Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,860 --> 00:01:27,570
[Paju]
2
00:01:28,200 --> 00:01:33,240
[On a dreary September day...]
3
00:01:35,980 --> 00:01:39,410
[1st to arrive: Byungjae]
4
00:01:39,410 --> 00:01:40,710
[2nd: Hodong]
5
00:01:40,710 --> 00:01:41,650
No-one's here yet?
6
00:01:41,650 --> 00:01:42,880
Not yet.
7
00:01:42,880 --> 00:01:46,050
Ah, what's with everyone? Why don't they come early?
8
00:01:46,050 --> 00:01:49,020
Exactly, hyungnim. It's the finale!
9
00:01:49,020 --> 00:01:51,630
[Speak of the devil, Kim Discovery arrives]
10
00:01:51,960 --> 00:01:53,490
[Bright as always]
11
00:01:53,490 --> 00:01:54,830
[Spotted Kim Discovery] Hello!
12
00:01:54,830 --> 00:01:56,200
How are you, hyungnim?
13
00:01:56,200 --> 00:01:59,330
Why don't you reply to a single call?
14
00:01:59,330 --> 00:02:00,500
[Let's just laugh]
15
00:02:00,500 --> 00:02:02,370
You look better.
16
00:02:02,370 --> 00:02:03,900
Something...
17
00:02:03,900 --> 00:02:06,570
No, no. My back hurt, so I rested all of yesterday.
18
00:02:06,570 --> 00:02:08,210
It was from moving...
19
00:02:08,210 --> 00:02:09,410
You moved?
20
00:02:09,410 --> 00:02:11,410
- No, bowing. / - Ah, bowing!
(One letter difference between "moving" and bowing")
21
00:02:11,410 --> 00:02:12,510
(One letter difference between "moving" and bowing")
22
00:02:12,510 --> 00:02:14,850
Bowing? How far did you bow?
23
00:02:14,850 --> 00:02:16,050
Who did you bow to?
24
00:02:16,050 --> 00:02:17,150
I was like...
25
00:02:18,620 --> 00:02:20,590
[The youngest arrives with an umbrella]
26
00:02:21,520 --> 00:02:23,320
P.O!
27
00:02:23,320 --> 00:02:24,120
Nice jacket.
28
00:02:24,120 --> 00:02:26,630
[Jealous] As expected, idols are different.
29
00:02:26,990 --> 00:02:30,100
Because we know it's the end, I think we're super relaxed.
30
00:02:30,100 --> 00:02:32,230
Then there shouldn't be a class president today.
31
00:02:32,230 --> 00:02:33,100
A twist?
32
00:02:33,100 --> 00:02:35,270
Class president? Captain, captain!
33
00:02:35,270 --> 00:02:36,070
[Sigh]
34
00:02:36,070 --> 00:02:39,070
Quickly, out of the 6 stories...
35
00:02:39,070 --> 00:02:41,070
the first one was? Go.
36
00:02:41,070 --> 00:02:42,640
- The first one? / - Yeah.
37
00:02:43,680 --> 00:02:46,850
[Neck chop]
38
00:02:46,850 --> 00:02:49,550
You should've said one at least!
39
00:02:49,550 --> 00:02:51,280
- Wow... / - Wow, seriously...
40
00:02:51,280 --> 00:02:51,790
[Offended]
41
00:02:51,790 --> 00:02:54,020
You hit it so directly...
42
00:02:54,020 --> 00:02:56,120
[Captain Shin arrives] Hello!
43
00:02:56,120 --> 00:02:57,790
[Come in, ace]
44
00:02:57,790 --> 00:02:58,730
The ace!
45
00:02:59,090 --> 00:03:02,860
[A very energetic fighter arrives]
46
00:03:02,860 --> 00:03:04,460
Ah, hello! Yes!
47
00:03:05,070 --> 00:03:05,930
Hello!
48
00:03:06,270 --> 00:03:09,200
[With that, all the escapers have arrived]
49
00:03:09,200 --> 00:03:11,340
Newly-wed~
50
00:03:11,340 --> 00:03:14,510
- Newly-wed! / - Newly-wed~
51
00:03:14,510 --> 00:03:15,710
I've said it before, but
52
00:03:15,710 --> 00:03:16,810
is this everyone?
53
00:03:16,810 --> 00:03:17,810
It's everyone.
54
00:03:17,810 --> 00:03:19,910
It's really not much, huh?
55
00:03:20,050 --> 00:03:23,150
[Self diss]
56
00:03:23,150 --> 00:03:24,620
We finished like this?
57
00:03:24,620 --> 00:03:25,350
Yes!
58
00:03:25,350 --> 00:03:26,390
We did all that?
59
00:03:26,390 --> 00:03:27,290
We did it all.
60
00:03:27,290 --> 00:03:28,890
If there's a season 2...
61
00:03:28,890 --> 00:03:31,060
it should definitely have horror.
62
00:03:31,060 --> 00:03:32,790
So he can't think properly.
63
00:03:32,790 --> 00:03:36,060
[Desperately trying to level the playing field]
64
00:03:36,060 --> 00:03:38,260
Something like that prison!
65
00:03:38,260 --> 00:03:39,800
- If it's scary... / - The zombies!
66
00:03:39,800 --> 00:03:42,440
I really couldn't do anything. I don't even remember it.
67
00:03:42,440 --> 00:03:44,970
I want it for all the episodes, start to end.
68
00:03:46,510 --> 00:03:47,340
[Nod] Donghyun...
69
00:03:47,340 --> 00:03:48,940
I'm fine!
70
00:03:48,940 --> 00:03:51,310
I've learned a lot!
71
00:03:51,310 --> 00:03:53,150
I learned about fear.
72
00:03:53,150 --> 00:03:55,080
Like "oh, so this is fear". So, next time...
73
00:03:55,080 --> 00:03:57,450
I'll overcome it.
74
00:03:57,450 --> 00:04:00,420
I understand where Donghyun is coming from.
75
00:04:00,420 --> 00:04:02,860
His reaction speed is crazy fast.
76
00:04:02,860 --> 00:04:04,160
So, that's why we perceive him...
77
00:04:04,160 --> 00:04:05,990
[Speech] as being scared and startled
78
00:04:05,990 --> 00:04:07,790
it's how we see it from our perspective.
79
00:04:07,790 --> 00:04:09,260
Isn't that what you're saying?
80
00:04:09,260 --> 00:04:10,360
You weren't scared.
81
00:04:10,360 --> 00:04:12,070
No, I was scared.
82
00:04:12,070 --> 00:04:15,740
[After 13 weeks, Kim Donghyun admits to being scared!]
83
00:04:16,100 --> 00:04:18,670
[Not sure why, but this calls for applause]
84
00:04:18,670 --> 00:04:20,610
He finally admits it!
85
00:04:21,810 --> 00:04:24,880
I was finally able to realise what fear was through this...
86
00:04:24,880 --> 00:04:27,250
I'm acknowledging it now, and reflecting on that...
87
00:04:27,250 --> 00:04:28,780
Are you about to write another book?
88
00:04:28,780 --> 00:04:31,080
"Accept Your Fears".
89
00:04:33,020 --> 00:04:34,650
[Page 1: Embrace scary things]
90
00:04:34,650 --> 00:04:36,120
- That's cool. / - Accept it!
91
00:04:36,120 --> 00:04:38,320
You should accept "Kim Jongnight" as well!
92
00:04:38,320 --> 00:04:39,060
I plan to!
93
00:04:39,430 --> 00:04:41,290
[Kim Jongmin comes out as Jongnight!]
94
00:04:41,290 --> 00:04:43,860
I couldn't accept it...
95
00:04:43,860 --> 00:04:46,230
But I guess this is really hard.
96
00:04:46,230 --> 00:04:49,640
By the way, hyung. It seems like you're more evil than I expected!
97
00:04:49,640 --> 00:04:52,410
I don't know about that, I'm just stating the results.
98
00:04:52,410 --> 00:04:54,670
How many times were you all captain?
99
00:04:54,670 --> 00:04:56,580
[Flexing his 2-term leadership]
100
00:04:56,580 --> 00:04:58,110
You're right, you're right.
101
00:04:58,110 --> 00:04:59,950
[Immediate regret]
102
00:04:59,950 --> 00:05:01,510
I should keep it to myself~
103
00:05:03,850 --> 00:05:06,450
Please put on these eye masks.
104
00:05:06,450 --> 00:05:07,820
- Why? / - Right away?
105
00:05:07,820 --> 00:05:10,560
Weren't we going to just go around the set?
106
00:05:10,560 --> 00:05:11,890
Where are we going?
107
00:05:11,890 --> 00:05:13,160
Is it that?
108
00:05:13,160 --> 00:05:14,290
An individual contest!
109
00:05:14,290 --> 00:05:16,860
Since we always try to go off on our own,
110
00:05:16,860 --> 00:05:19,130
maybe we're doing exactly that?
111
00:05:19,130 --> 00:05:21,730
It'll be totally obvious who the worst is, right?
112
00:05:21,730 --> 00:05:22,600
[Already worried]
113
00:05:22,600 --> 00:05:25,370
I really believe that should be the case in variety.
114
00:05:25,370 --> 00:05:29,540
You shouldn't try to hide who the best and worst are.
115
00:05:29,540 --> 00:05:30,310
- Yeah. / - Really?
116
00:05:30,310 --> 00:05:31,710
For example.
117
00:05:31,710 --> 00:05:33,280
Donghyun is 5th.
118
00:05:33,910 --> 00:05:35,520
Jongmin is 6th.
119
00:05:35,520 --> 00:05:36,720
P.O is 3rd.
120
00:05:36,720 --> 00:05:39,520
Wait, isn't that just your personal list?
121
00:05:39,520 --> 00:05:41,290
If you look at the lower ranks...
122
00:05:42,590 --> 00:05:44,190
He's just speaking his mind!
123
00:05:44,190 --> 00:05:46,060
[Just happy to be 3rd] He's 3rd place.
124
00:05:46,060 --> 00:05:47,630
I misspoke, 4th.
125
00:05:49,660 --> 00:05:51,330
So if that's 4th, 5th, and 6th...
126
00:05:51,330 --> 00:05:53,500
we're 1st, 2nd, and 3rd. That won't do...
127
00:05:53,500 --> 00:05:57,300
[All of this is Hodong's personal opinion]
128
00:05:57,300 --> 00:05:58,670
Is there no class president today?
129
00:05:58,670 --> 00:06:01,640
It's been 12 weeks. How are you still saying class president?
130
00:06:01,640 --> 00:06:04,610
Ya... this is the level of my rival?
131
00:06:04,610 --> 00:06:07,110
That's so annoying!
132
00:06:07,110 --> 00:06:08,580
If it's individual...
133
00:06:08,580 --> 00:06:10,850
I'm not sure Jongmin would get out...
134
00:06:10,850 --> 00:06:12,790
Pa... Paju?
135
00:06:12,790 --> 00:06:14,150
Have we come to Paju before?
136
00:06:14,150 --> 00:06:15,050
We came...
137
00:06:15,050 --> 00:06:16,960
- We haven't. / - At the very start.
138
00:06:16,960 --> 00:06:18,830
No, it was Incheon at the very start.
139
00:06:18,830 --> 00:06:20,690
The first one was Incheon.
140
00:06:20,690 --> 00:06:23,460
[Unsettling...] Why does Paju ring a bell? Paju?
141
00:06:23,460 --> 00:06:26,870
[That thing, all~~~ the way over there]
142
00:06:26,870 --> 00:06:30,100
[Isn't it a familiar building...?]
143
00:06:30,100 --> 00:06:31,240
We haven't.
144
00:06:31,240 --> 00:06:34,810
[The place Shindong erased from his memory]
145
00:06:34,810 --> 00:06:36,580
[With the countless zombies]
146
00:06:36,580 --> 00:06:38,980
[and the chained Lee Byungwon]
147
00:06:38,980 --> 00:06:42,320
[They have returned]
148
00:06:42,320 --> 00:06:43,380
Oh, we're here.
149
00:06:43,380 --> 00:06:44,250
[Finally arrived]
150
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
It was this close?
151
00:06:45,250 --> 00:06:46,350
Now, Byungjae first.
152
00:06:46,350 --> 00:06:47,520
Oh, Byungjae!
153
00:06:47,520 --> 00:06:48,760
Okay, one second.
154
00:06:48,760 --> 00:06:49,790
Last week's 1st!
155
00:06:49,790 --> 00:06:51,390
Is it according to rank?
156
00:06:52,460 --> 00:06:54,230
Then is it me next?
157
00:06:54,790 --> 00:06:55,630
Jongmin.
158
00:06:56,100 --> 00:06:57,760
I guess it's not based on rank.
159
00:06:58,630 --> 00:07:00,170
We could tell thanks to Jongmin.
160
00:07:00,170 --> 00:07:01,500
[It's drizzling outside] Rain!
161
00:07:01,500 --> 00:07:03,370
It feels like it always rains when we film...
162
00:07:03,370 --> 00:07:04,670
- Oh, that's true. / - Really.
163
00:07:04,670 --> 00:07:06,570
It's raining~
164
00:07:06,570 --> 00:07:09,110
You can't break our chain until the very end!
165
00:07:09,110 --> 00:07:11,110
- Ah, the end... / - Be careful!
166
00:07:11,110 --> 00:07:12,610
Why is it scary all of a sudden?
167
00:07:12,610 --> 00:07:14,210
- Ah, right in front of me... / - It smells.
168
00:07:14,210 --> 00:07:16,520
Look, you can't be so careless.
169
00:07:16,520 --> 00:07:17,320
Oh, what?!
170
00:07:17,320 --> 00:07:19,190
Up again? [Swinging around]
171
00:07:19,190 --> 00:07:20,190
Something's weird.
172
00:07:21,620 --> 00:07:22,360
Fu-Further?
173
00:07:22,360 --> 00:07:23,790
What's going on?
174
00:07:23,790 --> 00:07:24,560
Are we all close?
175
00:07:24,560 --> 00:07:26,330
Oh?! Ah, we've stopped.
176
00:07:26,990 --> 00:07:28,390
Is someone in front of us?!
177
00:07:28,390 --> 00:07:29,930
Don't say that, it's too scary!
178
00:07:29,930 --> 00:07:31,160
P.O!
179
00:07:31,160 --> 00:07:32,030
Yes!
180
00:07:32,030 --> 00:07:35,170
Please name 10 characters that have appeared
181
00:07:35,170 --> 00:07:38,770
in the 6 episodes so far, then take off your eye masks.
182
00:07:38,770 --> 00:07:40,440
P.O can't do that.
183
00:07:40,440 --> 00:07:42,180
He can't remember 10 people.
184
00:07:43,110 --> 00:07:44,440
Choi Hogoo.
185
00:07:44,440 --> 00:07:45,180
That's 1.
186
00:07:45,180 --> 00:07:46,480
Lee Byungwon.
187
00:07:46,480 --> 00:07:47,280
The director.
188
00:07:47,280 --> 00:07:50,020
In the hospital... wasn't there someone else?
189
00:07:50,020 --> 00:07:51,820
Th-this person.
190
00:07:51,820 --> 00:07:53,150
[That's the director...]
191
00:07:53,150 --> 00:07:53,920
Don't overthink.
192
00:07:53,920 --> 00:07:55,360
- Park Goksung. / - Oh, yeah.
193
00:07:55,360 --> 00:07:57,120
- Then Juon. / - Kim Juon.
194
00:07:57,120 --> 00:07:58,360
Kim Kidam.
195
00:07:58,360 --> 00:07:59,490
Then Jang Dokdae.
196
00:07:59,490 --> 00:08:01,130
Who... was that shaman?
197
00:08:01,130 --> 00:08:03,430
- Chun Haemyung. / - Oh, Chun Haemyung.
198
00:08:03,430 --> 00:08:05,130
Last week, at Taeyang High School,
199
00:08:05,130 --> 00:08:06,900
- what were the students' names? / - Oh yeah.
200
00:08:06,900 --> 00:08:08,430
Goo Hari. Mira.
201
00:08:08,430 --> 00:08:09,870
There was a teacher as well.
202
00:08:09,870 --> 00:08:11,240
- Gye something. / - Gye, Gye...
203
00:08:11,240 --> 00:08:12,940
Ah, Gye! / - Gye Bolin.
204
00:08:12,940 --> 00:08:13,770
Gye Bolin.
205
00:08:13,770 --> 00:08:15,040
Gye Bolin and Gye Sujak.
206
00:08:15,040 --> 00:08:15,740
Gye Sujak!
207
00:08:15,740 --> 00:08:16,410
We did it!
208
00:08:16,410 --> 00:08:18,650
- That's 10. / - We did it, 10 people!
209
00:08:18,650 --> 00:08:19,550
Take them off?
210
00:08:20,680 --> 00:08:22,850
What? Please!
211
00:08:22,850 --> 00:08:24,250
Oh, my! What?
212
00:08:24,980 --> 00:08:26,890
- What? / - What is this place?
213
00:08:26,890 --> 00:08:28,250
The zombies!
214
00:08:42,100 --> 00:08:42,900
Take them off?
215
00:08:44,040 --> 00:08:45,840
What? Please!
216
00:08:46,170 --> 00:08:47,140
Oh, my! What?
217
00:08:47,940 --> 00:08:50,040
- What? / - What is this?
218
00:08:50,040 --> 00:08:51,210
The zombies!
219
00:08:51,210 --> 00:08:53,410
- What? / - Wh-What is this place?
220
00:08:53,410 --> 00:08:54,680
The zombies.
221
00:08:54,680 --> 00:08:55,880
Zombies, right?
222
00:08:55,880 --> 00:08:57,720
This is that place?
223
00:08:57,720 --> 00:08:58,890
Hey, over here...
224
00:08:58,890 --> 00:09:01,990
"There's no way to get out of here alive.
225
00:09:01,990 --> 00:09:04,060
I have no strength to fight back.
226
00:09:04,060 --> 00:09:05,730
This place is hell."
227
00:09:05,730 --> 00:09:07,930
This is where Donghyun fell over.
228
00:09:07,930 --> 00:09:08,760
Really?
229
00:09:08,760 --> 00:09:11,200
[I remember!] You and Shindong weren't here.
230
00:09:11,200 --> 00:09:12,900
It was the 4 of us...
231
00:09:12,900 --> 00:09:15,570
- Donghyun... / - I opened the door here...
232
00:09:15,570 --> 00:09:18,740
[The best view generator!]
233
00:09:18,740 --> 00:09:20,470
I honestly thought I went like this...
234
00:09:20,470 --> 00:09:22,410
"Oh, what's this?" But...
235
00:09:22,410 --> 00:09:24,510
How did I get over here...
236
00:09:24,510 --> 00:09:26,610
You almost went all the way over there.
237
00:09:26,610 --> 00:09:29,450
[I wasn't the only one!] Oh! Byungjae, here... that...
