07:37,264 --> 00:07:39,701
Let's get you
out of here.
183
00:07:39,788 --> 00:07:41,181
You're gonna put
your weight on me
184
00:07:41,312 --> 00:07:42,269
and this leg, okay?
Yeah.
185
00:07:42,400 --> 00:07:44,054
Nice and slow. Ready?
186
00:07:44,141 --> 00:07:45,490
Here we go. One, two, three.
187
00:07:45,577 --> 00:07:46,882
Good job, good job.
188
00:07:48,188 --> 00:07:48,884
I was trying
to find my way back,
189
00:07:49,015 --> 00:07:50,625
but I was, like,
190
00:07:50,712 --> 00:07:52,453
crazy drunk.
191
00:07:52,584 --> 00:07:54,064
Yeah. Could be the elevation.
192
00:07:54,151 --> 00:07:55,413
Body processes differently.
193
00:07:55,500 --> 00:07:57,371
Maybe.
194
00:07:57,502 --> 00:07:59,330
And then I slipped, fell.
195
00:07:59,460 --> 00:08:01,027
Must have passed out.
196
00:08:01,158 --> 00:08:03,247
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
197
00:08:03,377 --> 00:08:04,422
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
198
00:08:06,293 --> 00:08:07,903
There were two of them.
199
00:08:08,034 --> 00:08:09,557
What'd they sound like?
200
00:08:09,688 --> 00:08:12,038
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
201
00:08:12,169 --> 00:08:15,172
Uh, they were loud, like a boom.
202
00:08:15,346 --> 00:08:17,174
- They echoed.
- How far apart were they?
203
00:08:17,304 --> 00:08:18,262
A few seconds, I guess.
204
00:08:18,392 --> 00:08:19,393
Not one right after the other?
205
00:08:19,524 --> 00:08:20,873
No. Why?
206
00:08:21,003 --> 00:08:22,701
It would indicate
a high-powered rifle.
207
00:08:22,831 --> 00:08:23,963
Long-range.
208
00:08:24,137 --> 00:08:25,791
The distance between the shots
209
00:08:25,921 --> 00:08:28,794
is a shooter
calculating the shot.
210
00:08:28,924 --> 00:08:32,406
There was some, uh,
blood on your tent.
211
00:08:32,537 --> 00:08:33,929
Any idea what happened there?
212
00:08:34,016 --> 00:08:36,236
Broke a bottle.
213
00:08:36,367 --> 00:08:37,759
Sliced my hand on it
earlier in the night.
214
00:08:37,890 --> 00:08:39,457
Oh, yeah?
215
00:08:39,587 --> 00:08:41,850
There's a hunting knife missing.
216
00:08:41,981 --> 00:08:44,114
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
217
00:08:44,244 --> 00:08:45,941
I didn't have it on me.
218
00:08:46,072 --> 00:08:47,639
Like I said, I was just
trying to hit the head
219
00:08:47,769 --> 00:08:51,904
before we did this crazy hike
Monika wanted to do.
220
00:08:52,034 --> 00:08:53,775
Where exactly
was she taking you?
221
00:08:53,862 --> 00:08:56,822
Some waterfall she said
she'd been to before.
222
00:08:56,952 --> 00:09:00,260
We were all a little messed up,
but that's Monika.
223
00:09:01,043 --> 00:09:02,567
Those gunshots you heard,
224
00:09:02,697 --> 00:09:04,830
they in the same direction
as the waterfall?
225
00:09:04,960 --> 00:09:06,919
Maybe. Don't know for sure.
226
00:09:08,007 --> 00:09:09,835
Easy. Hey, I got him.
227
00:09:10,009 --> 00:09:12,446
Oh, my God, Sam, are you okay?
228
00:09:15,057 --> 00:09:16,189
Thanks for getting help.
229
00:09:16,276 --> 00:09:17,843
What happened?
230
00:09:18,017 --> 00:09:19,279
Uh, he had a nasty fall.
231
00:09:19,410 --> 00:09:21,107
I need you to get him
to the hospital.
232
00:09:21,238 --> 00:09:23,065
Got it. Where are the others?
233
00:09:23,240 --> 00:09:25,111
No trace of them yet.
234
00:09:25,242 --> 00:09:26,460
I don't know what
happened to them.
235
00:09:26,591 --> 00:09:28,245
If they're also hurt,
we got to find them quick.
236
00:09:28,419 --> 00:09:29,855
Okay, well, cops
are on the way.
237
00:09:29,942 --> 00:09:31,813
No idea how long it's gonna
take them to get here.
238
00:09:31,944 --> 00:09:33,337
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
239
00:09:33,467 --> 00:09:34,729
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
240
00:09:34,860 --> 00:09:37,471
- Okay?
- Okay. Here.
241
00:10:05,107 --> 00:10:06,239
Hey!
242
00:10:08,850 --> 00:10:10,504
Hey, stop!
243
00:10:20,122 --> 00:10:21,602
You out here on a hike?
244
00:10:21,733 --> 00:10:22,951
Yeah.
245
00:10:23,082 --> 00:10:24,736
With a handgun?
246
00:10:24,910 --> 00:10:26,041
Makes two of us.
247
00:10:26,128 --> 00:10:28,130
We gonna shoot it out now?
248
00:10:28,305 --> 00:10:29,393
You law enforcement?
249
00:10:29,523 --> 00:10:31,221
I can see it in your stance.
250
00:10:33,310 --> 00:10:35,268
Tacoma PD, retired.
251
00:10:35,399 --> 00:10:36,661
Name's Keaton.
252
00:10:41,709 --> 00:10:43,015
Colter Shaw.
253
00:10:46,279 --> 00:10:47,759
You always carry
your service weapon
254
00:10:47,889 --> 00:10:49,282
on waterfall hikes, Keaton?
255
00:10:49,413 --> 00:10:51,850
There's lots of mountain lions
up here.
256
00:10:51,980 --> 00:10:53,286
People with questions.
257
00:10:54,722 --> 00:10:55,680
What are you doing up here?
258
00:10:56,768 --> 00:10:57,682
You first.
259
00:10:59,597 --> 00:11:01,251
Looking for three hikers,
went missing last night.
260
00:11:01,381 --> 00:11:02,513
Friend of theirs
says he heard gunshots.
261
00:11:02,600 --> 00:11:06,212
Interesting, hiking
to this waterfall at night.
262
00:11:06,343 --> 00:11:08,040
- The information I have.
- But you haven't asked
263
00:11:08,170 --> 00:11:09,998
if those gunshots came from me.
264
00:11:11,348 --> 00:11:12,827
Shots came from a rifle,
not a handgun.
265
00:11:12,914 --> 00:11:14,612
Your turn.
266
00:11:14,786 --> 00:11:16,309
The hell you doing up here,
Keaton?
267
00:11:16,440 --> 00:11:17,789
I was driving around
268
00:11:17,963 --> 00:11:19,965
that old access road
down there last night.
269
00:11:20,095 --> 00:11:21,749
I heard those gunshots.
270
00:11:21,836 --> 00:11:23,011
Hell of a place
to be driving around.
271
00:11:23,142 --> 00:11:24,535
- I got my reasons.
- Yeah?
272
00:11:24,665 --> 00:11:26,363
I like to track the moon cycle.
