Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,559
- Watch this car.
- Okay.
2
00:00:28,583 --> 00:00:29,958
We made it just in time.
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,708
And we are at places, folks.
4
00:00:42,791 --> 00:00:44,916
Places, please, for the top of act one.
5
00:00:45,750 --> 00:00:47,208
- Tickets, please.
- Ready?
6
00:00:47,291 --> 00:00:49,875
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
7
00:00:51,291 --> 00:00:53,541
- Ready to shine?
- Brighter than ever.
8
00:00:53,625 --> 00:00:54,625
Hmm.
9
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
Oh, okay.
10
00:01:45,208 --> 00:01:46,750
Oh!
11
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
Oh.
12
00:02:11,416 --> 00:02:13,291
{\an8}Oh, great show tonight, Bobby.
13
00:02:13,375 --> 00:02:15,833
{\an8}Lois, sorry, I keep forgetting
to bring that dress back.
14
00:02:15,916 --> 00:02:17,500
{\an8}The date was a total bust anyway.
15
00:02:17,583 --> 00:02:19,000
{\an8}Second broken heel in a week.
16
00:02:19,083 --> 00:02:21,041
{\an8}That is a very expensive habit
you got there.
17
00:02:21,125 --> 00:02:22,791
{\an8}Guess I know what to ask Santa for.
18
00:02:22,875 --> 00:02:25,625
{\an8}Look, if I'm asking Santa for shoes,
they better come with red soles.
19
00:02:25,708 --> 00:02:27,583
{\an8}Here are two of our Jingle Belles now.
20
00:02:27,666 --> 00:02:31,125
{\an8}Ashley, Samantha, this is Shelby.
She's joining the show next week.
21
00:02:31,791 --> 00:02:33,041
{\an8}Ashley Davis!
22
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
{\an8}I saw you dance
when I was just a little girl.
23
00:02:35,291 --> 00:02:36,416
You are a legend.
24
00:02:36,500 --> 00:02:37,375
Thank you.
25
00:02:37,458 --> 00:02:39,958
Shelby just graduated
from the Royal Ballet School.
26
00:02:40,041 --> 00:02:41,041
Wow.
27
00:02:41,458 --> 00:02:44,916
I think it's great that you guys
are still at it after all these years.
28
00:02:45,000 --> 00:02:46,250
Any advice for a newbie?
29
00:02:46,333 --> 00:02:47,708
"After all these years."
30
00:02:47,791 --> 00:02:49,208
Be nice. Um...
31
00:02:49,291 --> 00:02:51,767
{\an8}You know what? Let me think about it.
Nice meeting you, Shelby.
32
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
- All right, let's go.
- Bye.
33
00:02:53,125 --> 00:02:56,375
Oh, and, Ashley,
Jodie wants to see you before you leave.
34
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Sure.
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,125
You wanted to see me?
36
00:03:06,208 --> 00:03:07,541
Come in. Have a seat.
37
00:03:08,666 --> 00:03:09,708
Oh, okay.
38
00:03:15,416 --> 00:03:17,458
Jodie, if this is about
what happened tonight,
39
00:03:17,541 --> 00:03:20,000
I just lost my footing,
and it will not happen again.
40
00:03:20,083 --> 00:03:24,208
Ashley, you have been a vital part
of the Jingle Belles for over 12 years,
41
00:03:24,291 --> 00:03:28,375
and we are forever grateful
for your meaningful contribution.
42
00:03:28,458 --> 00:03:30,418
Why's it sound like
it's coming out of a handbook?
43
00:03:30,500 --> 00:03:33,416
However, as with any long-running show,
44
00:03:33,500 --> 00:03:35,750
we must keep things from getting stale.
45
00:03:35,833 --> 00:03:39,500
Which means periodically
refreshing the cast with new faces.
46
00:03:39,583 --> 00:03:41,416
Are you aging me out?
47
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
No, of course not.
That would be illegal.
48
00:03:44,541 --> 00:03:46,916
You're simply being... replaced.
49
00:03:47,000 --> 00:03:49,208
I literally got carded yesterday.
50
00:03:49,291 --> 00:03:52,208
HR will contact you
with all the necessary paperwork.
51
00:03:52,291 --> 00:03:53,916
I still order off the kids' menu!
52
00:03:54,000 --> 00:03:56,208
Please understand
that there's nothing I hate more
53
00:03:56,291 --> 00:03:58,583
than having to say goodbye
to a member of our family.
54
00:03:59,333 --> 00:04:00,541
Jodie, please.
55
00:04:00,625 --> 00:04:03,416
I have dedicated my life to this show.
56
00:04:04,916 --> 00:04:08,083
Could I please just finish off the season,
you know, for old time's sake?
57
00:04:08,791 --> 00:04:09,791
No.
58
00:04:10,708 --> 00:04:12,000
Okay. Um...
59
00:04:14,125 --> 00:04:15,125
In that case...
60
00:04:17,583 --> 00:04:18,708
merry Christmas.
61
00:04:19,750 --> 00:04:20,916
Merry Christmas.
62
00:04:29,000 --> 00:04:30,125
You want advice?
63
00:04:30,625 --> 00:04:31,750
Don't get old.
64
00:05:03,958 --> 00:05:05,666
Why are they staring?
65
00:05:05,750 --> 00:05:07,541
'Cause you look perfect.
66
00:05:07,625 --> 00:05:08,750
Shall we?
67
00:05:25,166 --> 00:05:27,083
Oh, great.
68
00:05:30,833 --> 00:05:31,750
Hi, Mom.
69
00:05:31,833 --> 00:05:34,875
Hi, honey.
I hope it's not too late to call.
70
00:05:34,958 --> 00:05:36,916
No, no, no. I'm just, uh,
71
00:05:37,791 --> 00:05:39,750
watching the snow come down.
72
00:05:39,833 --> 00:05:40,666
What's up?
73
00:05:40,750 --> 00:05:43,750
Your father and I
have been thinking about Christmas.
74
00:05:43,833 --> 00:05:44,666
Mom.
75
00:05:44,750 --> 00:05:47,416
I know. I know.
You're too busy with the show and all.
76
00:05:47,916 --> 00:05:50,333
But since you never
have time to come to us,
77
00:05:50,416 --> 00:05:52,000
we thought that maybe this time
78
00:05:52,583 --> 00:05:53,791
we'd come to you.
79
00:05:53,875 --> 00:05:54,916
What?
80
00:05:55,000 --> 00:05:56,500
Your father has bought tickets
81
00:05:56,583 --> 00:05:59,333
to see you and the Jingle Belles
on Christmas Eve.
82
00:05:59,416 --> 00:06:00,791
How great is that?
83
00:06:00,875 --> 00:06:02,083
Oh.
84
00:06:03,041 --> 00:06:04,041
Honey?
85
00:06:05,250 --> 00:06:06,791
Ashley, are you there?
86
00:06:08,541 --> 00:06:10,333
Mom, I've been thinking too.
87
00:06:11,833 --> 00:06:14,333
Maybe it is time for me
to come home for a visit.
88
00:06:16,875 --> 00:06:19,958
♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪
89
00:06:20,041 --> 00:06:23,041
♪ Fa-la-la la-la-la-la-la ♪
90
00:06:23,125 --> 00:06:26,041
♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪
91
00:06:26,125 --> 00:06:28,125
♪ Ooh, yeah ♪
92
00:06:29,041 --> 00:06:30,541
♪ Fa-la-la la-la-la-la... ♪
93
00:06:30,625 --> 00:06:31,750
Here we are.
94
00:06:31,833 --> 00:06:33,250
The Rhythm Room.
95
00:06:33,333 --> 00:06:34,958
♪ La-la-la-la-la ♪
96
00:06:35,041 --> 00:06:37,958
♪ Fa-la-la la-la-la-la ♪
97
00:06:38,041 --> 00:06:40,250
♪ It's Christmastime ♪
98
00:06:40,333 --> 00:06:41,708
- Here you go.
- Thank you.
99
00:06:42,250 --> 00:06:43,583
- Merry Christmas.
- You too.
100
00:06:48,666 --> 00:06:50,041
- Whoa.
- Hey, whoa, hey.
101
00:06:50,125 --> 00:06:52,125
- Watch it, watch it. Come on, hold on.
- Okay.
102
00:06:52,208 --> 00:06:54,928
- I think you're going the wrong way.
- Maybe you should just let go.
103
00:06:55,000 --> 00:06:56,800
- It should be fine. Ooh!
- Okay, I'm gonna...
104
00:06:56,875 --> 00:06:58,291
Ah!
105
00:06:59,041 --> 00:07:01,291
Ah!
106
00:07:02,666 --> 00:07:04,083
- Ah!
- Okay.
107
00:07:04,833 --> 00:07:06,958
Are you all right? I'm sorry.
108
00:07:07,791 --> 00:07:08,875
Better.
109
00:07:10,708 --> 00:07:12,875
I'm going in here.
110
00:07:12,958 --> 00:07:14,208
Yeah, no. Of course.
111
00:07:14,291 --> 00:07:16,291
I wouldn't wanna keep you tied up.
112
00:07:29,708 --> 00:07:30,708
Yeah.
113
00:07:44,375 --> 00:07:48,458
♪ It's starting to feel like Christmas ♪
114
00:07:48,541 --> 00:07:49,833
"Christmas desserts."
115
00:07:49,916 --> 00:07:50,958
Nine letters.
116
00:07:51,875 --> 00:07:53,166
Gingerbread.
117
00:07:53,250 --> 00:07:54,958
Nope. That's 11.
118
00:07:55,041 --> 00:07:56,881
- You sure?
- Mm-hmm. I'm sure.
119
00:07:56,958 --> 00:07:59,291
G-I-N-G...
120
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
It's fruitcake.
121
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
Yes. Fruitcake.
122
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Thank you kindly.
123
00:08:06,333 --> 00:08:07,708
Ashley Jean Davis!
124
00:08:07,791 --> 00:08:10,166
Are my eyes
playing tricks on me?
125
00:08:10,250 --> 00:08:12,500
It's a holiday miracle.
126
00:08:13,125 --> 00:08:15,375
Oh, my baby girl is home for Christmas.
127
00:08:15,458 --> 00:08:17,625
I don't know if "miracle"
is quite the right word.
128
00:08:17,708 --> 00:08:19,916
I know this isn't
what you wanted, baby girl,
129
00:08:20,000 --> 00:08:22,125
but, hey, their loss is our gain.
130
00:08:22,208 --> 00:08:25,333
Let me tell you something.
Those folks do not know talent.
131
00:08:25,416 --> 00:08:26,625
Thanks, Mom.
132
00:08:26,708 --> 00:08:28,583
Oh, have you, uh, met Troy and Danny?
133
00:08:29,208 --> 00:08:31,833
No, I don't think I have.
Do you guys work here?
134
00:08:31,916 --> 00:08:33,250
I work here.
135
00:08:33,333 --> 00:08:36,166
This one just likes
spending his pension on warm beer.
136
00:08:37,250 --> 00:08:40,875
Hey, "Bright and festive,
but not for dogs."
137
00:08:41,916 --> 00:08:44,166
Poinsettia.
138
00:08:45,208 --> 00:08:46,041
Hey.
139
00:08:46,125 --> 00:08:47,416
Oh.
140
00:08:48,458 --> 00:08:50,875
Uh-oh. Here's Frosty. That's my cue.
141
00:08:52,291 --> 00:08:54,166
Ashley Davis?
142
00:08:54,750 --> 00:08:56,791
The Jingle Belles
let you escape for the holidays?
143
00:08:56,875 --> 00:08:58,208
Uh, something like that.
144
00:08:58,291 --> 00:08:59,625
Oh.
145
00:08:59,708 --> 00:09:01,375
May I borrow my tenants for a moment?
146
00:09:01,458 --> 00:09:03,166
Oh, sure. Yeah.
147
00:09:03,250 --> 00:09:05,291
- We'll be right back, honey.
- Okay, Mom.
148
00:09:23,708 --> 00:09:24,750
Hmm.
149
00:09:46,291 --> 00:09:48,541
Whoa! Oh! Hold on. Let me...
150
00:09:48,625 --> 00:09:49,833
Whoa! Whoa!
151
00:09:49,916 --> 00:09:51,708
- Hold on. I got it.
- Everything okay?
152
00:09:51,791 --> 00:09:53,375
Uh, I think you need a plumber.
153
00:09:53,458 --> 00:09:55,583
Oh, you know, it... it does that.
154
00:09:55,666 --> 00:09:57,708
The one in the kitchen,
that's the real problem.
155
00:09:57,791 --> 00:09:59,791
- There's one in the kitchen?
- And the men's room.
156
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
Okay.
157
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
What are you waiting for?
158
00:10:06,208 --> 00:10:09,625
Uh, we've been
prioritizing our funds a bit.
159
00:10:09,708 --> 00:10:13,333
Look, the thing is,
Denise keeps raising the rent,
160
00:10:13,416 --> 00:10:15,791
so there's never
any extra money to fix the place up.
161
00:10:16,416 --> 00:10:19,083
So the acts aren't
bringing them in like they used to?
162
00:10:19,166 --> 00:10:21,625
- What acts?
- Oh.
163
00:10:21,708 --> 00:10:24,333
What he means to say is
times have changed.
164
00:10:24,416 --> 00:10:27,583
Most bands prefer the...
the bigger clubs these days.
165
00:10:27,666 --> 00:10:29,458
But there is a very nice young man
166
00:10:29,541 --> 00:10:32,875
who stops by to help us
with the repairs from time to time.
167
00:10:33,500 --> 00:10:35,583
Don't worry, huh?
168
00:10:35,666 --> 00:10:38,458
The Rhythm Room has always been
a place for people to come together,
169
00:10:38,541 --> 00:10:40,416
in good times and bad.
170
00:10:41,458 --> 00:10:45,166
I'd say that's way more important
than a leaky faucet, wouldn't you?
171
00:10:45,250 --> 00:10:46,083
I guess.
172
00:10:46,166 --> 00:10:47,250
Okay.
173
00:10:48,458 --> 00:10:49,666
Hey, everyone.
174
00:10:54,000 --> 00:10:55,916
So that pipe's
still giving you a problem, huh?
175
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Mm.
176
00:10:58,041 --> 00:10:59,125
Let me guess.
177
00:10:59,208 --> 00:11:02,375
This is the nice young man
who helps with the repairs?
178
00:11:02,875 --> 00:11:04,708
Also known as Luke.
179
00:11:04,791 --> 00:11:06,958
Well, this is my youngest daughter Ashley.
180
00:11:07,041 --> 00:11:08,875
- Ashley.
- She's visiting from New York.
181
00:11:08,958 --> 00:11:11,583
Oh, New York.
182
00:11:11,666 --> 00:11:12,666
Yeah.
183
00:11:13,083 --> 00:11:14,000
That explains it.
184
00:11:14,083 --> 00:11:16,833
Okay, well, I would love
to stay and chat. I would.
185
00:11:16,916 --> 00:11:19,291
But I got a valve to find.
186
00:11:20,291 --> 00:11:22,041
Nice to meet you, city girl.
187
00:11:24,875 --> 00:11:26,125
He's cute.
188
00:11:26,625 --> 00:11:27,625
He's annoying.
189
00:11:28,125 --> 00:11:29,583
He's available.
190
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Okay.
