All language subtitles for The.Great.Escape.S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,860 --> 00:01:27,570 [Paju] 2 00:01:28,200 --> 00:01:33,240 [On a dreary September day...] 3 00:01:35,980 --> 00:01:39,410 [1st to arrive: Byungjae] 4 00:01:39,410 --> 00:01:40,710 [2nd: Hodong] 5 00:01:40,710 --> 00:01:41,650 No-one's here yet? 6 00:01:41,650 --> 00:01:42,880 Not yet. 7 00:01:42,880 --> 00:01:46,050 Ah, what's with everyone? Why don't they come early? 8 00:01:46,050 --> 00:01:49,020 Exactly, hyungnim. It's the finale! 9 00:01:49,020 --> 00:01:51,630 [Speak of the devil, Kim Discovery arrives] 10 00:01:51,960 --> 00:01:53,490 [Bright as always] 11 00:01:53,490 --> 00:01:54,830 [Spotted Kim Discovery] Hello! 12 00:01:54,830 --> 00:01:56,200 How are you, hyungnim? 13 00:01:56,200 --> 00:01:59,330 Why don't you reply to a single call? 14 00:01:59,330 --> 00:02:00,500 [Let's just laugh] 15 00:02:00,500 --> 00:02:02,370 You look better. 16 00:02:02,370 --> 00:02:03,900 Something... 17 00:02:03,900 --> 00:02:06,570 No, no. My back hurt, so I rested all of yesterday. 18 00:02:06,570 --> 00:02:08,210 It was from moving... 19 00:02:08,210 --> 00:02:09,410 You moved? 20 00:02:09,410 --> 00:02:11,410 - No, bowing. / - Ah, bowing! (One letter difference between "moving" and bowing") 21 00:02:11,410 --> 00:02:12,510 (One letter difference between "moving" and bowing") 22 00:02:12,510 --> 00:02:14,850 Bowing? How far did you bow? 23 00:02:14,850 --> 00:02:16,050 Who did you bow to? 24 00:02:16,050 --> 00:02:17,150 I was like... 25 00:02:18,620 --> 00:02:20,590 [The youngest arrives with an umbrella] 26 00:02:21,520 --> 00:02:23,320 P.O! 27 00:02:23,320 --> 00:02:24,120 Nice jacket. 28 00:02:24,120 --> 00:02:26,630 [Jealous] As expected, idols are different. 29 00:02:26,990 --> 00:02:30,100 Because we know it's the end, I think we're super relaxed. 30 00:02:30,100 --> 00:02:32,230 Then there shouldn't be a class president today. 31 00:02:32,230 --> 00:02:33,100 A twist? 32 00:02:33,100 --> 00:02:35,270 Class president? Captain, captain! 33 00:02:35,270 --> 00:02:36,070 [Sigh] 34 00:02:36,070 --> 00:02:39,070 Quickly, out of the 6 stories... 35 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 the first one was? Go. 36 00:02:41,070 --> 00:02:42,640 - The first one? / - Yeah. 37 00:02:43,680 --> 00:02:46,850 [Neck chop] 38 00:02:46,850 --> 00:02:49,550 You should've said one at least! 39 00:02:49,550 --> 00:02:51,280 - Wow... / - Wow, seriously... 40 00:02:51,280 --> 00:02:51,790 [Offended] 41 00:02:51,790 --> 00:02:54,020 You hit it so directly... 42 00:02:54,020 --> 00:02:56,120 [Captain Shin arrives] Hello! 43 00:02:56,120 --> 00:02:57,790 [Come in, ace] 44 00:02:57,790 --> 00:02:58,730 The ace! 45 00:02:59,090 --> 00:03:02,860 [A very energetic fighter arrives] 46 00:03:02,860 --> 00:03:04,460 Ah, hello! Yes! 47 00:03:05,070 --> 00:03:05,930 Hello! 48 00:03:06,270 --> 00:03:09,200 [With that, all the escapers have arrived] 49 00:03:09,200 --> 00:03:11,340 Newly-wed~ 50 00:03:11,340 --> 00:03:14,510 - Newly-wed! / - Newly-wed~ 51 00:03:14,510 --> 00:03:15,710 I've said it before, but 52 00:03:15,710 --> 00:03:16,810 is this everyone? 53 00:03:16,810 --> 00:03:17,810 It's everyone. 54 00:03:17,810 --> 00:03:19,910 It's really not much, huh? 55 00:03:20,050 --> 00:03:23,150 [Self diss] 56 00:03:23,150 --> 00:03:24,620 We finished like this? 57 00:03:24,620 --> 00:03:25,350 Yes! 58 00:03:25,350 --> 00:03:26,390 We did all that? 59 00:03:26,390 --> 00:03:27,290 We did it all. 60 00:03:27,290 --> 00:03:28,890 If there's a season 2... 61 00:03:28,890 --> 00:03:31,060 it should definitely have horror. 62 00:03:31,060 --> 00:03:32,790 So he can't think properly. 63 00:03:32,790 --> 00:03:36,060 [Desperately trying to level the playing field] 64 00:03:36,060 --> 00:03:38,260 Something like that prison! 65 00:03:38,260 --> 00:03:39,800 - If it's scary... / - The zombies! 66 00:03:39,800 --> 00:03:42,440 I really couldn't do anything. I don't even remember it. 67 00:03:42,440 --> 00:03:44,970 I want it for all the episodes, start to end. 68 00:03:46,510 --> 00:03:47,340 [Nod] Donghyun... 69 00:03:47,340 --> 00:03:48,940 I'm fine! 70 00:03:48,940 --> 00:03:51,310 I've learned a lot! 71 00:03:51,310 --> 00:03:53,150 I learned about fear. 72 00:03:53,150 --> 00:03:55,080 Like "oh, so this is fear". So, next time... 73 00:03:55,080 --> 00:03:57,450 I'll overcome it. 74 00:03:57,450 --> 00:04:00,420 I understand where Donghyun is coming from. 75 00:04:00,420 --> 00:04:02,860 His reaction speed is crazy fast. 76 00:04:02,860 --> 00:04:04,160 So, that's why we perceive him... 77 00:04:04,160 --> 00:04:05,990 [Speech] as being scared and startled 78 00:04:05,990 --> 00:04:07,790 it's how we see it from our perspective. 79 00:04:07,790 --> 00:04:09,260 Isn't that what you're saying? 80 00:04:09,260 --> 00:04:10,360 You weren't scared. 81 00:04:10,360 --> 00:04:12,070 No, I was scared. 82 00:04:12,070 --> 00:04:15,740 [After 13 weeks, Kim Donghyun admits to being scared!] 83 00:04:16,100 --> 00:04:18,670 [Not sure why, but this calls for applause] 84 00:04:18,670 --> 00:04:20,610 He finally admits it! 85 00:04:21,810 --> 00:04:24,880 I was finally able to realise what fear was through this... 86 00:04:24,880 --> 00:04:27,250 I'm acknowledging it now, and reflecting on that... 87 00:04:27,250 --> 00:04:28,780 Are you about to write another book? 88 00:04:28,780 --> 00:04:31,080 "Accept Your Fears". 89 00:04:33,020 --> 00:04:34,650 [Page 1: Embrace scary things] 90 00:04:34,650 --> 00:04:36,120 - That's cool. / - Accept it! 91 00:04:36,120 --> 00:04:38,320 You should accept "Kim Jongnight" as well! 92 00:04:38,320 --> 00:04:39,060 I plan to! 93 00:04:39,430 --> 00:04:41,290 [Kim Jongmin comes out as Jongnight!] 94 00:04:41,290 --> 00:04:43,860 I couldn't accept it... 95 00:04:43,860 --> 00:04:46,230 But I guess this is really hard. 96 00:04:46,230 --> 00:04:49,640 By the way, hyung. It seems like you're more evil than I expected! 97 00:04:49,640 --> 00:04:52,410 I don't know about that, I'm just stating the results. 98 00:04:52,410 --> 00:04:54,670 How many times were you all captain? 99 00:04:54,670 --> 00:04:56,580 [Flexing his 2-term leadership] 100 00:04:56,580 --> 00:04:58,110 You're right, you're right. 101 00:04:58,110 --> 00:04:59,950 [Immediate regret] 102 00:04:59,950 --> 00:05:01,510 I should keep it to myself~ 103 00:05:03,850 --> 00:05:06,450 Please put on these eye masks. 104 00:05:06,450 --> 00:05:07,820 - Why? / - Right away? 105 00:05:07,820 --> 00:05:10,560 Weren't we going to just go around the set? 106 00:05:10,560 --> 00:05:11,890 Where are we going? 107 00:05:11,890 --> 00:05:13,160 Is it that? 108 00:05:13,160 --> 00:05:14,290 An individual contest! 109 00:05:14,290 --> 00:05:16,860 Since we always try to go off on our own, 110 00:05:16,860 --> 00:05:19,130 maybe we're doing exactly that? 111 00:05:19,130 --> 00:05:21,730 It'll be totally obvious who the worst is, right? 112 00:05:21,730 --> 00:05:22,600 [Already worried] 113 00:05:22,600 --> 00:05:25,370 I really believe that should be the case in variety. 114 00:05:25,370 --> 00:05:29,540 You shouldn't try to hide who the best and worst are. 115 00:05:29,540 --> 00:05:30,310 - Yeah. / - Really? 116 00:05:30,310 --> 00:05:31,710 For example. 117 00:05:31,710 --> 00:05:33,280 Donghyun is 5th. 118 00:05:33,910 --> 00:05:35,520 Jongmin is 6th. 119 00:05:35,520 --> 00:05:36,720 P.O is 3rd. 120 00:05:36,720 --> 00:05:39,520 Wait, isn't that just your personal list? 121 00:05:39,520 --> 00:05:41,290 If you look at the lower ranks... 122 00:05:42,590 --> 00:05:44,190 He's just speaking his mind! 123 00:05:44,190 --> 00:05:46,060 [Just happy to be 3rd] He's 3rd place. 124 00:05:46,060 --> 00:05:47,630 I misspoke, 4th. 125 00:05:49,660 --> 00:05:51,330 So if that's 4th, 5th, and 6th... 126 00:05:51,330 --> 00:05:53,500 we're 1st, 2nd, and 3rd. That won't do... 127 00:05:53,500 --> 00:05:57,300 [All of this is Hodong's personal opinion] 128 00:05:57,300 --> 00:05:58,670 Is there no class president today? 129 00:05:58,670 --> 00:06:01,640 It's been 12 weeks. How are you still saying class president? 130 00:06:01,640 --> 00:06:04,610 Ya... this is the level of my rival? 131 00:06:04,610 --> 00:06:07,110 That's so annoying! 132 00:06:07,110 --> 00:06:08,580 If it's individual... 133 00:06:08,580 --> 00:06:10,850 I'm not sure Jongmin would get out... 134 00:06:10,850 --> 00:06:12,790 Pa... Paju? 135 00:06:12,790 --> 00:06:14,150 Have we come to Paju before? 136 00:06:14,150 --> 00:06:15,050 We came... 137 00:06:15,050 --> 00:06:16,960 - We haven't. / - At the very start. 138 00:06:16,960 --> 00:06:18,830 No, it was Incheon at the very start. 139 00:06:18,830 --> 00:06:20,690 The first one was Incheon. 140 00:06:20,690 --> 00:06:23,460 [Unsettling...] Why does Paju ring a bell? Paju? 141 00:06:23,460 --> 00:06:26,870 [That thing, all~~~ the way over there] 142 00:06:26,870 --> 00:06:30,100 [Isn't it a familiar building...?] 143 00:06:30,100 --> 00:06:31,240 We haven't. 144 00:06:31,240 --> 00:06:34,810 [The place Shindong erased from his memory] 145 00:06:34,810 --> 00:06:36,580 [With the countless zombies] 146 00:06:36,580 --> 00:06:38,980 [and the chained Lee Byungwon] 147 00:06:38,980 --> 00:06:42,320 [They have returned] 148 00:06:42,320 --> 00:06:43,380 Oh, we're here. 149 00:06:43,380 --> 00:06:44,250 [Finally arrived] 150 00:06:44,250 --> 00:06:45,250 It was this close? 151 00:06:45,250 --> 00:06:46,350 Now, Byungjae first. 152 00:06:46,350 --> 00:06:47,520 Oh, Byungjae! 153 00:06:47,520 --> 00:06:48,760 Okay, one second. 154 00:06:48,760 --> 00:06:49,790 Last week's 1st! 155 00:06:49,790 --> 00:06:51,390 Is it according to rank? 156 00:06:52,460 --> 00:06:54,230 Then is it me next? 157 00:06:54,790 --> 00:06:55,630 Jongmin. 158 00:06:56,100 --> 00:06:57,760 I guess it's not based on rank. 159 00:06:58,630 --> 00:07:00,170 We could tell thanks to Jongmin. 160 00:07:00,170 --> 00:07:01,500 [It's drizzling outside] Rain! 161 00:07:01,500 --> 00:07:03,370 It feels like it always rains when we film... 162 00:07:03,370 --> 00:07:04,670 - Oh, that's true. / - Really. 163 00:07:04,670 --> 00:07:06,570 It's raining~ 164 00:07:06,570 --> 00:07:09,110 You can't break our chain until the very end! 165 00:07:09,110 --> 00:07:11,110 - Ah, the end... / - Be careful! 166 00:07:11,110 --> 00:07:12,610 Why is it scary all of a sudden? 167 00:07:12,610 --> 00:07:14,210 - Ah, right in front of me... / - It smells. 168 00:07:14,210 --> 00:07:16,520 Look, you can't be so careless. 169 00:07:16,520 --> 00:07:17,320 Oh, what?! 170 00:07:17,320 --> 00:07:19,190 Up again? [Swinging around] 171 00:07:19,190 --> 00:07:20,190 Something's weird. 172 00:07:21,620 --> 00:07:22,360 Fu-Further? 173 00:07:22,360 --> 00:07:23,790 What's going on? 174 00:07:23,790 --> 00:07:24,560 Are we all close? 175 00:07:24,560 --> 00:07:26,330 Oh?! Ah, we've stopped. 176 00:07:26,990 --> 00:07:28,390 Is someone in front of us?! 177 00:07:28,390 --> 00:07:29,930 Don't say that, it's too scary! 178 00:07:29,930 --> 00:07:31,160 P.O! 179 00:07:31,160 --> 00:07:32,030 Yes! 180 00:07:32,030 --> 00:07:35,170 Please name 10 characters that have appeared 181 00:07:35,170 --> 00:07:38,770 in the 6 episodes so far, then take off your eye masks. 182 00:07:38,770 --> 00:07:40,440 P.O can't do that. 183 00:07:40,440 --> 00:07:42,180 He can't remember 10 people. 184 00:07:43,110 --> 00:07:44,440 Choi Hogoo. 185 00:07:44,440 --> 00:07:45,180 That's 1. 186 00:07:45,180 --> 00:07:46,480 Lee Byungwon. 187 00:07:46,480 --> 00:07:47,280 The director. 188 00:07:47,280 --> 00:07:50,020 In the hospital... wasn't there someone else? 189 00:07:50,020 --> 00:07:51,820 Th-this person. 190 00:07:51,820 --> 00:07:53,150 [That's the director...] 191 00:07:53,150 --> 00:07:53,920 Don't overthink. 192 00:07:53,920 --> 00:07:55,360 - Park Goksung. / - Oh, yeah. 193 00:07:55,360 --> 00:07:57,120 - Then Juon. / - Kim Juon. 194 00:07:57,120 --> 00:07:58,360 Kim Kidam. 195 00:07:58,360 --> 00:07:59,490 Then Jang Dokdae. 196 00:07:59,490 --> 00:08:01,130 Who... was that shaman? 197 00:08:01,130 --> 00:08:03,430 - Chun Haemyung. / - Oh, Chun Haemyung. 198 00:08:03,430 --> 00:08:05,130 Last week, at Taeyang High School, 199 00:08:05,130 --> 00:08:06,900 - what were the students' names? / - Oh yeah. 200 00:08:06,900 --> 00:08:08,430 Goo Hari. Mira. 201 00:08:08,430 --> 00:08:09,870 There was a teacher as well. 202 00:08:09,870 --> 00:08:11,240 - Gye something. / - Gye, Gye... 203 00:08:11,240 --> 00:08:12,940 Ah, Gye! / - Gye Bolin. 204 00:08:12,940 --> 00:08:13,770 Gye Bolin. 205 00:08:13,770 --> 00:08:15,040 Gye Bolin and Gye Sujak. 206 00:08:15,040 --> 00:08:15,740 Gye Sujak! 207 00:08:15,740 --> 00:08:16,410 We did it! 208 00:08:16,410 --> 00:08:18,650 - That's 10. / - We did it, 10 people! 209 00:08:18,650 --> 00:08:19,550 Take them off? 210 00:08:20,680 --> 00:08:22,850 What? Please! 211 00:08:22,850 --> 00:08:24,250 Oh, my! What? 212 00:08:24,980 --> 00:08:26,890 - What? / - What is this place? 213 00:08:26,890 --> 00:08:28,250 The zombies! 214 00:08:42,100 --> 00:08:42,900 Take them off? 215 00:08:44,040 --> 00:08:45,840 What? Please! 216 00:08:46,170 --> 00:08:47,140 Oh, my! What? 217 00:08:47,940 --> 00:08:50,040 - What? / - What is this? 218 00:08:50,040 --> 00:08:51,210 The zombies! 219 00:08:51,210 --> 00:08:53,410 - What? / - Wh-What is this place? 220 00:08:53,410 --> 00:08:54,680 The zombies. 221 00:08:54,680 --> 00:08:55,880 Zombies, right? 222 00:08:55,880 --> 00:08:57,720 This is that place? 223 00:08:57,720 --> 00:08:58,890 Hey, over here... 224 00:08:58,890 --> 00:09:01,990 "There's no way to get out of here alive. 225 00:09:01,990 --> 00:09:04,060 I have no strength to fight back. 226 00:09:04,060 --> 00:09:05,730 This place is hell." 227 00:09:05,730 --> 00:09:07,930 This is where Donghyun fell over. 228 00:09:07,930 --> 00:09:08,760 Really? 229 00:09:08,760 --> 00:09:11,200 [I remember!] You and Shindong weren't here. 230 00:09:11,200 --> 00:09:12,900 It was the 4 of us... 231 00:09:12,900 --> 00:09:15,570 - Donghyun... / - I opened the door here... 232 00:09:15,570 --> 00:09:18,740 [The best view generator!] 233 00:09:18,740 --> 00:09:20,470 I honestly thought I went like this... 234 00:09:20,470 --> 00:09:22,410 "Oh, what's this?" But... 235 00:09:22,410 --> 00:09:24,510 How did I get over here... 236 00:09:24,510 --> 00:09:26,610 You almost went all the way over there. 237 00:09:26,610 --> 00:09:29,450 [I wasn't the only one!] Oh! Byungjae, here... that... 238 00:09:29,450 --> 00:09:32,050 Ah, I got hit with cream... 