273
00:11:28,800 --> 00:11:29,931
Super blue moon last night.
274
00:11:30,105 --> 00:11:31,803
Sure was.
275
00:11:31,933 --> 00:11:34,153
See 'em every
two or three years.
276
00:11:34,240 --> 00:11:35,459
That makes you want to
drive around old access roads?
277
00:11:35,589 --> 00:11:37,852
It's related
to an old case of mine.
278
00:11:37,939 --> 00:11:39,593
Two gunshot victims.
279
00:11:39,724 --> 00:11:41,378
The shootings happened
a decade apart,
280
00:11:41,508 --> 00:11:42,422
but both bodies
were found within
281
00:11:42,553 --> 00:11:44,859
a five-mile radius of here.
282
00:11:44,990 --> 00:11:46,296
Same caliber bullet,
283
00:11:46,383 --> 00:11:47,819
no prints,
284
00:11:47,949 --> 00:11:50,604
and the only thing I got...
285
00:11:50,691 --> 00:11:52,519
is they happened during
a super blue moon.
286
00:11:52,606 --> 00:11:55,043
I never thought
it was random,
287
00:11:55,217 --> 00:11:56,697
never could
make the case,
288
00:11:56,784 --> 00:11:58,438
so here I am,
289
00:11:58,569 --> 00:12:00,353
spending my time
still looking for the guy.
290
00:12:02,486 --> 00:12:04,531
You know, some people
just restore old boats.
291
00:12:04,618 --> 00:12:06,446
That's on my list, too.
292
00:12:06,533 --> 00:12:09,449
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
293
00:12:11,321 --> 00:12:12,887
You able to find out where
those shots came from?
294
00:12:12,974 --> 00:12:14,672
Not yet.
295
00:12:14,846 --> 00:12:17,327
And I'm not saying
it's my guy, but...
296
00:12:17,457 --> 00:12:18,937
You got three
missing campers, right?
297
00:12:21,287 --> 00:12:22,854
I'm headed up that way now.
You want to join?
298
00:12:23,028 --> 00:12:24,986
Aprรจs vous.
299
00:12:36,258 --> 00:12:37,825
Got something.
300
00:12:39,958 --> 00:12:41,612
Could be one of their backpacks.
301
00:12:44,266 --> 00:12:45,529
Look at this.
302
00:12:46,573 --> 00:12:48,445
Monika.
303
00:12:48,575 --> 00:12:50,447
One of the missing campers.
304
00:12:50,577 --> 00:12:52,666
So they were here. Damn it.
305
00:12:54,451 --> 00:12:57,149
That's a bullet hole, right?
306
00:12:57,279 --> 00:12:59,020
Went through and through.
307
00:12:59,194 --> 00:13:00,108
No blood.
308
00:13:00,239 --> 00:13:02,415
Hey, check this out.
309
00:13:03,634 --> 00:13:05,549
That's definitely
from the bullet.
310
00:13:07,246 --> 00:13:09,074
In order to hit the rock
on that side,
311
00:13:09,204 --> 00:13:10,902
that shot must've been fired
from that direction.
312
00:13:11,032 --> 00:13:12,512
Which means after
the first shot,
313
00:13:12,643 --> 00:13:13,513
they'd have ran like hell
in that direction.
314
00:13:13,687 --> 00:13:15,602
Maybe they were being hunted.
315
00:13:29,050 --> 00:13:30,356
Hey, look.
316
00:13:34,447 --> 00:13:35,666
Son of a bitch.
317
00:13:35,753 --> 00:13:39,147
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
318
00:13:39,278 --> 00:13:41,454
And both their entry wounds
319
00:13:41,585 --> 00:13:44,501
came from a steep
downward trajectory.
320
00:13:46,894 --> 00:13:49,201
Were those bodies found
- at the base of the falls?
- No.
321
00:13:49,375 --> 00:13:50,637
They'd both been moved.
322
00:13:50,811 --> 00:13:52,552
Left in the woods
in two different random spots.
323
00:13:52,726 --> 00:13:54,989
But we think the killings
happened here.
324
00:13:55,120 --> 00:13:57,557
- Yeah? Why's that?
- The bodies looked like
they'd been dragged,
325
00:13:57,644 --> 00:14:00,517
and forensics matched each of
the soil samples back to here.
326
00:14:00,604 --> 00:14:03,128
Those bullet wounds
are awfully small, right?
327
00:14:03,258 --> 00:14:04,695
That means they were shot
from a distance.
328
00:14:04,782 --> 00:14:05,826
Exactly.
329
00:14:09,656 --> 00:14:11,310
Can I see that?
330
00:14:21,363 --> 00:14:22,887
Take a look.
331
00:14:23,017 --> 00:14:24,541
Those trees there.
332
00:14:25,498 --> 00:14:27,152
I'll be damned.
333
00:14:27,282 --> 00:14:28,675
Sure matches the angle,
doesn't it?
334
00:14:28,762 --> 00:14:29,676
Let's get up there.
335
00:14:29,807 --> 00:14:31,069
All right, look,
it's quite a hike.
336
00:14:31,199 --> 00:14:32,679
Why don't I go up there,
337
00:14:32,810 --> 00:14:34,768
I'll come back down and
report to you what I find.
338
00:14:34,942 --> 00:14:36,466
You think I can't make it?
339
00:14:36,640 --> 00:14:38,250
- I didn't say that.
- Don't worry
about that.
340
00:14:38,380 --> 00:14:41,775
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
341
00:14:43,298 --> 00:14:44,256
Let's go.
342
00:14:53,091 --> 00:14:54,440
You all right
back there?
343
00:14:54,571 --> 00:14:56,790
Easy there, youngblood.
344
00:14:56,921 --> 00:14:58,400
Don't you worry about me.
345
00:14:58,575 --> 00:15:00,751
I'll get to the top,
same as you.
346
00:15:00,881 --> 00:15:02,622
Copy that.
347
00:15:13,154 --> 00:15:14,416
Whoa.
348
00:15:14,504 --> 00:15:16,593
- I got you, I got you.
- Come on.
349
00:15:16,680 --> 00:15:18,943
You and me,
here we go.
350
00:15:19,117 --> 00:15:21,249
Whew.
351
00:15:21,380 --> 00:15:23,861
Almost ended up back
at the bottom there. Thanks.
352
00:15:24,035 --> 00:15:26,603
Don't mention it.
353
00:15:26,733 --> 00:15:27,821
Whew.
354
00:15:27,952 --> 00:15:29,823
All right,
look here.
355
00:15:29,997 --> 00:15:32,173
This is definitely the
right angle, isn't it?
356
00:15:32,304 --> 00:15:34,524
The shooter,
even at night,
357
00:15:34,698 --> 00:15:37,048
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
358
00:15:37,222 --> 00:15:39,398
Hell of a living you chose
for yourself, Shaw.
359
00:15:39,572 --> 00:15:40,530
Yeah, well...
360
00:15:40,660 --> 00:15:42,793
Tell me, how's
retirement coming?
361
00:15:42,923 --> 00:15:44,795
Point taken.
362
00:15:44,882 --> 00:15:46,623
Why are you still looking
for this guy, anyway?
363
00:15:46,797 --> 00:15:48,581
Well, those victims
had families.