191
00:11:31,291 --> 00:11:33,916
Since you two children
clearly have things under control,
192
00:11:34,000 --> 00:11:37,166
I think I'm gonna head
to the café and pay Marie a visit.
193
00:11:37,250 --> 00:11:39,208
Did I mention that he's handy?
194
00:11:39,291 --> 00:11:40,750
I'm not listening.
195
00:11:40,833 --> 00:11:42,958
♪ Fa-la-la, la-la-la... ♪ Oh!
196
00:11:43,041 --> 00:11:44,750
- Oh, be careful.
- Oh!
197
00:11:44,833 --> 00:11:46,333
The leak. Oh.
198
00:11:55,375 --> 00:11:56,375
Hmm.
199
00:11:59,833 --> 00:12:02,000
Is that my baby sister I see?
200
00:12:02,625 --> 00:12:03,625
Oh!
201
00:12:04,000 --> 00:12:05,416
Aww.
202
00:12:06,416 --> 00:12:09,208
It feels so good to hug you
and squeeze you in person.
203
00:12:09,291 --> 00:12:12,208
I cannot believe
you bought the Little Spoon.
204
00:12:12,291 --> 00:12:15,166
Well, Beth was retiring,
and I just could not let this place
205
00:12:15,250 --> 00:12:18,166
turn into one of those coffee shops
that sell $8 lattes.
206
00:12:18,250 --> 00:12:19,291
Mm.
207
00:12:19,375 --> 00:12:22,291
And now I can, you know,
try out my cookie recipes,
208
00:12:22,375 --> 00:12:24,041
chat with the customers.
209
00:12:24,125 --> 00:12:25,791
Two of your favorite things, babe.
210
00:12:25,875 --> 00:12:28,083
- Rodger!
- Hey.
211
00:12:28,166 --> 00:12:29,250
You're working here?
212
00:12:29,333 --> 00:12:32,833
Yeah. Helping out when I can.
Lending a little celebrity cachet.
213
00:12:32,916 --> 00:12:36,500
Oh, remind me. What's the statute
of limitations on high school athletics?
214
00:12:36,583 --> 00:12:40,333
Okay. Okay, I admit
the old tight end isn't so tight anymore.
215
00:12:41,333 --> 00:12:42,791
- Good to see you.
- You too.
216
00:12:43,916 --> 00:12:45,375
Mom told me about the Belles.
217
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Oh.
218
00:12:47,291 --> 00:12:48,833
- I am so sorry.
- Well...
219
00:12:51,250 --> 00:12:54,333
Well, my whole life just got demolished
220
00:12:54,416 --> 00:12:56,833
by a younger dancer with perkier boobs.
221
00:12:56,916 --> 00:12:59,875
Well, I, for one, am so glad you're back.
222
00:12:59,958 --> 00:13:02,166
And you're welcome to stay with us
as long as you need.
223
00:13:02,250 --> 00:13:05,000
No, no, no. Don't get too excited.
It's only temporary.
224
00:13:05,083 --> 00:13:06,750
What can I get you?
225
00:13:07,333 --> 00:13:10,333
The lady will have
a double cheeseburger with extra bacon.
226
00:13:10,416 --> 00:13:12,458
- Okay.
- Actually, the lady will have a salad.
227
00:13:12,541 --> 00:13:13,541
Okay.
228
00:13:13,625 --> 00:13:15,625
And an order
of my chocolate candy cane cookies.
229
00:13:18,166 --> 00:13:22,458
So, what's this about the Rhythm Room
having trouble booking acts?
230
00:13:22,541 --> 00:13:25,333
Look, a band can get more attention
with a 30-second TikTok
231
00:13:25,416 --> 00:13:27,000
than they can playing the Rhythm Room.
232
00:13:27,083 --> 00:13:27,916
Ugh.
233
00:13:28,000 --> 00:13:30,875
It's gonna be fine.
Mom and Dad are gonna figure it out.
234
00:13:31,708 --> 00:13:32,708
Probably.
235
00:13:33,250 --> 00:13:34,125
Ah!
236
00:13:34,208 --> 00:13:36,833
- Okay, be honest.
- Okay.
237
00:13:38,375 --> 00:13:39,833
City girl!
238
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Oh, my God.
239
00:13:43,458 --> 00:13:44,833
Uh, hey, Rog.
240
00:13:44,916 --> 00:13:47,041
- I'm, uh, here to get my order, and, uh...
- Yeah.
241
00:13:47,625 --> 00:13:49,041
I'll have what she's having.
242
00:13:51,333 --> 00:13:54,416
Uh, Luke, you live
pretty close to South Peak, yeah?
243
00:13:54,500 --> 00:13:56,125
- No!
- Yeah.
244
00:13:56,208 --> 00:13:59,125
Would you mind
just giving my sister a ride home?
245
00:13:59,208 --> 00:14:00,928
- Rodger and I need to close.
- No.
246
00:14:01,666 --> 00:14:04,166
I can just use a, um, rideshare app.
247
00:14:04,250 --> 00:14:06,791
You do know this is Sycamore Creek, right?
248
00:14:07,666 --> 00:14:09,250
Okay, but I haven't even eaten yet.
249
00:14:12,250 --> 00:14:14,291
Okay. Here we go.
250
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
Wow. Such good cookies. Okay.
251
00:14:17,458 --> 00:14:18,625
Thanks, buddy.
252
00:14:18,708 --> 00:14:20,500
Watch out for the guard dog.
253
00:14:20,583 --> 00:14:21,500
How could I forget?
254
00:14:21,583 --> 00:14:24,208
Come on, city girl. Your chariot awaits.
255
00:14:24,291 --> 00:14:25,875
You know, you got a little, uh...
256
00:14:33,916 --> 00:14:36,083
Thanks. So
257
00:14:37,333 --> 00:14:40,250
how long have you been, um, carpentering?
258
00:14:42,291 --> 00:14:44,416
Don't think I've ever
heard that term before.
259
00:14:44,500 --> 00:14:45,541
No.
260
00:14:45,625 --> 00:14:46,625
I like it.
261
00:14:47,250 --> 00:14:49,791
My father was a general contractor,
262
00:14:49,875 --> 00:14:52,166
so I practically grew up in a toolbox.
263
00:14:52,250 --> 00:14:53,500
- Hmm.
- What about you?
264
00:14:53,583 --> 00:14:56,666
Oh, no, I'm more of
a call-the-building-super kind of gal.
265
00:14:57,833 --> 00:14:59,208
I mean, for work.
266
00:14:59,291 --> 00:15:01,958
Oh. Um, I'm a dancer.
267
00:15:03,791 --> 00:15:04,791
Oh.
268
00:15:05,666 --> 00:15:06,500
Okay.
269
00:15:06,583 --> 00:15:08,833
No, not that kind of dancer.
270
00:15:08,916 --> 00:15:10,875
Uh, Broadway.
271
00:15:10,958 --> 00:15:12,041
Oh.
272
00:15:12,125 --> 00:15:14,125
So you're a diva.
273
00:15:14,208 --> 00:15:16,125
What? No, I am a Jingle Belle.
274
00:15:16,208 --> 00:15:18,083
So you're an impressive diva.
275
00:15:19,833 --> 00:15:24,416
To be honest,
I am currently on an indefinite hiatus.
276
00:15:25,541 --> 00:15:26,708
I'm sorry to hear that.
277
00:15:26,791 --> 00:15:27,791
Yeah.
278
00:15:28,208 --> 00:15:31,916
But enough about me.
What about you, Mr. Toolbox?
279
00:15:32,500 --> 00:15:35,375
I wanna know.
Why have you been helping my parents?
280
00:15:36,000 --> 00:15:37,041
That's easy.
281
00:15:37,708 --> 00:15:40,166
When I first moved here,
I didn't know very many people.
282
00:15:40,250 --> 00:15:42,375
But I loved going to the Rhythm Room.
283
00:15:42,458 --> 00:15:43,666
So much fun.
284
00:15:44,166 --> 00:15:46,375
And your folks,
they always went out of their way
285
00:15:46,458 --> 00:15:47,833
to make me feel at home.
286
00:15:48,750 --> 00:15:50,541
Yeah. Sounds like them.
287
00:15:59,125 --> 00:16:00,583
All right, just... oh.
288
00:16:00,666 --> 00:16:01,666
Hey.
289
00:16:02,208 --> 00:16:05,125
- All right, don't forget this.
- Yep. Thank you. I got it.
290
00:16:05,208 --> 00:16:06,250
Okay.
291
00:16:06,833 --> 00:16:07,833
And this.
292
00:16:10,541 --> 00:16:11,875
And your salad.
293
00:16:12,375 --> 00:16:13,375
All right.
294
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
Um, thanks for the ride.
295
00:16:16,916 --> 00:16:17,916
No problem.
296
00:16:18,541 --> 00:16:20,375
Guess I'll see you around.
297
00:16:20,958 --> 00:16:22,083
For sure.
298
00:16:23,541 --> 00:16:24,541
Good night.
299
00:16:24,958 --> 00:16:25,958
Night.
300
00:16:29,291 --> 00:16:30,833
What was that?
301
00:16:39,583 --> 00:16:41,375
Gizmo!
302
00:16:41,458 --> 00:16:43,125
My scary little guard dog.
303
00:16:43,208 --> 00:16:44,583
Oh, yes.
304
00:16:44,666 --> 00:16:46,750
You are so fierce, aren't you?
305
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
Okay. Let's go find Auntie Ashley's room.
306
00:16:57,333 --> 00:16:58,500
You kept all these?
307
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Of course I did.
308
00:17:00,291 --> 00:17:01,541
You're my sister.
309
00:17:02,041 --> 00:17:03,208
I'm so proud of you.
310
00:17:04,958 --> 00:17:07,875
Sometimes I think
Mom and Dad would have preferred if I just
311
00:17:07,958 --> 00:17:09,416
performed at the Rhythm Room.
312
00:17:10,416 --> 00:17:15,041
I think they would have preferred if
you came to visit every once in a while.
313
00:17:15,125 --> 00:17:16,666
Yeah, yeah, yeah.
314
00:17:16,750 --> 00:17:19,083
But you gotta do what you gotta do, right?
315
00:17:19,166 --> 00:17:20,541
Yeah.
316
00:17:20,625 --> 00:17:24,083
Speaking of, um... how's Luke?
317
00:17:24,958 --> 00:17:26,375
News flash.
318
00:17:26,458 --> 00:17:30,166
Women no longer need a male companion
to solidify their happiness.
319
00:17:30,250 --> 00:17:32,416
- We can also vote now.
- Oh, congrats.
320
00:17:32,500 --> 00:17:33,333
Mm-hmm.
321
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
I'm so sorry that I just
want my baby sister to be happy.
322
00:17:36,916 --> 00:17:38,625
I was happy.
323
00:17:39,208 --> 00:17:41,166
You know, the show
was more than just a job.
324
00:17:41,250 --> 00:17:45,416
It was, you know,
strength training, flexibility training,
325
00:17:45,500 --> 00:17:48,416
blocking, choreography,
not to mention performing every night,
326
00:17:48,500 --> 00:17:49,375
twice on weekends.
327
00:17:49,458 --> 00:17:52,125
I... I didn't even have time
to think about dating.
328
00:17:52,208 --> 00:17:53,458
Well, now you do.
329
00:17:54,625 --> 00:17:57,541
Yes, yes. That was my first thought
when they canned me.
330
00:17:57,625 --> 00:18:01,083
Well, what about in the show?
331
00:18:01,583 --> 00:18:02,833
Are there any cute guys?
332
00:18:02,916 --> 00:18:05,250
No. No showbiz guys.
333
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
I want, like, a professional, you know?
334
00:18:09,166 --> 00:18:12,041
Like, remember the surgeon
you dated before Rodger?
335
00:18:13,875 --> 00:18:15,500
What's so funny?
336
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
Okay.
337
00:18:19,875 --> 00:18:23,625
I'm gonna tell you something, but you
gotta promise to never tell anybody.
338
00:18:23,708 --> 00:18:25,000
Okay, what?
339
00:18:27,791 --> 00:18:31,500
Max wasn't exactly a real doctor.
340
00:18:32,208 --> 00:18:35,208
He just played one
at bachelorette parties.
341
00:18:39,666 --> 00:18:42,791
Marie Rose Davis, did you date a stripper?
342
00:18:42,875 --> 00:18:44,250
Shh! Shh.
343
00:18:44,333 --> 00:18:45,541
You dated a stripper?
344
00:18:45,625 --> 00:18:49,041
Well, not... you know,
he was a doctor stripper.
345
00:18:49,125 --> 00:18:51,541
- It's different.
- Sure. Yeah, I mean...
346
00:18:51,625 --> 00:18:54,041
I know, it was
very, very off-brand for me.
347
00:18:54,125 --> 00:18:55,208
I am impressed.
348
00:18:55,291 --> 00:18:56,750
- Thank you. Thank you.
- Mm-hmm.
349
00:18:56,833 --> 00:18:59,291
Okay, but you gotta promise
this stays in the vault.
350
00:18:59,375 --> 00:19:00,791
Oh, yes. Vaulted for life.
351
00:19:00,875 --> 00:19:01,791
Okay.
352
00:19:01,875 --> 00:19:03,515
- What's vaulted for life?
- Uh...
353
00:19:04,375 --> 00:19:05,958
Oh, um, I don't...
354
00:19:06,041 --> 00:19:08,250
I think...
355
00:19:08,333 --> 00:19:10,053
Ash, what was... what are we talking about?
356
00:19:10,083 --> 00:19:12,791
You know, I... I... I do know,
357
00:19:12,875 --> 00:19:16,208
and I can't tell you because it's...
it's medical, and that's confidential.
358
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Mm. Yeah.
359
00:19:17,625 --> 00:19:18,625
Um...
360
00:19:19,291 --> 00:19:20,125
Right.
361
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Okay.
362
00:19:29,916 --> 00:19:30,958
Mom?
363
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Dad?
364
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
What's...
365
00:19:41,250 --> 00:19:42,875
Ugh. Mom?
366
00:19:42,958 --> 00:19:43,833
- Dad?
- Ow!
367
00:19:43,916 --> 00:19:45,500
Oh, my God. Luke?
368
00:19:45,583 --> 00:19:48,000
What are you doing under there?
You scared me.
369
00:19:48,083 --> 00:19:49,125
I scared you?
370
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
Oh, my God. You're naked.
371
00:19:50,958 --> 00:19:51,958
What?
372
00:19:52,791 --> 00:19:55,416
- Okay, first of all, I'm not naked.
- Oh, right.
373
00:19:55,500 --> 00:19:56,708
My shirt was drying.
374
00:19:57,208 --> 00:20:00,916
And second of all, I'm only down there
because someone broke the faucet.
375
00:20:01,625 --> 00:20:04,208
Allegedly. And it was broken already.
376
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Fair.
377
00:20:06,875 --> 00:20:08,125
You mind giving me a hand?
378
00:20:09,041 --> 00:20:10,291
Only if I can get it back.
379
00:20:11,000 --> 00:20:12,041
Witty.
380
00:20:14,458 --> 00:20:18,041
All I need you to do is hold the faucet
steady while I tighten the connector.
381
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Got it?
382
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Easy-peasy.
383
00:20:20,916 --> 00:20:22,041
All right. Here, right here.
384
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
Oh, okay. Yeah, got it.