239 00:09:32,050 --> 00:09:33,920 [After toddling his way over...] 240 00:09:33,920 --> 00:09:35,460 [When he removed the tag...] 241 00:09:35,460 --> 00:09:39,630 [He was given a memorable face!] 242 00:09:40,290 --> 00:09:43,500 [The before & after of a nostalgic set] 243 00:09:43,500 --> 00:09:45,870 The production team is amazing, aren't they? 244 00:09:45,870 --> 00:09:47,800 How could they have come up with this? 245 00:09:47,800 --> 00:09:49,670 This is what it looks like clean? 246 00:09:49,670 --> 00:09:51,640 What was this place originally? 247 00:09:51,640 --> 00:09:53,840 This used to be an U.S. army base. 248 00:09:55,480 --> 00:09:56,240 In Paju? 249 00:09:56,240 --> 00:09:57,480 An army base... 250 00:09:57,480 --> 00:09:59,280 It wasn't a hospital... 251 00:09:59,280 --> 00:10:00,210 Ah, then... 252 00:10:00,210 --> 00:10:04,420 It's used as a location for movie and drama shoots. 253 00:10:04,420 --> 00:10:05,220 A set? 254 00:10:05,220 --> 00:10:07,390 This was an army base in the past? 255 00:10:08,190 --> 00:10:11,220 [For the curious viewers...] 256 00:10:11,620 --> 00:10:14,190 [We'll reveal The Great Escape's sets before and after] 257 00:10:14,560 --> 00:10:17,230 [Right before your eyes] 258 00:10:17,600 --> 00:10:21,130 [The shocking transformation of the sets] 259 00:10:21,130 --> 00:10:23,100 [The first warehouse in Incheon] 260 00:10:23,100 --> 00:10:25,400 [If you go up the staircase...] 261 00:10:25,400 --> 00:10:27,840 [These rooms you find?] 262 00:10:28,040 --> 00:10:30,110 [This corridor that lead to the first cell room!] 263 00:10:30,110 --> 00:10:31,640 [BEFORE: A vacant room] 264 00:10:31,640 --> 00:10:34,910 [AFTER: Storage] 265 00:10:34,910 --> 00:10:36,420 [BEFORE: A vacant living room] 266 00:10:36,420 --> 00:10:38,520 [AFTER: Office] 267 00:10:38,520 --> 00:10:39,490 It was a spectacle! 268 00:10:39,490 --> 00:10:45,120 [A 3m tall, steel-framed lift was constructed] Like a blockbuster movie. Things moved around, stuff appeared... 269 00:10:45,120 --> 00:10:47,160 [Installed to go to the 1st-floor VIP game room!] 270 00:10:47,160 --> 00:10:49,660 I never would've imaged going down a lift. 271 00:10:49,660 --> 00:10:51,060 It really caught me off guard! 272 00:10:51,060 --> 00:10:53,370 [If you go down to the 1st floor...] 273 00:10:53,370 --> 00:10:56,340 [What was originally an empty cellar] 274 00:10:56,540 --> 00:10:59,210 [transformed into a VIP game room!] 275 00:10:59,210 --> 00:11:00,810 [Conversely, the warehouse...] 276 00:11:00,810 --> 00:11:03,440 [became the movie-like gambling hall!] 277 00:11:04,440 --> 00:11:08,010 [First Escape: The Private Gambling Hall] 278 00:11:08,310 --> 00:11:09,980 [On Paju's hillside] 279 00:11:09,980 --> 00:11:11,580 [Long since people set foot in here...] 280 00:11:11,580 --> 00:11:13,050 What is this place? 281 00:11:13,050 --> 00:11:14,020 Is this Gonjiam? 282 00:11:14,020 --> 00:11:15,890 Is this a real hospital?! 283 00:11:16,160 --> 00:11:17,720 [Again, not a real hospital] 284 00:11:17,720 --> 00:11:19,630 [This hallway... do you remember it?] 285 00:11:20,630 --> 00:11:22,900 [Donghyun's 2nd launching pad] 286 00:11:25,230 --> 00:11:26,530 [Wailing] 287 00:11:26,530 --> 00:11:27,600 [This empty place...] 288 00:11:28,500 --> 00:11:31,270 [Is where they first met Lee Byungwon] 289 00:11:31,270 --> 00:11:32,570 [BEFORE: A hole in the wall] 290 00:11:32,570 --> 00:11:34,210 [AFTER: A secret passageway] 291 00:11:34,210 --> 00:11:34,940 Look. 292 00:11:35,510 --> 00:11:36,280 [With Donghyun's flight,] 293 00:11:36,280 --> 00:11:38,510 [The secret door of horror is complete] 294 00:11:38,780 --> 00:11:40,510 [A mysterious space filled with grates] 295 00:11:40,510 --> 00:11:43,150 [Transformed into a living hell with a torrent of zombies] 296 00:11:43,480 --> 00:11:48,120 [Second Escape: The Abandoned Hospital] 297 00:11:48,120 --> 00:11:52,830 [An athletic center in Gapyeong's... basement?] 298 00:11:52,830 --> 00:11:54,730 - Huh? Hyung! / - It smells kind of moldy. 299 00:11:54,730 --> 00:11:56,360 I think we're in some cave! 300 00:11:56,860 --> 00:11:59,230 [Nope, an underground parking lot] 301 00:12:00,200 --> 00:12:02,870 [It's so big that there's no end in sight...] 302 00:12:03,270 --> 00:12:05,770 [The large parking lot transformed like this!] 303 00:12:05,770 --> 00:12:08,340 [Is this really a set for a variety show?] 304 00:12:08,340 --> 00:12:10,380 [Just like a movie] 305 00:12:10,380 --> 00:12:11,810 [On one side of the parking lot,] 306 00:12:11,810 --> 00:12:13,110 [a steel frame is set up,] 307 00:12:13,110 --> 00:12:15,010 [and a wall is attached] 308 00:12:15,820 --> 00:12:17,780 [A slippery security hallway is complete] 309 00:12:17,780 --> 00:12:19,650 [BEFORE: Unused space] 310 00:12:19,650 --> 00:12:21,450 [AFTER: Area E Confinement Room] 311 00:12:22,050 --> 00:12:26,890 [Third Escape: Korea Genome Bank] 312 00:12:26,890 --> 00:12:28,660 [A mysterious deserted home in the mountains] 313 00:12:28,900 --> 00:12:31,460 [Actually it's just a slightly old villa] 314 00:12:31,800 --> 00:12:33,400 [With some odd things like this attic,] 315 00:12:33,400 --> 00:12:35,330 [it's a very normal(?) villa] 316 00:12:35,330 --> 00:12:38,040 [Jongmin bravely set foot in this space!] 317 00:12:38,040 --> 00:12:39,710 [BEFORE: An average room] 318 00:12:39,710 --> 00:12:41,610 [AFTER: The book room] 319 00:12:41,610 --> 00:12:44,610 [A sunlit living room...] 320 00:12:44,610 --> 00:12:46,080 [cosily redesigned!] 321 00:12:46,080 --> 00:12:50,350 [The escapers used the Ouija board here] 322 00:12:50,350 --> 00:12:53,490 [The room with the water tank,] 323 00:12:53,490 --> 00:12:56,990 [we prettily filled it up with spider webs] 324 00:12:57,960 --> 00:13:01,330 [It's a hot interior design idea!] 325 00:13:01,330 --> 00:13:02,260 [BEFORE: An empty room] 326 00:13:02,260 --> 00:13:03,300 [AFTER: Shaman's room] 327 00:13:03,300 --> 00:13:04,330 [BEFORE: A bedroom] 328 00:13:04,330 --> 00:13:05,830 [AFTER: Doll room] 329 00:13:06,270 --> 00:13:07,900 [When you go down to the 1st floor...] 330 00:13:07,900 --> 00:13:10,670 [BEFORE: 1st floor living room] 331 00:13:10,670 --> 00:13:14,510 [AFTER: High quality altar] 332 00:13:14,510 --> 00:13:16,540 [And the problematic basement...] 333 00:13:16,540 --> 00:13:20,750 [The space made by breaking(?) the ground... NOPE!] 334 00:13:20,750 --> 00:13:23,520 [We don't know why this basement is here...] 335 00:13:23,520 --> 00:13:26,320 [Has that "wouldn't be weird if a ghost appears" vibe] 336 00:13:26,320 --> 00:13:28,150 [Just like this...] 337 00:13:30,660 --> 00:13:34,930 [Fourth Escape: The Demon Prison] 338 00:13:34,930 --> 00:13:36,400 [Even in the muggy summer, a radiating smell from this...] 339 00:13:36,400 --> 00:13:38,530 Freezer?! 340 00:13:38,530 --> 00:13:40,170 [Dark and eerie, even in the summer] 341 00:13:41,370 --> 00:13:45,440 [Chilliness and humidity seeps out from the concrete] 342 00:13:45,440 --> 00:13:48,010 [A seemingly impenetrable steel door] 343 00:13:48,010 --> 00:13:51,510 [Complex structures and rooms with unknown usages] 344 00:13:51,510 --> 00:13:53,250 It's a real cave! 345 00:13:53,250 --> 00:13:54,750 It's a real tunnel! 346 00:13:54,750 --> 00:13:56,220 A bunker! 347 00:13:56,220 --> 00:13:59,390 [It became a 50-year bunker!] Woah, this is really... 348 00:13:59,390 --> 00:14:01,450 [A Busan local didn't know] A place like this existed? 349 00:14:01,450 --> 00:14:03,490 [BEFORE: A normal room] 350 00:14:03,490 --> 00:14:06,160 [AFTER: Bedroom] 351 00:14:06,160 --> 00:14:08,490 [BEFORE: An auditorium] 352 00:14:08,490 --> 00:14:12,330 [AFTER: A movie theatre] 353 00:14:12,330 --> 00:14:14,070 [BEFORE: Originally used by a commander] 354 00:14:14,070 --> 00:14:16,840 [AFTER: Transformed into the wise Dokdae's house] 355 00:14:16,840 --> 00:14:18,100 [Even in a concrete space, basics are needed! 356 00:14:18,100 --> 00:14:20,770 [A garden to take care of vitamins is complete! 357 00:14:20,770 --> 00:14:23,110 [A TGE set can't be complete without steel bars!] 358 00:14:23,110 --> 00:14:24,580 [By hanging a heavy door from the rebar...] 359 00:14:24,580 --> 00:14:27,480 [The final mysterious security room is complete!] 360 00:14:28,810 --> 00:14:32,120 [Fifth Escape: The Bunker] 361 00:14:32,820 --> 00:14:34,250 [An abandoned school in Yongin] 362 00:14:34,250 --> 00:14:38,790 [Where a secret ritual begins at night...] 363 00:14:38,790 --> 00:14:41,090 [A sports field overgrown with weeds] 364 00:14:41,090 --> 00:14:43,400 [A long time has passed since people set foot here] 365 00:14:43,400 --> 00:14:44,660 [BEFORE: A classroom in ruins] 366 00:14:44,660 --> 00:14:46,970 [AFTER: Restored as a real classroom!] 367 00:14:46,970 --> 00:14:48,430 [BEFORE: A normal door] 368 00:14:48,430 --> 00:14:52,000 [AFTER: A hideout entrance] 369 00:14:52,000 --> 00:14:53,610 [BEFORE: A shower room] 370 00:14:53,610 --> 00:14:56,980 [AFTER: The sacrifice's waiting room] 371 00:14:56,980 --> 00:14:58,480 [BEFORE: A glass door] 372 00:14:58,480 --> 00:15:00,050 [AFTER: Vending machine door] 373 00:15:01,110 --> 00:15:03,520 [I found it~] 374 00:15:03,520 --> 00:15:05,050 [BEFORE: Small assembly hall] 375 00:15:05,050 --> 00:15:07,920 [AFTER: The cultists' barracks] 376 00:15:08,490 --> 00:15:11,320 [Jongmin impressed with his spy moves here!] 377 00:15:11,320 --> 00:15:14,330 [Right beside the cultists' barracks...] 378 00:15:14,330 --> 00:15:16,930 [This room where they were frantically hiding...] 379 00:15:17,900 --> 00:15:19,930 [originally had no place to hide] 380 00:15:19,930 --> 00:15:21,770 [BEFORE: Large assembly hall] 381 00:15:21,770 --> 00:15:24,200 [AFTER: Shrine] 382 00:15:24,200 --> 00:15:26,640 [Reborn into the shrine where the ritual was held] 383 00:15:26,640 --> 00:15:31,880 [Sixth Escape: Taeyang Girl's High School] 384 00:15:32,410 --> 00:15:34,480 [Surprised] 385 00:15:35,050 --> 00:15:37,650 [They've arrived at their final location!] 386 00:15:38,580 --> 00:15:41,550 [Celebrating escaping from Season 1] 387 00:15:41,890 --> 00:15:44,560 [There's even a banner!] 388 00:15:45,160 --> 00:15:47,630 [This place is...] 389 00:15:47,630 --> 00:15:50,300 [the experiment room where the struggle occurred!] 390 00:15:50,300 --> 00:15:53,030 [Even thinking about it creeps them out] 391 00:15:53,030 --> 00:15:55,300 I wonder how they planned it? 392 00:15:55,870 --> 00:15:57,940 Ah, I like that it's bright... 393 00:15:57,940 --> 00:15:59,940 [Let's sit down for now] 394 00:16:01,040 --> 00:16:03,140 What's this?! 395 00:16:03,140 --> 00:16:03,710 What? 396 00:16:03,710 --> 00:16:04,980 You're giving us presents? 397 00:16:04,980 --> 00:16:06,450 We still have something to do? 398 00:16:06,450 --> 00:16:07,580 We have to open this! 399 00:16:07,580 --> 00:16:09,520 [We can't just give them to you] 400 00:16:09,520 --> 00:16:11,580 We can open something like this in no time~ 401 00:16:11,580 --> 00:16:13,850 We'll do this in no time! 402 00:16:13,850 --> 00:16:15,390 4 spots... 403 00:16:16,620 --> 00:16:19,130 Everything we've eaten, from episode 1. 404 00:16:20,030 --> 00:16:21,330 That.. 405 00:16:21,330 --> 00:16:23,330 [Another small event] 406 00:16:23,330 --> 00:16:25,600 - Peaches, popcorn... / - Looks delicious! 407 00:16:26,700 --> 00:16:29,840 [Things that satiated the hunger of the escapers] 408 00:16:29,840 --> 00:16:32,240 [The food eaten during The Great Escape Season 1!] 409 00:16:32,240 --> 00:16:35,240 [How it looks before the lock is undone] 410 00:16:35,840 --> 00:16:38,140 Shall we start with the food? 411 00:16:38,140 --> 00:16:39,780 Just trying anything...? 412 00:16:39,780 --> 00:16:41,510 [Here's a hint!] They're giving it to us? 413 00:16:41,510 --> 00:16:42,580 Can I open this? 414 00:16:46,150 --> 00:16:47,890 "What code was given by the 415 00:16:47,890 --> 00:16:50,620 big face that came out of the demon prison's wall?" 416 00:16:50,620 --> 00:16:52,190 We're doing it like this? 417 00:16:53,430 --> 00:16:55,290 See! I told you to be careful! 418 00:17:02,500 --> 00:17:04,800 [Leaving behind unintelligible words,] 419 00:17:05,200 --> 00:17:08,410 [A large face that lives in the Demon Prison] 420 00:17:10,540 --> 00:17:13,310 [What was it...] We're doing it like this? 421 00:17:13,880 --> 00:17:17,050 [Abruptly begins doing an impersonation] 422 00:17:19,020 --> 00:17:20,020 I don't remember! 423 00:17:20,020 --> 00:17:22,490 Where did we use that code? 424 00:17:22,490 --> 00:17:23,690 That... that... 425 00:17:23,690 --> 00:17:26,560 Behind the folding screen, the small loft space. 426 00:17:27,160 --> 00:17:29,930 At the very end... we kept getting it wrong. 427 00:17:29,930 --> 00:17:31,860 4659? 428 00:17:31,860 --> 00:17:32,870 95! 95! 429 00:17:32,870 --> 00:17:35,000 4...695! 4695! 430 00:17:35,000 --> 00:17:36,140 5? 431 00:17:36,140 --> 00:17:37,840 469... uh... 432 00:17:37,840 --> 00:17:38,640 4659? 433 00:17:38,640 --> 00:17:40,310 4659! 4659? 434 00:17:48,380 --> 00:17:51,050 [Looking back, in the Demon Prison...] 435 00:17:51,620 --> 00:17:55,720 [Even when they listened to it backwards...] 436 00:17:56,360 --> 00:17:57,990 4965! 437 00:17:57,990 --> 00:17:59,260 No, we've done 4965 a lot. 438 00:17:59,260 --> 00:18:00,630 4965? 439 00:18:00,630 --> 00:18:02,230 496... 440 00:18:02,230 --> 00:18:02,730 9?! 441 00:18:02,730 --> 00:18:05,060 4969? 442 00:18:07,170 --> 00:18:08,800 [Jongmin was right with 4969!] 443 00:18:08,800 --> 00:18:09,970 It's open! It's open! 444 00:18:09,970 --> 00:18:11,000 4659? 445 00:18:11,000 --> 00:18:13,740 4. 6. 5. 446 00:18:13,740 --> 00:18:16,140 [The one who got it can't even remember...] 4659?! 447 00:18:17,580 --> 00:18:20,150 We can just try 4659. 448 00:18:20,610 --> 00:18:22,110 [Wiggle] 449 00:18:22,920 --> 00:18:24,120 Isn't it 4659? 450 00:18:24,120 --> 00:18:25,050 456... no... 451 00:18:25,050 --> 00:18:26,990 49... 4995! 452 00:18:26,990 --> 00:18:28,150 Did those- 453 00:18:30,160 --> 00:18:31,160 You startled me! 454 00:18:31,160 --> 00:18:32,160 It opened! 455 00:18:32,160 --> 00:18:33,660 - What? / - What was the code? 456 00:18:33,660 --> 00:18:35,430 It just opened... 457 00:18:35,430 --> 00:18:36,900 Just by turning it... 458 00:18:36,900 --> 00:18:38,730 Byungjae opened it! 459 00:18:38,730 --> 00:18:40,170 [Flustered] 460 00:18:41,130 --> 00:18:42,670 I thought I was wrong though. 461 00:18:42,670 --> 00:18:44,370 What was it? 462 00:18:44,370 --> 00:18:45,500 4969. 463 00:18:45,500 --> 00:18:46,940 4969... 464 00:18:46,940 --> 00:18:48,310 The last one was 9. 465 00:18:48,640 --> 00:18:51,610 [A fluke in The Great Escape Season 1's ending...] 466 00:18:51,610 --> 00:18:53,750 Perhaps... 467 00:18:53,750 --> 00:18:54,980 If it's okay... 468 00:18:54,980 --> 00:18:57,080 Should we redo it like we remembered? 469 00:18:57,080 --> 00:18:59,350 [Rigging the show] That's okay! Hyung, remember... 470 00:18:59,350 --> 00:19:00,690 - Who'll remember? / - Shall we... 471 00:19:00,690 --> 00:19:02,120 Shall we carefully raise our hands? 