364
00:15:48,668 --> 00:15:50,409
They have to go on living
365
00:15:50,540 --> 00:15:52,324
knowing he's
still out there, free,
366
00:15:52,498 --> 00:15:54,805
doing whatever
the hell he wants.
367
00:15:54,892 --> 00:15:56,589
Doesn't sit right with me.
368
00:15:56,720 --> 00:15:59,766
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
369
00:15:59,897 --> 00:16:01,551
I can relate to that.
370
00:16:01,638 --> 00:16:03,770
You had one, too?
371
00:16:03,901 --> 00:16:05,119
Made a promise
you couldn't keep
372
00:16:05,250 --> 00:16:06,817
no matter
how hard you tried?
373
00:16:07,905 --> 00:16:09,559
Tell me about it.
374
00:16:12,823 --> 00:16:14,607
It's, uh...
375
00:16:16,000 --> 00:16:17,654
A little over ten years ago,
376
00:16:17,784 --> 00:16:20,744
a girl went missing,
Gina Picket.
377
00:16:20,918 --> 00:16:24,138
She, uh, finished her shift
at the mall, and vanished.
378
00:16:25,575 --> 00:16:29,535
I was really close with her
sister at the time and, uh...
379
00:16:29,666 --> 00:16:31,581
I made her a promise that
I would never stop looking.
380
00:16:33,583 --> 00:16:36,194
You made that promise
to yourself, not her.
381
00:16:36,324 --> 00:16:39,806
It hurts 'cause your word
still means something.
382
00:16:41,329 --> 00:16:43,418
Yeah.
Damn right.
383
00:16:43,505 --> 00:16:46,030
Any man doesn't do
what he promised
384
00:16:46,117 --> 00:16:48,119
ain't worth
a pile of salt.
385
00:16:50,382 --> 00:16:52,906
Sure could've used a partner
like you back in the day.
386
00:16:57,171 --> 00:16:58,608
Hang on.
387
00:16:58,738 --> 00:17:00,000
What do we got?
388
00:17:03,264 --> 00:17:04,483
Look at that.
389
00:17:04,614 --> 00:17:06,398
Oh, .308.
390
00:17:06,485 --> 00:17:07,834
He's been here.
391
00:17:07,921 --> 00:17:09,357
All right, we should get
the hell out of here.
392
00:17:09,488 --> 00:17:11,142
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
393
00:17:11,316 --> 00:17:13,100
- You lead.
- Okay.
394
00:17:26,766 --> 00:17:28,115
You see that?
395
00:17:39,300 --> 00:17:42,913
Oh. I thought I knew
these mountains, but...
396
00:17:43,000 --> 00:17:45,263
I never saw
that before.
397
00:17:46,960 --> 00:17:48,962
Great place to hide.
398
00:17:54,098 --> 00:17:55,447
Keaton.
399
00:17:58,276 --> 00:17:59,799
Just get down, Keaton!
400
00:18:00,757 --> 00:18:01,975
Keaton!
401
00:18:14,118 --> 00:18:15,554
I got him worse
than he got me.
402
00:18:15,685 --> 00:18:17,599
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
403
00:18:17,730 --> 00:18:19,166
Hey. No, it ain't
mortal, go on.
Stop.
404
00:18:19,297 --> 00:18:21,255
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
405
00:18:22,343 --> 00:18:23,823
Yeah.
406
00:19:00,947 --> 00:19:02,949
Nope. Don't point
that thing at me.
407
00:19:03,036 --> 00:19:04,342
Put it down.
Drop it.
408
00:19:06,387 --> 00:19:08,172
Lower your weapon, now.
409
00:19:08,302 --> 00:19:09,739
- Let's talk.
- Stay back.
410
00:19:10,957 --> 00:19:12,263
Drop it.
411
00:19:12,437 --> 00:19:13,655
There's nothing
I'd love better
412
00:19:13,786 --> 00:19:15,875
than to put one
in your brainpan.
413
00:19:16,049 --> 00:19:17,181
Last chance, amigo.
414
00:19:17,311 --> 00:19:19,183
Okay.
415
00:19:19,357 --> 00:19:21,446
Okay.
416
00:19:29,106 --> 00:19:30,934
Good work.
417
00:19:35,199 --> 00:19:36,548
What do we know
about this guy?
418
00:19:36,678 --> 00:19:38,593
Shooter's name
is Marcus Wilson.
419
00:19:38,724 --> 00:19:41,074
High IQ,
psychopathic tendencies,
420
00:19:41,205 --> 00:19:44,121
been in and out of mental
institutions his whole life.
421
00:19:44,251 --> 00:19:47,602
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
422
00:19:47,733 --> 00:19:48,952
He told you all that?
423
00:19:50,301 --> 00:19:51,955
I wouldn't mind talking to him.
424
00:19:53,043 --> 00:19:54,479
Hey, you mind
giving us a minute?
425
00:19:57,308 --> 00:19:59,440
Three hikers,
waterfall last night.
426
00:19:59,614 --> 00:20:01,399
We know you shot at them.
427
00:20:01,529 --> 00:20:03,401
Maybe they shouldn't
have been in my mountains.
428
00:20:03,531 --> 00:20:04,489
But the bullet
decided to skip 'em.
429
00:20:04,619 --> 00:20:06,056
I let it pick for itself...
430
00:20:07,274 --> 00:20:08,449
What does that mean?
431
00:20:11,496 --> 00:20:13,193
Answer the question.
432
00:20:13,324 --> 00:20:16,588
Some get lucky, some don't.
433
00:20:16,675 --> 00:20:17,676
Spin of the wheel.
434
00:20:17,807 --> 00:20:19,504
How about I spin
the wheel for you,
435
00:20:19,591 --> 00:20:20,592
see if your
number pops up?
436
00:20:20,679 --> 00:20:22,159
Too late, old man.
437
00:20:22,333 --> 00:20:24,291
I think you moved those bodies,
just like you did
438
00:20:24,378 --> 00:20:26,163
- your other victims.
- Why would I do that?
439
00:20:26,293 --> 00:20:28,165
Maybe you get off
on seeing them up close.
440
00:20:28,339 --> 00:20:29,688
Makes you
feel powerful.
441
00:20:29,819 --> 00:20:32,125
Like I said, they got lucky.
442
00:20:32,256 --> 00:20:33,953
No, they didn't.
443
00:20:34,084 --> 00:20:36,913
I think you
got off a bad shot, right?
444
00:20:37,087 --> 00:20:38,610
Didn't account for
drop, windage.
445
00:20:38,784 --> 00:20:40,090
Maybe you pulled
the trigger too hard.
446
00:20:40,220 --> 00:20:42,353
It happens.
447
00:20:42,440 --> 00:20:44,137
Either way, I don't think
you're the king of this place
448
00:20:44,268 --> 00:20:45,878
- like you thinkyou are.
- Wrong.
449
00:20:45,965 --> 00:20:47,924
If I wanted them dead,
they would be.
450
00:20:48,011 --> 00:20:49,099
Then why shoot at 'em
in the first place?
451
00:20:49,186 --> 00:20:51,449
I thought about killing 'em,
but they were already
452
00:20:51,579 --> 00:20:53,016
hell-bent on killing each other.
453
00:20:56,454 --> 00:20:58,673
What do you mean?