385
00:20:24,791 --> 00:20:26,041
You got it?
386
00:20:26,125 --> 00:20:27,875
Yeah.
387
00:20:30,083 --> 00:20:32,916
Okay. All right.
388
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
Here, oh, I...
389
00:20:35,333 --> 00:20:36,875
- Sorry. I was just gonna...
- Turn it.
390
00:20:39,791 --> 00:20:40,791
And voilà.
391
00:20:42,416 --> 00:20:44,458
Teamwork makes the dream work. Hmm.
392
00:20:45,208 --> 00:20:47,500
Wow, that's very impressive.
393
00:20:48,833 --> 00:20:50,000
Yoo-hoo!
394
00:20:50,083 --> 00:20:52,041
- Is anybody here?
- I, uh, um...
395
00:20:52,125 --> 00:20:53,666
Yep. I'll get that.
396
00:20:54,666 --> 00:20:55,833
I'll be in the back.
397
00:20:56,708 --> 00:20:59,458
- Denise. Hi.
- Hi. Are your parents around?
398
00:20:59,541 --> 00:21:01,291
Ah, no. Not yet.
399
00:21:01,375 --> 00:21:03,250
Is there something I can help you with?
400
00:21:03,333 --> 00:21:05,416
Well, I'd prefer
to speak with them privately.
401
00:21:05,500 --> 00:21:08,083
Oh, I'm sure anything
you have to say, I can handle it.
402
00:21:08,666 --> 00:21:11,041
I realize what a stressful time
it's been for your parents,
403
00:21:11,125 --> 00:21:14,625
and that's why I'm thrilled to let them
know that I have some good news.
404
00:21:14,708 --> 00:21:15,875
Oh, yeah? What is it?
405
00:21:16,458 --> 00:21:17,458
Squeeze Me.
406
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
No, thank you.
407
00:21:19,708 --> 00:21:22,250
No, Squeeze Me, the juice bar.
408
00:21:22,833 --> 00:21:24,208
Oh, okay. What about it?
409
00:21:24,291 --> 00:21:26,250
I spoke to their
regional manager last night,
410
00:21:26,333 --> 00:21:29,666
and he's willing to take over
your parents' lease as of January 1st.
411
00:21:30,250 --> 00:21:33,083
Best of all,
he'll pay their entire backlog.
412
00:21:34,666 --> 00:21:36,583
So your good news is that my parents
413
00:21:36,666 --> 00:21:40,083
are going to lose
the Rhythm Room to a... a juice bar?
414
00:21:40,166 --> 00:21:43,500
- And be made whole in the process.
- Okay, how much could they owe?
415
00:21:44,958 --> 00:21:46,416
Six months' rent.
416
00:21:46,500 --> 00:21:49,500
- Plus maintenance, repairs.
- Uh...
417
00:21:49,583 --> 00:21:50,625
Interest.
418
00:21:51,375 --> 00:21:52,750
$30,000.
419
00:21:54,958 --> 00:21:56,125
Denise.
420
00:21:56,791 --> 00:21:59,166
The Rhythm Room,
it's... it's a town staple.
421
00:21:59,250 --> 00:22:01,083
You cannot shut it down.
422
00:22:01,583 --> 00:22:06,000
Ashley, the Rhythm Room was a town staple.
423
00:22:06,625 --> 00:22:08,083
But now it's...
424
00:22:09,208 --> 00:22:11,125
It's just another...
425
00:22:12,083 --> 00:22:15,041
...hole-in-the-wall
with too many holes in the walls
426
00:22:15,125 --> 00:22:16,875
and no customers.
427
00:22:18,125 --> 00:22:21,958
Well, then we will bring in some new acts.
428
00:22:22,041 --> 00:22:24,458
Oh, sweetie, you don't need new acts.
429
00:22:24,541 --> 00:22:27,916
You need a doctor,
because this place is on life support.
430
00:22:29,041 --> 00:22:32,166
Max wasn't exactly a real doctor.
431
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
Wait.
432
00:22:33,958 --> 00:22:35,000
That's it.
433
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
A doctor?
434
00:22:37,208 --> 00:22:39,625
Yes. Uh, no, no. Um...
435
00:22:40,208 --> 00:22:43,083
A... A male dance revue.
436
00:22:43,625 --> 00:22:47,291
And it's, uh...
It's gonna be a Christmas spectacular
437
00:22:47,375 --> 00:22:49,500
full of hot up-and-coming...
438
00:22:49,583 --> 00:22:51,291
...men.
439
00:22:52,833 --> 00:22:55,333
Oh. And here's one now. Luke.
440
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
Here's who?
441
00:22:58,333 --> 00:23:00,958
It... one of the men, yeah.
442
00:23:03,166 --> 00:23:04,958
Ashley was just telling me about
443
00:23:05,041 --> 00:23:08,291
the Christmas spectacular
that you're starring in?
444
00:23:08,375 --> 00:23:09,583
The what now?
445
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
Remember?
446
00:23:10,875 --> 00:23:12,125
Oh. Oh!
447
00:23:12,208 --> 00:23:15,791
That Christmas spectacular.
448
00:23:16,416 --> 00:23:18,791
Yeah. No, I'm really
looking forward to it.
449
00:23:18,875 --> 00:23:20,625
Yeah. Lots of singing.
450
00:23:20,708 --> 00:23:23,541
- Dancing.
- Dancing. Lots of dancing.
451
00:23:23,625 --> 00:23:27,791
- Yeah.
- Yeah, it's just gonna be so... spectacular.
452
00:23:27,875 --> 00:23:30,333
And actually, we would
love for you to be here
453
00:23:30,416 --> 00:23:32,125
for our grand premiere.
454
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
- We would?
- That is if you're not too busy.
455
00:23:35,375 --> 00:23:36,916
Are you kidding me?
456
00:23:37,000 --> 00:23:38,208
This I have to see.
457
00:23:39,708 --> 00:23:40,708
Great.
458
00:23:43,000 --> 00:23:45,250
This, uh, male dance revue of yours,
459
00:23:45,875 --> 00:23:47,125
does it have a name?
460
00:23:48,000 --> 00:23:49,500
- Uh-huh. Yeah.
- Hmm?
461
00:23:49,583 --> 00:23:50,916
It's called the...
462
00:23:51,750 --> 00:23:54,041
Merry Gentlemen.
463
00:23:54,125 --> 00:23:55,541
- Cute.
- Yeah.
464
00:23:55,625 --> 00:23:56,833
See you soon.
465
00:23:58,208 --> 00:24:00,000
- Oof!
- What was that about?
466
00:24:00,083 --> 00:24:03,250
Well, she was coming in here
and talking about evicting us,
467
00:24:03,333 --> 00:24:04,333
so I just panicked.
468
00:24:04,875 --> 00:24:06,083
Panicked or perjured?
469
00:24:06,166 --> 00:24:07,583
- Oh, very funny.
- Mm.
470
00:24:07,666 --> 00:24:10,250
Let's think this through,
'cause I think this is a good idea.
471
00:24:10,333 --> 00:24:13,291
Think what through?
We're not actually gonna do it.
472
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
No, no, no. Luke. Luke, please.
473
00:24:15,291 --> 00:24:17,708
Ashley. Ashley. Ashley, listen.
474
00:24:17,791 --> 00:24:21,458
I realize that... divas such as yourself
475
00:24:21,541 --> 00:24:23,291
aren't accustomed
to hearing the word "no,"
476
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
so allow me to reacquaint you.
477
00:24:25,875 --> 00:24:26,708
No.
478
00:24:26,791 --> 00:24:30,166
Okay, if we don't do it, then
Denise is gonna think that we are liars.
479
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
As opposed to?
480
00:24:32,833 --> 00:24:36,250
Look, I know I haven't been around here
very much for the past few years,
481
00:24:36,333 --> 00:24:37,666
at all,
482
00:24:37,750 --> 00:24:41,458
but there's just gotta be a way to get
people excited about this place again.
483
00:24:41,541 --> 00:24:44,125
And you think
male strippers are the answer?
484
00:24:44,208 --> 00:24:45,291
Male dance revue.
485
00:24:45,375 --> 00:24:48,333
- Is it men taking their clothes off?
- It's men taking their shirts off.
486
00:24:48,416 --> 00:24:50,333
- Oh!
- Yeah.
487
00:24:50,416 --> 00:24:52,375
- Oh, that's a different story, then.
- Really?
488
00:24:52,458 --> 00:24:53,458
No!
489
00:24:54,458 --> 00:24:58,291
Look, I have until Christmas
to raise $30,000
490
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
or the Rhythm Room
gets ripped away from my parents.
491
00:25:02,791 --> 00:25:04,166
I can't let that happen.
492
00:25:05,291 --> 00:25:06,291
So,
493
00:25:06,708 --> 00:25:07,708
please.
494
00:25:08,916 --> 00:25:10,208
Please help me.
495
00:25:20,500 --> 00:25:22,166
Ready to get your dance on?
496
00:25:22,250 --> 00:25:23,250
Nope.
497
00:25:23,291 --> 00:25:24,500
Let's do this.
498
00:25:26,291 --> 00:25:28,000
♪ Na-na-na-na, na-na-na... ♪
499
00:25:28,083 --> 00:25:29,375
As you've heard,
500
00:25:29,458 --> 00:25:32,000
we are trying something new
at the Rhythm Room.
501
00:25:32,083 --> 00:25:35,083
Something this town has never seen before.
502
00:25:35,791 --> 00:25:37,875
We start next Friday night.
503
00:25:37,958 --> 00:25:40,375
Now, that gives us ten days from today.
504
00:25:40,458 --> 00:25:42,208
I know it's not a lot of time,
505
00:25:42,291 --> 00:25:45,875
but I also know
that with a little bit of work,
506
00:25:45,958 --> 00:25:49,583
we can make this show
something truly special.
507
00:25:50,875 --> 00:25:52,208
Yeah? How about it?
508
00:25:52,291 --> 00:25:54,791
Who's ready to make some Christmas magic?
509
00:25:56,416 --> 00:25:57,666
Uh...
510
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Uh, yes?
511
00:25:58,958 --> 00:26:00,791
Was that a rhetorical question?
512
00:26:01,833 --> 00:26:03,875
No, it was supposed to be inspirational.
513
00:26:03,958 --> 00:26:05,250
It sounded rhetorical.
514
00:26:05,333 --> 00:26:06,208
Mm.
515
00:26:06,291 --> 00:26:08,458
Okay, so you're not
the least bit inspired?
516
00:26:08,541 --> 00:26:09,666
Mm. I don't know.
517
00:26:10,666 --> 00:26:11,583
A little bit.
518
00:26:11,666 --> 00:26:12,750
How about you guys?
519
00:26:14,083 --> 00:26:15,500
Uh...
520
00:26:17,083 --> 00:26:19,601
Whatever. Let's get started.
521
00:26:19,625 --> 00:26:22,708
Right. Back behind our left.
Right. Touch together.
522
00:26:22,791 --> 00:26:25,750
Five, six, seven, eight. Isolate.
523
00:26:25,833 --> 00:26:27,833
Isolate. Isolate.
524
00:26:27,916 --> 00:26:30,666
Yes. In. Out. In. Yes.
525
00:26:30,750 --> 00:26:33,166
One, two, three, four.
526
00:26:33,250 --> 00:26:35,541
One, two, three, four.
527
00:26:36,041 --> 00:26:38,916
One, two, three, four.
528
00:26:39,000 --> 00:26:41,458
One, two, three, four. Whoo!
529
00:26:42,208 --> 00:26:44,833
♪ He brings all the presents
To all the girls and boys ♪
530
00:26:44,916 --> 00:26:47,375
♪ When he comes to town
He brings nothing but joy ♪
531
00:26:47,458 --> 00:26:50,000
♪ Christmas is my favorite time of year ♪
532
00:26:50,083 --> 00:26:51,666
There's always room for one more.
533
00:26:54,125 --> 00:26:56,708
Right, like I'm joining
this reindeer game.
534
00:27:08,875 --> 00:27:10,875
Five, six, seven, eight.
535
00:27:31,583 --> 00:27:35,416
Sorry. Just a few more measurements.
536
00:27:35,500 --> 00:27:37,041
His eyes are up there.
537
00:27:39,166 --> 00:27:41,833
Check out the new
male dance revue at the Rhythm Room.
538
00:27:41,916 --> 00:27:44,125
- It's a new show. You'll like it.
- Mnh-mnh.
539
00:27:44,208 --> 00:27:46,017
- It's great. Friday.
- No, thank you.
540
00:27:46,041 --> 00:27:47,416
- Male dance revue?
- Mm.
541
00:27:47,500 --> 00:27:49,420
- Male strippers. Friday night.
- What?
542
00:27:52,166 --> 00:27:53,833
Five, six, seven, eight.
543
00:27:53,916 --> 00:27:56,333
And one, two, three, four.
544
00:27:56,416 --> 00:27:58,166
Five, six, seven, eight.
545
00:27:58,250 --> 00:28:00,208
And back. Two, three, four.
546
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
And pose.
547
00:28:01,666 --> 00:28:03,166
Nice.
548
00:28:03,250 --> 00:28:04,958
All right. Take five, guys.
549
00:28:11,375 --> 00:28:13,166
What's going on?
550
00:28:13,250 --> 00:28:15,041
I...
551
00:28:16,791 --> 00:28:18,041
Is this useless?
552
00:28:19,625 --> 00:28:23,583
I think what it is,
is you're anticipating the moves too much.
553
00:28:23,666 --> 00:28:25,625
Like, don't worry
about what they're doing.
554
00:28:25,708 --> 00:28:30,333
You know, just use your body
and... connect to the audience.
555
00:28:30,416 --> 00:28:31,500
I am.
556
00:28:34,083 --> 00:28:35,083
Stand up.
557
00:28:35,625 --> 00:28:36,541
What?
558
00:28:36,625 --> 00:28:38,708
Stand up. You're gonna dance with me.
559
00:28:40,291 --> 00:28:42,583
- Now?
- Yes, now. Come on.
560
00:28:44,375 --> 00:28:45,416
Don't be shy.
561
00:28:46,666 --> 00:28:48,291
I'm not shy.
562
00:28:49,375 --> 00:28:51,416
- Shoulders back. Good.
- Okay.
563
00:28:51,916 --> 00:28:54,250
Now widen your legs, please.
564
00:28:54,875 --> 00:28:56,416
Just a little bit.
565
00:28:58,875 --> 00:29:01,291
Perfect. Troy? Track 13.
566
00:29:03,750 --> 00:29:06,250
Now, take my hand.
567
00:29:07,625 --> 00:29:09,000
What? I don't bite.
568
00:29:09,083 --> 00:29:10,833
I hear stories about city girls.
569
00:29:10,916 --> 00:29:12,500
Just take my hand already.
570
00:29:13,500 --> 00:29:17,125
Thank you. That's a single handhold.
571
00:29:17,708 --> 00:29:18,833
Single handhold.
572
00:29:18,916 --> 00:29:20,166
Mm-hmm.
573
00:29:20,250 --> 00:29:24,458
Yep. This is a two handhold.
574
00:29:24,541 --> 00:29:26,125
Oh. No!
575
00:29:27,375 --> 00:29:30,791
And this is a closed hold.
576
00:29:33,666 --> 00:29:36,458
So now we're gonna go back
with your right foot.