238
00:09:29,450 --> 00:09:32,050
Ah, I got hit with cream...
239
00:09:32,050 --> 00:09:33,920
[After toddling his way over...]
240
00:09:33,920 --> 00:09:35,460
[When he removed the tag...]
241
00:09:35,460 --> 00:09:39,630
[He was given a memorable face!]
242
00:09:40,290 --> 00:09:43,500
[The before & after of a nostalgic set]
243
00:09:43,500 --> 00:09:45,870
The production team is amazing, aren't they?
244
00:09:45,870 --> 00:09:47,800
How could they have come up with this?
245
00:09:47,800 --> 00:09:49,670
This is what it looks like clean?
246
00:09:49,670 --> 00:09:51,640
What was this place originally?
247
00:09:51,640 --> 00:09:53,840
This used to be an U.S. army base.
248
00:09:55,480 --> 00:09:56,240
In Paju?
249
00:09:56,240 --> 00:09:57,480
An army base...
250
00:09:57,480 --> 00:09:59,280
It wasn't a hospital...
251
00:09:59,280 --> 00:10:00,210
Ah, then...
252
00:10:00,210 --> 00:10:04,420
It's used as a location for movie and drama shoots.
253
00:10:04,420 --> 00:10:05,220
A set?
254
00:10:05,220 --> 00:10:07,390
This was an army base in the past?
255
00:10:08,190 --> 00:10:11,220
[For the curious viewers...]
256
00:10:11,620 --> 00:10:14,190
[We'll reveal The Great Escape's sets before and after]
257
00:10:14,560 --> 00:10:17,230
[Right before your eyes]
258
00:10:17,600 --> 00:10:21,130
[The shocking transformation of the sets]
259
00:10:21,130 --> 00:10:23,100
[The first warehouse in Incheon]
260
00:10:23,100 --> 00:10:25,400
[If you go up the staircase...]
261
00:10:25,400 --> 00:10:27,840
[These rooms you find?]
262
00:10:28,040 --> 00:10:30,110
[This corridor that lead to the first cell room!]
263
00:10:30,110 --> 00:10:31,640
[BEFORE: A vacant room]
264
00:10:31,640 --> 00:10:34,910
[AFTER: Storage]
265
00:10:34,910 --> 00:10:36,420
[BEFORE: A vacant living room]
266
00:10:36,420 --> 00:10:38,520
[AFTER: Office]
267
00:10:38,520 --> 00:10:39,490
It was a spectacle!
268
00:10:39,490 --> 00:10:45,120
[A 3m tall, steel-framed lift was constructed]
Like a blockbuster movie. Things moved around, stuff appeared...
269
00:10:45,120 --> 00:10:47,160
[Installed to go to the 1st-floor VIP game room!]
270
00:10:47,160 --> 00:10:49,660
I never would've imaged going down a lift.
271
00:10:49,660 --> 00:10:51,060
It really caught me off guard!
272
00:10:51,060 --> 00:10:53,370
[If you go down to the 1st floor...]
273
00:10:53,370 --> 00:10:56,340
[What was originally an empty cellar]
274
00:10:56,540 --> 00:10:59,210
[transformed into a VIP game room!]
275
00:10:59,210 --> 00:11:00,810
[Conversely, the warehouse...]
276
00:11:00,810 --> 00:11:03,440
[became the movie-like gambling hall!]
277
00:11:04,440 --> 00:11:08,010
[First Escape: The Private Gambling Hall]
278
00:11:08,310 --> 00:11:09,980
[On Paju's hillside]
279
00:11:09,980 --> 00:11:11,580
[Long since people set foot in here...]
280
00:11:11,580 --> 00:11:13,050
What is this place?
281
00:11:13,050 --> 00:11:14,020
Is this Gonjiam?
282
00:11:14,020 --> 00:11:15,890
Is this a real hospital?!
283
00:11:16,160 --> 00:11:17,720
[Again, not a real hospital]
284
00:11:17,720 --> 00:11:19,630
[This hallway... do you remember it?]
285
00:11:20,630 --> 00:11:22,900
[Donghyun's 2nd launching pad]
286
00:11:25,230 --> 00:11:26,530
[Wailing]
287
00:11:26,530 --> 00:11:27,600
[This empty place...]
288
00:11:28,500 --> 00:11:31,270
[Is where they first met Lee Byungwon]
289
00:11:31,270 --> 00:11:32,570
[BEFORE: A hole in the wall]
290
00:11:32,570 --> 00:11:34,210
[AFTER: A secret passageway]
291
00:11:34,210 --> 00:11:34,940
Look.
292
00:11:35,510 --> 00:11:36,280
[With Donghyun's flight,]
293
00:11:36,280 --> 00:11:38,510
[The secret door of horror is complete]
294
00:11:38,780 --> 00:11:40,510
[A mysterious space filled with grates]
295
00:11:40,510 --> 00:11:43,150
[Transformed into a living hell with a torrent of zombies]
296
00:11:43,480 --> 00:11:48,120
[Second Escape: The Abandoned Hospital]
297
00:11:48,120 --> 00:11:52,830
[An athletic center in Gapyeong's... basement?]
298
00:11:52,830 --> 00:11:54,730
- Huh? Hyung! / - It smells kind of moldy.
299
00:11:54,730 --> 00:11:56,360
I think we're in some cave!
300
00:11:56,860 --> 00:11:59,230
[Nope, an underground parking lot]
301
00:12:00,200 --> 00:12:02,870
[It's so big that there's no end in sight...]
302
00:12:03,270 --> 00:12:05,770
[The large parking lot transformed like this!]
303
00:12:05,770 --> 00:12:08,340
[Is this really a set for a variety show?]
304
00:12:08,340 --> 00:12:10,380
[Just like a movie]
305
00:12:10,380 --> 00:12:11,810
[On one side of the parking lot,]
306
00:12:11,810 --> 00:12:13,110
[a steel frame is set up,]
307
00:12:13,110 --> 00:12:15,010
[and a wall is attached]
308
00:12:15,820 --> 00:12:17,780
[A slippery security hallway is complete]
309
00:12:17,780 --> 00:12:19,650
[BEFORE: Unused space]
310
00:12:19,650 --> 00:12:21,450
[AFTER: Area E Confinement Room]
311
00:12:22,050 --> 00:12:26,890
[Third Escape: Korea Genome Bank]
312
00:12:26,890 --> 00:12:28,660
[A mysterious deserted home in the mountains]
313
00:12:28,900 --> 00:12:31,460
[Actually it's just a slightly old villa]
314
00:12:31,800 --> 00:12:33,400
[With some odd things like this attic,]
315
00:12:33,400 --> 00:12:35,330
[it's a very normal(?) villa]
316
00:12:35,330 --> 00:12:38,040
[Jongmin bravely set foot in this space!]
317
00:12:38,040 --> 00:12:39,710
[BEFORE: An average room]
318
00:12:39,710 --> 00:12:41,610
[AFTER: The book room]
319
00:12:41,610 --> 00:12:44,610
[A sunlit living room...]
320
00:12:44,610 --> 00:12:46,080
[cosily redesigned!]
321
00:12:46,080 --> 00:12:50,350
[The escapers used the Ouija board here]
322
00:12:50,350 --> 00:12:53,490
[The room with the water tank,]
323
00:12:53,490 --> 00:12:56,990
[we prettily filled it up with spider webs]
324
00:12:57,960 --> 00:13:01,330
[It's a hot interior design idea!]
325
00:13:01,330 --> 00:13:02,260
[BEFORE: An empty room]
326
00:13:02,260 --> 00:13:03,300
[AFTER: Shaman's room]
327
00:13:03,300 --> 00:13:04,330
[BEFORE: A bedroom]
328
00:13:04,330 --> 00:13:05,830
[AFTER: Doll room]
329
00:13:06,270 --> 00:13:07,900
[When you go down to the 1st floor...]
330
00:13:07,900 --> 00:13:10,670
[BEFORE: 1st floor living room]
331
00:13:10,670 --> 00:13:14,510
[AFTER: High quality altar]
332
00:13:14,510 --> 00:13:16,540
[And the problematic basement...]
333
00:13:16,540 --> 00:13:20,750
[The space made by breaking(?) the ground... NOPE!]
334
00:13:20,750 --> 00:13:23,520
[We don't know why this basement is here...]
335
00:13:23,520 --> 00:13:26,320
[Has that "wouldn't be weird if a ghost appears" vibe]
336
00:13:26,320 --> 00:13:28,150
[Just like this...]
337
00:13:30,660 --> 00:13:34,930
[Fourth Escape: The Demon Prison]
338
00:13:34,930 --> 00:13:36,400
[Even in the muggy summer, a radiating smell from this...]
339
00:13:36,400 --> 00:13:38,530
Freezer?!
340
00:13:38,530 --> 00:13:40,170
[Dark and eerie, even in the summer]
341
00:13:41,370 --> 00:13:45,440
[Chilliness and humidity seeps out from the concrete]
342
00:13:45,440 --> 00:13:48,010
[A seemingly impenetrable steel door]
343
00:13:48,010 --> 00:13:51,510
[Complex structures and rooms with unknown usages]
344
00:13:51,510 --> 00:13:53,250
It's a real cave!
345
00:13:53,250 --> 00:13:54,750
It's a real tunnel!
346
00:13:54,750 --> 00:13:56,220
A bunker!
347
00:13:56,220 --> 00:13:59,390
[It became a 50-year bunker!] Woah, this is really...
348
00:13:59,390 --> 00:14:01,450
[A Busan local didn't know] A place like this existed?
349
00:14:01,450 --> 00:14:03,490
[BEFORE: A normal room]
350
00:14:03,490 --> 00:14:06,160
[AFTER: Bedroom]
351
00:14:06,160 --> 00:14:08,490
[BEFORE: An auditorium]
352
00:14:08,490 --> 00:14:12,330
[AFTER: A movie theatre]
353
00:14:12,330 --> 00:14:14,070
[BEFORE: Originally used by a commander]
354
00:14:14,070 --> 00:14:16,840
[AFTER: Transformed into the wise Dokdae's house]
355
00:14:16,840 --> 00:14:18,100
[Even in a concrete space, basics are needed!
356
00:14:18,100 --> 00:14:20,770
[A garden to take care of vitamins is complete!
357
00:14:20,770 --> 00:14:23,110
[A TGE set can't be complete without steel bars!]
358
00:14:23,110 --> 00:14:24,580
[By hanging a heavy door from the rebar...]
359
00:14:24,580 --> 00:14:27,480
[The final mysterious security room is complete!]
360
00:14:28,810 --> 00:14:32,120
[Fifth Escape: The Bunker]
361
00:14:32,820 --> 00:14:34,250
[An abandoned school in Yongin]
362
00:14:34,250 --> 00:14:38,790
[Where a secret ritual begins at night...]
363
00:14:38,790 --> 00:14:41,090
[A sports field overgrown with weeds]
364
00:14:41,090 --> 00:14:43,400
[A long time has passed since people set foot here]
365
00:14:43,400 --> 00:14:44,660
[BEFORE: A classroom in ruins]
366
00:14:44,660 --> 00:14:46,970
[AFTER: Restored as a real classroom!]
367
00:14:46,970 --> 00:14:48,430
[BEFORE: A normal door]
368
00:14:48,430 --> 00:14:52,000
[AFTER: A hideout entrance]
369
00:14:52,000 --> 00:14:53,610
[BEFORE: A shower room]
370
00:14:53,610 --> 00:14:56,980
[AFTER: The sacrifice's waiting room]
371
00:14:56,980 --> 00:14:58,480
[BEFORE: A glass door]
372
00:14:58,480 --> 00:15:00,050
[AFTER: Vending machine door]
373
00:15:01,110 --> 00:15:03,520
[I found it~]
374
00:15:03,520 --> 00:15:05,050
[BEFORE: Small assembly hall]
375
00:15:05,050 --> 00:15:07,920
[AFTER: The cultists' barracks]
376
00:15:08,490 --> 00:15:11,320
[Jongmin impressed with his spy moves here!]
377
00:15:11,320 --> 00:15:14,330
[Right beside the cultists' barracks...]
378
00:15:14,330 --> 00:15:16,930
[This room where they were frantically hiding...]
379
00:15:17,900 --> 00:15:19,930
[originally had no place to hide]
380
00:15:19,930 --> 00:15:21,770
[BEFORE: Large assembly hall]
381
00:15:21,770 --> 00:15:24,200
[AFTER: Shrine]
382
00:15:24,200 --> 00:15:26,640
[Reborn into the shrine where the ritual was held]
383
00:15:26,640 --> 00:15:31,880
[Sixth Escape: Taeyang Girl's High School]
384
00:15:32,410 --> 00:15:34,480
[Surprised]
385
00:15:35,050 --> 00:15:37,650
[They've arrived at their final location!]
386
00:15:38,580 --> 00:15:41,550
[Celebrating escaping from Season 1]
387
00:15:41,890 --> 00:15:44,560
[There's even a banner!]
388
00:15:45,160 --> 00:15:47,630
[This place is...]
389
00:15:47,630 --> 00:15:50,300
[the experiment room where the struggle occurred!]
390
00:15:50,300 --> 00:15:53,030
[Even thinking about it creeps them out]
391
00:15:53,030 --> 00:15:55,300
I wonder how they planned it?
392
00:15:55,870 --> 00:15:57,940
Ah, I like that it's bright...
393
00:15:57,940 --> 00:15:59,940
[Let's sit down for now]
394
00:16:01,040 --> 00:16:03,140
What's this?!
395
00:16:03,140 --> 00:16:03,710
What?
396
00:16:03,710 --> 00:16:04,980
You're giving us presents?
397
00:16:04,980 --> 00:16:06,450
We still have something to do?
398
00:16:06,450 --> 00:16:07,580
We have to open this!
399
00:16:07,580 --> 00:16:09,520
[We can't just give them to you]
400
00:16:09,520 --> 00:16:11,580
We can open something like this in no time~
401
00:16:11,580 --> 00:16:13,850
We'll do this in no time!
402
00:16:13,850 --> 00:16:15,390
4 spots...
403
00:16:16,620 --> 00:16:19,130
Everything we've eaten, from episode 1.
404
00:16:20,030 --> 00:16:21,330
That..
405
00:16:21,330 --> 00:16:23,330
[Another small event]
406
00:16:23,330 --> 00:16:25,600
- Peaches, popcorn... / - Looks delicious!
407
00:16:26,700 --> 00:16:29,840
[Things that satiated the hunger of the escapers]
408
00:16:29,840 --> 00:16:32,240
[The food eaten during The Great Escape Season 1!]
409
00:16:32,240 --> 00:16:35,240
[How it looks before the lock is undone]
410
00:16:35,840 --> 00:16:38,140
Shall we start with the food?
411
00:16:38,140 --> 00:16:39,780
Just trying anything...?
412
00:16:39,780 --> 00:16:41,510
[Here's a hint!] They're giving it to us?
413
00:16:41,510 --> 00:16:42,580
Can I open this?
414
00:16:46,150 --> 00:16:47,890
"What code was given by the
415
00:16:47,890 --> 00:16:50,620
big face that came out of the demon prison's wall?"
416
00:16:50,620 --> 00:16:52,190
We're doing it like this?
417
00:16:53,430 --> 00:16:55,290
See! I told you to be careful!
418
00:17:02,500 --> 00:17:04,800
[Leaving behind unintelligible words,]
419
00:17:05,200 --> 00:17:08,410
[A large face that lives in the Demon Prison]
420
00:17:10,540 --> 00:17:13,310
[What was it...] We're doing it like this?
421
00:17:13,880 --> 00:17:17,050
[Abruptly begins doing an impersonation]
422
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
I don't remember!
423
00:17:20,020 --> 00:17:22,490
Where did we use that code?
424
00:17:22,490 --> 00:17:23,690
That... that...
425
00:17:23,690 --> 00:17:26,560
Behind the folding screen, the small loft space.
426
00:17:27,160 --> 00:17:29,930
At the very end... we kept getting it wrong.
427
00:17:29,930 --> 00:17:31,860
4659?
428
00:17:31,860 --> 00:17:32,870
95! 95!
429
00:17:32,870 --> 00:17:35,000
4...695! 4695!
430
00:17:35,000 --> 00:17:36,140
5?
431
00:17:36,140 --> 00:17:37,840
469... uh...
432
00:17:37,840 --> 00:17:38,640
4659?
433
00:17:38,640 --> 00:17:40,310
4659! 4659?
434
00:17:48,380 --> 00:17:51,050
[Looking back, in the Demon Prison...]
435
00:17:51,620 --> 00:17:55,720
[Even when they listened to it backwards...]
436
00:17:56,360 --> 00:17:57,990
4965!
437
00:17:57,990 --> 00:17:59,260
No, we've done 4965 a lot.
438
00:17:59,260 --> 00:18:00,630
4965?
439
00:18:00,630 --> 00:18:02,230
496...
440
00:18:02,230 --> 00:18:02,730
9?!
441
00:18:02,730 --> 00:18:05,060
4969?
442
00:18:07,170 --> 00:18:08,800
[Jongmin was right with 4969!]
443
00:18:08,800 --> 00:18:09,970
It's open! It's open!
444
00:18:09,970 --> 00:18:11,000
4659?
445
00:18:11,000 --> 00:18:13,740
4. 6. 5.
446
00:18:13,740 --> 00:18:16,140
[The one who got it can't even remember...] 4659?!
447
00:18:17,580 --> 00:18:20,150
We can just try 4659.
448
00:18:20,610 --> 00:18:22,110
[Wiggle]
449
00:18:22,920 --> 00:18:24,120
Isn't it 4659?
450
00:18:24,120 --> 00:18:25,050
456... no...
451
00:18:25,050 --> 00:18:26,990
49... 4995!
452
00:18:26,990 --> 00:18:28,150
Did those-
453
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
You startled me!
454
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
It opened!
455
00:18:32,160 --> 00:18:33,660
- What? / - What was the code?
456
00:18:33,660 --> 00:18:35,430
It just opened...
457
00:18:35,430 --> 00:18:36,900
Just by turning it...
458
00:18:36,900 --> 00:18:38,730
Byungjae opened it!
459
00:18:38,730 --> 00:18:40,170
[Flustered]
460
00:18:41,130 --> 00:18:42,670
I thought I was wrong though.
461
00:18:42,670 --> 00:18:44,370
What was it?
462
00:18:44,370 --> 00:18:45,500
4969.
463
00:18:45,500 --> 00:18:46,940
4969...
464
00:18:46,940 --> 00:18:48,310
The last one was 9.
465
00:18:48,640 --> 00:18:51,610
[A fluke in The Great Escape Season 1's ending...]
466
00:18:51,610 --> 00:18:53,750
Perhaps...
467
00:18:53,750 --> 00:18:54,980
If it's okay...
468
00:18:54,980 --> 00:18:57,080
Should we redo it like we remembered?