472 00:19:02,120 --> 00:19:04,560 - Let's see our humanity... / - Ah... yes, nevermind. 473 00:19:04,560 --> 00:19:06,160 Let's not do that. 474 00:19:06,160 --> 00:19:09,260 In any case, the final answer was 4969~ 475 00:19:09,260 --> 00:19:11,860 [The battle of wits begins] It's 4969. 476 00:19:11,860 --> 00:19:13,730 I'll start again from 4569! 477 00:19:13,730 --> 00:19:15,100 4569? 478 00:19:15,100 --> 00:19:18,470 I remember that the middle is 96! 96! 479 00:19:18,470 --> 00:19:19,970 The middle! I don't know the rest... 480 00:19:19,970 --> 00:19:21,170 It started with 4! 481 00:19:21,170 --> 00:19:22,680 The first is 4! 482 00:19:22,680 --> 00:19:24,440 The middle is 69! 483 00:19:24,440 --> 00:19:26,550 [The youngest joins in on the scam] 484 00:19:26,550 --> 00:19:28,850 [Upset] It started with 4, trust me. 485 00:19:28,850 --> 00:19:30,480 It started with 4, just trust me! 486 00:19:32,450 --> 00:19:33,590 [I solved it!!!!!] 487 00:19:35,490 --> 00:19:38,360 Why did you do it? 488 00:19:38,360 --> 00:19:40,090 You were so awkward! 489 00:19:40,090 --> 00:19:42,530 How could you do it without even solving it~? 490 00:19:42,530 --> 00:19:43,900 Putting it all together worked! 491 00:19:43,900 --> 00:19:48,530 [Since we're hungry, let's move onto the food] 492 00:19:48,530 --> 00:19:51,400 Abalone porridge. Hyung, abalone porridge. 493 00:19:51,400 --> 00:19:52,910 [Abalone porridge] 494 00:19:52,910 --> 00:19:54,870 The porridge is still hot! 495 00:19:54,870 --> 00:20:00,250 It's been a week and this is still warm, it just doesn't make sense. 496 00:20:00,250 --> 00:20:02,310 Why did they give us porridge? 497 00:20:04,150 --> 00:20:05,920 [The obsession over the porridge] 498 00:20:05,920 --> 00:20:08,850 [led to the discovery of the code!] 499 00:20:08,850 --> 00:20:10,520 You can't drink that coke! 500 00:20:11,420 --> 00:20:12,520 [The opened coke...] 501 00:20:12,520 --> 00:20:14,130 [Exploded] 502 00:20:14,490 --> 00:20:18,060 [Temporarily froze from the shock] 503 00:20:18,700 --> 00:20:20,330 There's chicken in that safe, 100%. 504 00:20:20,330 --> 00:20:21,530 It smells like chicken! 505 00:20:21,530 --> 00:20:23,000 Please don't lie, hyung. 506 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 [Chicken...?] 507 00:20:24,000 --> 00:20:27,110 [In the peak of July, at the Private Gambling Hall] 508 00:20:27,640 --> 00:20:31,940 [An aroma piercing through the safe seduced them] 509 00:20:31,940 --> 00:20:34,210 *7292#! 510 00:20:34,210 --> 00:20:36,050 Drumstick! Drumstick! 511 00:20:36,250 --> 00:20:38,220 The_moment_the_Chicken_God_graced_them.avi 512 00:20:39,650 --> 00:20:41,390 Chicken... 7292! 7292! 513 00:20:41,390 --> 00:20:42,990 - It smells like chicken. / - 7292. 514 00:20:42,990 --> 00:20:46,390 [Mr. Chicken...] 515 00:20:46,390 --> 00:20:49,190 [I'm coming to meet you right now...] 516 00:20:51,800 --> 00:20:54,670 [It opened!] 517 00:20:55,730 --> 00:20:58,070 [It's been a long time ♥ ] 518 00:21:00,010 --> 00:21:03,080 [Lured in by that irresistible smell] Oh, that smell! 519 00:21:03,080 --> 00:21:05,410 Let's sit down and eat comfortably. 520 00:21:05,410 --> 00:21:09,010 [The mukbang starts] 521 00:21:09,820 --> 00:21:11,450 [Nyaam] 522 00:21:12,150 --> 00:21:14,550 I want to eat raw ramen, can I? 523 00:21:15,250 --> 00:21:17,160 [Tasty~] 524 00:21:17,960 --> 00:21:22,490 [Chomp...] 525 00:21:25,160 --> 00:21:26,930 [Pi-Hodong even have similar tastes] 526 00:21:28,600 --> 00:21:32,540 Hey, while we were doing this... 527 00:21:32,540 --> 00:21:34,810 out of the 6 stories... 528 00:21:34,810 --> 00:21:39,040 What were the most memorable parts for you? 529 00:21:39,880 --> 00:21:42,250 Personally, 530 00:21:42,250 --> 00:21:44,520 I think I was most nervous at the very start. 531 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 In episode 1? 532 00:21:45,520 --> 00:21:46,920 Because I didn't know anything. 533 00:21:46,920 --> 00:21:50,220 At the start, we got that coat, right? 534 00:21:50,220 --> 00:21:52,160 When the key came out, 535 00:21:52,160 --> 00:21:55,030 I thought "This is definitely it. It can't be anything else" but... 536 00:21:55,030 --> 00:21:57,830 When it wasn't, I was in shock. 537 00:21:57,900 --> 00:21:59,400 [E1: The Private Gambling Hall (18.07.01)] 538 00:21:59,730 --> 00:22:01,800 [During their 2-hour stay in the first room...] 539 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 Can't we get something from the hallway? 540 00:22:03,800 --> 00:22:05,940 That coat! 541 00:22:06,910 --> 00:22:09,840 That coat! That coat has the key. 542 00:22:09,840 --> 00:22:11,240 That's it! 543 00:22:11,240 --> 00:22:12,950 They're having an emergency meeting 544 00:22:12,950 --> 00:22:14,380 because it's too easy for us. 545 00:22:14,380 --> 00:22:17,180 Do they really think that lowly of us? 546 00:22:19,490 --> 00:22:22,050 Th-Th-This key... P.O can use it! 547 00:22:22,620 --> 00:22:24,790 [He tries to open the door, but...] 548 00:22:25,760 --> 00:22:28,130 [The door isn't opening...] 549 00:22:28,290 --> 00:22:30,760 [They're already celebrating] 550 00:22:30,760 --> 00:22:32,160 Hyung, this isn't right. 551 00:22:32,160 --> 00:22:33,530 The key isn't right? 552 00:22:33,530 --> 00:22:34,500 No, no... 553 00:22:34,500 --> 00:22:35,630 [Denying reality..] 554 00:22:36,000 --> 00:22:37,470 It's just badly designed, right? 555 00:22:37,470 --> 00:22:39,040 [Trying to blame the staff...] 556 00:22:39,400 --> 00:22:41,070 Actually, when I found they key earlier... 557 00:22:41,070 --> 00:22:43,580 I wondered, "did I find it too quickly?". 558 00:22:43,610 --> 00:22:46,580 [Embarrased by their flight of fancy...] 559 00:22:46,580 --> 00:22:48,380 I thought it was too easy... 560 00:22:49,680 --> 00:22:50,980 To be honest... 561 00:22:50,980 --> 00:22:53,150 I remember everything, but... 562 00:22:53,150 --> 00:22:54,790 For me, in the demon prison 563 00:22:54,790 --> 00:22:57,020 when the face came out of the wall. 564 00:22:57,020 --> 00:22:58,290 That was shocking. 565 00:22:58,290 --> 00:22:59,160 [Agreed] 566 00:22:59,160 --> 00:23:02,690 You know when your mind just goes blank, right? 567 00:23:02,690 --> 00:23:04,730 It was so scary, but... 568 00:23:04,730 --> 00:23:06,230 it was so fascinating that I couldn't run. 569 00:23:06,530 --> 00:23:09,130 I remember now that all our mouths were open... 570 00:23:09,130 --> 00:23:10,900 [Jaw dropped] 571 00:23:10,900 --> 00:23:12,400 I actually... 572 00:23:12,400 --> 00:23:13,970 I really like zombie movies! 573 00:23:13,970 --> 00:23:16,840 I've seen a lot of foreign zombie movies, but... 574 00:23:16,840 --> 00:23:19,310 nowhere in the world would be able to 575 00:23:19,310 --> 00:23:22,010 recereate what we experienced here. 576 00:23:22,280 --> 00:23:23,250 The acting... 577 00:23:23,250 --> 00:23:26,650 The acting... the cosmetics... 578 00:23:26,650 --> 00:23:28,250 Those zombies were the scariest. 579 00:23:28,250 --> 00:23:29,690 That's right... 580 00:23:34,790 --> 00:23:36,860 [Mouth drying up just from the thought of it...] 581 00:23:37,460 --> 00:23:39,670 The zombies were really first class. 582 00:23:39,670 --> 00:23:41,300 They were the best. 583 00:23:41,300 --> 00:23:42,770 [What was Byunjae's best episode?] Byungjae? 584 00:23:42,770 --> 00:23:43,770 For me, the finale. 585 00:23:43,770 --> 00:23:44,440 Taeyang High. 586 00:23:44,440 --> 00:23:45,840 Ah~ 587 00:23:45,840 --> 00:23:46,670 It was so shocking. 588 00:23:46,670 --> 00:23:50,580 Because, up until even the 4th or 5th one... 589 00:23:50,580 --> 00:23:52,810 I was thinking individually, especially at the start. 590 00:23:52,810 --> 00:23:54,750 I thought I had to do everything. 591 00:23:55,610 --> 00:23:58,980 When someone else solved something, 592 00:23:58,980 --> 00:24:01,420 I'd force a smile and be happy, but... 593 00:24:01,420 --> 00:24:04,090 "I'll do twice as good next time" That's how I thought. 594 00:24:04,090 --> 00:24:07,790 But for the finale, I thought we really came together as a team. 595 00:24:07,790 --> 00:24:10,800 [The Escape Chronicles: The evolution of teamwork] 596 00:24:10,800 --> 00:24:13,200 [The Egotist Period: A prelude to competition] 597 00:24:13,430 --> 00:24:14,300 Amazing! 598 00:24:15,000 --> 00:24:15,900 I found it! 599 00:24:16,670 --> 00:24:19,270 [Shindong found the code for the secret lift] 600 00:24:19,270 --> 00:24:20,910 Are you really Shindong? 601 00:24:21,770 --> 00:24:25,010 [This became the start of Shindong's active role] 602 00:24:25,310 --> 00:24:26,610 [Click] 603 00:24:26,610 --> 00:24:28,080 What?! What?! 604 00:24:28,080 --> 00:24:30,420 I pressed *666# on the phone! 605 00:24:30,420 --> 00:24:31,720 Wait! 606 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 Isn't it stuck to the bottom? 607 00:24:34,250 --> 00:24:37,560 [His skills shone whenever crisis arose] 608 00:24:37,560 --> 00:24:39,160 [However!] Hey, bullfrog! 609 00:24:39,160 --> 00:24:40,130 Yes? 610 00:24:40,130 --> 00:24:41,430 I guess you're a tenacious guy! 611 00:24:41,630 --> 00:24:43,960 [The other escapers were jealous of him] 612 00:24:43,960 --> 00:24:45,300 What has hyung done so far?! 613 00:24:45,500 --> 00:24:47,500 [Serving as the trigger of many arguments] 614 00:24:48,000 --> 00:24:49,840 I did everything! 615 00:24:49,840 --> 00:24:51,600 It's Shindong's The Great Escape. 616 00:24:51,600 --> 00:24:53,640 [He declared this in episode 1] 617 00:24:54,170 --> 00:24:55,710 The way I see it, this... 618 00:24:55,710 --> 00:24:57,110 is completely individual. 619 00:24:59,910 --> 00:25:00,910 A team contest? 620 00:25:00,910 --> 00:25:02,280 Don't make me laugh! 621 00:25:02,280 --> 00:25:03,620 What team? 622 00:25:03,620 --> 00:25:05,620 It's only important that I solve it. 623 00:25:06,020 --> 00:25:09,020 [Within this hall, a fire was lit between the members] 624 00:25:09,320 --> 00:25:12,760 [The Genuine Competition: From ego, to selfishness] 625 00:25:13,260 --> 00:25:18,200 [A wave of individualism swept the nation] 626 00:25:18,200 --> 00:25:19,560 I think he'll do well today. 627 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 He can't! 628 00:25:20,400 --> 00:25:22,070 I better curse you... 629 00:25:22,070 --> 00:25:25,000 [Wishing for the failure of others became prevalent] 630 00:25:25,000 --> 00:25:27,470 How about we sincerely congratulate people? 631 00:25:27,470 --> 00:25:29,370 I can stand hunger, but I can't stand jealousy! 632 00:25:29,370 --> 00:25:31,640 [Jealousy-driven stomach aches were commonplace] 633 00:25:32,710 --> 00:25:37,320 [Individualism devolved into selfishness] 634 00:25:37,320 --> 00:25:39,320 Hurry! Go in! Hurry! 635 00:25:39,320 --> 00:25:41,150 [Closing] 636 00:25:41,150 --> 00:25:42,790 [Closing again] 637 00:25:42,790 --> 00:25:44,390 [They closed their hearts to each other] 638 00:25:44,390 --> 00:25:45,290 Shall we go? 639 00:25:45,660 --> 00:25:46,690 Shall we go? 640 00:25:46,690 --> 00:25:47,830 I-I-I'm going back... 641 00:25:47,830 --> 00:25:48,560 You won't help? 642 00:25:48,560 --> 00:25:49,960 I'll be over here. 643 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 [The concept of camaraderie in our era rendered obsolete] 644 00:25:52,460 --> 00:25:53,470 I said it! 645 00:25:53,470 --> 00:25:54,470 It's my idea! 646 00:25:54,470 --> 00:25:56,030 I did it! 647 00:25:57,000 --> 00:26:01,370 [Whenever they found a hint, repetitive fights broke out] 648 00:26:02,310 --> 00:26:04,140 Where did you find it? [Suspicious?] 649 00:26:04,810 --> 00:26:08,180 [Public sentiment soured as time went by] 650 00:26:08,380 --> 00:26:10,350 As captain, I'll select 2 people. 651 00:26:10,980 --> 00:26:14,150 [The tyranny of the powerful worsened] 652 00:26:14,150 --> 00:26:16,020 We have to sacrifice 1 person. 653 00:26:16,190 --> 00:26:16,820 [Not me] 654 00:26:16,820 --> 00:26:17,560 [Me neither] 655 00:26:17,560 --> 00:26:18,590 [Definitely not me] 656 00:26:18,890 --> 00:26:20,160 [You're picked!] 657 00:26:20,330 --> 00:26:22,030 [Even violence was rampant] 658 00:26:24,900 --> 00:26:27,230 [All sorts of problems were created] 659 00:26:27,470 --> 00:26:30,170 [that ate away at The Great Escape] 660 00:26:30,200 --> 00:26:35,710 [The Transition: The fall of egotism and rise of teamwork] 661 00:26:35,710 --> 00:26:37,680 I'm going to do better. 662 00:26:37,680 --> 00:26:40,050 I definitely won't be carried today. 663 00:26:40,650 --> 00:26:45,020 [At around the time The Great Escape was finding it's roots...] 664 00:26:46,690 --> 00:26:50,160 [The most difficult problem appeared] 665 00:26:50,160 --> 00:26:53,060 It would've been nice to show proof of my forte 666 00:26:53,060 --> 00:26:55,560 with this type of problem, but... 667 00:26:55,560 --> 00:26:57,700 [Trying to solve it alone like usual] 668 00:26:57,700 --> 00:26:59,700 [couldn't be easy...] 669 00:27:00,400 --> 00:27:04,500 [This became The Great Escape's inflection point] 670 00:27:04,500 --> 00:27:07,170 The pattern of this picture... 671 00:27:07,540 --> 00:27:11,680 [Sharing all of their different ideas] 672 00:27:12,510 --> 00:27:16,010 [They reached the solution together] 673 00:27:17,120 --> 00:27:19,850 [The most difficult problem was solved] 674 00:27:19,850 --> 00:27:24,120 We beat The Great Escape as a team! Us! 675 00:27:24,720 --> 00:27:28,160 [In the midst of the frigid environment of The Great Escape] 676 00:27:28,160 --> 00:27:32,230 [A seed of teamwork was planted] 677 00:27:34,470 --> 00:27:37,740 [And as the final door was opened] 678 00:27:38,100 --> 00:27:40,010 Amazing! 679 00:27:40,010 --> 00:27:42,340 7932! 680 00:27:42,340 --> 00:27:43,740 It's 8 characters! 681 00:27:44,940 --> 00:27:47,410 [Another demonstration of the power of teamwork] 682 00:27:47,410 --> 00:27:49,110 Ah, I'm sincerely smiling now. 683 00:27:49,110 --> 00:27:50,780 We did it all together today! 684 00:27:50,780 --> 00:27:53,620 The Great Escape, congratulations! 685 00:27:54,250 --> 00:27:56,920 [With this escape, something beautiful was born] 686 00:27:56,920 --> 00:27:59,120 [The Blossom: Adolescence and growth of teamwork] 687 00:27:59,520 --> 00:28:03,830 [The Great Escape's evolutionary change: Teamwork] 688 00:28:05,460 --> 00:28:07,270 Because it's us 3 together, 689 00:28:07,270 --> 00:28:09,230 we don't feel the greed to figure it out first... 690 00:28:10,540 --> 00:28:13,710 Together we live. Alone we die. 691 00:28:13,710 --> 00:28:14,840 Just one person! 692 00:28:14,840 --> 00:28:16,580 Let's all hold hands. 693 00:28:16,880 --> 00:28:18,180 [Relying on one another] 694 00:28:18,180 --> 00:28:19,810 Wait, is it short for something? 695 00:28:19,810 --> 00:28:21,680 LANG. Los Angeles? 696 00:28:21,680 --> 00:28:23,780 What about just angel? 697 00:28:23,780 --> 00:28:24,820 Angel in Korean? 698 00:28:24,820 --> 00:28:25,950 1004? 