454
00:20:58,804 --> 00:21:00,806
These two here
had a big knife,
455
00:21:00,937 --> 00:21:02,242
had the other guy
down on his knees,
456
00:21:02,373 --> 00:21:05,463
hands tied behind his back,
begging for his life.
457
00:21:05,593 --> 00:21:07,726
I settled in
and watched the show.
458
00:21:07,857 --> 00:21:10,207
I had the power,
not them.
459
00:21:10,337 --> 00:21:11,295
Did they kill him?
460
00:21:11,425 --> 00:21:12,949
Nah. They stood him up
461
00:21:13,123 --> 00:21:14,254
and marched him off
into the forest.
462
00:21:14,385 --> 00:21:15,560
I fired two shots
463
00:21:15,647 --> 00:21:16,561
just for
the hell of it.
464
00:21:16,691 --> 00:21:17,562
Then what?
465
00:21:17,736 --> 00:21:19,607
They led the guy at knifepoint
466
00:21:19,738 --> 00:21:20,478
to the south falls trail.
467
00:21:20,608 --> 00:21:23,350
That's an exit trail.
468
00:21:23,481 --> 00:21:25,526
They made it off the mountain.
469
00:21:25,657 --> 00:21:26,788
The shooter's
been arrested,
470
00:21:26,919 --> 00:21:28,442
but I don't think
he hurt your friends.
471
00:21:28,573 --> 00:21:29,966
Well, that's good, isn't it?
472
00:21:30,096 --> 00:21:31,663
Well, he saw them.
473
00:21:31,837 --> 00:21:33,665
Monika and Jason
were holding Coop hostage
474
00:21:33,839 --> 00:21:34,971
at knifepoint.
Now, do you have any idea
475
00:21:35,145 --> 00:21:36,450
why that might be?
476
00:21:36,581 --> 00:21:38,322
That's crazy.
Maybe the guy's lying.
477
00:21:38,452 --> 00:21:40,541
What do you think, Sam?
478
00:21:44,850 --> 00:21:46,199
You're not so sure, are you?
479
00:21:46,373 --> 00:21:47,766
I don't know what
to think anymore.
480
00:21:47,940 --> 00:21:49,420
I mean,
481
00:21:49,594 --> 00:21:51,204
a couple hours ago, I would
have said the same thing,
482
00:21:51,378 --> 00:21:53,337
but something's messed up.
483
00:21:53,467 --> 00:21:55,121
What're you talking about?
484
00:21:55,208 --> 00:21:58,255
The doctor,
she came in a little while ago
485
00:21:58,429 --> 00:21:59,343
and she asked
if I wanted to see
486
00:21:59,473 --> 00:22:00,605
a mental healthcare
professional.
487
00:22:00,735 --> 00:22:02,824
Said the tox screen they ran
488
00:22:02,912 --> 00:22:06,132
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
489
00:22:07,568 --> 00:22:09,179
I don't take anxiety meds.
490
00:22:09,353 --> 00:22:10,615
Hmm.
491
00:22:12,051 --> 00:22:13,009
Monika does.
492
00:22:14,445 --> 00:22:16,403
I saw the prescription bottle
in her tent.
493
00:22:17,927 --> 00:22:21,017
Wait. You think Monika
did this to me?
494
00:22:21,104 --> 00:22:24,020
I think it's
looking that way, yeah.
495
00:22:24,150 --> 00:22:25,282
Kind of hard to believe.
I mean, we've all been friends
496
00:22:25,412 --> 00:22:27,066
for so long.
497
00:22:27,240 --> 00:22:28,676
I don't think
they wanted you to go
498
00:22:28,807 --> 00:22:29,634
on that hike with them, Sam.
499
00:22:32,854 --> 00:22:34,421
Can you think of anything at all
between the three of them?
500
00:22:34,508 --> 00:22:35,814
Bad blood, an old beef,
501
00:22:35,901 --> 00:22:36,467
anything that didn't
involve you too?
502
00:22:38,425 --> 00:22:40,471
I have no idea.
503
00:22:40,601 --> 00:22:43,735
What's happening?
Why-why would they drug Sam
504
00:22:43,909 --> 00:22:45,476
and-and pull a knife on Coop?
505
00:22:46,912 --> 00:22:48,870
I'm trying to figure that out.
506
00:22:52,265 --> 00:22:53,266
I can't believe this.
507
00:22:53,440 --> 00:22:54,833
Why would someone
be shooting at us?
508
00:22:54,920 --> 00:22:56,008
I don't know, some whack job?
509
00:22:56,095 --> 00:22:58,315
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
510
00:22:58,489 --> 00:22:59,620
What if it does?
511
00:22:59,707 --> 00:23:01,100
Maybe it's a sign
that we're marked,
512
00:23:01,231 --> 00:23:01,883
we deserve to pay.
513
00:23:02,058 --> 00:23:03,885
Shut up, Coop.
514
00:23:04,016 --> 00:23:05,626
Why are you doing this to us?
515
00:23:05,757 --> 00:23:07,977
- Why now? We all moved on.
- I didn't.
516
00:23:08,064 --> 00:23:11,284
I relive it every hour
of every day.
517
00:23:11,415 --> 00:23:12,285
It's torture.
518
00:23:12,416 --> 00:23:14,418
We have a family now,
519
00:23:14,548 --> 00:23:16,072
and we're not gonna
let you ruin that.
520
00:23:16,246 --> 00:23:18,422
Was this part of
your plan all along?
521
00:23:18,509 --> 00:23:19,597
I came to you weeks ago, man,
522
00:23:19,727 --> 00:23:20,598
so that we could
fix this together,
523
00:23:20,728 --> 00:23:22,426
put the past to rest.
524
00:23:22,556 --> 00:23:23,905
What did you say?
You said, "Yeah,
525
00:23:24,036 --> 00:23:25,385
"we've been thinking
about it, too.
526
00:23:25,559 --> 00:23:27,257
Let's talk about it
at the camping trip."
527
00:23:27,387 --> 00:23:28,954
But that was all a lie.
528
00:23:29,085 --> 00:23:30,477
At the waterfall,
you would've killed me.
529
00:23:30,608 --> 00:23:31,522
Don't put this on us.
530
00:23:31,609 --> 00:23:33,132
We're not
throwing away our lives.
531
00:23:33,263 --> 00:23:34,568
My life ended
532
00:23:34,699 --> 00:23:35,787
eight years ago.
533
00:23:35,917 --> 00:23:37,136
What'd you think
was gonna happen?
534
00:23:37,223 --> 00:23:39,138
I didn't think you guys
would try and kill me.
535
00:23:39,269 --> 00:23:41,619
I thought maybe you were
hurting like I was,
536
00:23:41,793 --> 00:23:43,360
that you'd need peace.
537
00:23:43,490 --> 00:23:45,188
I thought I could convince you.
538
00:23:45,318 --> 00:23:46,885
You must've not been
so sure about that.
539
00:23:47,016 --> 00:23:49,279
That's why you set up your
little insurance policy, right?
540
00:23:49,366 --> 00:23:51,194
It's like I told you before,
541
00:23:51,324 --> 00:23:52,891
you're not gonna
be able to stop it.
542
00:23:53,022 --> 00:23:55,024
Kill me,
don't kill me,
543
00:23:55,154 --> 00:23:56,416
it doesn't matter.
544
00:23:56,547 --> 00:23:57,852
It's coming out either way.