577
00:29:37,500 --> 00:29:40,083
One, two, three.
578
00:29:40,625 --> 00:29:42,166
One, two.
579
00:29:43,250 --> 00:29:45,583
No, no, no, don't look at your feet.
580
00:29:46,416 --> 00:29:47,833
Stay in the moment, right here.
581
00:29:47,916 --> 00:29:51,750
One, two, three. One...
582
00:29:51,833 --> 00:29:52,833
Like this?
583
00:29:52,875 --> 00:29:53,875
Yes.
584
00:29:55,541 --> 00:29:57,625
One, two, three.
585
00:29:57,708 --> 00:30:02,125
♪...dream come true as long as I am ♪
586
00:30:02,208 --> 00:30:07,458
♪ Here with you ♪
587
00:30:08,541 --> 00:30:12,083
♪ Here with you ♪
588
00:30:15,416 --> 00:30:18,125
I think that's
enough dancing for one night.
589
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
Right.
590
00:30:22,000 --> 00:30:23,375
Um, okay.
591
00:30:23,458 --> 00:30:25,416
I think the most important thing
592
00:30:25,500 --> 00:30:28,791
to remember tomorrow
is to have fun, you know?
593
00:30:28,875 --> 00:30:31,666
Don't be afraid
to connect with the audience.
594
00:30:32,458 --> 00:30:33,458
Thanks, Ash.
595
00:30:34,083 --> 00:30:34,916
Mm-hmm.
596
00:30:35,000 --> 00:30:36,833
See you later.
597
00:30:36,916 --> 00:30:38,125
Okay. Yep.
598
00:30:41,458 --> 00:30:43,541
Who's ready to make some Christmas magic?
599
00:30:43,625 --> 00:30:44,916
Oh!
600
00:30:45,000 --> 00:30:46,833
Someone sounds inspired.
601
00:30:47,416 --> 00:30:48,416
Just...
602
00:30:50,583 --> 00:30:51,583
Hmm.
603
00:30:58,916 --> 00:31:00,976
- Dinner was amazing.
- Thank you.
604
00:31:02,958 --> 00:31:04,875
Luke?
605
00:31:04,958 --> 00:31:06,375
He's been like this all day.
606
00:31:08,208 --> 00:31:09,416
God. Okay.
607
00:31:09,500 --> 00:31:11,666
Hey, what's going on?
608
00:31:11,750 --> 00:31:13,916
I don't...
I don't think I can do this.
609
00:31:14,000 --> 00:31:17,416
What? No, no, no.
These are just pre-show jitters.
610
00:31:17,500 --> 00:31:19,375
It happens to the best of us.
611
00:31:19,458 --> 00:31:21,833
You know these moves
like the back of your hand.
612
00:31:21,916 --> 00:31:24,166
Yeah, what if... what if...
what if I go up there
613
00:31:24,250 --> 00:31:26,166
and I just freeze up
in front of everybody?
614
00:31:26,250 --> 00:31:27,333
- Okay. Okay.
- And I...
615
00:31:27,416 --> 00:31:29,041
How about this?
616
00:31:29,125 --> 00:31:31,708
How about I share with you
a little showbiz trick?
617
00:31:32,333 --> 00:31:33,583
Yeah?
618
00:31:33,666 --> 00:31:34,916
Our director used to tell us,
619
00:31:35,000 --> 00:31:37,500
all you have to do
is just look out into the audience
620
00:31:37,583 --> 00:31:39,458
and find a friendly face.
621
00:31:40,333 --> 00:31:42,333
You know, focus on their eyes,
622
00:31:42,416 --> 00:31:45,375
their smile, their... emotion.
623
00:31:46,083 --> 00:31:50,291
And then use that,
funnel it into your performance.
624
00:31:53,416 --> 00:31:56,416
- Yeah? Yeah.
- Friendly face.
625
00:32:01,833 --> 00:32:02,916
See?
626
00:32:04,958 --> 00:32:05,958
Yeah?
627
00:32:08,375 --> 00:32:09,375
You look pretty.
628
00:32:11,750 --> 00:32:12,625
Thank you.
629
00:32:12,708 --> 00:32:14,458
Doors are open.
630
00:32:14,541 --> 00:32:16,208
Fifteen minutes to showtime.
631
00:32:16,291 --> 00:32:17,708
Ooh! Oh.
632
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Oh, God.
- No, no, no. Hey. Hey.
633
00:32:20,458 --> 00:32:21,583
You are gonna be great.
634
00:32:22,958 --> 00:32:24,125
I promise.
635
00:32:26,708 --> 00:32:28,625
All right, let's get ready.
636
00:32:49,375 --> 00:32:51,083
Yeah, baby. Whoo!
637
00:32:51,166 --> 00:32:54,416
Whoo!
638
00:33:17,666 --> 00:33:19,541
Whoo!
639
00:33:20,791 --> 00:33:22,083
Whoo!
640
00:33:30,583 --> 00:33:32,458
Whoo-hoo!
641
00:33:32,541 --> 00:33:34,083
Shut your eyes.
642
00:33:46,125 --> 00:33:47,500
One, two, three.
643
00:34:03,041 --> 00:34:04,791
- Whoo!
- Whoo!
644
00:34:04,875 --> 00:34:07,041
Whoo-hoo-hoo!
645
00:34:10,541 --> 00:34:11,541
Yeah!
646
00:34:11,625 --> 00:34:14,101
- I almost lost my belt.
- Yeah, I pulled it off.
647
00:34:14,125 --> 00:34:15,559
- Great job, fellas.
- Thanks.
648
00:34:15,583 --> 00:34:17,500
- Yeah, I just stopped...
- Ashley?
649
00:34:17,583 --> 00:34:18,916
Hmm? Oh, hi.
650
00:34:19,000 --> 00:34:22,666
I must admit, when you
first mentioned your little "spectacular,"
651
00:34:22,750 --> 00:34:24,583
I thought it sounded a little...
652
00:34:24,666 --> 00:34:26,416
Mm... ridiculous?
653
00:34:26,958 --> 00:34:27,833
Optimistic.
654
00:34:27,916 --> 00:34:30,625
But I was wrong. It was great.
655
00:34:30,708 --> 00:34:32,428
Did you see
all those ladies that showed up?
656
00:34:32,500 --> 00:34:34,833
- Oh, they were loving it.
- And you!
657
00:34:34,916 --> 00:34:37,750
- I...
- Congratulations on a great show.
658
00:34:37,833 --> 00:34:38,833
Oh, thank you.
659
00:34:39,458 --> 00:34:40,458
My number.
660
00:34:42,500 --> 00:34:43,875
- Oh, hey.
- Here you go.
661
00:34:45,250 --> 00:34:48,583
Everyone was clapping
and cheering and dancing.
662
00:34:48,666 --> 00:34:50,506
It was like the old days.
663
00:34:50,541 --> 00:34:51,541
Sort of.
664
00:34:51,583 --> 00:34:52,958
Yeah.
665
00:34:53,041 --> 00:34:56,375
We haven't made that much
in one night in years.
666
00:34:57,583 --> 00:34:59,666
I'm just glad everyone had a nice time.
667
00:35:00,791 --> 00:35:04,333
Uh, excuse me, everyone.
I'd... I'd like to make a toast.
668
00:35:04,416 --> 00:35:06,416
To... Ashley.
669
00:35:08,416 --> 00:35:12,416
For taking a chance on a guy
who... didn't even want one.
670
00:35:12,500 --> 00:35:13,750
Ha.
671
00:35:13,833 --> 00:35:15,333
Look, but seriously, uh,
672
00:35:16,333 --> 00:35:19,708
the fact that you were able
to put this whole thing together
673
00:35:19,791 --> 00:35:23,208
in such a short amount of time
is absolutely incredible.
674
00:35:23,291 --> 00:35:24,541
Thank you.
675
00:35:24,625 --> 00:35:28,291
Not to mention teach
a couple of goofy guys this choreography.
676
00:35:28,375 --> 00:35:29,958
Good on you.
677
00:35:30,041 --> 00:35:31,958
You know, I had a really good partner.
678
00:35:34,958 --> 00:35:35,958
To Ashley.
679
00:35:36,791 --> 00:35:37,708
Oh, stop.
680
00:35:37,791 --> 00:35:39,250
- To Ashley.
- Yep.
681
00:35:39,333 --> 00:35:40,708
I can't take all the credit.
682
00:35:40,791 --> 00:35:43,791
I think I gotta give a shout-out
to the Merry Gentlemen.
683
00:35:43,875 --> 00:35:46,833
- Yes.
- With tidings of comfort and joy!
684
00:35:46,916 --> 00:35:50,208
Well, speaking of comfort and joy,
let's get you home.
685
00:35:50,291 --> 00:35:51,125
- Ooh.
- Oh.
686
00:35:51,208 --> 00:35:52,808
- All right.
- We're right here.
687
00:35:53,583 --> 00:35:56,541
Well... you pulled it off.
688
00:35:56,625 --> 00:35:57,958
- Congrats.
- Thank you.
689
00:35:58,833 --> 00:36:00,041
Looking good, Slick.
690
00:36:00,916 --> 00:36:02,750
You did look good, Slick.
691
00:36:03,458 --> 00:36:04,291
Funny.
692
00:36:04,375 --> 00:36:05,375
Oh, uh,
693
00:36:06,541 --> 00:36:07,583
I almost forgot.
694
00:36:08,541 --> 00:36:11,833
I got you a little something.
Just a little something to remember me by.
695
00:36:11,916 --> 00:36:13,083
- Mm.
- Luke.
696
00:36:13,166 --> 00:36:14,250
It's nothing, just...
697
00:36:15,416 --> 00:36:16,500
That's so sweet.
698
00:36:17,166 --> 00:36:18,166
Okay.
699
00:36:20,583 --> 00:36:23,333
I will forever be grateful to that wreath
700
00:36:23,416 --> 00:36:26,208
for pulling you into my life.
701
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
This is...
702
00:36:31,875 --> 00:36:33,333
- May I?
- Yeah. Uh...
703
00:36:37,708 --> 00:36:38,708
Yeah.
704
00:36:40,208 --> 00:36:41,291
And...
705
00:36:42,833 --> 00:36:43,958
there we go.
706
00:36:49,750 --> 00:36:50,833
Stunning.
707
00:36:51,541 --> 00:36:52,583
Thank you.
708
00:36:53,708 --> 00:36:55,958
You know, it's a nice night.
709
00:36:56,583 --> 00:36:57,833
May I walk you home?
710
00:36:59,375 --> 00:37:01,500
Only if we can get something to eat.
711
00:37:01,583 --> 00:37:02,416
I'm starving.
712
00:37:07,750 --> 00:37:09,208
- You know...
- Hmm?
713
00:37:09,291 --> 00:37:10,541
I have to admit,
714
00:37:11,500 --> 00:37:15,916
that pizza was a close second
to a New York slice.
715
00:37:17,458 --> 00:37:19,791
You know, they import
the water from the East Coast
716
00:37:19,875 --> 00:37:22,125
just to give it that authentic flavor.
717
00:37:22,208 --> 00:37:23,083
Is that true?
718
00:37:23,166 --> 00:37:24,791
I'm just kidding. I have no idea.
719
00:37:27,708 --> 00:37:29,750
So, tell me something about yourself.
720
00:37:29,833 --> 00:37:31,458
- Me?
- Yeah.
721
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
You know, married, boyfriend?
722
00:37:35,500 --> 00:37:36,333
Uh...
723
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
I don't mean to pry.
724
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
I'm just making friendly conversation.
725
00:37:39,375 --> 00:37:41,041
No. None of the above.
726
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
How about you?
727
00:37:44,250 --> 00:37:46,666
Uh, I was married.
728
00:37:46,750 --> 00:37:47,958
For a while.
729
00:37:48,041 --> 00:37:51,416
But that was a complete disaster.
730
00:37:53,000 --> 00:37:54,166
Sorry.
731
00:37:54,250 --> 00:37:57,583
Oh, thank you. But you know,
one good thing came out of it.
732
00:37:57,666 --> 00:37:58,750
What is that?
733
00:37:58,833 --> 00:38:00,125
Sycamore Creek.
734
00:38:01,333 --> 00:38:03,833
It's funny. I moved here for her.
735
00:38:03,916 --> 00:38:06,250
Ironically, I'm the one
who ended up staying.
736
00:38:07,000 --> 00:38:07,833
Hmm.
737
00:38:07,916 --> 00:38:09,000
I mean, this is...
738
00:38:10,000 --> 00:38:12,416
I don't know. It's the best place
I could have asked for.
739
00:38:12,958 --> 00:38:15,000
I wish I knew what to ask for.
740
00:38:15,875 --> 00:38:17,250
Or who to ask.
741
00:38:19,500 --> 00:38:20,750
You know, hold that thought.
742
00:38:22,416 --> 00:38:23,833
You focus on the what.
743
00:38:25,125 --> 00:38:26,625
I think I know the who.
744
00:38:26,708 --> 00:38:27,708
Come on.
745
00:38:32,458 --> 00:38:34,458
Uh, excuse me, Santa.
746
00:38:34,541 --> 00:38:36,666
Hi. Time for one more?
747
00:38:36,750 --> 00:38:40,333
Well, that depends.
Have you been naughty or nice?
748
00:38:40,416 --> 00:38:43,333
Are you serious? I haven't
done this since elementary school.
749
00:38:43,416 --> 00:38:46,250
Oh, well, then you are long overdue.
750
00:38:46,333 --> 00:38:47,916
Merry Christmas, you two.
751
00:38:48,000 --> 00:38:49,434
- Thank you.
- Merry Christmas, Santa.
752
00:38:49,458 --> 00:38:51,875
All right. Oh.
753
00:38:51,958 --> 00:38:54,166
Sit. The whole experience.
754
00:38:54,250 --> 00:38:55,291
- There we go.
- Yes.
755
00:38:56,166 --> 00:38:57,166
Yep.
756
00:38:59,625 --> 00:39:01,458
- Hmm.
- Don't mind if I do.
757
00:39:01,541 --> 00:39:02,708
- Okay.
- Oh.
758
00:39:04,041 --> 00:39:05,841
All right, now.
On the count of three,
759
00:39:05,875 --> 00:39:08,791
I want you
to give me your best "ho, ho, ho!"
760
00:39:08,875 --> 00:39:09,916
- Ready?
- Yep.
761
00:39:10,000 --> 00:39:12,708
One, two, three.
762
00:39:12,791 --> 00:39:14,875
Ho, ho, ho!
763
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
What? What is it?
764
00:39:20,250 --> 00:39:21,291
Nothing.
765
00:39:21,375 --> 00:39:22,916
No, no. You don't get to do that.
766
00:39:23,000 --> 00:39:25,666
I just took my shirt off
for half the town.
767
00:39:25,750 --> 00:39:27,375
You owe me.
768
00:39:29,791 --> 00:39:31,333
I don't know. I was just...
769
00:39:31,958 --> 00:39:34,125
Well...
770
00:39:35,375 --> 00:39:36,750
I was just thinking...
771
00:39:38,833 --> 00:39:40,666
it's always been me on stage,
772
00:39:41,708 --> 00:39:43,750
and I was always in the spotlight.
773
00:39:44,583 --> 00:39:46,958
It's all I ever wanted to do, was perform.
774
00:39:47,791 --> 00:39:48,791
But?