699 00:28:25,950 --> 00:28:27,620 [Through cooperation] 700 00:28:27,620 --> 00:28:29,720 [They started to solve problems] 701 00:28:30,360 --> 00:28:32,890 [They gave each other strength] 702 00:28:33,120 --> 00:28:35,160 [And were happy for the achievements of others] 703 00:28:36,930 --> 00:28:39,460 Ya~ teamwork. Our teamwork! Teamwork! 704 00:28:39,460 --> 00:28:43,030 [They began to take the shape of a perfect team] 705 00:28:43,030 --> 00:28:44,600 (Play on words of "let's get it", popular phrase) We are get it! 706 00:28:44,600 --> 00:28:45,940 (Play on words of "let's get it", popular phrase) 707 00:28:46,640 --> 00:28:50,740 [The Plateau: A peace that comes with teamwork] 708 00:28:51,210 --> 00:28:54,580 [In this improved atmosphere among the escapers] 709 00:28:56,820 --> 00:29:00,520 [They cooperated even for the trivial things] 710 00:29:00,720 --> 00:29:02,820 I'll distract him, so... 711 00:29:02,820 --> 00:29:04,590 you guys discuss that. 712 00:29:05,120 --> 00:29:09,030 [An unbelievable occurrence, the act of sacrifice] 713 00:29:09,030 --> 00:29:10,760 Teacher, he made a fist! 714 00:29:10,760 --> 00:29:12,430 [Bad habits die hard, but...] 715 00:29:12,430 --> 00:29:17,200 We need to make a plan after watching the video again. 716 00:29:17,500 --> 00:29:20,610 [They developed plans diplomatically] 717 00:29:21,410 --> 00:29:22,210 [Plop] 718 00:29:22,210 --> 00:29:23,480 Oh no, oh no! 719 00:29:23,480 --> 00:29:24,540 Oh, Ra! 720 00:29:25,780 --> 00:29:27,110 [Pour] 721 00:29:27,110 --> 00:29:28,350 I'm fine. 722 00:29:30,850 --> 00:29:34,320 [A faultless display of complete teamwork] 723 00:29:37,790 --> 00:29:39,930 [Different from the standard escape,] 724 00:29:40,360 --> 00:29:43,090 [ushering in a turning point of escaping] 725 00:29:44,060 --> 00:29:46,230 [The hand of The Great Escape's coward] 726 00:29:47,570 --> 00:29:49,400 You're so cool! You're so cool! 727 00:29:49,700 --> 00:29:53,940 [A case of how occupational disease can be treated] 728 00:29:54,140 --> 00:29:57,240 [Demonstrating growth as an escaper] 729 00:29:57,240 --> 00:29:59,380 Why am I so happy today? 730 00:30:01,010 --> 00:30:03,210 At the very beginning, 731 00:30:03,210 --> 00:30:05,220 we were just faking being a team, right? 732 00:30:05,220 --> 00:30:10,890 Gradually, we were able to actually become a team. 733 00:30:10,890 --> 00:30:12,760 Our teamwork in the finale was the best. 734 00:30:12,760 --> 00:30:15,330 So, that process... 735 00:30:15,330 --> 00:30:17,030 Hyung, what about that? 736 00:30:17,230 --> 00:30:20,500 [The presents behind a locked door] 737 00:30:22,200 --> 00:30:23,900 The one you said earlier! 738 00:30:24,600 --> 00:30:27,370 [Hodong finds something under the abalone porridge] 739 00:30:27,840 --> 00:30:29,940 - I think it's an angel! 1004! / - 1004! 740 00:30:29,940 --> 00:30:31,480 - It's 1004! / - Wow, we're no joke! 741 00:30:32,180 --> 00:30:33,780 Th-That's too... 742 00:30:33,780 --> 00:30:34,650 I'm almost certain! 743 00:30:34,650 --> 00:30:35,810 It's definitely 1004! 744 00:30:35,810 --> 00:30:37,120 It's too easy, though? 745 00:30:37,120 --> 00:30:40,250 Sticking it under a bowl, aren't you underestimating us too much? 746 00:30:40,420 --> 00:30:42,850 [Is the password really 1004?] 747 00:30:42,850 --> 00:30:44,590 [Click!] 748 00:30:45,060 --> 00:30:46,490 [Present room: OPEN!] 749 00:30:46,490 --> 00:30:47,930 It was 1004? 750 00:30:48,560 --> 00:30:51,660 It would've been satisfying if it was a bit harder, ey~ 751 00:30:53,430 --> 00:30:54,500 [Flinch!] 752 00:30:56,370 --> 00:31:01,270 [The presents are coated in blood stains] 753 00:31:02,870 --> 00:31:04,440 Oh, there's blood... 754 00:31:04,440 --> 00:31:05,380 [Ominous] 755 00:31:05,380 --> 00:31:07,410 Oh, what is it this time? Ah, stop it! 756 00:31:07,810 --> 00:31:10,550 [The flour trauma resurfaces] 757 00:31:11,280 --> 00:31:12,680 You thought you could fool us? 758 00:31:13,120 --> 00:31:14,650 Rock, paper, scissors! 759 00:31:14,650 --> 00:31:16,650 If you don't play, you lose. Rock, paper, scissors! 760 00:31:16,650 --> 00:31:18,220 [Byungjae and Donghyun are selected] 761 00:31:18,720 --> 00:31:19,720 [Hul...] 762 00:31:19,720 --> 00:31:20,590 One person? Two people? 763 00:31:20,590 --> 00:31:21,260 One person! 764 00:31:21,260 --> 00:31:21,860 One person? 765 00:31:21,860 --> 00:31:23,130 - Both of you go. / - Let's go. 766 00:31:23,130 --> 00:31:25,200 [Quickly giving in] There's a lot of them... 767 00:31:30,100 --> 00:31:31,900 [Ahaha, how fun~] 768 00:31:31,900 --> 00:31:34,240 I see what you mean, it's just quick reactions. 769 00:31:34,240 --> 00:31:36,780 It's not scary, it's just reactions, right? 770 00:31:37,140 --> 00:31:38,110 [They aren't scared?] 771 00:31:39,580 --> 00:31:40,510 Are they heavy? 772 00:31:41,710 --> 00:31:42,550 Are they heavy? 773 00:31:43,420 --> 00:31:44,950 [Dropping the presents...] 774 00:31:52,860 --> 00:31:54,660 How do you keep scaring them so much? 775 00:31:55,530 --> 00:31:58,400 [The UFC fighter crouches down once again...] 776 00:31:58,800 --> 00:32:00,230 Wow, really... 777 00:32:00,230 --> 00:32:01,900 This is what I mean! 778 00:32:01,900 --> 00:32:05,100 It's not scary, my body just moves by itself. 779 00:32:05,100 --> 00:32:07,670 That's what's scary. 780 00:32:07,670 --> 00:32:09,840 Rather than a gif vending machine, he's a gif bomb. 781 00:32:09,840 --> 00:32:12,540 If this is being scared, then I guess I do get scared. 782 00:32:13,180 --> 00:32:15,550 Oh?! Are they labeled? 783 00:32:15,550 --> 00:32:16,920 I think it's a name per box. 784 00:32:16,920 --> 00:32:18,150 Right here. 785 00:32:18,150 --> 00:32:21,350 Let's do it from the top down. From here. 786 00:32:23,490 --> 00:32:24,460 "Kim Hodeul (Fuss)". 787 00:32:24,460 --> 00:32:28,930 Oh, who could Kim Fuss be? 788 00:32:28,930 --> 00:32:30,700 Hodeul. Is that English? 789 00:32:32,560 --> 00:32:33,330 Kim Fuss. 790 00:32:33,330 --> 00:32:34,400 Fuss, Kim Fuss. 791 00:32:34,400 --> 00:32:35,530 Fuss? Ah, I get it. 792 00:32:35,870 --> 00:32:38,270 It's my first time seeing such a fussy UFC fighter. 793 00:32:38,270 --> 00:32:40,470 His name is Kim Fuss. 794 00:32:40,870 --> 00:32:42,570 [Making a fuss] 795 00:32:43,270 --> 00:32:44,380 There's something! 796 00:32:47,750 --> 00:32:49,150 Did you know, that you were Kim Fuss? 797 00:32:49,150 --> 00:32:50,480 I didn't know. [Firm] 798 00:32:50,480 --> 00:32:51,820 [Seems like selective amnesia...] 799 00:32:51,820 --> 00:32:54,320 - What could it be? / - Okay... 800 00:32:54,320 --> 00:32:55,620 Ah, scissors! 801 00:32:56,960 --> 00:33:00,060 [Scissors] 802 00:33:00,060 --> 00:33:01,690 H-H-Here... scissors! 803 00:33:01,690 --> 00:33:02,990 [The moment scissors were needed] 804 00:33:03,330 --> 00:33:04,460 [Rustling] 805 00:33:05,130 --> 00:33:07,000 [Here they were] 806 00:33:07,500 --> 00:33:10,030 [Scissors became his friend] 807 00:33:10,440 --> 00:33:13,140 These aren't actually scissors. What is it? 808 00:33:13,140 --> 00:33:14,110 Clamp. 809 00:33:14,110 --> 00:33:15,940 I don't know. They're just scissors to me! 810 00:33:15,940 --> 00:33:17,340 They're scissors to me... 811 00:33:17,340 --> 00:33:19,140 This is an amendment, right? 812 00:33:19,140 --> 00:33:20,180 Amendment? 813 00:33:20,180 --> 00:33:20,810 A gift. 814 00:33:20,810 --> 00:33:23,080 Ah~ present! 815 00:33:23,080 --> 00:33:24,920 (One letter difference) - Amendment... / - Present... 816 00:33:24,920 --> 00:33:28,950 Congrats on your great pronunciation! Good for you! 817 00:33:28,950 --> 00:33:30,990 With subtitles, you'd understand it all! 818 00:33:30,990 --> 00:33:32,620 Even the subtitles will say "amendment". 819 00:33:32,620 --> 00:33:33,360 Really? 820 00:33:33,790 --> 00:33:35,630 [Those TV bastards...] 821 00:33:35,630 --> 00:33:36,530 Let's see this one. 822 00:33:36,530 --> 00:33:37,860 Okay, next... 823 00:33:39,500 --> 00:33:40,800 "Promising Escaper". 824 00:33:40,800 --> 00:33:41,930 I'm not sure... 825 00:33:42,270 --> 00:33:44,870 - Isn't it me? / - P.O! P.O or Hodong! 826 00:33:44,870 --> 00:33:47,010 Oh! It must be Hodong! Hodong! 827 00:33:47,010 --> 00:33:48,240 Promising escaper! 828 00:33:48,240 --> 00:33:48,940 [Speechless] 829 00:33:48,940 --> 00:33:50,070 Wait. I'm sorry, but.. 830 00:33:50,070 --> 00:33:52,080 when I see Hodong, I don't think "promising escaper" 831 00:33:52,080 --> 00:33:54,010 It took a second to realise, but... 832 00:33:54,010 --> 00:33:54,980 Already... 833 00:33:54,980 --> 00:33:57,250 What do you mean "Promising"? I was captain twice! 834 00:33:57,250 --> 00:33:58,120 [Distressed] 835 00:33:58,120 --> 00:34:00,820 At first, you were here, then you kept improving! 836 00:34:00,820 --> 00:34:04,320 But at the start, hyung kept saying we were promising escapers. 837 00:34:04,320 --> 00:34:06,690 [Video evidence] Jongmin. P.O. 838 00:34:06,690 --> 00:34:08,230 We're baby escapers. 839 00:34:08,230 --> 00:34:10,730 If we overcome this, we'll become promising escapers. 840 00:34:10,730 --> 00:34:13,700 As a promising escaper, I view everything as a clue. 841 00:34:13,700 --> 00:34:15,130 Even though I'm lacking... 842 00:34:15,130 --> 00:34:18,200 I'd like to be praised as a promising escaper. 843 00:34:18,200 --> 00:34:19,600 A healthy promising escaper. 844 00:34:19,600 --> 00:34:21,170 As a promising escaper, 845 00:34:21,170 --> 00:34:23,470 this is what I believe... 846 00:34:24,610 --> 00:34:27,450 [What is the promising escaper's gift?] 847 00:34:28,010 --> 00:34:30,280 My powers of observation! The doll in the photo! 848 00:34:31,050 --> 00:34:33,720 [A doll] 849 00:34:33,890 --> 00:34:34,550 Wait a second! 850 00:34:34,550 --> 00:34:35,090 What? 851 00:34:35,090 --> 00:34:38,660 The kid hugging this doll... 852 00:34:38,660 --> 00:34:40,120 Juon, Juon. 853 00:34:40,120 --> 00:34:41,930 It's your favourite doll. 854 00:34:42,490 --> 00:34:44,960 It opened! 855 00:34:44,960 --> 00:34:46,100 Woah, awesome! 856 00:34:46,830 --> 00:34:48,230 That was cool! 857 00:34:49,000 --> 00:34:51,270 [Ceremony starting] 858 00:34:51,270 --> 00:34:52,640 How did you figure that out? 859 00:34:52,640 --> 00:34:53,840 My powers of observation! 860 00:34:53,840 --> 00:34:56,210 I had to get in the mind of a producer. 861 00:34:56,210 --> 00:34:58,580 He's praising himself! 862 00:34:58,580 --> 00:35:00,550 Now, a bigger one... 863 00:35:00,550 --> 00:35:02,150 Now, next... 864 00:35:02,150 --> 00:35:03,050 This is... 865 00:35:03,820 --> 00:35:05,180 Captain Shin! 866 00:35:05,180 --> 00:35:06,420 [Hmph!] 867 00:35:07,420 --> 00:35:08,650 - Ah, this really... / - Agreed. 868 00:35:08,650 --> 00:35:12,390 When I first got this nickname, I was so happy. 869 00:35:12,390 --> 00:35:13,930 [Jealous..] When fans suddenly 870 00:35:13,930 --> 00:35:15,290 called me Captain Shin... 871 00:35:15,290 --> 00:35:16,830 It was actually Hodong who gave it to me. 872 00:35:18,700 --> 00:35:19,330 Captain Shin! 873 00:35:19,330 --> 00:35:21,370 [It was just something he said in the moment] 874 00:35:21,370 --> 00:35:22,700 Pardon? I'm a captain? 875 00:35:22,700 --> 00:35:24,800 [Shindong was made "Captain Shin"] 876 00:35:24,800 --> 00:35:25,700 I'm captain? 877 00:35:25,700 --> 00:35:27,940 I just said it, but I didn't think it would stick! 878 00:35:27,940 --> 00:35:29,870 [Thanks~] 879 00:35:30,680 --> 00:35:32,680 [Captain Shin's present?] Thank you~ 880 00:35:35,880 --> 00:35:37,580 [A recorder!] 881 00:35:38,750 --> 00:35:40,390 [His unnecessary ad-lib] 882 00:35:41,750 --> 00:35:44,420 [that pissed off Lee Byungwon] 883 00:35:45,160 --> 00:35:47,090 Oh, yeah. When I did that ad-lib... 884 00:35:47,090 --> 00:35:50,130 he ran to me, and I really... suddenly froze. 885 00:35:50,130 --> 00:35:52,300 We were really surprised too. 886 00:35:52,300 --> 00:35:54,270 In any case, you like this nickname, right? 887 00:35:54,270 --> 00:35:56,930 Oh, I love it. I love it. 888 00:35:56,930 --> 00:35:58,200 It's a bit heavy. 889 00:35:58,200 --> 00:35:59,400 Whose is the big one? 890 00:35:59,400 --> 00:36:01,510 [This bulky present belongs to...?] 891 00:36:01,510 --> 00:36:03,640 [Kim Discovery] 892 00:36:03,640 --> 00:36:06,340 Ah, this name... isn't that great though? 893 00:36:06,340 --> 00:36:07,280 Why?! 894 00:36:07,280 --> 00:36:08,480 "Kim Jongnight" seems right. 895 00:36:08,480 --> 00:36:09,650 No! 896 00:36:09,650 --> 00:36:12,080 The important thing is, in episode 1, 897 00:36:12,080 --> 00:36:13,280 we were trapped for 2 hours, but... 898 00:36:13,290 --> 00:36:14,520 he found the door, right? 899 00:36:14,530 --> 00:36:15,250 Yeah, yeah... 900 00:36:15,250 --> 00:36:17,060 [A knack for discovering] 901 00:36:17,560 --> 00:36:18,520 Oh, isn't this a door? 902 00:36:18,520 --> 00:36:21,630 [E1: Upon this discovery, the escape floodgates opened] 903 00:36:22,490 --> 00:36:24,300 [E3: A phone] 904 00:36:24,300 --> 00:36:26,160 [E5: A phone] 905 00:36:26,160 --> 00:36:28,500 [E7: A doll] 906 00:36:28,500 --> 00:36:31,640 [E9: Dokdae's tattoos (a few at least)] 907 00:36:31,900 --> 00:36:34,910 He didn't solve anything, but finding... 908 00:36:34,910 --> 00:36:36,890 I can't solve anything! 909 00:36:37,510 --> 00:36:38,980 Solving is hard. 910 00:36:38,980 --> 00:36:40,180 1, 2, 3! 911 00:36:40,550 --> 00:36:41,680 Oh, what?! 912 00:36:43,920 --> 00:36:44,950 [Cult robes] 913 00:36:44,950 --> 00:36:46,550 Ah, this was really scary! 914 00:36:47,790 --> 00:36:49,620 [After acquiring a disguise,] 915 00:36:49,620 --> 00:36:52,290 [accidentally scaring the hell out of the escapers] 916 00:36:53,410 --> 00:36:56,760 I thought that was the end of the program! Completely NG! 917 00:36:56,760 --> 00:36:57,600 [Innocent] 918 00:36:57,610 --> 00:36:59,130 Someone boldly walking out... 919 00:36:59,130 --> 00:37:00,900 Since this is a present... 920 00:37:00,900 --> 00:37:03,600 you should wear it until the end! 921 00:37:03,600 --> 00:37:05,200 It's too hot... 922 00:37:06,070 --> 00:37:08,370 It's a present, so put it on right away. 923 00:37:08,870 --> 00:37:10,710 [Transformation complete] 924 00:37:11,240 --> 00:37:12,180 The next one? 925 00:37:12,180 --> 00:37:13,380 [The next present is for?] 926 00:37:14,150 --> 00:37:15,450 "Know-it-all"? 927 00:37:15,450 --> 00:37:16,680 Who's the "know-it-all"? 928 00:37:16,680 --> 00:37:18,280 I think it's me. I think it's me. 929 00:37:18,280 --> 00:37:20,590 I talked a lot... [Byungjae didn't really have a nickname, so...] 930 00:37:21,390 --> 00:37:23,590 [An encyclopedia for the newbie escapers] 931 00:37:23,590 --> 00:37:25,590 This is called a McGuffin. 932 00:37:25,590 --> 00:37:26,320 Partially... 933 00:37:26,320 --> 00:37:29,960 [He was always ready to explain things to the other members] 934 00:37:30,360 --> 00:37:31,630 Promise. 