545
00:23:57,983 --> 00:23:59,202
No, it's not.
546
00:24:00,681 --> 00:24:02,292
You're gonna fix this.
547
00:24:15,522 --> 00:24:17,089
Bobby.
548
00:24:17,263 --> 00:24:19,483
Hey, what's up, C?
You get the details on Sam?
549
00:24:19,613 --> 00:24:21,441
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
550
00:24:21,615 --> 00:24:23,443
Did you look into James Cooper?
551
00:24:23,574 --> 00:24:25,358
Jason and Monika marched him
into the forest at knifepoint.
552
00:24:25,489 --> 00:24:27,056
Oof.
553
00:24:27,186 --> 00:24:29,319
All right.
Well, I did get some weirdness.
554
00:24:29,406 --> 00:24:32,148
Not "led into the forest
at knifepoint" weirdness,
555
00:24:32,235 --> 00:24:33,410
but weirdness
556
00:24:33,540 --> 00:24:34,454
all the same.
557
00:24:34,585 --> 00:24:35,716
Well, I just need something
558
00:24:35,847 --> 00:24:37,414
to figure out
what the hell's going on here.
559
00:24:37,544 --> 00:24:38,676
Well, uh,
560
00:24:38,850 --> 00:24:40,243
Cooper's been making
payments every month
561
00:24:40,373 --> 00:24:42,767
to a woman named
Natalie Perry in Seattle.
562
00:24:44,073 --> 00:24:45,596
Well, that could be anything.
563
00:24:45,683 --> 00:24:47,467
Yeah, that's what
I thought at first, but
564
00:24:47,598 --> 00:24:49,295
he can barely pay his bills.
565
00:24:49,426 --> 00:24:51,297
But the strange thing is,
is he's been going
566
00:24:51,428 --> 00:24:52,559
out of his way
to make sure she doesn't know
567
00:24:52,690 --> 00:24:53,604
it's coming from him.
568
00:24:53,734 --> 00:24:54,996
How so?
569
00:24:55,127 --> 00:24:55,823
Well, he set up a dummy company
570
00:24:55,954 --> 00:24:57,086
to cut checks from.
571
00:24:57,216 --> 00:24:58,913
Really hard
to trace it back to him
572
00:24:59,000 --> 00:25:01,612
unless, of course, you're me.
573
00:25:01,699 --> 00:25:03,831
Good stuff, Bobby. Thanks.
574
00:25:07,139 --> 00:25:08,488
Didn't expect to see you.
575
00:25:08,662 --> 00:25:11,100
You helped me out
with my problem.
576
00:25:11,230 --> 00:25:11,839
I want to help you out
with yours.
577
00:25:12,013 --> 00:25:13,058
It's the least I can do.
578
00:25:13,189 --> 00:25:14,799
Well, I wouldn't say no.
579
00:25:14,886 --> 00:25:17,454
So, you figure out
580
00:25:17,584 --> 00:25:19,238
what the hell's going on
with your missing campers?
581
00:25:19,369 --> 00:25:21,110
Yeah, nothing concrete.
582
00:25:21,240 --> 00:25:22,285
The only thing
that doesn't add up
583
00:25:22,415 --> 00:25:23,503
is one of them was
sending money to a woman
584
00:25:23,590 --> 00:25:25,026
in Seattle.
585
00:25:25,157 --> 00:25:26,637
- Affair, maybe?
- I don't think so.
586
00:25:26,767 --> 00:25:29,466
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
587
00:25:29,553 --> 00:25:31,337
Well, I don't think
I can help with that.
588
00:25:31,468 --> 00:25:33,557
No need, I've got a friend
in town doing business.
589
00:25:33,687 --> 00:25:34,906
She's a lawyer.
590
00:25:35,036 --> 00:25:36,777
There's your first problem.
591
00:25:36,908 --> 00:25:38,431
Lawyers don't have friends,
592
00:25:38,518 --> 00:25:40,738
- just clients.
- Well, we're
a little bit of both.
593
00:25:40,912 --> 00:25:42,696
Ah.
Was gonna have her
visit this woman
594
00:25:42,827 --> 00:25:44,263
that Coop's been
sending money to.
595
00:25:44,350 --> 00:25:46,352
- And in the meantime?
- I've got addresses.
596
00:25:46,483 --> 00:25:47,788
I was gonna see
if any of them made it home
597
00:25:47,919 --> 00:25:49,529
since they left the woods.
598
00:25:49,660 --> 00:25:51,314
Well, that I can help with.
You want some company?
599
00:25:51,488 --> 00:25:53,142
Sure, hop in.
600
00:25:53,272 --> 00:25:54,578
All right.
601
00:26:00,105 --> 00:26:01,889
I don't know where
the money comes from,
602
00:26:02,063 --> 00:26:04,849
I'm just grateful
to have it.
603
00:26:04,936 --> 00:26:06,372
Not easy being
a single mom.
604
00:26:07,634 --> 00:26:09,070
Am I in trouble?
605
00:26:09,201 --> 00:26:10,507
No, no.
606
00:26:10,637 --> 00:26:12,552
I think a man
607
00:26:12,683 --> 00:26:14,641
named James Cooper
has been sending you payments.
608
00:26:14,772 --> 00:26:15,642
He goes by "Coop"
to his friends.
609
00:26:15,773 --> 00:26:17,731
You know him?
610
00:26:17,862 --> 00:26:18,993
No, I don't know who that is.
611
00:26:20,517 --> 00:26:22,083
I guess I just wanted to believe
612
00:26:22,171 --> 00:26:23,563
there was someone
out there who knew
613
00:26:23,737 --> 00:26:25,217
- I needed help.
- Hmm.
614
00:26:26,523 --> 00:26:28,264
Is this
your husband?
615
00:26:28,394 --> 00:26:29,308
Brian.
616
00:26:29,482 --> 00:26:31,223
He passed eight years ago.
617
00:26:32,703 --> 00:26:34,966
I'm sorry.
618
00:26:35,096 --> 00:26:36,750
You mind if I ask what happened?
619
00:26:39,840 --> 00:26:41,712
He went out for
a run one night,
620
00:26:41,842 --> 00:26:43,714
and never made it home.
621
00:26:45,106 --> 00:26:47,674
I don't know.
We think it was a hit-and-run.
622
00:26:47,805 --> 00:26:48,980
You don't know?
623
00:26:49,110 --> 00:26:50,721
Well, the police
never found his body.
624
00:26:52,897 --> 00:26:55,421
But there was broken glass on
the corner a few streets over,
625
00:26:55,595 --> 00:26:59,120
and a signpost was bent
like someone hit it,
626
00:26:59,208 --> 00:27:00,774
blood on the road,
and they found
627
00:27:00,948 --> 00:27:02,123
one of Brian's shoes
in a bush, so...
628
00:27:03,821 --> 00:27:06,258
Okay. So,
they think that someone
629
00:27:06,345 --> 00:27:08,782
hit Brian
and then took the body?
630
00:27:10,523 --> 00:27:13,700
There was a hotline
for tips, you know?
631
00:27:13,787 --> 00:27:15,572
A lot of people
called in.
632
00:27:15,702 --> 00:27:17,138
What'd they say?
633
00:27:17,269 --> 00:27:20,359
Couple people
remembered hearing a crash.