775
00:39:49,750 --> 00:39:50,750
But
776
00:39:51,916 --> 00:39:53,500
watching you guys tonight
777
00:39:54,375 --> 00:39:56,666
and seeing how far you've come,
778
00:39:56,750 --> 00:39:59,791
I mean, it was unexpectedly...
779
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
enjoyable.
780
00:40:06,750 --> 00:40:08,125
Do you miss performing?
781
00:40:08,833 --> 00:40:09,833
I did.
782
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
Hmm.
783
00:40:12,625 --> 00:40:13,833
You know what they say.
784
00:40:15,083 --> 00:40:17,250
When one door closes, another one opens.
785
00:40:18,791 --> 00:40:20,083
Okay. So then...
786
00:40:22,458 --> 00:40:23,916
what's behind this door?
787
00:40:28,000 --> 00:40:29,333
Just a carpenter.
788
00:40:39,958 --> 00:40:41,166
All right.
789
00:40:47,583 --> 00:40:50,458
I think we might
just pull this off.
790
00:40:53,583 --> 00:40:54,833
Oh, look at that.
791
00:40:55,541 --> 00:40:57,916
Well, that is impressive.
792
00:40:58,000 --> 00:41:00,333
- Oh.
- I thought Marie was the artist.
793
00:41:00,416 --> 00:41:01,250
Oh, and look.
794
00:41:01,333 --> 00:41:03,916
$2,200. First night.
795
00:41:04,416 --> 00:41:05,416
Oh.
796
00:41:06,041 --> 00:41:08,291
I hope you didn't
spend it all on those groceries.
797
00:41:08,375 --> 00:41:11,375
Oh, uh, actually, I was thinking.
798
00:41:11,458 --> 00:41:16,291
Remember the old bûche de Noël
you used to serve every year?
799
00:41:16,375 --> 00:41:17,583
What about it?
800
00:41:19,166 --> 00:41:21,083
Do you think
you can remember how to make it?
801
00:41:21,791 --> 00:41:23,333
Well, of course.
802
00:41:23,416 --> 00:41:27,125
I just can't remember when we had
enough customers for it to be worthwhile.
803
00:41:29,833 --> 00:41:30,916
We do now.
804
00:41:32,125 --> 00:41:34,500
♪ There's gonna be fun
There's gonna be sun ♪
805
00:41:34,583 --> 00:41:36,666
♪ Join the party, it's just begun ♪
806
00:41:36,750 --> 00:41:41,000
♪ There's gonna be smiles
Oh my, it's almost Christmas ♪
807
00:41:41,083 --> 00:41:43,416
♪ There's gonna be laughs
There's gonna be light ♪
808
00:41:43,500 --> 00:41:45,500
♪ Beautiful stories by the fire ♪
809
00:41:45,583 --> 00:41:49,958
♪ Wonderful light
Oh my, it's almost Christmas ♪
810
00:41:50,041 --> 00:41:52,125
♪ There's gonna be you
There's gonna be me ♪
811
00:41:52,208 --> 00:41:54,416
♪ There's gonna be moon
There's gonna be thrills ♪
812
00:41:54,500 --> 00:41:58,750
♪ Wherever I turn
I'm feeling lovely happiness ♪
813
00:41:58,833 --> 00:42:01,458
♪ I really can't wait
For all the things that ♪
814
00:42:01,541 --> 00:42:05,291
♪ We'll do together, you and I ♪
815
00:42:05,375 --> 00:42:09,750
♪ It's almost Christmastime ♪
816
00:42:09,833 --> 00:42:14,208
♪ It's almost Christmastime ♪
817
00:42:14,291 --> 00:42:21,291
♪ It's almost Christmastime ♪
818
00:42:24,291 --> 00:42:25,583
Why didn't you tell me?
819
00:42:26,125 --> 00:42:27,625
About the Rhythm Room.
820
00:42:28,375 --> 00:42:31,625
Because you had
more important things to do
821
00:42:31,708 --> 00:42:34,125
than worry about
some dinky hole-in-the-wall.
822
00:42:35,500 --> 00:42:40,625
I remember when you were a little girl
singing and dancing up on that stage.
823
00:42:40,708 --> 00:42:42,083
And now look at you.
824
00:42:43,250 --> 00:42:44,916
I don't think I could have done any of it
825
00:42:45,000 --> 00:42:47,958
without the Rhythm Room
being such a big part of my childhood.
826
00:42:48,708 --> 00:42:52,083
I can't imagine it all going away.
827
00:42:53,166 --> 00:42:54,375
When we opened,
828
00:42:55,125 --> 00:42:59,041
one of our first acts,
fresh from the Grand Ole Opry,
829
00:42:59,125 --> 00:43:01,166
told me something I'll never forget.
830
00:43:02,000 --> 00:43:04,333
"It's not performing that's important,
831
00:43:04,958 --> 00:43:07,541
it's who you're performing for."
832
00:43:09,416 --> 00:43:10,541
I'm so glad you're here.
833
00:43:10,625 --> 00:43:11,791
Yeah, me too.
834
00:43:11,875 --> 00:43:13,750
All right, well, I have to take off.
835
00:43:13,833 --> 00:43:16,041
But I will see you tonight.
836
00:43:16,125 --> 00:43:17,000
Mm-hmm.
837
00:43:17,083 --> 00:43:19,500
Hey, Mom, would you bring these to Dad?
838
00:43:20,208 --> 00:43:21,625
More eggnog snickerdoodles?
839
00:43:21,708 --> 00:43:23,934
Nope. Poinsettia pinwheels.
840
00:43:23,958 --> 00:43:25,083
- Aw.
- Bye, Mom.
841
00:43:25,166 --> 00:43:27,046
All right, see you tonight.
842
00:43:29,666 --> 00:43:30,791
Look what I have.
843
00:43:30,875 --> 00:43:32,267
- Is that a review?
- Mm-hmm.
844
00:43:32,291 --> 00:43:34,166
Oh, no. No, no, no.
I can't do it. You read it.
845
00:43:34,250 --> 00:43:36,375
Okay. Here we go.
846
00:43:38,166 --> 00:43:42,083
"In a dazzling display of holiday spirit
and sizzling entertainment,
847
00:43:42,583 --> 00:43:45,000
the Merry Gentlemen,
a Christmas-themed male revue,
848
00:43:45,083 --> 00:43:47,875
has enchanted
the cozy town of Sycamore Creek."
849
00:43:47,958 --> 00:43:51,875
"Directed by local
Broadway legend Ashley Davis,
850
00:43:51,958 --> 00:43:56,166
the show is a yuletide delight
and a big hit for the Rhythm Room,
851
00:43:56,250 --> 00:43:58,625
which is back atop
the town's cultural scene."
852
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
What?
853
00:44:01,250 --> 00:44:02,250
Amazing.
854
00:44:02,291 --> 00:44:03,500
I just... I hope it works.
855
00:44:03,583 --> 00:44:06,375
You should've seen Denise.
She was salivating over that juice bar.
856
00:44:06,458 --> 00:44:07,833
Even if it doesn't work,
857
00:44:07,916 --> 00:44:10,416
people are talking
about the Rhythm Room again.
858
00:44:11,041 --> 00:44:12,166
You did that.
859
00:44:12,666 --> 00:44:14,333
You just want me to stay.
860
00:44:14,958 --> 00:44:16,208
Would that be so bad?
861
00:44:21,583 --> 00:44:25,416
Wait. I think that's the cab driver
who picked me up from the airport.
862
00:44:25,500 --> 00:44:28,541
- Wow. He's got some moves.
- Mm-hmm.
863
00:44:29,375 --> 00:44:31,208
Are you thinking what I'm thinking?
864
00:44:31,291 --> 00:44:32,500
The more the merrier.
865
00:44:39,000 --> 00:44:39,833
Hey!
866
00:44:39,916 --> 00:44:40,916
Ashley.
867
00:44:40,958 --> 00:44:41,833
Ashley, yeah.
868
00:44:41,916 --> 00:44:43,541
- You are?
- Uh, Ricky.
869
00:44:43,625 --> 00:44:46,666
Oh, right. Uh, my sister and I
were just wondering,
870
00:44:47,375 --> 00:44:49,166
how do you feel about rhinestones?
871
00:44:58,916 --> 00:45:02,750
♪ 'Tis the season when snow is falling ♪
872
00:45:03,458 --> 00:45:07,250
♪ And there seem to be
Good feelings all around ♪
873
00:45:07,333 --> 00:45:09,666
♪ Cookies are baking ♪
874
00:45:09,750 --> 00:45:11,583
♪ And decorations ♪
875
00:45:11,666 --> 00:45:15,625
♪ Are being hung
On every tree all over town ♪
876
00:45:16,166 --> 00:45:18,541
- ♪ Hey, Santa ♪
- ♪ Hey, Santa ♪
877
00:45:18,625 --> 00:45:20,601
- ♪ If you're listening ♪
- ♪ If you're listening ♪
878
00:45:20,625 --> 00:45:23,875
♪ I don't need anything
That sparkles, glows or shines ♪
879
00:45:23,958 --> 00:45:24,791
♪ No, no ♪
880
00:45:24,875 --> 00:45:29,125
♪ Just want the one I love
Right here beside me ♪
881
00:45:29,791 --> 00:45:34,083
♪ To hold me by the fire
Through these winter nights ♪
882
00:45:34,166 --> 00:45:36,416
♪ I wanna spend this Christmastime ♪
883
00:45:36,500 --> 00:45:38,708
♪ On and on with Mr. Right ♪
884
00:45:38,791 --> 00:45:42,541
♪ Never let this feeling slip away ♪
885
00:45:42,625 --> 00:45:45,000
♪ I'll be the girl who's starry-eyed ♪
886
00:45:45,083 --> 00:45:47,708
♪ You'll be the boy here at my side ♪
887
00:45:47,791 --> 00:45:51,250
♪ We can dance all through the holidays ♪
888
00:45:51,833 --> 00:45:56,083
♪ We can play all over town
Or simply just bum around ♪
889
00:45:56,166 --> 00:45:58,916
♪ With you
It feels like Christmas every day ♪
890
00:46:00,458 --> 00:46:04,208
♪ With you
It feels like Christmas every day ♪
891
00:46:06,291 --> 00:46:07,291
- Yeah!
- Whoo!
892
00:46:18,166 --> 00:46:20,083
Whoo!
893
00:46:20,166 --> 00:46:23,708
♪ Take a look around the world ♪
894
00:46:23,791 --> 00:46:26,750
♪ It's that time of year ♪
895
00:46:27,458 --> 00:46:29,750
♪ When it's cold outside ♪
896
00:46:29,833 --> 00:46:33,541
♪ You hold me in your heart ♪
897
00:46:35,625 --> 00:46:37,250
♪ I don't need presents ♪
898
00:46:37,333 --> 00:46:38,833
♪ Under the tree ♪
899
00:46:38,916 --> 00:46:41,708
♪ All I want is you and me! ♪
900
00:46:41,791 --> 00:46:45,958
- ♪ I want a man this Christmas ♪
- Whoo!
901
00:46:46,041 --> 00:46:48,833
♪ To have for my own ♪
902
00:46:48,916 --> 00:46:52,583
♪ I want a man this Christmas ♪
903
00:46:53,375 --> 00:46:56,291
♪ To make this house a home ♪
904
00:46:56,375 --> 00:47:00,166
♪ I want a man this Christmas ♪
905
00:47:00,250 --> 00:47:03,458
♪ No, we'll never be alone ♪
906
00:47:04,333 --> 00:47:07,416
♪ As long as I've got you
And you've got me ♪
907
00:47:07,500 --> 00:47:10,375
♪ Got you here inside of me ♪
908
00:47:10,958 --> 00:47:14,416
- ♪ I want a man this Christmas ♪
- Hi, baby!
909
00:47:14,500 --> 00:47:15,375
That's my man!
910
00:47:15,458 --> 00:47:18,083
♪ To have for my own ♪
911
00:47:18,166 --> 00:47:21,541
♪ I want a man this Christmas ♪
912
00:47:22,375 --> 00:47:25,375
♪ To make this house a home ♪
913
00:47:25,458 --> 00:47:29,333
♪ I want a man this Christmas ♪
914
00:47:29,416 --> 00:47:32,750
♪ No, we'll never be alone ♪
915
00:47:33,541 --> 00:47:36,958
- ♪ As long as I got you, and you got me ♪
- Whoo!
916
00:47:37,041 --> 00:47:39,958
♪ All of our Christmas dreams ♪
917
00:47:40,041 --> 00:47:42,041
♪ Will come true ♪
918
00:47:54,375 --> 00:47:56,583
- Ow!
- Okay. We got a situation.
919
00:47:56,666 --> 00:47:58,958
- What happened?
- He slipped and fell on the ice.
920
00:47:59,041 --> 00:48:00,833
Just a sprain. I can do it.
921
00:48:00,916 --> 00:48:02,083
Ow. Oh.
922
00:48:02,166 --> 00:48:04,000
Uh, you're not doing anything, buddy.
923
00:48:04,583 --> 00:48:05,583
Ah. Ah!
924
00:48:05,625 --> 00:48:07,000
It's swollen.
925
00:48:07,083 --> 00:48:09,958
No big deal. I used to sprain my ankle
all the time playing football.
926
00:48:10,041 --> 00:48:12,083
What is going on? It's almost showtime.
927
00:48:12,166 --> 00:48:13,333
Rodger slipped and fell.
928
00:48:13,416 --> 00:48:15,291
Maybe I can do it sitting. Ow! Ow!
929
00:48:15,375 --> 00:48:17,000
- Ow!
- Oh.
930
00:48:17,083 --> 00:48:18,208
Poor baby.
931
00:48:21,416 --> 00:48:22,541
I love this place!
932
00:48:28,375 --> 00:48:29,916
They're getting antsy out there.
933
00:48:30,000 --> 00:48:32,500
We need four dancers
to do the number.
934
00:48:32,583 --> 00:48:34,375
Can we just make it work with three?
935
00:48:34,458 --> 00:48:36,375
We don't have time
to learn a new routine, guys.
936
00:48:37,083 --> 00:48:38,803
We're gonna have to try.
937
00:48:46,750 --> 00:48:50,750
♪ Hanging the stockings
Trimming the tree ♪
938
00:48:50,833 --> 00:48:54,125
♪ Children are filled with holiday glee ♪
939
00:48:54,208 --> 00:48:58,041
♪ And all that I want
Is to have you with me ♪
940
00:48:58,833 --> 00:49:00,208
♪ It's our Christmas song... ♪
941
00:49:02,708 --> 00:49:05,416
Uh, uh, we will be right back.
942
00:49:06,083 --> 00:49:07,763
Uh, do me a favor. Don't lose your shirts.
943
00:49:08,916 --> 00:49:10,083
'Cause we will.
944
00:49:13,583 --> 00:49:16,083
I told you. It was a mistake.
945
00:49:16,166 --> 00:49:19,083
I say we cancel for tonight.
We can figure this out tomorrow.
946
00:49:19,166 --> 00:49:20,625
Those people paid for a show.
947
00:49:20,708 --> 00:49:22,000
Give 'em a refund.
948
00:49:23,833 --> 00:49:24,833
No.
949
00:49:25,708 --> 00:49:28,250
No, look, I don't know
what the answer is, but...
950
00:49:30,250 --> 00:49:32,000
Stan and Lily need that money.