935 00:37:31,630 --> 00:37:33,400 That's m-i-s-e. 936 00:37:33,400 --> 00:37:38,370 [Sometimes even correcting words] 937 00:37:40,740 --> 00:37:42,310 [Byungjae's present is?] 938 00:37:44,740 --> 00:37:47,210 [A rose + a sexy gown] It fits you. 939 00:37:47,220 --> 00:37:48,810 In Korea Genome Bank... 940 00:37:48,810 --> 00:37:49,850 Oh, what's that?! 941 00:37:51,150 --> 00:37:53,320 [Got great laughs with shocking visuals] 942 00:37:53,320 --> 00:37:55,020 Did they give me this because I'm ugly? 943 00:37:55,980 --> 00:37:57,390 Should I wear this too? 944 00:37:57,990 --> 00:38:00,290 Ah, I think that's... too much, too much. 945 00:38:00,290 --> 00:38:01,290 Okay... 946 00:38:01,290 --> 00:38:02,090 [Th... thanks...] 947 00:38:02,660 --> 00:38:04,200 [The last one is P.O's] Naturally. 948 00:38:04,200 --> 00:38:05,260 What could it be? 949 00:38:05,260 --> 00:38:06,730 Try to guess. 950 00:38:06,730 --> 00:38:07,830 I'd say "Woowag". 951 00:38:07,830 --> 00:38:10,640 [Woowag, as opposed to Swag?] P.O's? 952 00:38:11,600 --> 00:38:12,400 You startled me. 953 00:38:12,400 --> 00:38:13,840 Flour... 954 00:38:13,840 --> 00:38:15,010 Flour! 955 00:38:17,640 --> 00:38:20,110 [Maybe flour, from his involuntary kabuki mask?] 956 00:38:20,680 --> 00:38:22,380 Or maybe something plain like... 957 00:38:22,380 --> 00:38:24,880 just "We're sorry". 958 00:38:25,580 --> 00:38:26,820 [What is P.O's nickname?] 959 00:38:26,820 --> 00:38:28,170 I can't figure it out! 960 00:38:28,920 --> 00:38:29,720 [Supporter] 961 00:38:29,720 --> 00:38:32,320 "Supporter" ah, that's right! 962 00:38:32,320 --> 00:38:33,260 It should be "Supporter". 963 00:38:33,260 --> 00:38:34,090 (It's kind of like a hybrid Korean/English word) What's "Supporter"? 964 00:38:34,090 --> 00:38:35,790 "Support" with "er" at the end. (It's kind of like a hybrid Korean/English word) 965 00:38:35,790 --> 00:38:38,560 If you add "er", it becomes a person. (It's kind of like a hybrid Korean/English word) 966 00:38:38,560 --> 00:38:40,160 "It becomes a person". 967 00:38:44,340 --> 00:38:46,500 [E1: Caught water for the ramen] 968 00:38:46,870 --> 00:38:49,640 [As the youngest, he was a diligent assistant!] 969 00:38:49,970 --> 00:38:53,240 [When the hyungs were in danger, Supporter P.O was there] 970 00:38:54,210 --> 00:38:56,350 I think I found my calling. 971 00:38:56,950 --> 00:38:57,620 Like... 972 00:38:57,620 --> 00:38:58,980 assistance? [It's that simple] 973 00:38:58,980 --> 00:39:00,730 [What is the Supporter P.O's present?] 974 00:39:03,050 --> 00:39:03,990 [Pillow] 975 00:39:03,990 --> 00:39:05,860 "Inside the pillow" Ah... 976 00:39:05,860 --> 00:39:06,920 Inside the pillow?! 977 00:39:07,490 --> 00:39:08,930 Inside the pillow! 978 00:39:09,660 --> 00:39:13,260 [The key was discovered inside the pillow] 979 00:39:13,830 --> 00:39:15,670 There should've been flour in there. 980 00:39:15,670 --> 00:39:17,760 No, it should've burst out when it was opened. 981 00:39:17,760 --> 00:39:17,770 Oh, inside! No, it should've burst out when it was opened. 982 00:39:17,770 --> 00:39:18,470 Oh, inside! 983 00:39:18,470 --> 00:39:19,500 There's a zipper! 984 00:39:19,500 --> 00:39:20,300 Open it. 985 00:39:21,070 --> 00:39:22,270 [Isn't it going to explode...?] 986 00:39:22,270 --> 00:39:23,570 P.O isn't scared! 987 00:39:23,570 --> 00:39:24,810 That would be ridiculous! 988 00:39:24,810 --> 00:39:25,840 It won't, it won't. 989 00:39:25,840 --> 00:39:26,900 Ey, it won't. 990 00:39:26,910 --> 00:39:29,310 [P.O's mischief acting up] 991 00:39:31,150 --> 00:39:33,250 In a split second, he formed a fist... 992 00:39:34,850 --> 00:39:36,270 [Almost raised his hand...] 993 00:39:37,320 --> 00:39:38,790 [I didn't realise either...] 994 00:39:38,790 --> 00:39:40,510 If you weren't in your 20s, you'd have been in trouble. 995 00:39:40,630 --> 00:39:41,790 [He looks inside the pillow] 996 00:39:41,790 --> 00:39:41,810 No, there's nothing. [He looks inside the pillow] 997 00:39:41,810 --> 00:39:43,120 No, there's nothing. 998 00:39:43,120 --> 00:39:43,130 [Still flinches...] No, there's nothing. 999 00:39:43,130 --> 00:39:44,930 [Still flinches...] 1000 00:39:44,930 --> 00:39:46,280 Ah, hyung. There's flour... 1001 00:39:47,160 --> 00:39:49,270 [The pillow is filled with flour] 1002 00:39:49,270 --> 00:39:50,470 There's flour? 1003 00:39:50,470 --> 00:39:51,870 They just covered it. 1004 00:39:51,870 --> 00:39:53,170 Don't you have to stick your face in? 1005 00:39:53,170 --> 00:39:55,260 That turned out well, why don't you try again? 1006 00:39:55,710 --> 00:39:57,910 [Like this?] 1007 00:40:00,110 --> 00:40:02,080 [W-W-Why did I get hit...] 1008 00:40:02,850 --> 00:40:04,120 [Ehehehe~] 1009 00:40:04,120 --> 00:40:04,130 [Messy] [Ehehehe~] 1010 00:40:04,130 --> 00:40:06,350 [Messy] 1011 00:40:06,350 --> 00:40:06,370 Let's clean up again. [Messy] 1012 00:40:06,370 --> 00:40:07,650 Let's clean up again. 1013 00:40:11,290 --> 00:40:13,120 [The quality sets that bordered on ART] 1014 00:40:13,930 --> 00:40:15,640 [They brought out the best of the escapes] 1015 00:40:16,160 --> 00:40:18,760 [Cosmetics that were unimaginably good] 1016 00:40:19,930 --> 00:40:22,000 [Ridiculous scale] 1017 00:40:22,000 --> 00:40:23,670 [Impactful visuals] 1018 00:40:26,540 --> 00:40:28,670 [What surprised everyone through it all...] 1019 00:40:28,670 --> 00:40:30,540 [The Great Escape's best locations] 1020 00:40:32,110 --> 00:40:33,810 [We will now present...] 1021 00:40:37,820 --> 00:40:39,220 Hello! 1022 00:40:39,220 --> 00:40:41,790 [The first room the newbies were locked in for 2 hours] 1023 00:40:41,790 --> 00:40:44,390 Oh? Isn't this a door? 1024 00:40:45,060 --> 00:40:46,490 [Knocking...!] 1025 00:40:47,220 --> 00:40:49,390 [Uncovering a new space as a result] 1026 00:40:50,260 --> 00:40:52,730 [An elusive secret room was discovered] 1027 00:40:52,730 --> 00:40:53,800 This is a door, a door! 1028 00:40:53,800 --> 00:40:55,120 [After setting the time to 6:30...] 1029 00:40:57,500 --> 00:40:59,640 [It revealed a secret planning room] 1030 00:41:02,110 --> 00:41:03,760 [A secret passage hidden in a cabinet] 1031 00:41:04,040 --> 00:41:05,240 [And inside this passage...] 1032 00:41:05,240 --> 00:41:07,310 [it was infested with bugs] 1033 00:41:10,680 --> 00:41:12,450 [Erasing any sense of manliness,] 1034 00:41:12,450 --> 00:41:14,850 [the scary(?) tunnel that left people in tears] 1035 00:41:17,150 --> 00:41:19,520 [Who would've thought of a tunnel in here?] 1036 00:41:21,160 --> 00:41:23,390 There must be some way to go downstairs! 1037 00:41:23,390 --> 00:41:25,910 [There must be an entrance to a basement!] 1038 00:41:26,000 --> 00:41:28,030 [P.O is the one that pressed the statue's button] 1039 00:41:28,030 --> 00:41:28,050 [The goosebump-inducing basement] [P.O is the one that pressed the statue's button] 1040 00:41:28,050 --> 00:41:31,070 [The goosebump-inducing basement] 1041 00:41:33,200 --> 00:41:34,740 This is really a basement! 1042 00:41:35,710 --> 00:41:38,340 [The space that left the escapers speechless] 1043 00:41:38,340 --> 00:41:40,210 One of these must be separate. 1044 00:41:40,480 --> 00:41:43,610 [Kim Discovery's specialty came in handy in the library] 1045 00:41:45,420 --> 00:41:47,150 [The Hideout] 1046 00:41:47,150 --> 00:41:48,120 What's this? 1047 00:41:48,820 --> 00:41:52,090 [And he discovered something yet again in the breakroom] 1048 00:41:55,090 --> 00:41:57,600 [Found Hari sleeping in the secret operating room] 1049 00:41:58,160 --> 00:41:59,700 [Another door behind the vending machine] 1050 00:42:01,830 --> 00:42:04,070 [To reveal a secret lab!] 1051 00:42:04,340 --> 00:42:06,500 [After matching the right Egyptian letters...] 1052 00:42:07,100 --> 00:42:08,570 [Scared] 1053 00:42:09,110 --> 00:42:10,790 [Tada] 1054 00:42:11,480 --> 00:42:13,460 [A room connected to the roof] 1055 00:42:13,480 --> 00:42:16,480 (SPECIAL EFFECTS) 1056 00:42:16,680 --> 00:42:18,430 [A scale that made our designer's blood dry up] 1057 00:42:18,820 --> 00:42:21,870 [A puzzle that made him grab us by the collar] 1058 00:42:22,450 --> 00:42:25,490 [A projector clue that was solved too easily] 1059 00:42:26,490 --> 00:42:29,060 [Steven Spielberg, James Cameron. Are you watching...?] 1060 00:42:29,430 --> 00:42:31,950 [All of this was a product of effort] 1061 00:42:32,230 --> 00:42:34,620 [There were fascinating holograms] 1062 00:42:34,730 --> 00:42:37,100 [Flour traps that got the escapers: 1 time] 1063 00:42:37,100 --> 00:42:40,170 [2 times] 1064 00:42:40,170 --> 00:42:42,810 [3 times] 1065 00:42:44,540 --> 00:42:46,740 [The huge face that invited many inquiries] 1066 00:42:46,740 --> 00:42:46,760 [Like watching a 3D movie...] [The huge face that invited many inquiries] 1067 00:42:46,760 --> 00:42:48,710 [Like watching a 3D movie...] 1068 00:42:49,650 --> 00:42:51,330 [There were even LED landing strinps] 1069 00:42:51,920 --> 00:42:52,950 [You acknowledge the scale?] 1070 00:42:52,950 --> 00:42:54,120 [Yeah!] 1071 00:42:54,790 --> 00:42:57,000 [The fire show that got our pyro team excited] 1072 00:42:57,820 --> 00:43:00,420 [A specially made huge airmat] 1073 00:43:00,420 --> 00:43:00,440 [Next season as well...] [A specially made huge airmat] 1074 00:43:00,440 --> 00:43:02,530 [Next season as well...] 1075 00:43:02,530 --> 00:43:02,540 [We'll show you a blockbuster] [Next season as well...] 1076 00:43:02,540 --> 00:43:03,630 [We'll show you a blockbuster] 1077 00:43:03,630 --> 00:43:05,160 [and real variety] 1078 00:43:05,160 --> 00:43:07,700 [Or we'll try to at least] 1079 00:43:09,000 --> 00:43:12,140 We should all share an InCom one at a time. 1080 00:43:12,140 --> 00:43:12,150 InCom? We should all share an InCom one at a time. 1081 00:43:12,150 --> 00:43:13,740 InCom? 1082 00:43:13,740 --> 00:43:13,750 Individual comment. InCom? 1083 00:43:13,750 --> 00:43:15,670 Individual comment. 1084 00:43:15,670 --> 00:43:16,970 You shrunk even that? 1085 00:43:16,970 --> 00:43:18,580 InCom, you surprised me... 1086 00:43:18,580 --> 00:43:21,010 You have to go with the flow. 1087 00:43:21,010 --> 00:43:22,810 Isn't shortening that a bit strange? 1088 00:43:22,810 --> 00:43:23,350 Why...? 1089 00:43:23,350 --> 00:43:23,850 It's a bit... 1090 00:43:23,850 --> 00:43:25,470 It doesn't have a nice ring to it... 1091 00:43:26,780 --> 00:43:28,090 Let's go with individual comments. 1092 00:43:28,090 --> 00:43:30,620 Okay, then. Someone, give an InCom. 1093 00:43:31,720 --> 00:43:34,430 Hyung, you started as a promising escaper, 1094 00:43:34,430 --> 00:43:36,630 but then you gradually started improving... 1095 00:43:36,630 --> 00:43:40,910 This is how the show is? All day long? 1096 00:43:41,600 --> 00:43:44,770 I don't get this program... 1097 00:43:44,790 --> 00:43:46,870 Viewers like this? [Blaming the producers] 1098 00:43:46,870 --> 00:43:49,270 - I don't know... / - This is popular? 1099 00:43:49,280 --> 00:43:51,940 The PDs are experts in this? [Tried to blame others, but...] 1100 00:43:51,940 --> 00:43:53,910 I DON'T SEE IT! 1101 00:43:57,410 --> 00:44:00,010 At some point, you suddenly soared up the ranks. 1102 00:44:00,010 --> 00:44:00,020 We were similar, then you shot up. At some point, you suddenly soared up the ranks. 1103 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 We were similar, then you shot up. 1104 00:44:02,520 --> 00:44:05,920 [The same level as Kim Jongnight, then soared up the ranks~] 1105 00:44:06,620 --> 00:44:10,030 The trigger was going to that escape room cafe! 1106 00:44:10,030 --> 00:44:14,030 I felt ashamed that I couldn't do anything but sit and watch. 1107 00:44:14,030 --> 00:44:14,050 So I went straight to an escape room! I felt ashamed that I couldn't do anything but sit and watch. 1108 00:44:14,050 --> 00:44:15,930 So I went straight to an escape room! 1109 00:44:15,930 --> 00:44:18,570 [He went to an escape room cafe as training!] 1110 00:44:19,500 --> 00:44:21,310 [After that, Hodong was a changed man!] 1111 00:44:21,310 --> 00:44:21,320 [He acquired the frame key through great courage!] [After that, Hodong was a changed man!] 1112 00:44:21,320 --> 00:44:24,960 [He acquired the frame key through great courage!] 1113 00:44:25,610 --> 00:44:29,200 [He didn't miss even the small clues] 1114 00:44:30,250 --> 00:44:31,420 Basement? 1115 00:44:31,420 --> 00:44:31,430 [He even discovered the presence of a basement] Basement? 1116 00:44:31,430 --> 00:44:35,070 [He even discovered the presence of a basement] 1117 00:44:36,590 --> 00:44:38,790 From a promising escaper, to an escape bomber. 1118 00:44:49,270 --> 00:44:50,480 What are you doing? 1119 00:44:52,470 --> 00:44:53,940 He wasn't done, he wasn't done... 1120 00:44:53,940 --> 00:44:53,950 I finished it with a poison dart. He wasn't done, he wasn't done... 1121 00:44:53,950 --> 00:44:56,270 I finished it with a poison dart. 1122 00:44:56,270 --> 00:44:58,440 Aren't point darts usually like this? 1123 00:44:58,440 --> 00:44:59,910 [Lmao] 1124 00:44:59,910 --> 00:45:02,880 - Hodong was thinking of a dagger... / - Ah, I see. 1125 00:45:02,880 --> 00:45:05,520 You can't attack someone who's turned around. 1126 00:45:05,820 --> 00:45:07,690 [A dagger throw while pretending to face the wrong way] 1127 00:45:07,690 --> 00:45:07,700 Did you catch it? [A dagger throw while pretending to face the wrong way] 1128 00:45:07,700 --> 00:45:08,900 Did you catch it? 1129 00:45:09,520 --> 00:45:10,990 We'll sort it out ourselves! 1130 00:45:10,990 --> 00:45:12,890 The staff and I will sort it out! 1131 00:45:12,890 --> 00:45:14,460 You have to know everything, don't you?! 1132 00:45:14,460 --> 00:45:15,830 I was so curious... 1133 00:45:15,830 --> 00:45:15,840 [Why are you like that...] I was so curious... 1134 00:45:15,840 --> 00:45:18,250 [Why are you like that...] 1135 00:45:19,460 --> 00:45:20,430 So when was this? 1136 00:45:20,430 --> 00:45:21,630 So what was it? 1137 00:45:21,630 --> 00:45:21,650 I was just thinking of escaping. So what was it? 1138 00:45:21,650 --> 00:45:23,330 I was just thinking of escaping. 1139 00:45:23,330 --> 00:45:23,350 I forgot because of you! I was just thinking of escaping. 1140 00:45:23,350 --> 00:45:24,930 I forgot because of you! 1141 00:45:24,940 --> 00:45:25,800 It's my fault? 1142 00:45:25,800 --> 00:45:27,090 I was recounting it so well... 1143 00:45:27,670 --> 00:45:31,980 The very first time, when that thing said... 1144 00:45:31,980 --> 00:45:33,480 "Don't pull". 1145 00:45:34,250 --> 00:45:38,350 [The rope everyone gave up on because it was too long] 1146 00:45:38,820 --> 00:45:39,420 What? 1147 00:45:39,420 --> 00:45:40,620 What is it? 1148 00:45:40,890 --> 00:45:44,610 [He found the password for the chicken safe!] 1149 00:45:45,060 --> 00:45:48,330 It was me! I found it! 1150 00:45:51,530 --> 00:45:54,730 A lot of families watch this show, 1151 00:45:54,730 --> 00:45:58,670 so I wonder what our newly-wed is thinking about? 