634
00:27:20,490 --> 00:27:22,013
Someone said
they saw some college kids
635
00:27:22,143 --> 00:27:24,015
driving erratically
around that time.
636
00:27:24,145 --> 00:27:25,103
Drunk,
637
00:27:25,190 --> 00:27:26,365
they thought.
638
00:27:26,496 --> 00:27:29,150
And the police never
found out who did it?
639
00:27:29,238 --> 00:27:30,804
No, they didn't
have much to go on.
640
00:27:30,935 --> 00:27:33,764
Not as many fancy
doorbell cameras back then.
641
00:27:37,333 --> 00:27:40,336
So, when did the payments start?
642
00:27:44,818 --> 00:27:45,906
Reenie, what
do you got?
643
00:27:46,037 --> 00:27:46,951
Get this,
644
00:27:47,081 --> 00:27:48,474
Natalie's husband Brian
645
00:27:48,648 --> 00:27:49,954
was killed in
a hit-and-run eight years ago.
646
00:27:50,041 --> 00:27:51,085
Some circumstantial evidence,
647
00:27:51,172 --> 00:27:52,565
but the body was never found.
648
00:27:52,652 --> 00:27:55,829
And then, Coop started
making anonymous payments.
649
00:27:55,960 --> 00:27:57,657
So, maybe Coop
was in the car that hit him,
650
00:27:57,788 --> 00:27:58,876
feels responsible?
651
00:27:59,050 --> 00:28:00,356
There's no other
connection between them.
652
00:28:00,486 --> 00:28:01,400
Except the location.
653
00:28:01,531 --> 00:28:02,619
Right,
654
00:28:02,749 --> 00:28:03,794
and the accident site was only
655
00:28:03,924 --> 00:28:05,622
a couple of miles away
from the main drag
656
00:28:05,752 --> 00:28:07,754
with all the college bars.
657
00:28:09,147 --> 00:28:09,756
Maybe he
was drunk,
658
00:28:09,887 --> 00:28:11,497
didn't report it.
659
00:28:11,628 --> 00:28:13,282
They had to get rid of the body.
660
00:28:13,412 --> 00:28:16,372
Jason and Monika were
probably in the car with him.
661
00:28:16,502 --> 00:28:16,937
They all agree
to keep it a secret,
662
00:28:17,068 --> 00:28:17,982
move on with their lives.
663
00:28:18,156 --> 00:28:19,984
Or try to, but...
664
00:28:20,114 --> 00:28:21,420
Starts getting
to Coop, right?
665
00:28:21,507 --> 00:28:24,728
And he starts sending payments
to the widow as penance.
666
00:28:24,858 --> 00:28:26,338
I mean, I've seen it before.
667
00:28:26,469 --> 00:28:27,121
People think they can
sweep things
668
00:28:27,296 --> 00:28:28,775
under the rug, but eventually,
669
00:28:28,862 --> 00:28:30,429
their conscience gets to them.
670
00:28:30,516 --> 00:28:32,605
Maybe Cooper was gonna
come clean, tell their secret.
671
00:28:32,736 --> 00:28:34,694
Then Jason and Monika
would go down with him.
672
00:28:34,825 --> 00:28:37,175
Unless they got to him first.
673
00:28:37,306 --> 00:28:39,395
They're gonna kill him,
if they haven't already.
674
00:28:42,789 --> 00:28:43,399
Just give her
- the password, Coop.
- I told you,
675
00:28:43,486 --> 00:28:44,704
it's gonna come
out no matter
676
00:28:44,835 --> 00:28:46,532
- what you do to me.
- Try his birthday.
677
00:28:48,447 --> 00:28:49,970
That's not it.
678
00:28:50,101 --> 00:28:51,537
You're not
gonna get it.
679
00:28:51,668 --> 00:28:53,278
Tomorrow morning that email's
set to go to the police.
680
00:28:53,452 --> 00:28:55,236
Nothing you do
will bring
681
00:28:55,367 --> 00:28:56,673
that guy back.
He's dead.
682
00:28:56,803 --> 00:28:57,717
Because of us.
683
00:28:57,891 --> 00:28:59,023
It was an accident.
684
00:28:59,153 --> 00:29:00,807
Not something we should
685
00:29:00,938 --> 00:29:01,895
have to pay for.
686
00:29:02,026 --> 00:29:03,332
Well, his wife and son
deserve closure.
687
00:29:03,462 --> 00:29:04,811
We all made a promise.
688
00:29:04,898 --> 00:29:06,335
Are you really
gonna go back on that,
689
00:29:06,465 --> 00:29:08,206
after all this time?
Think about it, man.
690
00:29:08,337 --> 00:29:09,250
I tried to
live with it.
691
00:29:09,381 --> 00:29:13,820
But... but then I saw her.
692
00:29:13,951 --> 00:29:15,126
And her son.
693
00:29:16,606 --> 00:29:18,216
They were
in a sporting goods store,
694
00:29:18,347 --> 00:29:19,696
and she was
buying him a fishing rod.
695
00:29:21,393 --> 00:29:22,394
Do you remember
when your dad bought you
696
00:29:22,525 --> 00:29:23,439
your first fishing rod?
697
00:29:23,569 --> 00:29:25,832
It's all I could think about.
698
00:29:27,921 --> 00:29:29,445
That his dad should have
been there that day with him,
699
00:29:29,575 --> 00:29:31,795
but he wasn't
because of us.
700
00:29:31,925 --> 00:29:33,144
Nothing's working.
701
00:29:37,409 --> 00:29:38,715
What was
the name of Coop's band?
702
00:29:38,845 --> 00:29:40,238
In college.
703
00:29:40,369 --> 00:29:43,067
For like a year,
what were they called?
704
00:29:43,154 --> 00:29:44,547
Five O'Clock Frenzy.
705
00:29:50,335 --> 00:29:52,293
How about with the number five?
706
00:29:53,991 --> 00:29:56,559
- Yes!
- Got it.
707
00:29:56,689 --> 00:29:57,647
What's it say?
708
00:29:57,734 --> 00:29:59,779
He tells them everything.
709
00:29:59,953 --> 00:30:01,955
That we were drunk.
710
00:30:02,086 --> 00:30:04,175
That you were driving
when we hit the man.
711
00:30:05,306 --> 00:30:06,786
That we got rid
of his body.
712
00:30:06,960 --> 00:30:08,962
Everything.
713
00:30:09,093 --> 00:30:10,399
What's the map for?
714
00:30:10,529 --> 00:30:12,966
He's showing them
exactly where the body is.
715
00:30:15,447 --> 00:30:17,797
So this was
the insurance policy.
716
00:30:17,971 --> 00:30:19,799
If we didn't agree
to turn ourselves in,
717
00:30:19,973 --> 00:30:22,062
you had
a backup plan.
718
00:30:22,236 --> 00:30:24,413
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
719
00:30:24,543 --> 00:30:27,198
I didn't want it
to go like this.
720
00:30:27,328 --> 00:30:28,678
How did we get here?
721
00:30:28,808 --> 00:30:30,201
We were friends.
722
00:30:37,861 --> 00:30:38,905
Stop! Stop!
723
00:30:39,036 --> 00:30:40,516
Stop it! Stop!
724
00:30:43,040 --> 00:30:44,694
No, no.