951
00:49:32,833 --> 00:49:35,333
They're depending on us.
Ashley's depending on us.
952
00:49:35,833 --> 00:49:38,333
So, we'd better not
let 'em down, huh?
953
00:49:39,791 --> 00:49:40,791
Danny?
954
00:49:46,250 --> 00:49:48,583
What happened to
not joining in on our reindeer games?
955
00:49:48,666 --> 00:49:52,208
Someone needs to be
guiding Santa's sleigh tonight.
956
00:49:52,291 --> 00:49:54,166
Do you even know the choreography?
957
00:49:54,250 --> 00:49:58,041
What, do you think this old geezer
just sits around doing crossword puzzles
958
00:49:58,125 --> 00:49:59,708
and guzzling beer all day?
959
00:50:00,250 --> 00:50:01,083
Well...
960
00:50:01,166 --> 00:50:02,166
Kinda.
961
00:50:03,291 --> 00:50:04,291
Yes.
962
00:50:21,166 --> 00:50:25,041
♪ Hanging the stockings
Trimming the tree ♪
963
00:50:25,125 --> 00:50:28,833
♪ Children all filled with holiday glee ♪
964
00:50:28,916 --> 00:50:32,416
♪ And all that I want
Is to have you with me ♪
965
00:50:33,125 --> 00:50:35,875
♪ It's our Christmas song ♪
966
00:50:36,541 --> 00:50:40,291
- ♪ Making our way down Candy Cane Lane ♪
- He's got some moves!
967
00:50:40,375 --> 00:50:43,833
♪ Watching the snow out our windowpane ♪
968
00:50:43,916 --> 00:50:48,416
♪ We'll be dancing the holidays away ♪
969
00:50:48,500 --> 00:50:51,958
♪ To our Christmas song ♪
970
00:50:52,041 --> 00:50:53,958
♪ Wrapping up presents ♪
971
00:50:54,041 --> 00:50:55,541
♪ Riding the sleigh ♪
972
00:50:55,625 --> 00:50:59,458
♪ Never let these feelings slip away ♪
973
00:50:59,541 --> 00:51:03,750
♪ 'Cause all I wanna do
When you push play ♪
974
00:51:03,833 --> 00:51:07,083
♪ On our Christmas song ♪
975
00:51:07,166 --> 00:51:10,916
♪ Singing out the verse
Of the tunes we know ♪
976
00:51:11,000 --> 00:51:14,916
♪ And kiss me underneath the mistletoe ♪
977
00:51:15,000 --> 00:51:18,458
♪ Baby, on that horse swaying to and fro ♪
978
00:51:18,541 --> 00:51:22,666
♪ Let's dance the night away ♪
979
00:51:22,750 --> 00:51:25,958
♪ Give me your hand and never forget ♪
980
00:51:26,041 --> 00:51:30,250
♪ Got the sound of the season
On my cassette ♪
981
00:51:30,333 --> 00:51:33,916
♪ You are my music
And I'll place my bet ♪
982
00:51:34,541 --> 00:51:38,166
♪ On our Christmas song ♪
983
00:51:39,458 --> 00:51:41,666
So, gentlemen,
984
00:51:42,375 --> 00:51:46,041
how does it feel
to be the hottest act in town?
985
00:51:46,125 --> 00:51:47,916
{\an8}It's been... it's been a wild ride.
986
00:51:48,416 --> 00:51:50,250
{\an8} Wild.
987
00:51:50,333 --> 00:51:53,166
Luckily, we have
a fantastic choreographer.
988
00:51:53,250 --> 00:51:55,541
Yeah, exactly.
She's the brains of the show.
989
00:51:55,625 --> 00:51:57,000
{\an8}- Oh.
- Hi, Mom.
990
00:51:57,583 --> 00:51:58,916
{\an8}Yes. Yes.
991
00:51:59,000 --> 00:52:03,958
{\an8}Well, I, uh... I can only imagine
how proud your families must be.
992
00:52:04,916 --> 00:52:07,083
{\an8}So come see the Merry Gentlemen
993
00:52:07,166 --> 00:52:09,625
{\an8}at the Rhythm Room in Sycamore Creek,
994
00:52:09,708 --> 00:52:11,458
{\an8}running now through Christmas.
995
00:52:11,541 --> 00:52:13,541
Back to you in the studio.
996
00:52:13,625 --> 00:52:15,458
- Wow.
- We continue coverage...
997
00:52:15,541 --> 00:52:18,791
Thank you. Delicious as always.
998
00:52:20,458 --> 00:52:24,291
You know, I haven't seen
Luke that happy in a long time.
999
00:52:25,083 --> 00:52:26,083
Really?
1000
00:52:26,125 --> 00:52:30,000
Yeah. When Amy left him,
he was... destroyed.
1001
00:52:30,083 --> 00:52:31,625
Wait, she left him?
1002
00:52:32,708 --> 00:52:34,166
He didn't tell you?
1003
00:52:34,250 --> 00:52:37,708
Well, he said
it ended in a complete disaster.
1004
00:52:37,791 --> 00:52:39,125
That about sums it up.
1005
00:52:40,541 --> 00:52:41,541
What happened?
1006
00:52:42,416 --> 00:52:45,166
All right, so, they move here. Thank you.
1007
00:52:46,625 --> 00:52:50,250
You know, Luke gets settled,
opens up his business,
1008
00:52:50,916 --> 00:52:54,333
and the next thing you know,
she changes her mind.
1009
00:52:54,958 --> 00:52:56,625
Wants to move back to the city.
1010
00:52:58,458 --> 00:52:59,541
Back?
1011
00:52:59,625 --> 00:53:02,041
Wait. Luke lived in the city?
1012
00:53:03,041 --> 00:53:06,166
I know, he's got those
Hallmark handyman vibes.
1013
00:53:06,250 --> 00:53:09,416
- Mm.
- No, he's a Chi-town boy.
1014
00:53:10,583 --> 00:53:12,875
Oh, no wonder he doesn't like it.
1015
00:53:15,041 --> 00:53:16,166
Thank you.
1016
00:53:16,250 --> 00:53:17,250
See you later.
1017
00:53:17,291 --> 00:53:18,500
- Bye, Troy.
- Bye.
1018
00:53:21,416 --> 00:53:23,583
Well, well, well, will you look at that?
1019
00:53:23,666 --> 00:53:25,333
Got Luke's lunch
1020
00:53:25,416 --> 00:53:27,416
and no one to deliver it to him.
1021
00:53:27,500 --> 00:53:28,625
Oh.
1022
00:53:29,666 --> 00:53:31,000
I get it.
1023
00:53:31,083 --> 00:53:33,416
You, Troy, in cahoots.
1024
00:53:33,500 --> 00:53:36,416
What? No. There is no cahootsing.
1025
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Mm-hmm.
1026
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Wait.
1027
00:53:41,458 --> 00:53:42,458
Take my car.
1028
00:54:03,916 --> 00:54:06,000
What, you don't get enough at the show?
1029
00:54:06,083 --> 00:54:08,500
I guess I've never really
seen you in your element.
1030
00:54:09,541 --> 00:54:10,541
This place?
1031
00:54:11,208 --> 00:54:12,500
You don't love it?
1032
00:54:13,333 --> 00:54:16,250
Mr. Belkin sure doesn't. Otherwise,
he wouldn't rent it to me so cheap.
1033
00:54:17,125 --> 00:54:18,125
Mm.
1034
00:54:18,583 --> 00:54:20,291
God, did you make all these?
1035
00:54:20,958 --> 00:54:22,250
I... I borrowed 'em,
1036
00:54:22,875 --> 00:54:25,541
just in case there was ever a city girl
I wanted to impress.
1037
00:54:25,625 --> 00:54:27,875
Well, mission accomplished.
1038
00:54:29,041 --> 00:54:30,041
Well...
1039
00:54:30,625 --> 00:54:34,125
So, assuming you're not
remodeling a kitchen,
1040
00:54:34,208 --> 00:54:35,541
what brings you out here?
1041
00:54:35,625 --> 00:54:36,625
Oh.
1042
00:54:41,375 --> 00:54:43,166
Ham and Swiss on rye.
1043
00:54:43,250 --> 00:54:45,625
Marie's got you doing deliveries?
1044
00:54:45,708 --> 00:54:49,583
Apparently the usual guy had a run-in
with some ice the other night.
1045
00:54:49,666 --> 00:54:51,833
Ah. Oh, Rog.
1046
00:54:54,541 --> 00:54:55,375
Looks good.
1047
00:54:55,458 --> 00:54:56,541
What is this?
1048
00:54:56,625 --> 00:54:57,958
Oh, that's just...
1049
00:54:58,041 --> 00:55:00,291
It's a little something
I've been working on.
1050
00:55:00,375 --> 00:55:03,083
It's... it's a work in progress.
1051
00:55:03,166 --> 00:55:04,416
May I?
1052
00:55:09,791 --> 00:55:12,541
Luke, this is incredible.
1053
00:55:15,666 --> 00:55:16,791
You're an artist.
1054
00:55:17,541 --> 00:55:18,541
Thank you.
1055
00:55:19,791 --> 00:55:20,916
What can I say? This is...
1056
00:55:22,958 --> 00:55:25,625
It's the first year
in a very long time that I'm
1057
00:55:26,625 --> 00:55:28,166
actually looking forward to Christmas.
1058
00:55:29,125 --> 00:55:30,458
Really?
1059
00:55:30,541 --> 00:55:31,375
Yeah.
1060
00:55:31,458 --> 00:55:32,625
I guess...
1061
00:55:34,666 --> 00:55:37,041
I just needed the right inspiration.
1062
00:55:38,541 --> 00:55:39,750
I know the feeling.
1063
00:55:40,291 --> 00:55:41,291
Hmm.
1064
00:55:46,583 --> 00:55:47,666
Wanna dance?
1065
00:55:49,083 --> 00:55:50,208
Do you remember how?
1066
00:55:51,458 --> 00:55:53,041
Let's see. Ah.
1067
00:55:54,041 --> 00:55:56,833
Go back to my teachings. Uh, this...
1068
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
is a single handhold.
1069
00:56:00,916 --> 00:56:05,333
This... is a two handhold.
1070
00:56:05,416 --> 00:56:06,416
Yes.
1071
00:56:06,458 --> 00:56:07,458
And this...
1072
00:56:09,666 --> 00:56:10,958
is a closed hold.
1073
00:56:11,541 --> 00:56:12,916
Very good.
1074
00:56:13,000 --> 00:56:14,750
♪...and icy snow ♪
1075
00:56:14,833 --> 00:56:18,291
♪ A glowing fire and mistletoe ♪
1076
00:56:18,791 --> 00:56:23,250
♪ Candy canes and wishes come true ♪
1077
00:56:24,750 --> 00:56:29,416
♪ It's the magic of the season ♪
1078
00:56:29,500 --> 00:56:32,083
♪ That look in your eyes ♪
1079
00:56:32,166 --> 00:56:36,833
♪ Saying all I want for Christmas ♪
1080
00:56:36,916 --> 00:56:38,375
♪ Is you ♪
1081
00:56:39,500 --> 00:56:44,125
♪ It's the magic of the season ♪
1082
00:56:44,208 --> 00:56:47,791
♪ That keeps me believing ♪
1083
00:56:47,875 --> 00:56:51,666
♪ In true love ♪
1084
00:56:51,750 --> 00:56:57,666
♪ All I want for Christmas is you ♪
1085
00:57:10,708 --> 00:57:11,708
I, um,
1086
00:57:12,833 --> 00:57:14,833
think your sandwich is getting cold.
1087
00:57:16,333 --> 00:57:18,041
I think your sister might get worried.
1088
00:57:18,125 --> 00:57:22,458
♪...bother me if I'm with you... ♪
1089
00:57:22,541 --> 00:57:25,833
Um... see you tonight.
1090
00:57:27,333 --> 00:57:28,916
Might even take my shirt off.
1091
00:57:31,375 --> 00:57:32,375
Bye.
1092
00:57:33,416 --> 00:57:34,416
Bye.
1093
00:57:42,333 --> 00:57:43,166
Ha.
1094
00:57:43,250 --> 00:57:46,541
♪ That keeps me believing ♪
1095
00:57:46,625 --> 00:57:50,458
♪ In true love ♪
1096
00:57:50,541 --> 00:57:56,541
♪ All I want for Christmas is you ♪
1097
00:57:57,958 --> 00:57:58,958
Hmm.
1098
00:58:22,333 --> 00:58:23,666
So close.
1099
00:58:31,041 --> 00:58:32,333
Uh...
1100
00:58:32,416 --> 00:58:33,625
Jodie, hi.
1101
00:58:34,250 --> 00:58:38,250
Ashley, I know this call
must come as a bit of a surprise.
1102
00:58:38,333 --> 00:58:41,083
To say the least.
What... what's up?
1103
00:58:41,166 --> 00:58:42,833
I'll cut right to it. Uh...
1104
00:58:43,500 --> 00:58:45,750
We have a 9-1-1 situation on our hands.
1105
00:58:45,833 --> 00:58:47,791
I need you to come back immediately.
1106
00:58:47,875 --> 00:58:48,875
What...
1107
00:58:49,791 --> 00:58:50,791
What about Shelby?
1108
00:58:50,833 --> 00:58:54,625
Burned out. Some people just
can't handle the pressure of showbiz.
1109
00:58:54,708 --> 00:58:57,375
And... and... and her understudy?
1110
00:58:57,875 --> 00:58:59,666
She's down with the flurona.
1111
00:59:01,208 --> 00:59:02,458
You're serious?
1112
00:59:02,541 --> 00:59:04,791
You're the only one
who knows the routine.
1113
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
You're not afraid the audience
will be distracted by my gray hair?
1114
00:59:11,000 --> 00:59:15,458
I've convinced the producers that
they made a big mistake in letting you go.
1115
00:59:15,541 --> 00:59:19,666
And to make it up to you,
they're prepared to offer you a 25% raise.
1116
00:59:20,791 --> 00:59:22,041
Twenty-five percent?
1117
00:59:22,666 --> 00:59:24,333
Along with a three-year contract.
1118
00:59:25,291 --> 00:59:28,083
Wow. That is a very tempting offer.
1119
00:59:29,541 --> 00:59:31,708
- Um...
- What do you say?
1120
00:59:33,291 --> 00:59:34,291
Uh...
1121
00:59:34,833 --> 00:59:36,083
How could I say no?
1122
00:59:37,708 --> 00:59:41,541
Great. Uh, I'll have Marilyn
book you a first-class ticket,
1123
00:59:41,625 --> 00:59:45,250
and we'll arrange for a car service to
pick you up at the airport tomorrow night.
1124
00:59:45,333 --> 00:59:47,916
Wait, tomorrow night?
No, that's Christmas Eve.
1125
00:59:48,000 --> 00:59:51,375
I need you back in time
for the big Christmas Day show.
1126
00:59:51,458 --> 00:59:52,958
That's not a problem, is it?
1127
00:59:54,041 --> 00:59:55,125
I...
1128
00:59:55,208 --> 00:59:57,166
I just didn't think it would be so soon.
1129
00:59:57,250 --> 00:59:59,750
I pulled a lot of strings for this,
1130
00:59:59,833 --> 01:00:02,416
so don't take too long to decide, okay?
1131
01:00:03,958 --> 01:00:04,958
I won't.