469
00:18:57,080 --> 00:18:59,350
[Rigging the show] That's okay! Hyung, remember...
470
00:18:59,350 --> 00:19:00,690
- Who'll remember? / - Shall we...
471
00:19:00,690 --> 00:19:02,120
Shall we carefully raise our hands?
472
00:19:02,120 --> 00:19:04,560
- Let's see our humanity... / - Ah... yes, nevermind.
473
00:19:04,560 --> 00:19:06,160
Let's not do that.
474
00:19:06,160 --> 00:19:09,260
In any case, the final answer was 4969~
475
00:19:09,260 --> 00:19:11,860
[The battle of wits begins] It's 4969.
476
00:19:11,860 --> 00:19:13,730
I'll start again from 4569!
477
00:19:13,730 --> 00:19:15,100
4569?
478
00:19:15,100 --> 00:19:18,470
I remember that the middle is 96! 96!
479
00:19:18,470 --> 00:19:19,970
The middle! I don't know the rest...
480
00:19:19,970 --> 00:19:21,170
It started with 4!
481
00:19:21,170 --> 00:19:22,680
The first is 4!
482
00:19:22,680 --> 00:19:24,440
The middle is 69!
483
00:19:24,440 --> 00:19:26,550
[The youngest joins in on the scam]
484
00:19:26,550 --> 00:19:28,850
[Upset] It started with 4, trust me.
485
00:19:28,850 --> 00:19:30,480
It started with 4, just trust me!
486
00:19:32,450 --> 00:19:33,590
[I solved it!!!!!]
487
00:19:35,490 --> 00:19:38,360
Why did you do it?
488
00:19:38,360 --> 00:19:40,090
You were so awkward!
489
00:19:40,090 --> 00:19:42,530
How could you do it without even solving it~?
490
00:19:42,530 --> 00:19:43,900
Putting it all together worked!
491
00:19:43,900 --> 00:19:48,530
[Since we're hungry, let's move onto the food]
492
00:19:48,530 --> 00:19:51,400
Abalone porridge. Hyung, abalone porridge.
493
00:19:51,400 --> 00:19:52,910
[Abalone porridge]
494
00:19:52,910 --> 00:19:54,870
The porridge is still hot!
495
00:19:54,870 --> 00:20:00,250
It's been a week and this is still warm, it just doesn't make sense.
496
00:20:00,250 --> 00:20:02,310
Why did they give us porridge?
497
00:20:04,150 --> 00:20:05,920
[The obsession over the porridge]
498
00:20:05,920 --> 00:20:08,850
[led to the discovery of the code!]
499
00:20:08,850 --> 00:20:10,520
You can't drink that coke!
500
00:20:11,420 --> 00:20:12,520
[The opened coke...]
501
00:20:12,520 --> 00:20:14,130
[Exploded]
502
00:20:14,490 --> 00:20:18,060
[Temporarily froze from the shock]
503
00:20:18,700 --> 00:20:20,330
There's chicken in that safe, 100%.
504
00:20:20,330 --> 00:20:21,530
It smells like chicken!
505
00:20:21,530 --> 00:20:23,000
Please don't lie, hyung.
506
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
[Chicken...?]
507
00:20:24,000 --> 00:20:27,110
[In the peak of July, at the Private Gambling Hall]
508
00:20:27,640 --> 00:20:31,940
[An aroma piercing through the safe seduced them]
509
00:20:31,940 --> 00:20:34,210
*7292#!
510
00:20:34,210 --> 00:20:36,050
Drumstick! Drumstick!
511
00:20:36,250 --> 00:20:38,220
The_moment_the_Chicken_God_graced_them.avi
512
00:20:39,650 --> 00:20:41,390
Chicken... 7292! 7292!
513
00:20:41,390 --> 00:20:42,990
- It smells like chicken. / - 7292.
514
00:20:42,990 --> 00:20:46,390
[Mr. Chicken...]
515
00:20:46,390 --> 00:20:49,190
[I'm coming to meet you right now...]
516
00:20:51,800 --> 00:20:54,670
[It opened!]
517
00:20:55,730 --> 00:20:58,070
[It's been a long time ♥ ]
518
00:21:00,010 --> 00:21:03,080
[Lured in by that irresistible smell] Oh, that smell!
519
00:21:03,080 --> 00:21:05,410
Let's sit down and eat comfortably.
520
00:21:05,410 --> 00:21:09,010
[The mukbang starts]
521
00:21:09,820 --> 00:21:11,450
[Nyaam]
522
00:21:12,150 --> 00:21:14,550
I want to eat raw ramen, can I?
523
00:21:15,250 --> 00:21:17,160
[Tasty~]
524
00:21:17,960 --> 00:21:22,490
[Chomp...]
525
00:21:25,160 --> 00:21:26,930
[Pi-Hodong even have similar tastes]
526
00:21:28,600 --> 00:21:32,540
Hey, while we were doing this...
527
00:21:32,540 --> 00:21:34,810
out of the 6 stories...
528
00:21:34,810 --> 00:21:39,040
What were the most memorable parts for you?
529
00:21:39,880 --> 00:21:42,250
Personally,
530
00:21:42,250 --> 00:21:44,520
I think I was most nervous at the very start.
531
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
In episode 1?
532
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
Because I didn't know anything.
533
00:21:46,920 --> 00:21:50,220
At the start, we got that coat, right?
534
00:21:50,220 --> 00:21:52,160
When the key came out,
535
00:21:52,160 --> 00:21:55,030
I thought "This is definitely it. It can't be anything else" but...
536
00:21:55,030 --> 00:21:57,830
When it wasn't, I was in shock.
537
00:21:57,900 --> 00:21:59,400
[E1: The Private Gambling Hall (18.07.01)]
538
00:21:59,730 --> 00:22:01,800
[During their 2-hour stay in the first room...]
539
00:22:01,800 --> 00:22:03,800
Can't we get something from the hallway?
540
00:22:03,800 --> 00:22:05,940
That coat!
541
00:22:06,910 --> 00:22:09,840
That coat! That coat has the key.
542
00:22:09,840 --> 00:22:11,240
That's it!
543
00:22:11,240 --> 00:22:12,950
They're having an emergency meeting
544
00:22:12,950 --> 00:22:14,380
because it's too easy for us.
545
00:22:14,380 --> 00:22:17,180
Do they really think that lowly of us?
546
00:22:19,490 --> 00:22:22,050
Th-Th-This key... P.O can use it!
547
00:22:22,620 --> 00:22:24,790
[He tries to open the door, but...]
548
00:22:25,760 --> 00:22:28,130
[The door isn't opening...]
549
00:22:28,290 --> 00:22:30,760
[They're already celebrating]
550
00:22:30,760 --> 00:22:32,160
Hyung, this isn't right.
551
00:22:32,160 --> 00:22:33,530
The key isn't right?
552
00:22:33,530 --> 00:22:34,500
No, no...
553
00:22:34,500 --> 00:22:35,630
[Denying reality..]
554
00:22:36,000 --> 00:22:37,470
It's just badly designed, right?
555
00:22:37,470 --> 00:22:39,040
[Trying to blame the staff...]
556
00:22:39,400 --> 00:22:41,070
Actually, when I found they key earlier...
557
00:22:41,070 --> 00:22:43,580
I wondered, "did I find it too quickly?".
558
00:22:43,610 --> 00:22:46,580
[Embarrased by their flight of fancy...]
559
00:22:46,580 --> 00:22:48,380
I thought it was too easy...
560
00:22:49,680 --> 00:22:50,980
To be honest...
561
00:22:50,980 --> 00:22:53,150
I remember everything, but...
562
00:22:53,150 --> 00:22:54,790
For me, in the demon prison
563
00:22:54,790 --> 00:22:57,020
when the face came out of the wall.
564
00:22:57,020 --> 00:22:58,290
That was shocking.
565
00:22:58,290 --> 00:22:59,160
[Agreed]
566
00:22:59,160 --> 00:23:02,690
You know when your mind just goes blank, right?
567
00:23:02,690 --> 00:23:04,730
It was so scary, but...
568
00:23:04,730 --> 00:23:06,230
it was so fascinating that I couldn't run.
569
00:23:06,530 --> 00:23:09,130
I remember now that all our mouths were open...
570
00:23:09,130 --> 00:23:10,900
[Jaw dropped]
571
00:23:10,900 --> 00:23:12,400
I actually...
572
00:23:12,400 --> 00:23:13,970
I really like zombie movies!
573
00:23:13,970 --> 00:23:16,840
I've seen a lot of foreign zombie movies, but...
574
00:23:16,840 --> 00:23:19,310
nowhere in the world would be able to
575
00:23:19,310 --> 00:23:22,010
recereate what we experienced here.
576
00:23:22,280 --> 00:23:23,250
The acting...
577
00:23:23,250 --> 00:23:26,650
The acting... the cosmetics...
578
00:23:26,650 --> 00:23:28,250
Those zombies were the scariest.
579
00:23:28,250 --> 00:23:29,690
That's right...
580
00:23:34,790 --> 00:23:36,860
[Mouth drying up just from the thought of it...]
581
00:23:37,460 --> 00:23:39,670
The zombies were really first class.
582
00:23:39,670 --> 00:23:41,300
They were the best.
583
00:23:41,300 --> 00:23:42,770
[What was Byunjae's best episode?] Byungjae?
584
00:23:42,770 --> 00:23:43,770
For me, the finale.
585
00:23:43,770 --> 00:23:44,440
Taeyang High.
586
00:23:44,440 --> 00:23:45,840
Ah~
587
00:23:45,840 --> 00:23:46,670
It was so shocking.
588
00:23:46,670 --> 00:23:50,580
Because, up until even the 4th or 5th one...
589
00:23:50,580 --> 00:23:52,810
I was thinking individually, especially at the start.
590
00:23:52,810 --> 00:23:54,750
I thought I had to do everything.
591
00:23:55,610 --> 00:23:58,980
When someone else solved something,
592
00:23:58,980 --> 00:24:01,420
I'd force a smile and be happy, but...
593
00:24:01,420 --> 00:24:04,090
"I'll do twice as good next time" That's how I thought.
594
00:24:04,090 --> 00:24:07,790
But for the finale, I thought we really came together as a team.
595
00:24:07,790 --> 00:24:10,800
[The Escape Chronicles: The evolution of teamwork]
596
00:24:10,800 --> 00:24:13,200
[The Egotist Period: A prelude to competition]
597
00:24:13,430 --> 00:24:14,300
Amazing!
598
00:24:15,000 --> 00:24:15,900
I found it!
599
00:24:16,670 --> 00:24:19,270
[Shindong found the code for the secret lift]
600
00:24:19,270 --> 00:24:20,910
Are you really Shindong?
601
00:24:21,770 --> 00:24:25,010
[This became the start of Shindong's active role]
602
00:24:25,310 --> 00:24:26,610
[Click]
603
00:24:26,610 --> 00:24:28,080
What?! What?!
604
00:24:28,080 --> 00:24:30,420
I pressed *666# on the phone!
605
00:24:30,420 --> 00:24:31,720
Wait!
606
00:24:31,720 --> 00:24:33,220
Isn't it stuck to the bottom?
607
00:24:34,250 --> 00:24:37,560
[His skills shone whenever crisis arose]
608
00:24:37,560 --> 00:24:39,160
[However!] Hey, bullfrog!
609
00:24:39,160 --> 00:24:40,130
Yes?
610
00:24:40,130 --> 00:24:41,430
I guess you're a tenacious guy!
611
00:24:41,630 --> 00:24:43,960
[The other escapers were jealous of him]
612
00:24:43,960 --> 00:24:45,300
What has hyung done so far?!
613
00:24:45,500 --> 00:24:47,500
[Serving as the trigger of many arguments]
614
00:24:48,000 --> 00:24:49,840
I did everything!
615
00:24:49,840 --> 00:24:51,600
It's Shindong's The Great Escape.
616
00:24:51,600 --> 00:24:53,640
[He declared this in episode 1]
617
00:24:54,170 --> 00:24:55,710
The way I see it, this...
618
00:24:55,710 --> 00:24:57,110
is completely individual.
619
00:24:59,910 --> 00:25:00,910
A team contest?
620
00:25:00,910 --> 00:25:02,280
Don't make me laugh!
621
00:25:02,280 --> 00:25:03,620
What team?
622
00:25:03,620 --> 00:25:05,620
It's only important that I solve it.
623
00:25:06,020 --> 00:25:09,020
[Within this hall, a fire was lit between the members]
624
00:25:09,320 --> 00:25:12,760
[The Genuine Competition: From ego, to selfishness]
625
00:25:13,260 --> 00:25:18,200
[A wave of individualism swept the nation]
626
00:25:18,200 --> 00:25:19,560
I think he'll do well today.
627
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
He can't!
628
00:25:20,400 --> 00:25:22,070
I better curse you...
629
00:25:22,070 --> 00:25:25,000
[Wishing for the failure of others became prevalent]
630
00:25:25,000 --> 00:25:27,470
How about we sincerely congratulate people?
631
00:25:27,470 --> 00:25:29,370
I can stand hunger, but I can't stand jealousy!
632
00:25:29,370 --> 00:25:31,640
[Jealousy-driven stomach aches were commonplace]
633
00:25:32,710 --> 00:25:37,320
[Individualism devolved into selfishness]
634
00:25:37,320 --> 00:25:39,320
Hurry! Go in! Hurry!
635
00:25:39,320 --> 00:25:41,150
[Closing]
636
00:25:41,150 --> 00:25:42,790
[Closing again]
637
00:25:42,790 --> 00:25:44,390
[They closed their hearts to each other]
638
00:25:44,390 --> 00:25:45,290
Shall we go?
639
00:25:45,660 --> 00:25:46,690
Shall we go?
640
00:25:46,690 --> 00:25:47,830
I-I-I'm going back...
641
00:25:47,830 --> 00:25:48,560
You won't help?
642
00:25:48,560 --> 00:25:49,960
I'll be over here.
643
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
[The concept of camaraderie in our era rendered obsolete]
644
00:25:52,460 --> 00:25:53,470
I said it!
645
00:25:53,470 --> 00:25:54,470
It's my idea!
646
00:25:54,470 --> 00:25:56,030
I did it!
647
00:25:57,000 --> 00:26:01,370
[Whenever they found a hint, repetitive fights broke out]
648
00:26:02,310 --> 00:26:04,140
Where did you find it? [Suspicious?]
649
00:26:04,810 --> 00:26:08,180
[Public sentiment soured as time went by]
650
00:26:08,380 --> 00:26:10,350
As captain, I'll select 2 people.
651
00:26:10,980 --> 00:26:14,150
[The tyranny of the powerful worsened]
652
00:26:14,150 --> 00:26:16,020
We have to sacrifice 1 person.
653
00:26:16,190 --> 00:26:16,820
[Not me]
654
00:26:16,820 --> 00:26:17,560
[Me neither]
655
00:26:17,560 --> 00:26:18,590
[Definitely not me]
656
00:26:18,890 --> 00:26:20,160
[You're picked!]
657
00:26:20,330 --> 00:26:22,030
[Even violence was rampant]
658
00:26:24,900 --> 00:26:27,230
[All sorts of problems were created]
659
00:26:27,470 --> 00:26:30,170
[that ate away at The Great Escape]
660
00:26:30,200 --> 00:26:35,710
[The Transition: The fall of egotism and rise of teamwork]
661
00:26:35,710 --> 00:26:37,680
I'm going to do better.
662
00:26:37,680 --> 00:26:40,050
I definitely won't be carried today.
663
00:26:40,650 --> 00:26:45,020
[At around the time The Great Escape was finding it's roots...]
664
00:26:46,690 --> 00:26:50,160
[The most difficult problem appeared]
665
00:26:50,160 --> 00:26:53,060
It would've been nice to show proof of my forte
666
00:26:53,060 --> 00:26:55,560
with this type of problem, but...
667
00:26:55,560 --> 00:26:57,700
[Trying to solve it alone like usual]
668
00:26:57,700 --> 00:26:59,700
[couldn't be easy...]
669
00:27:00,400 --> 00:27:04,500
[This became The Great Escape's inflection point]
670
00:27:04,500 --> 00:27:07,170
The pattern of this picture...
671
00:27:07,540 --> 00:27:11,680
[Sharing all of their different ideas]
672
00:27:12,510 --> 00:27:16,010
[They reached the solution together]
673
00:27:17,120 --> 00:27:19,850
[The most difficult problem was solved]
674
00:27:19,850 --> 00:27:24,120
We beat The Great Escape as a team! Us!
675
00:27:24,720 --> 00:27:28,160
[In the midst of the frigid environment of The Great Escape]
676
00:27:28,160 --> 00:27:32,230
[A seed of teamwork was planted]
677
00:27:34,470 --> 00:27:37,740
[And as the final door was opened]
678
00:27:38,100 --> 00:27:40,010
Amazing!
679
00:27:40,010 --> 00:27:42,340
7932!
680
00:27:42,340 --> 00:27:43,740
It's 8 characters!
681
00:27:44,940 --> 00:27:47,410
[Another demonstration of the power of teamwork]
682
00:27:47,410 --> 00:27:49,110
Ah, I'm sincerely smiling now.
683
00:27:49,110 --> 00:27:50,780
We did it all together today!
684
00:27:50,780 --> 00:27:53,620
The Great Escape, congratulations!
685
00:27:54,250 --> 00:27:56,920
[With this escape, something beautiful was born]
686
00:27:56,920 --> 00:27:59,120
[The Blossom: Adolescence and growth of teamwork]
687
00:27:59,520 --> 00:28:03,830
[The Great Escape's evolutionary change: Teamwork]
688
00:28:05,460 --> 00:28:07,270
Because it's us 3 together,
689
00:28:07,270 --> 00:28:09,230
we don't feel the greed to figure it out first...
690
00:28:10,540 --> 00:28:13,710
Together we live. Alone we die.
691
00:28:13,710 --> 00:28:14,840
Just one person!
692
00:28:14,840 --> 00:28:16,580
Let's all hold hands.
693
00:28:16,880 --> 00:28:18,180
[Relying on one another]
694
00:28:18,180 --> 00:28:19,810
Wait, is it short for something?
695
00:28:19,810 --> 00:28:21,680
LANG. Los Angeles?
696
00:28:21,680 --> 00:28:23,780
What about just angel?
697
00:28:23,780 --> 00:28:24,820
Angel in Korean?
698
00:28:24,820 --> 00:28:25,950
1004?
699
00:28:25,950 --> 00:28:27,620
[Through cooperation]
700
00:28:27,620 --> 00:28:29,720
[They started to solve problems]
701
00:28:30,360 --> 00:28:32,890
[They gave each other strength]
702
00:28:33,120 --> 00:28:35,160
[And were happy for the achievements of others]
703
00:28:36,930 --> 00:28:39,460
Ya~ teamwork. Our teamwork! Teamwork!