725
00:30:46,260 --> 00:30:47,436
What have you done?
726
00:30:48,567 --> 00:30:49,916
I'm sorry.
727
00:30:50,003 --> 00:30:51,178
It was an accident.
728
00:30:51,352 --> 00:30:53,180
I'm so sorry.
729
00:31:16,116 --> 00:31:17,466
We got a body.
730
00:31:20,469 --> 00:31:22,122
Still warm.
731
00:31:22,209 --> 00:31:24,211
This just happened.
732
00:31:26,866 --> 00:31:28,651
Police. Yeah.
Uh, we've got a dead body here.
733
00:31:28,825 --> 00:31:30,304
Probable homicide.
734
00:31:30,435 --> 00:31:31,828
Someone used
the laptop.
735
00:31:31,915 --> 00:31:33,351
Yeah, thanks.
736
00:31:33,482 --> 00:31:35,135
What'd they need
the computer for?
737
00:31:35,309 --> 00:31:37,573
Looks like Coop
had written a letter.
738
00:31:37,703 --> 00:31:40,097
He confessed to the hit-and-run
that killed Brian Perry.
739
00:31:40,227 --> 00:31:41,794
Son of a bitch.
740
00:31:41,881 --> 00:31:43,230
My guess is they came here
to get rid of this.
741
00:31:43,404 --> 00:31:44,841
Things got out of control.
742
00:31:47,147 --> 00:31:48,540
Bloody kettlebell here.
743
00:31:48,714 --> 00:31:50,150
But this isn't
what killed Jason.
744
00:31:50,281 --> 00:31:52,457
Nope. Sure isn't.
745
00:31:52,588 --> 00:31:54,590
Someone else was attacked here.
746
00:31:54,720 --> 00:31:56,853
Jason and Monika
had everything to lose.
747
00:31:56,940 --> 00:32:00,247
Now, Monika's husband is dead.
Monika attacks Coop.
748
00:32:00,378 --> 00:32:01,901
She leaves in a panic.
749
00:32:02,032 --> 00:32:03,555
Forgets to delete the email,
750
00:32:03,686 --> 00:32:05,862
and now she's got to get rid
of Coop's body once and for all.
751
00:32:05,992 --> 00:32:07,907
Where's she headed?
752
00:32:08,038 --> 00:32:10,083
I got a hunch.
753
00:32:10,214 --> 00:32:12,912
Don't know if I'm right.
754
00:32:13,043 --> 00:32:15,349
They never found
Brian Perry's body.
755
00:32:15,480 --> 00:32:17,134
Uh, your hunch
is the best we got.
756
00:32:17,264 --> 00:32:18,570
Let's roll.
757
00:32:30,974 --> 00:32:32,497
Oh, my God.
758
00:32:32,671 --> 00:32:34,630
Oh...
759
00:32:35,935 --> 00:32:38,155
Monika, please, please,
don't do this, please.
760
00:32:38,285 --> 00:32:39,983
You did this!
You could've stopped it.
761
00:32:40,157 --> 00:32:41,332
Please, Monika... No!
762
00:32:41,462 --> 00:32:43,639
My husband is dead.
763
00:32:43,769 --> 00:32:45,989
My kids don't have a father
because of you.
764
00:32:46,119 --> 00:32:47,033
Monika.
765
00:32:47,164 --> 00:32:48,513
Monika, stop.
766
00:32:48,644 --> 00:32:51,211
Put the knife down.
It's over.
767
00:32:51,298 --> 00:32:53,344
No. No, it can't be.
768
00:32:53,474 --> 00:32:54,345
Look at me.
769
00:32:54,475 --> 00:32:56,521
Monika, look at me.
770
00:32:56,652 --> 00:32:58,654
A lot of bad decisions
have been made.
771
00:32:58,784 --> 00:33:01,874
So far, you haven't
killed anyone.
772
00:33:02,005 --> 00:33:03,310
Which means you still have
a chance at a life.
773
00:33:03,397 --> 00:33:05,922
You do that, and that is over.
774
00:33:06,052 --> 00:33:08,011
You understand?
Think of your children.
775
00:33:08,098 --> 00:33:10,100
Monika.
776
00:33:10,187 --> 00:33:12,711
You want your children
to grow up with no parents?
777
00:33:14,408 --> 00:33:15,627
Don't do that to them.
778
00:33:17,107 --> 00:33:18,717
Think of your kids.
779
00:33:20,676 --> 00:33:22,895
Why couldn't you leave
the past alone?
780
00:33:23,026 --> 00:33:25,289
I tried,
781
00:33:25,376 --> 00:33:26,899
but I couldn't.
782
00:33:27,030 --> 00:33:28,597
- It was wrong.
- Monika.
783
00:33:30,337 --> 00:33:31,730
Give me the knife.
784
00:33:31,817 --> 00:33:34,777
It's okay. It's over.
Give me the knife.
785
00:33:56,189 --> 00:33:58,278
Coop! Oh, my God.
786
00:33:58,409 --> 00:34:00,324
Coop!
Are you hurt?
787
00:34:00,411 --> 00:34:01,455
Are you okay?
788
00:34:01,586 --> 00:34:02,979
Yeah, I'm fine.
789
00:34:03,066 --> 00:34:05,503
I'm ready for whatever
the consequences are gonna be.
790
00:34:05,590 --> 00:34:07,374
Just wish I'd done it sooner.
791
00:34:07,461 --> 00:34:09,594
How come you never told us, man?
792
00:34:10,856 --> 00:34:12,858
You were lucky not to be
in the car that night.
793
00:34:13,032 --> 00:34:14,773
Didn't need to ruin
your life, too.
794
00:34:23,086 --> 00:34:25,392
Colter, thank you so much
for finding them.
795
00:34:25,566 --> 00:34:26,916
$25,000.
796
00:34:27,046 --> 00:34:29,005
Thank you.
797
00:34:29,092 --> 00:34:31,877
I know this didn't turn out
exactly how we wanted.
798
00:34:32,008 --> 00:34:34,663
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
799
00:34:35,925 --> 00:34:38,057
I just can't believe it.
They've been like family.
800
00:34:38,188 --> 00:34:39,711
Feels like we should've
sensed something, you know?
801
00:34:40,799 --> 00:34:42,540
I guess everyone has secrets.
802
00:34:45,325 --> 00:34:48,067
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
803
00:34:48,198 --> 00:34:50,722
And Monika
and Coop, too.
804
00:34:50,853 --> 00:34:52,506
They got a tough road
ahead of them.
805
00:34:52,637 --> 00:34:54,421
They're gonna need friends
to get through it.
806
00:35:16,139 --> 00:35:18,184
Police have Monika
in custody.
807
00:35:18,358 --> 00:35:21,666
Mm. Cops are gonna dredge
the lake first light tomorrow.
808
00:35:21,797 --> 00:35:23,363
Look for
Brian Perry's remains.
809
00:35:23,450 --> 00:35:25,235
That's good.
810
00:35:25,365 --> 00:35:27,716
His family will finally
have some closure.
Mm.
811
00:35:30,196 --> 00:35:31,458
Thank you.
812
00:35:32,982 --> 00:35:34,070
Same.
813
00:35:35,506 --> 00:35:39,075
So... what's next for you?
814
00:35:39,205 --> 00:35:42,687
Might be time to get a boat,
fix it up, go to Paris.