1152 00:45:58,670 --> 00:46:00,470 What happened when we called you Kim Fuss? 1153 00:46:00,470 --> 00:46:02,310 "Our oppa, Fuss oppa". 1154 00:46:02,310 --> 00:46:04,780 She didn't say much about other things... 1155 00:46:04,780 --> 00:46:07,210 She didn't, but she did talk about... 1156 00:46:07,210 --> 00:46:09,310 In the Korea Genome Bank. 1157 00:46:09,310 --> 00:46:12,680 When we were comparing our faces. 1158 00:46:12,680 --> 00:46:13,620 P.O, 1st. 1159 00:46:13,620 --> 00:46:15,150 I'm... sole 2nd. 1160 00:46:15,150 --> 00:46:16,190 Jongmin... 1161 00:46:16,190 --> 00:46:17,720 - Yeah! / - Really? 1162 00:46:17,720 --> 00:46:19,490 You're not handsome, Donghyun! 1163 00:46:19,490 --> 00:46:20,890 You just have muscles! 1164 00:46:20,890 --> 00:46:22,060 I just have muscles? 1165 00:46:22,060 --> 00:46:23,190 Shindong, 4th. 1166 00:46:23,190 --> 00:46:24,090 Donghyun, 5th. 1167 00:46:24,090 --> 00:46:25,760 If you didn't have a beard... 1168 00:46:25,760 --> 00:46:28,630 No, I'm trying hard not to offend anyone, but... 1169 00:46:28,630 --> 00:46:29,700 hyung, you're seriously ugly. 1170 00:46:29,700 --> 00:46:33,000 [Byungjae scathingly knocked down Kim Fuss] 1171 00:46:33,300 --> 00:46:35,210 She said I was the most handsome 1172 00:46:35,210 --> 00:46:37,940 and the other members were just jealous. That it was obvious. 1173 00:46:37,940 --> 00:46:38,440 Really? 1174 00:46:38,440 --> 00:46:39,640 That's what she said. 1175 00:46:39,640 --> 00:46:40,950 So... 1176 00:46:40,950 --> 00:46:44,320 I really think I'm the most handsome, 1177 00:46:44,320 --> 00:46:46,680 and it's given me a lot of strength. 1178 00:46:46,680 --> 00:46:47,750 The important thing... 1179 00:46:47,750 --> 00:46:50,250 is that Byungjae and Jongmin are opposites, right? 1180 00:46:50,250 --> 00:46:51,720 What I mean is... 1181 00:46:51,720 --> 00:46:54,560 while Jongmin is riding on coattails... 1182 00:46:55,790 --> 00:46:57,660 The converse of that, 1183 00:46:57,660 --> 00:46:59,330 would be understanding. 1184 00:46:59,330 --> 00:47:02,330 The person trying to understand all of The Great Escape's 1185 00:47:02,330 --> 00:47:04,600 - stories and puzzles... / - That's right. 1186 00:47:04,600 --> 00:47:08,470 I think member would be Byungjae. 1187 00:47:08,470 --> 00:47:08,840 Ah... 1188 00:47:08,840 --> 00:47:10,570 He had a good capacity for comprehending. 1189 00:47:10,570 --> 00:47:13,080 That must be why you're the "know-it-all". 1190 00:47:13,080 --> 00:47:15,580 I do like the lore behind the escapes, because 1191 00:47:15,580 --> 00:47:16,910 on a rewatch, they're like movies. 1192 00:47:16,910 --> 00:47:19,750 With the characters, stories, twists... 1193 00:47:19,750 --> 00:47:21,590 I enjoyed learning all of that. 1194 00:47:21,590 --> 00:47:24,290 Didn't you have to keep explaining things to someone? 1195 00:47:24,290 --> 00:47:27,260 Byungjae, I don't really know escape rooms well... 1196 00:47:27,260 --> 00:47:30,130 [Whenever he had a question, Hodong always went to Byungjae] 1197 00:47:30,590 --> 00:47:31,400 Byungjae... 1198 00:47:31,400 --> 00:47:32,560 What does this say, Byungjae? 1199 00:47:32,560 --> 00:47:33,460 Byungjae. 1200 00:47:33,460 --> 00:47:34,400 Byungjae! 1201 00:47:34,400 --> 00:47:35,730 Byungjae, how about the floor? 1202 00:47:35,730 --> 00:47:36,670 Byungjae! [Help me] 1203 00:47:37,500 --> 00:47:40,240 The thing I felt in The Great escape... 1204 00:47:40,240 --> 00:47:44,740 was that there's a reason why he's in the top. 1205 00:47:44,740 --> 00:47:49,780 He goes "explain this again" and when I do, I think that's it. 1206 00:47:49,780 --> 00:47:52,320 But then he asks me to explain again. 1207 00:47:52,320 --> 00:47:55,950 "Is it like this? Is this what you're saying" Thinking about it... 1208 00:47:55,950 --> 00:48:00,860 It's so I can give the best possible response on camera, 1209 00:48:00,860 --> 00:48:03,130 giving me multiple takes. 1210 00:48:03,130 --> 00:48:04,730 There's a reason he's the top. 1211 00:48:04,730 --> 00:48:07,400 So, for the sake of the cameras... 1212 00:48:07,400 --> 00:48:08,530 Say that again. 1213 00:48:08,530 --> 00:48:09,530 The cameras... 1214 00:48:09,530 --> 00:48:12,500 I explain once and to get the best response, he'd ask me, 1215 00:48:12,500 --> 00:48:15,370 "What is this like? Byungjae, how did this happen?" 1216 00:48:15,370 --> 00:48:17,670 He did that when the cameras were off as well... 1217 00:48:17,670 --> 00:48:18,680 [Not an electric razor] 1218 00:48:18,680 --> 00:48:19,540 He really didn't know. 1219 00:48:19,540 --> 00:48:21,150 He really couldn't understand... 1220 00:48:21,810 --> 00:48:23,750 [Working the camera out of rage] 1221 00:48:23,750 --> 00:48:24,950 So are you saying... 1222 00:48:24,950 --> 00:48:25,950 it was exhausting? 1223 00:48:25,950 --> 00:48:26,950 It's a compliment! 1224 00:48:26,950 --> 00:48:27,680 [Sorry] 1225 00:48:27,680 --> 00:48:28,950 That's a compliment? 1226 00:48:28,950 --> 00:48:30,090 It's a compliment! 1227 00:48:30,090 --> 00:48:32,220 So this is why he's the top. 1228 00:48:32,220 --> 00:48:33,920 Continuous questions. 1229 00:48:33,920 --> 00:48:36,090 I didn't realise Byungjae was this sly. 1230 00:48:36,430 --> 00:48:38,600 [It's a joke, hyung] 1231 00:48:38,600 --> 00:48:39,260 No... 1232 00:48:39,260 --> 00:48:41,930 You know, I was going to praise you, but... 1233 00:48:41,930 --> 00:48:42,670 Wow... 1234 00:48:42,670 --> 00:48:45,040 is this because we're in different companies? 1235 00:48:45,040 --> 00:48:47,910 Genuinely. I just... 1236 00:48:47,910 --> 00:48:49,640 Did Hyunsuk ask you to do this? 1237 00:48:49,640 --> 00:48:52,040 No... no... 1238 00:48:52,040 --> 00:48:54,110 Did he tell you to step on Hodong? 1239 00:48:54,110 --> 00:48:56,350 I'm sorry. I was too brash. 1240 00:48:56,350 --> 00:48:58,620 We should interact artist to artist. 1241 00:48:58,620 --> 00:49:02,020 Interacting company to company complicates things, right? 1242 00:49:02,020 --> 00:49:05,790 What was our maknae, P.O's proudest moment? 1243 00:49:06,560 --> 00:49:08,890 [Successfully changes the subject] 1244 00:49:08,890 --> 00:49:10,930 [What a witty one] 1245 00:49:10,930 --> 00:49:12,030 Let's make amends. 1246 00:49:14,830 --> 00:49:17,170 Donghyun, please give us the next question. 1247 00:49:17,170 --> 00:49:18,900 [I'm bad at these things though...] 1248 00:49:18,900 --> 00:49:21,370 - Naturally. / - Please do it naturally. 1249 00:49:21,370 --> 00:49:23,370 Because we have to make this clear. 1250 00:49:23,370 --> 00:49:26,380 There are people who think Donghyun is acting. 1251 00:49:26,380 --> 00:49:26,980 Right! 1252 00:49:26,980 --> 00:49:28,310 Oh, wait... 1253 00:49:28,310 --> 00:49:29,810 We have P.O here... 1254 00:49:29,810 --> 00:49:30,980 what was your proude... 1255 00:49:32,180 --> 00:49:35,720 what was your proude... [Can't act] 1256 00:49:36,890 --> 00:49:38,460 See, it's not acting, right? 1257 00:49:38,460 --> 00:49:39,660 [Kim Fuss really does get scared~] 1258 00:49:39,660 --> 00:49:43,030 Actually... I think this is a question for all of us. 1259 00:49:43,030 --> 00:49:45,460 There were a lot of commendable moments. 1260 00:49:45,460 --> 00:49:47,500 But the most commendable thing is... 1261 00:49:47,500 --> 00:49:48,430 lasting to the end. 1262 00:49:48,430 --> 00:49:49,870 You're right! 1263 00:49:49,870 --> 00:49:51,740 Yeah, the cast didn't change midway. 1264 00:49:51,740 --> 00:49:53,370 No changes in the middle! 1265 00:49:53,370 --> 00:49:54,740 "Ah, I can't do this". 1266 00:49:56,840 --> 00:49:58,180 "I can't do it". [Proud] 1267 00:49:58,180 --> 00:49:59,380 Isn't that commendable? 1268 00:49:59,380 --> 00:50:00,940 Just finishing? 1269 00:50:00,940 --> 00:50:02,150 - Finishing... / - Ah... 1270 00:50:02,150 --> 00:50:03,150 Making it here... 1271 00:50:03,150 --> 00:50:06,280 Personally, when I opened that door by myself... 1272 00:50:06,280 --> 00:50:07,720 I was watching at home. 1273 00:50:07,720 --> 00:50:09,090 - The flour. / - The explosion. 1274 00:50:09,090 --> 00:50:10,520 I was watching, and... 1275 00:50:10,520 --> 00:50:13,260 I didn't know how you looked as you all ran away. 1276 00:50:13,260 --> 00:50:14,360 [All guilty] 1277 00:50:14,360 --> 00:50:16,730 How you looked... when it exploded... 1278 00:50:16,730 --> 00:50:20,930 I thought you would all go "are you okay?" when I came out... 1279 00:50:20,930 --> 00:50:22,900 I didn't expect you to run, but... 1280 00:50:22,900 --> 00:50:23,530 I was... 1281 00:50:23,530 --> 00:50:26,500 so disappointed in Donghyun. 1282 00:50:27,940 --> 00:50:30,410 - No, that was... no... / - Really. 1283 00:50:30,410 --> 00:50:32,710 I was in there... 1284 00:50:32,710 --> 00:50:35,310 and he was sprinting away like this! That was so... 1285 00:50:39,580 --> 00:50:41,790 [Scrambling] 1286 00:50:42,220 --> 00:50:44,520 [Lengthening the distance at light-speed...] 1287 00:50:44,520 --> 00:50:47,930 The thing is, my mind and body move separately. In my mind... 1288 00:50:47,930 --> 00:50:49,830 I was going to your side 1289 00:50:49,830 --> 00:50:53,800 to save you from the explosion. In my mind. 1290 00:50:53,800 --> 00:50:55,500 My body had gone over there... 1291 00:50:55,500 --> 00:50:56,670 Seriously. 1292 00:50:56,670 --> 00:50:59,270 My body just reacted first. 1293 00:50:59,270 --> 00:51:01,240 The thing you have to understand 1294 00:51:01,240 --> 00:51:03,140 is that it's part of his job. 1295 00:51:03,140 --> 00:51:04,810 His reflexes are so fast! 1296 00:51:04,810 --> 00:51:09,250 If I was something like a goalkeeper, and grabbed things... 1297 00:51:09,250 --> 00:51:11,280 I would've grabbed you. 1298 00:51:11,280 --> 00:51:13,580 I chose the wrong sport... 1299 00:51:13,580 --> 00:51:16,850 If 7th place is that fast, how fast must the champion be? 1300 00:51:17,850 --> 00:51:19,090 So fast! 1301 00:51:19,090 --> 00:51:19,720 Instantaneous. 1302 00:51:19,720 --> 00:51:21,730 I'll bring the UFC champion next time. 1303 00:51:21,730 --> 00:51:24,160 [Oh~ We'll look forward to it~] 1304 00:51:24,160 --> 00:51:26,630 He would've gone much farther than me. 1305 00:51:26,630 --> 00:51:27,760 That's why he's 1st. 1306 00:51:27,760 --> 00:51:29,000 That'd be an amazing guest. 1307 00:51:29,000 --> 00:51:29,930 That's why he's 1st. 1308 00:51:29,930 --> 00:51:31,870 Ah, that makes sense. 1309 00:51:31,870 --> 00:51:34,200 [Isn't that right?] Ya... how fast would he be? 1310 00:51:34,640 --> 00:51:36,410 So, if P.O... 1311 00:51:36,410 --> 00:51:37,910 hates Donghyun the most, 1312 00:51:37,910 --> 00:51:40,340 then there's a hyung he likes the most... 1313 00:51:40,340 --> 00:51:42,080 Which hyung do you like most? 1314 00:51:42,080 --> 00:51:44,150 Let's have an Ideal 'Hyung' World Cup. 1315 00:51:44,150 --> 00:51:45,680 I should be excluded then. 1316 00:51:46,150 --> 00:51:47,220 Why? 1317 00:51:48,120 --> 00:51:50,190 We work together in New Journey to the West, so... 1318 00:51:50,190 --> 00:51:52,460 Such an obvious result... 1319 00:51:52,460 --> 00:51:54,690 [P-Hodong Swag] 1320 00:51:54,690 --> 00:51:54,710 [What?] Since we've worked together... [P-Hodong Swag] 1321 00:51:54,710 --> 00:51:57,460 [What?] Since we've worked together... 1322 00:51:57,460 --> 00:51:57,480 We'll let hyung win by default and compete in the finals. [What?] Since we've worked together... 1323 00:51:57,480 --> 00:51:59,730 We'll let hyung win by default and compete in the finals. 1324 00:51:59,730 --> 00:52:00,760 Okay, like that! 1325 00:52:00,760 --> 00:52:04,270 [P.O's Ideal 'Hyung' World Cup] [Hodong wins R1 by default] 1326 00:52:04,270 --> 00:52:04,280 Let's start with the least competitive pair. [P.O's Ideal 'Hyung' World Cup] [Hodong wins R1 by default] 1327 00:52:04,280 --> 00:52:05,940 Let's start with the least competitive pair. 1328 00:52:05,940 --> 00:52:07,140 Donghyun and Jongmin. 1329 00:52:07,140 --> 00:52:09,110 Ah, me again? 1330 00:52:09,110 --> 00:52:10,010 What again? 1331 00:52:10,010 --> 00:52:11,790 I thought I was already last... 1332 00:52:13,010 --> 00:52:14,110 Everyone's included. 1333 00:52:14,110 --> 00:52:16,850 I'd be very reliable if we went overseas together. 1334 00:52:16,850 --> 00:52:17,780 How about a domestic trip? 1335 00:52:17,780 --> 00:52:18,980 Domestic? 1336 00:52:18,980 --> 00:52:21,450 [Ha...] 1337 00:52:21,450 --> 00:52:23,650 Let's do a hypothetical scenario. 1338 00:52:23,650 --> 00:52:25,220 P.O, close your eyes. 1339 00:52:25,220 --> 00:52:29,430 Going on a trip with your favourite hyung... 1340 00:52:29,430 --> 00:52:32,600 "Where shall we go? I should travel within the country" 1341 00:52:32,600 --> 00:52:34,800 You're on a trip to Jeju for 2 days and 1 night. 1342 00:52:34,800 --> 00:52:35,370 [The expert] 1343 00:52:35,370 --> 00:52:37,700 You arrive at Gimpo airport. 1344 00:52:37,700 --> 00:52:39,370 You're boarding a plane, but behind you... 1345 00:52:39,370 --> 00:52:40,400 "P.O!" 1346 00:52:40,400 --> 00:52:43,210 You turn to see who called you, and it's THIS person! 1347 00:52:43,210 --> 00:52:46,040 Jongmin or Donghyun? Donghyun or Jongmin? 1348 00:52:46,040 --> 00:52:47,210 Hold on, hold on... 1349 00:52:47,210 --> 00:52:49,380 (Comedian/Host known for his energy) I thought Boom was here. 1350 00:52:49,380 --> 00:52:50,750 This all... 1351 00:52:50,750 --> 00:52:53,620 It goes Hodong, Boom, 1352 00:52:53,620 --> 00:52:55,650 Leeteuk, followed by Shindong. 1353 00:52:55,650 --> 00:52:55,670 [Quite an unchanging style...] Leeteuk, followed by Shindong. 1354 00:52:55,670 --> 00:52:58,360 [Quite an unchanging style...] 1355 00:52:58,360 --> 00:52:58,370 What is P.O's decision? [Quite an unchanging style...] 1356 00:52:58,370 --> 00:53:00,020 What is P.O's decision? 1357 00:53:00,020 --> 00:53:03,160 Jongmin or Donghyun? Donghyun or Jongmin? Which hyung? 1358 00:53:03,160 --> 00:53:05,060 [P.O's] 1359 00:53:05,060 --> 00:53:06,860 [travel companion...] 1360 00:53:06,860 --> 00:53:06,880 [The hyung to travel with is?] [travel companion...] 1361 00:53:06,880 --> 00:53:08,450 [The hyung to travel with is?] 1362 00:53:09,100 --> 00:53:09,680 Donghyun! 1363 00:53:11,770 --> 00:53:13,220 [Feeling betrayed] 1364 00:53:14,240 --> 00:53:15,940 Let's go on one, really. 1365 00:53:15,940 --> 00:53:17,340 [Am I dreaming?] Let's workout together. 1366 00:53:17,340 --> 00:53:19,740 [A great temperature difference] 1367 00:53:19,740 --> 00:53:21,510 Jongmin could make you uncomfortable. 1368 00:53:21,510 --> 00:53:23,210 [Maknae, I can't believe this...] Why? Why? 1369 00:53:23,210 --> 00:53:23,230 Originally, before The Great Escape... [Maknae, I can't believe this...] Why? Why? 1370 00:53:23,230 --> 00:53:26,720 Originally, before The Great Escape... 1371 00:53:26,720 --> 00:53:28,840 I really liked Jongmin. 1372 00:53:29,190 --> 00:53:32,290 [Jongmin was P.O's No. 1 pick] 1373 00:53:32,760 --> 00:53:34,120 After doing this program... 