704
00:28:39,460 --> 00:28:43,030
[They began to take the shape of a perfect team]
705
00:28:43,030 --> 00:28:44,600
(Play on words of "let's get it", popular phrase)
We are get it!
706
00:28:44,600 --> 00:28:45,940
(Play on words of "let's get it", popular phrase)
707
00:28:46,640 --> 00:28:50,740
[The Plateau: A peace that comes with teamwork]
708
00:28:51,210 --> 00:28:54,580
[In this improved atmosphere among the escapers]
709
00:28:56,820 --> 00:29:00,520
[They cooperated even for the trivial things]
710
00:29:00,720 --> 00:29:02,820
I'll distract him, so...
711
00:29:02,820 --> 00:29:04,590
you guys discuss that.
712
00:29:05,120 --> 00:29:09,030
[An unbelievable occurrence, the act of sacrifice]
713
00:29:09,030 --> 00:29:10,760
Teacher, he made a fist!
714
00:29:10,760 --> 00:29:12,430
[Bad habits die hard, but...]
715
00:29:12,430 --> 00:29:17,200
We need to make a plan after watching the video again.
716
00:29:17,500 --> 00:29:20,610
[They developed plans diplomatically]
717
00:29:21,410 --> 00:29:22,210
[Plop]
718
00:29:22,210 --> 00:29:23,480
Oh no, oh no!
719
00:29:23,480 --> 00:29:24,540
Oh, Ra!
720
00:29:25,780 --> 00:29:27,110
[Pour]
721
00:29:27,110 --> 00:29:28,350
I'm fine.
722
00:29:30,850 --> 00:29:34,320
[A faultless display of complete teamwork]
723
00:29:37,790 --> 00:29:39,930
[Different from the standard escape,]
724
00:29:40,360 --> 00:29:43,090
[ushering in a turning point of escaping]
725
00:29:44,060 --> 00:29:46,230
[The hand of The Great Escape's coward]
726
00:29:47,570 --> 00:29:49,400
You're so cool! You're so cool!
727
00:29:49,700 --> 00:29:53,940
[A case of how occupational disease can be treated]
728
00:29:54,140 --> 00:29:57,240
[Demonstrating growth as an escaper]
729
00:29:57,240 --> 00:29:59,380
Why am I so happy today?
730
00:30:01,010 --> 00:30:03,210
At the very beginning,
731
00:30:03,210 --> 00:30:05,220
we were just faking being a team, right?
732
00:30:05,220 --> 00:30:10,890
Gradually, we were able to actually become a team.
733
00:30:10,890 --> 00:30:12,760
Our teamwork in the finale was the best.
734
00:30:12,760 --> 00:30:15,330
So, that process...
735
00:30:15,330 --> 00:30:17,030
Hyung, what about that?
736
00:30:17,230 --> 00:30:20,500
[The presents behind a locked door]
737
00:30:22,200 --> 00:30:23,900
The one you said earlier!
738
00:30:24,600 --> 00:30:27,370
[Hodong finds something under the abalone porridge]
739
00:30:27,840 --> 00:30:29,940
- I think it's an angel! 1004! / - 1004!
740
00:30:29,940 --> 00:30:31,480
- It's 1004! / - Wow, we're no joke!
741
00:30:32,180 --> 00:30:33,780
Th-That's too...
742
00:30:33,780 --> 00:30:34,650
I'm almost certain!
743
00:30:34,650 --> 00:30:35,810
It's definitely 1004!
744
00:30:35,810 --> 00:30:37,120
It's too easy, though?
745
00:30:37,120 --> 00:30:40,250
Sticking it under a bowl, aren't you underestimating us too much?
746
00:30:40,420 --> 00:30:42,850
[Is the password really 1004?]
747
00:30:42,850 --> 00:30:44,590
[Click!]
748
00:30:45,060 --> 00:30:46,490
[Present room: OPEN!]
749
00:30:46,490 --> 00:30:47,930
It was 1004?
750
00:30:48,560 --> 00:30:51,660
It would've been satisfying if it was a bit harder, ey~
751
00:30:53,430 --> 00:30:54,500
[Flinch!]
752
00:30:56,370 --> 00:31:01,270
[The presents are coated in blood stains]
753
00:31:02,870 --> 00:31:04,440
Oh, there's blood...
754
00:31:04,440 --> 00:31:05,380
[Ominous]
755
00:31:05,380 --> 00:31:07,410
Oh, what is it this time? Ah, stop it!
756
00:31:07,810 --> 00:31:10,550
[The flour trauma resurfaces]
757
00:31:11,280 --> 00:31:12,680
You thought you could fool us?
758
00:31:13,120 --> 00:31:14,650
Rock, paper, scissors!
759
00:31:14,650 --> 00:31:16,650
If you don't play, you lose. Rock, paper, scissors!
760
00:31:16,650 --> 00:31:18,220
[Byungjae and Donghyun are selected]
761
00:31:18,720 --> 00:31:19,720
[Hul...]
762
00:31:19,720 --> 00:31:20,590
One person? Two people?
763
00:31:20,590 --> 00:31:21,260
One person!
764
00:31:21,260 --> 00:31:21,860
One person?
765
00:31:21,860 --> 00:31:23,130
- Both of you go. / - Let's go.
766
00:31:23,130 --> 00:31:25,200
[Quickly giving in] There's a lot of them...
767
00:31:30,100 --> 00:31:31,900
[Ahaha, how fun~]
768
00:31:31,900 --> 00:31:34,240
I see what you mean, it's just quick reactions.
769
00:31:34,240 --> 00:31:36,780
It's not scary, it's just reactions, right?
770
00:31:37,140 --> 00:31:38,110
[They aren't scared?]
771
00:31:39,580 --> 00:31:40,510
Are they heavy?
772
00:31:41,710 --> 00:31:42,550
Are they heavy?
773
00:31:43,420 --> 00:31:44,950
[Dropping the presents...]
774
00:31:52,860 --> 00:31:54,660
How do you keep scaring them so much?
775
00:31:55,530 --> 00:31:58,400
[The UFC fighter crouches down once again...]
776
00:31:58,800 --> 00:32:00,230
Wow, really...
777
00:32:00,230 --> 00:32:01,900
This is what I mean!
778
00:32:01,900 --> 00:32:05,100
It's not scary, my body just moves by itself.
779
00:32:05,100 --> 00:32:07,670
That's what's scary.
780
00:32:07,670 --> 00:32:09,840
Rather than a gif vending machine, he's a gif bomb.
781
00:32:09,840 --> 00:32:12,540
If this is being scared, then I guess I do get scared.
782
00:32:13,180 --> 00:32:15,550
Oh?! Are they labeled?
783
00:32:15,550 --> 00:32:16,920
I think it's a name per box.
784
00:32:16,920 --> 00:32:18,150
Right here.
785
00:32:18,150 --> 00:32:21,350
Let's do it from the top down. From here.
786
00:32:23,490 --> 00:32:24,460
"Kim Hodeul (Fuss)".
787
00:32:24,460 --> 00:32:28,930
Oh, who could Kim Fuss be?
788
00:32:28,930 --> 00:32:30,700
Hodeul. Is that English?
789
00:32:32,560 --> 00:32:33,330
Kim Fuss.
790
00:32:33,330 --> 00:32:34,400
Fuss, Kim Fuss.
791
00:32:34,400 --> 00:32:35,530
Fuss? Ah, I get it.
792
00:32:35,870 --> 00:32:38,270
It's my first time seeing such a fussy UFC fighter.
793
00:32:38,270 --> 00:32:40,470
His name is Kim Fuss.
794
00:32:40,870 --> 00:32:42,570
[Making a fuss]
795
00:32:43,270 --> 00:32:44,380
There's something!
796
00:32:47,750 --> 00:32:49,150
Did you know, that you were Kim Fuss?
797
00:32:49,150 --> 00:32:50,480
I didn't know. [Firm]
798
00:32:50,480 --> 00:32:51,820
[Seems like selective amnesia...]
799
00:32:51,820 --> 00:32:54,320
- What could it be? / - Okay...
800
00:32:54,320 --> 00:32:55,620
Ah, scissors!
801
00:32:56,960 --> 00:33:00,060
[Scissors]
802
00:33:00,060 --> 00:33:01,690
H-H-Here... scissors!
803
00:33:01,690 --> 00:33:02,990
[The moment scissors were needed]
804
00:33:03,330 --> 00:33:04,460
[Rustling]
805
00:33:05,130 --> 00:33:07,000
[Here they were]
806
00:33:07,500 --> 00:33:10,030
[Scissors became his friend]
807
00:33:10,440 --> 00:33:13,140
These aren't actually scissors. What is it?
808
00:33:13,140 --> 00:33:14,110
Clamp.
809
00:33:14,110 --> 00:33:15,940
I don't know. They're just scissors to me!
810
00:33:15,940 --> 00:33:17,340
They're scissors to me...
811
00:33:17,340 --> 00:33:19,140
This is an amendment, right?
812
00:33:19,140 --> 00:33:20,180
Amendment?
813
00:33:20,180 --> 00:33:20,810
A gift.
814
00:33:20,810 --> 00:33:23,080
Ah~ present!
815
00:33:23,080 --> 00:33:24,920
(One letter difference)
- Amendment... / - Present...
816
00:33:24,920 --> 00:33:28,950
Congrats on your great pronunciation! Good for you!
817
00:33:28,950 --> 00:33:30,990
With subtitles, you'd understand it all!
818
00:33:30,990 --> 00:33:32,620
Even the subtitles will say "amendment".
819
00:33:32,620 --> 00:33:33,360
Really?
820
00:33:33,790 --> 00:33:35,630
[Those TV bastards...]
821
00:33:35,630 --> 00:33:36,530
Let's see this one.
822
00:33:36,530 --> 00:33:37,860
Okay, next...
823
00:33:39,500 --> 00:33:40,800
"Promising Escaper".
824
00:33:40,800 --> 00:33:41,930
I'm not sure...
825
00:33:42,270 --> 00:33:44,870
- Isn't it me? / - P.O! P.O or Hodong!
826
00:33:44,870 --> 00:33:47,010
Oh! It must be Hodong! Hodong!
827
00:33:47,010 --> 00:33:48,240
Promising escaper!
828
00:33:48,240 --> 00:33:48,940
[Speechless]
829
00:33:48,940 --> 00:33:50,070
Wait. I'm sorry, but..
830
00:33:50,070 --> 00:33:52,080
when I see Hodong, I don't think "promising escaper"
831
00:33:52,080 --> 00:33:54,010
It took a second to realise, but...
832
00:33:54,010 --> 00:33:54,980
Already...
833
00:33:54,980 --> 00:33:57,250
What do you mean "Promising"? I was captain twice!
834
00:33:57,250 --> 00:33:58,120
[Distressed]
835
00:33:58,120 --> 00:34:00,820
At first, you were here, then you kept improving!
836
00:34:00,820 --> 00:34:04,320
But at the start, hyung kept saying we were promising escapers.
837
00:34:04,320 --> 00:34:06,690
[Video evidence] Jongmin. P.O.
838
00:34:06,690 --> 00:34:08,230
We're baby escapers.
839
00:34:08,230 --> 00:34:10,730
If we overcome this, we'll become promising escapers.
840
00:34:10,730 --> 00:34:13,700
As a promising escaper, I view everything as a clue.
841
00:34:13,700 --> 00:34:15,130
Even though I'm lacking...
842
00:34:15,130 --> 00:34:18,200
I'd like to be praised as a promising escaper.
843
00:34:18,200 --> 00:34:19,600
A healthy promising escaper.
844
00:34:19,600 --> 00:34:21,170
As a promising escaper,
845
00:34:21,170 --> 00:34:23,470
this is what I believe...
846
00:34:24,610 --> 00:34:27,450
[What is the promising escaper's gift?]
847
00:34:28,010 --> 00:34:30,280
My powers of observation! The doll in the photo!
848
00:34:31,050 --> 00:34:33,720
[A doll]
849
00:34:33,890 --> 00:34:34,550
Wait a second!
850
00:34:34,550 --> 00:34:35,090
What?
851
00:34:35,090 --> 00:34:38,660
The kid hugging this doll...
852
00:34:38,660 --> 00:34:40,120
Juon, Juon.
853
00:34:40,120 --> 00:34:41,930
It's your favourite doll.
854
00:34:42,490 --> 00:34:44,960
It opened!
855
00:34:44,960 --> 00:34:46,100
Woah, awesome!
856
00:34:46,830 --> 00:34:48,230
That was cool!
857
00:34:49,000 --> 00:34:51,270
[Ceremony starting]
858
00:34:51,270 --> 00:34:52,640
How did you figure that out?
859
00:34:52,640 --> 00:34:53,840
My powers of observation!
860
00:34:53,840 --> 00:34:56,210
I had to get in the mind of a producer.
861
00:34:56,210 --> 00:34:58,580
He's praising himself!
862
00:34:58,580 --> 00:35:00,550
Now, a bigger one...
863
00:35:00,550 --> 00:35:02,150
Now, next...
864
00:35:02,150 --> 00:35:03,050
This is...
865
00:35:03,820 --> 00:35:05,180
Captain Shin!
866
00:35:05,180 --> 00:35:06,420
[Hmph!]
867
00:35:07,420 --> 00:35:08,650
- Ah, this really... / - Agreed.
868
00:35:08,650 --> 00:35:12,390
When I first got this nickname, I was so happy.
869
00:35:12,390 --> 00:35:13,930
[Jealous..] When fans suddenly
870
00:35:13,930 --> 00:35:15,290
called me Captain Shin...
871
00:35:15,290 --> 00:35:16,830
It was actually Hodong who gave it to me.
872
00:35:18,700 --> 00:35:19,330
Captain Shin!
873
00:35:19,330 --> 00:35:21,370
[It was just something he said in the moment]
874
00:35:21,370 --> 00:35:22,700
Pardon? I'm a captain?
875
00:35:22,700 --> 00:35:24,800
[Shindong was made "Captain Shin"]
876
00:35:24,800 --> 00:35:25,700
I'm captain?
877
00:35:25,700 --> 00:35:27,940
I just said it, but I didn't think it would stick!
878
00:35:27,940 --> 00:35:29,870
[Thanks~]
879
00:35:30,680 --> 00:35:32,680
[Captain Shin's present?] Thank you~
880
00:35:35,880 --> 00:35:37,580
[A recorder!]
881
00:35:38,750 --> 00:35:40,390
[His unnecessary ad-lib]
882
00:35:41,750 --> 00:35:44,420
[that pissed off Lee Byungwon]
883
00:35:45,160 --> 00:35:47,090
Oh, yeah. When I did that ad-lib...
884
00:35:47,090 --> 00:35:50,130
he ran to me, and I really... suddenly froze.
885
00:35:50,130 --> 00:35:52,300
We were really surprised too.
886
00:35:52,300 --> 00:35:54,270
In any case, you like this nickname, right?
887
00:35:54,270 --> 00:35:56,930
Oh, I love it. I love it.
888
00:35:56,930 --> 00:35:58,200
It's a bit heavy.
889
00:35:58,200 --> 00:35:59,400
Whose is the big one?
890
00:35:59,400 --> 00:36:01,510
[This bulky present belongs to...?]
891
00:36:01,510 --> 00:36:03,640
[Kim Discovery]
892
00:36:03,640 --> 00:36:06,340
Ah, this name... isn't that great though?
893
00:36:06,340 --> 00:36:07,280
Why?!
894
00:36:07,280 --> 00:36:08,480
"Kim Jongnight" seems right.
895
00:36:08,480 --> 00:36:09,650
No!
896
00:36:09,650 --> 00:36:12,080
The important thing is, in episode 1,
897
00:36:12,080 --> 00:36:13,280
we were trapped for 2 hours, but...
898
00:36:13,290 --> 00:36:14,520
he found the door, right?
899
00:36:14,530 --> 00:36:15,250
Yeah, yeah...
900
00:36:15,250 --> 00:36:17,060
[A knack for discovering]
901
00:36:17,560 --> 00:36:18,520
Oh, isn't this a door?
902
00:36:18,520 --> 00:36:21,630
[E1: Upon this discovery, the escape floodgates opened]
903
00:36:22,490 --> 00:36:24,300
[E3: A phone]
904
00:36:24,300 --> 00:36:26,160
[E5: A phone]
905
00:36:26,160 --> 00:36:28,500
[E7: A doll]
906
00:36:28,500 --> 00:36:31,640
[E9: Dokdae's tattoos (a few at least)]
907
00:36:31,900 --> 00:36:34,910
He didn't solve anything, but finding...
908
00:36:34,910 --> 00:36:36,890
I can't solve anything!
909
00:36:37,510 --> 00:36:38,980
Solving is hard.
910
00:36:38,980 --> 00:36:40,180
1, 2, 3!
911
00:36:40,550 --> 00:36:41,680
Oh, what?!
912
00:36:43,920 --> 00:36:44,950
[Cult robes]
913
00:36:44,950 --> 00:36:46,550
Ah, this was really scary!
914
00:36:47,790 --> 00:36:49,620
[After acquiring a disguise,]
915
00:36:49,620 --> 00:36:52,290
[accidentally scaring the hell out of the escapers]
916
00:36:53,410 --> 00:36:56,760
I thought that was the end of the program! Completely NG!
917
00:36:56,760 --> 00:36:57,600
[Innocent]
918
00:36:57,610 --> 00:36:59,130
Someone boldly walking out...
919
00:36:59,130 --> 00:37:00,900
Since this is a present...
920
00:37:00,900 --> 00:37:03,600
you should wear it until the end!
921
00:37:03,600 --> 00:37:05,200
It's too hot...
922
00:37:06,070 --> 00:37:08,370
It's a present, so put it on right away.
923
00:37:08,870 --> 00:37:10,710
[Transformation complete]
924
00:37:11,240 --> 00:37:12,180
The next one?
925
00:37:12,180 --> 00:37:13,380
[The next present is for?]
926
00:37:14,150 --> 00:37:15,450
"Know-it-all"?
927
00:37:15,450 --> 00:37:16,680
Who's the "know-it-all"?
928
00:37:16,680 --> 00:37:18,280
I think it's me. I think it's me.
929
00:37:18,280 --> 00:37:20,590
I talked a lot... [Byungjae didn't really have a nickname, so...]
930
00:37:21,390 --> 00:37:23,590
[An encyclopedia for the newbie escapers]
931
00:37:23,590 --> 00:37:25,590
This is called a McGuffin.
932
00:37:25,590 --> 00:37:26,320
Partially...
933
00:37:26,320 --> 00:37:29,960
[He was always ready to explain things to the other members]
934
00:37:30,360 --> 00:37:31,630
Promise.
935
00:37:31,630 --> 00:37:33,400
That's m-i-s-e.
936
00:37:33,400 --> 00:37:38,370
[Sometimes even correcting words]
937
00:37:40,740 --> 00:37:42,310
[Byungjae's present is?]