815
00:35:42,818 --> 00:35:43,732
Hell, I don't know.
816
00:35:43,906 --> 00:35:45,516
You serious?
817
00:35:45,690 --> 00:35:47,518
It's that or...
818
00:35:47,648 --> 00:35:50,260
stick around just
waiting to croak out.
819
00:35:50,390 --> 00:35:52,697
You closed your case.
820
00:35:52,828 --> 00:35:54,481
- That's worth celebrating.
- Eh.
821
00:35:54,568 --> 00:35:57,833
I'm not one
for victory laps.
822
00:36:01,793 --> 00:36:04,361
You're the only one who
knew he was out there.
823
00:36:04,491 --> 00:36:06,929
You saw something
no one else did.
824
00:36:08,234 --> 00:36:10,671
Wilson is going to prison
because of you.
825
00:36:10,802 --> 00:36:14,153
Yeah. Appreciate that, Shaw.
826
00:36:14,327 --> 00:36:17,940
I guess sometimes you just
got to trust your instincts
827
00:36:18,070 --> 00:36:19,768
and keep at it.
828
00:36:19,942 --> 00:36:23,467
They always make a mistake
sooner or later.
829
00:36:23,554 --> 00:36:24,685
Just got to hope
830
00:36:24,816 --> 00:36:26,949
somebody's looking
when they do.
831
00:36:33,085 --> 00:36:35,696
You know,
I was thinking maybe, uh...
832
00:36:35,827 --> 00:36:36,915
Maybe you could help me out.
833
00:36:37,046 --> 00:36:39,788
That old case I was
telling you about.
834
00:36:39,918 --> 00:36:41,311
The one that got away?
835
00:36:41,441 --> 00:36:43,139
Yeah, it's pretty cold.
836
00:36:43,269 --> 00:36:45,619
That's how I like them.
Remind me the name.
837
00:36:45,750 --> 00:36:48,361
- Gina Picket.
- Gina.
838
00:36:48,492 --> 00:36:50,363
How old?
19.
839
00:36:50,450 --> 00:36:51,669
Where she go missing from?
840
00:36:51,756 --> 00:36:53,627
Welltown, Missouri.
841
00:36:53,758 --> 00:36:55,368
About an hour outside
of Lake of the Ozarks.
842
00:36:55,455 --> 00:36:58,197
You said she disappeared
- after work, right?
- Yeah.
843
00:36:58,328 --> 00:37:00,765
Welltown Mall.
Worked at Hot Topic.
844
00:37:00,896 --> 00:37:03,159
Well, that I might
have to look up.
845
00:37:03,289 --> 00:37:04,987
Her sister's name is Camille.
846
00:37:05,117 --> 00:37:06,640
Appreciate it if you'd
leave her out of this.
847
00:37:06,771 --> 00:37:07,946
I've been looking for ten years.
848
00:37:08,033 --> 00:37:09,339
And you want
some fresh eyes on it, huh?
849
00:37:09,469 --> 00:37:11,254
Couldn't hurt.
850
00:37:11,384 --> 00:37:13,256
Well, I owe you.
851
00:37:13,386 --> 00:37:16,781
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
852
00:37:16,955 --> 00:37:19,001
Appreciate that.
853
00:37:19,088 --> 00:37:20,829
Let you know
if anything shakes loose.
854
00:37:22,700 --> 00:37:24,049
Good night, youngblood.
855
00:37:34,146 --> 00:37:36,148
S-Still haven't moved it?
856
00:37:36,235 --> 00:37:38,934
No, come on in.
Just, you know, invite yourself.
857
00:37:40,370 --> 00:37:42,894
I just, I cannot believe
that you interrupted me
858
00:37:43,025 --> 00:37:46,202
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
859
00:37:46,332 --> 00:37:47,986
You know that I run
my own firm now, right?
860
00:37:48,117 --> 00:37:49,858
I can't just be at
your beck and call.
861
00:37:49,945 --> 00:37:51,772
I'm sorry about that. Guess this
is really gonna cost me, huh?
862
00:37:51,903 --> 00:37:53,557
In-person services.
863
00:37:53,644 --> 00:37:55,254
You think? For the record,
864
00:37:55,385 --> 00:37:58,127
I was only in the area
to land that client.
865
00:37:59,432 --> 00:38:01,086
Oh, please don't tell me
I messed that up for you.
866
00:38:03,480 --> 00:38:06,483
You did not mess that up for me.
I nailed it.
867
00:38:06,657 --> 00:38:07,876
- You got it?
- I got it.
868
00:38:08,050 --> 00:38:09,486
She got it.
869
00:38:09,616 --> 00:38:11,009
And I was gonna go back
to my hotel room
870
00:38:11,096 --> 00:38:12,968
and drink crappy
minibar Chard
871
00:38:13,098 --> 00:38:15,318
and eat smoked almonds,
but instead,
872
00:38:15,448 --> 00:38:17,059
I bought some
not-so-crappy bubbly
873
00:38:17,233 --> 00:38:19,278
and came here.
Thought we could celebrate.
874
00:38:19,365 --> 00:38:21,890
Sure. Yeah, no,
that sounds great. I, uh...
875
00:38:22,020 --> 00:38:23,500
I got, uh... I got mugs.
876
00:38:23,674 --> 00:38:26,111
Mugs are perfect.
877
00:38:26,242 --> 00:38:27,678
I hope you don't mind.
878
00:38:27,852 --> 00:38:28,940
I could really use the company.
879
00:38:30,637 --> 00:38:32,074
No. No, great.
880
00:38:34,424 --> 00:38:36,295
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
881
00:38:36,469 --> 00:38:40,212
but what I can say is that
he is very rich... Mm-hmm.
882
00:38:40,343 --> 00:38:43,172
...and very powerful
and needs a lawyer.
883
00:38:43,302 --> 00:38:44,608
- Sounds right up your alley.
- Mm-hmm.
884
00:38:44,738 --> 00:38:47,959
Yeah. Well, not without risks.
885
00:38:48,133 --> 00:38:49,918
Nothing good comes
without risks.
886
00:38:50,701 --> 00:38:52,268
I will drink to that.
887
00:38:53,922 --> 00:38:56,141
You know what?
I'm happy for you. This is good.
888
00:38:56,272 --> 00:38:59,144
Going out on your own,
it's, uh...
889
00:38:59,318 --> 00:39:00,232
can be scary.
890
00:39:00,363 --> 00:39:01,799
Thank you.
891
00:39:01,973 --> 00:39:03,888
You know it better than anyone.
892
00:39:04,062 --> 00:39:05,803
First time for me.
893
00:39:07,065 --> 00:39:09,328
To being on your own.
894
00:39:09,502 --> 00:39:11,417
But not alone.
895
00:39:16,901 --> 00:39:19,817
I'm just gonna say it, delicious.
896
00:39:19,904 --> 00:39:21,427
You're welcome.
Thank you.
897
00:39:21,558 --> 00:39:23,255
I've got an eye.
898
00:39:23,342 --> 00:39:26,171
- New things.
- Uh-huh.
899
00:39:32,395 --> 00:39:35,398
Captioning sponsored by
CBS
900
00:39:35,572 --> 00:39:38,401
and TOYOTA.
901
00:39:38,575 --> 00:39:41,143
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.