1374 00:53:34,120 --> 00:53:34,930 You changed your mind? 1375 00:53:34,930 --> 00:53:37,560 I discovered that Jongmin is very selfish... 1376 00:53:38,530 --> 00:53:41,110 The people who work with him all hate him. 1377 00:53:42,500 --> 00:53:44,500 I think it'd be awkward with you. 1378 00:53:44,500 --> 00:53:44,520 Me? I think it'd be awkward with you. 1379 00:53:44,520 --> 00:53:45,800 Me? 1380 00:53:45,800 --> 00:53:46,350 Yeah! 1381 00:53:48,240 --> 00:53:50,170 I'd be uncomfortable with anyone! 1382 00:53:50,640 --> 00:53:53,480 [Lost, only getting hurt] Let's go... 1383 00:53:53,480 --> 00:53:53,490 Okay, next. Us two. [Lost, only getting hurt] Let's go... 1384 00:53:53,490 --> 00:53:55,130 Okay, next. Us two. 1385 00:53:55,150 --> 00:53:57,780 Let's go with Jongmin's scenario. 1386 00:53:57,780 --> 00:53:57,800 Okay, you took a plane! Let's go with Jongmin's scenario. 1387 00:53:57,800 --> 00:54:00,320 Okay, you took a plane! 1388 00:54:00,320 --> 00:54:02,390 And... you're in a hotel room. 1389 00:54:02,390 --> 00:54:03,570 Right away? 1390 00:54:04,520 --> 00:54:05,490 In the room, 1391 00:54:05,490 --> 00:54:06,620 you wash up first... 1392 00:54:06,620 --> 00:54:06,640 Isn't this weird? you wash up first... 1393 00:54:06,640 --> 00:54:08,590 Isn't this weird? 1394 00:54:08,590 --> 00:54:10,390 Washing up first... 1395 00:54:10,390 --> 00:54:11,930 Okay, I'm washing up... 1396 00:54:11,930 --> 00:54:11,950 While in the bath, someone opens the door and comes in... Okay, I'm washing up... 1397 00:54:11,950 --> 00:54:14,130 While in the bath, someone opens the door and comes in... 1398 00:54:14,130 --> 00:54:15,450 "P.O, I'll scrub your back!" 1399 00:54:16,370 --> 00:54:18,240 I don't think I want to win this. 1400 00:54:18,870 --> 00:54:22,070 Okay, you turn around... 1401 00:54:22,070 --> 00:54:23,570 is it Shindong or Byungjae? 1402 00:54:24,170 --> 00:54:25,790 [The lead in this scrubbing scenario is...?] 1403 00:54:26,840 --> 00:54:27,610 Byungjae... 1404 00:54:27,610 --> 00:54:28,650 [Expectant] 1405 00:54:28,650 --> 00:54:30,550 Byungjae... 1406 00:54:30,550 --> 00:54:31,870 would be a bit more unpleasant! 1407 00:54:33,150 --> 00:54:35,020 It's not a good thing, it's just an unpleasant thing... 1408 00:54:35,020 --> 00:54:36,450 When I picture it... 1409 00:54:36,450 --> 00:54:39,490 [The problems of an overactive imagination...] 1410 00:54:39,490 --> 00:54:40,920 Wearing this! 1411 00:54:41,390 --> 00:54:43,730 [Dizzying] [Lethal] 1412 00:54:43,730 --> 00:54:45,530 [P.O...] 1413 00:54:45,530 --> 00:54:49,230 [Let's escape from the opposite sex tonight...] 1414 00:54:49,230 --> 00:54:51,640 [Displeased] 1415 00:54:52,640 --> 00:54:54,020 That'll be in my dreams. 1416 00:54:54,020 --> 00:54:56,640 This time, it's Byungjae's scenario. 1417 00:54:56,640 --> 00:54:57,670 Byungjae's scenario. 1418 00:54:57,670 --> 00:54:59,380 Byungjae is basically a writer. 1419 00:54:59,380 --> 00:54:59,980 3 people? 1420 00:54:59,980 --> 00:55:01,140 Shindong, Donghyun, Hodong. 1421 00:55:01,140 --> 00:55:02,850 Okay, the finals, the finals. 1422 00:55:02,850 --> 00:55:03,280 Yeah. 1423 00:55:03,280 --> 00:55:04,280 Byungjae's chance. 1424 00:55:04,280 --> 00:55:05,080 In the shower... 1425 00:55:05,080 --> 00:55:06,520 Please close your eyes. 1426 00:55:06,520 --> 00:55:07,550 While showering... 1427 00:55:07,550 --> 00:55:09,320 you got in the bathtub. 1428 00:55:09,320 --> 00:55:10,190 [Resignation] 1429 00:55:10,190 --> 00:55:11,920 While bathing, 1430 00:55:11,920 --> 00:55:15,330 you can't see inside the bath because of the bubbles... 1431 00:55:15,330 --> 00:55:16,560 and rose petals... 1432 00:55:16,560 --> 00:55:18,130 Why? 1433 00:55:18,130 --> 00:55:20,160 It's not a honeymoon... 1434 00:55:20,160 --> 00:55:22,230 One head pops up. 1435 00:55:22,230 --> 00:55:23,970 From the bathtub? 1436 00:55:26,540 --> 00:55:29,670 He comes up, which hyung is it? 1437 00:55:29,670 --> 00:55:32,080 Wait, since all of us are quite big... 1438 00:55:32,080 --> 00:55:33,980 it'd be awkward with any of us. 1439 00:55:33,980 --> 00:55:35,250 In the big bathtub, is it... 1440 00:55:35,250 --> 00:55:36,480 Donghyun, 1441 00:55:36,480 --> 00:55:37,480 Hodong, 1442 00:55:37,480 --> 00:55:38,550 or Shindong? 1443 00:55:38,550 --> 00:55:39,950 P.O's choice?! 1444 00:55:39,950 --> 00:55:42,750 1, 2, 3! [P.O's final ideal 'hyung' is?] 1445 00:55:43,050 --> 00:55:44,290 In the big bathtub, is it... 1446 00:55:47,620 --> 00:55:48,830 P.O's choice?! 1447 00:55:48,830 --> 00:55:51,760 1, 2, 3! [P.O's final ideal 'hyung' is?] 1448 00:55:52,400 --> 00:55:54,110 [All bad choices] 1449 00:55:54,700 --> 00:55:56,800 If this is too hard, let's just say... 1450 00:55:56,800 --> 00:55:58,670 You have to go on a new program! 1451 00:55:59,370 --> 00:56:02,070 [A flood of criticism] 1452 00:56:02,070 --> 00:56:04,670 [You have to collect Dragonballs on a new program] That's unfair! 1453 00:56:04,670 --> 00:56:07,540 P.O, at this point, just hurry and make the smart choice. 1454 00:56:08,280 --> 00:56:10,350 [Why give me this hardship...] 1455 00:56:11,210 --> 00:56:12,720 It's really hard... 1456 00:56:12,720 --> 00:56:13,850 1... 1457 00:56:13,850 --> 00:56:15,350 2... 1458 00:56:15,350 --> 00:56:16,220 3! 1459 00:56:16,750 --> 00:56:18,890 [Anguish] 1460 00:56:18,890 --> 00:56:21,760 [Choose wisely] [Choose wisely] [Trip ♥] 1461 00:56:22,890 --> 00:56:24,930 [The winner is...] 1462 00:56:24,930 --> 00:56:27,160 Hodong! 1463 00:56:27,160 --> 00:56:30,170 [That's right] [Satisfied] [Disappointed] 1464 00:56:30,170 --> 00:56:32,320 Sure, good job, P.O! 1465 00:56:33,600 --> 00:56:36,410 [Jingle jangle] 1466 00:56:36,410 --> 00:56:37,840 [Hee-hee] 1467 00:56:38,210 --> 00:56:40,140 [Became a brilliant adult] I guess you've grown up. 1468 00:56:40,140 --> 00:56:40,160 Didn't I say I should be excluded? [Became a brilliant adult] I guess you've grown up. 1469 00:56:40,160 --> 00:56:42,180 Didn't I say I should be excluded? 1470 00:56:42,980 --> 00:56:45,020 These guys~? 1471 00:56:45,020 --> 00:56:47,750 [The maknae's approval is the best!] Did you see their stubbornness? 1472 00:56:48,390 --> 00:56:49,820 This obvious result... 1473 00:56:49,820 --> 00:56:51,590 [Let's just laugh...] 1474 00:56:51,590 --> 00:56:53,260 This isn't just between ourselves, 1475 00:56:53,260 --> 00:56:54,880 I wanted to ask the staff something. 1476 00:56:54,880 --> 00:56:54,890 Among the prepared clues, is there anything we totally missed? I wanted to ask the staff something. 1477 00:56:54,890 --> 00:56:58,460 Among the prepared clues, is there anything we totally missed? 1478 00:56:58,460 --> 00:57:00,860 Just in case we couldn't continue, 1479 00:57:00,860 --> 00:57:02,700 there definitely would've been a Plan B. 1480 00:57:02,700 --> 00:57:04,100 [Agreed] 1481 00:57:04,100 --> 00:57:05,570 We skipped a few, right? 1482 00:57:05,570 --> 00:57:07,940 - Those peaches... / - That's what I'm most curious about! 1483 00:57:07,940 --> 00:57:09,340 Can't you tell us, starting with the peaches? 1484 00:57:09,340 --> 00:57:11,240 We saw on the broadcast that it was braille, but... 1485 00:57:11,240 --> 00:57:12,940 We know it's braille from the broadcast, 1486 00:57:12,940 --> 00:57:15,250 we're curious about what it says. 1487 00:57:15,250 --> 00:57:15,880 In braille. 1488 00:57:15,880 --> 00:57:18,880 [Disregarding the warning on the tattoo...] 1489 00:57:20,020 --> 00:57:23,550 [They couldn't resist in the end] 1490 00:57:24,150 --> 00:57:26,060 [What is the secret of the peach cans?!] 1491 00:57:26,060 --> 00:57:26,860 [Ta] 1492 00:57:26,860 --> 00:57:27,460 [bl] 1493 00:57:27,460 --> 00:57:28,060 [ecl] 1494 00:57:28,060 --> 00:57:28,990 [oth] 1495 00:57:28,990 --> 00:57:31,460 [Tablecloth] 1496 00:57:31,460 --> 00:57:31,480 Ah... [Tablecloth] 1497 00:57:31,480 --> 00:57:32,460 Ah... 1498 00:57:32,460 --> 00:57:34,970 It was this! This! 1499 00:57:34,970 --> 00:57:35,730 This? 1500 00:57:35,730 --> 00:57:37,800 - 2538. / - P.O found this! 1501 00:57:37,800 --> 00:57:38,800 2538. 1502 00:57:38,800 --> 00:57:40,240 Oh, it was this! 1503 00:57:40,240 --> 00:57:41,910 It's right here, surprisingly. 1504 00:57:41,910 --> 00:57:42,910 Yeah, the table. 1505 00:57:42,910 --> 00:57:43,710 Oh~ 1506 00:57:43,710 --> 00:57:47,530 [The Great Escape: The minor details behind the scenes] 1507 00:57:49,780 --> 00:57:52,420 [E12: The keys left by Gye Bolin] 1508 00:57:52,420 --> 00:57:52,430 [Of the 3 keys in total...] [E12: The keys left by Gye Bolin] 1509 00:57:52,430 --> 00:57:54,580 [Of the 3 keys in total...] 1510 00:57:54,580 --> 00:57:58,150 [One was used to unlock the 1st floor steel gate] 1511 00:57:58,150 --> 00:58:01,590 [The other was for the vending machine to the secret lab] 1512 00:58:01,590 --> 00:58:04,960 [In the end, the last key wasn't used] 1513 00:58:04,960 --> 00:58:06,660 No, what's that? 1514 00:58:06,660 --> 00:58:08,030 Does that open? 1515 00:58:08,030 --> 00:58:10,670 [Using Shindong's insidiously(?) skillful hands] 1516 00:58:11,400 --> 00:58:13,700 [While saying it was impossible...] 1517 00:58:13,700 --> 00:58:16,970 [The safe opened right up] 1518 00:58:17,740 --> 00:58:20,130 [The last key was for the health room safe!] 1519 00:58:20,610 --> 00:58:22,950 [E6: Shindong found a vacuum cleaner in the closet] 1520 00:58:25,650 --> 00:58:29,150 [And he stumbled on the frame key inside] 1521 00:58:29,820 --> 00:58:33,820 [Originally, we planned to frighten them with this noise] 1522 00:58:33,820 --> 00:58:36,630 [The brave escapers finding the frame...] 1523 00:58:36,630 --> 00:58:40,030 [That would've been a wonderful and heroic scenario...] 1524 00:58:40,030 --> 00:58:44,520 [E7: The Demon Prison's main villain(?) Chun Haemyung] 1525 00:58:46,640 --> 00:58:51,440 [Escapers and viewers alike debated over his survival] 1526 00:58:51,440 --> 00:58:54,540 [Also, the disappearance at Chun Haemyung's villa] 1527 00:58:54,540 --> 00:58:58,520 [and the whereabouts of the 4 mystery club students] 1528 00:58:58,520 --> 00:59:02,150 [What happened to them?!] 1529 00:59:02,150 --> 00:59:05,160 [Not gonna tell you (a sequel is being planned)] 1530 00:59:05,160 --> 00:59:05,170 [Also, the escapers' excessive mukbangs] [Not gonna tell you (a sequel is being planned)] 1531 00:59:05,170 --> 00:59:07,720 [Also, the escapers' excessive mukbangs] 1532 00:59:07,720 --> 00:59:10,660 [A ramen mukbang stirred the viewers' resentment] 1533 00:59:10,660 --> 00:59:11,900 Thanks for the food! 1534 00:59:11,900 --> 00:59:14,280 [In the same episode, they even had a chicken mukbang] 1535 00:59:14,830 --> 00:59:17,900 [E3: A hotdog mukbang in the once professional office] 1536 00:59:17,900 --> 00:59:17,920 This is so chewy. [E3: A hotdog mukbang in the once professional office] 1537 00:59:17,920 --> 00:59:19,440 This is so chewy. 1538 00:59:19,440 --> 00:59:20,300 Yes. Good, right? 1539 00:59:20,300 --> 00:59:24,310 [E9: A pantry of food was prepared for the bunker] 1540 00:59:24,310 --> 00:59:26,440 [It was an amazing scale] 1541 00:59:26,440 --> 00:59:28,850 [The more surprising fact is...] 1542 00:59:28,850 --> 00:59:30,780 [Even if it's hard to believe,] 1543 00:59:30,780 --> 00:59:30,800 [all of this food...] [Even if it's hard to believe,] 1544 00:59:30,800 --> 00:59:34,220 [all of this food...] 1545 00:59:34,220 --> 00:59:37,840 [Fact: Wasn't product placement!] 1546 00:59:38,460 --> 00:59:41,060 [E1: The good eater with great strength, Hodong...] 1547 00:59:41,760 --> 00:59:42,660 Can't I use force? 1548 00:59:42,660 --> 00:59:44,430 Go ahead, hyung! Go ahead! 1549 00:59:46,330 --> 00:59:50,030 [He ripped up a perfectly good cabinet] 1550 00:59:51,000 --> 00:59:53,100 [Exactly 12 weeks later, there was no limit to human greed] 1551 00:59:53,100 --> 00:59:54,770 [and the same mistake was repeated] 1552 00:59:56,170 --> 00:59:58,110 [These cabinets were actually...] 1553 00:59:58,110 --> 01:00:00,910 [MacGuffins: They were meaningless] 1554 01:00:00,910 --> 01:00:00,930 [In contrast, important clues everyone missed...] [MacGuffins: They were meaningless] 1555 01:00:00,930 --> 01:00:03,880 [In contrast, important clues everyone missed...] 1556 01:00:03,880 --> 01:00:07,280 [E2: There was another way to open this secret door!] 1557 01:00:07,280 --> 01:00:09,790 [The management register found by Kim Discovery] 1558 01:00:09,790 --> 01:00:13,290 [Among the stolen goods stored in the pawnshop,] 1559 01:00:14,160 --> 01:00:17,260 [the sole item not on this list...] 1560 01:00:17,260 --> 01:00:20,330 [If this porcelain object was pulled] 1561 01:00:21,560 --> 01:00:23,770 [The case would open automatically. That's what we planned...] 1562 01:00:25,300 --> 01:00:27,800 [Hodong put in a li~ttle strength] 1563 01:00:27,800 --> 01:00:29,770 [And it opened...] 1564 01:00:29,770 --> 01:00:29,790 I opened it. [Yeah, congratulations] [And it opened...] 1565 01:00:29,790 --> 01:00:32,180 I opened it. [Yeah, congratulations] 1566 01:00:32,180 --> 01:00:33,340 Ah, really? 1567 01:00:33,340 --> 01:00:34,910 We had no idea. 1568 01:00:34,910 --> 01:00:36,750 I didn't use that much strength though... 1569 01:00:36,750 --> 01:00:39,150 [Not that surprising now] 1570 01:00:39,150 --> 01:00:40,950 When netizens watch our program... 1571 01:00:40,950 --> 01:00:43,490 they say if strength doesn't work, our heads suffer. 1572 01:00:43,490 --> 01:00:46,460 [Delightful clapping] 1573 01:00:46,460 --> 01:00:49,090 Wah, that's really a twist. 1574 01:00:49,090 --> 01:00:51,460 [To all of you now...] 1575 01:00:51,460 --> 01:00:54,460 [please keep watching these brawn over brain escapers.] 1576 01:00:54,460 --> 01:00:56,130 We've talked about this a lot, right? 1577 01:00:56,130 --> 01:00:57,630 Someone you want to invite? 1578 01:00:57,630 --> 01:00:58,470 Oh... 1579 01:00:58,470 --> 01:01:00,970 Since there are a lot of scary things... 1580 01:01:00,970 --> 01:01:02,040 For me, a girl group. 1581 01:01:02,040 --> 01:01:03,710 Together, with 6 members? 1582 01:01:03,710 --> 01:01:07,110 Yes, because... I think we would show our hidden charms. 1583 01:01:07,110 --> 01:01:09,950 As men, we may want to look good in front of a woman. 1584 01:01:09,950 --> 01:01:11,250 We could try our best! 1585 01:01:11,250 --> 01:01:12,620 - Everyone... / - Suddenly. 1586 01:01:12,620 --> 01:01:14,050 We were scared of bugs, but... 1587 01:01:14,050 --> 01:01:16,890 The moment we have a female guest. 1588 01:01:16,890 --> 01:01:17,650 "Shall I try it?" 1589 01:01:17,650 --> 01:01:20,460 We'd be confident. I think that could happen. [Total agreement] 1590 01:01:20,460 --> 01:01:22,530 Hodong could use more of his strength. 1591 01:01:22,530 --> 01:01:23,990 Yeah, seriously. 1592 01:01:23,990 --> 01:01:25,960 Try and pick someone. Who? Who? 1593 01:01:25,960 --> 01:01:28,830 These days, the most popular group is Blackpink. 