938
00:37:44,740 --> 00:37:47,210
[A rose + a sexy gown] It fits you.
939
00:37:47,220 --> 00:37:48,810
In Korea Genome Bank...
940
00:37:48,810 --> 00:37:49,850
Oh, what's that?!
941
00:37:51,150 --> 00:37:53,320
[Got great laughs with shocking visuals]
942
00:37:53,320 --> 00:37:55,020
Did they give me this because I'm ugly?
943
00:37:55,980 --> 00:37:57,390
Should I wear this too?
944
00:37:57,990 --> 00:38:00,290
Ah, I think that's... too much, too much.
945
00:38:00,290 --> 00:38:01,290
Okay...
946
00:38:01,290 --> 00:38:02,090
[Th... thanks...]
947
00:38:02,660 --> 00:38:04,200
[The last one is P.O's] Naturally.
948
00:38:04,200 --> 00:38:05,260
What could it be?
949
00:38:05,260 --> 00:38:06,730
Try to guess.
950
00:38:06,730 --> 00:38:07,830
I'd say "Woowag".
951
00:38:07,830 --> 00:38:10,640
[Woowag, as opposed to Swag?] P.O's?
952
00:38:11,600 --> 00:38:12,400
You startled me.
953
00:38:12,400 --> 00:38:13,840
Flour...
954
00:38:13,840 --> 00:38:15,010
Flour!
955
00:38:17,640 --> 00:38:20,110
[Maybe flour, from his involuntary kabuki mask?]
956
00:38:20,680 --> 00:38:22,380
Or maybe something plain like...
957
00:38:22,380 --> 00:38:24,880
just "We're sorry".
958
00:38:25,580 --> 00:38:26,820
[What is P.O's nickname?]
959
00:38:26,820 --> 00:38:28,170
I can't figure it out!
960
00:38:28,920 --> 00:38:29,720
[Supporter]
961
00:38:29,720 --> 00:38:32,320
"Supporter" ah, that's right!
962
00:38:32,320 --> 00:38:33,260
It should be "Supporter".
963
00:38:33,260 --> 00:38:34,090
(It's kind of like a hybrid Korean/English word)
What's "Supporter"?
964
00:38:34,090 --> 00:38:35,790
"Support" with "er" at the end.
(It's kind of like a hybrid Korean/English word)
965
00:38:35,790 --> 00:38:38,560
If you add "er", it becomes a person.
(It's kind of like a hybrid Korean/English word)
966
00:38:38,560 --> 00:38:40,160
"It becomes a person".
967
00:38:44,340 --> 00:38:46,500
[E1: Caught water for the ramen]
968
00:38:46,870 --> 00:38:49,640
[As the youngest, he was a diligent assistant!]
969
00:38:49,970 --> 00:38:53,240
[When the hyungs were in danger, Supporter P.O was there]
970
00:38:54,210 --> 00:38:56,350
I think I found my calling.
971
00:38:56,950 --> 00:38:57,620
Like...
972
00:38:57,620 --> 00:38:58,980
assistance? [It's that simple]
973
00:38:58,980 --> 00:39:00,730
[What is the Supporter P.O's present?]
974
00:39:03,050 --> 00:39:03,990
[Pillow]
975
00:39:03,990 --> 00:39:05,860
"Inside the pillow" Ah...
976
00:39:05,860 --> 00:39:06,920
Inside the pillow?!
977
00:39:07,490 --> 00:39:08,930
Inside the pillow!
978
00:39:09,660 --> 00:39:13,260
[The key was discovered inside the pillow]
979
00:39:13,830 --> 00:39:15,670
There should've been flour in there.
980
00:39:15,670 --> 00:39:17,760
No, it should've burst out when it was opened.
981
00:39:17,760 --> 00:39:17,770
Oh, inside!
No, it should've burst out when it was opened.
982
00:39:17,770 --> 00:39:18,470
Oh, inside!
983
00:39:18,470 --> 00:39:19,500
There's a zipper!
984
00:39:19,500 --> 00:39:20,300
Open it.
985
00:39:21,070 --> 00:39:22,270
[Isn't it going to explode...?]
986
00:39:22,270 --> 00:39:23,570
P.O isn't scared!
987
00:39:23,570 --> 00:39:24,810
That would be ridiculous!
988
00:39:24,810 --> 00:39:25,840
It won't, it won't.
989
00:39:25,840 --> 00:39:26,900
Ey, it won't.
990
00:39:26,910 --> 00:39:29,310
[P.O's mischief acting up]
991
00:39:31,150 --> 00:39:33,250
In a split second, he formed a fist...
992
00:39:34,850 --> 00:39:36,270
[Almost raised his hand...]
993
00:39:37,320 --> 00:39:38,790
[I didn't realise either...]
994
00:39:38,790 --> 00:39:40,510
If you weren't in your 20s, you'd have been in trouble.
995
00:39:40,630 --> 00:39:41,790
[He looks inside the pillow]
996
00:39:41,790 --> 00:39:41,810
No, there's nothing.
[He looks inside the pillow]
997
00:39:41,810 --> 00:39:43,120
No, there's nothing.
998
00:39:43,120 --> 00:39:43,130
[Still flinches...]
No, there's nothing.
999
00:39:43,130 --> 00:39:44,930
[Still flinches...]
1000
00:39:44,930 --> 00:39:46,280
Ah, hyung. There's flour...
1001
00:39:47,160 --> 00:39:49,270
[The pillow is filled with flour]
1002
00:39:49,270 --> 00:39:50,470
There's flour?
1003
00:39:50,470 --> 00:39:51,870
They just covered it.
1004
00:39:51,870 --> 00:39:53,170
Don't you have to stick your face in?
1005
00:39:53,170 --> 00:39:55,260
That turned out well, why don't you try again?
1006
00:39:55,710 --> 00:39:57,910
[Like this?]
1007
00:40:00,110 --> 00:40:02,080
[W-W-Why did I get hit...]
1008
00:40:02,850 --> 00:40:04,120
[Ehehehe~]
1009
00:40:04,120 --> 00:40:04,130
[Messy]
[Ehehehe~]
1010
00:40:04,130 --> 00:40:06,350
[Messy]
1011
00:40:06,350 --> 00:40:06,370
Let's clean up again.
[Messy]
1012
00:40:06,370 --> 00:40:07,650
Let's clean up again.
1013
00:40:11,290 --> 00:40:13,120
[The quality sets that bordered on ART]
1014
00:40:13,930 --> 00:40:15,640
[They brought out the best of the escapes]
1015
00:40:16,160 --> 00:40:18,760
[Cosmetics that were unimaginably good]
1016
00:40:19,930 --> 00:40:22,000
[Ridiculous scale]
1017
00:40:22,000 --> 00:40:23,670
[Impactful visuals]
1018
00:40:26,540 --> 00:40:28,670
[What surprised everyone through it all...]
1019
00:40:28,670 --> 00:40:30,540
[The Great Escape's best locations]
1020
00:40:32,110 --> 00:40:33,810
[We will now present...]
1021
00:40:37,820 --> 00:40:39,220
Hello!
1022
00:40:39,220 --> 00:40:41,790
[The first room the newbies were locked in for 2 hours]
1023
00:40:41,790 --> 00:40:44,390
Oh? Isn't this a door?
1024
00:40:45,060 --> 00:40:46,490
[Knocking...!]
1025
00:40:47,220 --> 00:40:49,390
[Uncovering a new space as a result]
1026
00:40:50,260 --> 00:40:52,730
[An elusive secret room was discovered]
1027
00:40:52,730 --> 00:40:53,800
This is a door, a door!
1028
00:40:53,800 --> 00:40:55,120
[After setting the time to 6:30...]
1029
00:40:57,500 --> 00:40:59,640
[It revealed a secret planning room]
1030
00:41:02,110 --> 00:41:03,760
[A secret passage hidden in a cabinet]
1031
00:41:04,040 --> 00:41:05,240
[And inside this passage...]
1032
00:41:05,240 --> 00:41:07,310
[it was infested with bugs]
1033
00:41:10,680 --> 00:41:12,450
[Erasing any sense of manliness,]
1034
00:41:12,450 --> 00:41:14,850
[the scary(?) tunnel that left people in tears]
1035
00:41:17,150 --> 00:41:19,520
[Who would've thought of a tunnel in here?]
1036
00:41:21,160 --> 00:41:23,390
There must be some way to go downstairs!
1037
00:41:23,390 --> 00:41:25,910
[There must be an entrance to a basement!]
1038
00:41:26,000 --> 00:41:28,030
[P.O is the one that pressed the statue's button]
1039
00:41:28,030 --> 00:41:28,050
[The goosebump-inducing basement]
[P.O is the one that pressed the statue's button]
1040
00:41:28,050 --> 00:41:31,070
[The goosebump-inducing basement]
1041
00:41:33,200 --> 00:41:34,740
This is really a basement!
1042
00:41:35,710 --> 00:41:38,340
[The space that left the escapers speechless]
1043
00:41:38,340 --> 00:41:40,210
One of these must be separate.
1044
00:41:40,480 --> 00:41:43,610
[Kim Discovery's specialty came in handy in the library]
1045
00:41:45,420 --> 00:41:47,150
[The Hideout]
1046
00:41:47,150 --> 00:41:48,120
What's this?
1047
00:41:48,820 --> 00:41:52,090
[And he discovered something yet again in the breakroom]
1048
00:41:55,090 --> 00:41:57,600
[Found Hari sleeping in the secret operating room]
1049
00:41:58,160 --> 00:41:59,700
[Another door behind the vending machine]
1050
00:42:01,830 --> 00:42:04,070
[To reveal a secret lab!]
1051
00:42:04,340 --> 00:42:06,500
[After matching the right Egyptian letters...]
1052
00:42:07,100 --> 00:42:08,570
[Scared]
1053
00:42:09,110 --> 00:42:10,790
[Tada]
1054
00:42:11,480 --> 00:42:13,460
[A room connected to the roof]
1055
00:42:13,480 --> 00:42:16,480
(SPECIAL EFFECTS)
1056
00:42:16,680 --> 00:42:18,430
[A scale that made our designer's blood dry up]
1057
00:42:18,820 --> 00:42:21,870
[A puzzle that made him grab us by the collar]
1058
00:42:22,450 --> 00:42:25,490
[A projector clue that was solved too easily]
1059
00:42:26,490 --> 00:42:29,060
[Steven Spielberg, James Cameron. Are you watching...?]
1060
00:42:29,430 --> 00:42:31,950
[All of this was a product of effort]
1061
00:42:32,230 --> 00:42:34,620
[There were fascinating holograms]
1062
00:42:34,730 --> 00:42:37,100
[Flour traps that got the escapers: 1 time]
1063
00:42:37,100 --> 00:42:40,170
[2 times]
1064
00:42:40,170 --> 00:42:42,810
[3 times]
1065
00:42:44,540 --> 00:42:46,740
[The huge face that invited many inquiries]
1066
00:42:46,740 --> 00:42:46,760
[Like watching a 3D movie...]
[The huge face that invited many inquiries]
1067
00:42:46,760 --> 00:42:48,710
[Like watching a 3D movie...]
1068
00:42:49,650 --> 00:42:51,330
[There were even LED landing strinps]
1069
00:42:51,920 --> 00:42:52,950
[You acknowledge the scale?]
1070
00:42:52,950 --> 00:42:54,120
[Yeah!]
1071
00:42:54,790 --> 00:42:57,000
[The fire show that got our pyro team excited]
1072
00:42:57,820 --> 00:43:00,420
[A specially made huge airmat]
1073
00:43:00,420 --> 00:43:00,440
[Next season as well...]
[A specially made huge airmat]
1074
00:43:00,440 --> 00:43:02,530
[Next season as well...]
1075
00:43:02,530 --> 00:43:02,540
[We'll show you a blockbuster]
[Next season as well...]
1076
00:43:02,540 --> 00:43:03,630
[We'll show you a blockbuster]
1077
00:43:03,630 --> 00:43:05,160
[and real variety]
1078
00:43:05,160 --> 00:43:07,700
[Or we'll try to at least]
1079
00:43:09,000 --> 00:43:12,140
We should all share an InCom one at a time.
1080
00:43:12,140 --> 00:43:12,150
InCom?
We should all share an InCom one at a time.
1081
00:43:12,150 --> 00:43:13,740
InCom?
1082
00:43:13,740 --> 00:43:13,750
Individual comment.
InCom?
1083
00:43:13,750 --> 00:43:15,670
Individual comment.
1084
00:43:15,670 --> 00:43:16,970
You shrunk even that?
1085
00:43:16,970 --> 00:43:18,580
InCom, you surprised me...
1086
00:43:18,580 --> 00:43:21,010
You have to go with the flow.
1087
00:43:21,010 --> 00:43:22,810
Isn't shortening that a bit strange?
1088
00:43:22,810 --> 00:43:23,350
Why...?
1089
00:43:23,350 --> 00:43:23,850
It's a bit...
1090
00:43:23,850 --> 00:43:25,470
It doesn't have a nice ring to it...
1091
00:43:26,780 --> 00:43:28,090
Let's go with individual comments.
1092
00:43:28,090 --> 00:43:30,620
Okay, then. Someone, give an InCom.
1093
00:43:31,720 --> 00:43:34,430
Hyung, you started as a promising escaper,
1094
00:43:34,430 --> 00:43:36,630
but then you gradually started improving...
1095
00:43:36,630 --> 00:43:40,910
This is how the show is? All day long?
1096
00:43:41,600 --> 00:43:44,770
I don't get this program...
1097
00:43:44,790 --> 00:43:46,870
Viewers like this? [Blaming the producers]
1098
00:43:46,870 --> 00:43:49,270
- I don't know... / - This is popular?
1099
00:43:49,280 --> 00:43:51,940
The PDs are experts in this? [Tried to blame others, but...]
1100
00:43:51,940 --> 00:43:53,910
I DON'T SEE IT!
1101
00:43:57,410 --> 00:44:00,010
At some point, you suddenly soared up the ranks.
1102
00:44:00,010 --> 00:44:00,020
We were similar, then you shot up.
At some point, you suddenly soared up the ranks.
1103
00:44:00,020 --> 00:44:02,020
We were similar, then you shot up.
1104
00:44:02,520 --> 00:44:05,920
[The same level as Kim Jongnight, then soared up the ranks~]
1105
00:44:06,620 --> 00:44:10,030
The trigger was going to that escape room cafe!
1106
00:44:10,030 --> 00:44:14,030
I felt ashamed that I couldn't do anything but sit and watch.
1107
00:44:14,030 --> 00:44:14,050
So I went straight to an escape room!
I felt ashamed that I couldn't do anything but sit and watch.
1108
00:44:14,050 --> 00:44:15,930
So I went straight to an escape room!
1109
00:44:15,930 --> 00:44:18,570
[He went to an escape room cafe as training!]
1110
00:44:19,500 --> 00:44:21,310
[After that, Hodong was a changed man!]
1111
00:44:21,310 --> 00:44:21,320
[He acquired the frame key through great courage!]
[After that, Hodong was a changed man!]
1112
00:44:21,320 --> 00:44:24,960
[He acquired the frame key through great courage!]
1113
00:44:25,610 --> 00:44:29,200
[He didn't miss even the small clues]
1114
00:44:30,250 --> 00:44:31,420
Basement?
1115
00:44:31,420 --> 00:44:31,430
[He even discovered the presence of a basement]
Basement?
1116
00:44:31,430 --> 00:44:35,070
[He even discovered the presence of a basement]
1117
00:44:36,590 --> 00:44:38,790
From a promising escaper, to an escape bomber.
1118
00:44:49,270 --> 00:44:50,480
What are you doing?
1119
00:44:52,470 --> 00:44:53,940
He wasn't done, he wasn't done...
1120
00:44:53,940 --> 00:44:53,950
I finished it with a poison dart.
He wasn't done, he wasn't done...
1121
00:44:53,950 --> 00:44:56,270
I finished it with a poison dart.
1122
00:44:56,270 --> 00:44:58,440
Aren't point darts usually like this?
1123
00:44:58,440 --> 00:44:59,910
[Lmao]
1124
00:44:59,910 --> 00:45:02,880
- Hodong was thinking of a dagger... / - Ah, I see.
1125
00:45:02,880 --> 00:45:05,520
You can't attack someone who's turned around.
1126
00:45:05,820 --> 00:45:07,690
[A dagger throw while pretending to face the wrong way]
1127
00:45:07,690 --> 00:45:07,700
Did you catch it?
[A dagger throw while pretending to face the wrong way]
1128
00:45:07,700 --> 00:45:08,900
Did you catch it?
1129
00:45:09,520 --> 00:45:10,990
We'll sort it out ourselves!
1130
00:45:10,990 --> 00:45:12,890
The staff and I will sort it out!
1131
00:45:12,890 --> 00:45:14,460
You have to know everything, don't you?!
1132
00:45:14,460 --> 00:45:15,830
I was so curious...
1133
00:45:15,830 --> 00:45:15,840
[Why are you like that...]
I was so curious...
1134
00:45:15,840 --> 00:45:18,250
[Why are you like that...]
1135
00:45:19,460 --> 00:45:20,430
So when was this?
1136
00:45:20,430 --> 00:45:21,630
So what was it?
1137
00:45:21,630 --> 00:45:21,650
I was just thinking of escaping.
So what was it?
1138
00:45:21,650 --> 00:45:23,330
I was just thinking of escaping.
1139
00:45:23,330 --> 00:45:23,350
I forgot because of you!
I was just thinking of escaping.
1140
00:45:23,350 --> 00:45:24,930
I forgot because of you!
1141
00:45:24,940 --> 00:45:25,800
It's my fault?
1142
00:45:25,800 --> 00:45:27,090
I was recounting it so well...
1143
00:45:27,670 --> 00:45:31,980
The very first time, when that thing said...
1144
00:45:31,980 --> 00:45:33,480
"Don't pull".
1145
00:45:34,250 --> 00:45:38,350
[The rope everyone gave up on because it was too long]
1146
00:45:38,820 --> 00:45:39,420
What?
1147
00:45:39,420 --> 00:45:40,620
What is it?
1148
00:45:40,890 --> 00:45:44,610
[He found the password for the chicken safe!]
1149
00:45:45,060 --> 00:45:48,330
It was me! I found it!
1150
00:45:51,530 --> 00:45:54,730
A lot of families watch this show,
1151
00:45:54,730 --> 00:45:58,670
so I wonder what our newly-wed is thinking about?
1152
00:45:58,670 --> 00:46:00,470
What happened when we called you Kim Fuss?
1153
00:46:00,470 --> 00:46:02,310
"Our oppa, Fuss oppa".
1154
00:46:02,310 --> 00:46:04,780
She didn't say much about other things...
1155
00:46:04,780 --> 00:46:07,210
She didn't, but she did talk about...