1132
01:00:05,791 --> 01:00:06,791
Thank you.
1133
01:00:20,541 --> 01:00:21,708
Hey, Dad.
1134
01:00:21,791 --> 01:00:23,541
Ah, I didn't realize you were here.
1135
01:00:25,000 --> 01:00:26,875
- Yeah.
- You okay?
1136
01:00:27,958 --> 01:00:29,125
Oh, uh...
1137
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
The choreographer for
the Jingle Belles just called.
1138
01:00:33,458 --> 01:00:34,458
And?
1139
01:00:35,041 --> 01:00:36,625
She offered me my old job back.
1140
01:00:37,208 --> 01:00:39,208
So they finally came to their senses.
1141
01:00:39,291 --> 01:00:41,291
Who came to their senses?
1142
01:00:41,375 --> 01:00:42,833
The Jingle Belles.
1143
01:00:42,916 --> 01:00:45,458
They're offering me a three-year contract.
1144
01:00:45,541 --> 01:00:47,083
Of course they are.
1145
01:00:47,583 --> 01:00:49,583
Now that you've got something
even better here,
1146
01:00:49,666 --> 01:00:51,083
they realize they made a mistake.
1147
01:00:51,166 --> 01:00:53,416
Well, obviously, they made a mistake.
1148
01:00:53,500 --> 01:00:55,583
You are a wonderful talent, honey.
1149
01:00:56,083 --> 01:00:57,875
And a raise.
1150
01:00:57,958 --> 01:01:00,125
I hope you told them
where they could stick it.
1151
01:01:00,833 --> 01:01:03,375
I told them I wasn't sure.
1152
01:01:06,416 --> 01:01:08,416
It's all I've ever wanted to do.
1153
01:01:09,291 --> 01:01:10,291
You know that.
1154
01:01:11,333 --> 01:01:15,416
It's like my whole life has been
building up to being in that show.
1155
01:01:18,541 --> 01:01:20,000
When would you have to leave?
1156
01:01:21,875 --> 01:01:23,125
Tomorrow night.
1157
01:01:24,250 --> 01:01:25,250
Oh.
1158
01:01:26,208 --> 01:01:29,166
Well, you don't seem
that excited about it.
1159
01:01:31,875 --> 01:01:35,458
I was... I was just really looking forward
to spending Christmas with you guys.
1160
01:01:36,333 --> 01:01:38,250
And we're so close to reaching our goal.
1161
01:01:38,333 --> 01:01:40,833
What is gonna happen
to this place if I go?
1162
01:01:40,916 --> 01:01:43,708
Thanks to you,
this place has some life again.
1163
01:01:43,791 --> 01:01:46,416
Who's to say your mother and I
can't keep the show alive?
1164
01:01:46,500 --> 01:01:47,333
Dad.
1165
01:01:47,416 --> 01:01:49,208
Ever since you were a little girl,
1166
01:01:49,291 --> 01:01:51,666
all you ever talked about
was being a Jingle Belle.
1167
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Yeah.
1168
01:01:53,458 --> 01:01:55,333
Opportunities like this
1169
01:01:55,416 --> 01:01:58,416
don't often come along once in a lifetime,
1170
01:01:59,583 --> 01:02:00,708
let alone twice.
1171
01:02:01,541 --> 01:02:02,958
And you should know
1172
01:02:03,041 --> 01:02:06,833
that the last thing we want is
for you to worry about this place.
1173
01:02:08,166 --> 01:02:10,333
Your father and I will manage.
1174
01:02:11,125 --> 01:02:14,500
These are the most
important years of your life.
1175
01:02:15,750 --> 01:02:18,250
You have to live them for you.
1176
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Okay?
1177
01:02:23,375 --> 01:02:24,250
Yeah.
1178
01:02:25,583 --> 01:02:26,750
We love you.
1179
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
Packed out there, huh?
1180
01:03:09,125 --> 01:03:10,125
Huh.
1181
01:03:11,750 --> 01:03:12,750
Luke.
1182
01:03:13,208 --> 01:03:14,208
Um...
1183
01:03:14,666 --> 01:03:15,833
Is something wrong?
1184
01:03:17,083 --> 01:03:18,291
We need to talk.
1185
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
Okay.
1186
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
I'm leaving.
1187
01:03:21,666 --> 01:03:23,541
Okay, I think that'll be okay.
1188
01:03:23,625 --> 01:03:26,500
I mean, we all know the show pretty well.
1189
01:03:26,583 --> 01:03:28,125
No, no, I'm... I'm leaving,
1190
01:03:29,250 --> 01:03:30,291
uh, permanently.
1191
01:03:34,500 --> 01:03:35,580
What are you talking about?
1192
01:03:36,833 --> 01:03:39,291
Well, the Jingle Belles
offered me my old job back,
1193
01:03:39,375 --> 01:03:41,833
and I said... yes.
1194
01:03:43,416 --> 01:03:45,041
Yeah, I'm confused. Uh...
1195
01:03:46,333 --> 01:03:47,958
I thought they hired someone else.
1196
01:03:48,041 --> 01:03:49,083
Yeah, well, they did.
1197
01:03:49,166 --> 01:03:51,166
But then something happened, and
1198
01:03:52,791 --> 01:03:53,916
they changed their mind.
1199
01:03:56,625 --> 01:03:57,625
Um...
1200
01:04:00,250 --> 01:04:01,291
What about...
1201
01:04:07,791 --> 01:04:09,125
What about what?
1202
01:04:13,666 --> 01:04:14,791
Ashley, uh,
1203
01:04:15,625 --> 01:04:16,666
she's leaving us.
1204
01:04:18,083 --> 01:04:19,208
Wait, what?
1205
01:04:19,833 --> 01:04:22,583
Yeah, I'm... I'm going back
to the Jingle Belles.
1206
01:04:24,208 --> 01:04:25,291
Well, what about our show?
1207
01:04:25,875 --> 01:04:29,041
Look, you guys should be
so proud of yourselves.
1208
01:04:29,125 --> 01:04:32,958
I mean, you've worked
your butts off night after night.
1209
01:04:33,041 --> 01:04:34,875
What you've done is incredible.
1210
01:04:37,083 --> 01:04:38,791
And I have all the faith in the world
1211
01:04:38,875 --> 01:04:40,375
that the show will go on
1212
01:04:41,291 --> 01:04:44,666
with or... without me.
1213
01:04:47,000 --> 01:04:49,458
But if I don't go now,
1214
01:04:49,541 --> 01:04:52,000
then I'm gonna lose
everything that I worked for.
1215
01:04:53,375 --> 01:04:55,166
What about everything we worked for?
1216
01:04:58,041 --> 01:04:59,041
Fine.
1217
01:05:01,833 --> 01:05:03,333
City girls are all the same.
1218
01:05:03,416 --> 01:05:04,416
Luke.
1219
01:05:08,375 --> 01:05:11,333
Luke. Luke, wait. Let me explain, please.
1220
01:05:11,416 --> 01:05:15,041
You know, for the first time
since Amy left,
1221
01:05:15,125 --> 01:05:17,458
I thought I found
something worthwhile in my life.
1222
01:05:17,541 --> 01:05:20,541
I didn't even wanna be
in this ridiculous show.
1223
01:05:20,625 --> 01:05:21,625
But I did it.
1224
01:05:22,250 --> 01:05:23,666
I did. I did it for you.
1225
01:05:24,375 --> 01:05:25,375
And for your family.
1226
01:05:26,458 --> 01:05:30,666
Because you had a passion
and a drive that was so inspiring.
1227
01:05:31,375 --> 01:05:34,166
It was almost impossible
for me not to wanna help you out.
1228
01:05:34,250 --> 01:05:35,375
Yeah?
1229
01:05:35,958 --> 01:05:37,541
And now you're just gonna leave
1230
01:05:39,083 --> 01:05:41,083
without even giving me a heads-up.
1231
01:05:41,166 --> 01:05:42,958
Well...
1232
01:05:43,041 --> 01:05:45,291
You're supposed to be
my friendly face, remember?
1233
01:05:45,375 --> 01:05:47,375
Yes. That... that is what I want.
1234
01:05:47,458 --> 01:05:52,000
I just... I don't know. I got scared,
and then it all happened so fast.
1235
01:05:53,166 --> 01:05:54,791
I was starting to fall for you, Ashley.
1236
01:05:56,375 --> 01:05:57,375
What?
1237
01:05:57,750 --> 01:06:00,000
Thank you for showing me
who you really are before I did.
1238
01:06:01,500 --> 01:06:02,833
You've got me all wrong.
1239
01:06:02,916 --> 01:06:03,833
Congratulations.
1240
01:06:03,916 --> 01:06:06,625
This might have been
your best performance yet.
1241
01:06:07,250 --> 01:06:09,416
Now, one of us has a show to do, so...
1242
01:06:37,958 --> 01:06:39,291
Hey, you've reached Luke.
1243
01:06:39,375 --> 01:06:41,208
I'm not able to get your call right now,
1244
01:06:41,291 --> 01:06:43,583
but please leave me
a message after the beep.
1245
01:07:01,250 --> 01:07:02,916
There's my shining star.
1246
01:07:06,916 --> 01:07:08,708
I loved having you home, baby girl.
1247
01:07:11,333 --> 01:07:13,293
Now you go back there
and show them how it's done.
1248
01:07:14,666 --> 01:07:15,666
Thanks, Dad.
1249
01:07:19,125 --> 01:07:21,416
Thank you for everything.
1250
01:07:22,041 --> 01:07:23,583
So lucky to have the best big sister.
1251
01:07:25,291 --> 01:07:27,583
Don't let them push you around out there.
1252
01:07:27,666 --> 01:07:29,208
- Promise me?
- Promise.
1253
01:07:30,583 --> 01:07:32,958
So, were you able to connect with Luke?
1254
01:07:35,666 --> 01:07:36,875
He won't talk to me.
1255
01:07:37,541 --> 01:07:39,125
I can't say that I blame him.
1256
01:07:39,750 --> 01:07:41,791
Well, have you tried reaching out to him?
1257
01:07:41,875 --> 01:07:45,041
Maybe he just, you know,
needed some time to process everything.
1258
01:07:45,125 --> 01:07:47,875
I tried calling him. He didn't answer.
1259
01:07:49,250 --> 01:07:51,958
- You wanna try a little harder?
- Okay, and do what?
1260
01:07:52,041 --> 01:07:55,250
Show up to his house
holding up a boombox on his lawn?
1261
01:07:56,166 --> 01:07:57,833
Wouldn't be the worst idea.
1262
01:07:58,458 --> 01:08:02,125
I just feel like
I'm the last person he wants to talk to.
1263
01:08:02,625 --> 01:08:04,125
You don't know that.
1264
01:08:06,375 --> 01:08:07,708
I know you have feelings for him.
1265
01:08:09,333 --> 01:08:12,291
Yeah, like, the biggest feelings I've had...
1266
01:08:12,375 --> 01:08:14,083
...in a long time.
1267
01:08:14,166 --> 01:08:15,916
Then you have to tell him.
1268
01:08:16,000 --> 01:08:17,875
Come on, you're gonna regret it
if you don't.
1269
01:08:18,833 --> 01:08:20,416
He needs to know how you feel.
1270
01:08:22,333 --> 01:08:25,416
I mean, what do you even
have to lose at this point?
1271
01:08:26,041 --> 01:08:27,250
I don't know.
1272
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
Just think about it.
1273
01:08:29,500 --> 01:08:31,708
He's a really, really good guy, Ashley.
1274
01:08:32,333 --> 01:08:33,333
I know.
1275
01:08:49,458 --> 01:08:51,666
- How you doing?
- Good. How are you?
1276
01:08:51,750 --> 01:08:52,916
Oh, just fine.
1277
01:09:04,666 --> 01:09:06,333
All right, we're gonna go again.
1278
01:09:06,416 --> 01:09:09,375
Rog, you keep coming in late on
the first hip thrust. Let's clean it up.
1279
01:09:09,458 --> 01:09:12,041
Maybe you should talk to Troy.
If he's late, that makes me late.
1280
01:09:12,125 --> 01:09:14,333
Did he say Troy?
I'm pretty sure he said Rodger.
1281
01:09:14,416 --> 01:09:16,916
No, I'm late because
I'm taking my cue from you, slowpoke.
1282
01:09:17,000 --> 01:09:18,080
Uh, yeah, don't look at me.
1283
01:09:18,125 --> 01:09:20,958
My timing's always impeccable,
unlike some fools back here.
1284
01:09:21,041 --> 01:09:24,375
Hey, hey, hey! I've been shaking my booty
longer than you've been alive, kid.
1285
01:09:24,458 --> 01:09:25,791
That's a real long time.
1286
01:09:25,875 --> 01:09:26,875
Guys.
1287
01:09:30,041 --> 01:09:31,500
Hey! Cut it out!
1288
01:09:32,458 --> 01:09:33,541
Knock it off.
1289
01:09:34,875 --> 01:09:37,000
Fighting's not gonna get us anywhere.
1290
01:09:37,083 --> 01:09:38,083
What are we doing?
1291
01:09:38,166 --> 01:09:40,916
Let's just focus on
the choreography we've learned
1292
01:09:41,000 --> 01:09:42,791
and tighten up the cues, okay?
1293
01:09:43,541 --> 01:09:44,541
Good.
1294
01:09:45,833 --> 01:09:47,083
Who made you the expert?
1295
01:09:47,791 --> 01:09:49,958
Well, the expert isn't here, is she?
1296
01:09:50,041 --> 01:09:52,833
So... for now, I'm in charge.
1297
01:09:54,583 --> 01:09:56,041
I guess I didn't get that memo.
1298
01:09:56,125 --> 01:09:58,083
Ay-yi-yi.
1299
01:09:59,125 --> 01:10:01,833
Rog, why are you being so stubborn?
1300
01:10:03,875 --> 01:10:05,875
We got a sold-out show tonight.
1301
01:10:05,958 --> 01:10:08,250
Stan, Lily, they're depending on us.
1302
01:10:08,333 --> 01:10:11,208
It is Christmas Eve.
Do you know what that means?
1303
01:10:11,291 --> 01:10:13,500
That means if tonight doesn't work out,
1304
01:10:13,583 --> 01:10:16,458
you can say bye-bye
to the Rhythm Room forever.
1305
01:10:16,541 --> 01:10:20,125
- You got it?
- Why don't we all just take a five?
1306
01:10:20,750 --> 01:10:22,833
- Good idea. Good idea.
- Yeah. Come on.
1307
01:10:23,458 --> 01:10:24,809
- Should've stayed retired.
- Yeah.
1308
01:10:24,833 --> 01:10:26,250
- I know that much.
- I agree.
1309
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Guys!
1310
01:10:33,125 --> 01:10:34,166
You okay?
1311
01:10:36,125 --> 01:10:37,458
Yeah, I'm fine.
1312
01:10:37,541 --> 01:10:39,208
You sure?
1313
01:10:41,666 --> 01:10:43,875
Like she said, the show will go on.
1314
01:10:45,916 --> 01:10:48,750
You sure it's the show
you're worried about?