1594 01:01:28,830 --> 01:01:30,530 Jisoo said she really wanted to do this. 1595 01:01:30,530 --> 01:01:33,140 [Really~??] 1596 01:01:33,140 --> 01:01:34,800 For me, it's Shin Sekyung. 1597 01:01:34,800 --> 01:01:37,610 [Suddenly..?] 1598 01:01:37,610 --> 01:01:38,910 Shin Sekyung? 1599 01:01:38,910 --> 01:01:40,380 We're talking about girl groups! 1600 01:01:40,380 --> 01:01:42,510 Just as we're talking about idols... 1601 01:01:42,510 --> 01:01:43,380 Are you a fan? 1602 01:01:43,380 --> 01:01:44,550 Her actin- yeah! 1603 01:01:44,550 --> 01:01:46,220 [Broad smile] The way I see it, you... 1604 01:01:46,220 --> 01:01:48,550 This year, fine dust was a real problem, right? 1605 01:01:48,550 --> 01:01:51,250 Even if you dealt with the fine dust, she wouldn't come on. 1606 01:01:51,250 --> 01:01:52,760 [Misty eyed...] 1607 01:01:52,760 --> 01:01:54,360 [Why would you say that...] 1608 01:01:54,360 --> 01:01:56,460 She could come once! 1609 01:01:56,890 --> 01:01:58,660 [Resigned] 1610 01:01:58,660 --> 01:02:00,330 Clean up all the fine dust! 1611 01:02:00,330 --> 01:02:01,500 You get rid of it all! 1612 01:02:01,500 --> 01:02:03,030 Even if she was that thankful...? 1613 01:02:03,030 --> 01:02:05,000 Even if I saved the world?! [Teary] 1614 01:02:05,000 --> 01:02:06,540 Ah, so funny... 1615 01:02:06,540 --> 01:02:10,540 If world stars joined us, that would be nice. 1616 01:02:10,540 --> 01:02:12,080 Hyung said it earlier... UFC champion! 1617 01:02:12,080 --> 01:02:14,010 Who, who?! Who? 1618 01:02:14,010 --> 01:02:16,850 The current one, Woodley. Tyron Woodley. 1619 01:02:16,850 --> 01:02:18,350 Or McGregor? McGregor? 1620 01:02:18,350 --> 01:02:19,720 You know McGregor? 1621 01:02:19,720 --> 01:02:20,680 You know him?! 1622 01:02:20,680 --> 01:02:21,480 Of course! 1623 01:02:21,480 --> 01:02:22,420 I saw him once. 1624 01:02:22,420 --> 01:02:23,820 Will he really come here? 1625 01:02:23,820 --> 01:02:26,260 [McGregor in the Great Escape?!] McGregor? 1626 01:02:26,260 --> 01:02:32,060 The only opponent to beat McGregor... is Diaz. 1627 01:02:32,060 --> 01:02:35,200 The person who can beat Diaz... 1628 01:02:35,200 --> 01:02:36,300 is Donghyun! 1629 01:02:37,530 --> 01:02:38,600 I'm asking because I don't know. 1630 01:02:38,600 --> 01:02:41,970 If you and McGregor fought... the result? 1631 01:02:41,970 --> 01:02:44,410 I beat Nate Diaz. 1632 01:02:44,410 --> 01:02:47,010 And Nate Diaz beat him. 1633 01:02:47,010 --> 01:02:49,250 You're already two levels above him. 1634 01:02:49,250 --> 01:02:51,110 The gap is really big, huh? 1635 01:02:53,250 --> 01:02:53,780 Big, right? 1636 01:02:53,780 --> 01:02:55,850 Not just here, but over here? 1637 01:02:55,850 --> 01:02:58,860 He's so far away that I can't see him. 1638 01:02:58,860 --> 01:03:00,960 If he came, that would be amazing. 1639 01:03:00,960 --> 01:03:04,390 In any case, no members changing for season 2, 1640 01:03:04,390 --> 01:03:05,830 just continuing like this... 1641 01:03:05,830 --> 01:03:07,700 That's what we're hoping for. 1642 01:03:07,700 --> 01:03:09,330 Even if someone drops out... 1643 01:03:09,330 --> 01:03:10,300 let's not be upset... 1644 01:03:10,300 --> 01:03:12,870 Whoever drops out, we'll still support each other. 1645 01:03:12,870 --> 01:03:14,570 Ah, so we won't burden the staff? 1646 01:03:14,570 --> 01:03:16,640 No! Since the staff is here... 1647 01:03:16,640 --> 01:03:19,580 Let's say, even if I'm out, I won't get upset and I'll tune in... 1648 01:03:19,580 --> 01:03:20,980 Watch it live! 1649 01:03:22,180 --> 01:03:23,150 How cruel. 1650 01:03:23,150 --> 01:03:25,820 Let's laugh and post on our SNS. 1651 01:03:25,820 --> 01:03:27,820 - Yeah, yeah. / - Let's do that. 1652 01:03:27,820 --> 01:03:29,820 There's no way they'd replace all of us, right? 1653 01:03:29,820 --> 01:03:30,650 Of course! 1654 01:03:30,650 --> 01:03:31,850 That would be ridiculous. 1655 01:03:31,850 --> 01:03:33,390 They couldn't. [No way] 1656 01:03:33,390 --> 01:03:35,260 If they did, I... 1657 01:03:35,260 --> 01:03:37,360 don't think this teamwork would be possible. 1658 01:03:37,360 --> 01:03:38,590 [Our big hyung's loyalty...] 1659 01:03:38,590 --> 01:03:42,170 So if even one member changes, will you leave the show? 1660 01:03:42,700 --> 01:03:44,470 [That hyung is flustered] 1661 01:03:44,470 --> 01:03:47,740 I think I'll make... a resolution to the staff like that. 1662 01:03:48,710 --> 01:03:51,070 You think, or you will? Make it clear right now. 1663 01:03:52,240 --> 01:03:55,210 Of course, if the staff really wants me... 1664 01:03:55,210 --> 01:03:56,080 Ey! 1665 01:03:56,080 --> 01:03:58,050 But, I definitely... I... 1666 01:03:58,050 --> 01:03:59,350 My intention is... 1667 01:03:59,350 --> 01:04:01,850 If that's how it turns out... 1668 01:04:01,850 --> 01:04:03,820 My first aim... 1669 01:04:03,820 --> 01:04:06,190 It will differ from my original intention... 1670 01:04:06,190 --> 01:04:09,830 These days... that's a common occurrence. 1671 01:04:09,830 --> 01:04:14,130 The staff only changing the main MC. That system. 1672 01:04:14,130 --> 01:04:16,230 That's one method. 1673 01:04:16,230 --> 01:04:17,430 Well, that method... 1674 01:04:17,430 --> 01:04:18,740 It's a good method, so... 1675 01:04:18,740 --> 01:04:20,770 I got it. 1676 01:04:20,770 --> 01:04:22,070 [Just kidding] 1677 01:04:22,070 --> 01:04:25,210 Saying we'll do our best is good, but if we're given the chance... 1678 01:04:25,210 --> 01:04:27,310 let's sincerely doing our best without getting hurt, 1679 01:04:27,310 --> 01:04:30,450 and while attempting the challenges presented to us, 1680 01:04:30,450 --> 01:04:35,320 we'll work hard so viewers can enjoy this show even more. 1681 01:04:35,320 --> 01:04:37,350 Shall we shout "The Great Escape" to wrap it up? 1682 01:04:37,350 --> 01:04:40,090 [An untidy and goosebump inducing ending] 1683 01:04:40,090 --> 01:04:42,730 The Great Escape Season 1 has finally come to an end. 1684 01:04:42,730 --> 01:04:45,660 Thanks to your support, we could carry this through to the end, 1685 01:04:45,660 --> 01:04:48,300 and we have a chance to make a season 2. 1686 01:04:48,300 --> 01:04:50,130 Thank you, everyone. 1687 01:04:50,130 --> 01:04:53,070 The Great Escape is a great success! 1688 01:04:53,070 --> 01:04:57,710 The Great Escape! 1689 01:05:00,410 --> 01:05:01,310 What's that? 1690 01:05:01,310 --> 01:05:01,880 Huh? 1691 01:05:01,880 --> 01:05:04,110 [If you thought we'd send you off nicely, you misjudged us!] 1692 01:05:04,110 --> 01:05:07,120 [An impromptu Great Escape mission] 1693 01:05:07,120 --> 01:05:10,450 [They may leave after solving this puzzle!] 1694 01:05:11,520 --> 01:05:13,920 [Separate the two entangled pieces from the card] 1695 01:05:14,890 --> 01:05:16,860 [Bending the card is an important point!] 1696 01:05:17,890 --> 01:05:20,900 [While bending it, if you pull the key shape...] 1697 01:05:21,330 --> 01:05:24,430 [The two pieces come apart easily!] 1698 01:05:24,800 --> 01:05:26,940 [Who will be last?!] 1699 01:05:26,940 --> 01:05:28,740 The people who solve it can leave? 1700 01:05:28,740 --> 01:05:30,410 Hyung, you can't tear it apart! 1701 01:05:30,410 --> 01:05:32,710 [Brute force is prohibited, just for today] 1702 01:05:33,380 --> 01:05:34,780 Okay, I got it! 1703 01:05:34,780 --> 01:05:35,610 Show me! Show me! 1704 01:05:35,610 --> 01:05:37,250 Hey! P.O, don't look. 1705 01:05:37,250 --> 01:05:38,980 You didn't pick me, did you? 1706 01:05:43,850 --> 01:05:46,960 [The 'pretending to know' virus spreads] 1707 01:05:47,190 --> 01:05:50,730 It has to come backwards though... 1708 01:05:50,730 --> 01:05:52,400 Ah, the back. [Pretending to know] 1709 01:05:53,260 --> 01:05:55,300 I want to go home quickly. 1710 01:05:55,300 --> 01:05:57,870 At the start, I was last, but I want to come 1st now! 1711 01:05:57,870 --> 01:05:59,870 Right until the last episode... 1712 01:06:01,970 --> 01:06:05,140 You don't give us anything refreshing... 1713 01:06:05,140 --> 01:06:06,910 Ah, geez... 1714 01:06:06,910 --> 01:06:08,310 Seems like it'll take a while. 1715 01:06:08,310 --> 01:06:10,510 This is work too!!! 1716 01:06:10,510 --> 01:06:12,750 Ah, I thought I could do this quickly. Wait. 1717 01:06:13,150 --> 01:06:14,050 [Taking a seat] 1718 01:06:14,050 --> 01:06:16,090 I have to sit. This will take a bit. 1719 01:06:16,090 --> 01:06:17,490 Please cooperate? 1720 01:06:17,490 --> 01:06:19,860 Please... Use your head this time... 1721 01:06:19,860 --> 01:06:21,990 Head... My brain... 1722 01:06:21,990 --> 01:06:23,260 Please... 1723 01:06:23,260 --> 01:06:25,830 Let's not disappoint them... the people... 1724 01:06:25,830 --> 01:06:27,500 Be quiet! 1725 01:06:28,430 --> 01:06:29,630 Ah, Honight... 1726 01:06:29,630 --> 01:06:31,100 [Honight really wants to win..] 1727 01:06:31,100 --> 01:06:33,600 How was this put in? 1728 01:06:33,600 --> 01:06:36,770 [What's with this mood... is this the first escape failure...?] 1729 01:06:36,770 --> 01:06:38,510 Ah, I don't know... 1730 01:06:38,510 --> 01:06:39,910 This isn't easy. 1731 01:06:39,910 --> 01:06:42,680 Isn't this impossible? Separating them. 1732 01:06:42,680 --> 01:06:45,920 There must be a reason this is so flexible. 1733 01:06:45,920 --> 01:06:47,350 You need to change your approach. 1734 01:06:47,350 --> 01:06:50,590 Change our approach? 1735 01:06:50,590 --> 01:06:53,160 Change my approach? How? [3 people start folding] 1736 01:06:53,160 --> 01:06:56,430 Wah... I'm not sure... [Jongnight doesn't get it at all] 1737 01:06:56,430 --> 01:06:59,500 Even if it takes two hours, do we have to stay here? 1738 01:06:59,500 --> 01:07:01,330 Awesome! 1739 01:07:01,330 --> 01:07:03,700 [Captain Shin did it again?] Really? Captain Shin? 1740 01:07:03,700 --> 01:07:05,030 Captain Shin! 1741 01:07:05,030 --> 01:07:07,170 Did you solve it? [Shindong: 1st] 1742 01:07:07,170 --> 01:07:09,170 Oh, I did it! I did it! [Donghyun: 2nd!] 1743 01:07:09,170 --> 01:07:09,940 [Shocked] 1744 01:07:09,940 --> 01:07:11,640 Ah, really! 1st and 2nd! 1745 01:07:11,640 --> 01:07:13,610 1st and 2nd! 1746 01:07:13,610 --> 01:07:15,680 It's all over~ 1747 01:07:16,380 --> 01:07:17,750 [However...] 1748 01:07:17,750 --> 01:07:19,850 [Hodong solved it as well?!] 1749 01:07:19,850 --> 01:07:22,450 [10 seconds ago] 1750 01:07:24,490 --> 01:07:26,760 [Without realising himself, he solved the puzzle] 1751 01:07:26,760 --> 01:07:28,020 Oh? Hyung! 1752 01:07:28,020 --> 01:07:30,190 [Hodong: 3rd?] 1753 01:07:30,190 --> 01:07:32,630 No, the key is like this... [Didn't he force it?] 1754 01:07:32,630 --> 01:07:35,360 But I think he did it the right way. 1755 01:07:35,360 --> 01:07:37,530 No, try it again, try it again. 1756 01:07:37,530 --> 01:07:38,400 Hyung, try it again. 1757 01:07:38,400 --> 01:07:41,600 [You think I can't do it?] 1758 01:07:43,840 --> 01:07:47,840 [The 2nd attempt: Success] 1759 01:07:47,840 --> 01:07:49,580 Based on what I see... 1760 01:07:49,580 --> 01:07:52,550 The bending of time-space or gravity is the key point. 1761 01:07:52,550 --> 01:07:53,880 The bending of time-space? 1762 01:07:53,880 --> 01:07:55,720 Think about it like time-space! 1763 01:07:59,360 --> 01:08:04,190 [The maknae succeeded with the time-space hint] 1764 01:08:04,190 --> 01:08:05,800 The bending of time-space! As expected! 1765 01:08:05,800 --> 01:08:08,830 I thought I'd be last, I had such a cold sweat! 1766 01:08:08,830 --> 01:08:10,200 It's just me and Jongmin? 1767 01:08:10,200 --> 01:08:10,800 Yes! 1768 01:08:10,800 --> 01:08:12,970 Ah, that's so weird! 1769 01:08:12,970 --> 01:08:16,970 If we say that we kept thinking about separating A and B, 1770 01:08:16,970 --> 01:08:18,470 the answer is in C! 1771 01:08:18,470 --> 01:08:20,040 Oh, I think this is C. [Obviously] 1772 01:08:20,040 --> 01:08:21,480 Right, right... 1773 01:08:21,480 --> 01:08:23,050 You're doing great. 1774 01:08:23,050 --> 01:08:26,180 Byungjae is good with math and memory, 1775 01:08:26,180 --> 01:08:28,450 but weak with space... 1776 01:08:28,450 --> 01:08:30,590 These physics... scientific things... 1777 01:08:30,590 --> 01:08:32,560 There's a scientific part, right? 1778 01:08:33,660 --> 01:08:34,860 You need more time-space. 1779 01:08:34,860 --> 01:08:36,830 More time-space? 1780 01:08:36,830 --> 01:08:38,860 You have to use more gravity. 1781 01:08:38,860 --> 01:08:41,360 You're almost there, Byungjae. Almost there. 1782 01:08:41,360 --> 01:08:43,430 Byungjae's almost done, but hyung... 1783 01:08:43,430 --> 01:08:45,800 [Frustrated] Hyung, you're really... 1784 01:08:45,800 --> 01:08:47,770 If we're going to go for realism... 1785 01:08:47,770 --> 01:08:49,310 you can't leave until you're done. 1786 01:08:49,310 --> 01:08:50,040 Tell us! 1787 01:08:50,040 --> 01:08:52,410 And we'll stay like this until next month. 1788 01:08:52,410 --> 01:08:54,340 Even when season 2 starts, continuously.. 1789 01:08:54,340 --> 01:08:56,180 We'll have to meet here for season 2's opening. 1790 01:08:56,180 --> 01:08:59,950 [Can't even laugh about it] 1791 01:08:59,950 --> 01:09:01,950 I got it! I'm done! I'm almost... 1792 01:09:01,950 --> 01:09:03,750 You're not even remotely close. 1793 01:09:04,690 --> 01:09:05,290 Hyung... 1794 01:09:05,290 --> 01:09:06,620 You're really far. 1795 01:09:09,360 --> 01:09:10,430 What? 1796 01:09:10,430 --> 01:09:11,130 - Oh! / - You did it? 1797 01:09:11,130 --> 01:09:12,130 - Yes. / - You did it? 1798 01:09:12,130 --> 01:09:14,230 Let's go, let's go. Let's leave Jongmin. Jongmin! 1799 01:09:14,230 --> 01:09:15,260 Yeah, keep at it! 1800 01:09:15,260 --> 01:09:17,200 Thanks for your hard work! 1801 01:09:17,200 --> 01:09:19,100 Jongmin, send us a text when you're done. 1802 01:09:19,100 --> 01:09:20,540 1, 2, 3! 1803 01:09:21,040 --> 01:09:23,070 [Ah... no...] 1804 01:09:23,070 --> 01:09:24,240 Nice. I feel good. 1805 01:09:24,240 --> 01:09:27,210 Take care of yourselves until season 2~ 1806 01:09:27,210 --> 01:09:28,410 Yes! 1807 01:09:28,410 --> 01:09:30,750 The last thing I'll say is... 1808 01:09:31,610 --> 01:09:32,520 Next week! 1809 01:13:41,080 --> 01:13:43,750 Hyung, at this rate, you'll die before solving this. 1810 01:13:43,770 --> 01:13:44,970 Please listen to me, hyung. 1811 01:13:45,007 --> 01:13:46,220 - How do I do it? - I don't know. 1812 01:13:46,542 --> 01:13:48,390 See you in season 2! 1813 01:13:48,790 --> 01:13:50,057 Hey, Donghyun! Just one hint... 1814 01:13:50,063 --> 01:13:50,490 Pardon? 1815 01:13:56,430 --> 01:13:57,870 What the hell? 1816 01:13:57,870 --> 01:13:59,500 Ah, I fold it... 1817 01:14:11,350 --> 01:14:12,710 I did my best. 1818 01:14:14,050 --> 01:14:15,880 Jongmin, do the preview. 1819 01:14:15,880 --> 01:14:16,680 Pardon? 1820 01:14:23,930 --> 01:14:25,060 Next week! 120595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.