1156
00:46:07,210 --> 00:46:09,310
In the Korea Genome Bank.
1157
00:46:09,310 --> 00:46:12,680
When we were comparing our faces.
1158
00:46:12,680 --> 00:46:13,620
P.O, 1st.
1159
00:46:13,620 --> 00:46:15,150
I'm... sole 2nd.
1160
00:46:15,150 --> 00:46:16,190
Jongmin...
1161
00:46:16,190 --> 00:46:17,720
- Yeah! / - Really?
1162
00:46:17,720 --> 00:46:19,490
You're not handsome, Donghyun!
1163
00:46:19,490 --> 00:46:20,890
You just have muscles!
1164
00:46:20,890 --> 00:46:22,060
I just have muscles?
1165
00:46:22,060 --> 00:46:23,190
Shindong, 4th.
1166
00:46:23,190 --> 00:46:24,090
Donghyun, 5th.
1167
00:46:24,090 --> 00:46:25,760
If you didn't have a beard...
1168
00:46:25,760 --> 00:46:28,630
No, I'm trying hard not to offend anyone, but...
1169
00:46:28,630 --> 00:46:29,700
hyung, you're seriously ugly.
1170
00:46:29,700 --> 00:46:33,000
[Byungjae scathingly knocked down Kim Fuss]
1171
00:46:33,300 --> 00:46:35,210
She said I was the most handsome
1172
00:46:35,210 --> 00:46:37,940
and the other members were just jealous. That it was obvious.
1173
00:46:37,940 --> 00:46:38,440
Really?
1174
00:46:38,440 --> 00:46:39,640
That's what she said.
1175
00:46:39,640 --> 00:46:40,950
So...
1176
00:46:40,950 --> 00:46:44,320
I really think I'm the most handsome,
1177
00:46:44,320 --> 00:46:46,680
and it's given me a lot of strength.
1178
00:46:46,680 --> 00:46:47,750
The important thing...
1179
00:46:47,750 --> 00:46:50,250
is that Byungjae and Jongmin are opposites, right?
1180
00:46:50,250 --> 00:46:51,720
What I mean is...
1181
00:46:51,720 --> 00:46:54,560
while Jongmin is riding on coattails...
1182
00:46:55,790 --> 00:46:57,660
The converse of that,
1183
00:46:57,660 --> 00:46:59,330
would be understanding.
1184
00:46:59,330 --> 00:47:02,330
The person trying to understand all of The Great Escape's
1185
00:47:02,330 --> 00:47:04,600
- stories and puzzles... / - That's right.
1186
00:47:04,600 --> 00:47:08,470
I think member would be Byungjae.
1187
00:47:08,470 --> 00:47:08,840
Ah...
1188
00:47:08,840 --> 00:47:10,570
He had a good capacity for comprehending.
1189
00:47:10,570 --> 00:47:13,080
That must be why you're the "know-it-all".
1190
00:47:13,080 --> 00:47:15,580
I do like the lore behind the escapes, because
1191
00:47:15,580 --> 00:47:16,910
on a rewatch, they're like movies.
1192
00:47:16,910 --> 00:47:19,750
With the characters, stories, twists...
1193
00:47:19,750 --> 00:47:21,590
I enjoyed learning all of that.
1194
00:47:21,590 --> 00:47:24,290
Didn't you have to keep explaining things to someone?
1195
00:47:24,290 --> 00:47:27,260
Byungjae, I don't really know escape rooms well...
1196
00:47:27,260 --> 00:47:30,130
[Whenever he had a question, Hodong always went to Byungjae]
1197
00:47:30,590 --> 00:47:31,400
Byungjae...
1198
00:47:31,400 --> 00:47:32,560
What does this say, Byungjae?
1199
00:47:32,560 --> 00:47:33,460
Byungjae.
1200
00:47:33,460 --> 00:47:34,400
Byungjae!
1201
00:47:34,400 --> 00:47:35,730
Byungjae, how about the floor?
1202
00:47:35,730 --> 00:47:36,670
Byungjae! [Help me]
1203
00:47:37,500 --> 00:47:40,240
The thing I felt in The Great escape...
1204
00:47:40,240 --> 00:47:44,740
was that there's a reason why he's in the top.
1205
00:47:44,740 --> 00:47:49,780
He goes "explain this again" and when I do, I think that's it.
1206
00:47:49,780 --> 00:47:52,320
But then he asks me to explain again.
1207
00:47:52,320 --> 00:47:55,950
"Is it like this? Is this what you're saying" Thinking about it...
1208
00:47:55,950 --> 00:48:00,860
It's so I can give the best possible response on camera,
1209
00:48:00,860 --> 00:48:03,130
giving me multiple takes.
1210
00:48:03,130 --> 00:48:04,730
There's a reason he's the top.
1211
00:48:04,730 --> 00:48:07,400
So, for the sake of the cameras...
1212
00:48:07,400 --> 00:48:08,530
Say that again.
1213
00:48:08,530 --> 00:48:09,530
The cameras...
1214
00:48:09,530 --> 00:48:12,500
I explain once and to get the best response, he'd ask me,
1215
00:48:12,500 --> 00:48:15,370
"What is this like? Byungjae, how did this happen?"
1216
00:48:15,370 --> 00:48:17,670
He did that when the cameras were off as well...
1217
00:48:17,670 --> 00:48:18,680
[Not an electric razor]
1218
00:48:18,680 --> 00:48:19,540
He really didn't know.
1219
00:48:19,540 --> 00:48:21,150
He really couldn't understand...
1220
00:48:21,810 --> 00:48:23,750
[Working the camera out of rage]
1221
00:48:23,750 --> 00:48:24,950
So are you saying...
1222
00:48:24,950 --> 00:48:25,950
it was exhausting?
1223
00:48:25,950 --> 00:48:26,950
It's a compliment!
1224
00:48:26,950 --> 00:48:27,680
[Sorry]
1225
00:48:27,680 --> 00:48:28,950
That's a compliment?
1226
00:48:28,950 --> 00:48:30,090
It's a compliment!
1227
00:48:30,090 --> 00:48:32,220
So this is why he's the top.
1228
00:48:32,220 --> 00:48:33,920
Continuous questions.
1229
00:48:33,920 --> 00:48:36,090
I didn't realise Byungjae was this sly.
1230
00:48:36,430 --> 00:48:38,600
[It's a joke, hyung]
1231
00:48:38,600 --> 00:48:39,260
No...
1232
00:48:39,260 --> 00:48:41,930
You know, I was going to praise you, but...
1233
00:48:41,930 --> 00:48:42,670
Wow...
1234
00:48:42,670 --> 00:48:45,040
is this because we're in different companies?
1235
00:48:45,040 --> 00:48:47,910
Genuinely. I just...
1236
00:48:47,910 --> 00:48:49,640
Did Hyunsuk ask you to do this?
1237
00:48:49,640 --> 00:48:52,040
No... no...
1238
00:48:52,040 --> 00:48:54,110
Did he tell you to step on Hodong?
1239
00:48:54,110 --> 00:48:56,350
I'm sorry. I was too brash.
1240
00:48:56,350 --> 00:48:58,620
We should interact artist to artist.
1241
00:48:58,620 --> 00:49:02,020
Interacting company to company complicates things, right?
1242
00:49:02,020 --> 00:49:05,790
What was our maknae, P.O's proudest moment?
1243
00:49:06,560 --> 00:49:08,890
[Successfully changes the subject]
1244
00:49:08,890 --> 00:49:10,930
[What a witty one]
1245
00:49:10,930 --> 00:49:12,030
Let's make amends.
1246
00:49:14,830 --> 00:49:17,170
Donghyun, please give us the next question.
1247
00:49:17,170 --> 00:49:18,900
[I'm bad at these things though...]
1248
00:49:18,900 --> 00:49:21,370
- Naturally. / - Please do it naturally.
1249
00:49:21,370 --> 00:49:23,370
Because we have to make this clear.
1250
00:49:23,370 --> 00:49:26,380
There are people who think Donghyun is acting.
1251
00:49:26,380 --> 00:49:26,980
Right!
1252
00:49:26,980 --> 00:49:28,310
Oh, wait...
1253
00:49:28,310 --> 00:49:29,810
We have P.O here...
1254
00:49:29,810 --> 00:49:30,980
what was your proude...
1255
00:49:32,180 --> 00:49:35,720
what was your proude... [Can't act]
1256
00:49:36,890 --> 00:49:38,460
See, it's not acting, right?
1257
00:49:38,460 --> 00:49:39,660
[Kim Fuss really does get scared~]
1258
00:49:39,660 --> 00:49:43,030
Actually... I think this is a question for all of us.
1259
00:49:43,030 --> 00:49:45,460
There were a lot of commendable moments.
1260
00:49:45,460 --> 00:49:47,500
But the most commendable thing is...
1261
00:49:47,500 --> 00:49:48,430
lasting to the end.
1262
00:49:48,430 --> 00:49:49,870
You're right!
1263
00:49:49,870 --> 00:49:51,740
Yeah, the cast didn't change midway.
1264
00:49:51,740 --> 00:49:53,370
No changes in the middle!
1265
00:49:53,370 --> 00:49:54,740
"Ah, I can't do this".
1266
00:49:56,840 --> 00:49:58,180
"I can't do it". [Proud]
1267
00:49:58,180 --> 00:49:59,380
Isn't that commendable?
1268
00:49:59,380 --> 00:50:00,940
Just finishing?
1269
00:50:00,940 --> 00:50:02,150
- Finishing... / - Ah...
1270
00:50:02,150 --> 00:50:03,150
Making it here...
1271
00:50:03,150 --> 00:50:06,280
Personally, when I opened that door by myself...
1272
00:50:06,280 --> 00:50:07,720
I was watching at home.
1273
00:50:07,720 --> 00:50:09,090
- The flour. / - The explosion.
1274
00:50:09,090 --> 00:50:10,520
I was watching, and...
1275
00:50:10,520 --> 00:50:13,260
I didn't know how you looked as you all ran away.
1276
00:50:13,260 --> 00:50:14,360
[All guilty]
1277
00:50:14,360 --> 00:50:16,730
How you looked... when it exploded...
1278
00:50:16,730 --> 00:50:20,930
I thought you would all go "are you okay?" when I came out...
1279
00:50:20,930 --> 00:50:22,900
I didn't expect you to run, but...
1280
00:50:22,900 --> 00:50:23,530
I was...
1281
00:50:23,530 --> 00:50:26,500
so disappointed in Donghyun.
1282
00:50:27,940 --> 00:50:30,410
- No, that was... no... / - Really.
1283
00:50:30,410 --> 00:50:32,710
I was in there...
1284
00:50:32,710 --> 00:50:35,310
and he was sprinting away like this! That was so...
1285
00:50:39,580 --> 00:50:41,790
[Scrambling]
1286
00:50:42,220 --> 00:50:44,520
[Lengthening the distance at light-speed...]
1287
00:50:44,520 --> 00:50:47,930
The thing is, my mind and body move separately. In my mind...
1288
00:50:47,930 --> 00:50:49,830
I was going to your side
1289
00:50:49,830 --> 00:50:53,800
to save you from the explosion. In my mind.
1290
00:50:53,800 --> 00:50:55,500
My body had gone over there...
1291
00:50:55,500 --> 00:50:56,670
Seriously.
1292
00:50:56,670 --> 00:50:59,270
My body just reacted first.
1293
00:50:59,270 --> 00:51:01,240
The thing you have to understand
1294
00:51:01,240 --> 00:51:03,140
is that it's part of his job.
1295
00:51:03,140 --> 00:51:04,810
His reflexes are so fast!
1296
00:51:04,810 --> 00:51:09,250
If I was something like a goalkeeper, and grabbed things...
1297
00:51:09,250 --> 00:51:11,280
I would've grabbed you.
1298
00:51:11,280 --> 00:51:13,580
I chose the wrong sport...
1299
00:51:13,580 --> 00:51:16,850
If 7th place is that fast, how fast must the champion be?
1300
00:51:17,850 --> 00:51:19,090
So fast!
1301
00:51:19,090 --> 00:51:19,720
Instantaneous.
1302
00:51:19,720 --> 00:51:21,730
I'll bring the UFC champion next time.
1303
00:51:21,730 --> 00:51:24,160
[Oh~ We'll look forward to it~]
1304
00:51:24,160 --> 00:51:26,630
He would've gone much farther than me.
1305
00:51:26,630 --> 00:51:27,760
That's why he's 1st.
1306
00:51:27,760 --> 00:51:29,000
That'd be an amazing guest.
1307
00:51:29,000 --> 00:51:29,930
That's why he's 1st.
1308
00:51:29,930 --> 00:51:31,870
Ah, that makes sense.
1309
00:51:31,870 --> 00:51:34,200
[Isn't that right?] Ya... how fast would he be?
1310
00:51:34,640 --> 00:51:36,410
So, if P.O...
1311
00:51:36,410 --> 00:51:37,910
hates Donghyun the most,
1312
00:51:37,910 --> 00:51:40,340
then there's a hyung he likes the most...
1313
00:51:40,340 --> 00:51:42,080
Which hyung do you like most?
1314
00:51:42,080 --> 00:51:44,150
Let's have an Ideal 'Hyung' World Cup.
1315
00:51:44,150 --> 00:51:45,680
I should be excluded then.
1316
00:51:46,150 --> 00:51:47,220
Why?
1317
00:51:48,120 --> 00:51:50,190
We work together in New Journey to the West, so...
1318
00:51:50,190 --> 00:51:52,460
Such an obvious result...
1319
00:51:52,460 --> 00:51:54,690
[P-Hodong Swag]
1320
00:51:54,690 --> 00:51:54,710
[What?] Since we've worked together...
[P-Hodong Swag]
1321
00:51:54,710 --> 00:51:57,460
[What?] Since we've worked together...
1322
00:51:57,460 --> 00:51:57,480
We'll let hyung win by default and compete in the finals.
[What?] Since we've worked together...
1323
00:51:57,480 --> 00:51:59,730
We'll let hyung win by default and compete in the finals.
1324
00:51:59,730 --> 00:52:00,760
Okay, like that!
1325
00:52:00,760 --> 00:52:04,270
[P.O's Ideal 'Hyung' World Cup] [Hodong wins R1 by default]
1326
00:52:04,270 --> 00:52:04,280
Let's start with the least competitive pair.
[P.O's Ideal 'Hyung' World Cup] [Hodong wins R1 by default]
1327
00:52:04,280 --> 00:52:05,940
Let's start with the least competitive pair.
1328
00:52:05,940 --> 00:52:07,140
Donghyun and Jongmin.
1329
00:52:07,140 --> 00:52:09,110
Ah, me again?
1330
00:52:09,110 --> 00:52:10,010
What again?
1331
00:52:10,010 --> 00:52:11,790
I thought I was already last...
1332
00:52:13,010 --> 00:52:14,110
Everyone's included.
1333
00:52:14,110 --> 00:52:16,850
I'd be very reliable if we went overseas together.
1334
00:52:16,850 --> 00:52:17,780
How about a domestic trip?
1335
00:52:17,780 --> 00:52:18,980
Domestic?
1336
00:52:18,980 --> 00:52:21,450
[Ha...]
1337
00:52:21,450 --> 00:52:23,650
Let's do a hypothetical scenario.
1338
00:52:23,650 --> 00:52:25,220
P.O, close your eyes.
1339
00:52:25,220 --> 00:52:29,430
Going on a trip with your favourite hyung...
1340
00:52:29,430 --> 00:52:32,600
"Where shall we go? I should travel within the country"
1341
00:52:32,600 --> 00:52:34,800
You're on a trip to Jeju for 2 days and 1 night.
1342
00:52:34,800 --> 00:52:35,370
[The expert]
1343
00:52:35,370 --> 00:52:37,700
You arrive at Gimpo airport.
1344
00:52:37,700 --> 00:52:39,370
You're boarding a plane, but behind you...
1345
00:52:39,370 --> 00:52:40,400
"P.O!"
1346
00:52:40,400 --> 00:52:43,210
You turn to see who called you, and it's THIS person!
1347
00:52:43,210 --> 00:52:46,040
Jongmin or Donghyun? Donghyun or Jongmin?
1348
00:52:46,040 --> 00:52:47,210
Hold on, hold on...
1349
00:52:47,210 --> 00:52:49,380
(Comedian/Host known for his energy)
I thought Boom was here.
1350
00:52:49,380 --> 00:52:50,750
This all...
1351
00:52:50,750 --> 00:52:53,620
It goes Hodong, Boom,
1352
00:52:53,620 --> 00:52:55,650
Leeteuk, followed by Shindong.
1353
00:52:55,650 --> 00:52:55,670
[Quite an unchanging style...]
Leeteuk, followed by Shindong.
1354
00:52:55,670 --> 00:52:58,360
[Quite an unchanging style...]
1355
00:52:58,360 --> 00:52:58,370
What is P.O's decision?
[Quite an unchanging style...]
1356
00:52:58,370 --> 00:53:00,020
What is P.O's decision?
1357
00:53:00,020 --> 00:53:03,160
Jongmin or Donghyun? Donghyun or Jongmin? Which hyung?
1358
00:53:03,160 --> 00:53:05,060
[P.O's]
1359
00:53:05,060 --> 00:53:06,860
[travel companion...]
1360
00:53:06,860 --> 00:53:06,880
[The hyung to travel with is?]
[travel companion...]
1361
00:53:06,880 --> 00:53:08,450
[The hyung to travel with is?]
1362
00:53:09,100 --> 00:53:09,680
Donghyun!
1363
00:53:11,770 --> 00:53:13,220
[Feeling betrayed]
1364
00:53:14,240 --> 00:53:15,940
Let's go on one, really.
1365
00:53:15,940 --> 00:53:17,340
[Am I dreaming?] Let's workout together.
1366
00:53:17,340 --> 00:53:19,740
[A great temperature difference]
1367
00:53:19,740 --> 00:53:21,510
Jongmin could make you uncomfortable.
1368
00:53:21,510 --> 00:53:23,210
[Maknae, I can't believe this...] Why? Why?
1369
00:53:23,210 --> 00:53:23,230
Originally, before The Great Escape...
[Maknae, I can't believe this...] Why? Why?
1370
00:53:23,230 --> 00:53:26,720
Originally, before The Great Escape...
1371
00:53:26,720 --> 00:53:28,840
I really liked Jongmin.
1372
00:53:29,190 --> 00:53:32,290
[Jongmin was P.O's No. 1 pick]
1373
00:53:32,760 --> 00:53:34,120
After doing this program...
1374
00:53:34,120 --> 00:53:34,930
You changed your mind?
1375
00:53:34,930 --> 00:53:37,560
I discovered that Jongmin is very selfish...
1376
00:53:38,530 --> 00:53:41,110
The people who work with him all hate him.
1377
00:53:42,500 --> 00:53:44,500
I think it'd be awkward with you.