1315
01:11:05,666 --> 01:11:08,708
♪ Slow burn nights
And falling for your type ♪
1316
01:11:08,791 --> 01:11:11,125
♪ And every other
Looked right through me ♪
1317
01:11:11,208 --> 01:11:14,291
♪ Felt like the first time
Someone looked me in the eye ♪
1318
01:11:14,375 --> 01:11:16,958
♪ You always said
You would propose here... ♪
1319
01:11:17,041 --> 01:11:19,583
I hope you got
a lot of time before your flight.
1320
01:11:19,666 --> 01:11:22,291
Christmas Eve
is a hell of a time to travel.
1321
01:11:24,083 --> 01:11:26,208
Hurry. The doors are opening.
1322
01:11:26,291 --> 01:11:27,708
Careful. Watch your step.
1323
01:11:42,500 --> 01:11:43,958
Whoo!
1324
01:11:57,750 --> 01:12:01,791
♪ They say that the holiday... ♪
1325
01:12:01,875 --> 01:12:03,625
Can you turn this up, please?
1326
01:12:03,708 --> 01:12:06,458
♪...the best in us ♪
1327
01:12:06,541 --> 01:12:10,166
♪ Reminds us of what we love ♪
1328
01:12:10,250 --> 01:12:14,041
♪ And what we hold true ♪
1329
01:12:42,750 --> 01:12:45,041
Hey, Stan. Stop the music.
1330
01:12:45,125 --> 01:12:46,405
Stop the music.
1331
01:12:52,083 --> 01:12:53,125
Why is he...
1332
01:13:01,125 --> 01:13:02,291
Hey, what's going on?
1333
01:13:02,375 --> 01:13:04,500
- Uh, I can't. I...
- But...
1334
01:13:19,375 --> 01:13:20,375
Hi.
1335
01:13:23,583 --> 01:13:24,916
Hit the music, Stan!
1336
01:13:38,375 --> 01:13:39,625
Oh, yeah!
1337
01:13:47,625 --> 01:13:48,666
Yes!
1338
01:14:02,041 --> 01:14:03,083
Whoo!
1339
01:14:08,000 --> 01:14:09,375
Oh!
1340
01:14:14,250 --> 01:14:16,666
Whoo! Whoo! Whoo!
1341
01:14:21,500 --> 01:14:23,708
Oh!
1342
01:14:29,375 --> 01:14:31,208
Whoo!
1343
01:14:40,666 --> 01:14:42,708
I love this show. Seriously.
1344
01:14:43,208 --> 01:14:45,125
Ooh.
1345
01:14:46,125 --> 01:14:47,750
Oops. Uh, sorry.
1346
01:14:48,250 --> 01:14:51,250
- What are you doing here?
- I couldn't get on the plane.
1347
01:14:51,916 --> 01:14:53,750
What about New York? The Jingle Belles?
1348
01:14:53,833 --> 01:14:55,125
I told Jodie no.
1349
01:14:55,750 --> 01:14:59,333
I mean, she'll probably never talk
to me again, but I just couldn't
1350
01:15:00,375 --> 01:15:01,375
do it.
1351
01:15:01,833 --> 01:15:02,833
- Ashley.
- Luke.
1352
01:15:03,458 --> 01:15:04,458
I, uh...
1353
01:15:05,458 --> 01:15:07,208
...I feel terrible.
1354
01:15:07,875 --> 01:15:09,475
You know, I dragged you into this thing,
1355
01:15:09,500 --> 01:15:12,333
and I didn't handle
any of it the right way.
1356
01:15:13,458 --> 01:15:15,750
You should've been
the first person that I told.
1357
01:15:17,250 --> 01:15:18,875
I'm not a performer.
1358
01:15:18,958 --> 01:15:22,291
I'm just an average guy
who knows how to fix a faucet.
1359
01:15:22,875 --> 01:15:25,041
If you'd have told me a month ago
1360
01:15:25,541 --> 01:15:28,250
that I'd be dancing across that stage
1361
01:15:28,833 --> 01:15:32,041
in very tight, very shiny pants,
1362
01:15:32,791 --> 01:15:34,875
I'd have told you, you were nuts. But...
1363
01:15:37,041 --> 01:15:40,083
this became so much more
than just a silly Christmas show.
1364
01:15:41,291 --> 01:15:42,541
You know, it's...
1365
01:15:43,041 --> 01:15:44,750
I got to experience something
1366
01:15:46,000 --> 01:15:49,250
that I never thought
I'd do in my lifetime.
1367
01:15:52,250 --> 01:15:53,375
And I loved it.
1368
01:15:56,416 --> 01:15:57,875
Not to mention,
1369
01:15:59,500 --> 01:16:01,750
I... met you.
1370
01:16:06,041 --> 01:16:07,708
I found my friendly face.
1371
01:16:09,583 --> 01:16:12,125
I didn't even know I was looking for one.
1372
01:16:13,458 --> 01:16:15,291
God, I'm so glad I found you.
1373
01:16:16,875 --> 01:16:19,125
I think technically I found you.
1374
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
Okay.
1375
01:16:25,916 --> 01:16:26,916
Wait.
1376
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Does this mean that you forgive me?
1377
01:16:31,875 --> 01:16:34,208
Well, I'm thinking about it.
1378
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
Mmm.
1379
01:17:09,291 --> 01:17:11,291
Oh, Dad, do you need some help?
1380
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
No, we're good. Where do you want this?
1381
01:17:14,291 --> 01:17:15,708
Oh, um...
1382
01:17:16,333 --> 01:17:17,893
- Put it in the middle.
- Gotcha.
1383
01:17:17,958 --> 01:17:18,958
Good.
1384
01:17:20,500 --> 01:17:23,625
Mmm, this smells amazing.
1385
01:17:23,708 --> 01:17:25,666
Is that Lily's famous oyster stuffing?
1386
01:17:25,750 --> 01:17:27,916
Wouldn't be Christmas
in the Rhythm Room without it.
1387
01:17:28,000 --> 01:17:29,208
Merry Christmas.
1388
01:17:29,291 --> 01:17:31,166
- Oh, come in, come in.
- Hey, Mom.
1389
01:17:31,250 --> 01:17:33,531
- We're just about to eat. Mwah. Hi, honey.
- Hi.
1390
01:17:33,583 --> 01:17:36,344
- Don't forget to put that out.
- Ooh, what kind of cookies this time?
1391
01:17:36,416 --> 01:17:38,166
- Little Spoon salad.
- Ah.
1392
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
No treats?
1393
01:17:39,333 --> 01:17:40,791
You'll get your treat later.
1394
01:17:40,875 --> 01:17:42,958
Oh, my God. You guys are impossible.
1395
01:17:43,041 --> 01:17:44,291
Merry Christmas, Luke.
1396
01:17:44,375 --> 01:17:45,791
Merry Christmas.
1397
01:17:46,500 --> 01:17:48,517
- All right, come on, guys.
- Merry Christmas.
1398
01:17:48,541 --> 01:17:50,041
Some of us wanna eat.
1399
01:17:53,625 --> 01:17:54,750
Okay.
1400
01:17:55,958 --> 01:17:59,708
Can I have everyone's attention, please?
1401
01:18:00,500 --> 01:18:03,500
Just days ago, someone called this place
1402
01:18:03,583 --> 01:18:06,666
"a hole-in-the-wall
with too many holes in the wall."
1403
01:18:06,750 --> 01:18:08,458
It was on life support.
1404
01:18:08,541 --> 01:18:11,375
But thanks to all of your hard work,
1405
01:18:11,458 --> 01:18:14,000
I am proud to announce...
1406
01:18:14,083 --> 01:18:15,583
drum roll.
1407
01:18:18,083 --> 01:18:20,125
The Rhythm Room is gonna be around
1408
01:18:20,208 --> 01:18:24,125
for many Christmases to come!
1409
01:18:24,208 --> 01:18:26,208
Yay! All right.
1410
01:18:27,583 --> 01:18:29,500
- Yeah! Hear, hear!
- Spectacular.
1411
01:18:30,708 --> 01:18:32,583
- All right.
- Yay!
1412
01:18:32,666 --> 01:18:33,708
You!
1413
01:18:33,791 --> 01:18:35,083
Whoa!
1414
01:18:35,166 --> 01:18:37,500
Cheers! I'll get you, Mama.
1415
01:18:37,583 --> 01:18:38,583
- Highballs.
- Highballs.
1416
01:18:38,625 --> 01:18:40,208
- Well done, all.
- Yes.
1417
01:18:40,291 --> 01:18:41,500
All right.
1418
01:18:41,583 --> 01:18:43,375
Sis, you forgot me.
1419
01:18:43,458 --> 01:18:45,333
Oh, sorry. It's a far reach.
1420
01:18:53,166 --> 01:18:56,125
Hi. I was surprised to get your call.
1421
01:18:57,041 --> 01:18:58,750
Just as I promised.
1422
01:18:59,458 --> 01:19:00,458
Every penny.
1423
01:19:01,708 --> 01:19:02,541
Thank you.
1424
01:19:02,625 --> 01:19:03,625
Mm-hmm.
1425
01:19:04,458 --> 01:19:07,625
Ashley... I owe you an apology.
1426
01:19:09,083 --> 01:19:10,583
I underestimated you.
1427
01:19:11,291 --> 01:19:15,333
What you have done with this place
in such a short amount of time is just...
1428
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
I'm very impressed.
1429
01:19:18,416 --> 01:19:19,416
Thank you.
1430
01:19:19,916 --> 01:19:21,250
I did it all for them.
1431
01:19:27,083 --> 01:19:30,166
But that is not
the only reason I invited you today.
1432
01:19:30,250 --> 01:19:32,083
- Oh.
- Yes.
1433
01:19:32,166 --> 01:19:35,750
Christmas dinner at the Rhythm Room
is a bit of a tradition around here.
1434
01:19:35,833 --> 01:19:37,041
Yes.
1435
01:19:37,125 --> 01:19:38,250
And thanks to you,
1436
01:19:38,333 --> 01:19:40,625
it's a tradition
that won't go away any time soon.
1437
01:19:40,708 --> 01:19:43,000
Yes. We would love for you to join us.
1438
01:19:46,916 --> 01:19:48,125
I'd...
1439
01:19:48,208 --> 01:19:49,708
I'd be honored to join.
1440
01:19:50,333 --> 01:19:52,125
Get in here. We'll put you at the head.
1441
01:19:56,125 --> 01:19:57,125
So
1442
01:19:58,541 --> 01:20:01,625
what's next for the famous Ashley Davis?
1443
01:20:02,666 --> 01:20:05,875
You know, for the first time
in my whole life, I have no idea.
1444
01:20:08,833 --> 01:20:12,541
But whatever it is,
it will be right here in Sycamore Creek.
1445
01:20:15,208 --> 01:20:16,208
- Really?
- Mm-hmm.
1446
01:20:18,416 --> 01:20:21,666
You know, my whole life,
all I ever wanted to do was be on stage.
1447
01:20:22,750 --> 01:20:24,541
Now I realize none of that matters
1448
01:20:24,625 --> 01:20:26,750
if you're not surrounded
by the people you love.
1449
01:20:27,916 --> 01:20:29,041
You know,
1450
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
it's not performing that's important.
1451
01:20:33,833 --> 01:20:35,541
It's who you perform for.
1452
01:20:36,791 --> 01:20:40,791
Well, that's good advice.
1453
01:20:41,583 --> 01:20:43,541
Straight from the Grand Ole Opry.
1454
01:20:57,916 --> 01:21:00,166
You know, all of my favorite
holiday memories
1455
01:21:00,250 --> 01:21:01,500
have been at the Rhythm Room.
1456
01:21:02,875 --> 01:21:04,583
Me performing.
1457
01:21:05,958 --> 01:21:07,750
Marie and Mom baking.
1458
01:21:07,833 --> 01:21:10,375
Dad decorating the Christmas tree.
1459
01:21:12,375 --> 01:21:13,458
That's sweet.
1460
01:21:13,541 --> 01:21:14,625
What about you?
1461
01:21:15,583 --> 01:21:18,458
Do you have a favorite Christmas memory?
1462
01:21:20,041 --> 01:21:21,041
Uh...
1463
01:21:21,583 --> 01:21:23,791
Yeah, I do, actually.
1464
01:21:23,875 --> 01:21:24,875
You do?
1465
01:21:25,958 --> 01:21:26,958
Which one?
1466
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
Well...
1467
01:21:31,958 --> 01:21:32,958
this one.
1468
01:21:44,708 --> 01:21:47,541
I think Gizmo wants to say hi.
1469
01:21:48,708 --> 01:21:49,708
Merry Christmas.
1470
01:21:49,750 --> 01:21:51,392
All right, go get 'em.
1471
01:21:53,833 --> 01:21:57,000
{\an8}- Two camera, mark.
- Either way, welcome home.
1472
01:21:57,083 --> 01:21:59,375
{\an8}Oh, I love this song.
1473
01:21:59,458 --> 01:22:02,583
{\an8}♪ Take a look around the world ♪
1474
01:22:02,666 --> 01:22:06,041
- ♪ Yes! ♪
- ♪ It's that time of the year ♪
1475
01:22:06,666 --> 01:22:08,166
♪ When it's cold outside... ♪
1476
01:22:08,250 --> 01:22:09,166
Sorry.
1477
01:22:10,750 --> 01:22:12,583
Gotta put my hands up.
1478
01:22:13,291 --> 01:22:14,291
Sorry.
1479
01:22:14,875 --> 01:22:18,000
♪ I don't need presents under the tree ♪
1480
01:22:18,083 --> 01:22:20,416
♪ All I want is you and me... ♪
1481
01:22:20,500 --> 01:22:22,041
Okay. Well...
1482
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
Well, spread the r... word.
Spread it. Spread it. Spread that word.
1483
01:22:26,708 --> 01:22:28,250
Yeah. Perkier boobs!
1484
01:22:28,333 --> 01:22:30,458
Uh, perkier boobs.
Yes, I'll start with that.
1485
01:22:38,916 --> 01:22:40,083
Phoo!
1486
01:22:40,875 --> 01:22:42,541
Cut it. Reset it on his face.
1487
01:22:42,625 --> 01:22:44,125
Hey, he's catching up.
1488
01:22:44,208 --> 01:22:46,583
Boom chicka-wom, chicka-bow-bow!
1489
01:22:46,666 --> 01:22:48,125
My stripper boyfriend.
1490
01:22:48,208 --> 01:22:50,625
Oh! Whoa! Oh! Oh!
1491
01:22:50,708 --> 01:22:53,916
Hey! Oh, whoa! Oh, ooh! Oh, whoa!
1492
01:22:54,000 --> 01:22:57,541
Whoa! Let go! Let go! Whoa!
1493
01:22:57,625 --> 01:22:59,833
Oh!
1494
01:22:59,916 --> 01:23:03,708
Ah, who's a good dog? Oh! Gizmo!
1495
01:23:03,791 --> 01:23:04,625
Sorry.
1496
01:23:04,708 --> 01:23:07,541
Okay.
1497
01:23:07,625 --> 01:23:09,833
- Should we use that?
- That's cute.
1498
01:23:12,583 --> 01:23:13,958
♪ As long as I got you... ♪
1499
01:23:14,041 --> 01:23:15,916
Hold on. Firetruck.
1500
01:23:17,416 --> 01:23:19,458
Firetruck.
1501
01:23:20,041 --> 01:23:21,041
Phew! Pah!
1502
01:23:21,666 --> 01:23:25,041
- Are you gonna use those?
- Yeah, that's in the cut.
105552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.