1378
00:53:44,500 --> 00:53:44,520
Me?
I think it'd be awkward with you.
1379
00:53:44,520 --> 00:53:45,800
Me?
1380
00:53:45,800 --> 00:53:46,350
Yeah!
1381
00:53:48,240 --> 00:53:50,170
I'd be uncomfortable with anyone!
1382
00:53:50,640 --> 00:53:53,480
[Lost, only getting hurt] Let's go...
1383
00:53:53,480 --> 00:53:53,490
Okay, next. Us two.
[Lost, only getting hurt] Let's go...
1384
00:53:53,490 --> 00:53:55,130
Okay, next. Us two.
1385
00:53:55,150 --> 00:53:57,780
Let's go with Jongmin's scenario.
1386
00:53:57,780 --> 00:53:57,800
Okay, you took a plane!
Let's go with Jongmin's scenario.
1387
00:53:57,800 --> 00:54:00,320
Okay, you took a plane!
1388
00:54:00,320 --> 00:54:02,390
And... you're in a hotel room.
1389
00:54:02,390 --> 00:54:03,570
Right away?
1390
00:54:04,520 --> 00:54:05,490
In the room,
1391
00:54:05,490 --> 00:54:06,620
you wash up first...
1392
00:54:06,620 --> 00:54:06,640
Isn't this weird?
you wash up first...
1393
00:54:06,640 --> 00:54:08,590
Isn't this weird?
1394
00:54:08,590 --> 00:54:10,390
Washing up first...
1395
00:54:10,390 --> 00:54:11,930
Okay, I'm washing up...
1396
00:54:11,930 --> 00:54:11,950
While in the bath, someone opens the door and comes in...
Okay, I'm washing up...
1397
00:54:11,950 --> 00:54:14,130
While in the bath, someone opens the door and comes in...
1398
00:54:14,130 --> 00:54:15,450
"P.O, I'll scrub your back!"
1399
00:54:16,370 --> 00:54:18,240
I don't think I want to win this.
1400
00:54:18,870 --> 00:54:22,070
Okay, you turn around...
1401
00:54:22,070 --> 00:54:23,570
is it Shindong or Byungjae?
1402
00:54:24,170 --> 00:54:25,790
[The lead in this scrubbing scenario is...?]
1403
00:54:26,840 --> 00:54:27,610
Byungjae...
1404
00:54:27,610 --> 00:54:28,650
[Expectant]
1405
00:54:28,650 --> 00:54:30,550
Byungjae...
1406
00:54:30,550 --> 00:54:31,870
would be a bit more unpleasant!
1407
00:54:33,150 --> 00:54:35,020
It's not a good thing, it's just an unpleasant thing...
1408
00:54:35,020 --> 00:54:36,450
When I picture it...
1409
00:54:36,450 --> 00:54:39,490
[The problems of an overactive imagination...]
1410
00:54:39,490 --> 00:54:40,920
Wearing this!
1411
00:54:41,390 --> 00:54:43,730
[Dizzying] [Lethal]
1412
00:54:43,730 --> 00:54:45,530
[P.O...]
1413
00:54:45,530 --> 00:54:49,230
[Let's escape from the opposite sex tonight...]
1414
00:54:49,230 --> 00:54:51,640
[Displeased]
1415
00:54:52,640 --> 00:54:54,020
That'll be in my dreams.
1416
00:54:54,020 --> 00:54:56,640
This time, it's Byungjae's scenario.
1417
00:54:56,640 --> 00:54:57,670
Byungjae's scenario.
1418
00:54:57,670 --> 00:54:59,380
Byungjae is basically a writer.
1419
00:54:59,380 --> 00:54:59,980
3 people?
1420
00:54:59,980 --> 00:55:01,140
Shindong, Donghyun, Hodong.
1421
00:55:01,140 --> 00:55:02,850
Okay, the finals, the finals.
1422
00:55:02,850 --> 00:55:03,280
Yeah.
1423
00:55:03,280 --> 00:55:04,280
Byungjae's chance.
1424
00:55:04,280 --> 00:55:05,080
In the shower...
1425
00:55:05,080 --> 00:55:06,520
Please close your eyes.
1426
00:55:06,520 --> 00:55:07,550
While showering...
1427
00:55:07,550 --> 00:55:09,320
you got in the bathtub.
1428
00:55:09,320 --> 00:55:10,190
[Resignation]
1429
00:55:10,190 --> 00:55:11,920
While bathing,
1430
00:55:11,920 --> 00:55:15,330
you can't see inside the bath because of the bubbles...
1431
00:55:15,330 --> 00:55:16,560
and rose petals...
1432
00:55:16,560 --> 00:55:18,130
Why?
1433
00:55:18,130 --> 00:55:20,160
It's not a honeymoon...
1434
00:55:20,160 --> 00:55:22,230
One head pops up.
1435
00:55:22,230 --> 00:55:23,970
From the bathtub?
1436
00:55:26,540 --> 00:55:29,670
He comes up, which hyung is it?
1437
00:55:29,670 --> 00:55:32,080
Wait, since all of us are quite big...
1438
00:55:32,080 --> 00:55:33,980
it'd be awkward with any of us.
1439
00:55:33,980 --> 00:55:35,250
In the big bathtub, is it...
1440
00:55:35,250 --> 00:55:36,480
Donghyun,
1441
00:55:36,480 --> 00:55:37,480
Hodong,
1442
00:55:37,480 --> 00:55:38,550
or Shindong?
1443
00:55:38,550 --> 00:55:39,950
P.O's choice?!
1444
00:55:39,950 --> 00:55:42,750
1, 2, 3! [P.O's final ideal 'hyung' is?]
1445
00:55:43,050 --> 00:55:44,290
In the big bathtub, is it...
1446
00:55:47,620 --> 00:55:48,830
P.O's choice?!
1447
00:55:48,830 --> 00:55:51,760
1, 2, 3! [P.O's final ideal 'hyung' is?]
1448
00:55:52,400 --> 00:55:54,110
[All bad choices]
1449
00:55:54,700 --> 00:55:56,800
If this is too hard, let's just say...
1450
00:55:56,800 --> 00:55:58,670
You have to go on a new program!
1451
00:55:59,370 --> 00:56:02,070
[A flood of criticism]
1452
00:56:02,070 --> 00:56:04,670
[You have to collect Dragonballs on a new program] That's unfair!
1453
00:56:04,670 --> 00:56:07,540
P.O, at this point, just hurry and make the smart choice.
1454
00:56:08,280 --> 00:56:10,350
[Why give me this hardship...]
1455
00:56:11,210 --> 00:56:12,720
It's really hard...
1456
00:56:12,720 --> 00:56:13,850
1...
1457
00:56:13,850 --> 00:56:15,350
2...
1458
00:56:15,350 --> 00:56:16,220
3!
1459
00:56:16,750 --> 00:56:18,890
[Anguish]
1460
00:56:18,890 --> 00:56:21,760
[Choose wisely] [Choose wisely] [Trip ♥]
1461
00:56:22,890 --> 00:56:24,930
[The winner is...]
1462
00:56:24,930 --> 00:56:27,160
Hodong!
1463
00:56:27,160 --> 00:56:30,170
[That's right] [Satisfied] [Disappointed]
1464
00:56:30,170 --> 00:56:32,320
Sure, good job, P.O!
1465
00:56:33,600 --> 00:56:36,410
[Jingle jangle]
1466
00:56:36,410 --> 00:56:37,840
[Hee-hee]
1467
00:56:38,210 --> 00:56:40,140
[Became a brilliant adult] I guess you've grown up.
1468
00:56:40,140 --> 00:56:40,160
Didn't I say I should be excluded?
[Became a brilliant adult] I guess you've grown up.
1469
00:56:40,160 --> 00:56:42,180
Didn't I say I should be excluded?
1470
00:56:42,980 --> 00:56:45,020
These guys~?
1471
00:56:45,020 --> 00:56:47,750
[The maknae's approval is the best!] Did you see their stubbornness?
1472
00:56:48,390 --> 00:56:49,820
This obvious result...
1473
00:56:49,820 --> 00:56:51,590
[Let's just laugh...]
1474
00:56:51,590 --> 00:56:53,260
This isn't just between ourselves,
1475
00:56:53,260 --> 00:56:54,880
I wanted to ask the staff something.
1476
00:56:54,880 --> 00:56:54,890
Among the prepared clues, is there anything we totally missed?
I wanted to ask the staff something.
1477
00:56:54,890 --> 00:56:58,460
Among the prepared clues, is there anything we totally missed?
1478
00:56:58,460 --> 00:57:00,860
Just in case we couldn't continue,
1479
00:57:00,860 --> 00:57:02,700
there definitely would've been a Plan B.
1480
00:57:02,700 --> 00:57:04,100
[Agreed]
1481
00:57:04,100 --> 00:57:05,570
We skipped a few, right?
1482
00:57:05,570 --> 00:57:07,940
- Those peaches... / - That's what I'm most curious about!
1483
00:57:07,940 --> 00:57:09,340
Can't you tell us, starting with the peaches?
1484
00:57:09,340 --> 00:57:11,240
We saw on the broadcast that it was braille, but...
1485
00:57:11,240 --> 00:57:12,940
We know it's braille from the broadcast,
1486
00:57:12,940 --> 00:57:15,250
we're curious about what it says.
1487
00:57:15,250 --> 00:57:15,880
In braille.
1488
00:57:15,880 --> 00:57:18,880
[Disregarding the warning on the tattoo...]
1489
00:57:20,020 --> 00:57:23,550
[They couldn't resist in the end]
1490
00:57:24,150 --> 00:57:26,060
[What is the secret of the peach cans?!]
1491
00:57:26,060 --> 00:57:26,860
[Ta]
1492
00:57:26,860 --> 00:57:27,460
[bl]
1493
00:57:27,460 --> 00:57:28,060
[ecl]
1494
00:57:28,060 --> 00:57:28,990
[oth]
1495
00:57:28,990 --> 00:57:31,460
[Tablecloth]
1496
00:57:31,460 --> 00:57:31,480
Ah...
[Tablecloth]
1497
00:57:31,480 --> 00:57:32,460
Ah...
1498
00:57:32,460 --> 00:57:34,970
It was this! This!
1499
00:57:34,970 --> 00:57:35,730
This?
1500
00:57:35,730 --> 00:57:37,800
- 2538. / - P.O found this!
1501
00:57:37,800 --> 00:57:38,800
2538.
1502
00:57:38,800 --> 00:57:40,240
Oh, it was this!
1503
00:57:40,240 --> 00:57:41,910
It's right here, surprisingly.
1504
00:57:41,910 --> 00:57:42,910
Yeah, the table.
1505
00:57:42,910 --> 00:57:43,710
Oh~
1506
00:57:43,710 --> 00:57:47,530
[The Great Escape: The minor details behind the scenes]
1507
00:57:49,780 --> 00:57:52,420
[E12: The keys left by Gye Bolin]
1508
00:57:52,420 --> 00:57:52,430
[Of the 3 keys in total...]
[E12: The keys left by Gye Bolin]
1509
00:57:52,430 --> 00:57:54,580
[Of the 3 keys in total...]
1510
00:57:54,580 --> 00:57:58,150
[One was used to unlock the 1st floor steel gate]
1511
00:57:58,150 --> 00:58:01,590
[The other was for the vending machine to the secret lab]
1512
00:58:01,590 --> 00:58:04,960
[In the end, the last key wasn't used]
1513
00:58:04,960 --> 00:58:06,660
No, what's that?
1514
00:58:06,660 --> 00:58:08,030
Does that open?
1515
00:58:08,030 --> 00:58:10,670
[Using Shindong's insidiously(?) skillful hands]
1516
00:58:11,400 --> 00:58:13,700
[While saying it was impossible...]
1517
00:58:13,700 --> 00:58:16,970
[The safe opened right up]
1518
00:58:17,740 --> 00:58:20,130
[The last key was for the health room safe!]
1519
00:58:20,610 --> 00:58:22,950
[E6: Shindong found a vacuum cleaner in the closet]
1520
00:58:25,650 --> 00:58:29,150
[And he stumbled on the frame key inside]
1521
00:58:29,820 --> 00:58:33,820
[Originally, we planned to frighten them with this noise]
1522
00:58:33,820 --> 00:58:36,630
[The brave escapers finding the frame...]
1523
00:58:36,630 --> 00:58:40,030
[That would've been a wonderful and heroic scenario...]
1524
00:58:40,030 --> 00:58:44,520
[E7: The Demon Prison's main villain(?) Chun Haemyung]
1525
00:58:46,640 --> 00:58:51,440
[Escapers and viewers alike debated over his survival]
1526
00:58:51,440 --> 00:58:54,540
[Also, the disappearance at Chun Haemyung's villa]
1527
00:58:54,540 --> 00:58:58,520
[and the whereabouts of the 4 mystery club students]
1528
00:58:58,520 --> 00:59:02,150
[What happened to them?!]
1529
00:59:02,150 --> 00:59:05,160
[Not gonna tell you (a sequel is being planned)]
1530
00:59:05,160 --> 00:59:05,170
[Also, the escapers' excessive mukbangs]
[Not gonna tell you (a sequel is being planned)]
1531
00:59:05,170 --> 00:59:07,720
[Also, the escapers' excessive mukbangs]
1532
00:59:07,720 --> 00:59:10,660
[A ramen mukbang stirred the viewers' resentment]
1533
00:59:10,660 --> 00:59:11,900
Thanks for the food!
1534
00:59:11,900 --> 00:59:14,280
[In the same episode, they even had a chicken mukbang]
1535
00:59:14,830 --> 00:59:17,900
[E3: A hotdog mukbang in the once professional office]
1536
00:59:17,900 --> 00:59:17,920
This is so chewy.
[E3: A hotdog mukbang in the once professional office]
1537
00:59:17,920 --> 00:59:19,440
This is so chewy.
1538
00:59:19,440 --> 00:59:20,300
Yes. Good, right?
1539
00:59:20,300 --> 00:59:24,310
[E9: A pantry of food was prepared for the bunker]
1540
00:59:24,310 --> 00:59:26,440
[It was an amazing scale]
1541
00:59:26,440 --> 00:59:28,850
[The more surprising fact is...]
1542
00:59:28,850 --> 00:59:30,780
[Even if it's hard to believe,]
1543
00:59:30,780 --> 00:59:30,800
[all of this food...]
[Even if it's hard to believe,]
1544
00:59:30,800 --> 00:59:34,220
[all of this food...]
1545
00:59:34,220 --> 00:59:37,840
[Fact: Wasn't product placement!]
1546
00:59:38,460 --> 00:59:41,060
[E1: The good eater with great strength, Hodong...]
1547
00:59:41,760 --> 00:59:42,660
Can't I use force?
1548
00:59:42,660 --> 00:59:44,430
Go ahead, hyung! Go ahead!
1549
00:59:46,330 --> 00:59:50,030
[He ripped up a perfectly good cabinet]
1550
00:59:51,000 --> 00:59:53,100
[Exactly 12 weeks later, there was no limit to human greed]
1551
00:59:53,100 --> 00:59:54,770
[and the same mistake was repeated]
1552
00:59:56,170 --> 00:59:58,110
[These cabinets were actually...]
1553
00:59:58,110 --> 01:00:00,910
[MacGuffins: They were meaningless]
1554
01:00:00,910 --> 01:00:00,930
[In contrast, important clues everyone missed...]
[MacGuffins: They were meaningless]
1555
01:00:00,930 --> 01:00:03,880
[In contrast, important clues everyone missed...]
1556
01:00:03,880 --> 01:00:07,280
[E2: There was another way to open this secret door!]
1557
01:00:07,280 --> 01:00:09,790
[The management register found by Kim Discovery]
1558
01:00:09,790 --> 01:00:13,290
[Among the stolen goods stored in the pawnshop,]
1559
01:00:14,160 --> 01:00:17,260
[the sole item not on this list...]
1560
01:00:17,260 --> 01:00:20,330
[If this porcelain object was pulled]
1561
01:00:21,560 --> 01:00:23,770
[The case would open automatically. That's what we planned...]
1562
01:00:25,300 --> 01:00:27,800
[Hodong put in a li~ttle strength]
1563
01:00:27,800 --> 01:00:29,770
[And it opened...]
1564
01:00:29,770 --> 01:00:29,790
I opened it. [Yeah, congratulations]
[And it opened...]
1565
01:00:29,790 --> 01:00:32,180
I opened it. [Yeah, congratulations]
1566
01:00:32,180 --> 01:00:33,340
Ah, really?
1567
01:00:33,340 --> 01:00:34,910
We had no idea.
1568
01:00:34,910 --> 01:00:36,750
I didn't use that much strength though...
1569
01:00:36,750 --> 01:00:39,150
[Not that surprising now]
1570
01:00:39,150 --> 01:00:40,950
When netizens watch our program...
1571
01:00:40,950 --> 01:00:43,490
they say if strength doesn't work, our heads suffer.
1572
01:00:43,490 --> 01:00:46,460
[Delightful clapping]
1573
01:00:46,460 --> 01:00:49,090
Wah, that's really a twist.
1574
01:00:49,090 --> 01:00:51,460
[To all of you now...]
1575
01:00:51,460 --> 01:00:54,460
[please keep watching these brawn over brain escapers.]
1576
01:00:54,460 --> 01:00:56,130
We've talked about this a lot, right?
1577
01:00:56,130 --> 01:00:57,630
Someone you want to invite?
1578
01:00:57,630 --> 01:00:58,470
Oh...
1579
01:00:58,470 --> 01:01:00,970
Since there are a lot of scary things...
1580
01:01:00,970 --> 01:01:02,040
For me, a girl group.
1581
01:01:02,040 --> 01:01:03,710
Together, with 6 members?
1582
01:01:03,710 --> 01:01:07,110
Yes, because... I think we would show our hidden charms.
1583
01:01:07,110 --> 01:01:09,950
As men, we may want to look good in front of a woman.
1584
01:01:09,950 --> 01:01:11,250
We could try our best!
1585
01:01:11,250 --> 01:01:12,620
- Everyone... / - Suddenly.
1586
01:01:12,620 --> 01:01:14,050
We were scared of bugs, but...
1587
01:01:14,050 --> 01:01:16,890
The moment we have a female guest.
1588
01:01:16,890 --> 01:01:17,650
"Shall I try it?"
1589
01:01:17,650 --> 01:01:20,460
We'd be confident. I think that could happen. [Total agreement]
1590
01:01:20,460 --> 01:01:22,530
Hodong could use more of his strength.
1591
01:01:22,530 --> 01:01:23,990
Yeah, seriously.
1592
01:01:23,990 --> 01:01:25,960
Try and pick someone. Who? Who?
1593
01:01:25,960 --> 01:01:28,830
These days, the most popular group is Blackpink.
1594
01:01:28,830 --> 01:01:30,530
Jisoo said she really wanted to do this.
1595
01:01:30,530 --> 01:01:33,140
[Really~??]
1596
01:01:33,140 --> 01:01:34,800
For me, it's Shin Sekyung.
1597
01:01:34,800 --> 01:01:37,610
[Suddenly..?]
1598
01:01:37,610 --> 01:01:38,910
Shin Sekyung?
1599
01:01:38,910 --> 01:01:40,380
We're talking about girl groups!
1600
01:01:40,380 --> 01:01:42,510
Just as we're talking about idols...
1601
01:01:42,510 --> 01:01:43,380
Are you a fan?
1602
01:01:43,380 --> 01:01:44,550
Her actin- yeah!
1603
01:01:44,550 --> 01:01:46,220
[Broad smile] The way I see it, you...
1604
01:01:46,220 --> 01:01:48,550
This year, fine dust was a real problem, right?
1605
01:01:48,550 --> 01:01:51,250
Even if you dealt with the fine dust, she wouldn't come on.
1606
01:01:51,250 --> 01:01:52,760
[Misty eyed...]
1607
01:01:52,760 --> 01:01:54,360
[Why would you say that...]
1608
01:01:54,360 --> 01:01:56,460
She could come once!
1609
01:01:56,890 --> 01:01:58,660
[Resigned]
1610
01:01:58,660 --> 01:02:00,330
Clean up all the fine dust!
1611
01:02:00,330 --> 01:02:01,500
You get rid of it all!
1612
01:02:01,500 --> 01:02:03,030
Even if she was that thankful...?
1613
01:02:03,030 --> 01:02:05,000
Even if I saved the world?! [Teary]
1614
01:02:05,000 --> 01:02:06,540
Ah, so funny...
1615
01:02:06,540 --> 01:02:10,540
If world stars joined us, that would be nice.
1616
01:02:10,540 --> 01:02:12,080
Hyung said it earlier... UFC champion!
1617
01:02:12,080 --> 01:02:14,010
Who, who?! Who?
1618
01:02:14,010 --> 01:02:16,850
The current one, Woodley. Tyron Woodley.
1619
01:02:16,850 --> 01:02:18,350
Or McGregor? McGregor?
1620
01:02:18,350 --> 01:02:19,720
You know McGregor?
1621
01:02:19,720 --> 01:02:20,680
You know him?!
1622
01:02:20,680 --> 01:02:21,480
Of course!
1623
01:02:21,480 --> 01:02:22,420
I saw him once.
1624
01:02:22,420 --> 01:02:23,820
Will he really come here?
1625
01:02:23,820 --> 01:02:26,260
[McGregor in the Great Escape?!] McGregor?
1626
01:02:26,260 --> 01:02:32,060
The only opponent to beat McGregor... is Diaz.
1627
01:02:32,060 --> 01:02:35,200
The person who can beat Diaz...
1628
01:02:35,200 --> 01:02:36,300
is Donghyun!
1629
01:02:37,530 --> 01:02:38,600
I'm asking because I don't know.
1630
01:02:38,600 --> 01:02:41,970
If you and McGregor fought... the result?
1631
01:02:41,970 --> 01:02:44,410
I beat Nate Diaz.
1632
01:02:44,410 --> 01:02:47,010
And Nate Diaz beat him.
1633
01:02:47,010 --> 01:02:49,250
You're already two levels above him.
1634
01:02:49,250 --> 01:02:51,110
The gap is really big, huh?
1635
01:02:53,250 --> 01:02:53,780
Big, right?
1636
01:02:53,780 --> 01:02:55,850
Not just here, but over here?
1637
01:02:55,850 --> 01:02:58,860
He's so far away that I can't see him.
1638
01:02:58,860 --> 01:03:00,960
If he came, that would be amazing.
1639
01:03:00,960 --> 01:03:04,390
In any case, no members changing for season 2,
1640
01:03:04,390 --> 01:03:05,830
just continuing like this...
1641
01:03:05,830 --> 01:03:07,700
That's what we're hoping for.
1642
01:03:07,700 --> 01:03:09,330
Even if someone drops out...
1643
01:03:09,330 --> 01:03:10,300
let's not be upset...
1644
01:03:10,300 --> 01:03:12,870
Whoever drops out, we'll still support each other.
1645
01:03:12,870 --> 01:03:14,570
Ah, so we won't burden the staff?
1646
01:03:14,570 --> 01:03:16,640
No! Since the staff is here...
1647
01:03:16,640 --> 01:03:19,580
Let's say, even if I'm out, I won't get upset and I'll tune in...
1648
01:03:19,580 --> 01:03:20,980
Watch it live!
1649
01:03:22,180 --> 01:03:23,150
How cruel.
1650
01:03:23,150 --> 01:03:25,820
Let's laugh and post on our SNS.
1651
01:03:25,820 --> 01:03:27,820
- Yeah, yeah. / - Let's do that.
1652
01:03:27,820 --> 01:03:29,820
There's no way they'd replace all of us, right?
1653
01:03:29,820 --> 01:03:30,650
Of course!
1654
01:03:30,650 --> 01:03:31,850
That would be ridiculous.
1655
01:03:31,850 --> 01:03:33,390
They couldn't. [No way]
1656
01:03:33,390 --> 01:03:35,260
If they did, I...
1657
01:03:35,260 --> 01:03:37,360
don't think this teamwork would be possible.
1658
01:03:37,360 --> 01:03:38,590
[Our big hyung's loyalty...]
1659
01:03:38,590 --> 01:03:42,170
So if even one member changes, will you leave the show?
1660
01:03:42,700 --> 01:03:44,470
[That hyung is flustered]
1661
01:03:44,470 --> 01:03:47,740
I think I'll make... a resolution to the staff like that.
1662
01:03:48,710 --> 01:03:51,070
You think, or you will? Make it clear right now.
1663
01:03:52,240 --> 01:03:55,210
Of course, if the staff really wants me...
1664
01:03:55,210 --> 01:03:56,080
Ey!
1665
01:03:56,080 --> 01:03:58,050
But, I definitely... I...
1666
01:03:58,050 --> 01:03:59,350
My intention is...
1667
01:03:59,350 --> 01:04:01,850
If that's how it turns out...
1668
01:04:01,850 --> 01:04:03,820
My first aim...
1669
01:04:03,820 --> 01:04:06,190
It will differ from my original intention...
1670
01:04:06,190 --> 01:04:09,830
These days... that's a common occurrence.
1671
01:04:09,830 --> 01:04:14,130
The staff only changing the main MC. That system.
1672
01:04:14,130 --> 01:04:16,230
That's one method.
1673
01:04:16,230 --> 01:04:17,430
Well, that method...
1674
01:04:17,430 --> 01:04:18,740
It's a good method, so...
1675
01:04:18,740 --> 01:04:20,770
I got it.
1676
01:04:20,770 --> 01:04:22,070
[Just kidding]
1677
01:04:22,070 --> 01:04:25,210
Saying we'll do our best is good, but if we're given the chance...
1678
01:04:25,210 --> 01:04:27,310
let's sincerely doing our best without getting hurt,
1679
01:04:27,310 --> 01:04:30,450
and while attempting the challenges presented to us,
1680
01:04:30,450 --> 01:04:35,320
we'll work hard so viewers can enjoy this show even more.
1681
01:04:35,320 --> 01:04:37,350
Shall we shout "The Great Escape" to wrap it up?
1682
01:04:37,350 --> 01:04:40,090
[An untidy and goosebump inducing ending]
1683
01:04:40,090 --> 01:04:42,730
The Great Escape Season 1 has finally come to an end.
1684
01:04:42,730 --> 01:04:45,660
Thanks to your support, we could carry this through to the end,
1685
01:04:45,660 --> 01:04:48,300
and we have a chance to make a season 2.
1686
01:04:48,300 --> 01:04:50,130
Thank you, everyone.
1687
01:04:50,130 --> 01:04:53,070
The Great Escape is a great success!
1688
01:04:53,070 --> 01:04:57,710
The Great Escape!
1689
01:05:00,410 --> 01:05:01,310
What's that?
1690
01:05:01,310 --> 01:05:01,880
Huh?
1691
01:05:01,880 --> 01:05:04,110
[If you thought we'd send you off nicely, you misjudged us!]
1692
01:05:04,110 --> 01:05:07,120
[An impromptu Great Escape mission]
1693
01:05:07,120 --> 01:05:10,450
[They may leave after solving this puzzle!]
1694
01:05:11,520 --> 01:05:13,920
[Separate the two entangled pieces from the card]
1695
01:05:14,890 --> 01:05:16,860
[Bending the card is an important point!]
1696
01:05:17,890 --> 01:05:20,900
[While bending it, if you pull the key shape...]
1697
01:05:21,330 --> 01:05:24,430
[The two pieces come apart easily!]
1698
01:05:24,800 --> 01:05:26,940
[Who will be last?!]
1699
01:05:26,940 --> 01:05:28,740
The people who solve it can leave?
1700
01:05:28,740 --> 01:05:30,410
Hyung, you can't tear it apart!
1701
01:05:30,410 --> 01:05:32,710
[Brute force is prohibited, just for today]
1702
01:05:33,380 --> 01:05:34,780
Okay, I got it!
1703
01:05:34,780 --> 01:05:35,610
Show me! Show me!
1704
01:05:35,610 --> 01:05:37,250
Hey! P.O, don't look.
1705
01:05:37,250 --> 01:05:38,980
You didn't pick me, did you?
1706
01:05:43,850 --> 01:05:46,960
[The 'pretending to know' virus spreads]
1707
01:05:47,190 --> 01:05:50,730
It has to come backwards though...
1708
01:05:50,730 --> 01:05:52,400
Ah, the back. [Pretending to know]
1709
01:05:53,260 --> 01:05:55,300
I want to go home quickly.
1710
01:05:55,300 --> 01:05:57,870
At the start, I was last, but I want to come 1st now!
1711
01:05:57,870 --> 01:05:59,870
Right until the last episode...
1712
01:06:01,970 --> 01:06:05,140
You don't give us anything refreshing...
1713
01:06:05,140 --> 01:06:06,910
Ah, geez...
1714
01:06:06,910 --> 01:06:08,310
Seems like it'll take a while.
1715
01:06:08,310 --> 01:06:10,510
This is work too!!!
1716
01:06:10,510 --> 01:06:12,750
Ah, I thought I could do this quickly. Wait.
1717
01:06:13,150 --> 01:06:14,050
[Taking a seat]
1718
01:06:14,050 --> 01:06:16,090
I have to sit. This will take a bit.
1719
01:06:16,090 --> 01:06:17,490
Please cooperate?
1720
01:06:17,490 --> 01:06:19,860
Please... Use your head this time...
1721
01:06:19,860 --> 01:06:21,990
Head... My brain...
1722
01:06:21,990 --> 01:06:23,260
Please...
1723
01:06:23,260 --> 01:06:25,830
Let's not disappoint them... the people...
1724
01:06:25,830 --> 01:06:27,500
Be quiet!
1725
01:06:28,430 --> 01:06:29,630
Ah, Honight...
1726
01:06:29,630 --> 01:06:31,100
[Honight really wants to win..]
1727
01:06:31,100 --> 01:06:33,600
How was this put in?
1728
01:06:33,600 --> 01:06:36,770
[What's with this mood... is this the first escape failure...?]
1729
01:06:36,770 --> 01:06:38,510
Ah, I don't know...
1730
01:06:38,510 --> 01:06:39,910
This isn't easy.
1731
01:06:39,910 --> 01:06:42,680
Isn't this impossible? Separating them.
1732
01:06:42,680 --> 01:06:45,920
There must be a reason this is so flexible.
1733
01:06:45,920 --> 01:06:47,350
You need to change your approach.
1734
01:06:47,350 --> 01:06:50,590
Change our approach?
1735
01:06:50,590 --> 01:06:53,160
Change my approach? How? [3 people start folding]
1736
01:06:53,160 --> 01:06:56,430
Wah... I'm not sure... [Jongnight doesn't get it at all]
1737
01:06:56,430 --> 01:06:59,500
Even if it takes two hours, do we have to stay here?
1738
01:06:59,500 --> 01:07:01,330
Awesome!
1739
01:07:01,330 --> 01:07:03,700
[Captain Shin did it again?] Really? Captain Shin?
1740
01:07:03,700 --> 01:07:05,030
Captain Shin!
1741
01:07:05,030 --> 01:07:07,170
Did you solve it? [Shindong: 1st]
1742
01:07:07,170 --> 01:07:09,170
Oh, I did it! I did it! [Donghyun: 2nd!]
1743
01:07:09,170 --> 01:07:09,940
[Shocked]
1744
01:07:09,940 --> 01:07:11,640
Ah, really! 1st and 2nd!
1745
01:07:11,640 --> 01:07:13,610
1st and 2nd!
1746
01:07:13,610 --> 01:07:15,680
It's all over~
1747
01:07:16,380 --> 01:07:17,750
[However...]
1748
01:07:17,750 --> 01:07:19,850
[Hodong solved it as well?!]
1749
01:07:19,850 --> 01:07:22,450
[10 seconds ago]
1750
01:07:24,490 --> 01:07:26,760
[Without realising himself, he solved the puzzle]
1751
01:07:26,760 --> 01:07:28,020
Oh? Hyung!
1752
01:07:28,020 --> 01:07:30,190
[Hodong: 3rd?]
1753
01:07:30,190 --> 01:07:32,630
No, the key is like this... [Didn't he force it?]
1754
01:07:32,630 --> 01:07:35,360
But I think he did it the right way.
1755
01:07:35,360 --> 01:07:37,530
No, try it again, try it again.
1756
01:07:37,530 --> 01:07:38,400
Hyung, try it again.
1757
01:07:38,400 --> 01:07:41,600
[You think I can't do it?]
1758
01:07:43,840 --> 01:07:47,840
[The 2nd attempt: Success]
1759
01:07:47,840 --> 01:07:49,580
Based on what I see...
1760
01:07:49,580 --> 01:07:52,550
The bending of time-space or gravity is the key point.
1761
01:07:52,550 --> 01:07:53,880
The bending of time-space?
1762
01:07:53,880 --> 01:07:55,720
Think about it like time-space!
1763
01:07:59,360 --> 01:08:04,190
[The maknae succeeded with the time-space hint]
1764
01:08:04,190 --> 01:08:05,800
The bending of time-space! As expected!
1765
01:08:05,800 --> 01:08:08,830
I thought I'd be last, I had such a cold sweat!
1766
01:08:08,830 --> 01:08:10,200
It's just me and Jongmin?
1767
01:08:10,200 --> 01:08:10,800
Yes!
1768
01:08:10,800 --> 01:08:12,970
Ah, that's so weird!
1769
01:08:12,970 --> 01:08:16,970
If we say that we kept thinking about separating A and B,
1770
01:08:16,970 --> 01:08:18,470
the answer is in C!
1771
01:08:18,470 --> 01:08:20,040
Oh, I think this is C. [Obviously]
1772
01:08:20,040 --> 01:08:21,480
Right, right...
1773
01:08:21,480 --> 01:08:23,050
You're doing great.
1774
01:08:23,050 --> 01:08:26,180
Byungjae is good with math and memory,
1775
01:08:26,180 --> 01:08:28,450
but weak with space...
1776
01:08:28,450 --> 01:08:30,590
These physics... scientific things...
1777
01:08:30,590 --> 01:08:32,560
There's a scientific part, right?
1778
01:08:33,660 --> 01:08:34,860
You need more time-space.
1779
01:08:34,860 --> 01:08:36,830
More time-space?
1780
01:08:36,830 --> 01:08:38,860
You have to use more gravity.
1781
01:08:38,860 --> 01:08:41,360
You're almost there, Byungjae. Almost there.
1782
01:08:41,360 --> 01:08:43,430
Byungjae's almost done, but hyung...
1783
01:08:43,430 --> 01:08:45,800
[Frustrated] Hyung, you're really...
1784
01:08:45,800 --> 01:08:47,770
If we're going to go for realism...
1785
01:08:47,770 --> 01:08:49,310
you can't leave until you're done.
1786
01:08:49,310 --> 01:08:50,040
Tell us!
1787
01:08:50,040 --> 01:08:52,410
And we'll stay like this until next month.
1788
01:08:52,410 --> 01:08:54,340
Even when season 2 starts, continuously..
1789
01:08:54,340 --> 01:08:56,180
We'll have to meet here for season 2's opening.
1790
01:08:56,180 --> 01:08:59,950
[Can't even laugh about it]
1791
01:08:59,950 --> 01:09:01,950
I got it! I'm done! I'm almost...
1792
01:09:01,950 --> 01:09:03,750
You're not even remotely close.
1793
01:09:04,690 --> 01:09:05,290
Hyung...
1794
01:09:05,290 --> 01:09:06,620
You're really far.
1795
01:09:09,360 --> 01:09:10,430
What?
1796
01:09:10,430 --> 01:09:11,130
- Oh! / - You did it?
1797
01:09:11,130 --> 01:09:12,130
- Yes. / - You did it?
1798
01:09:12,130 --> 01:09:14,230
Let's go, let's go. Let's leave Jongmin. Jongmin!
1799
01:09:14,230 --> 01:09:15,260
Yeah, keep at it!
1800
01:09:15,260 --> 01:09:17,200
Thanks for your hard work!
1801
01:09:17,200 --> 01:09:19,100
Jongmin, send us a text when you're done.
1802
01:09:19,100 --> 01:09:20,540
1, 2, 3!
1803
01:09:21,040 --> 01:09:23,070
[Ah... no...]
1804
01:09:23,070 --> 01:09:24,240
Nice. I feel good.
1805
01:09:24,240 --> 01:09:27,210
Take care of yourselves until season 2~
1806
01:09:27,210 --> 01:09:28,410
Yes!
1807
01:09:28,410 --> 01:09:30,750
The last thing I'll say is...
1808
01:09:31,610 --> 01:09:32,520
Next week!
1809
01:13:41,080 --> 01:13:43,750
Hyung, at this rate, you'll die before solving this.
1810
01:13:43,770 --> 01:13:44,970
Please listen to me, hyung.
1811
01:13:45,007 --> 01:13:46,220
- How do I do it?
- I don't know.
1812
01:13:46,542 --> 01:13:48,390
See you in season 2!
1813
01:13:48,790 --> 01:13:50,057
Hey, Donghyun! Just one hint...
1814
01:13:50,063 --> 01:13:50,490
Pardon?
1815
01:13:56,430 --> 01:13:57,870
What the hell?
1816
01:13:57,870 --> 01:13:59,500
Ah, I fold it...
1817
01:14:11,350 --> 01:14:12,710
I did my best.
1818
01:14:14,050 --> 01:14:15,880
Jongmin, do the preview.
1819
01:14:15,880 --> 01:14:16,680
Pardon?
1820
01:14:23,930 --> 01:14:25,060
Next week!
120595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.